Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,880 --> 00:00:17,540
- [Joe] Previously on "Condor".
2
00:00:17,640 --> 00:00:18,580
- [Bob] Without real power,
3
00:00:18,680 --> 00:00:20,980
you cannot make a dent in this world.
4
00:00:21,080 --> 00:00:22,220
- [Joe] What's going on, Sam?
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,140
- You wrote a program
6
00:00:23,240 --> 00:00:24,620
to assess likely potential
terrorist targets.
7
00:00:24,720 --> 00:00:26,460
We flagged this guy, Ammar Nazari.
8
00:00:26,560 --> 00:00:28,220
- A man we suspect being a terrorist
9
00:00:28,320 --> 00:00:29,700
is about to walk a package
10
00:00:29,800 --> 00:00:33,100
into a football stadium packed
with 80,000 American souls.
11
00:00:33,200 --> 00:00:33,940
- You're gonna kill him?
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,260
- That's why you're here.
13
00:00:35,360 --> 00:00:36,100
(gun blasting)
14
00:00:36,200 --> 00:00:37,260
- [Joe] What are you doing with my phone?
15
00:00:37,360 --> 00:00:38,620
- I'm on Tinder.
- No. No, no, no, no, Mae
16
00:00:38,720 --> 00:00:41,220
- [Mae] Yeah. Kathy H is
gonna change your life.
17
00:00:41,320 --> 00:00:44,220
- Yesterday countless
American lives were saved
18
00:00:44,320 --> 00:00:45,980
because of this group.
19
00:00:46,080 --> 00:00:47,940
(dramatic music)
20
00:00:48,040 --> 00:00:49,340
(gun blasting)
21
00:00:49,440 --> 00:00:50,860
- [Sarah] Follow me! Come on!
22
00:00:50,960 --> 00:00:53,540
- It appears the shooter
was Joseph Turner.
23
00:00:53,640 --> 00:00:55,540
- What the fuck is that?
- This hour is still at large
24
00:00:55,640 --> 00:00:56,780
and presumed to be dangerous.
25
00:00:56,880 --> 00:00:58,820
- Joe had nothing to do with
what happened here today.
26
00:00:58,920 --> 00:01:01,260
- You recruited him, you trained him.
27
00:01:01,360 --> 00:01:03,220
- I know it's asking a
lot for you to step aside
28
00:01:03,320 --> 00:01:05,980
and let Marty Frost
handle this investigation.
29
00:01:06,080 --> 00:01:07,980
- Something bad happened at work.
30
00:01:08,080 --> 00:01:09,100
- [Jude] Well, was it your fault?
31
00:01:09,200 --> 00:01:10,140
- [Sam] Yeah.
32
00:01:10,240 --> 00:01:11,780
- Can you fix it?
33
00:01:11,880 --> 00:01:13,340
- [Sam] I don't think so.
34
00:01:13,440 --> 00:01:14,940
Get in!
35
00:01:15,040 --> 00:01:15,780
(gun blasting)
36
00:01:15,880 --> 00:01:17,020
You are my best friend and I love you.
37
00:01:17,120 --> 00:01:19,420
(gun blasting)
(Sam grunts)
38
00:01:19,520 --> 00:01:21,720
- (sobbing) Dad's gone.
39
00:01:23,840 --> 00:01:24,660
- Joe, are you okay?
40
00:01:24,760 --> 00:01:26,420
- I wrote an algorithm
that found Ammar Nazari.
41
00:01:26,520 --> 00:01:30,020
There's a plot to release
a plague virus at the Hajj.
42
00:01:30,120 --> 00:01:31,900
My entire office has been
killed because of it.
43
00:01:32,000 --> 00:01:34,180
There's a woman with long black hair.
44
00:01:34,280 --> 00:01:36,740
If you come across her, you fucking run.
45
00:01:36,840 --> 00:01:40,380
- [Kathy] She's upstairs.
She's up upstairs. (panting)
46
00:01:40,480 --> 00:01:41,220
(car engine revving)
47
00:01:41,320 --> 00:01:42,420
(gun blasting)
(bullets thudding)
48
00:01:42,520 --> 00:01:44,180
- Kathy?
49
00:01:44,280 --> 00:01:46,220
- I'm sorry.
- Whenever an event occurs,
50
00:01:46,320 --> 00:01:48,260
a man appears or men appear,
51
00:01:48,360 --> 00:01:51,620
by whose will, the event
seems to have taken place.
52
00:01:51,720 --> 00:01:53,500
- The attack is gonna be at the Hajj.
53
00:01:53,600 --> 00:01:55,500
Two million people are gonna be infected
54
00:01:55,600 --> 00:01:56,860
with the plague tomorrow.
55
00:01:56,960 --> 00:01:58,020
- I'm handling it, Joe.
56
00:01:58,120 --> 00:01:59,660
- How?
57
00:01:59,760 --> 00:02:01,660
- How does a person who believes in God,
58
00:02:01,760 --> 00:02:03,420
come up with such a Godless plan?
59
00:02:03,520 --> 00:02:05,380
- He wants to start a fucking holy war.
60
00:02:05,480 --> 00:02:07,660
- No, I merely wanna win
the one we're already in.
61
00:02:07,760 --> 00:02:11,340
- I know that you plan to
release plague at the Hajj
62
00:02:11,440 --> 00:02:12,940
and make it look like a boomerang.
63
00:02:13,040 --> 00:02:14,460
- [Reporter] Marty Frost had a dossier
64
00:02:14,560 --> 00:02:17,580
of classified information
on a dead man's switch.
65
00:02:17,680 --> 00:02:20,420
- We need to do something, or
a lot of people are gonna die.
66
00:02:20,520 --> 00:02:25,500
If anything happened to her
the whole thing will come out.
67
00:02:25,600 --> 00:02:28,780
- I once asked you, the number of lives
68
00:02:28,880 --> 00:02:30,940
that would have to be saved for you
69
00:02:31,040 --> 00:02:34,700
to be willing to sacrifice
a single human being.
70
00:02:34,800 --> 00:02:36,780
- If you don't pick a
number you can't lower it.
71
00:02:36,880 --> 00:02:40,140
(gun blasting)
72
00:02:40,240 --> 00:02:41,860
Bye, Bob.
73
00:02:41,960 --> 00:02:43,960
- I heard you left the agency.
74
00:02:45,000 --> 00:02:46,620
All that guilt finally caught up to you?
75
00:02:46,720 --> 00:02:49,140
- I'm not a threat to the agency.
76
00:02:49,240 --> 00:02:50,660
- They might think you want revenge.
77
00:02:50,760 --> 00:02:51,500
- What is this?
78
00:02:51,600 --> 00:02:53,940
You trying to show me how
easy it is to get to me?
79
00:02:54,040 --> 00:02:57,300
- Isn't it obvious? You're
the one who got away, Joe.
80
00:02:57,400 --> 00:03:00,120
(ominous music)
81
00:03:02,560 --> 00:03:05,320
(waves crashing)
82
00:03:25,440 --> 00:03:28,280
(water splashing)
83
00:03:34,120 --> 00:03:36,760
(waves lapping)
84
00:03:59,160 --> 00:04:04,300
(gun blasting)
(commandos groaning)
85
00:04:04,400 --> 00:04:05,900
- [Officer SZR] Something's wrong.
86
00:04:06,000 --> 00:04:08,140
- [CIA Agent] What's the problem?
87
00:04:08,240 --> 00:04:09,620
- [Officer SZR] If that was a dirty bomb,
88
00:04:09,720 --> 00:04:11,740
the meter would be going
fucking crazy right now.
89
00:04:11,840 --> 00:04:13,180
- [CIA Agent] Well maybe
your machine is broken.
90
00:04:13,280 --> 00:04:15,280
- Maybe your intel is bad.
91
00:04:16,840 --> 00:04:18,840
- Careful.
92
00:04:19,160 --> 00:04:19,940
- [Officer SZR] I'm telling you,
93
00:04:20,040 --> 00:04:22,960
you are more radioactive
than this fucking suitcase.
94
00:04:24,040 --> 00:04:27,260
- Then what the fuck were they doing here?
95
00:04:27,360 --> 00:04:30,040
(guns blasting)
96
00:04:38,280 --> 00:04:41,360
(suspenseful music)
97
00:05:00,200 --> 00:05:02,200
- [CIA Agent] Ah, shit.
98
00:05:04,280 --> 00:05:06,960
(gun blasting)
99
00:05:08,520 --> 00:05:11,040
(tense music)
100
00:05:49,120 --> 00:05:54,120
(siren blaring)
(Joe panting)
101
00:06:01,040 --> 00:06:03,960
(boat horn blares)
102
00:06:05,360 --> 00:06:07,940
(door clunking)
103
00:06:08,040 --> 00:06:10,560
(Joe sighing)
104
00:06:11,520 --> 00:06:14,160
(siren blaring)
105
00:06:28,600 --> 00:06:31,420
(rain pattering)
106
00:06:31,520 --> 00:06:34,520
(traffic whooshing)
107
00:06:38,880 --> 00:06:41,300
(phone ringing)
108
00:06:41,400 --> 00:06:43,060
- Now carry the one.
109
00:06:43,160 --> 00:06:46,160
(cellphone ringing)
110
00:06:51,120 --> 00:06:52,020
Hey!
111
00:06:52,120 --> 00:06:53,020
You got it.
112
00:06:53,120 --> 00:06:54,620
- [Joe] What I get?
113
00:06:54,720 --> 00:06:57,060
- [Mae] No, I'm talking
to Jude. How are you?
114
00:06:57,160 --> 00:06:58,660
How is Prague?
115
00:06:58,760 --> 00:07:01,140
- [Joe] I'm not in
Prague, I'm in Budapest.
116
00:07:01,240 --> 00:07:02,660
- [Mae] What time is it there?
117
00:07:02,760 --> 00:07:04,380
- Little after two.
118
00:07:04,480 --> 00:07:07,420
- [Mae] When did you turn
into such a night owl?
119
00:07:07,520 --> 00:07:10,460
- I woke up and I couldn't
fall back to sleep.
120
00:07:10,560 --> 00:07:11,700
- Just hang on a sec, okay?
121
00:07:11,800 --> 00:07:13,800
- [Joe] Sure.
122
00:07:15,080 --> 00:07:16,860
- I thought you guys were doing homework?
123
00:07:16,960 --> 00:07:18,140
- It's done.
124
00:07:18,240 --> 00:07:20,380
- If I check, is it still gonna be done?
125
00:07:20,480 --> 00:07:21,660
- [Sammy] Yep.
126
00:07:21,760 --> 00:07:23,300
- What are you watching?
127
00:07:23,400 --> 00:07:24,820
- Swatting videos.
128
00:07:24,920 --> 00:07:26,660
- [Mae] I'm not even gonna ask.
129
00:07:26,760 --> 00:07:28,660
(men yelling)
130
00:07:28,760 --> 00:07:30,300
So what are you doing in Hungary?
131
00:07:30,400 --> 00:07:31,700
- Learning Hungarian.
(doorbell rings)
132
00:07:31,800 --> 00:07:33,060
- [Mae] Hey, Anders, your dad's here!
133
00:07:33,160 --> 00:07:36,020
- Hey! Seriously, if it's not
a good time I can call back.
134
00:07:36,120 --> 00:07:37,380
- No, I really wanna talk to you.
135
00:07:37,480 --> 00:07:39,220
I'm gonna call you right back, okay?
136
00:07:39,320 --> 00:07:41,320
- Sure.
137
00:07:42,480 --> 00:07:45,360
Bye.
(cellphone beeps)
138
00:07:46,240 --> 00:07:47,660
(door clunking)
139
00:07:47,760 --> 00:07:48,500
- Hey, Mr.Crane.
140
00:07:48,600 --> 00:07:50,380
- Jude-o! What're you up to?
141
00:07:50,480 --> 00:07:52,480
- [Jude] Division.
142
00:07:53,760 --> 00:07:55,740
(door clunking)
143
00:07:55,840 --> 00:07:58,220
- Hey! Anders will be right up.
144
00:07:58,320 --> 00:07:59,940
Hey, Jude, do you wanna get ready for bed?
145
00:08:00,040 --> 00:08:01,220
- [Jude] Night, Mr.Crane.
146
00:08:01,320 --> 00:08:03,320
- Night, Jude.
147
00:08:03,640 --> 00:08:04,380
How you doing?
148
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
- I'm
149
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
pretty well.
150
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
(laughs) Down boy.
151
00:08:15,120 --> 00:08:17,500
(both chuckling)
152
00:08:17,600 --> 00:08:19,620
- Piper's having one of
her parties tomorrow.
153
00:08:19,720 --> 00:08:21,500
- I got the e-vite.
154
00:08:21,600 --> 00:08:23,380
- Thought maybe we could go together.
155
00:08:23,480 --> 00:08:24,620
- Yeah, no.
156
00:08:24,720 --> 00:08:26,740
- You don't wanna be
seen in public with me?
157
00:08:26,840 --> 00:08:29,380
- I don't want people to think
that we're sleeping together.
158
00:08:29,480 --> 00:08:31,480
- But, we are sleeping together.
159
00:08:32,920 --> 00:08:35,220
- I'm not ready to go public
with that information yet.
160
00:08:35,320 --> 00:08:36,220
- Hmm.
161
00:08:36,320 --> 00:08:38,340
Funny, I wanna shout it from the rooftops.
162
00:08:38,440 --> 00:08:39,700
- That's 'cause you're a guy.
163
00:08:39,800 --> 00:08:41,620
- No, it's-
- See you tomorrow, dude.
164
00:08:41,720 --> 00:08:43,300
- It's 'cause I really like you.
165
00:08:43,400 --> 00:08:45,540
(footsteps tapping)
166
00:08:45,640 --> 00:08:47,640
You ready kiddo?
- Yep.
167
00:08:48,120 --> 00:08:49,780
Goodnight, Mrs. Barber.
168
00:08:49,880 --> 00:08:50,740
- Goodnight, Mrs. Barber.
169
00:08:50,840 --> 00:08:52,500
(door clunking)
170
00:08:52,600 --> 00:08:54,600
- [Mae] Goodnight, boys.
171
00:08:57,080 --> 00:08:57,820
(door clunking)
172
00:08:57,920 --> 00:09:00,640
(rain pattering)
173
00:09:01,600 --> 00:09:04,660
(cellphone ringing)
174
00:09:04,760 --> 00:09:06,460
- Hey.
175
00:09:06,560 --> 00:09:09,020
- [Mae] How do you say hello in Hungarian?
176
00:09:09,120 --> 00:09:10,340
- Szia.
177
00:09:10,440 --> 00:09:12,300
- Szia!
178
00:09:12,400 --> 00:09:13,820
Do you like it there?
179
00:09:13,920 --> 00:09:15,620
- [Joe] It's okay.
180
00:09:15,720 --> 00:09:18,140
- You met anyone? Made any friends?
181
00:09:18,240 --> 00:09:20,620
- [Joe] You know, I've only
been here a week, right?
182
00:09:20,720 --> 00:09:22,980
- [Mae] Why'd you leave Prague?
183
00:09:23,080 --> 00:09:24,660
- Time to move on.
184
00:09:24,760 --> 00:09:29,020
- That's what you said about
Florence, Lisbon, Madrid.
185
00:09:29,120 --> 00:09:31,060
- I like moving around.
186
00:09:31,160 --> 00:09:32,380
- [Mae] Sounds lonely.
187
00:09:32,480 --> 00:09:34,460
- I like that too.
188
00:09:34,560 --> 00:09:36,800
- Then why you calling
me at two in the morning?
189
00:09:39,560 --> 00:09:40,780
- Hey, who is Anders?
190
00:09:40,880 --> 00:09:42,500
- [Mae] Sammy's best friend.
191
00:09:42,600 --> 00:09:46,040
- And what happened to Brian?
192
00:09:47,080 --> 00:09:48,580
- That was years ago.
193
00:09:48,680 --> 00:09:51,640
Kids are not very loyal.
Allegiances shift.
194
00:09:53,840 --> 00:09:56,380
So when was the last time
you went out on a date?
195
00:09:56,480 --> 00:09:59,420
- When was the last time
you went out on a date?
196
00:09:59,520 --> 00:10:01,520
- I'm sleeping with Anders's dad.
197
00:10:02,760 --> 00:10:03,820
Is it fucked up that I'm sleeping
198
00:10:03,920 --> 00:10:05,920
with my son's best friend's father?
199
00:10:06,760 --> 00:10:08,760
- Maybe.
200
00:10:09,240 --> 00:10:11,100
I don't know. Do you like him?
201
00:10:11,200 --> 00:10:13,060
- I don't know.
202
00:10:13,160 --> 00:10:14,580
Maybe.
203
00:10:14,680 --> 00:10:16,780
- How long's is it been going on?
204
00:10:16,880 --> 00:10:18,900
- [Mae] Couple months.
205
00:10:19,000 --> 00:10:20,700
- Then why didn't you say anything?
206
00:10:20,800 --> 00:10:23,620
- Because I haven't seen you in two years.
207
00:10:23,720 --> 00:10:26,340
And you can't expect me to
remember to tell you everything.
208
00:10:26,440 --> 00:10:28,180
- [Jude] Can you tuck me in?
209
00:10:28,280 --> 00:10:30,280
- Yeah, I'll be right there, baby.
210
00:10:32,600 --> 00:10:35,700
(water splashing)
211
00:10:35,800 --> 00:10:37,840
I know why you can't sleep at night, Joe.
212
00:10:38,800 --> 00:10:41,700
(gun blasting)
213
00:10:41,800 --> 00:10:45,300
We did a bad thing to stop a
worse thing from happening.
214
00:10:45,400 --> 00:10:48,220
- Oh, man! You know, you're
starting to sound like Bob.
215
00:10:48,320 --> 00:10:51,580
(tense music)
216
00:10:51,680 --> 00:10:53,680
- You need to stop punishing yourself.
217
00:11:00,680 --> 00:11:03,100
How do you say goodbye in Hungarian?
218
00:11:03,200 --> 00:11:05,100
- Viszontlatasra.
219
00:11:05,200 --> 00:11:07,440
- (laughs) Yeah. I'm
not even gonna try that.
220
00:11:09,480 --> 00:11:11,660
Let's talk soon, okay?
221
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
- [Joe] Yeah.
222
00:11:14,960 --> 00:11:16,380
- [Mae] Okay. Ciao.
223
00:11:16,480 --> 00:11:17,420
- [Joe] Bye.
224
00:11:17,520 --> 00:11:20,600
(phone line beeping)
225
00:11:23,680 --> 00:11:26,000
(Joe sighs)
226
00:11:46,800 --> 00:11:49,040
(cat mews)
227
00:11:50,360 --> 00:11:52,840
(car purring)
228
00:11:55,120 --> 00:11:57,900
(children chattering)
229
00:11:58,000 --> 00:12:00,640
(door clunking)
230
00:12:19,640 --> 00:12:23,240
(sparse suspenseful music)
231
00:12:47,520 --> 00:12:50,360
(tram bell rings)
232
00:12:52,200 --> 00:12:55,120
(tram horn blares)
233
00:13:03,720 --> 00:13:07,000
(tram engine whirring)
234
00:13:45,960 --> 00:13:48,880
(bicycle whirring)
235
00:13:54,640 --> 00:13:58,280
(motorcycle engine revving)
236
00:14:01,960 --> 00:14:03,660
- What was so urgent?
237
00:14:03,760 --> 00:14:05,340
- [Vasili] I'm under suspicion.
238
00:14:05,440 --> 00:14:06,220
- How do you know?
239
00:14:06,320 --> 00:14:08,960
- [Vasili] How do you know
you have an itch on your nose.
240
00:14:09,840 --> 00:14:12,020
Tell Partridge I need an out.
241
00:14:12,120 --> 00:14:14,620
- No names. Just stay calm.
242
00:14:14,720 --> 00:14:16,720
- [Vasili] Do I not seem calm?
243
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
Just relay the message.
244
00:14:25,720 --> 00:14:28,640
(train clattering)
245
00:14:40,720 --> 00:14:42,380
- You can't sleep?
246
00:14:42,480 --> 00:14:44,480
- It's 3:30.
247
00:14:46,240 --> 00:14:48,240
- You went to bed at two.
248
00:14:50,960 --> 00:14:52,820
- What are you doing today?
249
00:14:52,920 --> 00:14:55,560
(Lily laughing)
250
00:14:57,480 --> 00:14:59,480
- It's not today yet.
251
00:15:09,600 --> 00:15:14,600
(sighs) Changing the oil in the Mercedes.
252
00:15:15,800 --> 00:15:17,800
- Oh.
253
00:15:19,440 --> 00:15:21,440
- Playing tennis with Carol.
254
00:15:22,440 --> 00:15:23,140
- Oh.
255
00:15:23,240 --> 00:15:25,240
- Mm-hmm.
256
00:15:28,440 --> 00:15:31,000
And waiting for my
husband to finally retire.
257
00:15:32,880 --> 00:15:33,780
- That's what you wanted,
258
00:15:33,880 --> 00:15:36,140
you shouldn't have
married such a young man.
259
00:15:36,240 --> 00:15:38,880
(Lily chuckles)
260
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
But I'll think about it.
261
00:15:43,200 --> 00:15:45,200
I promise.
262
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
- If you think about it,
263
00:15:51,480 --> 00:15:53,480
you'll never do it.
264
00:15:55,160 --> 00:15:57,680
Just retire today.
265
00:16:11,120 --> 00:16:13,120
- It's not today, yet.
266
00:16:27,520 --> 00:16:31,120
(gentle suspenseful music)
267
00:16:37,480 --> 00:16:40,480
(cellphone buzzing)
268
00:16:54,640 --> 00:16:56,960
(Joe sighs)
269
00:17:01,280 --> 00:17:04,360
(people chattering)
270
00:17:29,960 --> 00:17:32,440
(tense music)
271
00:17:46,200 --> 00:17:49,360
(children chattering)
272
00:18:06,720 --> 00:18:08,540
(gun blasting)
273
00:18:08,640 --> 00:18:11,620
(man thudding)
(man grunts)
274
00:18:11,720 --> 00:18:16,720
(suspenseful music)
(people chattering)
275
00:18:21,240 --> 00:18:24,500
(gun blasting)
(man grunting)
276
00:18:24,600 --> 00:18:27,300
(gun clattering)
277
00:18:27,400 --> 00:18:30,000
(man groaning)
278
00:18:39,840 --> 00:18:43,000
(children chattering)
279
00:18:50,360 --> 00:18:52,960
(bell tolling)
280
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
(car horns blaring)
281
00:19:06,040 --> 00:19:11,040
(water gushing)
(people chattering)
282
00:19:23,480 --> 00:19:26,240
(sirens blaring)
283
00:19:27,600 --> 00:19:30,600
(cellphone buzzing)
284
00:19:41,320 --> 00:19:42,220
- Here you are.
285
00:19:46,440 --> 00:19:48,620
Where are you from?
286
00:19:48,720 --> 00:19:49,460
- States.
287
00:19:49,560 --> 00:19:51,820
- Ah! That explains your Hungarian.
288
00:19:51,920 --> 00:19:53,300
- Oh, it's that bad?
289
00:19:53,400 --> 00:19:54,620
- Not that bad.
290
00:19:54,720 --> 00:19:56,960
Maybe you just need to
practice with someone.
291
00:19:59,120 --> 00:20:01,120
I have the rest of the day off.
292
00:20:04,880 --> 00:20:06,880
- Maybe another time.
293
00:20:13,960 --> 00:20:16,080
- You must be very determined to be alone.
294
00:20:30,800 --> 00:20:33,320
(tense music)
295
00:20:44,480 --> 00:20:47,480
(cellphone ringing)
296
00:21:03,800 --> 00:21:06,640
(water trickling)
297
00:21:08,080 --> 00:21:10,560
(dog barking)
298
00:21:20,680 --> 00:21:23,420
- [Tracy] You sure you
don't want me to drive?
299
00:21:23,520 --> 00:21:26,440
- No, I like the way the cool
sidewalk feels on my feet.
300
00:21:28,800 --> 00:21:30,880
- What made you change
your mind about the party?
301
00:21:32,480 --> 00:21:34,140
- I was on the phone with
a friend of mine last night
302
00:21:34,240 --> 00:21:35,740
telling him to get over his shit.
303
00:21:35,840 --> 00:21:38,500
I realized that I was maybe
being a bit hypocritical.
304
00:21:38,600 --> 00:21:39,380
- Yeah?
305
00:21:39,480 --> 00:21:42,260
What kind of shit are you
having trouble getting over?
306
00:21:42,360 --> 00:21:44,460
- If I could talk about it,
there wouldn't be any trouble.
307
00:21:44,560 --> 00:21:47,240
(both laughing)
308
00:21:51,680 --> 00:21:55,800
- You know, I cheated on my
ex-wife after Anders was born.
309
00:21:58,040 --> 00:21:59,260
And she found out about it
310
00:21:59,360 --> 00:22:02,760
in a very embarrassing
way for the both of us.
311
00:22:05,840 --> 00:22:07,940
I know you were betrayed by Sam
312
00:22:08,040 --> 00:22:10,180
and how hurt you must have felt
313
00:22:10,280 --> 00:22:12,280
'cause I've caused that kind of pain.
314
00:22:14,560 --> 00:22:16,540
But because of that, I'll never be
315
00:22:16,640 --> 00:22:18,960
careless with someone's heart ever again.
316
00:22:26,040 --> 00:22:31,040
(rain pattering)
(footsteps tapping)
317
00:22:48,240 --> 00:22:50,940
(car horn blaring)
318
00:22:51,040 --> 00:22:52,820
(door clunking)
319
00:22:52,920 --> 00:22:55,300
- (gasps) Ah! Mae.
320
00:22:55,400 --> 00:22:56,140
Tracy.
321
00:22:56,240 --> 00:22:57,820
- [Mae] Hi, Eva.
322
00:22:57,920 --> 00:22:59,300
- I called Gordon to tell him
323
00:22:59,400 --> 00:23:00,380
that we'd would be coming together
324
00:23:00,480 --> 00:23:02,260
so that it would not be weird.
325
00:23:02,360 --> 00:23:04,260
- Not weird. Not weird at all.
326
00:23:04,360 --> 00:23:07,180
Come on in.
(Mae laughs)
327
00:23:07,280 --> 00:23:09,840
- Place looks great!
- Ah, thank you.
328
00:23:10,800 --> 00:23:12,220
(sighs) Okay.
329
00:23:12,320 --> 00:23:13,740
So Gordon's manning the bar.
330
00:23:13,840 --> 00:23:15,740
Tracy, why don't you go get Mae a drink
331
00:23:15,840 --> 00:23:17,460
so we can talk about you.
- Yes, please.
332
00:23:17,560 --> 00:23:18,300
- Wine? Beer?
333
00:23:18,400 --> 00:23:19,780
Something hard?
334
00:23:19,880 --> 00:23:21,900
- White wine would be great. Thank you.
335
00:23:22,000 --> 00:23:22,840
- Maybe something harder a litter later.
336
00:23:22,920 --> 00:23:25,340
- Oh, my God. Please
don't do this right now.
337
00:23:25,440 --> 00:23:27,980
- What? You'd rather wait
till I've had more to drink?
338
00:23:28,080 --> 00:23:28,820
(Mae laughs)
339
00:23:28,920 --> 00:23:30,660
- [Gordon] There he is.
340
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
- How are you?
341
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
- Eva's giving Mae the third degree.
342
00:23:36,120 --> 00:23:38,120
- Just act nonchalant, okay?
343
00:23:38,720 --> 00:23:40,720
- What she like in bed?
344
00:23:42,040 --> 00:23:43,300
- Your wife?
345
00:23:43,400 --> 00:23:44,940
- Wow! Okay.
346
00:23:45,040 --> 00:23:45,780
You must really like her.
347
00:23:45,880 --> 00:23:48,940
- I do, so don't be an asshole..
348
00:23:49,040 --> 00:23:51,120
- I'm sorry. I got a big head start here.
349
00:23:52,240 --> 00:23:53,940
Rough day at work.
350
00:23:54,040 --> 00:23:56,040
Oh, what you having?
351
00:23:56,440 --> 00:23:58,920
(tense music)
352
00:24:12,360 --> 00:24:14,360
- [Joe] Why are you following me?
353
00:24:15,080 --> 00:24:17,080
- I work with your Uncle Bob.
354
00:24:21,240 --> 00:24:24,860
- Bob Partridge and I
don't talk. Don't follow.
355
00:24:24,960 --> 00:24:27,460
- Please. My name is Vasili Sirin.
356
00:24:27,560 --> 00:24:29,900
I was an SZR, funneling
intel to your uncle.
357
00:24:30,000 --> 00:24:32,340
He told me he had a nephew in
Europe and I should find you
358
00:24:32,440 --> 00:24:34,540
if ever couldn't go through the channels.
359
00:24:34,640 --> 00:24:35,780
I assumed he told you about me.
360
00:24:35,880 --> 00:24:37,540
I was surprised when
you didn't recognize me.
361
00:24:37,640 --> 00:24:40,340
- No. You speak English
better than you understand it.
362
00:24:40,440 --> 00:24:43,100
- A senior CIA officer has
been turned by the SZR.
363
00:24:43,200 --> 00:24:45,780
Information leaked by him has
already resulted in the deaths
364
00:24:45,880 --> 00:24:47,500
of several American assets.
365
00:24:47,600 --> 00:24:49,340
I can give the agency this man's identity
366
00:24:49,440 --> 00:24:51,700
in exchange for my safety, please.
367
00:24:51,800 --> 00:24:53,540
There's already been
one attempt on my life
368
00:24:53,640 --> 00:24:54,980
and you are my only contact.
369
00:24:55,080 --> 00:24:57,180
- Yeah? Well, you have one
less contact than you thought.
370
00:24:57,280 --> 00:24:59,640
- All I'm asking is that
you make a phone call.
371
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
- Don't follow me.
372
00:25:06,640 --> 00:25:09,780
- I'll be at Kalman Imre utca
19 for the next 24 Hours.
373
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
Kalman Imre utca 19.
374
00:25:13,400 --> 00:25:18,400
- I once ate an entire
Thanksgiving meal by myself.
375
00:25:18,800 --> 00:25:19,540
- I believe that.
376
00:25:19,640 --> 00:25:21,700
- I'm just surprised you
only did it only once.
377
00:25:21,800 --> 00:25:22,980
- Fuck you! Drink.
378
00:25:23,080 --> 00:25:23,900
- What?
(Gordon laughing)
379
00:25:24,000 --> 00:25:25,100
Okay, really.
380
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
You mean to tell me
that you've never eaten
381
00:25:26,800 --> 00:25:28,660
an entire Thanksgiving meal by yourself?
382
00:25:28,760 --> 00:25:29,700
- My wife, ladies and gentlemen.
383
00:25:29,800 --> 00:25:30,540
- What?
- This is what I have to
384
00:25:30,640 --> 00:25:31,540
live with right here.
385
00:25:31,640 --> 00:25:33,500
Unbelievable.
386
00:25:33,600 --> 00:25:38,340
- I once went to a death
metal music festival.
387
00:25:38,440 --> 00:25:39,740
- Lie.
388
00:25:39,840 --> 00:25:40,900
- Drink.
389
00:25:41,000 --> 00:25:42,340
It is true.
(Gordon chuckles)
390
00:25:42,440 --> 00:25:44,300
Gordon took me on our
first date in college.
391
00:25:44,400 --> 00:25:45,300
It was so romantic.
392
00:25:45,400 --> 00:25:46,220
- Oh!
- My God.
393
00:25:46,320 --> 00:25:47,780
- Very romantic.
(Eva laughing)
394
00:25:47,880 --> 00:25:49,420
- I've never been roller-skating.
395
00:25:49,520 --> 00:25:51,020
- Okay. That's a lie.
396
00:25:51,120 --> 00:25:51,860
- Drink.
397
00:25:51,960 --> 00:25:53,980
- You never roller-skated?
- Drink.
398
00:25:54,080 --> 00:25:55,540
- We're going roller skating.
399
00:25:55,640 --> 00:25:58,980
- I didn't lose my
virginity until I was 23.
400
00:25:59,080 --> 00:26:00,140
- That's inappropriate,
401
00:26:00,240 --> 00:26:02,420
but by the look of it, completely true.
402
00:26:02,520 --> 00:26:04,140
(all laughing)
403
00:26:04,240 --> 00:26:07,180
- I lost my virginity to
my mother's best friend
404
00:26:07,280 --> 00:26:08,100
when I was 14.
405
00:26:08,200 --> 00:26:09,140
- No way!
406
00:26:09,240 --> 00:26:10,580
- Yes way. Drink!
- No!
407
00:26:10,680 --> 00:26:12,020
- Yes. That's why he's so such a perv!
408
00:26:12,120 --> 00:26:13,700
- No! That's so bad!
409
00:26:13,800 --> 00:26:16,460
- Yeah. It is.
- It's pretty cool.
410
00:26:16,560 --> 00:26:18,900
- (laughing) Oh, my God!
411
00:26:19,000 --> 00:26:20,260
- I can say the alphabet backwards.
412
00:26:20,360 --> 00:26:21,580
- Bullshit.
413
00:26:21,680 --> 00:26:26,680
-
Z-Y-X-W-V-U-T-S-R-Q-P-O-N-M-L-K-J-I-H-G-F-E-D-C-B-A.
414
00:26:27,960 --> 00:26:29,140
And you may drink.
415
00:26:29,240 --> 00:26:30,660
(all laughing)
416
00:26:30,760 --> 00:26:31,700
- Whoa.
417
00:26:31,800 --> 00:26:32,740
Boo-ya!
418
00:26:32,840 --> 00:26:33,740
(Tracy chuckles)
419
00:26:33,840 --> 00:26:35,820
- I'm in the mile-high club.
420
00:26:35,920 --> 00:26:37,300
- Oh, I like that!
421
00:26:37,400 --> 00:26:38,900
- There you go!
- You are a slut!
422
00:26:39,000 --> 00:26:40,540
(all laughing)
423
00:26:40,640 --> 00:26:42,780
- I've kept a log of
every book I've ever read
424
00:26:42,880 --> 00:26:47,360
starting when I was seven,
and I've read 1,412 books.
425
00:26:48,640 --> 00:26:50,640
- [Eva] Well, she's a doctor.
426
00:26:51,160 --> 00:26:53,160
- Okay, I'm gonna say true.
427
00:26:54,080 --> 00:26:54,780
- Drink.
428
00:26:54,880 --> 00:26:56,300
(all laughing)
429
00:26:56,400 --> 00:26:57,580
- She's good.
- She's got you.
430
00:26:57,680 --> 00:26:58,700
- She's good.
431
00:26:58,800 --> 00:27:01,980
(Eva laughing)
432
00:27:02,080 --> 00:27:04,320
- I had a twin brother that died at birth.
433
00:27:05,400 --> 00:27:07,400
- (chuckles) Lie.
434
00:27:08,360 --> 00:27:10,360
- Drink.
435
00:27:13,000 --> 00:27:15,060
- I slept with twins.
436
00:27:15,160 --> 00:27:17,380
- Oh, wow.
(all laughing)
437
00:27:17,480 --> 00:27:18,580
Much better.
- Better.
438
00:27:18,680 --> 00:27:19,940
- Yeah.
- We're back on track.
439
00:27:20,040 --> 00:27:21,140
(Eva laughing)
440
00:27:21,240 --> 00:27:22,540
Thanks for coming.
441
00:27:22,640 --> 00:27:25,880
(all laughing)
- Twice.
442
00:27:32,000 --> 00:27:33,660
- How is he driving right now?
443
00:27:33,760 --> 00:27:35,580
- Who, Gord?
444
00:27:35,680 --> 00:27:37,780
Gord's impervious to alcohol.
445
00:27:37,880 --> 00:27:39,880
- I am not.
446
00:27:40,360 --> 00:27:42,360
I can't remember the last time I...
447
00:27:43,240 --> 00:27:45,700
Hey, why can you say
the alphabet backwards?
448
00:27:45,800 --> 00:27:47,940
- [Gordon] Well, he can
say anything backwards.
449
00:27:48,040 --> 00:27:49,340
- Lie!
450
00:27:49,440 --> 00:27:50,460
Drink!
- Okay, you got me.
451
00:27:50,560 --> 00:27:53,180
I'll drink when I get home. I will.
452
00:27:53,280 --> 00:27:56,120
(Gordon chuckles)
453
00:27:57,200 --> 00:28:02,200
(insects chirping)
(car engine whirring)
454
00:28:09,880 --> 00:28:11,660
(car door clunks)
455
00:28:11,760 --> 00:28:12,940
- [Mae] Thanks, Gord.
456
00:28:13,040 --> 00:28:13,860
- [Gordon] Night, Mae.
457
00:28:13,960 --> 00:28:15,960
- [Mae] Goodnight.
458
00:28:26,680 --> 00:28:30,200
- [Tracy] Now, that wasn't so bad, was it?
459
00:28:38,800 --> 00:28:40,800
Night.
- Goodnight.
460
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
- What's on your mind?
461
00:28:50,480 --> 00:28:52,740
- This Ukraine op I've been
running. (clearing throat)
462
00:28:52,840 --> 00:28:54,500
Went sideways on me.
463
00:28:54,600 --> 00:28:56,600
- Then what happened?
464
00:28:56,920 --> 00:28:58,180
- I got some intel that the Russians
465
00:28:58,280 --> 00:28:59,980
were smuggling a dirty bomb into Crimea,
466
00:29:00,080 --> 00:29:02,980
so I got Kiev station to send a guy along
467
00:29:03,080 --> 00:29:05,080
with an SZR strike team.
468
00:29:05,960 --> 00:29:07,900
They were waiting when the
Russians made landfall,
469
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
but the whole thing was a setup.
470
00:29:10,600 --> 00:29:12,600
- Let me guess, no dirty bomb?
471
00:29:15,160 --> 00:29:16,060
- No, it was a hit job.
472
00:29:16,160 --> 00:29:18,220
The Russians used their
own people as bait.
473
00:29:18,320 --> 00:29:21,540
Took out our guy, plus five Ukrainians.
474
00:29:21,640 --> 00:29:23,100
- Ah, Jesus!
475
00:29:23,200 --> 00:29:24,900
- Yeah.
476
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
This one hurt, man.
477
00:29:30,080 --> 00:29:32,060
I don't know how much longer
I can keep doing this shit.
478
00:29:32,160 --> 00:29:33,780
Might hang it up.
479
00:29:33,880 --> 00:29:36,560
(ominous music)
480
00:29:37,960 --> 00:29:39,960
- Yeah, I hear you, pal.
481
00:29:41,560 --> 00:29:45,920
Ever since I started
seeing Mae it's... (laughs)
482
00:29:48,760 --> 00:29:50,760
- She's great, by the way.
483
00:29:51,680 --> 00:29:53,720
- She is, isn't she?
484
00:30:02,280 --> 00:30:04,780
(car engine revving)
485
00:30:04,880 --> 00:30:07,480
(gun blasting)
486
00:30:08,720 --> 00:30:10,720
- Oh, shit.
487
00:30:11,400 --> 00:30:13,500
- It's okay.
488
00:30:13,600 --> 00:30:15,600
Don't feel bad, okay!
489
00:30:16,160 --> 00:30:16,900
- Wake up.
490
00:30:17,000 --> 00:30:18,820
Hey, wake up! Wake up!
491
00:30:18,920 --> 00:30:20,920
Kathy?
492
00:30:23,880 --> 00:30:28,880
(traffic rumbling)
(car horns blaring)
493
00:30:33,880 --> 00:30:36,880
(cellphone ringing)
494
00:30:38,880 --> 00:30:41,880
(cellphone buzzing)
495
00:30:46,320 --> 00:30:49,000
(ominous music)
496
00:31:14,800 --> 00:31:17,320
(dog barking)
497
00:31:30,920 --> 00:31:32,860
- Bob?
498
00:31:32,960 --> 00:31:35,960
(footsteps tapping)
499
00:31:44,160 --> 00:31:47,160
(cellphone ringing)
500
00:31:51,200 --> 00:31:53,200
- Hello?
501
00:32:16,280 --> 00:32:18,020
(doorbell ringing)
502
00:32:18,120 --> 00:32:21,140
(door clunking)
503
00:32:21,240 --> 00:32:22,060
(Lily sighs)
504
00:32:22,160 --> 00:32:24,200
- I'm sorry, Lily. He was a good man.
505
00:32:25,520 --> 00:32:26,540
We had our differences,
506
00:32:26,640 --> 00:32:29,240
but mostly we agreed on
the important things.
507
00:32:30,360 --> 00:32:32,360
Where's the body?
508
00:32:38,920 --> 00:32:41,600
(door clunking)
509
00:32:45,920 --> 00:32:48,400
(Reuel sighs)
510
00:32:57,200 --> 00:33:00,200
(cellphone ringing)
511
00:33:07,040 --> 00:33:07,900
- Hello?
512
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
- [Reuel] Joe, it's Reuel Abbott.
513
00:33:11,000 --> 00:33:12,820
- Why the fuck do you have Bob's phone?
514
00:33:12,920 --> 00:33:15,700
- (sighs) Well, your uncle appears
515
00:33:15,800 --> 00:33:17,800
to have taken his own life tonight.
516
00:33:20,680 --> 00:33:21,820
- What?
517
00:33:21,920 --> 00:33:23,920
- We will need to talk.
518
00:33:24,440 --> 00:33:26,760
I need to know why Bob
was trying to call you.
519
00:33:27,760 --> 00:33:28,700
(Joe gasps)
520
00:33:28,800 --> 00:33:31,640
Called you six times.
And I was wondering you-
521
00:33:40,760 --> 00:33:43,660
(tense music)
522
00:33:43,760 --> 00:33:47,260
(cellphone buzzing)
523
00:33:47,360 --> 00:33:48,500
- [Joe] After everything that's happened,
524
00:33:48,600 --> 00:33:49,740
do you think we can just talk?
525
00:33:49,840 --> 00:33:50,820
- The last time I checked in,
526
00:33:50,920 --> 00:33:53,060
you were stealing a large sum of money
527
00:33:53,160 --> 00:33:55,460
from my personal bank account.
528
00:33:55,560 --> 00:33:57,140
- Fuck! You deserved a
hell a lot more than that.
529
00:33:57,240 --> 00:33:59,900
- Yeah. The Muslim
charities were a nice touch.
530
00:34:00,000 --> 00:34:03,300
- Were you even punished for
what you tried to do? Huh?
531
00:34:03,400 --> 00:34:04,780
- Joe, your uncle is dead.
532
00:34:04,880 --> 00:34:07,220
Why don't we put aside our personal issues
533
00:34:07,320 --> 00:34:09,300
and deal with the problem at hand?
534
00:34:09,400 --> 00:34:11,500
Now, I understand that you
don't trust me, personally,
535
00:34:11,600 --> 00:34:14,520
but I know you don't doubt
my loyalty to the agency.
536
00:34:16,720 --> 00:34:19,080
I need to know why Bob
was trying to reach you.
537
00:34:22,720 --> 00:34:24,720
- Fine.
538
00:34:26,200 --> 00:34:27,940
I was approached by-
- No, not like this.
539
00:34:28,040 --> 00:34:31,360
We're not on a safe channel.
I'm gonna give you an address.
540
00:34:32,800 --> 00:34:35,800
(suspenseful music)
541
00:35:02,920 --> 00:35:05,600
(door clunking)
542
00:35:12,520 --> 00:35:15,620
(security radio chattering)
543
00:35:15,720 --> 00:35:18,960
(security radio beeps)
544
00:35:24,800 --> 00:35:28,020
(footsteps tapping)
545
00:35:28,120 --> 00:35:29,220
(door clunking)
546
00:35:29,320 --> 00:35:31,960
(door creaking)
547
00:35:36,080 --> 00:35:39,760
(security radio chattering)
548
00:35:48,280 --> 00:35:51,960
(security radio chattering)
549
00:35:53,040 --> 00:35:55,660
(door creaking)
550
00:35:55,760 --> 00:35:57,740
- [Marine] Step back, please.
551
00:35:57,840 --> 00:35:58,660
(door clunking)
552
00:35:58,760 --> 00:36:00,760
Welcome to the American Embassy, sir.
553
00:36:01,840 --> 00:36:05,300
(footsteps thudding)
554
00:36:05,400 --> 00:36:08,140
(door clunking)
555
00:36:08,240 --> 00:36:11,360
(footsteps thudding)
556
00:36:13,960 --> 00:36:16,720
(door clunking)
557
00:36:26,800 --> 00:36:30,160
- (sighs) Vasili Sirin.
558
00:36:31,320 --> 00:36:34,260
- A colonel in the SZR. Yes.
559
00:36:34,360 --> 00:36:36,820
- He was a double, Bob was
running him, he's blown.
560
00:36:36,920 --> 00:36:38,340
His own people tried to kill him.
561
00:36:38,440 --> 00:36:39,980
He escaped now and wants to defect.
562
00:36:40,080 --> 00:36:43,040
He says that he can identify
a mole within the CIA.
563
00:36:44,640 --> 00:36:46,680
Which means my uncle didn't kill himself.
564
00:36:48,040 --> 00:36:50,040
Which I suspect you already know.
565
00:36:50,840 --> 00:36:53,100
Sirin will be at Kalman Imre utca 19
566
00:36:53,200 --> 00:36:55,200
until 6:00 p.m. this evening.
567
00:36:55,800 --> 00:36:58,420
Okay. So now you know
everything that I know.
568
00:36:58,520 --> 00:37:00,540
- I'm gonna giving you instructions.
569
00:37:00,640 --> 00:37:01,580
Do you have a pen?
570
00:37:01,680 --> 00:37:03,660
- No, no, no. I am making an introduction.
571
00:37:03,760 --> 00:37:06,580
Which I've done. Now I'm leaving,
I've a funeral to attend.
572
00:37:06,680 --> 00:37:07,820
- [Reuel] You said the
agency's compromised?
573
00:37:07,920 --> 00:37:09,920
- No, no, no. Vasili Sirin
said the agency's compromised.
574
00:37:10,640 --> 00:37:13,540
- If that's true, then your
uncle isn't the only casualty.
575
00:37:13,640 --> 00:37:15,140
American assets were ambushed
576
00:37:15,240 --> 00:37:17,780
and killed in Ukraine yesterday.
577
00:37:17,880 --> 00:37:19,880
Vasili Sirin may be our best lead.
578
00:37:20,440 --> 00:37:22,860
But I need him here in America, safe.
579
00:37:22,960 --> 00:37:24,540
Now, Bob trusted us to handle this.
580
00:37:24,640 --> 00:37:26,420
And not because we get
along so well together
581
00:37:26,520 --> 00:37:28,860
but because we're the
only men he knew for sure
582
00:37:28,960 --> 00:37:31,540
weren't compromised by the Russians.
583
00:37:31,640 --> 00:37:33,140
- Handle it yourself.
584
00:37:33,240 --> 00:37:36,500
I'm an old man, Joe. I get
tired walking upstairs.
585
00:37:36,600 --> 00:37:38,140
- Hmm. I'm not qualified.
586
00:37:38,240 --> 00:37:42,020
- Oh, your actions have a way
belying your qualifications.
587
00:37:42,120 --> 00:37:44,020
You're young Joe, you
don't understand the damage
588
00:37:44,120 --> 00:37:45,100
Ames did to the agency
589
00:37:45,200 --> 00:37:47,840
or that Robert Hansen did to the FBI.
590
00:37:48,760 --> 00:37:50,260
The loss of lives that
can be brought about
591
00:37:50,360 --> 00:37:52,500
by one man's actions is astonishing.
592
00:37:52,600 --> 00:37:55,620
- Oh, man, that is a ironic
statement coming from a fanatic
593
00:37:55,720 --> 00:37:58,540
who tried to kill millions
of innocent people.
594
00:37:58,640 --> 00:38:00,580
- I suggest we focus on the American lives
595
00:38:00,680 --> 00:38:02,900
presently in danger,
they can still be saved.
596
00:38:03,000 --> 00:38:05,100
- Is it only American
lives that you care about?
597
00:38:05,200 --> 00:38:06,900
- Only? No.
598
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Primarily? Yes.
599
00:38:11,120 --> 00:38:13,320
Without your help, Vasili Sirin is dead.
600
00:38:14,760 --> 00:38:17,240
(tense music)
601
00:38:19,080 --> 00:38:21,920
(birds chirping)
602
00:38:24,560 --> 00:38:26,340
(car beeping)
603
00:38:26,440 --> 00:38:29,520
(car engine revving)
604
00:38:33,640 --> 00:38:36,640
(cellphone buzzing)
605
00:38:38,720 --> 00:38:40,720
- Hi, Aunt Lily.
606
00:38:50,800 --> 00:38:52,800
Of course.
607
00:38:55,440 --> 00:38:57,440
I'm coming home.
608
00:39:01,120 --> 00:39:04,200
(car engine revving)
609
00:39:10,440 --> 00:39:12,500
(rain pattering)
(traffic rumbles)
610
00:39:12,600 --> 00:39:15,360
(people yelling)
611
00:39:24,880 --> 00:39:27,700
(door clunking)
612
00:39:27,800 --> 00:39:30,280
(tense music)
613
00:39:38,480 --> 00:39:40,260
- What did Bob say?
614
00:39:40,360 --> 00:39:41,940
- Bob's dead.
615
00:39:42,040 --> 00:39:44,180
They're saying that he killed himself.
616
00:39:44,280 --> 00:39:45,780
I spoke to the deputy director.
617
00:39:45,880 --> 00:39:47,540
Our flight leaves in five hours.
618
00:39:47,640 --> 00:39:49,100
- They're sending a plane?
619
00:39:49,200 --> 00:39:51,300
- Homeland Security has been given a story
620
00:39:51,400 --> 00:39:53,420
that the agency is pulling one of its own
621
00:39:53,520 --> 00:39:55,460
out of Eastern Europe,
and that is all I know.
622
00:39:55,560 --> 00:39:56,740
- [Vasili] This isn't even me.
623
00:39:56,840 --> 00:39:58,980
- [Joe] Best that they could do.
624
00:39:59,080 --> 00:40:00,820
- We're flying commercial?
625
00:40:00,920 --> 00:40:03,340
- If we're doing this, we are.
626
00:40:03,440 --> 00:40:07,020
(cellphone ringing)
627
00:40:07,120 --> 00:40:09,720
(Mae groaning)
628
00:40:18,080 --> 00:40:20,460
- Lily, whatever you
do, don't talk too loud,
629
00:40:20,560 --> 00:40:22,560
I have a terrible headache.
630
00:40:25,840 --> 00:40:27,840
Oh, my God!
631
00:40:29,560 --> 00:40:32,140
- [Vasili] Why did you change your mind?
632
00:40:32,240 --> 00:40:34,100
- [Joe] I've been where you are.
633
00:40:34,200 --> 00:40:36,200
- I remember, I saw it on the news.
634
00:40:38,120 --> 00:40:42,740
- [Joe] A woman I didn't
know, a stranger, helped me.
635
00:40:42,840 --> 00:40:44,860
- And it worked out?
636
00:40:44,960 --> 00:40:46,960
- No, she died.
637
00:40:49,960 --> 00:40:52,300
My uncle did not kill himself.
638
00:40:52,400 --> 00:40:54,920
Which means that this mole
is somehow responsible.
639
00:40:55,880 --> 00:40:57,980
Which means he's got my attention.
640
00:40:58,080 --> 00:41:01,080
(cellphone buzzing)
641
00:41:03,600 --> 00:41:04,860
Hey.
642
00:41:04,960 --> 00:41:06,500
(gentle solemn music)
643
00:41:06,600 --> 00:41:08,600
(sighs) Yeah, I heard.
644
00:41:11,200 --> 00:41:13,260
I'm just getting ready to leave.
645
00:41:13,360 --> 00:41:14,860
- [Mae] I'm at your aunt's.
646
00:41:14,960 --> 00:41:16,380
- [Joe] How is she?
647
00:41:16,480 --> 00:41:18,480
- Happy you are coming home.
648
00:41:19,920 --> 00:41:21,920
Are you okay?
649
00:41:24,400 --> 00:41:26,400
- Yeah. Yeah.
650
00:41:26,960 --> 00:41:28,380
- [Mae] Are you gonna stay here?
651
00:41:28,480 --> 00:41:30,420
- Oh, no, no. I don't
think that's a good idea.
652
00:41:30,520 --> 00:41:32,920
- [Mae] Stay with us. You
can take Sammy's room.
653
00:41:33,800 --> 00:41:35,540
- [Joe] Okay.
654
00:41:35,640 --> 00:41:38,740
- [Mae] How do you say
see you soon in Hungarian?
655
00:41:38,840 --> 00:41:41,620
- Hamarosan talalkozunk.
656
00:41:41,720 --> 00:41:44,440
- (laughs) You really speak Hungarian.
657
00:41:46,160 --> 00:41:48,160
- Maybe I'm making it up.
658
00:41:50,680 --> 00:41:52,680
- I'm so sorry, Joe.
659
00:41:56,160 --> 00:41:58,220
- Yeah.
660
00:41:58,320 --> 00:42:01,000
(ominous music)
661
00:42:07,560 --> 00:42:10,640
(car engine revving)
662
00:42:12,160 --> 00:42:14,100
(airplane bell dings)
663
00:42:14,200 --> 00:42:16,200
- No, I always prefer flying west.
664
00:42:17,160 --> 00:42:19,360
It's better to gain time than to lose it.
665
00:42:21,920 --> 00:42:24,180
We should have a plan to
meet up on the other side
666
00:42:24,280 --> 00:42:25,500
in case we get separated
667
00:42:25,600 --> 00:42:29,900
or have to meet without
calling attention to ourselves.
668
00:42:30,000 --> 00:42:31,180
- Okay.
669
00:42:31,280 --> 00:42:35,660
- [Vasili] Union Station, Track 12, 20:30.
670
00:42:35,760 --> 00:42:37,060
- Why 12?
671
00:42:37,160 --> 00:42:39,160
- Okay, Track 11.
672
00:42:40,200 --> 00:42:41,500
- [Flight Attendant] Champagne?
673
00:42:41,600 --> 00:42:42,460
- Please.
674
00:42:42,560 --> 00:42:44,560
- Water for me, thank you.
675
00:42:48,120 --> 00:42:49,060
(Joe sighs)
676
00:42:49,160 --> 00:42:51,160
- You're a good man.
677
00:42:51,760 --> 00:42:52,820
- I'm tryna be.
678
00:42:52,920 --> 00:42:54,920
- In the end, that's all anyone can ask.
679
00:42:57,320 --> 00:42:59,900
- Even if it leads you to
do something unforgivable?
680
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
- Let's hope so.
681
00:43:03,320 --> 00:43:04,500
- Thank you.
682
00:43:04,600 --> 00:43:06,600
- [Joe] Thank you.
683
00:43:09,080 --> 00:43:11,080
- To fighting the good fight.
684
00:43:11,600 --> 00:43:14,880
And to your uncle, also a good man.
685
00:43:17,760 --> 00:43:19,760
- Maybe.
686
00:43:20,640 --> 00:43:25,640
(airplane roaring)
(tires screeching)
687
00:43:26,560 --> 00:43:30,640
(PA system announcer chattering)
688
00:43:32,280 --> 00:43:35,280
(suspenseful music)
689
00:43:43,880 --> 00:43:46,880
(people chattering)
690
00:44:43,000 --> 00:44:45,760
- [Customs Officer] Take a break.
691
00:44:49,400 --> 00:44:51,400
Next.
692
00:44:55,520 --> 00:44:58,420
- Yeah, that was it. Yeah.
693
00:44:58,520 --> 00:45:02,360
(suspenseful music continues)
694
00:45:15,960 --> 00:45:18,720
(computer beeps)
695
00:45:22,880 --> 00:45:24,880
- Also this. Thank you.
696
00:45:27,280 --> 00:45:30,940
(computer keyboard clacking)
697
00:45:31,040 --> 00:45:33,800
(computer beeps)
698
00:45:39,800 --> 00:45:41,220
- [Customs Officer] Next.
699
00:45:41,320 --> 00:45:43,060
- Welcome home.
700
00:45:43,160 --> 00:45:45,160
- Thank you.
701
00:45:46,520 --> 00:45:48,760
- What now?
- Now we rent a car.
702
00:45:49,680 --> 00:45:54,680
(traffic rumbling)
(car horns blaring)
703
00:45:56,320 --> 00:45:59,040
(sirens blaring)
704
00:46:00,520 --> 00:46:03,520
(car horns blaring)
705
00:46:04,640 --> 00:46:06,700
This is D.C., there are
motorcades everywhere.
706
00:46:06,800 --> 00:46:08,340
There's nothing to worry about.
707
00:46:08,440 --> 00:46:10,820
(car engines roaring)
708
00:46:10,920 --> 00:46:12,700
See?
709
00:46:12,800 --> 00:46:14,860
Everything's okay.
710
00:46:14,960 --> 00:46:18,180
- It's always strange to be
here, behind enemy lines.
711
00:46:18,280 --> 00:46:21,600
- (laughs) Yeah, pretty
strange for me too.
712
00:46:24,840 --> 00:46:26,840
So, what's the plan?
713
00:46:27,440 --> 00:46:29,440
What are you gonna do
with all this freedom?
714
00:46:30,360 --> 00:46:32,140
- The dream would be to meet a woman,
715
00:46:32,240 --> 00:46:35,220
have a few children, and
open a small business.
716
00:46:35,320 --> 00:46:38,080
Isn't America just a big
country of small businesses?
717
00:46:39,480 --> 00:46:41,060
- Well, you'll have to look me up.
718
00:46:41,160 --> 00:46:43,160
Invite me over for dinner.
719
00:46:43,960 --> 00:46:45,100
- The more likely reality
720
00:46:45,200 --> 00:46:46,860
is that I'll spend the rest of my life
721
00:46:46,960 --> 00:46:48,100
looking over my shoulder,
722
00:46:48,200 --> 00:46:52,460
trying to assimilate into
a vastly different culture.
723
00:46:52,560 --> 00:46:55,180
Eventually drinking
myself into an early grave
724
00:46:55,280 --> 00:46:57,320
like so many other men of my ilk.
725
00:46:59,680 --> 00:47:01,680
- Then, why go with all this trouble?
726
00:47:02,760 --> 00:47:04,760
- Life clings to life.
727
00:47:07,360 --> 00:47:09,420
(traffic whooshing)
728
00:47:09,520 --> 00:47:11,020
(tire blasts)
- What the fuck?
729
00:47:11,120 --> 00:47:13,120
Shit.
730
00:47:13,640 --> 00:47:14,820
We have to go.
731
00:47:14,920 --> 00:47:16,420
(motorcycle engine revving)
732
00:47:16,520 --> 00:47:17,820
(bomb thuds)
(bomb beeping)
733
00:47:17,920 --> 00:47:21,180
(bomb exploding)
(glass shattering)
734
00:47:21,280 --> 00:47:23,460
(ears ringing)
735
00:47:23,560 --> 00:47:27,860
- Joe, you're in the hospital.
736
00:47:27,960 --> 00:47:31,220
You were in a car
accident. Do you remember?
737
00:47:31,320 --> 00:47:34,180
(Joe groaning)
- Joe.
738
00:47:34,280 --> 00:47:35,140
Joe?
739
00:47:35,240 --> 00:47:36,420
We have to go.
740
00:47:36,520 --> 00:47:38,660
Joe, we have to go.
741
00:47:38,760 --> 00:47:40,760
Joe! Joe!
742
00:47:41,200 --> 00:47:43,600
- Do you know what day it is?
743
00:47:45,200 --> 00:47:46,980
- Friday.
- That's right.
744
00:47:47,080 --> 00:47:49,060
Do you remember why you came home?
745
00:47:49,160 --> 00:47:51,180
- (exhales) Bob's funeral.
746
00:47:51,280 --> 00:47:52,620
- Good.
747
00:47:52,720 --> 00:47:53,700
I just spoke to the doctor
748
00:47:53,800 --> 00:47:55,060
and they wanna keep you here overnight,
749
00:47:55,160 --> 00:47:56,540
which I think that's a good idea.
750
00:47:56,640 --> 00:47:59,400
(sirens blaring)
751
00:48:07,400 --> 00:48:09,400
- You awake, Joe?
752
00:48:10,120 --> 00:48:14,480
'Cause there are couple
things I'd like to ask you.
753
00:48:15,760 --> 00:48:18,860
(Joe sniffs)
754
00:48:18,960 --> 00:48:23,760
- [Joe] They came for him in an ambulance.
755
00:48:24,920 --> 00:48:27,380
They were dressed as EMTs.
756
00:48:27,480 --> 00:48:28,980
- And did you see their faces?
757
00:48:29,080 --> 00:48:29,860
- No.
758
00:48:29,960 --> 00:48:31,180
- They kill him?
759
00:48:31,280 --> 00:48:35,500
(ambulance engine revving)
760
00:48:35,600 --> 00:48:37,500
- [Joe] Not in front of me, but...
761
00:48:37,600 --> 00:48:39,600
- Why did they let you go?
762
00:48:40,000 --> 00:48:42,480
(tense music)
763
00:48:44,880 --> 00:48:46,880
- I don't know. Why don't you ask them?
764
00:48:49,240 --> 00:48:52,340
- So you came here for
your uncle's funeral
765
00:48:52,440 --> 00:48:53,780
and you got into a car accident.
766
00:48:53,880 --> 00:48:56,360
So, pay your respects
767
00:48:57,320 --> 00:49:01,500
and go back to whatever it
is we pulled you away from.
768
00:49:01,600 --> 00:49:02,860
- You can't possibly expect me
769
00:49:02,960 --> 00:49:04,700
to go back to what I've been doing
770
00:49:04,800 --> 00:49:06,500
after everything that has just happened.
771
00:49:06,600 --> 00:49:08,960
- Well, that's exactly
what I expect you to do.
772
00:49:10,560 --> 00:49:12,500
I made a mistake asking you to do this.
773
00:49:12,600 --> 00:49:14,540
I over-estimated your capabilities,
774
00:49:14,640 --> 00:49:17,520
and I'm sorry and get well.
775
00:49:18,480 --> 00:49:21,500
(Joe panting)
776
00:49:21,600 --> 00:49:24,960
(sparse ominous music)
777
00:49:25,920 --> 00:49:28,900
- [Lily] Are you doing
something for him, Joe?
778
00:49:29,000 --> 00:49:30,980
Are you back with the agency?
779
00:49:31,080 --> 00:49:32,740
- [Joe] No.
780
00:49:32,840 --> 00:49:37,060
- Because I went through Bob's phone logs,
781
00:49:37,160 --> 00:49:38,740
just to piece together that night,
782
00:49:38,840 --> 00:49:41,360
and you were the last call he made.
783
00:49:42,640 --> 00:49:44,940
It was only 60 seconds,
but it gave me solace
784
00:49:45,040 --> 00:49:47,820
to think that you and
Bob spoke before he died.
785
00:49:47,920 --> 00:49:50,300
And then I checked the time and realized
786
00:49:50,400 --> 00:49:53,140
that you and Bob spoke
an hour after he died,
787
00:49:53,240 --> 00:49:56,480
and then I realized who you
must have been speaking with.
788
00:50:00,120 --> 00:50:03,100
And here I was thinking that
you were done with all of that.
789
00:50:03,200 --> 00:50:04,620
- Aunt Lilly, it's-
790
00:50:04,720 --> 00:50:07,080
- But since you're not,
791
00:50:08,560 --> 00:50:10,840
there is something I'd
like you to do for me.
792
00:50:11,920 --> 00:50:13,260
- What?
793
00:50:13,360 --> 00:50:16,920
- Bob didn't kill
himself. He was murdered.
794
00:50:18,080 --> 00:50:20,940
And I'll have no peace
until his killers are found
795
00:50:21,040 --> 00:50:22,740
and made to pay for what they've done.
796
00:50:22,840 --> 00:50:24,420
- Aunt Lily, it's-
797
00:50:24,520 --> 00:50:26,800
- Do you understand, Joe?
798
00:50:28,120 --> 00:50:32,200
(sparse ominous music continues)
799
00:52:11,880 --> 00:52:14,500
(logo smashing)
800
00:52:14,600 --> 00:52:17,700
(majestic music)
801
00:52:17,800 --> 00:52:20,780
(dramatic music)
802
00:52:20,880 --> 00:52:23,780
(lion roaring)
803
00:52:23,880 --> 00:52:26,560
(intense music)
54932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.