All language subtitles for Practical.Magic.1998.HDRip.All.Films.RG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,657 --> 00:00:33,991 [BIRD CHIRPING] 2 00:00:45,295 --> 00:00:47,964 FRANCES: For more than 200 years... 3 00:00:48,132 --> 00:00:50,133 ...we Owens women have been blamed... 4 00:00:50,300 --> 00:00:54,095 ...for everything that has ever gone wrong in this town. 5 00:00:54,263 --> 00:00:57,056 SALLY: Is that why people hate us so much, Aunt Frances? 6 00:00:57,224 --> 00:01:01,936 JET: They don't hate us, sweetheart. We just-- We make them a little nervous. 7 00:01:02,104 --> 00:01:06,023 FRANCES: Let's face it, Jet. We Owens women have always created a stir. 8 00:01:06,942 --> 00:01:10,528 It all began with your ancestor, Maria. 9 00:01:10,779 --> 00:01:13,865 -She was a witch. The first in our family. -Witch. 10 00:01:14,283 --> 00:01:16,325 And you, my darlings, are the most recent... 11 00:01:16,493 --> 00:01:18,911 ...in a long and distinguished line. 12 00:01:19,079 --> 00:01:22,540 SALLY: Is that why they wanted to hang her? Because she was a witch? 13 00:01:22,708 --> 00:01:27,253 FRANCES: Well, the fact that our Aunt Maria was a bit of a heartbreaker didn't help. 14 00:01:27,421 --> 00:01:29,380 Nor did it help that most of her lovers... 15 00:01:29,631 --> 00:01:32,383 ...had wives on the hanging committee. 16 00:01:32,593 --> 00:01:37,221 But no, I don't think it was either of those reasons. 17 00:01:37,389 --> 00:01:41,309 They feared her because she had a gift. 18 00:01:41,518 --> 00:01:46,022 A power that has been passed on to you children. 19 00:01:46,190 --> 00:01:48,691 She had the gift... 20 00:01:48,859 --> 00:01:50,818 ...of magic. 21 00:01:50,986 --> 00:01:52,445 [BIRDS SQUAWKING] 22 00:01:52,613 --> 00:01:53,696 [WOMAN GASPS] 23 00:01:54,448 --> 00:01:55,656 [CHATTERING] 24 00:02:04,458 --> 00:02:06,501 And it was this very gift... 25 00:02:06,668 --> 00:02:08,085 ...that saved her life. 26 00:02:08,253 --> 00:02:09,587 [GASPS] 27 00:02:11,131 --> 00:02:13,174 [CLAMORING] 28 00:02:21,850 --> 00:02:23,851 [SQUAWKING] 29 00:02:25,187 --> 00:02:28,397 She was banished to this very island. 30 00:02:28,732 --> 00:02:32,401 With her unborn child growing inside her belly... 31 00:02:32,569 --> 00:02:34,487 ...she waited for her lover to rescue her. 32 00:02:35,489 --> 00:02:37,573 But he never came. 33 00:02:38,325 --> 00:02:40,868 No one came. 34 00:02:41,829 --> 00:02:43,746 In a moment of despair... 35 00:02:43,914 --> 00:02:46,541 ...she cast a spell upon herself: 36 00:02:46,708 --> 00:02:49,752 That she would never again feel the agony of love. 37 00:02:49,920 --> 00:02:51,087 [SOBBING] 38 00:02:51,255 --> 00:02:53,089 But as her bitterness grew... 39 00:02:53,340 --> 00:02:56,050 ...the spell turned into a curse. 40 00:02:56,218 --> 00:03:01,389 A curse on any man who dared love an Owens woman. 41 00:03:01,849 --> 00:03:04,809 Here they come. Aah! 42 00:03:05,018 --> 00:03:06,936 SALLY: So is that why Daddy died? 43 00:03:07,104 --> 00:03:09,772 -From the curse? FRANCES: Yes, my darling. 44 00:03:09,940 --> 00:03:14,193 JACK: Aw, I got you. I got you. I got you. 45 00:03:14,361 --> 00:03:15,528 FRANCES: Your mother knew. 46 00:03:15,696 --> 00:03:16,737 [BEETLE CHIRPING] 47 00:03:16,905 --> 00:03:20,950 She heard the beetle ticking for your father's death all day long. 48 00:03:21,118 --> 00:03:24,412 She knew that when you hear the sound of the deathwatch beetle... 49 00:03:24,580 --> 00:03:27,373 ...the man you love is doomed to die. 50 00:03:32,754 --> 00:03:35,172 JET: But that's how you came to live with us. 51 00:03:35,340 --> 00:03:37,049 We tucked you into our lives then. 52 00:03:37,301 --> 00:03:40,636 We've raised you the best way we know how. 53 00:03:40,846 --> 00:03:44,181 In this house, we have chocolate cake for breakfast. 54 00:03:44,349 --> 00:03:47,935 And we never bother with silly things like bedtimes or brushing our teeth. 55 00:03:48,478 --> 00:03:50,438 JET: But with the sweets... 56 00:03:50,689 --> 00:03:52,315 ...comes the sour. 57 00:03:52,566 --> 00:03:55,735 FRANCES: So when you find yourself the center of attention.... 58 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 Hi. You wanna play? 59 00:03:57,404 --> 00:04:02,241 FRANCES: It's not that they hate you. It's that, well.... We're different. 60 00:04:02,451 --> 00:04:03,659 GIRL: You witch! 61 00:04:03,827 --> 00:04:05,786 CHILDREN [CHANTING]: Witch, witch You're a bitch 62 00:04:05,954 --> 00:04:07,830 Witch, witch You're a bitch 63 00:04:07,998 --> 00:04:09,832 Witch, witch You're a bitch 64 00:04:10,667 --> 00:04:13,669 [GILLIAN SIGHS AND GROANS] 65 00:04:20,344 --> 00:04:23,596 JET: Gillian. Sally. 66 00:04:24,056 --> 00:04:26,349 You know, the only curse in this family... 67 00:04:26,516 --> 00:04:29,018 ...she's sitting right there at the end of the table. 68 00:04:29,269 --> 00:04:30,311 Your Aunt Fanny. 69 00:04:30,479 --> 00:04:32,980 Oh, come on, Jetty, even you have to admit... 70 00:04:33,148 --> 00:04:35,483 ...any man who gets involved with an Owens woman... 71 00:04:35,651 --> 00:04:38,736 -...is bound to end up 6 feet under. JET: Spare me. 72 00:04:39,571 --> 00:04:41,322 What about my poor Ethan? 73 00:04:41,615 --> 00:04:43,449 -It was an accident. -It was fate. 74 00:04:43,700 --> 00:04:45,910 -It was an accident. -No, no, no. It was fate. 75 00:04:46,078 --> 00:04:47,328 -Accident! -Fate! 76 00:04:49,456 --> 00:04:51,999 Mommy died of a broken heart, didn't she? 77 00:04:54,836 --> 00:04:57,797 Yes, my darling girl, she did. 78 00:05:00,717 --> 00:05:01,842 Hey. 79 00:05:03,011 --> 00:05:05,346 My little witch... 80 00:05:05,681 --> 00:05:07,932 ...let's go inside and do some spells. 81 00:05:08,475 --> 00:05:10,977 -What about my homework? FRANCES: Oh, pish! 82 00:05:11,311 --> 00:05:14,105 Tosh! You're both gonna learn things in this house... 83 00:05:14,356 --> 00:05:16,732 ...that you will never learn in school. Go, come on. 84 00:05:16,900 --> 00:05:18,901 JET: Let's go. FRANCES: Go. 85 00:05:19,069 --> 00:05:22,405 SALLY: Come on, Gilly. GILLIAN: I'm coming, Sally. 86 00:05:25,242 --> 00:05:27,493 JET: Very good, Sally. 87 00:05:27,703 --> 00:05:30,413 You know, you've been blessed with a gift. 88 00:05:30,580 --> 00:05:34,625 -What about me? -Oh, we don't worry about you, Gilly-Bean. 89 00:05:34,793 --> 00:05:37,586 -Your talents will emerge in time. -There. 90 00:05:37,754 --> 00:05:39,755 [KNOCKING ON DOOR] 91 00:05:43,010 --> 00:05:47,346 Sally, you just stay right there. Keep working on your spells. 92 00:05:47,556 --> 00:05:49,932 Just keep working on your spells. 93 00:05:53,687 --> 00:05:56,522 -Get the bird. -Get the book. 94 00:05:56,690 --> 00:05:57,773 [TWEETING] 95 00:05:58,650 --> 00:06:02,153 WOMAN: I want him so, so much, I can't think about anything else. 96 00:06:02,320 --> 00:06:04,238 I don't sleep. I-- 97 00:06:04,406 --> 00:06:07,366 He has to leave his wife. He has to leave her now. 98 00:06:07,534 --> 00:06:09,994 Perhaps you might find one better suited. 99 00:06:10,162 --> 00:06:13,539 No, I don't want anyone else. He's all I think about. 100 00:06:13,707 --> 00:06:15,458 Why the hell else would I come here? 101 00:06:15,625 --> 00:06:17,460 Take the money, Jet. 102 00:06:19,046 --> 00:06:21,005 FRANCES: Shh, shh, shh. 103 00:06:21,173 --> 00:06:23,174 [TWEETING] 104 00:06:23,800 --> 00:06:24,884 [SIGHS] 105 00:06:26,553 --> 00:06:29,472 I want him to want me so much that he can't stand it. 106 00:06:29,639 --> 00:06:31,140 [GASPS] 107 00:06:37,731 --> 00:06:40,566 Be careful what you wish for. 108 00:06:46,573 --> 00:06:49,200 I hope I never fall in love. I hope I never fall in love. 109 00:06:49,451 --> 00:06:52,661 I hope I never fall in love. I hope I never fall in love. 110 00:06:52,913 --> 00:06:55,289 I can't wait to fall in love. 111 00:06:55,957 --> 00:06:58,626 He will hear my call a mile away. 112 00:06:59,795 --> 00:07:02,004 He will whistle my favorite song. 113 00:07:03,590 --> 00:07:05,424 He can ride a pony backwards. 114 00:07:05,592 --> 00:07:08,803 GILLIAN: What are you doing? -Summoning up a true love spell... 115 00:07:08,970 --> 00:07:10,387 ...called Amas Veritas. 116 00:07:11,098 --> 00:07:14,725 He can flip pancakes in the air. 117 00:07:16,645 --> 00:07:19,522 He'll be marvelously kind. 118 00:07:20,273 --> 00:07:22,650 And his favorite shape... 119 00:07:22,818 --> 00:07:24,110 ...will be a star. 120 00:07:30,784 --> 00:07:32,701 And he'll have... 121 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 ...one green eye... 122 00:07:39,251 --> 00:07:41,377 ...and one blue. 123 00:07:47,092 --> 00:07:50,219 I thought you never wanted to fall in love. 124 00:07:50,470 --> 00:07:52,221 That's the point. 125 00:07:52,389 --> 00:07:55,057 The guy I dreamed of doesn't exist. 126 00:07:55,225 --> 00:07:59,645 And if he doesn't exist, I'll never die of a broken heart. 127 00:08:27,465 --> 00:08:29,383 SALLY: And if he doesn't exist... 128 00:08:29,634 --> 00:08:32,428 ...I'll never die of a broken heart. 129 00:08:33,680 --> 00:08:36,974 GILLIAN: Sally. Get the door. Get the door. 130 00:08:37,142 --> 00:08:38,809 [GIGGLING] 131 00:08:41,229 --> 00:08:43,063 [BOTH GRUNT] 132 00:08:43,565 --> 00:08:44,607 Wow. 133 00:08:44,774 --> 00:08:45,774 [GILLIAN PANTING] 134 00:08:45,942 --> 00:08:47,735 Sal, you have... 135 00:08:47,903 --> 00:08:49,945 ...no idea. 136 00:08:50,530 --> 00:08:53,324 Do you really love him? I mean, enough to marry him? 137 00:08:53,491 --> 00:08:55,242 Oh, come on, Sal, what's enough? 138 00:08:55,493 --> 00:08:57,036 I hate it here. 139 00:08:57,204 --> 00:09:00,122 I wanna go where no one's even heard of us. 140 00:09:00,373 --> 00:09:03,584 -I feel like I'm never gonna see you again. -Of course you will. 141 00:09:03,835 --> 00:09:05,294 We're gonna grow old together. 142 00:09:05,545 --> 00:09:08,255 It's gonna be you and me living in a big house. 143 00:09:08,423 --> 00:09:11,050 -These two old biddies with all these cats. -Ha, ha. 144 00:09:11,259 --> 00:09:13,677 I bet we even die on the same day. 145 00:09:14,012 --> 00:09:15,262 You swear? 146 00:09:17,265 --> 00:09:21,310 Honey, I need your pocketknife. Yeah. 147 00:09:24,189 --> 00:09:25,522 Here. 148 00:09:27,108 --> 00:09:29,026 Ow. My blood. 149 00:09:30,612 --> 00:09:32,529 -Your blood. SALLY: Ow. 150 00:09:36,201 --> 00:09:38,452 -Our blood. -Our blood. 151 00:09:42,749 --> 00:09:44,083 I love you, Gilly-Bean. 152 00:09:44,459 --> 00:09:47,836 Yeah. I love you too. 153 00:09:52,342 --> 00:09:55,511 [BOTH LAUGHING] 154 00:09:59,849 --> 00:10:02,393 FRANCES: Oh, good morning. Hello, boys. 155 00:10:02,560 --> 00:10:05,938 -Oh, Charlie, looking good. Ha-ha-ha. CHARLIE: Uh, oh. 156 00:10:06,106 --> 00:10:07,898 Oh, God, what was I thinking? 157 00:10:08,066 --> 00:10:09,733 Oh, Franny, let it go. 158 00:10:09,985 --> 00:10:13,570 Oh, my goodness, Gillian's in Orlando. She's in Orlando. 159 00:10:13,738 --> 00:10:15,614 Ah, I guess that Roto-Rooter man is history. 160 00:10:15,824 --> 00:10:17,783 -According to that, he is. SALLY: It's insane. 161 00:10:17,951 --> 00:10:20,369 -She keeps going through all these guys. JET: Hi. 162 00:10:20,537 --> 00:10:24,164 Hopefully, someday she'll find a guy who'll go through her. 163 00:10:24,332 --> 00:10:26,125 Hello. 164 00:10:26,293 --> 00:10:28,419 -Hello, darling. How are you? MOTHER: Cover your eyes. 165 00:10:28,586 --> 00:10:30,713 FRANCES: Oh, Jet, just give it up. 166 00:10:30,880 --> 00:10:32,965 JET: Never. -God, I miss her. 167 00:10:33,216 --> 00:10:35,592 Oh, sweetie. 168 00:10:36,720 --> 00:10:38,887 Oh, dear. 169 00:10:41,474 --> 00:10:42,516 [HORSE SNORTS] 170 00:10:42,684 --> 00:10:44,643 FRANCES: Oh, Samson. Now just knock it off. 171 00:10:44,811 --> 00:10:46,395 [NEIGHING] 172 00:10:46,563 --> 00:10:50,357 -That's all I want, a normal life. -Darling, when are you going to understand... 173 00:10:50,567 --> 00:10:53,277 ...that being normal is not necessarily a virtue. 174 00:10:53,445 --> 00:10:56,322 -It rather denotes a lack of courage. -Well, it's what I want. 175 00:10:56,489 --> 00:10:59,742 See this couple here? He's having an affair with the babysitter. 176 00:10:59,909 --> 00:11:03,037 And she can eat a pound cake in under a minute. 177 00:11:13,798 --> 00:11:16,842 SALLY: Ooh. Oh, sorry. FRANCES: Come along, come along. 178 00:11:20,472 --> 00:11:22,348 Howdy. 179 00:11:29,731 --> 00:11:32,316 -Phew. What time is it? -Any moment now. 180 00:11:34,319 --> 00:11:36,945 [BELL TOLLING] 181 00:11:52,504 --> 00:11:54,213 Where are you going, dear? 182 00:11:54,381 --> 00:11:56,256 Most excellent. 183 00:12:09,479 --> 00:12:11,105 [DOGS BARKING] 184 00:12:29,916 --> 00:12:31,166 SALLY: Dear Gillian: 185 00:12:31,334 --> 00:12:33,752 Today is our third anniversary... 186 00:12:33,920 --> 00:12:37,339 ...and all I have to show for it are two beautiful little girls... 187 00:12:37,507 --> 00:12:41,718 ...and a husband I just can't stop kissing. 188 00:12:41,886 --> 00:12:44,763 I don't even mind the beard. 189 00:12:45,098 --> 00:12:46,598 I wish you could see us. 190 00:12:47,475 --> 00:12:51,603 No more stones being thrown, no taunts cried out. 191 00:12:52,021 --> 00:12:55,482 Everything is just so blissfully... 192 00:12:55,650 --> 00:12:57,484 ...normal. 193 00:12:57,819 --> 00:13:00,070 Life is perfect. 194 00:13:00,238 --> 00:13:02,239 [MARVIN GAYE'S "GOT TO GIVE IT UP, PT. 1" PLAYING ON STEREO] 195 00:13:03,158 --> 00:13:05,284 GILLIAN: Dear Sal: 196 00:13:05,577 --> 00:13:08,704 I'm lying in the sun. 197 00:13:08,872 --> 00:13:10,706 ["GOT TO GIVE IT UP, PT. 1" PLAYING OVER SPEAKERS] 198 00:13:10,874 --> 00:13:13,041 I'm hanging by the pool. 199 00:13:13,501 --> 00:13:15,711 I've got a million friends. 200 00:13:16,588 --> 00:13:21,008 You might say that life is perfect. 201 00:13:21,176 --> 00:13:23,886 [OVER SPEAKERS] 'Cause I was too nervous 202 00:13:24,387 --> 00:13:26,847 To really get down 203 00:13:27,807 --> 00:13:29,933 GILLIAN: But I don't care about any of it. 204 00:13:30,185 --> 00:13:33,395 In fact, I only have two words to say to you: 205 00:13:35,023 --> 00:13:37,357 Jimmy Angelov. 206 00:13:37,692 --> 00:13:39,443 Jimmy... 207 00:13:39,611 --> 00:13:41,153 ...Angelov. 208 00:14:31,496 --> 00:14:32,579 Angel. 209 00:14:32,747 --> 00:14:36,792 GILLIAN: Angelov, Angelov, Angelov. 210 00:14:42,257 --> 00:14:43,590 [BEETLE CHIRPS] 211 00:14:47,470 --> 00:14:50,847 [BEETLE CHIRPING] 212 00:15:01,484 --> 00:15:03,485 [SIGHING] 213 00:15:10,493 --> 00:15:11,827 [BARKS] 214 00:15:17,458 --> 00:15:20,294 SALLY: Unh! Where are you? Where are you? 215 00:15:20,461 --> 00:15:22,379 Don't do this to me. Unh! 216 00:15:23,006 --> 00:15:24,631 Come on. Come on. 217 00:15:24,882 --> 00:15:27,551 -Hey, boys, you catch anything today? MAN: Not much. 218 00:15:27,719 --> 00:15:29,469 All right. See you in a bit. 219 00:15:31,180 --> 00:15:32,848 Where are you? 220 00:15:34,892 --> 00:15:36,518 -Hey, Jimmy, what's going on? MAN: Hey. 221 00:15:36,728 --> 00:15:38,437 I hear you. 222 00:15:39,188 --> 00:15:40,480 I hear you. 223 00:15:40,648 --> 00:15:42,065 Don't! No. 224 00:15:42,275 --> 00:15:44,234 -How's Mary doing? She good? MAN: Okay. Yeah. 225 00:15:44,569 --> 00:15:45,986 Can't be. No. 226 00:15:50,366 --> 00:15:53,869 That can't be. No. No. 227 00:15:56,873 --> 00:15:58,248 What's that? I-- 228 00:15:58,875 --> 00:16:01,460 SALLY: Unh. I know you're in there. Come on. Unh! 229 00:16:03,254 --> 00:16:05,464 -Unh! -Michael, look out! 230 00:16:05,632 --> 00:16:07,674 CYCLIST 1: Look out behind you! 231 00:16:08,593 --> 00:16:09,676 CYCLIST 2: On your right! 232 00:16:10,762 --> 00:16:12,512 CYCLIST 3: Out of the way! 233 00:16:21,230 --> 00:16:23,231 [SALLY PANTING] 234 00:16:23,775 --> 00:16:24,816 [BEETLE CHIRPING] 235 00:16:24,984 --> 00:16:26,193 [SIGHS] 236 00:16:26,361 --> 00:16:27,444 SALLY: No. 237 00:16:28,571 --> 00:16:30,072 [GASPS] 238 00:16:48,716 --> 00:16:50,717 [PANTING] 239 00:16:51,302 --> 00:16:54,221 It was the curse, wasn't it? 240 00:16:54,472 --> 00:16:59,768 -He died because I loved him so much! -Oh, my poor little girl. 241 00:17:07,735 --> 00:17:09,653 We had no idea... 242 00:17:09,904 --> 00:17:11,571 ...when we cast the spell.... 243 00:17:11,823 --> 00:17:14,157 What spell? What are you talking about? 244 00:17:16,953 --> 00:17:20,789 Oh. Oh, you didn't. 245 00:17:20,957 --> 00:17:24,418 You didn't. Please tell me that my own flesh and blood-- 246 00:17:24,752 --> 00:17:26,920 It was just a little push. 247 00:17:27,088 --> 00:17:29,005 You wanted so much to be happy. 248 00:17:29,173 --> 00:17:31,633 We never expected that you would truly love him. 249 00:17:32,093 --> 00:17:33,510 Well, I did. 250 00:17:33,678 --> 00:17:35,137 And I want him back. 251 00:17:40,768 --> 00:17:43,353 You brought him into my life, you bring him back. 252 00:17:43,521 --> 00:17:46,106 Bring him back! I have never asked you for anything. 253 00:17:46,357 --> 00:17:49,359 I never asked for spells, but do this. You can bring him back. 254 00:17:49,527 --> 00:17:50,652 JET: No, dear. 255 00:17:50,945 --> 00:17:53,238 -We won't do that. -We don't do that. 256 00:17:53,489 --> 00:17:55,866 You can do this. I know you can. I remember. 257 00:17:56,075 --> 00:17:57,993 I found it here when Mommy and Daddy died. 258 00:17:58,161 --> 00:18:02,080 Even if we did bring him back, it wouldn't be Michael. 259 00:18:02,248 --> 00:18:06,168 It would be something else. Something dark and unnatural. 260 00:18:06,419 --> 00:18:10,839 I don't care what he comes back as, as long as he comes back. 261 00:18:11,007 --> 00:18:13,759 Please do this for me. Please? 262 00:18:14,469 --> 00:18:17,345 Please, please! 263 00:18:17,513 --> 00:18:19,347 Please! 264 00:18:20,475 --> 00:18:22,476 [SALLY SOBBING] 265 00:18:28,691 --> 00:18:31,276 SALLY: This is only temporary so don't get too comfortable. 266 00:18:31,527 --> 00:18:35,030 There'll be no chocolate for breakfast. Homework will be done after dinner. 267 00:18:35,198 --> 00:18:37,532 Teeth and hair brushed before bed. 268 00:18:40,161 --> 00:18:42,245 And as for you two... 269 00:18:42,413 --> 00:18:45,040 ...my children will never do magic. 270 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 Ever. 271 00:18:57,053 --> 00:18:59,054 [DOOR OPENS] 272 00:19:02,433 --> 00:19:04,059 Mom? 273 00:19:06,854 --> 00:19:09,272 It's time for us to go to school. 274 00:19:10,274 --> 00:19:12,234 Mommy. 275 00:19:14,612 --> 00:19:16,446 It's the same time as yesterday... 276 00:19:16,614 --> 00:19:20,283 ...and the day before that, and the day before that. 277 00:19:21,828 --> 00:19:24,579 Out of bed, sleepyhead! 278 00:19:24,747 --> 00:19:28,375 Mom. I'm worried about Antonia. 279 00:19:28,709 --> 00:19:33,547 Do you know she puts on her mouse ears, she drives around town all liquored up? 280 00:19:34,131 --> 00:19:35,173 Naked. 281 00:19:35,508 --> 00:19:37,092 [CHUCKLES] 282 00:19:41,305 --> 00:19:44,683 All right, I'll see you around. 283 00:19:45,393 --> 00:19:47,435 SALLY: Come here, you. -Aah! 284 00:19:49,730 --> 00:19:50,772 SALLY: Mmm. 285 00:19:50,940 --> 00:19:56,486 I'm sorry, baby. I'm just so tired. Mmm. 286 00:19:56,654 --> 00:19:57,946 It's okay, Mommy. 287 00:19:58,114 --> 00:20:01,700 SALLY: Mm. Mmm. 288 00:20:07,331 --> 00:20:09,332 [SIGHS] 289 00:20:18,175 --> 00:20:20,051 SALLY: Gilly. 290 00:20:23,806 --> 00:20:24,890 GILLIAN: Sally. 291 00:20:36,819 --> 00:20:38,945 I was just thinking about you. 292 00:20:39,739 --> 00:20:42,240 You're always thinking about me. 293 00:20:48,623 --> 00:20:49,664 GILLIAN: Mmm. 294 00:20:58,007 --> 00:21:01,134 Honey, I just have to go to the bathroom. 295 00:21:06,015 --> 00:21:07,307 Let's go together. 296 00:21:07,475 --> 00:21:09,768 Jimmy, come on. 297 00:21:09,936 --> 00:21:12,103 I'm just kidding, eh? 298 00:21:12,271 --> 00:21:13,855 Go. 299 00:21:46,472 --> 00:21:51,810 GILLIAN [SINGING]: Oh, you're in my blood like holy wine 300 00:21:51,978 --> 00:21:56,022 You taste so bitter and so sweet 301 00:21:56,190 --> 00:22:02,821 Oh, I could drink a case of you Ooh 302 00:22:02,989 --> 00:22:07,909 [OVER RADIO] Darling Still I'd be on my feet 303 00:22:08,077 --> 00:22:09,953 I would still 304 00:22:10,121 --> 00:22:14,708 Be on my feet 305 00:22:29,682 --> 00:22:32,058 GILLIAN: Hey. 306 00:22:32,977 --> 00:22:34,769 Hey. 307 00:22:39,567 --> 00:22:42,444 I was really, really happy. 308 00:22:51,704 --> 00:22:53,538 SALLY: We were gonna open up a botanical shop. 309 00:22:53,706 --> 00:22:56,875 Michael would get all the ingredients, and I'd make the stuff. 310 00:22:57,043 --> 00:23:00,670 He really loved my mint-oatmeal shaving cream. 311 00:23:00,838 --> 00:23:03,131 He couldn't stop eating it. 312 00:23:03,299 --> 00:23:06,718 I'm sure all this is really boring to you... 313 00:23:07,344 --> 00:23:08,928 ...but he really made me laugh. 314 00:23:09,096 --> 00:23:12,474 SALLY: Angelov? What kind of name is that? GILLIAN: Bulgarian. 315 00:23:12,641 --> 00:23:17,020 -Ha-ha-ha. Bulgarian? GILLIAN: Mm-hm. 316 00:23:17,480 --> 00:23:22,067 Yeah. He's from somewhere near Transylvania. 317 00:23:22,234 --> 00:23:24,694 -Hm. -He has this whole, uh... 318 00:23:24,862 --> 00:23:28,198 ...Dracula-cowboy thing about him. 319 00:23:29,867 --> 00:23:32,911 He's just so intense. I mean... 320 00:23:33,537 --> 00:23:37,165 ...he talks about our relationship in terms of centuries. 321 00:23:37,458 --> 00:23:39,834 Sometimes we just stay up all night... 322 00:23:40,086 --> 00:23:42,504 ...worshipping each other... 323 00:23:43,005 --> 00:23:44,964 ...like bats. 324 00:23:47,718 --> 00:23:51,221 Thank God for Jet's belladonna... 325 00:23:51,388 --> 00:23:53,223 ...or I'd never get any sleep. 326 00:23:53,599 --> 00:23:55,225 Why are you taking that stuff? 327 00:23:55,684 --> 00:23:59,938 I'm not using it. I'm just giving it to him every now and then, that's all. 328 00:24:00,106 --> 00:24:03,983 So you're drugging your boyfriend to get a little shuteye? 329 00:24:06,112 --> 00:24:09,906 -Doesn't that seem a little strange to you? -Maybe. 330 00:24:10,825 --> 00:24:12,867 And he's strong. 331 00:24:13,702 --> 00:24:15,703 So much stronger than me. 332 00:24:16,122 --> 00:24:20,750 -He can survive the curse. -Yeah. 333 00:24:24,088 --> 00:24:26,089 [GILLIAN SIGHS] 334 00:24:28,008 --> 00:24:30,218 Do you forgive our mother? 335 00:24:32,388 --> 00:24:33,847 Sometimes. 336 00:24:36,725 --> 00:24:39,144 Well, you'll never forgive yourself... 337 00:24:39,311 --> 00:24:43,106 ...unless you get up and you get dressed... 338 00:24:43,482 --> 00:24:46,651 ...and you brush your goddamn teeth, because your breath stinks... 339 00:24:46,819 --> 00:24:48,820 [BOTH LAUGHING] 340 00:24:50,156 --> 00:24:52,907 ...and you take care of those little girls. 341 00:24:53,409 --> 00:24:55,827 Yeah, you're right. 342 00:24:57,246 --> 00:24:58,580 [SPEAKING INDISTINCTLY] 343 00:24:58,914 --> 00:25:01,416 [GILLIAN & SALLY GIGGLING] 344 00:25:08,716 --> 00:25:10,758 [MOUTHING] I love you. 345 00:25:13,095 --> 00:25:16,139 I love you too, Gilly-Bean. 346 00:25:40,623 --> 00:25:42,624 [CHILDREN CHATTERING] 347 00:26:16,075 --> 00:26:17,867 [INAUDIBLE DIALOGUE] 348 00:26:18,035 --> 00:26:21,329 [BOTH LAUGH] 349 00:26:23,249 --> 00:26:24,916 [LAUGHS] 350 00:26:25,793 --> 00:26:28,461 [CHILDREN GIGGLING] 351 00:26:33,759 --> 00:26:37,262 BOY 1: How's your wicked mommy doing? 352 00:26:37,638 --> 00:26:39,806 ALL [CHANTING]: Witch, witch You're a bitch 353 00:26:39,974 --> 00:26:41,849 Witch, witch You're a bitch 354 00:26:42,017 --> 00:26:44,978 You'd think after 300 years, they'd come up with a better rhyme. 355 00:26:45,145 --> 00:26:46,187 [CHANTING CONTINUES] 356 00:26:46,355 --> 00:26:48,523 [CHATTERING] 357 00:26:49,316 --> 00:26:50,858 Your troublemaker started this. 358 00:26:51,110 --> 00:26:53,069 -I hate you! -Put the finger down, Kylie. 359 00:26:53,487 --> 00:26:56,698 -I hope you get... GIRL: Oh, my God. 360 00:26:56,865 --> 00:26:59,367 KYLIE: ...chickenpox! -Kylie! 361 00:26:59,535 --> 00:27:01,536 [ALL GASP] 362 00:27:01,829 --> 00:27:04,747 -She was just kidding. She was-- ANTONIA: No, she wasn't, Mom. 363 00:27:04,915 --> 00:27:06,457 BOY 2: Mom, run! ANTONIA: She was not kidding. 364 00:27:06,625 --> 00:27:07,667 BOY 2: They're witches! 365 00:27:07,835 --> 00:27:09,794 What's the matter with you? We do not cast. 366 00:27:10,045 --> 00:27:13,172 We do not toy with people's lives, understand? This is not a game. 367 00:27:13,340 --> 00:27:16,592 No, you don't cast! And you probably couldn't even if you tried! 368 00:27:20,055 --> 00:27:22,181 She has all this power and doesn't even use it. 369 00:27:22,599 --> 00:27:25,059 ANTONIA: I think you really hurt Mom's feelings. 370 00:27:26,353 --> 00:27:29,355 ANTONIA: Kylie thinks that any man who marries us is gonna croak. 371 00:27:29,648 --> 00:27:31,566 JET: Oh, that's such hogwash. 372 00:27:31,817 --> 00:27:34,902 FRANCES: What about your grandparents, Jack and Regina? 373 00:27:35,237 --> 00:27:38,823 Grandma Regina died of a broken heart, didn't she? 374 00:27:38,991 --> 00:27:40,408 FRANCES: Mm-hm. Mm. 375 00:27:40,576 --> 00:27:42,952 KYLIE: How could she do that? 376 00:27:43,162 --> 00:27:46,164 Leave Mom and Aunt Gilly behind when they were just little girls? 377 00:27:46,373 --> 00:27:47,790 Why won't she talk about it? 378 00:27:47,958 --> 00:27:49,959 Was Mama good at spells when she was a girl? 379 00:27:50,127 --> 00:27:53,087 -How come Mama doesn't do spells now? -What's going on in here? 380 00:27:53,756 --> 00:27:56,716 Nothing. Just making toast, is all. 381 00:27:59,261 --> 00:28:00,928 SALLY: Mm-hm. 382 00:28:01,096 --> 00:28:03,014 Did you guys finish your homework? 383 00:28:03,599 --> 00:28:06,267 There's a storm coming. Go check the windows for me. 384 00:28:06,769 --> 00:28:09,145 -Bye. -Goodbye. 385 00:28:14,360 --> 00:28:16,444 You making toast? 386 00:28:18,781 --> 00:28:21,366 I want you both to watch what you say to those girls. 387 00:28:21,533 --> 00:28:24,786 I don't want you filling their heads with any of your nonsense, okay? 388 00:28:25,329 --> 00:28:27,205 We'd never tell them nonsense, dear. 389 00:28:30,042 --> 00:28:32,627 -Good night, sweetie. FRANCES: Good night. 390 00:28:35,339 --> 00:28:37,382 SALLY: Dearest Gilly: 391 00:28:39,551 --> 00:28:42,095 Sometimes I feel there is a hole inside of me... 392 00:28:44,223 --> 00:28:46,516 ...an emptiness that at times... 393 00:28:46,683 --> 00:28:48,976 ...seems to burn. 394 00:28:49,561 --> 00:28:54,190 I think if you lifted my heart to your ear, you could probably hear the ocean. Hm. 395 00:28:55,651 --> 00:28:58,486 And the moon tonight, there's a circle around it. 396 00:28:58,654 --> 00:29:01,531 A sign of trouble not far behind. 397 00:29:01,698 --> 00:29:04,575 I have this dream of being whole. 398 00:29:04,743 --> 00:29:07,995 Of not going to sleep each night wanting. 399 00:29:08,163 --> 00:29:13,167 But still, sometimes when the wind is warm or the crickets sing... 400 00:29:13,335 --> 00:29:18,256 ...I dream of a love that even time will lie down and be still for. 401 00:29:19,216 --> 00:29:21,801 I just want someone to love me. 402 00:29:21,969 --> 00:29:24,303 I want to be seen. 403 00:29:28,725 --> 00:29:32,270 I don't know. Maybe I've had my happiness. 404 00:29:34,440 --> 00:29:37,233 I don't wanna believe it... 405 00:29:37,693 --> 00:29:39,777 ...but there is no man, Gilly. 406 00:29:41,280 --> 00:29:43,281 Only that moon. 407 00:29:50,330 --> 00:29:52,081 [PHONE RINGING] 408 00:29:52,249 --> 00:29:54,208 Gillian. 409 00:29:54,376 --> 00:29:56,002 [PANTING] 410 00:29:57,212 --> 00:29:59,338 -It's Gillian. -I know. What's wrong? 411 00:29:59,506 --> 00:30:02,425 GILLIAN: I'm scared. Can you come and get me? 412 00:30:02,593 --> 00:30:03,634 Where are you? 413 00:30:04,136 --> 00:30:07,263 I'm taking the first flight out. I'll need you to watch the kids. 414 00:30:07,431 --> 00:30:09,891 Of course. Go to Gillian. The children'll be fine. 415 00:30:10,100 --> 00:30:12,602 -We'll take them to the solstice celebration. -No, no. 416 00:30:12,769 --> 00:30:14,479 Why can't you two just stay here? 417 00:30:14,897 --> 00:30:17,023 No, we can't back out. We're on the committee. 418 00:30:17,191 --> 00:30:18,524 -Yes. Yes. -We're presenting. 419 00:30:18,984 --> 00:30:21,444 I do not want them dancing naked under the full moon. 420 00:30:21,612 --> 00:30:22,987 JET: No, of course not, dear. 421 00:30:23,238 --> 00:30:25,907 The nudity is entirely optional, as you well remember. 422 00:30:26,074 --> 00:30:27,408 [DOOR SLAMS] 423 00:30:27,576 --> 00:30:29,494 [TIRES SCREECH] 424 00:30:32,456 --> 00:30:33,498 [DOORBELL RINGS] 425 00:30:33,665 --> 00:30:35,124 Hello? 426 00:30:35,459 --> 00:30:36,918 MAN: Yeah, just a minute. -Hello? 427 00:30:50,098 --> 00:30:52,183 GILLIAN: Sally? 428 00:30:54,394 --> 00:30:57,939 -Hey. -Hey. 429 00:31:00,567 --> 00:31:02,944 -Gilly. -You came. 430 00:31:03,111 --> 00:31:05,905 -Hey. Hi. -Sal. 431 00:31:06,073 --> 00:31:07,114 [GILLIAN SIGHS] 432 00:31:07,324 --> 00:31:10,201 -The room service here sucks. -Yeah. 433 00:31:11,161 --> 00:31:14,664 -Let's get you out of here. Come on. -I'm okay. I'm fine. 434 00:31:18,293 --> 00:31:21,462 Oh, my keys too. Let's say we put some shoes on. 435 00:31:21,672 --> 00:31:23,256 GILLIAN: It's been really crazy, you know? 436 00:31:23,423 --> 00:31:25,758 Like, we've been driving for two weeks straight. 437 00:31:25,926 --> 00:31:29,720 I mean, not even straight. In these zigzags, back and forth. Ah! 438 00:31:29,888 --> 00:31:32,431 -Aw, damn these shoes. -Come here. I got it. 439 00:31:32,599 --> 00:31:35,810 Then today he says he wants a jelly doughnut, right? 440 00:31:35,978 --> 00:31:39,146 And he says to the kid, "Jelly doughnut with cream." 441 00:31:39,314 --> 00:31:41,190 And the kid looked confused. 442 00:31:41,358 --> 00:31:43,651 And I said, "Jimmy, jelly's not a cream." 443 00:31:43,819 --> 00:31:47,113 And then the kid laughed and then I laughed, and then he punched me. 444 00:31:47,281 --> 00:31:50,491 He punched me real hard, the bastard. Ooh. 445 00:31:51,034 --> 00:31:52,952 Blood on the moon. 446 00:31:53,370 --> 00:31:55,913 -I know. I know. -Blood on the moon. Blood on the moon. 447 00:31:56,081 --> 00:31:57,415 I know. Get in the car. 448 00:31:57,583 --> 00:32:00,167 Uh, where's my tiger's eye? I need it, it brings me luck. 449 00:32:00,335 --> 00:32:01,794 SALLY: Is it in here? GILLIAN: No, I left it. 450 00:32:01,962 --> 00:32:04,338 -I gotta get my tiger's eye! -It's probably in the bag, Gilly. 451 00:32:06,508 --> 00:32:09,385 -Gillian, come on. GILLIAN: Oh. 452 00:32:10,679 --> 00:32:13,139 [PANTING] 453 00:32:13,890 --> 00:32:16,892 [GILLIAN SHRIEKS THEN GRUNTS] 454 00:32:18,729 --> 00:32:20,313 Gilly. 455 00:32:20,480 --> 00:32:21,939 Gilly, honey, just forget the-- 456 00:32:23,233 --> 00:32:24,275 You drive. 457 00:32:31,742 --> 00:32:34,869 [OVER RADIO] Maybe I didn't treat you 458 00:32:35,245 --> 00:32:37,371 Ah. You want some? 459 00:32:39,041 --> 00:32:40,916 Nope? 460 00:32:43,003 --> 00:32:45,921 Little things I should have said and done 461 00:32:46,089 --> 00:32:48,591 Hey, Sally. 462 00:32:49,176 --> 00:32:53,596 You ever read any books by Louis L'Amour? Hm? 463 00:32:53,972 --> 00:32:55,431 Unh-unh? 464 00:32:56,558 --> 00:32:59,435 Okay. Louis L'Amour... 465 00:32:59,603 --> 00:33:01,062 ...was a foreigner... 466 00:33:01,647 --> 00:33:04,940 ...and he loved all things cowboy. 467 00:33:05,108 --> 00:33:06,692 Just like me, Jimmy boy. 468 00:33:08,528 --> 00:33:12,782 So Louis would write stories about rustlers. 469 00:33:13,033 --> 00:33:16,827 Rustlers who were really bad guys. 470 00:33:16,995 --> 00:33:19,497 The belladonna is in my bag. 471 00:33:21,333 --> 00:33:24,251 JIMMY: They would try to steal the cattle. 472 00:33:24,419 --> 00:33:27,254 But before they could sell them... 473 00:33:27,756 --> 00:33:31,967 ...they would try to take away the brand of the owner with an acid... 474 00:33:32,386 --> 00:33:35,930 ...or by scrubbing. 475 00:33:36,098 --> 00:33:39,100 Unfortunately, they could never get rid of it. 476 00:33:39,267 --> 00:33:41,727 So they would be caught and get hanged. 477 00:33:41,895 --> 00:33:43,020 What are you doing? 478 00:33:43,397 --> 00:33:44,563 -Come on. -No. 479 00:33:44,731 --> 00:33:46,857 -You can't hide the brand. -Shit. Shit. 480 00:33:47,150 --> 00:33:49,777 JIMMY: It's just you and me. -Hey! Hey! Hey! 481 00:33:49,945 --> 00:33:52,405 JIMMY: Watch the road! Watch the road! -Shut up! Shut up! 482 00:33:52,572 --> 00:33:56,617 Rustlers and branding! Louis L'Amour! Who, by the way, is not a foreigner. 483 00:33:56,785 --> 00:33:59,453 He's from North Dakota, you asshole! 484 00:33:59,663 --> 00:34:00,705 JIMMY: Watch the road! 485 00:34:00,872 --> 00:34:02,456 SALLY: You're freaking me out, you Dracula freak! 486 00:34:02,708 --> 00:34:05,668 Give me the bottle before I plow you into a truck... 487 00:34:05,836 --> 00:34:08,087 -...just to get you to shut up! JIMMY: Calm down. 488 00:34:08,255 --> 00:34:09,964 Calm down. 489 00:34:10,215 --> 00:34:11,549 [GRUNTS] 490 00:34:11,717 --> 00:34:13,968 JIMMY: Whoo. Ha, ha. 491 00:34:14,678 --> 00:34:16,887 You know, girls... 492 00:34:18,974 --> 00:34:22,518 ...I am feeling very into sisters right now. 493 00:34:23,520 --> 00:34:25,646 Yeehaw. 494 00:34:28,817 --> 00:34:32,653 JIMMY [SINGING]: You were always on my mind 495 00:34:32,821 --> 00:34:33,863 [URINATING] 496 00:34:34,030 --> 00:34:38,868 You were always on my mind 497 00:34:39,453 --> 00:34:42,121 He should've passed out by now. 498 00:34:42,289 --> 00:34:44,915 -You didn't give him enough. -I gave him plenty. 499 00:34:47,461 --> 00:34:49,962 You were always 500 00:34:50,839 --> 00:34:53,340 [ZIPPER ZIPS] 501 00:34:55,552 --> 00:34:58,220 On my mind 502 00:35:00,807 --> 00:35:02,391 What's he gonna do? 503 00:35:02,559 --> 00:35:04,643 SALLY: Just stay calm. 504 00:35:08,356 --> 00:35:12,735 If I made you feel second best 505 00:35:13,028 --> 00:35:16,530 I'm so sorry, I was blind 506 00:35:17,032 --> 00:35:20,201 You were always on my mind 507 00:35:21,244 --> 00:35:24,371 Jimmy, please, baby. Please, come on. 508 00:35:24,748 --> 00:35:27,082 -Come on, baby, I love you. -I'm so sorry, my love. 509 00:35:27,250 --> 00:35:29,835 I wanna be with you forever. You know that. I love you. 510 00:35:30,003 --> 00:35:31,587 GILLIAN: Jimmy, please. JIMMY: Just don't leave-- 511 00:35:31,755 --> 00:35:33,672 SALLY: Hey. Hey! Hey, hey! 512 00:35:33,840 --> 00:35:35,466 No! No! No! 513 00:35:35,634 --> 00:35:36,634 [GILLIAN CHOKING] 514 00:35:36,802 --> 00:35:37,802 [SALLY YELLS] 515 00:35:37,969 --> 00:35:38,969 SALLY: No! 516 00:35:39,137 --> 00:35:41,180 [JIMMY & SALLY GRUNTING] 517 00:35:45,769 --> 00:35:48,395 Sally. Sal! Sal! Sal! 518 00:35:48,563 --> 00:35:50,231 Sal. Sally. 519 00:35:50,398 --> 00:35:51,816 He's out. He's passed out. 520 00:35:52,192 --> 00:35:53,234 Oh, God. 521 00:35:54,945 --> 00:35:56,195 Oh, my God. 522 00:35:56,363 --> 00:35:57,404 [GILLIAN BLOWING AIR] 523 00:35:57,572 --> 00:35:59,031 How much did you give him, Sally? 524 00:35:59,241 --> 00:36:02,618 I don't know. I wasn't using a measuring cup. He was trying to kill you. 525 00:36:03,411 --> 00:36:05,412 Come on. 526 00:36:11,127 --> 00:36:14,922 Please, God, if you get us out of this, I'll be good. I'll have babies. 527 00:36:15,090 --> 00:36:17,341 I have babies, Gillian. 528 00:36:17,592 --> 00:36:19,093 SALLY: I had normal. 529 00:36:19,261 --> 00:36:21,554 And I worked really hard to get that normal. 530 00:36:21,763 --> 00:36:24,682 GILLIAN: I know. It's all my fault. SALLY: I will never have the normal again. 531 00:36:24,850 --> 00:36:27,726 I didn't mean to ruin your life. I had no one else to turn to. 532 00:36:27,894 --> 00:36:29,019 Get in the car. 533 00:36:30,438 --> 00:36:33,274 Get in the car. 534 00:36:38,780 --> 00:36:41,240 SALLY: We have to go to the police. It was self-defense. 535 00:36:42,492 --> 00:36:45,703 What, the old "slowly poison him to death" self-defense? 536 00:36:45,871 --> 00:36:49,290 Come on, Sally, they're never gonna believe us. 537 00:36:50,375 --> 00:36:53,002 You really should stop smoking so much, Gilly. 538 00:36:53,169 --> 00:36:56,171 GILLIAN: Why? I'm probably gonna get life. 539 00:36:56,339 --> 00:36:58,883 I should smoke two at once. It'll shorten the sentence. 540 00:37:00,260 --> 00:37:03,178 I really don't wanna lose my children. 541 00:37:06,057 --> 00:37:07,808 I know. 542 00:37:08,184 --> 00:37:10,686 I don't want you to either. 543 00:37:25,493 --> 00:37:26,827 What? What are you thinking? 544 00:37:28,371 --> 00:37:32,333 When Michael died, you went to the aunts and asked them to bring him back, right? 545 00:37:32,500 --> 00:37:33,584 No, but they wouldn't. 546 00:37:33,877 --> 00:37:36,086 Wouldn't, but not couldn't. 547 00:37:36,254 --> 00:37:39,381 They were right. He would come back as something dark and unnatural. 548 00:37:39,549 --> 00:37:43,010 Jimmy already is dark and unnatural. I don't care what he comes back as... 549 00:37:43,178 --> 00:37:46,972 -...as long as he comes back with a pulse. -That is not an option. Not a choice. 550 00:37:47,140 --> 00:37:50,392 We don't have a choice, Sally. This is our choice! 551 00:37:50,560 --> 00:37:52,561 [GILLIAN & SALLY GRUNTING] 552 00:37:57,859 --> 00:38:00,653 SALLY: You owe me... 553 00:38:00,820 --> 00:38:02,863 ...bigtime. 554 00:38:08,703 --> 00:38:11,330 GILLIAN: He's gonna be so pissed. 555 00:38:15,543 --> 00:38:18,545 Okay. Okay, here we go. 556 00:38:19,047 --> 00:38:20,714 Okay. 557 00:38:20,882 --> 00:38:22,257 SALLY: Gillian.... 558 00:38:26,513 --> 00:38:27,554 GILLIAN: There. 559 00:38:27,722 --> 00:38:29,598 -Ooh, Sal, watch his balls. -You watch them! 560 00:38:32,268 --> 00:38:33,644 Spell book. 561 00:38:45,073 --> 00:38:48,409 GILLIAN: Okay, Jimmy, I will get you out of this... 562 00:38:48,576 --> 00:38:52,121 ...but when I do, we are definitely breaking up. 563 00:38:52,288 --> 00:38:53,998 It is over. 564 00:38:54,165 --> 00:38:55,499 [GILLIAN SIGHS THEN GRUNTS] 565 00:38:55,750 --> 00:38:57,710 What are you doing? 566 00:38:58,712 --> 00:39:00,087 Nothing. 567 00:39:03,174 --> 00:39:05,009 Gilly, are you sure... 568 00:39:05,218 --> 00:39:07,469 ...you wanna do this? 569 00:39:10,348 --> 00:39:11,807 Absolutely. 570 00:39:21,735 --> 00:39:26,321 SALLY: "Lips pursed, emit wind over tongue in motion, teeth on edge." 571 00:39:26,489 --> 00:39:27,531 [SALLY ROLLS TONGUE] 572 00:39:27,699 --> 00:39:29,825 [GILLIAN BLOWS RASPBERRY] 573 00:39:29,993 --> 00:39:31,910 SALLY: No, no, no. GILLIAN: No. 574 00:39:32,078 --> 00:39:33,370 Good enough, good enough. 575 00:39:33,538 --> 00:39:37,791 "Touch bounded smudge of blue sage with braided wheat straw. 576 00:39:37,959 --> 00:39:41,003 Insert needles through eyes of corpse." 577 00:39:41,713 --> 00:39:43,505 GILLIAN: Through the eye? SALLY: In the eye. 578 00:39:47,385 --> 00:39:48,427 [THUNDER CRASHES] 579 00:39:48,595 --> 00:39:49,636 [SALLY SHRIEKING] 580 00:39:50,055 --> 00:39:51,388 GILLIAN: No way. Unh-unh-unh. 581 00:39:51,556 --> 00:39:53,474 I-- I think we should wait for the aunts. 582 00:39:53,725 --> 00:39:55,809 It's not like he's gonna stay fresh, Gillian. 583 00:39:56,061 --> 00:39:58,062 It's now or never. Okay... 584 00:39:58,229 --> 00:40:02,191 ...I need for you to get me something white to write on top of the star. 585 00:40:02,442 --> 00:40:03,609 Chop-chop. 586 00:40:05,278 --> 00:40:07,404 This is all I could find. I-- 587 00:40:07,572 --> 00:40:09,615 That's actually brilliant. No, this is good. Good. 588 00:40:09,783 --> 00:40:10,866 GILLIAN: Oh. Huh. 589 00:40:11,034 --> 00:40:12,326 Now we're supposed to say: 590 00:40:13,244 --> 00:40:16,538 "Black as night, erase death from our sight. 591 00:40:17,123 --> 00:40:19,124 -White as light. -"White as light. 592 00:40:19,292 --> 00:40:21,543 SALLY: Mighty Hectate make it right." GILLIAN: Make it right. " 593 00:40:21,711 --> 00:40:23,504 SALLY: Black as night. GILLIAN: Black as night. Here. 594 00:40:23,671 --> 00:40:25,172 SALLY: White as light. GILLIAN: Black as night. 595 00:40:25,340 --> 00:40:28,383 White as light, Mighty Hectate make it right. 596 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 Black as night. 597 00:40:30,637 --> 00:40:32,429 -Black as night. -Black as night. 598 00:40:32,889 --> 00:40:35,516 -Erase death from our sight. -Erase death from our sight. 599 00:40:35,683 --> 00:40:37,351 -White as light. -White as light. 600 00:40:37,519 --> 00:40:40,062 -Mighty Hectate make it right. -Mighty Hectate make it right. 601 00:40:40,230 --> 00:40:43,065 BOTH: Black as night, erase death from our sight. 602 00:40:43,691 --> 00:40:47,486 White as light, Mighty Hectate make it right. 603 00:40:48,113 --> 00:40:51,490 Black as night, erase death from our sight. 604 00:40:51,658 --> 00:40:53,951 White as light, Mighty Hectate make it right. 605 00:40:54,119 --> 00:40:55,369 SALLY: Black as night.... 606 00:40:55,537 --> 00:40:57,496 [CONTINUE SPEAKING SPELL] 607 00:41:05,213 --> 00:41:07,047 [SALLY GASPS] 608 00:41:07,215 --> 00:41:08,882 Oh. 609 00:41:10,385 --> 00:41:12,094 Jimmy. 610 00:41:13,221 --> 00:41:14,555 Hi. No! 611 00:41:14,722 --> 00:41:16,974 I want you to be my wife! 612 00:41:17,142 --> 00:41:18,350 Can you promise me that? 613 00:41:18,518 --> 00:41:19,560 [GILLIAN CHOKING] 614 00:41:19,727 --> 00:41:21,687 I want you to be my wife! 615 00:41:21,855 --> 00:41:24,148 I want you to be my wife! 616 00:41:24,315 --> 00:41:28,110 I want you to be my wife! 617 00:41:29,904 --> 00:41:31,613 [THUDS] 618 00:41:32,073 --> 00:41:34,074 [GILLIAN & SALLY PANTING AND GRUNTING] 619 00:41:59,017 --> 00:42:02,895 SALLY: You have the worst taste in men. 620 00:42:07,150 --> 00:42:08,942 GILLIAN: Sally? SALLY: Yeah? 621 00:42:09,110 --> 00:42:12,279 GILLIAN: I know this sounds really stupid and everything right now... 622 00:42:12,530 --> 00:42:14,198 ...but I just.... 623 00:42:14,365 --> 00:42:17,159 I just really wanted to say, um... 624 00:42:18,077 --> 00:42:20,120 ...thank you. 625 00:42:24,959 --> 00:42:26,418 Thanks for being my sister. 626 00:42:26,961 --> 00:42:28,337 It's all right. Let's just-- 627 00:42:28,504 --> 00:42:31,632 -Let's just put this all behind us now, okay? -Yeah. 628 00:42:34,385 --> 00:42:36,220 What are we gonna tell the aunts? 629 00:42:38,890 --> 00:42:40,682 Nothing. 630 00:42:42,769 --> 00:42:44,186 Okay. 631 00:43:07,585 --> 00:43:10,254 [KYLIE & ANTONIA GIGGLING AND SPEAKING INDISTINCTLY] 632 00:43:16,803 --> 00:43:20,347 KYLIE: It was so much fun. GILLIAN: They're here. 633 00:43:20,848 --> 00:43:23,016 -What if they don't like me? KYLIE & ANTONIA: Mom! 634 00:43:23,184 --> 00:43:26,228 You won't believe it. We danced naked under the full moon. 635 00:43:26,396 --> 00:43:27,813 KYLIE: Oh, my God. It was so fun. 636 00:43:27,981 --> 00:43:29,231 ANTONIA: We did. KYLIE: So cool. 637 00:43:29,399 --> 00:43:31,275 Well, that's just.... 638 00:43:32,110 --> 00:43:34,569 Oh, my God! Aunt Gilly's home! Aunt Gilly! 639 00:43:34,737 --> 00:43:37,614 -Oh, my God! ANTONIA: Oh, my gosh! Aunt Gilly! 640 00:43:37,782 --> 00:43:39,199 GILLIAN: You guys. 641 00:43:39,367 --> 00:43:43,245 You guys are so big. I can't believe this. 642 00:43:43,413 --> 00:43:45,122 What--? Oh. 643 00:43:48,876 --> 00:43:51,003 Hi, Aunt Frances. 644 00:43:51,212 --> 00:43:54,214 My darling little girl. 645 00:43:55,550 --> 00:43:59,511 Oh, dear. Well... 646 00:43:59,679 --> 00:44:02,389 ...a little mugwort will fix that right up. 647 00:44:04,183 --> 00:44:07,728 Kylie, now, why don't you and I just go to the greenhouse? 648 00:44:07,895 --> 00:44:09,062 [GILLIAN SPEAKING INDISTINCTLY] 649 00:44:09,230 --> 00:44:13,150 -I'm so happy to see you, sweetheart. GILLIAN: Mmm. 650 00:44:14,694 --> 00:44:16,403 Don't you worry, dear. 651 00:44:16,571 --> 00:44:19,740 Whoever he was, he'll get what he deserves. 652 00:44:22,118 --> 00:44:25,579 Well, I think a brownie for breakfast would fix you right up. 653 00:44:25,747 --> 00:44:26,955 -A brownie? -A brownie. 654 00:44:27,123 --> 00:44:30,500 -You're still doing that? -Of course. You've been away too long. 655 00:44:30,668 --> 00:44:34,713 GILLIAN: Some things never change. JET: Too long you have been away. 656 00:44:34,881 --> 00:44:35,922 GILLIAN: Well, where are they? 657 00:44:39,469 --> 00:44:41,136 [BICYCLE BELL RINGS] 658 00:44:45,933 --> 00:44:49,436 GILLIAN: Mm. Sal, I love this stuff. 659 00:44:49,604 --> 00:44:52,064 It's great. You've done a great job. 660 00:44:53,107 --> 00:44:57,611 Gillian, if you're going to work here, maybe you could, I don't know... 661 00:44:58,446 --> 00:45:00,864 -...work. -I am. I'm testing the merchandise. 662 00:45:01,032 --> 00:45:02,199 [CHUCKLES] 663 00:45:03,117 --> 00:45:07,788 You guys know where you can reach me. I'll be back, if anyone cares. 664 00:45:13,961 --> 00:45:15,545 Did I do something wrong? 665 00:45:15,922 --> 00:45:19,216 -Phone tree day. -Phone tree day. 666 00:45:19,467 --> 00:45:21,635 LINDA: Parents' hotline. If there's an emergency... 667 00:45:21,803 --> 00:45:24,805 ...like a snow day, they decide who's the most responsible-- 668 00:45:24,972 --> 00:45:26,264 You mean the most popular. 669 00:45:26,432 --> 00:45:28,850 LINDA: Responsible mother to sound the alarm. 670 00:45:29,102 --> 00:45:32,020 Each mom calls the next one down. It's a big deal to get chosen. 671 00:45:32,188 --> 00:45:36,024 But Sally never gets picked because everybody knows she's a w-- 672 00:45:36,776 --> 00:45:37,818 Different. 673 00:45:39,654 --> 00:45:40,695 GILLIAN: Hm. 674 00:45:41,155 --> 00:45:43,698 SARA: Uh, quiet! Quiet, quiet! 675 00:45:43,866 --> 00:45:48,453 Third name from the top of the phone tree is... 676 00:45:48,830 --> 00:45:50,038 ...Dori Kancher. 677 00:45:50,206 --> 00:45:51,623 WOMAN 1: Dori. WOMAN 2: Dori. 678 00:45:55,128 --> 00:45:56,169 -Oh. WOMAN 3: Oh. 679 00:45:57,797 --> 00:46:01,258 GILLIAN: Hey. Sorry to interrupt. SARA: Can I help you? 680 00:46:01,426 --> 00:46:03,802 I was-- Oop. My sister. 681 00:46:04,053 --> 00:46:05,679 Just wanted to see my sister. 682 00:46:10,017 --> 00:46:12,310 Is that a snake tattoo? 683 00:46:12,812 --> 00:46:15,772 Yeah. And there's one on her boob too. 684 00:46:16,315 --> 00:46:19,443 Yup, that's right. I'm back. Whoo! 685 00:46:19,610 --> 00:46:22,571 Hang onto your husbands, girls. Phew. 686 00:46:23,072 --> 00:46:25,323 Ooh, Jesus. 687 00:46:25,491 --> 00:46:28,076 All that's missing now is me naked without my homework. 688 00:46:28,244 --> 00:46:31,288 Ladies, the second from the top of the phone tree will be... 689 00:46:31,456 --> 00:46:33,248 -...Abigail Little. GILLIAN: Is this for real? 690 00:46:33,416 --> 00:46:34,458 [GILLIAN SNORTS] 691 00:46:34,625 --> 00:46:36,960 You know, she screwed Coach Halfacre. 692 00:46:37,420 --> 00:46:38,628 Ow! 693 00:46:39,797 --> 00:46:42,090 -Don't do that. -It wasn't me. 694 00:46:42,341 --> 00:46:43,925 -Well, I certainly didn't do it. -It was you. 695 00:46:44,093 --> 00:46:45,760 [BOTH CHUCKLE] 696 00:46:46,554 --> 00:46:49,890 Finally-- Oh, I'm so pleased to report this. 697 00:46:50,057 --> 00:46:53,310 The top of the phone tree list is.... 698 00:46:54,937 --> 00:46:56,646 One moment. 699 00:46:57,857 --> 00:46:58,899 It's, um.... 700 00:47:01,486 --> 00:47:02,486 It's Sally Owens. 701 00:47:02,653 --> 00:47:03,695 [ALL CLAMORING] 702 00:47:03,863 --> 00:47:06,239 WOMAN 4: What? Sally? -Whoo! 703 00:47:07,867 --> 00:47:09,868 Go, Sal! 704 00:47:10,036 --> 00:47:11,411 Now, that was me. 705 00:47:25,092 --> 00:47:28,345 FRANCES: Eye of newt and toe of frog. 706 00:47:28,596 --> 00:47:30,597 Wool of bat and tongue of dog. 707 00:47:30,890 --> 00:47:33,183 Adder's fork and blindworm's sting. 708 00:47:33,351 --> 00:47:36,228 Barbados lime is just the thing. 709 00:47:36,854 --> 00:47:40,440 Cragged salt like a sailor's stubble. 710 00:47:40,608 --> 00:47:43,944 Flip the switch and let the cauldron bubble. 711 00:47:44,111 --> 00:47:46,029 [FRANCES LAUGHING] 712 00:47:46,864 --> 00:47:49,574 JET: How convivial! 713 00:47:51,285 --> 00:47:55,747 GILLIAN: Wakey-wakey. 714 00:47:56,249 --> 00:47:58,250 [GILLIAN CHUCKLES] 715 00:47:58,417 --> 00:48:00,418 [BLENDER WHIRRING] 716 00:48:01,629 --> 00:48:03,880 -Midnight margaritas! -Midnight margaritas! 717 00:48:04,048 --> 00:48:05,882 GILLIAN: Come on! Come on! 718 00:48:06,050 --> 00:48:07,717 [HARRY NILSSON'S "COCONUT" PLAYING ON STEREO] 719 00:48:07,885 --> 00:48:09,803 GILLIAN: Whoo-hoo! SALLY: Mm-hm. 720 00:48:09,971 --> 00:48:13,640 His sister had another one She paid it for the lime 721 00:48:13,808 --> 00:48:16,518 [SALLY HUMMING] 722 00:48:18,604 --> 00:48:20,814 [GILLIAN ROLLS TONGUE] 723 00:48:20,982 --> 00:48:23,733 Said "Doctor Ain't there nothing I can take" 724 00:48:23,901 --> 00:48:27,612 I said, "Doctor To relieve this bellyache?" 725 00:48:27,947 --> 00:48:30,657 JET [SINGING]: "Doctor Is there nothing I can take?" 726 00:48:30,825 --> 00:48:32,659 [ON STEREO] I said, "Doctor 727 00:48:32,827 --> 00:48:34,160 Now, let me get this straight" 728 00:48:34,328 --> 00:48:36,454 JET [SINGING]: You put the lime in the coconut 729 00:48:36,622 --> 00:48:37,706 [ON STEREO] You drink 'em both up 730 00:48:37,873 --> 00:48:40,041 JET [SINGING]: You put the lime in the coconut 731 00:48:40,209 --> 00:48:41,501 [ON STEREO] You drink 'em both up I said 732 00:48:41,669 --> 00:48:42,669 ALL: Whoo! 733 00:48:43,170 --> 00:48:45,046 To relieve your bellyache You say, well 734 00:48:45,214 --> 00:48:46,381 ALL: Whoo! 735 00:48:46,549 --> 00:48:48,383 Ain't there nothing I can take? I said 736 00:48:48,551 --> 00:48:49,926 ALL: Whoo-whoo! 737 00:48:50,094 --> 00:48:51,845 To relieve your bellyache You say 738 00:48:52,013 --> 00:48:53,430 ALL: Whoo! 739 00:48:53,598 --> 00:48:55,307 Ain't there nothing I can take 740 00:48:55,474 --> 00:48:56,558 [ALL YELL] 741 00:48:56,934 --> 00:48:58,727 To relieve his bellyache I said 742 00:48:58,894 --> 00:49:00,061 ALL [SINGING]: Doctor 743 00:49:00,229 --> 00:49:02,063 [ON STEREO] Ain't there nothing I can take 744 00:49:02,231 --> 00:49:04,899 [ALL SHOUTING] 745 00:49:05,109 --> 00:49:08,528 I said, "Doctor" You're such a silly woman 746 00:49:08,696 --> 00:49:12,574 Put the lime in the coconut And call me in the morning 747 00:49:12,742 --> 00:49:15,452 [ALL LAUGHING] 748 00:49:16,787 --> 00:49:16,828 [GILLIAN SPEAKS INDISTINCTLY] 749 00:49:16,829 --> 00:49:18,204 [GILLIAN SPEAKS INDISTINCTLY] 750 00:49:19,290 --> 00:49:21,124 Oh, no, no, no, this is serious. 751 00:49:21,292 --> 00:49:24,711 All right. Um, I see a man.... 752 00:49:24,879 --> 00:49:27,213 I see a man in your future and he is.... 753 00:49:27,381 --> 00:49:29,799 Whoa. He is-- He's gorgeous. 754 00:49:29,967 --> 00:49:31,009 ALL: Aw.... 755 00:49:31,177 --> 00:49:34,304 GILLIAN: And.... Oh. Ooh-la-la. 756 00:49:34,472 --> 00:49:35,722 He is big. 757 00:49:35,890 --> 00:49:37,349 [ALL LAUGHING] 758 00:49:38,684 --> 00:49:40,143 But you're scared to death... 759 00:49:40,394 --> 00:49:43,480 ...and you wind up like a frigid, old hag... 760 00:49:43,731 --> 00:49:46,858 ...with your two frigid, old hag aunts. 761 00:49:47,485 --> 00:49:49,944 [GILLIAN LAUGHING] 762 00:49:51,322 --> 00:49:54,074 I don't know where that came from. That was weird. 763 00:49:54,283 --> 00:49:56,576 She's never been interested in her gifts. 764 00:49:56,744 --> 00:49:59,245 -She just made that all up. FRANCES: Don't lie. 765 00:49:59,497 --> 00:50:01,331 Gillian has her own magic. 766 00:50:01,499 --> 00:50:05,001 And we all know what it is. Ha-ha-ha. 767 00:50:06,379 --> 00:50:09,756 Oh, please. Since when is being a slut a crime in this family? 768 00:50:09,965 --> 00:50:10,965 [LAUGHS THEN BURPS] 769 00:50:12,259 --> 00:50:13,718 [ALL LAUGHING] 770 00:50:13,886 --> 00:50:15,929 FRANCES: Oh, honey, what would you know about it? 771 00:50:16,097 --> 00:50:18,598 When we put that spell on you for Michael... 772 00:50:18,766 --> 00:50:23,019 ...we had to bind it with molasses just to get your legs to open up. 773 00:50:23,187 --> 00:50:26,356 No. No, that's so wrong. 774 00:50:26,982 --> 00:50:29,317 No. No. 775 00:50:29,694 --> 00:50:33,113 -You self-centered shrew! -Ingrate! 776 00:50:33,280 --> 00:50:35,782 -Goody two-shoes! -Witch! Aah! 777 00:50:35,991 --> 00:50:37,992 [ALL LAUGHING] 778 00:50:41,789 --> 00:50:42,914 SALLY: Whoo. 779 00:50:51,632 --> 00:50:53,341 JET [SINGING]: Love you 780 00:50:54,468 --> 00:50:58,555 Quite as often as I should have 781 00:50:59,473 --> 00:51:02,767 Could have said and done 782 00:51:02,935 --> 00:51:08,481 -I just never found the time -Just never found the time 783 00:51:08,649 --> 00:51:14,320 -You were always on my mind -You were always on my mind 784 00:51:14,739 --> 00:51:17,323 -You were always on -You were always on 785 00:51:17,491 --> 00:51:19,451 SALLY: Where did this bottle come from? 786 00:51:21,245 --> 00:51:22,746 Where did this bottle come from? 787 00:51:22,997 --> 00:51:28,793 -Someone left it on the porch -Someone left it on the porch 788 00:51:29,170 --> 00:51:33,006 -Someone left it on the porch -Someone left it on the porch 789 00:51:33,174 --> 00:51:34,174 [GRUNTS] 790 00:51:35,676 --> 00:51:37,677 [GILLIAN PANTS] 791 00:51:39,013 --> 00:51:41,431 JET: What's going on here? Huh? 792 00:51:41,599 --> 00:51:43,141 What's going on with you? 793 00:51:43,309 --> 00:51:45,101 Sally, what's going on in this house? 794 00:51:46,020 --> 00:51:47,854 Something's going on. I can smell it. 795 00:51:48,105 --> 00:51:51,483 Yes, it's a very distinct smell. It's the smell of bullshit. 796 00:51:52,109 --> 00:51:53,943 I don't know what you're talking about. 797 00:51:54,320 --> 00:51:55,987 [GILLIAN SHRIEKS] 798 00:51:56,822 --> 00:51:58,281 JET: Broom fell. 799 00:51:58,449 --> 00:51:59,491 Company's coming. 800 00:51:59,658 --> 00:52:01,534 [WIND WHISTLING] 801 00:52:04,163 --> 00:52:05,747 We had a problem. We handled it. 802 00:52:05,998 --> 00:52:07,707 We deserve an explanation. 803 00:52:13,839 --> 00:52:14,881 Right. 804 00:52:15,508 --> 00:52:16,883 Come on, Jet, let's go. 805 00:52:22,556 --> 00:52:25,683 No. No. 806 00:52:25,851 --> 00:52:28,436 No, it's just not possible. I mean, don't even think it. 807 00:52:28,687 --> 00:52:32,690 Then tell me how that got here, Gilly. Tell me, how did this bottle get here? 808 00:52:32,942 --> 00:52:35,235 It's not possible. 809 00:52:48,791 --> 00:52:50,625 JET: Leaving like this is a harsh lesson. 810 00:52:50,793 --> 00:52:52,627 FRANCES: A lesson they must learn on their own. 811 00:52:52,795 --> 00:52:54,462 JET: But what about the little ones? 812 00:52:54,630 --> 00:52:56,214 FRANCES: Not to worry, Jetty. 813 00:52:56,382 --> 00:52:59,926 A good piece of Maria's hanging rope will protect them. 814 00:53:00,302 --> 00:53:02,846 JET: You have to promise us you won't take them off. 815 00:53:03,097 --> 00:53:06,516 -Not until we come home. FRANCES: We'll only be gone a short while. 816 00:53:06,684 --> 00:53:08,977 JET: Okay? Do you hear us? Yeah? KYLIE & ANTONIA: Mm-hm. 817 00:53:09,144 --> 00:53:10,436 FRANCES: Promise? -Yes. 818 00:53:10,604 --> 00:53:12,313 JET: Okay. 819 00:53:13,190 --> 00:53:16,067 -Love you. FRANCES: Love you too. 820 00:53:16,235 --> 00:53:18,444 [ANTONIA PLAYING KAZOO] 821 00:53:24,201 --> 00:53:27,036 Make her stop. I'll pay whatever it takes. 822 00:53:27,204 --> 00:53:28,955 -Honey, can I see that a second? -Sure. 823 00:53:29,123 --> 00:53:31,457 -Yeah? Thanks. -Hey. 824 00:53:31,625 --> 00:53:33,668 Where'd you get that thing around your neck? 825 00:53:33,836 --> 00:53:36,838 ANTONIA: The aunts gave it to us. -They said it would protect us. 826 00:53:37,006 --> 00:53:38,047 [SALLY SIGHS] 827 00:53:38,215 --> 00:53:42,385 Kylie, could you please go get that mint from the garden before your bus gets here? 828 00:53:42,720 --> 00:53:45,597 Where is the aspirin? 829 00:53:47,474 --> 00:53:50,727 -Honey, please do as I say. -Not while he's out there. 830 00:53:53,939 --> 00:53:55,815 Not while who is out where? 831 00:53:55,983 --> 00:53:57,358 The man under the roses. 832 00:53:57,860 --> 00:53:59,485 What? 833 00:54:03,574 --> 00:54:06,117 I don't see him. Sweetie, are you looking at him now? 834 00:54:06,285 --> 00:54:09,329 -He's right there. -Where? 835 00:54:10,456 --> 00:54:11,581 KYLIE: By the roses. 836 00:54:12,833 --> 00:54:14,751 They grew overnight. 837 00:54:15,628 --> 00:54:16,794 Oh, shit. 838 00:54:19,006 --> 00:54:21,174 Okay, sweetie, we'll get rid of it. 839 00:54:21,342 --> 00:54:23,134 You better call the aunts now. 840 00:54:23,385 --> 00:54:24,427 But they left. 841 00:54:24,595 --> 00:54:26,554 SALLY: What do you mean? When did they leave? 842 00:54:26,722 --> 00:54:29,265 They said to give you a message: 843 00:54:29,433 --> 00:54:30,767 "Clean up your own mess." 844 00:54:32,686 --> 00:54:34,562 [GILLIAN SPEAKING INDISTINCTLY] 845 00:54:37,274 --> 00:54:38,775 Oh, God. 846 00:54:38,943 --> 00:54:41,486 You-- You stop this. 847 00:54:41,654 --> 00:54:46,366 You stop this, Jimmy. You stop it. He's making them grow, Sally. 848 00:54:46,533 --> 00:54:49,202 He's trying to get to us by making them grow. 849 00:54:49,370 --> 00:54:50,912 -You leave us alone! -Stop. 850 00:54:51,080 --> 00:54:54,207 -Leave us alone! -Stop it, stop it. Gilly, stop it. Stop it! 851 00:54:54,375 --> 00:54:55,875 Stop it. 852 00:54:56,043 --> 00:54:57,877 [GILLIAN SIGHS] 853 00:54:58,045 --> 00:55:00,838 -What? GILLIAN: His boots. 854 00:55:01,382 --> 00:55:03,049 Oh, God. 855 00:55:03,509 --> 00:55:05,468 Oh, my God. Is he--? 856 00:55:07,346 --> 00:55:08,388 Is he rising? 857 00:55:10,140 --> 00:55:12,141 [GILLIAN WHIMPERS] 858 00:55:13,519 --> 00:55:17,021 Or is the ground sinking? 859 00:55:17,189 --> 00:55:20,566 -Sal, is he--? Oh, God. -Okay. 860 00:55:20,734 --> 00:55:23,736 -What is he doing to us? He's trying to get-- -Go inside. Inside. 861 00:55:23,904 --> 00:55:27,824 -Gillian, go inside. Take care of the kids. -Okay. 862 00:55:29,493 --> 00:55:31,494 [SALLY GRUNTING] 863 00:55:50,931 --> 00:55:53,141 It's kind of early for roses, isn't it? 864 00:55:53,767 --> 00:55:55,935 SALLY: Can I help you with something? 865 00:55:56,103 --> 00:55:58,688 I sure hope so. Name's Gary Hallet. 866 00:55:58,856 --> 00:56:02,567 I'm a special investigator, state prosecutor's office in Tucson. 867 00:56:06,780 --> 00:56:08,531 Well, you're a-- 868 00:56:08,907 --> 00:56:12,535 You sure are a long way from home, officer. 869 00:56:12,703 --> 00:56:13,745 Yes, ma'am. 870 00:56:14,663 --> 00:56:18,249 I was kind of hoping to talk to your sister, Gillian... 871 00:56:18,417 --> 00:56:19,542 ...if she's around. 872 00:56:20,002 --> 00:56:23,296 She might have some information on a case I'm working on. 873 00:56:23,464 --> 00:56:26,841 -Oh, all right, I'll get her. -All right. 874 00:56:30,429 --> 00:56:33,890 Uh, how did you know that I was her sister? 875 00:56:36,143 --> 00:56:40,605 -Oh. Lucky guess, I guess. -Mm. 876 00:56:42,274 --> 00:56:44,317 Uh, why don't you come inside? 877 00:56:44,818 --> 00:56:47,320 GILLIAN: Mmm.... SALLY: Gilly. Gillian! 878 00:56:47,488 --> 00:56:48,488 -Gilly. -Aah! 879 00:56:48,655 --> 00:56:50,990 There's a cop looking for Jimmy, he wants to talk to you... 880 00:56:51,241 --> 00:56:53,284 ...and I think I'm having a heart attack. 881 00:56:53,452 --> 00:56:54,994 GILLIAN: Okay. Just calm down. 882 00:56:55,162 --> 00:56:58,206 Calm down. Okay. 883 00:56:58,373 --> 00:57:02,168 What is the question? The question is, "How much can he know?" 884 00:57:02,336 --> 00:57:06,506 Well, gosh, he seems to know a lot because he's come all the way from Arizona. 885 00:57:07,007 --> 00:57:09,008 And I know this sounds really strange... 886 00:57:09,176 --> 00:57:12,011 ...but I don't think I can lie to him. 887 00:57:12,387 --> 00:57:15,264 Oh, my God. Of course you can lie to him. Breathe, breathe. 888 00:57:15,432 --> 00:57:17,600 Here is the story, right? Here's the story. 889 00:57:18,977 --> 00:57:20,561 -I left him... -Left him. 890 00:57:20,729 --> 00:57:22,188 -...because he hit me. -Hit you. 891 00:57:22,648 --> 00:57:24,190 And we haven't seen him since. 892 00:57:24,358 --> 00:57:27,235 And it's as simple as that. You just let me handle the rest. 893 00:57:27,402 --> 00:57:29,737 -Okay, good. Okay. -All right? 894 00:57:29,905 --> 00:57:32,698 Left him because he hit you and haven't seen him since. What? 895 00:57:32,866 --> 00:57:34,784 Is he cute? 896 00:57:34,952 --> 00:57:37,370 Yeah, he's nice. You know... 897 00:57:37,621 --> 00:57:38,871 ...in a very... 898 00:57:39,039 --> 00:57:40,957 ...penal code sort of way, yeah. 899 00:57:41,125 --> 00:57:44,877 Okay. I left him because she hit him and, uh.... 900 00:57:56,640 --> 00:57:58,391 SALLY: Just herbs. 901 00:57:58,976 --> 00:58:00,351 You know, from the garden. 902 00:58:00,811 --> 00:58:02,353 Oh. 903 00:58:03,605 --> 00:58:08,401 -Uh.... -So, what brings you to the island? 904 00:58:10,821 --> 00:58:12,488 This. 905 00:58:17,286 --> 00:58:20,580 -You read my letter? -Yes, ma'am, I did. 906 00:58:20,747 --> 00:58:23,332 It was a very personal letter. 907 00:58:23,584 --> 00:58:25,877 Yes, ma'am, it was. 908 00:58:26,253 --> 00:58:27,587 -Um.... -I-- 909 00:58:28,422 --> 00:58:31,090 -What? -I'm sorry. 910 00:58:31,758 --> 00:58:33,551 -You seem very familiar. GILLIAN: Hello, there. 911 00:58:36,054 --> 00:58:37,889 Morning, Miss-- 912 00:58:38,307 --> 00:58:39,599 Good morning, Miss Owens. 913 00:58:39,766 --> 00:58:43,311 -Good morning, Mr...? -Mr. Hallet. 914 00:58:43,478 --> 00:58:44,520 GILLIAN: Hallet. 915 00:58:44,688 --> 00:58:46,647 Listen, I'm not gonna beat around the bush. 916 00:58:46,815 --> 00:58:49,984 I need to find your boyfriend, James Angelov. 917 00:58:50,152 --> 00:58:53,196 I-- I don't know where he is. 918 00:58:53,363 --> 00:58:55,239 I wouldn't exactly call him my boyfriend. 919 00:58:55,407 --> 00:59:00,036 He's more, uh.... He's more like a big mistake. 920 00:59:02,039 --> 00:59:04,248 -Is that his handiwork there? GILLIAN: Mm-hm. 921 00:59:04,458 --> 00:59:07,293 If a man hits me, he only does it once. 922 00:59:09,630 --> 00:59:12,924 Can I take a peek at your...? 923 00:59:14,176 --> 00:59:17,720 Wow. Now, I can tell... 924 00:59:17,888 --> 00:59:20,890 ...that you've never touched a woman in anger all your life. 925 00:59:21,099 --> 00:59:23,100 -May I have my hand back, please? -Sure. 926 00:59:23,268 --> 00:59:26,270 What you're trying to tell me is you have no idea where he is? 927 00:59:26,438 --> 00:59:30,608 I told you. He hit me and I haven't seen him since. 928 00:59:30,776 --> 00:59:33,319 -And when was that? -Three days ago. 929 00:59:33,487 --> 00:59:35,821 -Right, Sal? Yeah, three days. -Three days? 930 00:59:36,114 --> 00:59:37,865 Excuse me. Uh.... 931 00:59:38,033 --> 00:59:41,327 -Sally? Whose car is that in the driveway? SALLY: Hm? 932 00:59:41,495 --> 00:59:43,704 HALLET: The one with the Arizona plates. 933 00:59:43,872 --> 00:59:46,374 -Oh, that's my car. -Oh, that's your car? 934 00:59:46,541 --> 00:59:49,335 GILLIAN: Mm. HALLET: Huh? Plate number 2-2-9-M-O-B? 935 00:59:49,503 --> 00:59:53,422 Uh-huh. That's James L. Angelov's car. 936 00:59:53,590 --> 00:59:54,632 Come on now. 937 00:59:56,301 --> 01:00:00,012 We-- We stole it and it's a crime. 938 01:00:00,180 --> 01:00:03,432 I know this, but he basically kidnapped her. 939 01:00:03,600 --> 01:00:05,601 -And it-- HALLET: Whoa, whoa, whoa. 940 01:00:05,769 --> 01:00:07,979 -He kidnapped you? SALLY: Well, no, no, he, he-- 941 01:00:08,146 --> 01:00:11,232 He didn't really kidnap her. He sort of, like-- 942 01:00:11,525 --> 01:00:15,236 Just a little nap. No, she was-- She was-- There was a car and she-- 943 01:00:15,404 --> 01:00:18,781 Would-- It-- You know that thing-- She-- 944 01:00:18,991 --> 01:00:21,325 What happened was that she-- She just-- Heh. 945 01:00:21,493 --> 01:00:24,370 You should know, she has the worst taste in men. She-- 946 01:00:24,538 --> 01:00:26,372 Ha-ha-ha. Well, you do. 947 01:00:26,540 --> 01:00:29,750 So-- So anyway, I picked her up and I drove her right back here. 948 01:00:29,918 --> 01:00:32,920 And-- And we would be so happy... 949 01:00:33,088 --> 01:00:36,215 ...to give him back his car because it is a crime. And... 950 01:00:36,466 --> 01:00:41,387 ...as you say, you just don't know where he is to-- 951 01:00:41,555 --> 01:00:43,889 HALLET: You just got a little.... -Oh. Give him back that car. 952 01:00:44,057 --> 01:00:46,350 HALLET: So basically, nobody knows where he is. 953 01:00:46,560 --> 01:00:47,560 I'm sorry, what? 954 01:00:48,395 --> 01:00:50,563 -So you don't have any idea where he is? SALLY: Mm. 955 01:00:53,692 --> 01:00:57,445 -Would you mind if I just took a look around? SALLY: Unh-unh. 956 01:00:57,612 --> 01:00:59,405 Okay. 957 01:01:00,949 --> 01:01:03,617 What is wrong with you? 958 01:01:04,244 --> 01:01:05,911 [MOUTHING] I don't know. 959 01:01:06,246 --> 01:01:09,206 HALLET: This young lady's name was Phoebe Stone. 960 01:01:10,250 --> 01:01:12,209 Two years ago, she was found strangled... 961 01:01:12,961 --> 01:01:17,089 ...lying on the side of the highway. Her body had been marked... 962 01:01:17,341 --> 01:01:21,844 ...with a kind of a brand burned right into the face. 963 01:01:22,846 --> 01:01:25,014 Any help you ladies can give me... 964 01:01:25,182 --> 01:01:27,808 ...in locating this ex-friend of yours... 965 01:01:27,976 --> 01:01:29,977 ...would sure be appreciated. 966 01:01:45,786 --> 01:01:49,622 HALLET: Okay. She's all yours. 967 01:01:54,169 --> 01:01:55,669 Go arrest her! 968 01:01:55,879 --> 01:01:59,632 Their niece owns a shop where they cook up a special placenta... 969 01:01:59,800 --> 01:02:04,261 ...and that's why the aunts don't age. I tell you, they just don't age. 970 01:02:04,429 --> 01:02:07,973 -She's selling placentas? -A placenta bar. 971 01:02:08,141 --> 01:02:10,851 On Halloween, they all jump off the roof and fly. 972 01:02:11,019 --> 01:02:13,604 When they get mad at you, they hex you. 973 01:02:13,772 --> 01:02:15,398 I don't know about the Bulgarian... 974 01:02:15,565 --> 01:02:18,692 ...but I wouldn't be surprised if he turned up in a ditch somewhere. 975 01:02:18,860 --> 01:02:22,321 Sara, that is not true. She's not saying they murdered him. 976 01:02:22,489 --> 01:02:24,281 -Just that maybe... -Yes, I am. 977 01:02:24,449 --> 01:02:27,034 ...they shook his hand and then he died. 978 01:02:27,202 --> 01:02:28,828 It's very mysterious. 979 01:02:29,037 --> 01:02:31,956 If any man dared take on an Owens woman... 980 01:02:32,124 --> 01:02:34,458 ...he'd live briefly in the euphoria of her love... 981 01:02:34,626 --> 01:02:37,837 ...until meeting an untimely death. 982 01:02:39,506 --> 01:02:41,173 The curse. 983 01:02:41,633 --> 01:02:43,926 Witch? Yeah. Evil? No. 984 01:02:44,136 --> 01:02:47,221 I mean, you get your psychos now and then. Animal slaughter... 985 01:02:47,597 --> 01:02:50,850 ...ritual human disembowelment, but that's really pretty rare. 986 01:02:51,017 --> 01:02:53,894 See, it's a pagan label. It's Sally. 987 01:02:54,062 --> 01:02:55,104 -Hey, Sal. -Hey. 988 01:02:55,272 --> 01:02:56,897 HALLET: Howdy. 989 01:02:57,190 --> 01:02:59,108 She's definitely not into that stuff. 990 01:03:00,277 --> 01:03:01,777 HALLET: She's not, huh? CARLA: No. 991 01:03:02,154 --> 01:03:05,114 Miss Owens, I have a bone to pick with you. 992 01:03:05,282 --> 01:03:07,032 -What can I do for you, Dwight? -Now... 993 01:03:07,200 --> 01:03:09,326 ...I could've gone to a qualified doctor... 994 01:03:09,494 --> 01:03:12,413 ...to attend to this scalp condition of mine. 995 01:03:12,706 --> 01:03:16,876 Now, the more I use, the less it works. The product doesn't work. 996 01:03:17,043 --> 01:03:19,962 SALLY: Well, that's because it doesn't go on your head. 997 01:03:20,172 --> 01:03:24,467 If I don't put it on my head, where the hell else would it go? 998 01:03:25,177 --> 01:03:27,720 Try to remember. 999 01:03:34,394 --> 01:03:36,061 My mistake. 1000 01:03:36,563 --> 01:03:38,314 [CHUCKLES] 1001 01:03:40,609 --> 01:03:42,401 CARLA: There you go. -Thank you. 1002 01:03:42,569 --> 01:03:44,153 Strange town. 1003 01:03:44,321 --> 01:03:47,865 I never spent this much on shampoo before... 1004 01:03:48,033 --> 01:03:49,700 ...in my life. 1005 01:03:55,457 --> 01:03:58,000 Am I under some kind of surveillance? 1006 01:03:58,919 --> 01:03:59,960 Should you be? 1007 01:04:00,128 --> 01:04:02,087 Well, if there's something you wanna know, ask me. 1008 01:04:02,255 --> 01:04:04,423 Ha, ha. I already did. 1009 01:04:04,591 --> 01:04:09,762 And all's I can tell you is, there appears to be something missing from your story. 1010 01:04:11,681 --> 01:04:15,351 Now, listen, I wanna talk to you more, but I gotta finish some homework here. 1011 01:04:15,519 --> 01:04:18,687 How's about I come by your house tomorrow morning? 1012 01:04:19,231 --> 01:04:20,648 -Fine. -Okay. 1013 01:04:20,941 --> 01:04:22,525 Ten a.m.? 1014 01:04:22,692 --> 01:04:24,443 -Fine. -Okay. 1015 01:04:24,986 --> 01:04:26,946 That's a date. 1016 01:04:27,447 --> 01:04:28,781 All right. 1017 01:04:44,381 --> 01:04:46,382 [GILLIAN SIGHING] 1018 01:04:57,852 --> 01:04:59,853 [THUNDER RUMBLING] 1019 01:05:01,815 --> 01:05:03,399 [GLASS SHATTERS] 1020 01:05:08,780 --> 01:05:10,864 GILLIAN [WHISPERS]: Jimmy, is that you? 1021 01:05:13,910 --> 01:05:15,619 Jimmy? 1022 01:05:17,581 --> 01:05:19,498 Go away. 1023 01:05:21,167 --> 01:05:23,168 Go away. 1024 01:05:32,012 --> 01:05:35,097 Okay. To banish unwanted persons, it says you need blessing seeds. 1025 01:05:35,348 --> 01:05:38,017 All right. Good. Where are they? 1026 01:05:38,476 --> 01:05:41,020 -What about nigella seeds? -It's the same thing. 1027 01:05:41,187 --> 01:05:45,149 Oh. Oh, wow, is it? Good, good. You're good at this. 1028 01:05:45,775 --> 01:05:48,402 Why can't we tell Mommy we're sending the policeman away? 1029 01:05:48,570 --> 01:05:51,864 Because your mommy likes to pretend that she doesn't do magic. 1030 01:05:52,032 --> 01:05:55,367 And we have to banish this man for your mommy's own good. 1031 01:05:56,202 --> 01:05:58,704 Blessing seeds. Right, right. What else do we need? 1032 01:05:58,872 --> 01:06:02,291 Antonia, I told you to listen out the door for Mr. Hallet. 1033 01:06:02,459 --> 01:06:06,712 Uh, blessing seeds, blessing seeds, right. Oh. 1034 01:06:06,880 --> 01:06:09,381 Oh, yeah, milk thistle. I can't find anything here. 1035 01:06:09,549 --> 01:06:12,801 -Was this Mommy's? GILLIAN: Huh? 1036 01:06:12,969 --> 01:06:15,846 Oh, wow. Yeah. Where did you get that? 1037 01:06:16,348 --> 01:06:18,474 "He can flip pancakes in the air. 1038 01:06:18,642 --> 01:06:21,560 He'll have one green eye, one blue. 1039 01:06:21,728 --> 01:06:24,146 Hear my call a mile away." Heh. 1040 01:06:24,606 --> 01:06:26,190 Was it about Daddy? 1041 01:06:28,777 --> 01:06:31,570 Uh, yeah. Yeah. 1042 01:06:32,072 --> 01:06:33,739 But Daddy had brown eyes. 1043 01:06:37,994 --> 01:06:39,995 You know, um... 1044 01:06:40,163 --> 01:06:42,790 ...the truth is, this wasn't about your daddy. 1045 01:06:42,957 --> 01:06:44,708 This was when your mommy was little... 1046 01:06:44,876 --> 01:06:49,755 ...and she was trying to invent a guy who didn't exist... 1047 01:06:49,964 --> 01:06:53,759 ...to protect herself. It's crazy. 1048 01:06:53,927 --> 01:06:56,929 But.... Oh. 1049 01:06:57,097 --> 01:07:01,684 You know, she loved your daddy. Oh. She loved him very, very much. 1050 01:07:01,851 --> 01:07:04,520 I can't wait to fall in love. 1051 01:07:07,065 --> 01:07:10,359 GILLIAN: Mm. Kylie. 1052 01:07:11,486 --> 01:07:14,697 Kylie, listen to me. Do you, um--? 1053 01:07:16,408 --> 01:07:20,119 Do you ever put your arms out and spin and spin and spin really fast? 1054 01:07:20,286 --> 01:07:22,579 -She does it all the time. GILLIAN: She does? 1055 01:07:23,456 --> 01:07:24,915 Well, that's what love is like. 1056 01:07:26,418 --> 01:07:27,835 It makes your heart race. 1057 01:07:28,002 --> 01:07:31,088 It turns the world upside-down. 1058 01:07:31,673 --> 01:07:34,174 But if you're not careful... 1059 01:07:34,342 --> 01:07:37,845 ...if you don't keep your eyes on something still... 1060 01:07:39,514 --> 01:07:41,348 ...you can lose your balance, you know? 1061 01:07:41,516 --> 01:07:44,977 You can't see what's happening to the people around you. 1062 01:07:46,479 --> 01:07:48,313 You, um.... 1063 01:07:49,607 --> 01:07:52,484 You can't see that you're about to fall. 1064 01:07:53,319 --> 01:07:55,863 Don't be sad, Aunt Gillian. 1065 01:07:57,365 --> 01:07:58,574 -I won't let you fall down. GILLIAN: Aw. 1066 01:07:58,742 --> 01:07:59,783 [DOORBELL RINGS] 1067 01:07:59,951 --> 01:08:01,869 -He's here! He's here! He's here! -Shh. 1068 01:08:02,036 --> 01:08:04,371 Make sure you tell him about breakfast. Go. 1069 01:08:07,542 --> 01:08:09,835 You came for breakfast. We're having pancakes. 1070 01:08:10,003 --> 01:08:13,005 Heh, heh. No, actually, I just came to talk to your mom. 1071 01:08:13,173 --> 01:08:16,383 ANTONIA: Great, she's having pancakes too. Come in, come in. 1072 01:08:17,677 --> 01:08:19,303 -Do you have a gun? HALLET: Mm-hm. 1073 01:08:19,471 --> 01:08:20,679 Can I see it? 1074 01:08:22,640 --> 01:08:24,141 HALLET: Mm-mm. 1075 01:08:24,517 --> 01:08:26,351 He's here for breakfast. 1076 01:08:28,188 --> 01:08:29,938 I have a question or two. 1077 01:08:30,190 --> 01:08:33,442 -He's gonna stay! GILLIAN: Oh. Oh, good. Good work. Shh. 1078 01:08:33,610 --> 01:08:37,821 Now go back out there and keep them away from here. 1079 01:08:40,742 --> 01:08:41,784 SALLY: Belladonna. 1080 01:08:41,951 --> 01:08:46,163 It's a sedative. People put it in their tea to relax, calm their nerves. 1081 01:08:46,706 --> 01:08:49,458 Some people also use it as a poison. 1082 01:08:50,376 --> 01:08:51,418 Which people? 1083 01:08:51,586 --> 01:08:52,878 [LAUGHS] 1084 01:08:53,046 --> 01:08:54,630 -Witch people. -Aha. 1085 01:08:54,798 --> 01:08:56,215 -Witches. -Witches. 1086 01:08:56,382 --> 01:08:59,384 -Mm-hm. -I guess you found me out, huh? 1087 01:08:59,552 --> 01:09:00,803 -Yeah. -Guess I did. 1088 01:09:00,970 --> 01:09:02,012 SALLY: Mm-hm. HALLET: Mm-hm. 1089 01:09:02,180 --> 01:09:05,474 You should come here on Halloween. You'd really see something then. 1090 01:09:05,642 --> 01:09:09,269 -Oh, yeah? -Yeah, we all jump off the roof and fly. 1091 01:09:09,437 --> 01:09:11,313 We kill our husbands too. 1092 01:09:12,357 --> 01:09:14,983 Or is that outside your jurisdiction? 1093 01:09:15,693 --> 01:09:19,780 Do you have any idea how strange this all sounds to me? 1094 01:09:19,948 --> 01:09:23,700 I got people telling me you're up here cooking up placenta bars... 1095 01:09:23,868 --> 01:09:25,911 ...that you're into devil worship-- 1096 01:09:26,079 --> 01:09:29,039 No. No, there's no devil in the craft. 1097 01:09:29,415 --> 01:09:31,625 So, what kind of... 1098 01:09:31,793 --> 01:09:35,128 -...craft do you do? Mm. -Do I do? 1099 01:09:35,713 --> 01:09:38,590 I manufacture bath oils. 1100 01:09:39,008 --> 01:09:40,968 And soaps and hand lotions... 1101 01:09:41,135 --> 01:09:43,262 -...and shampoo. -Mm-hm. 1102 01:09:43,429 --> 01:09:45,180 And the aunts, um... 1103 01:09:45,348 --> 01:09:48,475 ...they like to meddle in peoples' love lives. 1104 01:09:51,646 --> 01:09:55,983 Magic isn't just spells and potions. 1105 01:09:59,654 --> 01:10:01,572 Your badge? 1106 01:10:09,998 --> 01:10:12,249 It's just a star. 1107 01:10:12,542 --> 01:10:16,295 Just another symbol. Your talisman. 1108 01:10:17,005 --> 01:10:19,381 It can't stop criminals in their tracks... 1109 01:10:19,549 --> 01:10:21,174 ...can it? 1110 01:10:22,176 --> 01:10:25,429 It has power because you believe it does. 1111 01:10:34,981 --> 01:10:36,481 Wish you could believe in me. 1112 01:10:40,028 --> 01:10:43,238 -Miss Owens. -Mm? 1113 01:10:43,448 --> 01:10:45,657 Are you hiding James Angelov? 1114 01:10:46,075 --> 01:10:47,451 Not in this house. 1115 01:10:50,163 --> 01:10:53,874 Did you or your sister kill James Angelov? 1116 01:10:54,751 --> 01:10:56,919 Oh, yeah. Couple of times. 1117 01:10:59,422 --> 01:11:01,423 SALLY: Antonia, could you make more of a mess? 1118 01:11:01,591 --> 01:11:04,217 -Mom, I'm cooking. SALLY: I can see that. 1119 01:11:04,385 --> 01:11:08,931 Hey, there. Did you ever see a saguaro cactus? No? 1120 01:11:09,849 --> 01:11:11,516 Step aside, you. 1121 01:11:11,684 --> 01:11:14,019 Well, you're about to. 1122 01:11:14,187 --> 01:11:16,647 [SALLY HUMMING] 1123 01:11:25,531 --> 01:11:28,033 [HALLET HUMMING] 1124 01:11:33,998 --> 01:11:35,082 Wow. 1125 01:11:35,291 --> 01:11:38,710 Unh. One stack of flapjacks... 1126 01:11:38,878 --> 01:11:43,256 ...and goodbye, Mr. Hallet. 1127 01:11:43,466 --> 01:11:46,385 [WHISPERS] He knows how to flip pancakes. 1128 01:11:48,179 --> 01:11:50,681 ANTONIA: Oh, my goodness. HALLET: I assume you don't want pancakes. 1129 01:11:50,848 --> 01:11:52,891 ANTONIA: No, we want them. We want them, we want them. 1130 01:11:53,059 --> 01:11:56,144 Be careful. They tend to use those as Frisbees. 1131 01:11:57,897 --> 01:12:00,565 Can you ride a pony backwards? 1132 01:12:01,150 --> 01:12:03,652 Backwards, forwards, sideways, you name it. 1133 01:12:04,237 --> 01:12:06,321 SALLY: Okay, first troll. 1134 01:12:06,489 --> 01:12:07,864 -Look. SALLY: What is it? 1135 01:12:08,032 --> 01:12:10,075 -A star. ANTONIA: No, I don't want it in my pocket. 1136 01:12:10,284 --> 01:12:12,577 SALLY: This is not yours. HALLET: Oh, that's all right. 1137 01:12:13,079 --> 01:12:14,079 SALLY: Second troll. 1138 01:12:15,248 --> 01:12:19,126 And if you're anything like my girls.... Here. It'll keep you clean. 1139 01:12:19,293 --> 01:12:22,921 GILLIAN: Well, isn't this cozy, huh? KYLIE: Mmm. You're right. 1140 01:12:23,089 --> 01:12:24,589 -Hi, Gary. -Hi. 1141 01:12:24,757 --> 01:12:27,592 -I can call you Gary, can't I? -Heh. Why not? 1142 01:12:27,760 --> 01:12:31,304 -Coffee? -You must try some of my syrup. 1143 01:12:31,514 --> 01:12:33,682 -Here's the syrup. Here. HALLET: Yes, please. 1144 01:12:33,933 --> 01:12:36,309 -No, no! -No, no, no! 1145 01:12:38,938 --> 01:12:40,105 [KYLIE & ANTONIA YELLING] 1146 01:12:40,273 --> 01:12:41,815 -Uh.... ANTONIA: Yeah! 1147 01:12:48,281 --> 01:12:50,073 HALLET: What the--? SALLY: Heh. 1148 01:12:52,493 --> 01:12:55,162 KYLIE: Ready? Okay, go! 1149 01:12:56,039 --> 01:12:58,540 KYLIE: Whoo! Okay, yes! ANTONIA: Okay, you ready? Let's go. 1150 01:12:58,958 --> 01:13:00,876 Well, I guess they didn't wanna eat that. 1151 01:13:01,252 --> 01:13:04,296 HALLET: I guess not. Ha, ha. 1152 01:13:04,797 --> 01:13:05,964 [CLEARS THROAT] 1153 01:13:07,467 --> 01:13:09,468 [CROAKING] 1154 01:13:30,448 --> 01:13:33,658 Oh, wow. I've been looking for this. Um-- 1155 01:13:33,910 --> 01:13:34,951 [CHUCKLES] 1156 01:13:35,119 --> 01:13:37,329 -This is his party trick, right, Sal? -Yeah. 1157 01:13:37,497 --> 01:13:40,332 -It's your ring, is it? -Yeah, could I have it back? 1158 01:13:40,500 --> 01:13:43,794 -What do you two think you're playing at? -What do you mean? 1159 01:13:47,757 --> 01:13:50,342 You better get yourselves a damn good lawyer. 1160 01:13:50,510 --> 01:13:53,512 And don't even think about leaving town. 1161 01:13:54,931 --> 01:13:57,474 What was in that syrup? 1162 01:14:00,603 --> 01:14:04,356 GILLIAN: We just stick to our stories. You know, no body, no crime. It's-- 1163 01:14:04,982 --> 01:14:06,983 Oh, I'm sorry. 1164 01:14:07,944 --> 01:14:11,196 I'm feeling like shit. I'm not sleeping. I just-- 1165 01:14:11,364 --> 01:14:14,324 I, me, mine. God, Gillian, that's all you can think about. 1166 01:14:14,492 --> 01:14:17,160 You. Hm? It's all about you. 1167 01:14:19,747 --> 01:14:20,789 [SHARDS CLATTER] 1168 01:14:20,957 --> 01:14:23,416 -I don't wanna fight. -Don't you walk away from me. 1169 01:14:24,043 --> 01:14:26,837 SALLY: I'm sick and tired of cleaning up your messes. 1170 01:14:27,713 --> 01:14:28,713 Yeah. 1171 01:14:28,881 --> 01:14:31,842 Yeah, you're right. You're always right, Sally. 1172 01:14:32,009 --> 01:14:33,593 Oh, I'm just a mess. 1173 01:14:33,845 --> 01:14:37,055 Just one big mess! 1174 01:14:38,015 --> 01:14:39,724 Well, at least I've lived my life. 1175 01:14:39,892 --> 01:14:42,936 And you hate me for that because it scares the hell out of you. 1176 01:14:43,229 --> 01:14:45,480 Gillian, I don't hate you. 1177 01:14:45,898 --> 01:14:49,609 Look at you. You spend all your energy just trying to fit in, be normal. 1178 01:14:49,861 --> 01:14:51,236 But you'll never fit in, Sal. 1179 01:14:51,445 --> 01:14:55,365 Because we're different, and so are your girls. 1180 01:14:55,533 --> 01:14:57,367 You leave them out of this, okay? 1181 01:14:57,535 --> 01:15:00,662 All my life, I have wished I had even half your talent. 1182 01:15:01,831 --> 01:15:04,791 You're.... You're wasting yourself, Sal! 1183 01:15:04,959 --> 01:15:07,627 You know what? I want you out of here. I want you gone. 1184 01:15:09,213 --> 01:15:11,339 Okay, fine. 1185 01:15:11,507 --> 01:15:12,924 I'm gone. 1186 01:15:13,634 --> 01:15:14,968 Good. 1187 01:15:16,804 --> 01:15:19,973 What? What are you doing? Where are you going? 1188 01:15:20,474 --> 01:15:23,143 -I'm doing the right thing. -No, no, no! 1189 01:15:23,352 --> 01:15:25,228 You are not gonna tell him what happened. 1190 01:15:25,396 --> 01:15:28,982 You know what's funny? The moment that man walked in, that's all I want to do. 1191 01:15:29,150 --> 01:15:32,611 What are you gonna do, get down on your knees and beg for mercy? 1192 01:15:33,571 --> 01:15:36,406 You want me to be true to myself, huh? 1193 01:15:36,574 --> 01:15:38,283 Then watch this. 1194 01:15:42,830 --> 01:15:45,498 [SIGHS THEN GROANING] 1195 01:15:48,961 --> 01:15:50,795 Sally. 1196 01:15:56,302 --> 01:15:59,679 HALLET: It's the goddamn Twilight Zone. 1197 01:16:05,394 --> 01:16:08,438 SALLY: It was Jimmy's ring. HALLET: Oh, really? 1198 01:16:08,606 --> 01:16:10,732 SALLY: I know you knew that, but I needed to tell you. 1199 01:16:10,900 --> 01:16:12,359 Well, I was serious back there. 1200 01:16:12,610 --> 01:16:15,362 You best get yourself a lawyer before you talk to me. 1201 01:16:15,571 --> 01:16:17,697 I don't want a lawyer. 1202 01:16:24,747 --> 01:16:26,331 All right. 1203 01:16:31,003 --> 01:16:32,837 Come on in. 1204 01:16:33,172 --> 01:16:35,423 Excuse the mess. Uh-- 1205 01:16:35,591 --> 01:16:38,343 I wasn't expecting company. 1206 01:16:39,220 --> 01:16:41,680 You can have yourself a seat. 1207 01:16:42,223 --> 01:16:45,725 Um, let's see what I'll need here. 1208 01:16:47,853 --> 01:16:50,897 Oh, here. You don't need to look at that stuff. 1209 01:17:00,741 --> 01:17:03,410 SALLY: How many times did you read my letter? 1210 01:17:04,120 --> 01:17:05,620 A few. 1211 01:17:06,747 --> 01:17:08,748 I have to study all the evidence. 1212 01:17:10,751 --> 01:17:13,253 Okay, you wanna sit down? 1213 01:17:13,921 --> 01:17:16,256 This is the testimony of Sally Owens. 1214 01:17:16,424 --> 01:17:19,092 March 8th, 1998. 1215 01:17:21,971 --> 01:17:24,097 You gonna sit down? 1216 01:17:32,106 --> 01:17:33,732 Where is James Angelov? 1217 01:17:34,358 --> 01:17:36,443 I think he's in the spirit world. 1218 01:17:36,736 --> 01:17:39,696 -You think he's dead? -No, I think he's haunting us. 1219 01:17:44,577 --> 01:17:46,870 What evidence did you get from reading my letter? 1220 01:17:47,246 --> 01:17:51,291 Did you or your sister kill James Angelov? 1221 01:17:52,877 --> 01:17:55,253 Gillian didn't kill anybody. 1222 01:17:55,796 --> 01:17:57,797 HALLET: Gillian didn't. 1223 01:17:58,007 --> 01:18:00,925 Gillian didn't, but you did? Huh? 1224 01:18:02,928 --> 01:18:04,429 Did you? 1225 01:18:05,473 --> 01:18:07,515 Sally, did you? 1226 01:18:10,936 --> 01:18:13,730 What if I told you I did? What would you do? 1227 01:18:15,358 --> 01:18:18,735 What, would you send me to jail for the rest of my life all because... 1228 01:18:18,903 --> 01:18:21,237 ...the world was short a man like Jimmy Angelov? 1229 01:18:21,405 --> 01:18:24,657 That's not for you or me to decide how he should be punished. 1230 01:18:29,121 --> 01:18:30,580 He has to be held accountable. 1231 01:18:30,748 --> 01:18:32,874 Well, he has been punished. 1232 01:18:35,878 --> 01:18:37,712 He has? 1233 01:18:40,674 --> 01:18:42,342 [HALLET SIGHS] 1234 01:18:45,429 --> 01:18:49,724 You really should get a lawyer's advice before we go any further. 1235 01:18:51,477 --> 01:18:52,977 Now listen. 1236 01:18:53,145 --> 01:18:55,772 I know you're in some kind of trouble. 1237 01:18:55,940 --> 01:18:57,315 All right? 1238 01:18:58,401 --> 01:19:01,903 If you will trust me, tell me what you know... 1239 01:19:02,988 --> 01:19:04,781 ...I promise you... 1240 01:19:05,449 --> 01:19:10,120 ...I will do everything I can to keep you from harm's way. 1241 01:19:22,508 --> 01:19:25,176 [BOTH MOANING] 1242 01:19:29,515 --> 01:19:33,184 SALLY: I can't, I can't, I can't. HALLET: I can't either, I'm sorry. 1243 01:19:33,352 --> 01:19:35,228 SALLY: I can't. 1244 01:19:36,063 --> 01:19:37,939 [BOTH MOANING] 1245 01:19:49,535 --> 01:19:52,120 One green eye, one blue. 1246 01:19:55,875 --> 01:19:57,542 -I can't, I can't. -What? 1247 01:19:57,710 --> 01:19:59,419 I have to go. 1248 01:20:01,547 --> 01:20:02,714 [DOOR CLOSES] 1249 01:20:02,882 --> 01:20:05,258 I was born with it. 1250 01:20:09,096 --> 01:20:11,055 ANTONIA: Mommy. 1251 01:20:13,267 --> 01:20:15,268 [ANTONIA CRYING] 1252 01:20:16,812 --> 01:20:18,855 GILLIAN: Sally. 1253 01:20:19,315 --> 01:20:23,151 -I need you. SALLY: No, no, no. 1254 01:20:29,575 --> 01:20:31,576 [ANTONIA & KYLIE CRYING] 1255 01:20:35,247 --> 01:20:36,539 SALLY: What? 1256 01:20:36,707 --> 01:20:39,292 -What's going on? ANTONIA: I didn't do anything. 1257 01:20:39,460 --> 01:20:41,336 Okay, okay. Go downstairs. Go downstairs. 1258 01:20:41,504 --> 01:20:43,755 It's okay. It's okay. It's okay. 1259 01:20:45,841 --> 01:20:46,883 [JIMMY GRUNTING] 1260 01:20:47,051 --> 01:20:48,384 [GILLIAN GROANING] 1261 01:21:02,858 --> 01:21:04,859 [JIMMY SIGHING] 1262 01:21:09,615 --> 01:21:11,866 Officer Hallet. 1263 01:21:12,493 --> 01:21:15,745 Just looking at you makes me homesick. 1264 01:21:18,999 --> 01:21:21,000 [PANTING] 1265 01:21:48,571 --> 01:21:51,656 Tsk, tsk, tsk. 1266 01:22:02,251 --> 01:22:03,459 What's wrong? 1267 01:22:03,627 --> 01:22:05,003 [GILLIAN PANTING] 1268 01:22:05,504 --> 01:22:06,671 Cat got your tongue? 1269 01:22:12,469 --> 01:22:14,387 [HALLET SCREAMING] 1270 01:22:17,808 --> 01:22:19,267 [SCREAMING] 1271 01:22:19,435 --> 01:22:21,394 [BOTH GROANING] 1272 01:22:24,898 --> 01:22:25,940 Shit. 1273 01:22:28,902 --> 01:22:30,570 [PANTING] 1274 01:22:34,700 --> 01:22:36,492 [GRUNTS] 1275 01:22:43,417 --> 01:22:45,877 [SALLY & GILLIAN PANTING] 1276 01:22:55,054 --> 01:22:58,598 Someday you'll explain this all to me. 1277 01:23:15,407 --> 01:23:16,866 HALLET: What was that, Sally? 1278 01:23:17,034 --> 01:23:18,910 I mean, that was him, wasn't it? 1279 01:23:19,078 --> 01:23:21,412 -Is-- I mean, is he gone, or what? -Yes. 1280 01:23:21,580 --> 01:23:23,790 You killed his spirit, but I took his life. 1281 01:23:23,957 --> 01:23:27,919 But I will tell you everything you need to know. How I did it, where I buried him. 1282 01:23:28,087 --> 01:23:30,588 I'll tell you what I did it with. I'll tell you how I-- 1283 01:23:30,756 --> 01:23:34,050 Whoa, whoa, whoa. Hold up. Hold on just a goddamn second, all right? 1284 01:23:34,218 --> 01:23:35,968 One step at a time. 1285 01:23:36,261 --> 01:23:38,763 I took an oath to uphold the law, all right? 1286 01:23:38,931 --> 01:23:43,935 I thought I came here to bring in the bad guy because, generally, that's what I do. 1287 01:23:48,273 --> 01:23:49,941 [SIGHS] 1288 01:23:52,444 --> 01:23:55,279 You asked me how many times I read your letter. 1289 01:23:56,156 --> 01:23:59,075 I must've read it about 1000 times. 1290 01:24:00,494 --> 01:24:04,622 I know now that it was your letter that brought me here. It was you. 1291 01:24:06,792 --> 01:24:09,794 And I'm all mixed-up about that. 1292 01:24:17,886 --> 01:24:21,139 The reason that you're here and you don't know why... 1293 01:24:21,306 --> 01:24:22,890 ...is because I sent for you. 1294 01:24:26,270 --> 01:24:28,438 When I was a little girl... 1295 01:24:30,983 --> 01:24:33,109 ...I worked a spell... 1296 01:24:34,486 --> 01:24:36,654 ...so I would never fall in love. 1297 01:24:38,657 --> 01:24:43,494 SALLY: I asked for qualities in a man that I knew couldn't possibly exist. 1298 01:24:44,580 --> 01:24:48,458 HALLET: One green eye, one blue? 1299 01:24:51,587 --> 01:24:53,504 But you do. 1300 01:24:55,841 --> 01:24:58,634 You're saying what I'm feeling is just... 1301 01:24:58,802 --> 01:25:00,052 ...one of your spells? 1302 01:25:01,013 --> 01:25:03,222 Yeah. It's not real. 1303 01:25:04,850 --> 01:25:09,061 And if you stay, I wouldn't know if it was because of the spell... 1304 01:25:10,105 --> 01:25:13,775 ...and you wouldn't know if it was because I didn't wanna go to prison. 1305 01:25:16,904 --> 01:25:18,821 HALLET: Yeah, well... 1306 01:25:20,449 --> 01:25:22,283 ...you know, all relationships have problems. 1307 01:25:22,451 --> 01:25:24,202 [CHUCKLES] 1308 01:25:30,042 --> 01:25:32,001 I'm right, aren't I? 1309 01:25:34,213 --> 01:25:36,172 You don't know, do you? 1310 01:25:44,723 --> 01:25:46,682 Well, why don't you do what you do... 1311 01:25:46,850 --> 01:25:49,811 ...and I do what I do... 1312 01:25:51,563 --> 01:25:54,023 ...and we'll see where we end up. 1313 01:25:56,527 --> 01:25:58,611 HALLET: Okay? -Okay. 1314 01:26:03,784 --> 01:26:07,203 Curses only have power when you believe in them... 1315 01:26:08,247 --> 01:26:10,248 ...and I don't. 1316 01:26:14,586 --> 01:26:15,962 You know what? 1317 01:26:19,299 --> 01:26:21,592 I wished for you too. 1318 01:26:50,747 --> 01:26:51,789 [GILLIAN SIGHS] 1319 01:27:07,180 --> 01:27:08,723 [SALLY CHUCKLES] 1320 01:27:08,974 --> 01:27:11,601 GILLIAN [ECHOING]: Yeehaw. 1321 01:27:15,898 --> 01:27:20,109 I'm feeling very into sisters right now. 1322 01:27:26,158 --> 01:27:27,950 ANTONIA: Mom, can I have some cocoa? 1323 01:27:28,911 --> 01:27:30,620 [BOTH GRUNTING] 1324 01:27:30,787 --> 01:27:32,121 Where's Mom at? 1325 01:27:32,331 --> 01:27:33,497 ANTONIA & KYLIE: Mom? 1326 01:27:33,665 --> 01:27:35,249 Come on. 1327 01:27:35,417 --> 01:27:36,459 JET: Oh, dear. 1328 01:27:37,002 --> 01:27:39,253 It seems we've not arrived in the nick of time. 1329 01:27:39,421 --> 01:27:44,091 Wow. I see our instincts are getting a little rusty. 1330 01:27:44,343 --> 01:27:46,427 FRANCES: He's squatting inside her like a toad. 1331 01:27:46,595 --> 01:27:48,804 JET: And this is what comes from dabbling. 1332 01:27:48,972 --> 01:27:52,099 You can't practice witchcraft while you look down your nose at it. 1333 01:27:52,267 --> 01:27:55,144 SALLY: I know. I know. 1334 01:27:55,479 --> 01:27:57,438 Tell me what you want me to do, I'll do it. 1335 01:27:57,606 --> 01:28:01,108 -We have to banish him. -Force his spirit back into the grave. 1336 01:28:01,360 --> 01:28:03,653 FRANCES: We need a full coven. JET: Nine women. 1337 01:28:03,987 --> 01:28:05,863 Twelve's better. 1338 01:28:06,615 --> 01:28:08,282 Do you have any friends? 1339 01:28:09,409 --> 01:28:11,619 Linda. Hi, it's Sally. 1340 01:28:11,787 --> 01:28:13,537 I'm activating the phone tree. Look... 1341 01:28:13,789 --> 01:28:16,707 ...you know the stuff everyone's always whispering about me... 1342 01:28:16,875 --> 01:28:18,709 ...the hexes, the spells? 1343 01:28:18,877 --> 01:28:20,086 Well, here's the thing. Uh-- 1344 01:28:20,879 --> 01:28:23,881 -I'm a witch. -I got the best news. 1345 01:28:24,049 --> 01:28:27,009 Sally just came out. 1346 01:28:27,344 --> 01:28:29,637 What a fabulous affirmation. 1347 01:28:29,805 --> 01:28:32,807 Apparently, her sister just got out of a bad relationship... 1348 01:28:32,975 --> 01:28:35,559 ...and now the guy will not leave her alone. 1349 01:28:57,541 --> 01:28:58,582 [GILLIAN LAUGHING] 1350 01:28:58,750 --> 01:29:00,876 [CROAKING] 1351 01:29:01,753 --> 01:29:03,879 Oh, oh. Can you bring a broom? 1352 01:29:28,280 --> 01:29:32,199 KYLIE: Yuck. Gross! Sick! ANTONIA: Ew. Ew. Ugh! 1353 01:29:34,369 --> 01:29:37,329 KYLIE: I see headlights. ANTONIA: Mom! Mom, they're here! 1354 01:29:37,998 --> 01:29:39,999 ANTONIA: Come on! They're here! KYLIE: Mom! 1355 01:29:40,167 --> 01:29:42,918 We gotta go in the kitchen. The kitchen. On the side door. 1356 01:29:43,295 --> 01:29:47,089 Come in. Come in. It's so good of you to come. 1357 01:29:47,257 --> 01:29:48,299 Hi. 1358 01:29:48,467 --> 01:29:51,010 No, now's not the time to be shy. Come on in. 1359 01:29:51,261 --> 01:29:54,055 Grab yourselves a spoon. You can stir right over there. 1360 01:29:54,222 --> 01:29:55,973 [SARA SHRIEKS] 1361 01:29:56,141 --> 01:29:57,433 LINDA: Woooo.... 1362 01:29:57,601 --> 01:30:01,312 You just get right over here, you grab that spoon, you dig right in. 1363 01:30:01,480 --> 01:30:02,980 -Now, doesn't that look great? WOMAN 1: Ugh. 1364 01:30:03,148 --> 01:30:06,525 I have to tell you, the fumes are great for the pores. 1365 01:30:06,693 --> 01:30:10,738 Not to mention sealing his nasty spirit back into the grave. 1366 01:30:11,156 --> 01:30:13,616 Once I was across town, my daughter had a nightmare. 1367 01:30:13,784 --> 01:30:16,494 And I swear to God, I could hear her crying. 1368 01:30:16,661 --> 01:30:18,329 There's a little witch in all of us. 1369 01:30:18,497 --> 01:30:19,580 [ALL LAUGHING] 1370 01:30:19,748 --> 01:30:23,667 -Everything's almost ready, Aunt Jet. -Hey. 1371 01:30:24,169 --> 01:30:27,505 Well, Sara, I didn't expect to see you here. 1372 01:30:27,672 --> 01:30:32,051 Well, ever since I was a little girl, I've wanted to see inside your house. 1373 01:30:32,469 --> 01:30:34,136 Well, thank you for coming. 1374 01:30:34,346 --> 01:30:36,180 Is this okay? It's all I had. 1375 01:30:36,348 --> 01:30:37,640 [CHATTERING AND GIGGLING] 1376 01:30:37,808 --> 01:30:40,267 FRANCES: Well, ladies, let's begin. SARA: Yes. 1377 01:30:40,435 --> 01:30:41,769 WOMAN 2: This'll be great. 1378 01:30:43,105 --> 01:30:47,108 WOMAN 3: I know, we just-- -All right, ladies, pick a broom. 1379 01:30:47,275 --> 01:30:51,028 -Form a circle. -Holy shit. 1380 01:30:52,280 --> 01:30:54,240 Whoa. 1381 01:30:54,908 --> 01:30:58,244 I've been strung out by a guy before, but this is.... 1382 01:30:58,411 --> 01:30:59,453 [GROANING] 1383 01:30:59,621 --> 01:31:01,580 Sally? 1384 01:31:02,833 --> 01:31:04,583 Sally? 1385 01:31:07,003 --> 01:31:10,798 Would each of you pick up your brooms? Hold them at staff length... 1386 01:31:12,050 --> 01:31:14,301 ...handle to brush. 1387 01:31:15,971 --> 01:31:18,180 Remember that as we go forth... 1388 01:31:18,348 --> 01:31:20,516 ...it is only with our hearts beating as one... 1389 01:31:20,684 --> 01:31:23,477 ...that we can save the life of this child. 1390 01:31:25,647 --> 01:31:28,524 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1391 01:31:32,654 --> 01:31:35,656 [FRANCES & JET CHANTING] 1392 01:31:40,579 --> 01:31:43,664 Are we supposed to say this? 1393 01:31:43,832 --> 01:31:45,833 [ALL CHANTING] 1394 01:32:00,265 --> 01:32:02,558 [GRUNTS] 1395 01:32:09,357 --> 01:32:11,775 [GROANS THEN SCREAMING] 1396 01:32:28,710 --> 01:32:30,169 Stop it. Stop it! 1397 01:32:30,503 --> 01:32:34,006 We're killing her! Gillian. Gillian! 1398 01:32:37,260 --> 01:32:38,636 Gillian. 1399 01:32:39,512 --> 01:32:42,556 Fight this, you bitch! 1400 01:32:45,310 --> 01:32:47,353 [ALL SHRIEKING] 1401 01:32:47,729 --> 01:32:50,105 SALLY: Oh, my God! Gilly, Gilly. 1402 01:32:50,273 --> 01:32:53,943 Oh, God. Oh, God. Gilly. Gilly, honey! 1403 01:32:55,695 --> 01:32:57,571 It's okay. I love you. 1404 01:32:58,698 --> 01:33:00,115 Gilly? 1405 01:33:04,621 --> 01:33:06,580 SALLY: Stay with me. 1406 01:33:07,082 --> 01:33:11,335 GILLIAN: Just-- Please. 1407 01:33:11,503 --> 01:33:12,836 SALLY: No. 1408 01:33:13,255 --> 01:33:16,674 -Please, just let him take me. -No. 1409 01:33:16,841 --> 01:33:18,676 No, you have to hold on. 1410 01:33:18,843 --> 01:33:21,595 Gill, you have to stay with me. 1411 01:33:21,805 --> 01:33:25,015 Gilly. Gilly. No, stay with me. 1412 01:33:25,183 --> 01:33:26,892 Gilly, stay with me. Stay with me. 1413 01:33:27,060 --> 01:33:29,186 -Gilly. -He wants... 1414 01:33:29,354 --> 01:33:30,771 ...me. 1415 01:33:30,939 --> 01:33:34,441 Just me. No. 1416 01:33:34,985 --> 01:33:37,903 -Everyone will be safe. -No, no. 1417 01:33:38,071 --> 01:33:41,740 GILLIAN: Just let him take me. 1418 01:33:42,701 --> 01:33:45,119 Oh, Sal. 1419 01:33:45,287 --> 01:33:46,912 [SIGHING] 1420 01:33:47,664 --> 01:33:50,249 Don't die on me, Gilly Owens, please. 1421 01:33:50,417 --> 01:33:53,627 Because we're supposed to die together, remember? 1422 01:33:53,795 --> 01:33:58,007 At the same time. You promised me that. And this is not that day. 1423 01:33:58,842 --> 01:34:01,677 I love you, Sally. 1424 01:34:05,390 --> 01:34:06,432 [GRUNTS] 1425 01:34:06,599 --> 01:34:10,227 SALLY: Okay, wait. I've got it, I've got it. Get them back in the circle. 1426 01:34:33,001 --> 01:34:36,253 SALLY: Hey, Jimmy, I got a worm with your name on it. 1427 01:34:40,342 --> 01:34:42,092 Yeah. 1428 01:34:42,927 --> 01:34:43,927 You thirsty? 1429 01:34:44,095 --> 01:34:46,096 [JIMMY GRUNTING] 1430 01:34:57,067 --> 01:34:58,650 Is this what you want? 1431 01:34:59,277 --> 01:35:02,154 Well, this you can't have. 1432 01:35:02,322 --> 01:35:04,323 [GRUNTS THEN SCREAMING] 1433 01:35:06,451 --> 01:35:07,993 SALLY: My blood. 1434 01:35:08,453 --> 01:35:10,204 Your blood. Our blood! 1435 01:35:10,372 --> 01:35:11,413 FRANCES: Maria's blood. 1436 01:35:11,623 --> 01:35:13,165 -Now! Push her in. JET: Push her in. 1437 01:35:17,879 --> 01:35:19,296 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1438 01:35:19,464 --> 01:35:20,923 [PANTING] 1439 01:35:29,724 --> 01:35:30,849 SALLY: I love you, Gillian. 1440 01:35:47,617 --> 01:35:47,658 [ALL LAUGHING] 1441 01:35:47,659 --> 01:35:49,618 [ALL LAUGHING] 1442 01:35:50,495 --> 01:35:52,371 PATTY: We did it. 1443 01:35:52,664 --> 01:35:54,832 FRANCES: Heads up, ladies. 1444 01:35:55,375 --> 01:35:58,460 Ashes to ashes, dust to dust. 1445 01:36:00,255 --> 01:36:02,923 [JIMMY YELLS] 1446 01:36:03,174 --> 01:36:06,927 I wonder if that would work on my ex-husband. 1447 01:36:07,095 --> 01:36:08,554 Come on, ladies... 1448 01:36:08,721 --> 01:36:10,681 ...let's clean house. 1449 01:36:11,891 --> 01:36:13,684 PATTY: Get him out of here. WOMAN 4: Get your brooms. 1450 01:36:13,852 --> 01:36:17,688 FRANCES: Come along, ladies. That's it. SALLY: Through the kitchen. 1451 01:36:17,981 --> 01:36:21,525 -Follow me. FRANCES: Very good. Well done. 1452 01:36:23,820 --> 01:36:26,363 WOMAN 5: Sweep him to the roses. 1453 01:36:26,531 --> 01:36:28,532 [CHATTERING] 1454 01:36:29,659 --> 01:36:32,536 WOMAN 6: Sweep him in. Sweep him in. 1455 01:36:39,878 --> 01:36:42,379 [SIZZLING] 1456 01:36:43,715 --> 01:36:46,592 [WOMEN CHEERING] 1457 01:37:10,575 --> 01:37:12,576 GILLIAN: Hey. SALLY: Yeah? 1458 01:37:12,744 --> 01:37:14,912 GILLIAN: There's something for you. 1459 01:37:16,247 --> 01:37:18,624 From Arizona. 1460 01:37:30,386 --> 01:37:33,764 "Dear Miss Owens: Any further investigations.... 1461 01:37:33,973 --> 01:37:37,601 Office hereby concluded that James Angelov's cause of death was... 1462 01:37:38,394 --> 01:37:40,395 ...accidental. 1463 01:37:41,272 --> 01:37:45,275 Jewelry found in the ashes of the structure provided positive identification. 1464 01:37:45,443 --> 01:37:47,069 Sincerely, Gary Hallet... 1465 01:37:47,320 --> 01:37:49,238 ...Special Investigator." 1466 01:37:52,617 --> 01:37:54,785 I don't think he's in there, Sal. 1467 01:38:01,543 --> 01:38:03,710 What would you do, Gilly? 1468 01:38:05,129 --> 01:38:06,964 What wouldn't I do... 1469 01:38:07,131 --> 01:38:09,466 ...for the right guy? 1470 01:38:57,181 --> 01:38:58,849 [CHUCKLES] 1471 01:39:26,502 --> 01:39:29,004 SALLY: Can love travel back in time and heal a broken heart? 1472 01:39:29,172 --> 01:39:30,797 GIRL: Come on, come on. 1473 01:39:31,049 --> 01:39:34,009 Was it our joined hands that finally lifted Maria's curse? 1474 01:39:34,177 --> 01:39:35,636 WOMAN: Here they come! 1475 01:39:35,803 --> 01:39:38,221 I'd like to think so. 1476 01:39:38,514 --> 01:39:40,599 Hey! 1477 01:39:40,767 --> 01:39:43,727 There are some things, though, I know for certain: 1478 01:39:43,895 --> 01:39:46,605 Always throw spilled salt over your left shoulder. 1479 01:39:46,773 --> 01:39:49,232 Keep rosemary by your garden gate. 1480 01:39:49,400 --> 01:39:51,526 Plant lavender for luck. 1481 01:39:51,694 --> 01:39:54,988 And fall in love whenever you can. 1482 01:40:16,928 --> 01:40:19,304 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 1483 01:40:24,686 --> 01:40:26,353 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1484 01:44:05,656 --> 01:44:07,657 [ENGLISH - US - SDH] 109537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.