Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,055 --> 00:00:15,843
I'm a reporter.
2
00:00:16,743 --> 00:00:18,105
I know it seems weird,
3
00:00:18,129 --> 00:00:20,643
but I've been like this
for as long as I can remember.
4
00:00:32,374 --> 00:00:36,191
I think if they cut me open,
I would bleed ink.
5
00:00:37,719 --> 00:00:39,777
My dad is a reporter too.
6
00:00:40,268 --> 00:00:43,878
My mom says we're
like Holmes and Watson.
7
00:00:51,722 --> 00:00:54,027
My dad says that finding the truth
8
00:00:54,051 --> 00:00:56,451
is what makes everything work right.
9
00:01:04,006 --> 00:01:05,807
I need to know the truth.
10
00:01:06,548 --> 00:01:10,048
But since I'm a kid,
people lie to me all the time.
11
00:01:11,171 --> 00:01:14,971
So I learned how to look at
things and really see them.
12
00:01:16,105 --> 00:01:17,902
I write my own paper.
13
00:01:18,932 --> 00:01:20,605
And self-publish.
14
00:01:26,093 --> 00:01:28,396
My sister thinks it's a joke.
15
00:01:29,996 --> 00:01:32,734
But it's my way of
figuring out what's real.
16
00:01:36,676 --> 00:01:39,144
My dad told me we have
to move across country
17
00:01:39,168 --> 00:01:40,861
so he can work on his book,
18
00:01:40,887 --> 00:01:43,719
but I know it's because he lost his job.
19
00:01:49,277 --> 00:01:50,753
He's trying to be happy
20
00:01:50,777 --> 00:01:54,045
to make it seem like
everything's gonna be okay.
21
00:01:55,408 --> 00:01:57,713
But I know that he's sad.
22
00:02:10,463 --> 00:02:12,634
So we're going to stay
at my grandpa's house,
23
00:02:12,658 --> 00:02:14,697
since he moved to an old folks' home.
24
00:02:14,722 --> 00:02:17,254
My mom and dad say we're
there to be near him,
25
00:02:17,280 --> 00:02:18,963
but I think it's because it's free,
26
00:02:18,989 --> 00:02:21,245
and we don't have anywhere else to go.
27
00:02:21,762 --> 00:02:24,995
I'm sad to inform you that this
will be the last editorial
28
00:02:25,020 --> 00:02:26,479
for The Bed Stuy Beat.
29
00:02:29,365 --> 00:02:32,611
I'm moving to a place
called Erie Harbor,
30
00:02:32,635 --> 00:02:34,385
where my dad grew up.
31
00:02:35,305 --> 00:02:38,245
They say it's pretty and perfect, but...
32
00:02:39,251 --> 00:02:41,713
I know that nothing ever is.
33
00:03:19,211 --> 00:03:24,211
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
34
00:03:36,091 --> 00:03:38,050
All right, let's go unpack. You okay?
35
00:03:38,075 --> 00:03:39,667
Okay, guys. We're here.
36
00:03:44,307 --> 00:03:46,146
All right, let's do it.
37
00:03:50,277 --> 00:03:52,582
Hilde, you okay? I got ya.
38
00:03:54,277 --> 00:03:56,533
Why do people think New York's so scary?
39
00:03:56,558 --> 00:03:59,088
At least in an alley,
someone might hear you scream.
40
00:03:59,114 --> 00:04:01,769
Why would anybody
need to hear you scream?
41
00:04:01,794 --> 00:04:04,167
I don't know.
Like if you get mugged or something.
42
00:04:04,192 --> 00:04:07,472
There's no mugging in Erie Harbor,
or honking or pollution.
43
00:04:07,497 --> 00:04:09,627
That is why we are here.
It'll be an adventure.
44
00:04:09,651 --> 00:04:11,135
- A vacation.
- A vacation.
45
00:04:11,159 --> 00:04:12,368
Yeah, you said that.
46
00:04:12,394 --> 00:04:14,941
But we don't go to school on vacation.
47
00:04:14,966 --> 00:04:16,612
You probably would.
48
00:04:17,110 --> 00:04:18,487
Just be honest.
49
00:04:18,512 --> 00:04:20,651
We're not going back
to Brooklyn, are we?
50
00:04:20,677 --> 00:04:22,528
Yeah. Of course we are.
51
00:04:22,553 --> 00:04:24,377
- Yeah, in a couple of months.
- Yeah.
52
00:04:24,403 --> 00:04:26,617
You know, you kids will
see out the school year and...
53
00:04:26,641 --> 00:04:28,951
- And we will regroup, yep.
- Exactly. We'll regroup.
54
00:04:28,976 --> 00:04:32,752
Yep. Last one to pick out
a bed sleeps in the basement.
55
00:04:41,966 --> 00:04:43,456
Hey, you.
56
00:04:48,648 --> 00:04:50,937
Hey, you know,
I think it's gonna be nice here.
57
00:04:51,292 --> 00:04:53,769
I mean, look at that.
You got a front yard to play in.
58
00:04:53,793 --> 00:04:56,127
You know, I'll get a ton of work done.
59
00:04:56,629 --> 00:04:58,870
Yeah. It's gonna be nice.
60
00:04:59,435 --> 00:05:01,572
You said the word "nice" twice.
61
00:05:01,598 --> 00:05:04,264
Say it again and I'm calling the police.
62
00:05:06,098 --> 00:05:08,175
Hey, what were you writing in the car?
63
00:05:08,819 --> 00:05:10,487
Can I take a look?
64
00:05:11,814 --> 00:05:13,237
Let's see.
65
00:05:15,783 --> 00:05:18,543
Hilde. Come on. It was just a yard sale.
66
00:05:18,569 --> 00:05:21,790
- But she didn't have any customers.
- Well, so what?
67
00:05:21,815 --> 00:05:23,339
What about the guy with the shovel?
68
00:05:23,365 --> 00:05:25,954
Do you think he was digging
something up or burying it?
69
00:05:25,980 --> 00:05:29,675
He was probably just planting something.
You know, people plant.
70
00:05:29,699 --> 00:05:31,160
I mean, they really do.
71
00:05:31,185 --> 00:05:33,435
All right, listen up, you.
72
00:05:34,355 --> 00:05:39,620
Life is not always about
chasing the story, okay?
73
00:05:39,689 --> 00:05:42,230
You got to enjoy yourself. It's okay.
74
00:05:42,701 --> 00:05:44,221
You understand?
75
00:05:44,247 --> 00:05:45,641
You sound like Mom.
76
00:05:45,667 --> 00:05:47,894
- Yeah. Well, you sound like me.
- You're cold.
77
00:05:47,918 --> 00:05:50,908
I know. Well, don't be like me.
You don't wanna be like me.
78
00:05:56,629 --> 00:05:58,151
Help me up.
79
00:05:58,983 --> 00:06:00,903
- Dad.
- Richie!
80
00:06:00,928 --> 00:06:02,033
Dad?
81
00:06:02,245 --> 00:06:03,511
Dad?
82
00:06:04,528 --> 00:06:08,346
Yeah. Yeah, come on, come on.
Let's, uh, let's get inside
83
00:06:08,372 --> 00:06:11,346
before this peace and quiet
drives us both insane, right?
84
00:06:18,805 --> 00:06:20,935
Give me back my camera.
85
00:06:24,343 --> 00:06:26,300
It's weird. Stop.
86
00:06:26,887 --> 00:06:30,033
"Look at it"? I'm not gonna break it.
87
00:06:30,059 --> 00:06:31,447
Sorry.
88
00:06:34,933 --> 00:06:36,766
... go and hike in the woods.
89
00:06:36,792 --> 00:06:40,408
Hike in the woods. How fun is that?
90
00:06:40,846 --> 00:06:42,220
Love you.
91
00:06:45,322 --> 00:06:47,139
Stop.
92
00:06:49,363 --> 00:06:51,408
Oh, my God.
93
00:06:53,590 --> 00:06:55,829
Maybe you should
reach out to your editor.
94
00:06:55,855 --> 00:06:57,850
Oh, so he can fire me again?
95
00:06:57,875 --> 00:06:59,125
I'd rather not.
96
00:06:59,545 --> 00:07:02,045
You know, besides,
I'm done reporting the news.
97
00:07:02,552 --> 00:07:05,338
Okay. Well, maybe
I should go back to work.
98
00:07:05,362 --> 00:07:08,153
Between your dad's care and
what we ran through in New York,
99
00:07:08,177 --> 00:07:09,790
I think I might have to.
100
00:07:09,815 --> 00:07:12,759
It helps that we can live here for free.
101
00:07:12,783 --> 00:07:16,334
Yeah, well,
if we could live anywhere else,
102
00:07:16,358 --> 00:07:18,399
believe me, we would.
103
00:07:19,783 --> 00:07:21,173
Hey.
104
00:07:22,579 --> 00:07:24,252
Hey, come here.
105
00:07:25,887 --> 00:07:27,161
I'm okay.
106
00:07:29,815 --> 00:07:32,886
Look, I know this is not
what you signed up for.
107
00:07:32,918 --> 00:07:34,588
- Yeah.
- And I'm sorry.
108
00:07:35,997 --> 00:07:38,829
I promise that I'm...
109
00:07:38,855 --> 00:07:42,423
that I'm not gonna let anything
come between us again, okay.
110
00:09:47,888 --> 00:09:49,126
Izzy!
111
00:09:49,152 --> 00:09:50,673
Breakfast!
112
00:09:51,354 --> 00:09:52,509
Sorry, babe.
113
00:09:52,533 --> 00:09:55,126
Did anyone see the car
outside our house last night?
114
00:09:55,152 --> 00:09:56,658
And here we go.
115
00:09:56,682 --> 00:09:57,923
Why? Where was it?
116
00:09:57,948 --> 00:10:01,663
Street side. Rolled
off at about 4:32 a.m.
117
00:10:01,688 --> 00:10:03,390
"About 4:32 a.m."
118
00:10:03,416 --> 00:10:06,283
Whoa, whoa, whoa.
No, no. You were awake?
119
00:10:06,671 --> 00:10:09,095
Okay, well.
We all excited about our first day?
120
00:10:09,456 --> 00:10:11,879
- Are we all excited about our first day?
- Yes. Are we?
121
00:10:11,903 --> 00:10:13,885
- Yes.
- Yes. Are we?
122
00:10:13,910 --> 00:10:16,299
- Why are you deflecting?
- What? I'm not deflecting.
123
00:10:16,325 --> 00:10:18,677
- What's deflecting?
- No one's deflecting.
124
00:10:18,701 --> 00:10:20,533
We're just talking, okay?
125
00:10:20,558 --> 00:10:22,269
Why do you always ask so many questions?
126
00:10:22,301 --> 00:10:23,932
That was a question.
127
00:10:23,956 --> 00:10:26,269
You can never just let anything go,
can you?
128
00:10:26,750 --> 00:10:28,174
Of course I can.
129
00:10:28,200 --> 00:10:30,509
Oh, really? Go ahead. Let it go.
130
00:10:30,533 --> 00:10:32,881
Let's just have a super chill breakfast.
131
00:10:33,121 --> 00:10:34,908
Come on. It'll be fun.
132
00:10:36,263 --> 00:10:38,619
Oh, look at her. She's just eating.
133
00:10:38,644 --> 00:10:41,105
Just enjoying her food.
134
00:10:41,312 --> 00:10:43,682
Not thinking about anything else.
135
00:10:43,976 --> 00:10:46,557
Nothing else. Just her food.
136
00:10:55,200 --> 00:10:56,500
This looks great.
137
00:10:57,654 --> 00:10:59,509
I think it was an undercover cop car.
138
00:10:59,534 --> 00:11:02,298
It had those hubcaps and
spotlight on the driver's side,
139
00:11:02,323 --> 00:11:04,080
- and I was like, "Oh..."
- See? I told you.
140
00:11:04,105 --> 00:11:05,265
- Hey.
- Can you tell her to stop being
141
00:11:05,289 --> 00:11:06,870
such a nosy little S-H-I-T?
142
00:11:06,894 --> 00:11:09,105
- Language.
- Whoa, whoa, whoa. Uhuh.
143
00:11:09,129 --> 00:11:10,895
I'm a journalist. I can spell.
144
00:11:10,921 --> 00:11:13,440
Okay, Hilde. The journalist
thing's not a thing.
145
00:11:13,465 --> 00:11:16,125
She had a hundred
"perscribers" in Brooklyn.
146
00:11:16,875 --> 00:11:18,720
"Subscribers," but thank you.
147
00:11:18,745 --> 00:11:21,245
Hilde, I thought you said you were
gonna stop this once you got here.
148
00:11:21,269 --> 00:11:22,783
You know, so you can be normal.
149
00:11:22,807 --> 00:11:24,888
I never said that. You said that.
150
00:11:24,913 --> 00:11:27,298
Well, what are you gonna
report on in Erie Harbor anyway?
151
00:11:27,322 --> 00:11:29,782
An American flag that
beats up an apple pie?
152
00:11:30,941 --> 00:11:32,625
Mom, stop.
153
00:11:32,650 --> 00:11:36,316
Look, I'm just saying, that guy
outside looked like he wanted to...
154
00:11:38,493 --> 00:11:40,926
M-U-R-D-E-R us.
155
00:11:40,951 --> 00:11:43,019
- I can too.
- What?
156
00:11:43,043 --> 00:11:44,428
- Spell.
- Yeah. Okay.
157
00:11:44,453 --> 00:11:45,963
- Time-out, guys.
- No.
158
00:11:46,434 --> 00:11:49,644
You know, everything's...
everything's gonna be fine, okay?
159
00:11:49,669 --> 00:11:51,106
- Mm-hmm. It's gonna be awesome.
- Yeah.
160
00:11:51,130 --> 00:11:52,354
- Yes?
- Yeah.
161
00:11:52,379 --> 00:11:53,629
All right. Thank you.
162
00:11:53,653 --> 00:11:55,614
- Here you go.
- Will you have some fruit, please?
163
00:12:09,471 --> 00:12:10,918
- Great. I'll pick you up at 3:00...
- Bridget, don't pull
164
00:12:10,942 --> 00:12:13,812
- all the way to the... God. Never mind.
- Honey. I'm not even...
165
00:12:14,376 --> 00:12:15,376
Bridget.
166
00:12:15,402 --> 00:12:17,822
Take care of your sister,
and my name is Mom!
167
00:12:22,366 --> 00:12:25,206
Okay. Okay, give it back.
168
00:12:27,288 --> 00:12:28,863
Did you see his outfit?
169
00:14:05,609 --> 00:14:07,089
It's snowing!
170
00:14:07,114 --> 00:14:08,885
Don't freeze to death.
171
00:14:09,096 --> 00:14:10,799
Yeah.
172
00:14:10,825 --> 00:14:12,575
Okay. Be very serious.
173
00:14:12,600 --> 00:14:15,769
No laughing. Snow.
174
00:14:15,793 --> 00:14:17,213
Don't freeze.
175
00:14:17,239 --> 00:14:19,456
Okay. Grab all the snow.
176
00:14:19,549 --> 00:14:21,169
Grab all the snow.
177
00:14:21,195 --> 00:14:24,527
It's freezing out. Two. Yeah.
178
00:14:24,552 --> 00:14:26,966
But be very serious. No laughing.
179
00:14:26,991 --> 00:14:29,542
No laughing. Very serious.
180
00:14:29,567 --> 00:14:33,616
Let's make snow angels.
Ready? Snow angels.
181
00:14:54,798 --> 00:14:56,402
Watch the viburnums.
182
00:14:56,774 --> 00:14:58,924
Oh, sorry.
183
00:15:10,274 --> 00:15:11,816
Where are the prices?
184
00:15:11,841 --> 00:15:13,003
For what?
185
00:15:13,028 --> 00:15:16,956
Anything. Like, what about this?
186
00:15:17,528 --> 00:15:18,894
You drink coffee?
187
00:15:18,918 --> 00:15:20,385
I love coffee, but
188
00:15:20,411 --> 00:15:22,744
my parents only let me drink decaf.
189
00:15:25,235 --> 00:15:26,581
Take it.
190
00:15:26,777 --> 00:15:28,644
Welcome to the neighborhood.
191
00:15:29,260 --> 00:15:31,013
How'd you know we just got here?
192
00:15:31,386 --> 00:15:32,767
Small town.
193
00:15:32,792 --> 00:15:35,283
Well, why are you having
a yard sale right now?
194
00:15:35,308 --> 00:15:37,729
- Everyone's busy.
- You're here.
195
00:15:37,754 --> 00:15:39,875
But grown-ups have all the money.
196
00:15:39,900 --> 00:15:41,740
Do you have a yard sale every day?
197
00:15:43,403 --> 00:15:45,167
I'm a reporter.
198
00:15:47,176 --> 00:15:50,628
So, you are Matt Lisko's kid,
aren't you?
199
00:15:51,951 --> 00:15:54,144
Your dad and I used to be friends.
200
00:15:54,830 --> 00:15:56,674
Haven't seen him for a while.
201
00:15:58,792 --> 00:16:00,331
He okay?
202
00:16:01,469 --> 00:16:03,219
Why wouldn't he be?
203
00:16:03,794 --> 00:16:07,044
Well, when he left, he always said
that he would never move back here.
204
00:16:07,566 --> 00:16:10,363
He did? How come?
205
00:16:12,208 --> 00:16:14,542
You wanna know the best
way to keep a secret?
206
00:16:15,392 --> 00:16:16,892
Pretend there isn't one.
207
00:16:22,088 --> 00:16:23,932
Can you do me a favor?
208
00:16:56,777 --> 00:16:58,588
Ooh, can I play?
209
00:16:58,614 --> 00:17:00,943
Hey. Hey, how was school today?
210
00:17:00,969 --> 00:17:02,581
How was writing today?
211
00:17:02,605 --> 00:17:05,471
Uh, yeah. Okay, touché, touché.
212
00:17:05,497 --> 00:17:06,626
What does that mean?
213
00:17:06,652 --> 00:17:08,741
That means I'm trying
to change the subject.
214
00:17:08,767 --> 00:17:11,794
That's what that means.
It's French, and it's fancy.
215
00:17:13,450 --> 00:17:16,284
All right, you. All right, it's late.
216
00:17:16,308 --> 00:17:17,704
Look, I'm glad you're out exploring,
217
00:17:17,729 --> 00:17:21,152
but I need you to be home
before it gets dark, okay?
218
00:17:21,176 --> 00:17:24,135
It's called magic hour, okay?
219
00:17:26,586 --> 00:17:28,988
Then why would I wanna come home?
220
00:17:29,448 --> 00:17:33,691
Well, because it is a new town,
and because I asked you to.
221
00:17:33,715 --> 00:17:34,838
It's okay.
222
00:17:34,864 --> 00:17:37,420
The lady with the weird yard sale
walked me home.
223
00:17:37,444 --> 00:17:38,484
Ms. Gillis.
224
00:17:39,559 --> 00:17:42,759
- Wha... Wait. What?
- Yeah. Ms. Gillis.
225
00:17:42,784 --> 00:17:44,885
She told me you used to be friends.
226
00:17:45,491 --> 00:17:48,240
- Penny Gillis?
- Yes.
227
00:17:50,153 --> 00:17:54,630
Yeah. Yeah. We went
to high school together.
228
00:17:54,654 --> 00:17:58,365
Yeah, and she left something
out on the lawn for you.
229
00:18:13,820 --> 00:18:15,623
Let's hit the jumps.
230
00:18:21,351 --> 00:18:22,770
Richie!
231
00:18:29,393 --> 00:18:31,795
Oh, I thought you'd like it.
232
00:18:33,279 --> 00:18:34,801
I do.
233
00:18:35,599 --> 00:18:38,287
I do. I... I love it.
234
00:18:39,452 --> 00:18:43,212
What did she say, Ms. Gillis,
when she gave that to you?
235
00:18:43,435 --> 00:18:46,731
She said that you’d be
happy to have it back.
236
00:18:47,512 --> 00:18:50,442
And that she has something else for you.
237
00:18:51,582 --> 00:18:52,926
Okay.
238
00:18:55,426 --> 00:18:57,047
Wow.
239
00:19:17,666 --> 00:19:20,086
You know the results
of the latest Gallup poll?
240
00:19:20,411 --> 00:19:23,221
Half the country never even
heard of the word Watergate.
241
00:19:23,247 --> 00:19:24,826
Nobody gives a shit.
242
00:19:26,280 --> 00:19:28,748
You guys are probably
pretty tired, right?
243
00:19:28,772 --> 00:19:31,567
Well, you should be. Go on home.
244
00:19:31,698 --> 00:19:34,692
Get a nice, hot bath.
Rest up 15 minutes.
245
00:19:35,048 --> 00:19:37,169
Then get your asses back in gear.
246
00:19:37,784 --> 00:19:40,645
We're under a lot of pressure,
you know, and you put us there.
247
00:19:41,163 --> 00:19:43,684
Nothing's riding on this
except for the, uh,
248
00:19:43,710 --> 00:19:45,770
First Amendment to the Constitution,
249
00:19:46,060 --> 00:19:49,820
and the freedom of the press,
and maybe the future of the country.
250
00:20:23,243 --> 00:20:24,809
Follow me.
251
00:20:31,681 --> 00:20:34,295
Time of death, 9:08 p.m.
252
00:20:44,181 --> 00:20:45,675
Hey. Hey. Uh-uh.
253
00:20:45,701 --> 00:20:48,183
You need to get outta here, now.
254
00:20:48,209 --> 00:20:51,412
But I know Ms. Gillis.
I was just with her today.
255
00:20:52,061 --> 00:20:53,519
- I got this.
- Yeah.
256
00:20:53,545 --> 00:20:57,973
Hey. Hey, sweetheart.
Well, she, uh... she had an accident.
257
00:20:57,999 --> 00:20:59,584
No. Hey, hey.
258
00:20:59,608 --> 00:21:02,567
Look, this is an active
investigation, sweetheart. You...
259
00:21:02,593 --> 00:21:04,017
You could disrupt evidence.
260
00:21:04,041 --> 00:21:06,951
Of what? You said it was an accident.
261
00:21:09,384 --> 00:21:12,344
It's late. Shouldn't you be asleep?
262
00:21:13,509 --> 00:21:14,748
What's your name?
263
00:21:14,772 --> 00:21:16,645
I'm Hilde Lisko.
264
00:21:16,855 --> 00:21:18,301
Sheriff?
265
00:21:21,597 --> 00:21:22,887
Heard it on the scanner.
266
00:21:23,413 --> 00:21:26,833
Penny Gillis fell down a flight of
stairs changing a light bulb.
267
00:21:26,857 --> 00:21:28,471
Any signs of foul play?
268
00:21:28,497 --> 00:21:31,287
No, come on. In Erie Harbor? Come on.
269
00:21:31,757 --> 00:21:33,770
It's just a shame she lives alone.
270
00:21:33,796 --> 00:21:35,662
She probably would've been all right.
271
00:21:36,798 --> 00:21:40,998
Man, it's like this family is cursed.
272
00:21:41,022 --> 00:21:42,676
Yeah.
273
00:21:47,038 --> 00:21:49,887
She had an accident, you understand?
274
00:21:50,547 --> 00:21:52,423
There's nothing to be afraid of.
275
00:22:08,115 --> 00:22:09,221
Yeah?
276
00:22:09,246 --> 00:22:11,993
Hi. I'm a reporter for the news.
277
00:22:39,989 --> 00:22:42,376
Nothing's riding on this except the, uh,
278
00:22:42,402 --> 00:22:44,548
First Amendment to the Constitution,
279
00:22:44,573 --> 00:22:47,663
freedom of the press,
and maybe the future of the country.
280
00:23:40,170 --> 00:23:42,009
- Principal Collins.
- Have you read this?
281
00:23:42,032 --> 00:23:44,630
My child thinks there’s
a murderer in Erie Harbor.
282
00:23:44,654 --> 00:23:46,057
I'm reading it.
283
00:23:56,435 --> 00:23:58,372
- What did you do?
- I'm a journalist.
284
00:23:58,396 --> 00:23:59,815
No, you're a fourth grader.
285
00:23:59,839 --> 00:24:01,579
You sent this to
the whole effing school?
286
00:24:01,605 --> 00:24:03,540
- Ooh.
- Izzy, language.
287
00:24:03,566 --> 00:24:07,005
- Technically, effing isn't...
- Hilde, not now.
288
00:24:07,029 --> 00:24:09,490
Look, you left the house
in the middle of the night?
289
00:24:09,515 --> 00:24:10,698
Come on. What were you thinking?
290
00:24:10,721 --> 00:24:12,885
Mom said we could have
more freedom here.
291
00:24:12,911 --> 00:24:14,648
Yeah, well, that's gone now.
292
00:24:14,673 --> 00:24:17,479
Someone we know got murdered last night.
293
00:24:17,503 --> 00:24:19,946
Okay. Come on, Ginny. Screen time.
294
00:24:21,344 --> 00:24:23,893
Okay, first of all, you don't know that.
295
00:24:23,917 --> 00:24:25,917
The shed was ransacked.
There are weird footprints,
296
00:24:25,942 --> 00:24:27,330
signs of forced entry. There was...
297
00:24:27,355 --> 00:24:28,650
Yeah, it could have been the paramedics.
298
00:24:28,673 --> 00:24:31,320
Huh? You think about that?
No, you... You know what?
299
00:24:31,346 --> 00:24:33,596
I'm not... Mm-mm.
I'm not going there with you.
300
00:24:33,621 --> 00:24:34,907
She was your friend.
301
00:24:34,932 --> 00:24:36,962
Don't you wanna know what happened?
302
00:24:42,424 --> 00:24:44,048
I don't understand.
303
00:24:44,073 --> 00:24:45,775
You used to take me out
304
00:24:45,799 --> 00:24:48,898
and cover homicides in the
South Bronx all the time.
305
00:24:48,923 --> 00:24:51,842
Yeah, well, that's 'cause we
couldn't afford a babysitter, okay?
306
00:24:51,866 --> 00:24:54,072
I don't believe you.
How is this any different?
307
00:24:54,314 --> 00:24:56,361
All right, look, this is a small town.
308
00:24:56,385 --> 00:24:57,472
You know, and New York was bigger.
309
00:24:57,497 --> 00:25:00,099
Nobody was keeping track of what
crime was happening and when.
310
00:25:00,125 --> 00:25:01,768
Here, everyone knows everything.
311
00:25:01,792 --> 00:25:04,343
Here, everyone's hiding everything!
312
00:25:04,367 --> 00:25:06,337
I'm not gonna just make nice,
313
00:25:06,363 --> 00:25:07,941
if that's what you're asking me to do.
314
00:25:07,965 --> 00:25:10,001
Oh, come on. That's not what it is.
315
00:25:10,593 --> 00:25:13,762
Okay, maybe it is a little bit of
what it is, but that's not the point.
316
00:25:13,987 --> 00:25:17,798
Ever since we got here,
you've been acting weird.
317
00:25:17,824 --> 00:25:19,118
And this house?
318
00:25:19,144 --> 00:25:21,219
There's stuff I've never noticed before.
319
00:25:21,243 --> 00:25:23,446
Oh, God, just go to school.
320
00:25:23,471 --> 00:25:26,602
Come home. Do your homework.
Eat, sleep, rinse, repeat.
321
00:25:26,626 --> 00:25:28,876
It's not that hard.
322
00:25:31,616 --> 00:25:33,846
You'd have never
let a story like this go.
323
00:25:33,871 --> 00:25:35,426
Damn it, Hilde!
324
00:25:35,451 --> 00:25:38,501
Why can't you just be a little
kid for once in your life?
325
00:25:39,000 --> 00:25:40,486
Huh?
326
00:25:49,229 --> 00:25:50,829
It's okay, Dad.
327
00:25:51,267 --> 00:25:53,315
I know you didn't mean it.
328
00:25:54,750 --> 00:25:56,376
God.
329
00:26:00,202 --> 00:26:01,548
Hey.
330
00:26:01,997 --> 00:26:04,729
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. I'm sorry.
331
00:26:05,380 --> 00:26:08,335
Okay? That wasn't cool.
I didn't mean that.
332
00:26:08,359 --> 00:26:10,038
- Yeah.
- Hilde... Hilde.
333
00:26:20,788 --> 00:26:22,892
Help your sister out a little.
Help your sister!
334
00:26:22,915 --> 00:26:24,705
Okay. I heard you.
335
00:26:24,730 --> 00:26:26,530
Have a great day, honey. Love you.
336
00:26:26,556 --> 00:26:27,900
Yep.
337
00:26:51,718 --> 00:26:54,847
I mean, she just comes here
and starts shit out of nowhere.
338
00:26:54,873 --> 00:26:56,292
There she is.
339
00:27:06,404 --> 00:27:07,535
What a weirdo.
340
00:27:07,967 --> 00:27:10,682
I've had 20 calls this morning
from angry parents.
341
00:27:10,708 --> 00:27:12,489
I don't know what things
are like in New York,
342
00:27:12,512 --> 00:27:14,082
but this is a quiet town.
343
00:27:14,106 --> 00:27:17,213
And it's developmentally
inappropriate for her age.
344
00:27:17,239 --> 00:27:20,531
Yeah, with all due respect,
Hilde is an unusual case.
345
00:27:20,557 --> 00:27:24,057
With all due respect, every parent
thinks their child is exceptional.
346
00:27:24,428 --> 00:27:27,675
But at this school,
Hilde is like any other kid.
347
00:27:27,701 --> 00:27:30,832
If she breaks the rules,
she has to face the consequences.
348
00:27:30,856 --> 00:27:33,432
Listen, I may have yogurt on my shirt,
349
00:27:33,690 --> 00:27:35,339
and I look like I haven't...
350
00:27:35,365 --> 00:27:37,308
I haven't showered in a week because,
351
00:27:37,334 --> 00:27:39,582
you know, I haven't.
352
00:27:39,927 --> 00:27:42,074
But I'm also a former public defender,
353
00:27:42,098 --> 00:27:43,515
so I know a thing or two about rules,
354
00:27:43,538 --> 00:27:45,635
and my daughter has
not broken any of them.
355
00:27:46,199 --> 00:27:51,863
I'm sure her extracurricular activities
have been inconvenient for you,
356
00:27:52,030 --> 00:27:53,371
but my guess
357
00:27:53,395 --> 00:27:56,401
is that you're firing this trumped-up
warning shot across my bow
358
00:27:56,425 --> 00:27:58,529
so that when you feel like
pursuing disciplinary action,
359
00:27:58,554 --> 00:27:59,824
you'll have a proper paper trail.
360
00:27:59,847 --> 00:28:01,865
- Is that about right?
- Mrs. Lisko.
361
00:28:01,890 --> 00:28:03,089
Bridget.
362
00:28:03,342 --> 00:28:06,152
Hey. What are you in for?
363
00:28:07,064 --> 00:28:09,873
- I'm...
- Just... Just kidding.
364
00:28:09,897 --> 00:28:12,488
I totally read your article. I'm Donny.
365
00:28:12,829 --> 00:28:15,546
- I'm...
- But maybe we should pretend
366
00:28:15,570 --> 00:28:18,820
you don't know me for a couple of days,
maybe a week, you know?
367
00:28:18,846 --> 00:28:20,746
Until this whole thing blows over.
368
00:28:22,332 --> 00:28:23,777
Fair enough.
369
00:28:24,420 --> 00:28:27,308
What about you? What'd you do?
370
00:28:33,207 --> 00:28:35,839
Mm. You feelin' the wiggle?
371
00:28:35,942 --> 00:28:39,111
Ooh, that's the best part.
That's the stuff.
372
00:28:39,135 --> 00:28:42,301
You and I both know that the world
isn't always kind to troublemakers.
373
00:28:42,326 --> 00:28:43,866
Especially little girls.
374
00:28:44,377 --> 00:28:46,493
If a little boy did what Hilde did,
he wouldn't be in trouble.
375
00:28:46,518 --> 00:28:48,019
He would be the school president.
376
00:28:48,044 --> 00:28:51,855
Your daughter made up a story
about a woman being murdered.
377
00:28:51,880 --> 00:28:55,740
My daughter writes a
newspaper in her spare time.
378
00:28:56,039 --> 00:29:01,622
She is nine years old,
and she has a passion in life.
379
00:29:01,949 --> 00:29:04,622
She has work that she loves
more than anything else.
380
00:29:04,646 --> 00:29:06,471
I... I never had that,
381
00:29:06,496 --> 00:29:09,576
and I am guessing by that
half-assed inspirational cat poster
382
00:29:09,601 --> 00:29:11,057
that you didn't either.
383
00:29:11,083 --> 00:29:13,378
You mean the poster my
colleagues got me as a present
384
00:29:13,403 --> 00:29:15,605
when the school board
finally gave me this job
385
00:29:15,631 --> 00:29:18,667
after offering it to two men who
were far less qualified than me?
386
00:29:18,692 --> 00:29:22,012
So, yeah, I know all about being a girl.
387
00:29:25,780 --> 00:29:27,388
I'm sorry.
388
00:29:28,134 --> 00:29:31,021
You're right. But you don't know Hilde.
389
00:29:31,641 --> 00:29:33,654
She's not like any other kid.
390
00:29:33,680 --> 00:29:35,257
She's my kid.
391
00:29:35,410 --> 00:29:36,702
And I'm her mom.
392
00:29:37,634 --> 00:29:39,795
So no matter how tired I am,
393
00:29:39,828 --> 00:29:42,298
or how exhausting it can
be to deal with someone
394
00:29:42,324 --> 00:29:45,108
who is so tiny and so driven,
395
00:29:45,134 --> 00:29:49,383
I am going to make damn sure
nobody crushes her dreams.
396
00:29:54,923 --> 00:29:57,212
Well, both problem sets
were exactly the same.
397
00:29:57,238 --> 00:29:59,017
Because she copied off me.
398
00:29:59,041 --> 00:30:01,711
Yeah. I'm gonna say
you copied off her, okay?
399
00:30:01,736 --> 00:30:04,298
Thanks, Baby Einstein.
You can leave now.
400
00:30:04,579 --> 00:30:05,696
Bye!
401
00:30:05,721 --> 00:30:07,798
But it's not the truth.
402
00:30:08,013 --> 00:30:09,211
Who cares?
403
00:30:09,237 --> 00:30:10,743
What are you gonna do about it, huh?
404
00:30:10,769 --> 00:30:13,189
Write an article about me
in your stupid little paper?
405
00:30:13,213 --> 00:30:16,054
You know what? Go ahead.
Any press is good press.
406
00:30:25,157 --> 00:30:26,366
Hilde.
407
00:30:38,220 --> 00:30:43,103
Life is not always
about chasing the story, okay?
408
00:30:43,127 --> 00:30:44,188
Hilde, I thought you said you were
409
00:30:44,211 --> 00:30:45,557
gonna stop this once you got here.
410
00:30:45,580 --> 00:30:47,072
You know, so you can be normal.
411
00:30:47,096 --> 00:30:48,595
Hilde, not now.
412
00:30:48,619 --> 00:30:51,500
Why can't you just be
a little kid for once in your life?
413
00:30:57,846 --> 00:31:00,111
You guys are probably
pretty tired, right?
414
00:31:00,455 --> 00:31:03,220
Well, you should be. Go on home.
415
00:31:03,435 --> 00:31:06,633
Get a nice, hot bath.
Rest up 15 minutes.
416
00:31:06,657 --> 00:31:09,125
Then get your asses back in gear.
417
00:31:36,707 --> 00:31:38,207
My name's Hilde Lisko.
418
00:31:38,231 --> 00:31:41,487
Sergeant Miller's kid already
came by with the Thin Mints.
419
00:31:42,125 --> 00:31:45,471
No. I wanna see a
copy of the police report
420
00:31:45,496 --> 00:31:49,079
for the incident at 215 Oakdale Ave.
421
00:31:49,105 --> 00:31:51,938
Uh-huh. You need to settle down.
422
00:31:51,962 --> 00:31:54,087
Why can't I see the police report?
423
00:31:54,113 --> 00:31:55,848
It's a matter of public record.
424
00:31:55,874 --> 00:31:57,309
Why aren't you at school?
425
00:31:57,334 --> 00:32:00,031
Because crime doesn't
care if it's third period.
426
00:32:00,057 --> 00:32:02,337
Hello again, little lady.
427
00:32:03,167 --> 00:32:05,018
I'm not going away.
428
00:32:07,194 --> 00:32:08,962
Can someone deal with this?
429
00:32:08,988 --> 00:32:11,405
I warned her. I explained to her...
430
00:32:11,431 --> 00:32:13,641
Nevertheless, I persisted.
431
00:32:13,665 --> 00:32:16,096
Okay, Senator.
432
00:32:16,588 --> 00:32:18,212
Come with me.
433
00:32:23,459 --> 00:32:24,979
All right.
434
00:32:25,518 --> 00:32:26,690
So, sit.
435
00:32:26,714 --> 00:32:29,954
Oh, hold on. Let me get this for you.
436
00:32:29,980 --> 00:32:32,612
Sit right there. Sit.
437
00:32:35,890 --> 00:32:37,868
You know you can get into
a lot of trouble
438
00:32:37,894 --> 00:32:40,602
saying something
is murder when it isn't.
439
00:32:40,626 --> 00:32:43,134
Well, by the way people are acting,
440
00:32:43,160 --> 00:32:44,692
looks like I was right.
441
00:32:47,142 --> 00:32:49,915
I need to see the Penny Gillis file.
442
00:32:53,199 --> 00:32:55,329
No, I can't do that.
443
00:32:55,935 --> 00:32:58,026
You girls crack the case yet?
444
00:33:02,689 --> 00:33:04,329
You know what?
445
00:33:04,979 --> 00:33:06,884
I changed my mind.
446
00:33:08,012 --> 00:33:09,901
I'm gonna get you that file.
447
00:33:11,012 --> 00:33:13,512
I can't show you everything,
but here's what I got.
448
00:33:38,569 --> 00:33:40,432
Something's missing.
449
00:33:40,915 --> 00:33:43,164
It was a machine on the table,
450
00:33:43,190 --> 00:33:47,400
and it was, like, right here.
451
00:33:49,798 --> 00:33:51,690
It looked like...
452
00:33:53,575 --> 00:33:54,729
this.
453
00:33:55,923 --> 00:33:58,394
- A VCR?
- Yes.
454
00:33:59,072 --> 00:34:00,700
What's a VCR?
455
00:34:01,635 --> 00:34:03,448
- It's horrible.
- It's not good.
456
00:34:03,471 --> 00:34:06,653
"This article, or paper,
or whatever you call it, is so lame."
457
00:34:06,678 --> 00:34:08,559
Oh, that's not good.
458
00:34:12,052 --> 00:34:13,972
- Keep...
- "Doesn't this girl have parents?"
459
00:34:13,996 --> 00:34:16,989
I mean, come on. You know what?
Turn off the comments.
460
00:34:17,014 --> 00:34:18,534
- She doesn't need to see this.
- Ah, that's not...
461
00:34:18,559 --> 00:34:22,202
Look, I'm gonna print it out first,
just in case.
462
00:34:22,228 --> 00:34:23,567
In case what?
463
00:34:23,592 --> 00:34:26,894
Well, remember when, uh,
I got all those death threats?
464
00:34:28,032 --> 00:34:30,800
Yeah, you taught me, always
hold onto corroborating evidence.
465
00:34:31,436 --> 00:34:32,797
Death threats?
466
00:34:32,822 --> 00:34:34,675
Matt, this is our kid.
467
00:34:35,362 --> 00:34:36,958
You know, maybe we just need to tell her
468
00:34:36,983 --> 00:34:38,871
she needs to stop doing this.
469
00:34:39,260 --> 00:34:41,847
Bridge, come on.
That's not gonna do any good.
470
00:34:41,873 --> 00:34:43,878
Look, you know she's gonna do it anyway.
471
00:34:44,246 --> 00:34:47,067
I'll just tell her nobody
commented. Okay?
472
00:34:47,545 --> 00:34:50,442
You know what? I'm done.
473
00:34:51,155 --> 00:34:52,699
Lisko.
474
00:34:53,574 --> 00:34:55,012
I know that name.
475
00:34:55,036 --> 00:34:58,106
My dad's a reporter for
the New York Sentinel.
476
00:34:58,309 --> 00:35:00,291
Well, was.
477
00:35:00,315 --> 00:35:02,869
He was covering this case
about a missing girl.
478
00:35:02,894 --> 00:35:07,512
Just couldn't let it go.
I think that's why he got fired.
479
00:35:07,536 --> 00:35:11,166
He's always been...
Well, he used to be like me.
480
00:35:11,992 --> 00:35:14,817
Can't let something go
until he figures it out.
481
00:35:15,619 --> 00:35:16,925
Hmm.
482
00:35:16,951 --> 00:35:19,465
Well, I wonder if he lived here in '88.
483
00:35:19,784 --> 00:35:21,231
What do you mean?
484
00:35:21,693 --> 00:35:24,887
Well, it was before I came to town,
but I heard about it.
485
00:35:24,911 --> 00:35:27,143
The mayor's kid went missing.
486
00:35:27,168 --> 00:35:29,382
His name was Richie Fife.
487
00:35:35,733 --> 00:35:37,126
He was abducted one night
488
00:35:37,150 --> 00:35:39,264
while he was riding his bike home.
489
00:35:39,710 --> 00:35:41,811
Everyone started locking their doors.
490
00:35:41,836 --> 00:35:43,217
People moved away.
491
00:35:43,242 --> 00:35:45,507
I mean, they caught
the guy who did it, but...
492
00:35:46,036 --> 00:35:48,786
they never found out
what happened to Richie.
493
00:35:51,411 --> 00:35:53,608
What do the cops think happened?
494
00:35:54,568 --> 00:35:55,878
I don't know.
495
00:35:56,684 --> 00:36:00,422
They never released the file,
and once it was in the past,
496
00:36:00,447 --> 00:36:03,597
folks around here wanted
it to stay that way.
497
00:36:03,621 --> 00:36:05,961
Well, do you think
they caught the right guy?
498
00:36:12,193 --> 00:36:17,639
Actually, the person they
arrested for Richie's murder...
499
00:36:18,885 --> 00:36:21,327
that was Penny Gillis's brother.
500
00:36:26,385 --> 00:36:27,639
Keep diggin'.
501
00:36:30,208 --> 00:36:33,918
Hey. Everything I said here...
502
00:36:34,650 --> 00:36:37,827
You do know what
an anonymous source is, right?
503
00:36:37,994 --> 00:36:42,327
Don't worry. I've seen
All the President's Men 36 times.
504
00:36:42,952 --> 00:36:44,485
I won't quote you.
505
00:36:46,563 --> 00:36:48,360
Why are you helping me?
506
00:36:50,047 --> 00:36:52,713
I don't like when they
pat me on the head either.
507
00:37:19,119 --> 00:37:20,804
Dad?
508
00:37:23,532 --> 00:37:24,969
Dad?
509
00:37:26,322 --> 00:37:27,797
Dad.
510
00:37:31,898 --> 00:37:33,186
All right.
511
00:38:12,416 --> 00:38:15,103
Hey. Hey, what are you doing up?
512
00:38:15,128 --> 00:38:17,635
You told me there were no comments.
513
00:38:18,373 --> 00:38:20,307
Oh, sweetie.
514
00:38:20,333 --> 00:38:24,909
Look, I... I just didn't
want you to get hurt, okay?
515
00:38:28,311 --> 00:38:30,452
But it... it's so mean.
516
00:38:30,476 --> 00:38:33,516
Look, I know. I know, I know.
517
00:38:33,541 --> 00:38:36,211
Look, when people don't have
to say things to your face,
518
00:38:36,237 --> 00:38:37,775
like on the Internet,
519
00:38:37,800 --> 00:38:40,385
yeah, they can...
they can be really mean.
520
00:38:41,012 --> 00:38:42,385
All right?
521
00:38:44,307 --> 00:38:46,277
I was talking about you.
522
00:38:48,557 --> 00:38:51,190
I thought we didn't keep secrets.
523
00:40:17,351 --> 00:40:20,103
Oh, my God. How embarrassing.
524
00:40:29,226 --> 00:40:34,838
"This article, paper,
or whatever it is, is so lame."
525
00:40:37,478 --> 00:40:41,032
"Go home. You're a loser."
526
00:40:47,567 --> 00:40:49,612
"Perhaps you're too young
to understand the words
527
00:40:49,637 --> 00:40:52,478
'sensationalist' and 'trash.'"
528
00:40:53,088 --> 00:40:56,556
"Cute little girls aren't
supposed to be journalists.
529
00:40:56,581 --> 00:40:58,425
Stick to tea parties."
530
00:41:02,143 --> 00:41:03,597
Freak.
531
00:41:06,175 --> 00:41:09,018
You're probably never
gonna talk to me again.
532
00:41:13,581 --> 00:41:14,724
"Keep it up.
533
00:41:14,750 --> 00:41:17,085
Maybe someday
you'll write something intelligent."
534
00:41:17,815 --> 00:41:20,079
"Maybe Hilde killed her."
535
00:41:20,943 --> 00:41:24,193
"See, this is why you
shouldn't educate girls."
536
00:41:24,545 --> 00:41:26,766
"I hate whoever wrote this."
537
00:41:31,088 --> 00:41:34,052
"Who even let this little
girl on the Internet?"
538
00:41:34,077 --> 00:41:37,085
"Hate to break it to you, but you suck."
539
00:41:37,320 --> 00:41:38,726
"You're ugly."
540
00:41:38,927 --> 00:41:41,351
Well, that felt off-topic.
541
00:41:45,635 --> 00:41:47,742
"You're just a stupid little girl.
542
00:41:47,768 --> 00:41:49,710
Why don't you learn to
keep your mouth shut?"
543
00:41:49,735 --> 00:41:52,153
Excuse me, ladies.
Do you want to sit down?
544
00:41:52,179 --> 00:41:54,139
A friend of mine once said
545
00:41:54,164 --> 00:41:56,625
that the best way to keep a secret
546
00:41:56,650 --> 00:41:58,983
is to pretend like there isn't one.
547
00:42:00,523 --> 00:42:02,914
Well, I thought she said it, but
548
00:42:02,938 --> 00:42:05,313
then it turned out
to be Margaret Atwood.
549
00:42:05,510 --> 00:42:08,032
I don't like secrets.
550
00:42:08,056 --> 00:42:09,923
And I don't like pretending.
551
00:42:11,112 --> 00:42:13,335
You asked who cares about the truth.
552
00:42:13,478 --> 00:42:15,250
I do.
553
00:42:16,664 --> 00:42:19,351
'Cause if the truth doesn't matter...
554
00:42:19,976 --> 00:42:21,969
nothing ever will.
555
00:42:42,666 --> 00:42:44,579
No, no, no!
556
00:42:57,324 --> 00:42:59,250
Hi. I'm Donny.
557
00:43:01,509 --> 00:43:04,094
I'm Spoon. Wesley Witherspoon.
558
00:43:04,119 --> 00:43:06,157
I'm Izzy, Hilde's sister.
559
00:43:06,699 --> 00:43:08,016
Stop!
560
00:43:08,668 --> 00:43:09,797
You.
561
00:43:23,829 --> 00:43:26,554
Hilde Lisko, come with me.
562
00:43:30,086 --> 00:43:31,360
Sit.
563
00:43:32,505 --> 00:43:34,750
I have a change of clothes in my car.
564
00:43:34,775 --> 00:43:36,351
Don't move.
565
00:43:37,052 --> 00:43:39,094
Yes, Principal Collins.
566
00:44:47,971 --> 00:44:49,289
Money.
567
00:45:05,434 --> 00:45:06,719
What are you doing?
568
00:45:07,018 --> 00:45:09,610
Uh, I get sweaty when I'm nervous.
569
00:45:14,913 --> 00:45:17,320
You are your father's daughter,
aren't you?
570
00:45:18,240 --> 00:45:19,820
Isn't everybody?
571
00:45:29,306 --> 00:45:31,936
Today I'm gonna show
you how to hook up your VCR.
572
00:45:32,190 --> 00:45:34,320
There's two slots.
573
00:45:34,346 --> 00:45:37,086
One is your out, and one is your in.
574
00:45:37,112 --> 00:45:39,360
You're gonna want to go from your out,
575
00:45:39,385 --> 00:45:43,885
plugging the color-coded yellow
cable into the slot there.
576
00:45:45,275 --> 00:45:47,952
I don't understand why some
old VCR is so important.
577
00:45:49,208 --> 00:45:52,208
And you'll have to find the appropriate
source on your television.
578
00:45:52,233 --> 00:45:54,902
Typically it's called video one.
579
00:45:54,927 --> 00:45:56,492
Hilde?
580
00:45:58,719 --> 00:46:02,132
Iz. Iz, you guys here?
581
00:46:35,420 --> 00:46:37,481
I mean, mine would stick better, but...
582
00:46:37,505 --> 00:46:40,715
Oh, yeah, right.
I'm definitely gonna need a new tire.
583
00:46:40,740 --> 00:46:43,023
- Yeah.
- Yeah, probably a new bike.
584
00:46:48,777 --> 00:46:51,157
- Come on!
- Grandma, today!
585
00:46:52,322 --> 00:46:54,748
Half an eternity later. Yeah.
586
00:46:54,773 --> 00:46:57,242
You're so slow.
Can't make it up the hill.
587
00:46:57,268 --> 00:46:59,110
Oh, 'cause of my broken bike.
588
00:47:40,235 --> 00:47:41,797
Hey! No!
589
00:47:41,822 --> 00:47:43,202
Stop! Help!
590
00:47:43,226 --> 00:47:44,485
Get off Richie!
591
00:47:47,744 --> 00:47:49,219
No!
592
00:47:50,563 --> 00:47:52,452
Richie!
593
00:47:54,157 --> 00:47:55,719
Richie!
594
00:47:56,380 --> 00:47:57,844
Help!
595
00:48:14,795 --> 00:48:17,141
Is that... Dad?
596
00:48:23,907 --> 00:48:25,235
Hilde.
597
00:48:25,579 --> 00:48:26,914
We just got here, okay?
598
00:48:26,938 --> 00:48:28,509
Dad's acting weird enough already.
599
00:48:28,534 --> 00:48:31,110
You can't show him that tape.
Not right now.
600
00:48:31,577 --> 00:48:33,615
Maybe this is why he's been sad.
601
00:48:33,641 --> 00:48:35,664
Look, you don't even know if it is him.
602
00:48:35,806 --> 00:48:38,242
And if it is, then
that's really serious.
603
00:48:39,284 --> 00:48:41,250
I wanna help him.
604
00:48:41,275 --> 00:48:43,054
Then don't go up there.
605
00:49:02,974 --> 00:49:04,507
Hey.
606
00:49:06,432 --> 00:49:08,195
Hey.
607
00:49:09,030 --> 00:49:10,438
Mm.
608
00:49:11,284 --> 00:49:12,945
Hey, what's this for?
609
00:49:13,442 --> 00:49:14,862
It's just...
610
00:49:15,728 --> 00:49:19,125
I love you, and I want
everything to be okay here.
611
00:49:20,556 --> 00:49:22,860
Oh, well, thank you, scout.
612
00:49:23,708 --> 00:49:25,047
Hey, you know what?
613
00:49:26,092 --> 00:49:27,789
I think I love you too.
614
00:49:28,056 --> 00:49:31,172
You know, I'm pretty sure I do. Yeah.
615
00:49:31,197 --> 00:49:32,197
Wow.
616
00:49:36,126 --> 00:49:37,126
Bye.
617
00:49:37,556 --> 00:49:39,438
Hey, where... where are you going?
618
00:49:42,244 --> 00:49:44,094
I'm going to make it right.
619
00:49:45,010 --> 00:49:46,610
Make what right?
620
00:49:47,527 --> 00:49:50,101
I'm going to figure out
the Penny Gillis case.
621
00:49:50,126 --> 00:49:52,157
I know there's something more here.
622
00:49:52,181 --> 00:49:56,481
Look, Hilde, I know what happened
to Penny was... was terrible, but...
623
00:49:57,032 --> 00:49:59,610
Look, you gotta let it go.
624
00:50:01,472 --> 00:50:03,481
I don't think you hid
those comments from me
625
00:50:03,507 --> 00:50:05,547
because you didn't want me to get hurt.
626
00:50:07,965 --> 00:50:12,023
I think you did it because
you don't want me to stop.
627
00:50:15,447 --> 00:50:17,016
Look.
628
00:50:18,375 --> 00:50:22,077
I know that you don't think that
you're a journalist anymore...
629
00:50:22,672 --> 00:50:24,193
but I don't believe it.
630
00:50:26,186 --> 00:50:28,882
So you can come back when you're ready.
631
00:50:29,733 --> 00:50:31,391
But until then...
632
00:50:33,597 --> 00:50:35,929
I'm gonna find out the truth,
633
00:50:36,085 --> 00:50:37,757
for both of us.
634
00:50:52,052 --> 00:50:53,262
Hilde!
635
00:50:55,505 --> 00:50:57,110
Get back here.
636
00:51:15,251 --> 00:51:16,478
Be smart.
637
00:51:22,487 --> 00:51:24,626
I'd rather be brave.
638
00:51:26,409 --> 00:51:28,563
Yeah. Well, be both.
639
00:52:55,822 --> 00:52:59,204
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
46824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.