All language subtitles for Terminal.Velocity.(1994)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:41,240 --> 00:03:44,320 I tailed Kerr from the factory. I lost him. 2 00:03:44,400 --> 00:03:47,920 But I saw it land: their Interflug 747. 3 00:03:48,040 --> 00:03:50,240 An hour ago. When I asked for Orgenov, 4 00:03:50,360 --> 00:03:53,040 this asshole in Defense Ministry said he was unavailable. 5 00:03:53,160 --> 00:03:57,680 Probably blind drunk. Then he denied that any plane had been hijacked. 6 00:03:59,400 --> 00:04:02,640 So what are the tire marks on the roof of my car? 7 00:04:04,080 --> 00:04:07,400 Somewhere in the desert. I don't know where they'll hide it. 8 00:04:07,520 --> 00:04:10,840 It's too late to bring ethics into this. Way too late. 9 00:04:12,720 --> 00:04:15,560 I can't do it. I can't! 10 00:04:15,680 --> 00:04:18,600 These are our own people, for Christ's sake. 11 00:04:18,720 --> 00:04:23,160 Face reality. It's over. 12 00:04:23,840 --> 00:04:26,880 They know we turned on them. 13 00:04:27,840 --> 00:04:31,520 They won't sleep till we're dead. 14 00:04:31,640 --> 00:04:36,040 I'm leaving Tucson. If you're smart, so will you. 15 00:05:38,640 --> 00:05:41,280 Where's your roommate? 16 00:05:42,480 --> 00:05:44,280 Better tell me. 17 00:05:46,760 --> 00:05:48,560 Wanna talk now or what? 18 00:05:50,760 --> 00:05:53,240 Hey! Where is she? 19 00:06:02,040 --> 00:06:03,840 Don't you think you were a little rough on her? 20 00:06:03,960 --> 00:06:07,200 I don't know. It'll look like she slipped in the shower. 21 00:06:07,320 --> 00:06:10,640 - What about the roommate? - We'll be back. 22 00:06:10,760 --> 00:06:13,720 Oof. This car brings me to my knees. 23 00:06:18,000 --> 00:06:20,400 - You did good up there. - Oh, shut up. 24 00:07:03,280 --> 00:07:06,760 Temperatures are already dropping, along with the barometer... Whoa! 25 00:08:08,160 --> 00:08:10,080 What on... 26 00:08:10,200 --> 00:08:13,000 - Is this the bachelorette party for... - It's Bernadette's party. 27 00:08:13,120 --> 00:08:16,360 - Bernadette is eight years old today. - Oh. 28 00:08:20,080 --> 00:08:24,000 Well, in case you missed it, there was a U.F.O. spotted over Phoenix today. 29 00:08:24,120 --> 00:08:26,720 That's "Unidentified Falling Object. " 30 00:08:26,800 --> 00:08:30,760 You may remember 31-year-old Richard Brodie from another high-profile escapade. 31 00:08:30,880 --> 00:08:34,400 Last year Brodie skydived into a football game at Sun Devils stadium... 32 00:08:34,520 --> 00:08:37,880 and proceeded to pick up the ball and run for a touchdown. 33 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 He was tackled in the end zone by both teams. 34 00:08:41,120 --> 00:08:44,240 As a result of today's stunt, police charged the wayward skydiver... 35 00:08:44,360 --> 00:08:46,440 with violating restricted air space. 36 00:08:46,560 --> 00:08:48,440 The F.A.A. is said to be investigating. 37 00:08:48,560 --> 00:08:51,040 Ahh! 38 00:08:51,120 --> 00:09:03,280 �� �� 39 00:09:03,400 --> 00:09:06,800 �� Got a ten-room house that overlooks the sea �� 40 00:09:08,640 --> 00:09:11,560 �� Got a boss at work who's overlookin' me... �� �� 41 00:09:11,680 --> 00:09:14,840 - Polyester makin' a comeback? - Loaner clothes. County jail. 42 00:09:14,920 --> 00:09:17,440 Uh-huh. Suit with the breakaway buttocks? 43 00:09:17,560 --> 00:09:21,520 - Tryin' to pick up a little extra cash, Jo. A man's gotta eat. - Yeah? Eat this. 44 00:09:21,640 --> 00:09:26,280 F.A.A. inspection report. They hit us with 12 safety violations last month. 45 00:09:26,400 --> 00:09:30,200 That's the most for any jump center in the country. And now, you pull this. 46 00:09:30,280 --> 00:09:32,560 - Wow. The most ever? - Yeah. 47 00:09:35,760 --> 00:09:39,480 Thank you, thank you. All right, relax. 48 00:09:39,560 --> 00:09:42,560 Shut up! 49 00:09:42,680 --> 00:09:44,520 We're already on the F.A.A. hit list. 50 00:09:44,600 --> 00:09:48,560 You pull a stupid stunt like this, it hurts everyone here. 51 00:09:48,640 --> 00:09:51,280 Now you listen to me. Until we pass the next inspection, 52 00:09:51,400 --> 00:09:54,720 there will be no more base jumps off of radar towers. 53 00:09:54,840 --> 00:09:58,000 No more bungee jumps off construction cranes while they're operating. 54 00:09:58,080 --> 00:10:02,520 And, Ditch, no more low altitude pulls. You're going to bounce. 55 00:10:02,640 --> 00:10:07,560 Yeah. Can I use a Q-tip inside my ear or just around the edge? 56 00:10:07,680 --> 00:10:09,960 This is serious. Knock it off. Quit kiddin' around. 57 00:10:10,080 --> 00:10:12,840 All right. Ease up, Jo. Just tell me what you need done. 58 00:10:12,960 --> 00:10:16,640 Reserve chute inspections, A.O.D. checks, pH tests. 59 00:10:16,720 --> 00:10:19,720 - All the things I put on the list. - What list? 60 00:10:19,840 --> 00:10:23,080 The list I put on your desk last week. 61 00:10:24,160 --> 00:10:26,000 You put it in there? 62 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 - Hey, handsome. - Hiya, Max. How are you? 63 00:10:30,080 --> 00:10:32,560 You gonna be done soon? 64 00:10:32,640 --> 00:10:35,040 Yeah, soon as I file this half of the room and chrome that half. 65 00:10:35,160 --> 00:10:37,920 Got a new student needs a lesson. Think you can handle it? 66 00:10:38,040 --> 00:10:40,600 - You better run it past Jo. - Can't do that. Jo... 67 00:10:42,960 --> 00:10:44,760 This is not you. 68 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 - Afraid so. - This is you! 69 00:10:46,960 --> 00:10:50,440 Oh, my God. I didn't know you were one of those big gymnast guys. 70 00:10:50,560 --> 00:10:53,240 How come you never showed this to anyone? You look so cute. 71 00:10:53,360 --> 00:10:55,720 - See the haircut? That's how come. - Uh-huh. 72 00:10:56,880 --> 00:10:58,800 You are so funny. 73 00:10:58,880 --> 00:11:03,440 Ahem. Okay. Jo's gone into Phoenix, and I got four phone calls on hold. 74 00:11:03,560 --> 00:11:07,400 I really need you to schedule this lesson for me, okay? Please? 75 00:11:09,120 --> 00:11:11,040 All right. Where is he? 76 00:11:11,120 --> 00:11:13,640 It's a she. 77 00:11:17,120 --> 00:11:19,760 My. 78 00:11:19,880 --> 00:11:22,200 You better get on those phone calls, Max. 79 00:11:22,280 --> 00:11:24,240 - Yeah. Yeah. - See ya later. 80 00:11:24,320 --> 00:11:26,480 Uh-huh. See ya. 81 00:11:32,040 --> 00:11:34,880 I can't believe I'm doing this. You're the instructor? 82 00:11:34,960 --> 00:11:37,320 Yes. Ditch Brodie. 83 00:11:37,440 --> 00:11:40,040 If you saw the recent media coverage, it was all a pack of lies. 84 00:11:40,120 --> 00:11:41,960 - Sorry. I didn't know. - Good. 85 00:11:42,040 --> 00:11:45,200 - Um, Chris Morrow. Hi. - Hi, Chris. 86 00:11:45,320 --> 00:11:48,360 I, uh, wanted to take a lesson today, so... 87 00:11:48,480 --> 00:11:50,880 I think I do... Yeah, I think I do. 88 00:11:50,960 --> 00:11:53,560 - So it's a rush, right? - Oh, yeah. 89 00:11:53,680 --> 00:11:56,600 That's what I keep reading. Just like a great high, right? 90 00:11:56,720 --> 00:11:59,560 - Let me guess. First time? - How'd you know? 91 00:11:59,680 --> 00:12:01,520 Just a hunch. 92 00:12:01,640 --> 00:12:03,680 Listen, Chris, I'm a little shorthanded today. 93 00:12:03,800 --> 00:12:06,760 The good news is I can squeeze you in first thing Friday morning. 94 00:12:06,880 --> 00:12:09,720 - How's that sound? - Hey, Ditch, if you're grounded, maybe I could... 95 00:12:09,840 --> 00:12:13,280 Hello, Tom. Bye, Tom. Hey, guys, it's me, all right? 96 00:12:13,360 --> 00:12:16,600 - Ditch? - You don't want Tom. 97 00:12:16,720 --> 00:12:19,360 - Why not? - Because you want the best, and you're already talkin' to him. 98 00:12:19,440 --> 00:12:21,600 - How does Friday sound? - Right. Um... 99 00:12:23,160 --> 00:12:25,040 I don't know. Maybe. 100 00:12:27,640 --> 00:12:31,000 You see, it took me a while to work up the nerve to just drive here, 101 00:12:31,120 --> 00:12:35,440 and I think if I don't do it today, right now, 102 00:12:35,560 --> 00:12:37,400 I'm afraid I may never come back. 103 00:12:37,480 --> 00:12:39,720 Ever? 104 00:12:42,880 --> 00:12:44,920 Um, no. 105 00:12:45,040 --> 00:12:47,720 Oh, boy. 106 00:12:47,840 --> 00:12:49,640 - Okay. - Yeah? 107 00:12:49,760 --> 00:12:51,560 - Yeah. - Oh, my God! 108 00:12:51,680 --> 00:12:54,640 Now, first lesson, I usually recommend a tandem jump. 109 00:12:54,760 --> 00:12:56,640 - Which is? - We go out of the plane together. 110 00:12:56,760 --> 00:13:00,520 I hang onto you the entire way down. It's a nice, safe, secure feeling. 111 00:13:00,640 --> 00:13:02,760 Right. Like that? 112 00:13:06,360 --> 00:13:08,200 Unless you prefer to be on top. 113 00:13:08,320 --> 00:13:11,120 No. No. 114 00:13:11,240 --> 00:13:13,680 Um, someone mentioned a static line. 115 00:13:13,720 --> 00:13:16,280 - C-Could we try that or... - Yeah, it's an option. 116 00:13:16,400 --> 00:13:18,200 - That's safe, right? - Yeah. 117 00:13:20,880 --> 00:13:22,680 - So we're on. - This is good. I'm excited. 118 00:13:22,800 --> 00:13:24,840 - Oh, God. - I mean, I'm excited. 119 00:13:24,960 --> 00:13:28,040 - Oh, really? Okay. - Let's sign you up, all right? 120 00:13:28,160 --> 00:13:32,040 - Break. - You dip your right shoulder, then move to the right. 121 00:13:32,160 --> 00:13:33,960 Your other right. There you go. 122 00:13:34,080 --> 00:13:38,080 Dip your left shoulder and move to the left. Feel that? 123 00:13:38,160 --> 00:13:41,320 Stay in the middle, you're flyin' stable. How's that feel? 124 00:13:41,440 --> 00:13:46,520 I don't know. I'm not very athletic. 125 00:13:46,600 --> 00:13:48,440 It's not too late to switch to tandem. 126 00:13:48,520 --> 00:13:52,160 Oh, we'll stick with this, as long as it's safe, I mean. 127 00:13:52,280 --> 00:13:55,880 Very safe. Let's get you out of the harness and go find you a jumpsuit. 128 00:14:01,240 --> 00:14:03,040 How about this? 129 00:14:03,160 --> 00:14:05,840 It's cute, but it's a little baggy, don't you think? 130 00:14:05,960 --> 00:14:09,440 - How about this gray one? It's smaller. - I think the orange works. 131 00:14:09,520 --> 00:14:11,600 - Cool. - Do I have time to make a call? 132 00:14:11,720 --> 00:14:14,520 I promised my roommate one last chance to talk me out of this. 133 00:14:14,600 --> 00:14:17,760 - Sure. Phone's over there. - Great. Thanks. What about this? 134 00:14:17,880 --> 00:14:20,720 - I'll take that into the locker room for you. - You sure? 135 00:14:20,840 --> 00:14:23,840 - Yeah. - She's gorgeous but cheap. 136 00:14:23,960 --> 00:14:26,160 - What's that? - Your new student. She's stingy. 137 00:14:26,320 --> 00:14:30,880 I offered to tape her jump, special introductory price: $59.95. 138 00:14:31,000 --> 00:14:34,680 She played me like a video game. Maybe you could talk her into it. 139 00:14:34,800 --> 00:14:36,600 I got something else in mind. 140 00:14:37,680 --> 00:14:39,480 - It's 12:30 now. - Uh-huh? 141 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 We do the jump, grab a Coke afterwards, 142 00:14:41,520 --> 00:14:43,960 talk about our bonding experience on the way down. 143 00:14:44,080 --> 00:14:45,920 Leave her a message around 5:00, 5:30... 144 00:14:46,000 --> 00:14:48,600 - "Hey, what's up? It's me, Ditch. " - Right. Dinner. 145 00:14:48,720 --> 00:14:50,560 - Yady-yady-yada. - Yady-yady-yada. 146 00:14:50,640 --> 00:14:53,720 Her place. Kick the stuffed animals off the bed by 9:45. 147 00:14:53,840 --> 00:14:56,160 - I'm home by 11:30. - In time to watch Leno. 148 00:14:56,280 --> 00:14:58,440 - Yep. What do you think? - I say go for it. 149 00:14:58,560 --> 00:15:00,360 I'm all over it. 150 00:15:07,400 --> 00:15:09,200 Up you go. 151 00:15:40,240 --> 00:15:43,120 Dirt alert. 152 00:15:43,240 --> 00:15:46,040 - Huh? - You only hear this for eight seconds. 153 00:15:47,160 --> 00:15:49,360 - And then what? - Splat. 154 00:15:51,400 --> 00:15:55,160 Scattered clouds. You wanna go upstairs? 155 00:15:55,240 --> 00:15:57,160 Maybe six grand, huh? 156 00:15:57,280 --> 00:15:59,960 - Just find us some good air. - Roger. 157 00:16:02,000 --> 00:16:04,440 Still got a few minutes. Just relax. 158 00:16:09,200 --> 00:16:11,040 Between your legs? 159 00:16:11,120 --> 00:16:15,080 - Best seat in the house. - Why do you pretend that that's what you're about? 160 00:16:15,160 --> 00:16:16,960 What makes you think I'm pretending? 161 00:16:17,080 --> 00:16:20,760 Because I'd be stupid to trust my life with a walking penis. 162 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 And I'm not stupid. 163 00:16:26,000 --> 00:16:30,040 I'm much more than a walking penis. I'm a flying penis. 164 00:16:30,160 --> 00:16:32,840 Yes, you are. 165 00:16:39,800 --> 00:16:42,480 Remember: hard arch into the wind. 166 00:16:44,200 --> 00:16:48,200 Now, your chute opens automatically, but look up and check it. 167 00:16:48,280 --> 00:16:53,240 Be sure that it's opened. If it hasn't, cut away. Use your reserve. 168 00:16:54,920 --> 00:16:57,840 Hello. I'm over here. 169 00:17:00,880 --> 00:17:03,720 I thought I saw another plane. Is that safe? 170 00:17:08,440 --> 00:17:11,320 - We got company? - Not that I see. 171 00:17:12,840 --> 00:17:15,320 - Let's get ready to jump-run. - Mmm. 172 00:17:16,680 --> 00:17:18,960 Now when you fi... 173 00:17:21,120 --> 00:17:22,920 Jesus! 174 00:17:47,640 --> 00:17:50,680 Ahh! Pull your cord! 175 00:17:55,200 --> 00:17:59,400 Pull! Pull! Pull! 176 00:18:06,400 --> 00:18:09,560 Ah! Ah! Shit. 177 00:18:31,480 --> 00:18:33,280 Hold it. 178 00:18:54,080 --> 00:18:56,800 We used to joke about it, didn't we? 179 00:18:58,760 --> 00:19:03,000 'Bout some student hittin' the dirt and diggin' in like Wile E. Coyote. 180 00:19:06,360 --> 00:19:08,120 I saw her, man. 181 00:19:10,160 --> 00:19:12,320 I was right here videotaping landings. 182 00:19:14,040 --> 00:19:15,840 I saw her bounce. 183 00:19:17,680 --> 00:19:20,520 I don't think we'll be joking about it anymore. 184 00:19:23,840 --> 00:19:26,120 What happened, man? 185 00:19:26,240 --> 00:19:28,040 How'd she get away from you? 186 00:20:07,920 --> 00:20:10,280 I'm very calm! 187 00:20:10,400 --> 00:20:13,120 We're flying. I looked back... You think I'm lying, don't you? 188 00:20:13,240 --> 00:20:16,520 I looked back. Then she's gone. 189 00:20:16,640 --> 00:20:19,160 She's gone! One minute she's there; the next, she's gone. 190 00:20:30,160 --> 00:20:33,040 You're up next. These guys are tough. 191 00:20:34,520 --> 00:20:37,040 I could have sworn I did her dope-rope. 192 00:20:37,160 --> 00:20:40,160 I could have sworn I hooked her in. 193 00:20:40,280 --> 00:20:43,160 Sometimes you do it when you load up; other times, right before you jump. 194 00:20:43,280 --> 00:20:45,960 But I could have sworn... 195 00:20:46,080 --> 00:20:48,480 Handsome gal, she was. 196 00:20:48,600 --> 00:20:52,840 - Yeah. And? - Hell. An angel like that walks in, 197 00:20:52,960 --> 00:20:55,640 a man starts thinkin' with his little head. 198 00:20:55,760 --> 00:20:58,040 I hooked her in, Noble! 199 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 Like I've done thousands of times! 200 00:21:08,080 --> 00:21:11,400 That's what you can tell the F.A.A. guys. 201 00:21:11,520 --> 00:21:15,000 Then what do I say? I saw the line break? 202 00:21:15,120 --> 00:21:16,920 That she unhooked herself? 203 00:21:18,960 --> 00:21:21,400 I never saw the line on her, son. 204 00:21:21,520 --> 00:21:23,320 That's all I can say... 205 00:21:24,440 --> 00:21:26,240 if they ask me. 206 00:21:30,440 --> 00:21:32,320 Unhooked herself. 207 00:21:49,400 --> 00:21:52,720 Come on, man. Nobody's gonna do this. There's easier ways to kill yourself. 208 00:21:52,840 --> 00:21:56,680 Earth's rushing up at you at 120 miles an hour, and all you gotta do is not pull? 209 00:21:56,800 --> 00:21:59,080 What's easier than that? 210 00:21:59,160 --> 00:22:01,760 Come on. After all these years, you never thought about it? 211 00:22:01,880 --> 00:22:04,560 No, man. I never have. 212 00:22:13,800 --> 00:22:18,400 Hey, wait a minute. That must be her roommate. She called her roommate. 213 00:22:21,640 --> 00:22:23,800 "2201 High Desert Road. " 214 00:22:23,880 --> 00:22:26,320 Tucson. 215 00:23:06,880 --> 00:23:08,680 Hello? 216 00:23:42,680 --> 00:23:44,520 Not very athletic. 217 00:23:44,600 --> 00:23:46,440 Yeah, right. 218 00:24:02,080 --> 00:24:03,880 A Boss fan. 219 00:24:14,880 --> 00:24:16,680 Come here! 220 00:24:17,760 --> 00:24:20,320 Who the hell are you? 221 00:24:20,440 --> 00:24:23,320 What are you, the boyfriend? Huh? 222 00:24:25,320 --> 00:24:27,200 Hey, boyfriend. 223 00:24:30,280 --> 00:24:32,120 Where's the body? 224 00:24:33,520 --> 00:24:35,560 Who the hell are you? 225 00:24:35,680 --> 00:24:38,280 Well... here's my card. 226 00:24:40,960 --> 00:24:42,920 Where's the body? 227 00:25:54,400 --> 00:25:56,160 I'll give you 30 bucks for it. 228 00:25:56,280 --> 00:25:59,560 - I just want to get an idea where it's from. - It's a handy little poker. 229 00:25:59,680 --> 00:26:03,200 But it's seen better days. Phosphate finish. 230 00:26:03,280 --> 00:26:07,480 Steel hammerbutt cap. Sawtooth back edge for wire cutting. 231 00:26:07,560 --> 00:26:10,680 - Ninety bucks, my final offer. - What about these markings? 232 00:26:10,800 --> 00:26:13,080 - Cyrillic. - From Syria? 233 00:26:13,160 --> 00:26:15,840 Ditch, I don't got all day. 234 00:26:15,960 --> 00:26:18,560 Take my dough or take a hike. 235 00:26:35,880 --> 00:26:38,920 - How fast this thing go? - 'Bout 350. 236 00:26:39,040 --> 00:26:43,040 - You're gonna kill yourself. - Exactly. But what a ride. 237 00:27:44,120 --> 00:27:45,840 Hello? Hello! 238 00:27:45,880 --> 00:27:48,680 Hello? Hello! 239 00:27:49,880 --> 00:27:52,240 Anybody here? 240 00:27:52,360 --> 00:27:54,320 Hello! 241 00:27:57,000 --> 00:27:59,680 - Richard Brodie? - Maybe. 242 00:27:59,760 --> 00:28:04,520 You know, this dust that you have out here? 243 00:28:04,640 --> 00:28:06,520 It just kills me. How do you stand it every day? 244 00:28:06,640 --> 00:28:08,640 I like dust. Who are you? 245 00:28:10,040 --> 00:28:13,360 My name is Ben... ... Pinkwater. 246 00:28:13,480 --> 00:28:18,160 I called earlier, and, uh, there was no answer. So I figured I'd take a chance. 247 00:28:18,280 --> 00:28:21,880 I'm glad I did 'cause I need to speak with you about a Chris Morrow. 248 00:28:22,000 --> 00:28:26,680 - Can't you F.A.A. guys just get off my back? - Sorry, I'm not from the F.A.A. 249 00:28:26,800 --> 00:28:31,880 Maybe I wasn't clear. Um, I'm the, uh, Deputy District Attorney of Tucson. 250 00:28:32,000 --> 00:28:36,360 I'm here to determine whether manslaughter charges should be brought against you... 251 00:28:36,480 --> 00:28:39,120 in Chris Morrow's death. 252 00:28:39,240 --> 00:28:41,080 You're kidding. 253 00:28:42,800 --> 00:28:44,640 I don't know what the hell's goin' on, 254 00:28:44,720 --> 00:28:47,840 except somebody's doin' a major number on my head. 255 00:28:47,960 --> 00:28:52,280 Yes, well, let's just stick to specifics, shall we? 256 00:28:52,400 --> 00:28:54,360 I find it works better that way. 257 00:28:54,480 --> 00:28:56,800 Yesterday, this wet dream walks in, 258 00:28:56,880 --> 00:29:00,840 all cute and jittery like she's never been on a jump before. 259 00:29:00,960 --> 00:29:02,760 Then I find this in her apartment. 260 00:29:05,440 --> 00:29:08,120 So you think she misrepresented her actual abilities. 261 00:29:08,240 --> 00:29:11,320 I think she did for bullshit what Stonehenge did for rocks. 262 00:29:11,440 --> 00:29:13,480 That's very good. 263 00:29:13,600 --> 00:29:15,480 That's very funny. 264 00:29:15,600 --> 00:29:19,960 Uh... What were you doing in her apartment? 265 00:29:20,080 --> 00:29:22,360 Lookin' for her roommate. 266 00:29:22,440 --> 00:29:26,640 Instead I get attacked by some jamoke with pink rubber gloves and a bad Sinatra cut. 267 00:29:26,720 --> 00:29:30,800 Let's backtrack a little bit. How did you gain access to her apartment? 268 00:29:30,920 --> 00:29:32,760 - I used keys. - Whose keys? 269 00:29:32,840 --> 00:29:34,680 - Her keys. - Without any permission. 270 00:29:34,800 --> 00:29:38,080 She's dead, remember? 271 00:29:38,200 --> 00:29:40,960 What do you want from me? 272 00:29:41,080 --> 00:29:42,960 I just want the truth. 273 00:29:43,120 --> 00:29:45,400 No, you just want someone to hang. 274 00:29:47,480 --> 00:29:50,480 Richard. M-May I call you Richard? 275 00:29:52,760 --> 00:29:54,920 Ahem. 276 00:29:55,000 --> 00:29:59,240 I know guys like you don't like guys like me, a-and that's fine. 277 00:29:59,360 --> 00:30:01,880 But let me suggest you drop the attitude. 278 00:30:03,640 --> 00:30:05,920 Okay? Because if you take a look around, 279 00:30:06,040 --> 00:30:10,000 you'll see I'm the only guy here tryin' to help you. 280 00:30:11,640 --> 00:30:13,680 Just... work with me. 281 00:30:19,600 --> 00:30:22,040 Look, here's my card. 282 00:30:22,120 --> 00:30:24,200 If you think of anything else, 283 00:30:24,320 --> 00:30:26,640 you beep me, day or night. 284 00:30:26,760 --> 00:30:29,160 - Okay? - Okay. 285 00:30:29,280 --> 00:30:31,320 Oh, oh, uh... One more thing. 286 00:30:31,440 --> 00:30:37,040 Uh, did anyone take any pictures or video or anything like that? 287 00:30:38,800 --> 00:30:41,480 I can look, but I... I don't think so. No. 288 00:30:41,560 --> 00:30:45,080 Okay. All right. 289 00:30:46,400 --> 00:30:48,480 - I'll be in touch. - All right. 290 00:30:48,600 --> 00:30:50,840 - Get some rest. - I will. 291 00:30:56,560 --> 00:30:59,400 Robocam with the cavity-cam. What's up, pretty lady? 292 00:30:59,520 --> 00:31:02,720 - Be natural, all right? - I'm always natural. 293 00:31:04,560 --> 00:31:08,880 Oh, God. Well, it's like you just feel free. 294 00:31:08,960 --> 00:31:11,560 Like a bird. 295 00:31:11,640 --> 00:31:13,760 I always think of that song "Free Bird. " 296 00:31:13,880 --> 00:31:16,600 - Do you know it? - Holy shit! 297 00:31:42,080 --> 00:31:43,880 There was another plane. 298 00:34:26,520 --> 00:34:29,640 All right, Slammo, who the hell are you? 299 00:34:29,760 --> 00:34:34,920 Come on, man! What are you buzzing me for? 300 00:34:35,000 --> 00:34:39,520 Because apparently, Ditch, you needed a tour guide to find your way here. 301 00:34:39,640 --> 00:34:43,280 - What took you so long? - What I don't understand, lady, 302 00:34:43,360 --> 00:34:46,120 is how you're still vertical. Why don't we start there, all right? 303 00:34:48,920 --> 00:34:50,760 The woman you saw falling wasn't me. 304 00:34:50,880 --> 00:34:54,200 It was a female body dressed in an orange jumpsuit. 305 00:34:54,320 --> 00:34:57,800 The suits from your jump center were easy enough to copy. 306 00:34:59,040 --> 00:35:02,880 Okay. Okay, I'm startin' to catch on, I think. 307 00:35:03,000 --> 00:35:06,240 So you unhook while I'm up front checkin' for traffic, and then... 308 00:35:06,360 --> 00:35:10,640 She jumps. She max-tracks into the blind spot behind your plane. 309 00:35:10,760 --> 00:35:13,920 A body drops from the plane above you: mine. 310 00:35:14,000 --> 00:35:15,880 Shadowing above. 311 00:35:16,000 --> 00:35:19,320 You look out, see her falling. Or think you do. 312 00:35:19,400 --> 00:35:21,680 Actually, I'm on my way landing a mile off. 313 00:35:21,760 --> 00:35:23,840 I see. 314 00:35:23,960 --> 00:35:26,520 Yeah, I was this close to puttin' it together. 315 00:35:26,640 --> 00:35:28,400 Of course you were. 316 00:35:28,520 --> 00:35:32,440 All right, so you've fooled a guy who can't get his sideburns even when he shaves. 317 00:35:32,520 --> 00:35:34,960 - What about the coroner? - Terminal velocity. 318 00:35:36,120 --> 00:35:38,600 How fast does an unstable body fall? 319 00:35:38,680 --> 00:35:41,080 110, 120 miles an hour? 320 00:35:41,200 --> 00:35:44,040 - Yeah, about 110, 120... - Miles an hour. 321 00:35:46,440 --> 00:35:49,240 Well, forget the dental records. Her teeth are Chicklets. 322 00:35:49,320 --> 00:35:52,160 What about fingerprints? You could still I.D. her that way. 323 00:35:52,280 --> 00:35:55,480 But they wouldn't, not if there was a simpler way. 324 00:35:57,200 --> 00:36:01,440 Like all of us on the ground tellin' the cops who it was. 325 00:36:02,840 --> 00:36:05,280 Let me ask you somethin'. 326 00:36:05,400 --> 00:36:07,200 Who was the corpse? 327 00:36:08,600 --> 00:36:11,080 I'll tell you on the plane. We have to leave now. 328 00:36:14,760 --> 00:36:18,560 What do I look like here, a brain donor? The only place I'm goin' is the county sheriff. 329 00:36:18,680 --> 00:36:21,560 - Think they'll believe you? - They will as soon as the coroner double -checks the fingerprints. 330 00:36:21,680 --> 00:36:23,720 They got somebody on ice, right? 331 00:36:23,840 --> 00:36:25,920 - Late again, Ditch. - What do you mean? 332 00:36:26,040 --> 00:36:28,840 Funeral director claimed the body for cremation this morning. 333 00:36:28,920 --> 00:36:33,200 - What funeral director? - Ditch, meet Lex. 334 00:36:34,800 --> 00:36:37,560 I don't think you really understand what's happening here. 335 00:36:37,640 --> 00:36:40,200 I got some D.A. talkin' about manslaughter charges. 336 00:36:40,280 --> 00:36:43,600 I'm not surprised, with a safety record like yours. 337 00:36:44,920 --> 00:36:47,280 What was it, 12 violations just last month? 338 00:36:47,400 --> 00:36:50,760 What kind of prison term was he talkin'? Five years? Six? 339 00:36:50,880 --> 00:36:52,960 If they prove negligence, there'll be two or three more years. 340 00:36:53,080 --> 00:36:56,000 - That's right. - You've been workin' me from the start, haven't you? 341 00:36:58,400 --> 00:37:02,440 Look, Ditch, you have a right to feel used and deceived, because you were. 342 00:37:02,560 --> 00:37:05,560 But if you come with me now, I'll set the record straight. 343 00:37:05,680 --> 00:37:09,360 I will hand you physical proof that I'm still alive. I promise. 344 00:37:09,440 --> 00:37:11,640 You just have to do one thing for me first. 345 00:37:11,760 --> 00:37:14,000 Wh-Wh-What do I... 346 00:37:15,440 --> 00:37:17,440 I'm going, Ditch. You're in or out. 347 00:37:20,400 --> 00:37:22,320 I don't believe this. 348 00:37:26,640 --> 00:37:28,480 Up you go. 349 00:37:41,840 --> 00:37:44,280 Put these on. 350 00:37:44,400 --> 00:37:46,520 Let me see if I've got this straight. 351 00:37:46,640 --> 00:37:49,680 You dumped your own roommate out of a plane, and she was already dead? 352 00:37:49,760 --> 00:37:53,280 - It served a cause. - Aw, lady, that's cold. 353 00:37:53,400 --> 00:37:56,720 Well, they would have murdered me too unless I killed myself first. 354 00:37:56,840 --> 00:37:58,840 I just had to buy some time. 355 00:37:58,960 --> 00:38:02,200 - We're gettin' close. - I just want you to know... 356 00:38:02,320 --> 00:38:05,960 that the idea of following you out that door again makes me very uncomfortable. 357 00:38:06,080 --> 00:38:07,880 Are you afraid of a night jump? 358 00:38:08,000 --> 00:38:11,320 - Hey, I invented the night jump. - What are you afraid of then? 359 00:38:11,400 --> 00:38:13,960 - Who says I'm afraid of anything? - You're shaking. 360 00:38:16,160 --> 00:38:18,000 The whole plane is shaking. 361 00:38:21,600 --> 00:38:24,480 Not that your orientation wasn't thorough or anything, 362 00:38:24,600 --> 00:38:27,760 but do you mind tellin' me what the hell we're doing? 363 00:38:29,080 --> 00:38:31,880 - I'll tell you on the way down. - Beautiful. 364 00:39:18,120 --> 00:39:20,760 - Can you hear me? - Hello. 365 00:39:20,880 --> 00:39:25,280 Is this Suzie, my Time-Life operator? Hey, what is this? That aerospace plant out by... 366 00:39:25,400 --> 00:39:29,640 - You should speak only when asked a direct question. - What are we doin' here? 367 00:39:29,760 --> 00:39:33,560 We're here to retrieve vital information. Do you see the north rooftop? 368 00:39:33,680 --> 00:39:36,040 - Yeah, okay. Piece of cake. - Don't land there. 369 00:39:36,160 --> 00:39:38,960 - Don't? - The roof has motion sensors. 370 00:39:39,080 --> 00:39:41,960 See the red lights on the west end of the tower? 371 00:39:42,080 --> 00:39:46,600 - Can you hit it dead center? - You kiddin' me? In these winds? 372 00:39:47,760 --> 00:39:51,320 Oh, shi-i-i-i-i-t! 373 00:40:19,960 --> 00:40:21,920 Goddamn it. 374 00:40:25,760 --> 00:40:28,400 You there? Ditch? Ditch? 375 00:40:29,800 --> 00:40:32,920 Ditch, are you there? 376 00:40:36,640 --> 00:40:41,360 Yeah, I'm here. Tell me you didn't send me down this shit chute on purpose. 377 00:40:45,520 --> 00:40:49,280 Keep your voice down and make your way to the south side. There's a breaker board there. 378 00:41:22,080 --> 00:41:25,720 - Okay. I'm here. - Throw switches 17 and 23. 379 00:41:32,120 --> 00:41:34,640 You just cut the juice to the security fence. 380 00:41:34,760 --> 00:41:37,880 You need to move upstairs and find door 207. 381 00:41:38,000 --> 00:41:40,040 The one marked "Authorized Personnel. " 382 00:41:40,160 --> 00:41:43,160 - Should I be writin' all this down? - Just go! 383 00:41:56,480 --> 00:41:58,280 A little close. 384 00:42:05,080 --> 00:42:07,360 I'm here. 207. Authorized personnel only. 385 00:42:07,480 --> 00:42:09,320 Use the key and go inside. 386 00:42:09,440 --> 00:42:13,360 - What key? - The one in your hook-knife sleeve. 387 00:42:17,360 --> 00:42:19,200 How convenient. 388 00:42:23,160 --> 00:42:25,120 I'm in. 389 00:42:27,520 --> 00:42:30,320 How do you know your way around this place so well? 390 00:42:35,760 --> 00:42:37,560 Never mind. 391 00:42:42,120 --> 00:42:45,160 The money will be wired in the morning. 392 00:42:45,240 --> 00:42:47,320 We'll fly the shipment out tomorrow night. 393 00:42:47,440 --> 00:42:49,240 Put the full crew on standby. 394 00:42:49,360 --> 00:42:51,440 Let's try not to mess it up. All right. 395 00:43:00,200 --> 00:43:03,960 Go to the closet. It should be on your right. 396 00:43:04,080 --> 00:43:06,320 - Okay. I see it. - Open it. 397 00:43:08,760 --> 00:43:12,560 Now... take the clothes off the hanger pole. 398 00:43:12,680 --> 00:43:15,680 Don't need to. I see the safe. What's the combo? 399 00:43:15,760 --> 00:43:19,840 Forget the safe. It's only there to distract idiots. 400 00:43:19,960 --> 00:43:22,240 Now lift out the hanger pole and look inside. 401 00:43:36,640 --> 00:43:41,480 You know those robots the bomb squad uses? That's what I am, isn't it? Huh? 402 00:43:44,080 --> 00:43:45,920 Kerr, check this out. 403 00:43:48,840 --> 00:43:51,280 That's the fence perimeter. Light it up! 404 00:43:51,400 --> 00:43:55,920 Now replace the hanger pole, and leave everything exactly as you found it. 405 00:43:57,160 --> 00:43:59,000 Oh, no! 406 00:43:59,080 --> 00:44:01,240 Ditch? Ditch! 407 00:44:02,520 --> 00:44:05,240 We might, uh, have a... have a problem here. 408 00:44:07,960 --> 00:44:10,840 I'm checkin' the perimeter. 409 00:44:10,960 --> 00:44:15,280 If you can make it to the west door, you can make it out. Now move, move, move! 410 00:45:04,160 --> 00:45:05,960 Look. It's him. He's goin' to the roof. 411 00:45:06,040 --> 00:45:08,520 You stay here! Watch the exits. 412 00:45:11,560 --> 00:45:13,360 Ditch Brodie! 413 00:45:14,280 --> 00:45:16,960 Ah! 414 00:45:39,320 --> 00:45:41,320 Ditch, you're on your own. 415 00:46:04,440 --> 00:46:06,600 He's going to jump! 416 00:46:50,040 --> 00:46:53,440 - Hello. - Do you still have the cylinder? 417 00:46:53,560 --> 00:46:56,400 Yeah, I'm fine, thanks. Question: 418 00:46:56,520 --> 00:46:59,680 Who were those goons tonight? Was that Russian they were speaking? 419 00:46:59,800 --> 00:47:02,640 And don't tell me it was French, parce que je parle francais, honey. 420 00:47:02,760 --> 00:47:06,120 - Those men are Mafia. - Mafia. Please. 421 00:47:06,240 --> 00:47:10,240 There's more than one kind of Mafia, Ditch. I'll be there in 15 minutes. 422 00:47:10,360 --> 00:47:14,800 I won't be. I'm headin' out to Sam's Surplus, Highway 18 near the aqueduct. 423 00:47:14,920 --> 00:47:17,440 Are you getting this? I'll bring the cylinder and a witness. 424 00:47:17,560 --> 00:47:21,880 - You bring that pretty face and your attitude. - What are you doing, Ditch? 425 00:47:22,000 --> 00:47:24,800 What am I doin'? Puttin' this mess in my rearview mirror. 426 00:47:24,920 --> 00:47:29,120 I told you I'd take care of your problem and I will, but it has to be done my way. 427 00:47:29,200 --> 00:47:31,440 Highway 18. Sam's Surplus. 428 00:47:48,240 --> 00:47:50,040 - Anything? - Not yet. 429 00:47:50,120 --> 00:47:51,960 Forgive the skepticism on the phone... 430 00:47:52,040 --> 00:47:54,360 No, I know how it sounds, believe me. 431 00:47:54,480 --> 00:47:58,800 - You're certain this woman is the same woman that was in the plane with you. - Absolutely. 432 00:47:59,720 --> 00:48:02,240 She said she's from the C.I.A. 433 00:48:02,320 --> 00:48:04,600 C.I.A., I.R.S. Mafia, I don't know. 434 00:48:04,720 --> 00:48:08,880 I just want you to see her face, see that she's come back from the dead, all right? 435 00:48:09,960 --> 00:48:12,680 - This is incredible. - I know. 436 00:48:12,800 --> 00:48:14,800 - Would you like a Certs? - No, thanks. 437 00:48:21,680 --> 00:48:23,720 I'm sorry. It's a nervous habit that I have. 438 00:48:23,800 --> 00:48:25,640 Give me those. 439 00:48:27,400 --> 00:48:29,240 Don't take them all. 440 00:48:45,160 --> 00:48:48,400 That's her. 441 00:48:48,520 --> 00:48:51,080 - She's coming in a plane. - Yes, she has a plane. 442 00:48:59,240 --> 00:49:02,040 Now, uh, I think the smart thing to do here... 443 00:49:02,120 --> 00:49:05,320 would be to get her away from the plane and make her come to us. 444 00:49:05,440 --> 00:49:07,360 No, I think I should go to her. 445 00:49:09,600 --> 00:49:13,640 - Fine. Go to her. I'll stay here. - Good. 446 00:49:13,760 --> 00:49:15,600 Fine. 447 00:49:18,960 --> 00:49:21,760 Two men, one coming this way. 448 00:49:21,880 --> 00:49:25,320 Looks like your stooge. 449 00:49:34,800 --> 00:49:37,720 - The cylinder's in my car. - Bring your car. 450 00:49:37,800 --> 00:49:40,560 - My witness is back that away. - Bring him and the car. 451 00:49:40,640 --> 00:49:43,080 He's a little jumpy. I think we should go to him. 452 00:49:43,200 --> 00:49:45,040 Chris. 453 00:49:49,120 --> 00:49:51,480 I don't like this. Let me go instead. 454 00:49:52,640 --> 00:49:55,320 Just keep an eye on me. 455 00:49:55,440 --> 00:49:58,560 - What if things get out of hand? - I'll kill 'em. 456 00:50:02,520 --> 00:50:05,320 - Let's go. - Great. 457 00:50:14,600 --> 00:50:17,960 - Where's your witness? - Probably in his car power-locking the doors. 458 00:50:18,080 --> 00:50:21,320 He's not used to all this cloak-and-dagger stuff. 459 00:50:21,440 --> 00:50:24,360 - There's a rifle on us. Any attempt to detain me... - Calm down. 460 00:50:24,480 --> 00:50:27,160 The guy just wants to watch you breathe a couple of times, all right? 461 00:50:27,280 --> 00:50:32,680 - What do you see, Lex? - Now, he said he would wait right here. 462 00:50:36,760 --> 00:50:38,560 Lex? 463 00:50:43,040 --> 00:50:44,920 Lex? 464 00:50:45,040 --> 00:50:48,880 What are you doing? Hey! Get back here! 465 00:50:52,080 --> 00:50:54,960 Pinkwater! What is goin' on here? 466 00:51:02,480 --> 00:51:04,280 Welcome, Comrade. 467 00:51:21,200 --> 00:51:24,880 - Get down! Get down! - What, what, what? 468 00:51:30,640 --> 00:51:32,600 They're not gonna damage my car, are they? 469 00:51:32,720 --> 00:51:34,920 - Here, this is your gun. - My gun? 470 00:51:44,800 --> 00:51:46,600 Shoot! 471 00:51:46,680 --> 00:51:49,120 - Ah, it's broken! - The safety's on, you idiot! 472 00:51:53,200 --> 00:51:55,440 Jesus Christ! 473 00:52:00,320 --> 00:52:02,880 No! No! 474 00:52:02,960 --> 00:52:06,720 Ah! Jesus Christ! 475 00:52:10,480 --> 00:52:12,320 Run! 476 00:52:24,760 --> 00:52:29,080 Whoa! Mother of God! 477 00:52:32,720 --> 00:52:34,480 What's going on out here? 478 00:52:42,240 --> 00:52:45,200 - Where's the cylinder? - Who started shooting? It scared off my D.A.! 479 00:52:45,280 --> 00:52:47,160 - That's not a D.A. - Who the hell is he? 480 00:52:47,280 --> 00:52:50,320 He's one of the killers! 481 00:53:04,800 --> 00:53:06,640 - Give me the gun! - What are you doing? 482 00:53:06,760 --> 00:53:08,960 - You said that was my gun! - Not anymore! 483 00:53:11,040 --> 00:53:14,480 - That freakin' witch broke my nose! I want her dead! - No kidding. 484 00:53:16,760 --> 00:53:19,760 You have five seconds to tell me where the cylinder is. One. 485 00:53:19,840 --> 00:53:22,600 - You gotta be kidding me. - Two! 486 00:53:22,720 --> 00:53:24,640 - Five! - What the hell happened to three? 487 00:53:24,760 --> 00:53:26,760 Three got his balls blown off while you were counting! 488 00:53:26,880 --> 00:53:29,320 Okay. Relax. The cylinder is in my... 489 00:53:37,040 --> 00:53:39,080 car? 490 00:53:42,840 --> 00:53:45,400 Come on! 491 00:54:24,680 --> 00:54:26,520 How do you stop this thing? 492 00:54:50,600 --> 00:54:52,440 Come on! 493 00:55:10,680 --> 00:55:14,520 - Ditch! - Oh, God! 494 00:55:39,320 --> 00:55:43,040 What are we doin'? Covering our scent? I didn't see any dogs. 495 00:55:43,120 --> 00:55:45,320 Why don't you tell me who you are for real? 496 00:55:45,440 --> 00:55:47,600 What does it matter? We'll be dead in a few hours anyway. 497 00:55:47,720 --> 00:55:50,320 Well, that's comforting. Hey! Woman! 498 00:55:50,400 --> 00:55:51,960 What? 499 00:55:56,600 --> 00:55:59,240 - Excuse me? - K.G.B. for short. 500 00:55:59,360 --> 00:56:03,200 - Oh, come on! It's the K.G. used-to-be. - Don't be naive. 501 00:56:03,320 --> 00:56:06,320 So you're sayin' that, that you and, and, 502 00:56:06,440 --> 00:56:09,240 and Lex and Pinkwater and Blondie are all Russian spies? 503 00:56:09,320 --> 00:56:13,080 I'm saying we were. We've been laid off! 504 00:56:15,440 --> 00:56:18,440 K.G.B. laid off. Auto workers get laid off! 505 00:56:36,320 --> 00:56:38,640 I tell ya, one day this bitch is gonna run out of lives. 506 00:56:46,760 --> 00:56:48,600 Where'd you learn that? 507 00:56:48,680 --> 00:56:51,680 Moscow. I was gonna go there once. 508 00:56:51,800 --> 00:56:53,600 You have excellent pronunciation. 509 00:56:53,720 --> 00:56:55,960 - How do you say "ass"? - Zhopa. 510 00:56:56,080 --> 00:56:57,880 Well, no smoke up my zhopa, please. 511 00:57:00,800 --> 00:57:02,680 So, when was this? Moscow. 512 00:57:02,720 --> 00:57:05,560 Ancient history. '80 Olympics. 513 00:57:05,680 --> 00:57:09,440 - Well, America boycotted that year. - Yeah, rub my nose in it. 514 00:57:09,560 --> 00:57:12,880 - You were on the team? - Gymnastics. 515 00:57:12,960 --> 00:57:16,600 Trained for ten years. Qualified in two events. 516 00:57:16,720 --> 00:57:19,520 All I wanted was a shot at that Russian gold. 517 00:57:19,600 --> 00:57:21,400 Look at the haircut. 518 00:57:24,240 --> 00:57:26,240 - Here. - No, keep it. I got more. 519 00:57:28,080 --> 00:57:32,640 You were young then. God. Sixteen. Seventeen. Why didn't you try again in '84? 520 00:57:32,720 --> 00:57:36,440 I probably should've. I wasn't about to let my teeth get kicked in like that again. 521 00:57:52,560 --> 00:57:54,320 It's them! 522 00:58:41,920 --> 00:58:46,400 This makes a lot of sense. light a fire when we're being chased. 523 00:58:46,520 --> 00:58:49,320 Don't worry. I know them. They never backtrack. 524 00:58:49,440 --> 00:58:53,640 Right. Russian Mafia. Amazing. 525 00:58:58,880 --> 00:59:00,560 Well... 526 00:59:02,320 --> 00:59:04,160 What have we here? 527 00:59:11,680 --> 00:59:14,800 - Want a slam? - Mm. No. 528 00:59:31,120 --> 00:59:33,560 Krista. 529 00:59:33,680 --> 00:59:35,680 Excuse me? 530 00:59:35,800 --> 00:59:39,280 My real name is Krista Moldova. 531 00:59:39,400 --> 00:59:42,360 That's very nice. It's very pretty. 532 00:59:42,480 --> 00:59:45,400 Anything you wanna toast to, Krista Moldova? 533 00:59:45,520 --> 00:59:47,600 You're Richard. Richard, right? 534 00:59:47,720 --> 00:59:50,520 Yeah. I don't know. Somehow, uh, 535 00:59:50,640 --> 00:59:53,680 Rich and then Dick got slammed up into Ditch. 536 00:59:55,760 --> 00:59:57,640 Richard is nice. 537 01:00:01,240 --> 01:00:03,560 - How long you been away? - Oh, years. 538 01:00:03,720 --> 01:00:05,360 I'll have some. 539 01:00:06,560 --> 01:00:09,280 Y- You might wanna let that breathe... there. 540 01:00:12,600 --> 01:00:15,800 They're all back there. Brother, father, mother. 541 01:00:15,880 --> 01:00:19,000 And a little dog. Tambov. 542 01:00:19,120 --> 01:00:21,760 Got hit by a car last I heard and lost a leg. 543 01:00:21,880 --> 01:00:24,440 Aw, that's terrible. 544 01:00:24,560 --> 01:00:27,240 - Poor puppy. - Poor puppy. 545 01:00:27,360 --> 01:00:29,640 Only, it wouldn't be a puppy anymore. 546 01:00:32,800 --> 01:00:34,760 Watch out for the... 547 01:00:34,880 --> 01:00:37,200 Oh, God. 548 01:00:38,800 --> 01:00:41,240 - What was that? - You swallowed the worm. 549 01:00:43,680 --> 01:00:46,360 Well, I was trained to swallow all sorts of things. 550 01:00:46,480 --> 01:00:48,400 Careful. I may just have to marry you. 551 01:01:14,960 --> 01:01:18,720 - What's that? - Just that normal male response. 552 01:01:18,840 --> 01:01:21,520 No, I mean under your shirt. 553 01:01:21,640 --> 01:01:24,680 Oh, that. That's, uh... That's your metal thing. 554 01:01:24,800 --> 01:01:27,560 You had it? 555 01:01:27,680 --> 01:01:29,720 You had this the whole time? 556 01:01:29,840 --> 01:01:33,320 The whole time I was talkin' about my family and you... My poor little dog! 557 01:01:33,400 --> 01:01:35,200 Yeah. I thought it was important. 558 01:01:35,320 --> 01:01:38,840 American! Inconsiderate, uncultured... 559 01:01:42,680 --> 01:01:44,480 Oh, good. 560 01:01:58,160 --> 01:02:02,400 You can't be serious. That is amazing. 561 01:02:02,520 --> 01:02:04,320 What is that? A flight chart? 562 01:02:04,440 --> 01:02:06,840 Yeah. For a plane that landed here last week. 563 01:02:06,960 --> 01:02:09,440 With luck, it'll tell us where that plane still is. 564 01:02:09,560 --> 01:02:12,520 - What's so special about this plane? - It's not the plane. It's... 565 01:02:12,640 --> 01:02:14,560 - What's on board, right? - Right. 566 01:02:22,240 --> 01:02:27,440 Last coordinate is Cochise County Airport. But it doesn't say where it's going next. 567 01:02:27,520 --> 01:02:30,320 Once that plane takes off, it's gone forever. We have to get there. 568 01:02:30,400 --> 01:02:33,600 That's an airplane graveyard. It's only five, six miles from here. 569 01:02:33,680 --> 01:02:37,080 Great. If we run now, we'll be there in an hour. Come on! 570 01:02:37,200 --> 01:02:39,360 Run? I haven't even stretched! 571 01:02:54,360 --> 01:02:58,120 - Did you find her? - No, I didn't find her. There's not a sign of her! 572 01:02:59,480 --> 01:03:02,080 Call Cartagena. Tell 'em we're comin' 12 hours earlier. 573 01:03:02,200 --> 01:03:04,520 No, no! That's crazy! She's not gonna go to the cops. 574 01:03:04,640 --> 01:03:07,760 I say we get the hell outta here and deliver on schedule tomorrow night! 575 01:03:07,840 --> 01:03:11,600 Don't underestimate her! You understand? She's smarter than you'll ever be! 576 01:03:15,520 --> 01:03:17,520 Go. Go! 577 01:03:25,960 --> 01:03:29,320 Why don't you tell me what we're looking for. Maybe I can help. 578 01:03:29,440 --> 01:03:31,520 - We're looking for a big plane. - These are big planes! 579 01:03:31,640 --> 01:03:35,400 - A 747200-C. - They picked a good place to hide it. 580 01:03:37,560 --> 01:03:41,720 Hey! There isn't, like, any nuclear shit on this plane, is there? 581 01:03:45,120 --> 01:03:46,960 Give me the flashlight. 582 01:03:54,320 --> 01:03:57,680 - Well? - Yeah, this is it. 583 01:03:57,800 --> 01:04:00,280 - Great. - It's booby-trapped. 584 01:04:13,480 --> 01:04:15,800 Is that something dangerous? 585 01:04:15,920 --> 01:04:17,440 Huh? 586 01:04:22,760 --> 01:04:24,920 It smells like old airline food in here. 587 01:04:26,600 --> 01:04:31,320 Ahh! Oh! No! Genuine dead people! 588 01:04:33,960 --> 01:04:38,400 - Now what? - What? A dead flight crew makes me very uncomfortable! 589 01:04:38,520 --> 01:04:42,280 Level with me! Is this a nuclear thing? This is a nuclear thing, isn't it? 590 01:04:42,400 --> 01:04:46,400 Look, you don't have to come any closer. In fact, you probably shouldn't. 591 01:04:46,520 --> 01:04:50,920 - External genitalia are more susceptible. - What? Susceptible to what? 592 01:04:52,240 --> 01:04:55,640 - Here. Cover yourself with this. - What is this? 593 01:04:55,720 --> 01:04:59,320 - Use it as a testicular shield. - Oh, come on. 594 01:04:59,400 --> 01:05:01,440 "Come on" what? I'm not joking. 595 01:05:02,760 --> 01:05:05,800 Cover yourself. And stay here. Don't move. 596 01:05:54,040 --> 01:05:56,520 Well. Look at this. 597 01:05:56,640 --> 01:05:58,560 I told you to wait! 598 01:05:58,680 --> 01:06:01,800 Don't worry. I got my coffee-tron dick defender. 599 01:06:01,920 --> 01:06:04,360 I never said it was nuclear. You just assumed. 600 01:06:05,920 --> 01:06:09,360 - My, my, my, my, my! - Put it back! 601 01:06:09,480 --> 01:06:12,520 Do you mind? I spent ten years chasing Russian gold. 602 01:06:12,640 --> 01:06:15,200 Maybe it's not a medal around my neck, but it still feels good. 603 01:06:15,280 --> 01:06:18,400 Look, it's not mine, and it's certainly not yours. So put it back! 604 01:06:18,480 --> 01:06:21,600 What? You don't think I've earned it these past few days? 605 01:06:24,160 --> 01:06:27,000 I think this deserves an explanation. 606 01:06:29,680 --> 01:06:33,400 This shipment was heading for the gold reserve in Moscow. 607 01:06:33,520 --> 01:06:35,560 The K.G.B., the K.G. used-to-be, 608 01:06:35,680 --> 01:06:38,640 hijacked the plane and flew it here. 609 01:06:39,960 --> 01:06:41,920 It was Pinkwater's job to find a buyer... 610 01:06:42,040 --> 01:06:44,600 and change the gold into hard currency... cash. 611 01:06:47,920 --> 01:06:50,440 There's about $600 million here for... 612 01:06:53,800 --> 01:06:56,280 - My God! Oh, shit! - Damn! 613 01:06:56,400 --> 01:06:58,200 Come on! Let's go! 614 01:08:27,000 --> 01:08:29,040 Welcome aboard, ladies and gentlemen. 615 01:08:32,760 --> 01:08:35,560 ...certain safety features of our Boeing 747. 616 01:08:35,680 --> 01:08:39,240 We have several emergency exits on either side of the aircraft. 617 01:08:40,800 --> 01:08:42,640 I'm gonna check on the gold! 618 01:08:42,760 --> 01:08:45,480 Your seat belt has been designed for easy fastening and release. 619 01:08:45,600 --> 01:08:48,280 To fasten, insert the metal strip into the buckle. 620 01:08:48,400 --> 01:08:52,040 To release, lift up on the metal flap on top of the buckle. 621 01:08:52,160 --> 01:08:55,400 - Vlad, get up here! - Your cabin is being pressurized for your... 622 01:08:55,520 --> 01:08:57,880 - Ah! - However, should there be a rapid change in pressure... 623 01:08:58,000 --> 01:08:59,800 Let's go this way! Come on! Quick! 624 01:09:01,520 --> 01:09:05,880 Vlad! Vlad, there's someone in the plane! Check the cockpit! 625 01:09:06,000 --> 01:09:09,360 Place the oxygen mask over your nose and mouth and secure... 626 01:09:09,440 --> 01:09:11,280 Pilot escape hatch. 627 01:09:14,840 --> 01:09:17,240 Oh, God. 628 01:09:17,320 --> 01:09:19,120 If you are traveling with infants or small... 629 01:09:24,880 --> 01:09:26,960 Please be sure to put your own... 630 01:09:32,560 --> 01:09:36,600 And right now we just want you to sit back, relax and enjoy your flight. 631 01:09:58,080 --> 01:09:59,880 We have to call the F.B.I. 632 01:10:01,000 --> 01:10:03,000 Money. 633 01:10:03,120 --> 01:10:06,360 - Do you have a phone? - Mm-hmm. Straight through that door in the lobby. 634 01:10:06,480 --> 01:10:08,280 Do you have change for two dollars? 635 01:10:08,400 --> 01:10:12,920 - We really don't give change, but... - Thanks. 636 01:10:19,560 --> 01:10:22,600 - Hi. - What can I get for you, young man? 637 01:10:22,720 --> 01:10:25,240 - Some coffee, please. - Cream and sugar? 638 01:10:25,320 --> 01:10:27,520 - Black. - Yes, sir. Comin' right up. 639 01:10:35,120 --> 01:10:37,360 There you go. 640 01:10:55,960 --> 01:10:58,760 Some special agent. 641 01:10:58,840 --> 01:11:01,760 He said I had to drive all the way to Phoenix to file the report in person. 642 01:11:01,840 --> 01:11:04,200 Wouldn't even send a goddamn field agent. 643 01:11:04,280 --> 01:11:07,280 So, drive to Phoenix. What's the big deal? 644 01:11:10,920 --> 01:11:13,080 Those men came to the plane for a reason, Ditch. 645 01:11:14,960 --> 01:11:18,720 They're ready to move the gold. They have a buyer! We gotta go back there. 646 01:11:18,840 --> 01:11:21,920 No. No, wrong. Wrong. I- I am not goin' back. 647 01:11:22,000 --> 01:11:26,360 I'm not talking big heroics. All we have to do is get their flight information. 648 01:11:26,480 --> 01:11:28,320 It'd mean lives, Ditch. Please. 649 01:11:28,400 --> 01:11:31,760 You keep talkin' about all these lives we're supposed to be saving. 650 01:11:31,840 --> 01:11:33,680 What about my life, huh? 651 01:11:33,760 --> 01:11:36,400 It's been circling the drain for a few days now. 652 01:11:36,480 --> 01:11:41,040 I'm out of business. I lost my car. The F.A.A. still thinks I let you die. 653 01:11:41,120 --> 01:11:44,200 For somebody I never slept with, you sure fucked me pretty good. 654 01:11:46,920 --> 01:11:49,920 Look. That gold was earmarked to buy basic necessities. 655 01:11:50,040 --> 01:11:54,560 Do you even know what's happening in Russia? How close it is to collapse? 656 01:11:57,600 --> 01:12:00,960 If the gold deal goes through, Pinkwater and his comrades use the money... 657 01:12:01,080 --> 01:12:04,160 to finance a coup to take control! 658 01:12:04,280 --> 01:12:06,680 And they're killers! Just like Stalin was! 659 01:12:06,800 --> 01:12:10,640 And thousands of people will die! People like my family! 660 01:12:11,920 --> 01:12:14,760 Yeah, people like your family. 661 01:12:14,880 --> 01:12:19,080 I'm startin' to believe that maybe this whole family thing is a bunch of bullshit! 662 01:12:19,200 --> 01:12:22,080 Maybe you're workin' for yourself, tryin' to scam your partners out of the gold. 663 01:12:22,200 --> 01:12:24,000 I can't believe you're saying that. 664 01:12:24,120 --> 01:12:28,640 As for that little dog with three legs... Wh-What was his name? Tripod? 665 01:12:28,760 --> 01:12:32,680 I didn't say anything at the time because, basically, I thought I was gonna get laid. 666 01:12:32,800 --> 01:12:37,040 But couldn't you have come up with something a little stronger than a three-legged dog? 667 01:12:37,120 --> 01:12:40,360 Oh, I see. You wanna believe it's a lie, don't you, 668 01:12:40,480 --> 01:12:42,880 because then you don't have to do anything, right? 669 01:12:42,960 --> 01:12:45,040 Pack the bags. We're goin' on a guilt trip. 670 01:12:45,160 --> 01:12:48,280 Those men are gangsters. 671 01:12:48,400 --> 01:12:51,280 In Russia, they're into arms, counterfeiting, contract kills! 672 01:12:51,400 --> 01:12:53,920 That is Russia! Not here! 673 01:12:54,040 --> 01:12:58,440 But once they're in power, it'll be the cold war all over again! 674 01:12:58,560 --> 01:13:02,800 More missiles aimed at your country! Is that what you want, Ditch? 675 01:13:02,920 --> 01:13:05,760 Don't wave that flag at me, because it's not gonna work. 676 01:13:05,880 --> 01:13:08,040 Well, what does work on you, Ditch? 677 01:13:10,200 --> 01:13:13,080 I haven't been able to figure that out. 678 01:13:13,200 --> 01:13:15,560 What are you willing to stick your neck out for, huh? 679 01:13:15,680 --> 01:13:17,520 I'd really like to know! 680 01:13:17,640 --> 01:13:20,560 You're using me. Just like you used your roommate. 681 01:13:20,680 --> 01:13:22,880 That's not fair. 682 01:13:23,000 --> 01:13:25,560 But it's true, isn't it? 683 01:13:25,680 --> 01:13:28,920 You never wanted to help me 'cause you didn't give a shit about me! 684 01:13:29,040 --> 01:13:32,320 - Admit it! - Maybe not at first. 685 01:13:32,440 --> 01:13:35,080 No. Not then. Not now. Not ever. 686 01:13:39,000 --> 01:13:41,040 Give me my wallet back. 687 01:14:00,240 --> 01:14:02,920 So I'm the bad guy, right? 688 01:14:37,120 --> 01:14:38,920 What do you got for Desert City? 689 01:14:39,040 --> 01:14:41,840 11:40 Phoenix bus stops there. $5.50. 690 01:15:07,560 --> 01:15:12,120 Hey! What do you have, a death wish, buddy? 691 01:15:12,280 --> 01:15:14,040 - Nice work, pal. - Hey. Cool, dude. Thanks. 692 01:15:14,120 --> 01:15:15,000 You're welcome. 693 01:15:21,600 --> 01:15:23,960 Hey. 694 01:15:26,120 --> 01:15:27,960 Got one just like it. 695 01:15:53,240 --> 01:15:55,880 Two more. 696 01:15:59,160 --> 01:16:00,640 Keep it goin'. 697 01:16:03,080 --> 01:16:04,880 You got it. 698 01:16:53,880 --> 01:16:55,480 Yo! 699 01:16:56,520 --> 01:16:59,520 - What's your name? - Me? Chuck. 700 01:16:59,600 --> 01:17:02,400 Brodie. F.A.A. I need you to call the county sheriff. 701 01:17:02,480 --> 01:17:06,000 Tell him there's a cargo jet out there that just loaded up 1,000 keys of black tar heroin. 702 01:17:06,120 --> 01:17:07,960 They're gettin' ready to take off, so tell him to roll now! 703 01:17:08,040 --> 01:17:10,560 Hey, you got any proof that, uh... 704 01:17:10,680 --> 01:17:12,480 - What, you wanna see my I.D.? - Yeah! 705 01:17:12,600 --> 01:17:14,840 - I'll show it to you at the hearing. - What hearing? 706 01:17:14,920 --> 01:17:18,720 The one where we jerk your license for lettin' this happen right under your nose, Chuck! 707 01:17:31,600 --> 01:17:33,440 - You spoke to Cartegena? - Of course. Just now. 708 01:17:33,560 --> 01:17:35,920 - Everything's confirmed? - Yes. He said the sooner the better. 709 01:17:37,640 --> 01:17:40,400 - What's with the car? - This is a Cadillac Allante. Northstar edition. 710 01:17:40,520 --> 01:17:42,320 Double the horsepower. They don't make 'em anymore. 711 01:17:42,440 --> 01:17:44,320 It's an American collectible classic. 712 01:17:44,440 --> 01:17:48,040 Okay. Just put the ridiculous car on the plane and then leave me alone. 713 01:17:48,160 --> 01:17:49,960 It gets noticed. 714 01:17:52,720 --> 01:17:55,680 - What are you doing, Chuck? - I'm enterin' my calling card PIN. 715 01:18:02,720 --> 01:18:04,880 No. No! 716 01:18:06,080 --> 01:18:07,920 - I'm on hold. - No time for that. 717 01:18:08,000 --> 01:18:09,840 - Raise your right hand. - Wh-What for? 718 01:18:09,920 --> 01:18:11,720 Federal emergency. Now repeat after me. 719 01:18:11,840 --> 01:18:15,080 - I do hereby solemnly swear. - I do hereby solemnly swear. 720 01:18:21,200 --> 01:18:23,000 I will honor, observe and obey... 721 01:18:23,120 --> 01:18:24,840 all the applicable rules and regulations of the F.A.A. 722 01:18:24,960 --> 01:18:27,280 all applicable rules and regulations of the F.A.A. 723 01:18:30,320 --> 01:18:32,440 - E pluribus unum. - E pluribus unum. 724 01:18:32,560 --> 01:18:34,720 Great. Okay, Deputy, you got a spare chute somewhere? 725 01:18:34,840 --> 01:18:38,120 - Deputy? - Welcome aboard. 726 01:19:09,280 --> 01:19:13,040 That lake, the one over the Indian reservation. What is it? San Carlos? 727 01:19:13,160 --> 01:19:16,960 - How long 'til we're there? - Another ten minutes. Why? 728 01:19:17,080 --> 01:19:21,000 - I have to throw out some garbage. - All right. 729 01:19:33,160 --> 01:19:35,360 Stop! Stop! Stop! Stop! 730 01:19:35,480 --> 01:19:37,280 I can't stop! 731 01:19:37,400 --> 01:19:40,920 Lower! Slower! Lower! Lower! 732 01:19:41,040 --> 01:19:42,880 What the hell you doin'? 733 01:19:43,480 --> 01:19:45,480 All right! 734 01:19:45,600 --> 01:19:48,080 I'm gonna crawl out onto the wing! 735 01:19:48,160 --> 01:19:51,160 When I get stable, I'm gonna give you a signal! 736 01:19:51,280 --> 01:19:54,360 I want you to flip this plane over! 737 01:19:54,480 --> 01:19:56,320 Then I'm gonna hang by my legs! 738 01:19:56,440 --> 01:20:00,360 So when you flip back over, I'm sittin' on the other wing! 739 01:20:00,440 --> 01:20:03,760 That way, when you maneuver up to the other plane, 740 01:20:03,880 --> 01:20:07,520 I'm in a better position to grab on! You got it? 741 01:20:07,640 --> 01:20:09,440 Are you outta your mind? 742 01:20:10,520 --> 01:20:12,920 Yes. Yes, I am! 743 01:20:25,640 --> 01:20:28,440 Steady! Steady, okay? 744 01:20:33,480 --> 01:20:36,320 I'm ready! Go! 745 01:20:36,400 --> 01:20:40,280 Whoa! 746 01:20:48,320 --> 01:20:50,760 All right, Chuck! Now! 747 01:21:09,600 --> 01:21:12,760 - Hey! Watch the paint job! - Shut up! 748 01:21:19,320 --> 01:21:22,760 I made you. I found you and I trained you, 749 01:21:22,880 --> 01:21:25,200 and you turn around and you use it against me! 750 01:21:32,120 --> 01:21:36,280 Krista. Krista. 751 01:21:36,400 --> 01:21:38,240 There's no need for you to die here today. 752 01:21:39,720 --> 01:21:42,320 Look at me. You are one of us. 753 01:21:48,080 --> 01:21:51,400 All you have to do is tell me the names of the people you told. 754 01:21:51,520 --> 01:21:54,880 And tell me about this Ditch Brodie. 755 01:22:03,800 --> 01:22:06,320 Ah! 756 01:22:08,240 --> 01:22:10,720 You can have this money. Some of it is yours. 757 01:22:15,640 --> 01:22:18,920 Hey! Hey! We got company! Get up here! 758 01:22:19,000 --> 01:22:21,680 Put her in the trunk! Oh! 759 01:22:24,640 --> 01:22:27,400 - In the trunk! Come on. Come on! - Get... Get in there! 760 01:22:31,120 --> 01:22:33,280 Ah! 761 01:22:33,400 --> 01:22:36,520 - What is it? - It's a biplane. 762 01:22:41,200 --> 01:22:42,480 It's Ditch. 763 01:22:42,520 --> 01:22:43,320 It's Ditch. 764 01:22:43,360 --> 01:22:46,320 Shit! 765 01:22:57,080 --> 01:22:59,400 Get outta my car! 766 01:23:26,200 --> 01:23:30,160 Give me your parachute! 767 01:23:52,520 --> 01:23:54,160 Oh, shit! 768 01:23:58,400 --> 01:24:00,240 Oh! Keys! 769 01:24:33,280 --> 01:24:35,600 Don't worry! Come on! 770 01:24:51,640 --> 01:24:53,800 Ditch! 771 01:25:46,680 --> 01:25:49,840 We finally got that tandem jump in! 772 01:25:59,440 --> 01:26:02,120 We're losin' hydraulic power! I'm goin' backup. 773 01:26:47,840 --> 01:26:49,680 Where ya goin'? 774 01:26:51,600 --> 01:26:53,920 Woman, are you outta your mind? 775 01:27:06,720 --> 01:27:09,520 - Let it go. Let it go! - What? 776 01:27:10,840 --> 01:27:12,680 I'm gonna take a nap. 777 01:27:12,760 --> 01:27:14,640 Wake me when you're done savin' the world, will ya? 778 01:27:34,720 --> 01:27:36,440 You'd make a great K.G.B. agent. 779 01:27:38,880 --> 01:27:42,960 You're really courageous. And you're really cute. 780 01:27:44,280 --> 01:27:46,080 You are. 781 01:28:12,560 --> 01:28:16,320 Krista, you've done very well. But then again, 782 01:28:16,440 --> 01:28:19,040 you always were my favorite. 783 01:28:19,120 --> 01:28:21,600 Hey, Ditch, look. 784 01:28:22,840 --> 01:28:24,600 It's for you. 785 01:29:11,240 --> 01:29:12,560 Krista was more of a man than you could ever be. 786 01:29:12,600 --> 01:29:13,840 Krista was more of a man than you could ever be. 787 01:30:06,240 --> 01:30:08,200 Ditch. 788 01:30:08,320 --> 01:30:10,120 Ditch. 789 01:30:14,280 --> 01:30:16,600 I'm gonna... I'm gonna get you outta here. 790 01:30:40,440 --> 01:30:43,640 Hey, Jo. Robocam. 791 01:30:43,760 --> 01:30:45,640 Guess what I got. 792 01:30:45,760 --> 01:30:49,160 Check it out. Postcard from Ditch. 793 01:30:49,240 --> 01:30:51,080 - No! Gimme, gimme, gimme, gimme. - Really. 794 01:30:53,200 --> 01:30:55,360 Come on, Jolleen, read it. 795 01:30:55,480 --> 01:30:59,000 - Ha-ha! He made it! - Hey, you guys, a postcard from Ditch. 796 01:30:59,120 --> 01:31:02,040 - Postcard from Ditch. - He made it, guys. 797 01:31:47,440 --> 01:31:51,720 Mr. Richard Brodie. 798 01:31:51,880 --> 01:31:55,200 Mr. Richard Brodie. Come. 799 01:32:04,240 --> 01:32:08,760 It's the first time we have presented this medal to a foreigner. 800 01:32:08,840 --> 01:32:12,120 I do so with great pleasure. 801 01:32:15,200 --> 01:32:17,280 My, my, my, my, my. 802 01:32:18,520 --> 01:32:22,520 Buses here don't work. I am an asshole. 803 01:32:27,360 --> 01:32:30,560 I think he made one jump too many. 804 01:32:35,360 --> 01:32:38,040 Thank you. Very cool. 805 01:32:41,160 --> 01:32:42,960 You look good in Russian gold. 806 01:33:21,840 --> 01:33:24,880 Hello. How are ya? Hi, Mama. How are ya? 807 01:33:26,880 --> 01:33:30,800 Uh, hey! Papa! Get that hand. Good to see ya. Yes. 808 01:33:33,000 --> 01:33:36,240 Hey-hey! I don't believe it! Yes! Tripod? 65207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.