Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:07,414
[♪♪♪]
2
00:00:52,678 --> 00:00:56,638
In nomine Patris et Filii
et Spiritus Sancti. Amen.
3
00:00:56,807 --> 00:00:58,423
Amen.
4
00:01:16,868 --> 00:01:18,450
[IN ENGLISH]
Hannah.
5
00:01:21,665 --> 00:01:23,406
Hannah.
6
00:01:34,845 --> 00:01:36,086
Hannah.
7
00:01:40,892 --> 00:01:42,053
[MAN SOBS]
8
00:01:45,897 --> 00:01:47,433
[LAUGHING]
9
00:01:48,066 --> 00:01:49,432
[BONES CRACKING]
10
00:01:49,860 --> 00:01:51,567
No.
11
00:01:52,446 --> 00:01:53,482
[SCREAMING]
12
00:01:54,698 --> 00:01:58,066
God himself commands you...
13
00:01:58,619 --> 00:02:02,033
...depart from the body
of Hannah Grace, you demon...
14
00:02:02,497 --> 00:02:05,160
...along with every satanic power
of the enemy...
15
00:02:05,334 --> 00:02:08,998
...along with every specter from hell.
16
00:02:09,171 --> 00:02:10,207
Stop!
17
00:02:10,380 --> 00:02:12,292
Hannah, I know you're in there.
18
00:02:15,636 --> 00:02:17,298
You have to fight, baby.
19
00:02:17,512 --> 00:02:18,923
[SNARLING]
20
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
Fight it, Hannah.
21
00:02:21,933 --> 00:02:24,676
Fight it. Fight it, Hannah.
22
00:02:25,312 --> 00:02:26,974
You have to fight.
23
00:02:31,693 --> 00:02:34,310
Baby, it's me.
24
00:02:35,197 --> 00:02:37,405
- Dad.
- Daddy's here, baby.
25
00:02:37,574 --> 00:02:39,987
- Dad.
- Honey. Baby.
26
00:02:40,410 --> 00:02:41,776
Dad.
27
00:02:41,953 --> 00:02:43,865
You have to fight.
28
00:02:48,293 --> 00:02:49,875
[LAUGHING]
29
00:02:52,381 --> 00:02:54,919
In the name of the Father,
in the name of the Son...
30
00:02:55,092 --> 00:02:58,005
...in the name of the Holy Spirit.
31
00:02:58,178 --> 00:02:59,385
[STAMMERING]
32
00:03:04,226 --> 00:03:05,512
[SHOUTING]
33
00:03:19,157 --> 00:03:20,898
[SPEAKING IN LATIN]
34
00:03:22,619 --> 00:03:24,781
Hannah, stop!
35
00:03:29,876 --> 00:03:31,412
[SCREAMING]
36
00:03:37,134 --> 00:03:38,750
No.
37
00:03:41,930 --> 00:03:43,296
[GRUNTING AND GASPING]
38
00:03:57,404 --> 00:03:59,987
HANNAH [IN DISTORTED VOICE]:
Your whore daughter is mine.
39
00:04:00,323 --> 00:04:02,189
She's mine forever.
40
00:04:14,254 --> 00:04:15,995
[HANNAH SCREAMING
AND GRAINGER GRUNTING]
41
00:04:27,142 --> 00:04:28,383
[PANTING]
42
00:04:44,993 --> 00:04:46,109
[GASPING]
43
00:04:54,294 --> 00:04:55,626
[SOBBING]
44
00:04:58,590 --> 00:05:00,627
GRAINGER:
Forgive me.
45
00:05:19,945 --> 00:05:21,937
[♪♪♪]
46
00:05:31,331 --> 00:05:33,323
[♪♪♪]
47
00:05:44,761 --> 00:05:46,252
[GRUNTING]
48
00:06:02,112 --> 00:06:04,069
LISA [ON VOICEMAIL]:
Meg. Hey, it's Lisa.
49
00:06:04,239 --> 00:06:06,606
I just talked to Dr. Lewis
and you're good to go...
50
00:06:06,783 --> 00:06:10,242
...so maybe you can come in
this afternoon. Okay, bye.
51
00:06:33,476 --> 00:06:35,012
Hey.
52
00:06:36,271 --> 00:06:38,228
You look nervous. Are you okay?
53
00:06:38,398 --> 00:06:41,015
It's a job interview.
I think I'm supposed to be nervous.
54
00:06:41,192 --> 00:06:43,024
Okay. Come on, let's go get a coffee.
55
00:06:43,194 --> 00:06:44,275
This will be good.
56
00:06:44,821 --> 00:06:47,859
We'll go to meetings in the morning
after our shifts end and...
57
00:06:48,033 --> 00:06:50,901
...I'll be three floors up,
so if you need anything...
58
00:06:51,369 --> 00:06:52,780
You know?
59
00:06:53,830 --> 00:06:55,662
Thank you for this.
60
00:06:55,832 --> 00:07:00,076
Don't thank me yet.
You still have to meet Dr. Lewis.
61
00:07:00,253 --> 00:07:02,040
LEWIS:
This job is not for everyone.
62
00:07:02,213 --> 00:07:05,581
We've had three overnight intake
assistants in the last six months alone.
63
00:07:05,759 --> 00:07:07,000
MEGAN:
Because of the hours?
64
00:07:07,177 --> 00:07:09,385
LEWIS: No, because it's a thankless,
solitary position.
65
00:07:09,554 --> 00:07:11,796
The smell. You never get used
to the smell.
66
00:07:11,973 --> 00:07:14,841
I was a cop.
I'm totally used to bad smells.
67
00:07:15,018 --> 00:07:18,352
Lisa mentioned that there were issues.
68
00:07:19,522 --> 00:07:22,811
Yes. There were issues.
But I'm much better now.
69
00:07:23,318 --> 00:07:24,479
[KEYPAD BEEPS]
70
00:07:24,653 --> 00:07:26,895
Well, she assured me
that you could handle the job.
71
00:07:27,530 --> 00:07:29,772
Is it something you think
you can handle?
72
00:07:29,950 --> 00:07:31,361
I can handle it.
73
00:07:34,788 --> 00:07:37,075
COMPUTER VOICE:
Going down.
74
00:07:39,042 --> 00:07:43,286
It gets to you after a while, being here.
People get creeped out.
75
00:07:43,630 --> 00:07:46,293
Before you know it,
their imaginations are running wild...
76
00:07:46,466 --> 00:07:49,083
...they're hearing things go bump
in the night.
77
00:07:49,260 --> 00:07:50,796
Not me.
78
00:07:51,471 --> 00:07:53,758
I believe when you die, you die.
79
00:07:53,932 --> 00:07:55,764
End of story.
80
00:07:56,601 --> 00:07:58,183
Good.
81
00:07:58,353 --> 00:08:01,141
COMPUTER VOICE:
Arrived at morgue.
82
00:08:01,314 --> 00:08:05,729
At night, you can't get in or out
without swiping this card.
83
00:08:05,902 --> 00:08:10,613
If you lose it, hospital security has
to let you in. They will not be happy.
84
00:08:12,784 --> 00:08:17,745
Most of the lights are on a sensor.
The rest you have to switch on manually.
85
00:08:22,002 --> 00:08:25,040
There are a lot of files that need
to be entered into the system.
86
00:08:25,213 --> 00:08:28,627
- I hope you don't mind data entry.
- No, not at all.
87
00:08:29,634 --> 00:08:32,172
Men's room is down there,
women's room is down there...
88
00:08:32,345 --> 00:08:36,339
...and down there to the left is
the incinerator room for cremation.
89
00:08:37,642 --> 00:08:39,634
COMPUTER VOICE:
Intake bay.
90
00:08:40,395 --> 00:08:43,012
This intake bay is for drop-offs only.
91
00:08:43,189 --> 00:08:45,602
No drop-off, no access.
92
00:08:45,775 --> 00:08:49,268
And you never leave the premises
while you're on duty. No exceptions.
93
00:08:49,738 --> 00:08:51,274
COMPUTER VOICE:
Arrived at morgue.
94
00:08:51,448 --> 00:08:53,986
Well, you bring the cadaver up
from the intake bay...
95
00:08:54,159 --> 00:08:57,118
...and take it into the receiving room,
which is over here.
96
00:08:57,537 --> 00:08:58,723
COMPUTER VOICE:
Image captured.
97
00:08:58,747 --> 00:09:01,581
First you take an overview of the body
and then close-ups...
98
00:09:01,750 --> 00:09:03,161
...of each individual injury.
99
00:09:04,169 --> 00:09:06,411
COMPUTER VOICE: Image captured.
- All right, you try.
100
00:09:08,798 --> 00:09:11,916
Rigor mortis makes
a corpse difficult to fingerprint.
101
00:09:12,093 --> 00:09:14,710
Now, if you press on the knuckle,
it will extend the finger...
102
00:09:14,888 --> 00:09:16,254
...and make it easier to handle.
103
00:09:17,223 --> 00:09:19,806
Gently roll.
104
00:09:19,976 --> 00:09:20,976
COMPUTER VOICE:
Scanning.
105
00:09:20,978 --> 00:09:23,297
LEWIS: This doohickey sends the prints
to a crime database.
106
00:09:23,438 --> 00:09:26,647
Green means they're ready to go.
Red means they're not.
107
00:09:26,816 --> 00:09:28,102
Yeah.
108
00:09:28,276 --> 00:09:29,812
Green...
109
00:09:30,528 --> 00:09:32,565
Green means go.
110
00:09:38,036 --> 00:09:39,993
- Thanks, Moe.
- You bet, Doc.
111
00:09:40,163 --> 00:09:44,203
LEWIS: The shift starts tomorrow night
at 11, goes to 7 in the morning.
112
00:09:44,375 --> 00:09:46,492
- Any problems with that?
- Not at all.
113
00:09:46,669 --> 00:09:49,252
Well, thank you for the opportunity.
114
00:09:49,422 --> 00:09:51,539
I promise you won't be disappointed.
115
00:09:55,553 --> 00:09:57,010
Welcome to the team.
116
00:09:57,388 --> 00:09:58,595
[TICKING]
117
00:09:59,265 --> 00:10:01,257
[♪♪♪]
118
00:10:07,148 --> 00:10:08,469
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
119
00:10:50,859 --> 00:10:51,940
[PANTING]
120
00:11:30,231 --> 00:11:31,767
Thanks.
121
00:11:40,950 --> 00:11:43,033
Hey, do you need to see my I.D.?
122
00:11:43,203 --> 00:11:46,571
- Do you work here?
- In the morgue. I'm Megan.
123
00:11:46,748 --> 00:11:48,364
Then no.
124
00:11:52,670 --> 00:11:54,878
Hey, I'm Dave.
125
00:11:55,548 --> 00:11:57,505
- Megan.
- Nice to meet you.
126
00:11:57,675 --> 00:12:00,338
And, you know,
welcome to the graveyard shift.
127
00:12:03,014 --> 00:12:04,721
Thanks.
128
00:12:12,190 --> 00:12:13,601
[KEYPAD BEEPS]
129
00:12:18,655 --> 00:12:20,362
COMPUTER VOICE:
Morgue.
130
00:13:06,160 --> 00:13:07,992
[ALARM WAILING]
131
00:13:08,997 --> 00:13:10,989
Intake bay.
132
00:13:25,388 --> 00:13:28,301
Arrived at intake bay.
133
00:13:32,020 --> 00:13:33,136
[KEYPAD BEEPS]
134
00:13:38,609 --> 00:13:40,225
Who are you? Where's Larry?
135
00:13:40,403 --> 00:13:43,441
I don't know who Larry is,
but I'm Megan.
136
00:13:49,245 --> 00:13:50,952
COMPUTER VOICE:
Morgue.
137
00:13:55,418 --> 00:13:58,536
You've got to be the right kind
to stomach a job like this.
138
00:13:58,921 --> 00:14:00,457
Personally...
139
00:14:00,631 --> 00:14:03,214
...I'm not what you'd call a people person.
140
00:14:03,593 --> 00:14:05,300
Dead's the way I like them.
141
00:14:31,496 --> 00:14:32,737
COMPUTER VOICE:
Image captured.
142
00:14:42,465 --> 00:14:44,172
Scanning.
143
00:14:46,260 --> 00:14:48,547
Green means go.
144
00:15:04,487 --> 00:15:05,773
- Hey.
- Aah.
145
00:15:05,947 --> 00:15:07,984
- Goddamn it, Dave.
- Sorry.
146
00:15:08,157 --> 00:15:09,489
Not funny.
147
00:15:09,659 --> 00:15:12,777
I didn't mean to. I honestly just
came down to check on you.
148
00:15:12,954 --> 00:15:16,118
Shit. I feel like an asshole. Forgive me?
149
00:15:18,668 --> 00:15:20,785
I'll never do it again.
150
00:15:21,212 --> 00:15:23,204
Really not funny.
151
00:15:35,768 --> 00:15:37,760
[KEYBOARD CLACKING]
152
00:15:56,831 --> 00:15:58,868
[HAND DRYER WHIRRING]
153
00:16:06,757 --> 00:16:08,373
Hey.
154
00:16:09,385 --> 00:16:11,377
[♪♪♪]
155
00:16:14,515 --> 00:16:16,835
MAN 1: Why didn't you shoot me?
MAN 2: Megan, do something.
156
00:16:21,105 --> 00:16:22,391
[MEGAN PANTING]
157
00:16:36,662 --> 00:16:38,619
MEGAN:
I don't know what triggers it, really.
158
00:16:40,666 --> 00:16:42,953
A lot of things, I guess.
159
00:16:46,714 --> 00:16:49,752
But I still have nightmares
of what happened.
160
00:16:52,386 --> 00:16:54,469
Put your hands up!
161
00:16:54,972 --> 00:16:55,972
[GUN COCKS]
162
00:16:57,475 --> 00:16:59,182
Me just...
163
00:17:00,228 --> 00:17:01,810
...standing there...
164
00:17:02,480 --> 00:17:04,312
...doing nothing.
165
00:17:10,029 --> 00:17:12,567
I just freeze up and I can't move.
166
00:17:18,621 --> 00:17:19,621
[GRUNTS]
167
00:17:21,874 --> 00:17:23,634
MAN [OVER RADIO]:
Officer down. Officer down.
168
00:17:26,963 --> 00:17:30,502
It's okay. I've got you. I've got you.
169
00:17:32,802 --> 00:17:35,340
I want it so bad sometimes.
170
00:17:36,264 --> 00:17:39,803
The drink and the pills,
I want them so bad.
171
00:17:43,104 --> 00:17:45,346
Thank you, Megan, for sharing.
172
00:17:54,532 --> 00:17:55,568
[KNOCKING ON DOOR]
173
00:18:08,170 --> 00:18:09,502
ANDREW:
Hey.
174
00:18:10,840 --> 00:18:14,504
I just, um, need the rest of my stuff.
175
00:18:15,595 --> 00:18:18,053
My shift just ended,
but if this is a bad time...
176
00:18:18,222 --> 00:18:20,259
No. No, come in.
177
00:18:24,061 --> 00:18:25,222
Uh...
178
00:18:25,521 --> 00:18:28,480
And you're still in your pajamas
because...?
179
00:18:28,858 --> 00:18:35,025
Oh, I, uh, started a new job last night.
A night job.
180
00:18:35,197 --> 00:18:36,278
That's great.
181
00:18:38,326 --> 00:18:39,988
Doing what?
182
00:18:40,494 --> 00:18:43,487
Overnight intake assistant at the morgue.
183
00:18:44,874 --> 00:18:46,866
It's better than it sounds.
184
00:18:47,043 --> 00:18:50,457
Yeah, I'm basically running
the place at night, all on my own.
185
00:18:50,630 --> 00:18:52,792
Are you sure that's a good idea,
you know...
186
00:18:52,965 --> 00:18:54,672
...spending so much time alone
right now?
187
00:18:54,842 --> 00:18:58,210
Actually, I do. You know,
it keeps me from going out at night...
188
00:18:58,387 --> 00:19:00,187
...doing things I might regret
in the morning.
189
00:19:00,306 --> 00:19:03,049
It worked for Lisa
and she thinks it could work for me, too.
190
00:19:04,185 --> 00:19:06,768
- "Lisa"? Oh.
- My AA sponsor.
191
00:19:06,937 --> 00:19:09,020
The nurse at the hospital.
192
00:19:09,649 --> 00:19:12,312
She says it keeps her out of trouble
working the night shift.
193
00:19:12,693 --> 00:19:15,185
So, when a job opened up at the morgue,
she thought of me.
194
00:19:15,363 --> 00:19:19,198
Yeah, still, too much time alone
is never good for anyone.
195
00:19:19,867 --> 00:19:21,654
Says the guy who moved out.
196
00:19:22,411 --> 00:19:24,277
You didn't give me much of a choice.
197
00:19:24,455 --> 00:19:26,742
That's not true, Andrew.
You know that's not true.
198
00:19:26,916 --> 00:19:29,909
Since when are you concerned
about the truth?
199
00:19:31,462 --> 00:19:32,498
[CLEARS THROAT]
200
00:19:37,218 --> 00:19:39,050
I didn't come to...
201
00:19:40,805 --> 00:19:41,841
I should go.
202
00:19:42,056 --> 00:19:43,297
[ANDREW CLEARS THROAT]
203
00:20:08,833 --> 00:20:10,574
[ALARM WAILING]
204
00:20:11,711 --> 00:20:13,498
COMPUTER VOICE:
Intake bay.
205
00:20:17,883 --> 00:20:20,967
Arrived at intake bay.
206
00:20:42,700 --> 00:20:43,781
[GASPS]
207
00:20:44,452 --> 00:20:48,071
I forgot my key.
Could you open the door?
208
00:20:49,081 --> 00:20:50,288
You don't work here.
209
00:20:50,666 --> 00:20:54,330
Yes, I do. Just let me in.
210
00:20:54,879 --> 00:20:57,792
- Sir, back away from the door.
- No. No. No.
211
00:20:57,965 --> 00:20:59,627
- Sir.
- Let me in!
212
00:21:01,427 --> 00:21:04,716
I'm going to call security.
Back away from the door.
213
00:21:05,931 --> 00:21:08,093
COMPUTER VOICE: Morgue.
- Let me in!
214
00:21:08,517 --> 00:21:10,258
Let me in!
215
00:21:17,193 --> 00:21:18,309
MAN [OVER PHONE]:
Security.
216
00:21:18,486 --> 00:21:20,728
Hey, I had a homeless guy
at the intake bay.
217
00:21:20,905 --> 00:21:23,272
Thanks for the heads-up.
Yeah, we get that a lot.
218
00:21:24,116 --> 00:21:25,607
Yeah.
219
00:21:26,619 --> 00:21:28,576
[ALARM WAILING]
220
00:21:31,373 --> 00:21:34,332
COMPUTER VOICE:
Arrived at intake bay.
221
00:21:41,675 --> 00:21:44,463
- Drop-off?
- Hey, yeah.
222
00:21:45,304 --> 00:21:46,840
Whew. You're new here.
223
00:21:47,014 --> 00:21:48,971
- Megan.
- Randy.
224
00:21:49,683 --> 00:21:52,300
Could you give me a hand?
I'm all alone tonight.
225
00:21:52,812 --> 00:21:55,225
Sorry. I can't leave the premises.
226
00:21:55,856 --> 00:21:59,395
Yes. Yeah. Stickler on the rules.
227
00:22:00,319 --> 00:22:02,527
But I'll tell you right now...
228
00:22:02,947 --> 00:22:05,439
...if you don't help me get
this thing inside...
229
00:22:05,616 --> 00:22:09,576
...it's going to start to rot and decay.
It's just going to blow up like a puffer fish.
230
00:22:09,745 --> 00:22:12,237
And then we're both going
to lose our jobs.
231
00:22:13,541 --> 00:22:15,282
Unless...
232
00:22:16,168 --> 00:22:18,034
- What do you think?
- All right, okay. Fine.
233
00:22:18,212 --> 00:22:19,498
- Yeah?
- Yeah.
234
00:22:19,672 --> 00:22:23,962
You're the best.
My partner called in sick. Strep throat.
235
00:22:24,134 --> 00:22:26,626
Which is 100 percent
grade-A bullshit because...
236
00:22:26,804 --> 00:22:28,240
- Do you want to grab that side?
- Yeah.
237
00:22:28,264 --> 00:22:32,053
He is holing up
with his psycho ex-girlfriend.
238
00:22:33,102 --> 00:22:35,219
It seems like he should be making
some new friends.
239
00:22:35,396 --> 00:22:39,561
Yeah, I think he should probably pick
a better psycho ex-girlfriend next time.
240
00:22:41,360 --> 00:22:43,397
So, I want to say thank you,
by the way...
241
00:22:43,571 --> 00:22:47,485
...because the guy who used to have
this job would never have just done that.
242
00:22:47,867 --> 00:22:50,325
He was a prick. Horrendous breath.
243
00:22:50,494 --> 00:22:53,328
- How long have you been here?
- I just started.
244
00:22:55,165 --> 00:22:58,124
COMPUTER VOICE:
Arrived at morgue.
245
00:22:58,294 --> 00:22:59,330
[RANDY WHISTLING]
246
00:23:02,464 --> 00:23:04,547
MEGAN: What happened?
- Oh, yeah, it's a bad one.
247
00:23:04,717 --> 00:23:08,051
The cops found her in an alley.
One, two, three.
248
00:23:08,220 --> 00:23:09,586
Yeah.
249
00:23:11,056 --> 00:23:13,469
Yeah, so the guy was still slicing her.
250
00:23:13,642 --> 00:23:15,759
He took off.
They still haven't found him.
251
00:23:15,936 --> 00:23:19,054
- Did they find out who he was?
- No clue.
252
00:23:21,567 --> 00:23:23,479
"Hannah Grace."
253
00:23:23,652 --> 00:23:26,269
Yeah, that's what it said on her I.D.
254
00:23:34,914 --> 00:23:36,621
I told you it was bad.
255
00:23:36,790 --> 00:23:39,624
That's not even the insane thing.
The insane thing is...
256
00:23:39,793 --> 00:23:42,581
...they found chloroform by her body.
Huh-hoh.
257
00:23:43,547 --> 00:23:47,131
What kind of a lunatic drugs a girl,
smashes her head in...
258
00:23:47,301 --> 00:23:50,635
...and then tries to burn her body
after she's been dead?
259
00:23:50,930 --> 00:23:51,966
[CHUCKLES]
260
00:23:52,139 --> 00:23:54,756
I'll tell you who it is.
It's someone trying to send a message.
261
00:23:54,934 --> 00:23:57,847
It could have been her pimp.
It might have been a drug dealer.
262
00:23:58,020 --> 00:23:59,602
[VOICES SCREAMING INDISTINCTLY]
263
00:23:59,772 --> 00:24:01,855
It could have been a sex thing.
264
00:24:02,024 --> 00:24:03,060
[SCREAMING STOPS]
265
00:24:03,233 --> 00:24:05,691
- Thanks, Randy. I can take it from here.
- You got it. Yeah.
266
00:24:05,861 --> 00:24:07,523
All right.
267
00:24:12,618 --> 00:24:14,701
Thanks for the help, Megan.
268
00:24:15,162 --> 00:24:16,619
Yeah.
269
00:24:17,122 --> 00:24:20,581
COMPUTER VOICE: Intake bay.
- It gets easier. I promise.
270
00:24:22,127 --> 00:24:23,618
Thanks.
271
00:24:23,796 --> 00:24:25,913
It's all part of the job.
272
00:25:16,473 --> 00:25:19,682
COMPUTER VOICE:
Error. Unable to load image.
273
00:25:21,770 --> 00:25:23,352
[CAMERA BEEPING]
274
00:25:32,948 --> 00:25:34,655
Error.
275
00:25:35,993 --> 00:25:38,451
Unable to load image.
276
00:25:55,804 --> 00:25:56,885
Ow!
277
00:26:13,030 --> 00:26:14,271
Okay.
278
00:26:31,799 --> 00:26:33,085
What?
279
00:26:33,258 --> 00:26:36,171
COMPUTER VOICE:
Error. Unable to load image.
280
00:27:36,238 --> 00:27:37,354
Ow.
281
00:28:53,106 --> 00:28:54,847
All right.
282
00:28:56,401 --> 00:28:57,437
"Username."
283
00:28:58,028 --> 00:29:01,612
Megan Reed.
284
00:29:01,782 --> 00:29:02,943
"Password."
285
00:29:06,453 --> 00:29:07,785
[COMPUTER BEEPS]
286
00:29:08,372 --> 00:29:10,034
Bye-bye, Megan.
287
00:29:19,633 --> 00:29:23,172
Andrew Kurtz.
288
00:29:25,514 --> 00:29:27,255
"Password."
289
00:29:30,936 --> 00:29:32,643
Megan.
290
00:29:36,400 --> 00:29:37,481
[SIGHS]
291
00:29:39,236 --> 00:29:43,776
"DL: 08162014."
292
00:30:16,982 --> 00:30:18,518
Brown.
293
00:30:33,665 --> 00:30:35,452
Get out of here.
294
00:30:49,014 --> 00:30:50,014
[PANTING]
295
00:31:19,294 --> 00:31:20,956
You're losing your mind.
296
00:31:40,565 --> 00:31:41,851
[SIGHS]
297
00:31:42,025 --> 00:31:44,233
It's freaking hot.
298
00:31:59,167 --> 00:32:00,374
[METAL CLANGING]
299
00:32:14,266 --> 00:32:16,098
Dave?
300
00:32:20,480 --> 00:32:22,221
Dave, you promised.
301
00:32:24,192 --> 00:32:25,899
Dave!
302
00:32:27,028 --> 00:32:28,028
[THUD]
303
00:32:51,720 --> 00:32:53,837
Oh, my God.
304
00:32:55,891 --> 00:32:57,052
[DOOR OPENS]
305
00:33:07,110 --> 00:33:08,317
[RUSTLING]
306
00:33:31,760 --> 00:33:33,126
[GRUNTING]
307
00:33:37,015 --> 00:33:40,008
If you scream,
I will have to slit your throat.
308
00:33:40,519 --> 00:33:43,011
- Do you understand?
- Yes.
309
00:33:43,897 --> 00:33:45,013
Do you understand?
310
00:33:45,232 --> 00:33:46,814
[GRUNTING AND SHOUTING]
311
00:34:21,810 --> 00:34:23,142
Come on.
MAN: Security.
312
00:34:23,311 --> 00:34:25,081
There's someone down here.
Call the police now.
313
00:34:25,105 --> 00:34:26,471
MAN:
What?
314
00:34:49,838 --> 00:34:51,500
[CREMATORY DOOR OPENING]
315
00:35:04,561 --> 00:35:08,305
GRAINGER: "As we forgive those
who trespass against us.
316
00:35:08,607 --> 00:35:11,600
And lead us not into temptation...
317
00:35:11,776 --> 00:35:13,017
...but deliver us from evil."
318
00:35:13,194 --> 00:35:16,437
Stop. Put the body down.
319
00:35:16,615 --> 00:35:19,403
I've already called security.
There's nowhere for you to go.
320
00:35:25,415 --> 00:35:28,408
- Now, just stay calm.
- You don't understand.
321
00:35:28,585 --> 00:35:29,792
Megan!
322
00:35:29,961 --> 00:35:31,543
Megan!
323
00:35:31,713 --> 00:35:33,249
Megan!
324
00:35:36,509 --> 00:35:37,795
[DAVE GROANING AND GRUNTING]
325
00:35:42,557 --> 00:35:45,925
Get off of me! Get off of me!
326
00:35:46,102 --> 00:35:47,638
Please, listen to me!
327
00:35:49,522 --> 00:35:51,417
You've got to destroy her body.
ERNIE: Get him up!
328
00:35:51,441 --> 00:35:53,728
DAVE: You're coming with us.
- Please, listen to me.
329
00:35:53,902 --> 00:35:55,268
- Listen. Listen.
- Are you okay?
330
00:35:55,445 --> 00:35:58,245
GRAINGER: You have to destroy
her body. You've got to destroy her body.
331
00:35:59,866 --> 00:36:01,528
You don't know what you've done!
332
00:36:01,701 --> 00:36:04,819
You don't know what you...
She's not dead!
333
00:36:04,996 --> 00:36:06,532
Stop.
334
00:36:12,295 --> 00:36:14,287
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
335
00:37:37,172 --> 00:37:38,754
[CELL PHONE RINGING]
336
00:37:41,593 --> 00:37:42,629
Hello?
337
00:37:42,802 --> 00:37:46,762
ANDREW: Megan, it's Andrew. I just
heard what happened. Are you okay?
338
00:37:46,931 --> 00:37:50,220
Yeah, I'm fine,
but I'm going to have to call you back.
339
00:38:14,876 --> 00:38:15,912
[GASPS]
340
00:38:16,085 --> 00:38:17,121
[PANTING]
341
00:38:41,736 --> 00:38:44,604
Hey, can you open the door?
342
00:38:46,950 --> 00:38:49,112
- Hey.
- Are you okay?
343
00:38:49,285 --> 00:38:52,653
- Did that guy hurt you?
- No. No, not really.
344
00:38:53,081 --> 00:38:55,414
- I'm fine.
- Do you want to call it a night?
345
00:38:55,583 --> 00:38:57,144
I can find someone else
to cover your shift.
346
00:38:57,168 --> 00:38:59,125
I'm okay. Seriously, Lisa, I'm fine.
347
00:38:59,295 --> 00:39:01,941
Nobody is going to hold it against you
if you just want to get out of here.
348
00:39:01,965 --> 00:39:06,005
I know. But I want to stay. Okay?
I can do this. I want to do this.
349
00:39:06,177 --> 00:39:07,964
- But you don't have to.
- Lisa.
350
00:39:09,180 --> 00:39:11,638
I need to do this.
351
00:39:15,687 --> 00:39:17,223
Okay.
352
00:39:21,025 --> 00:39:22,812
What is it?
353
00:39:26,155 --> 00:39:29,273
I know this is going
to sound insane, but...
354
00:39:31,995 --> 00:39:34,863
I heard a corpse breathe.
355
00:39:36,958 --> 00:39:38,574
- Breathe?
- Yes.
356
00:39:38,751 --> 00:39:40,208
Like...
357
00:39:40,378 --> 00:39:42,335
...an exhale.
358
00:39:44,549 --> 00:39:48,088
Corpses expunge air sometimes
when they're moved.
359
00:39:48,261 --> 00:39:50,719
Dr. Lewis didn't tell you this?
360
00:39:52,557 --> 00:39:55,220
In his defense, he...
361
00:39:55,685 --> 00:40:00,271
...probably assumed I was smart enough
to know that corpses can't breathe.
362
00:40:02,400 --> 00:40:04,357
Are you hungry?
363
00:40:04,527 --> 00:40:06,689
I can get us some take-out
from the cafeteria.
364
00:40:07,405 --> 00:40:09,738
- Sure.
- Okay, come on.
365
00:40:18,249 --> 00:40:21,162
You know,
when that guy attacked me tonight...
366
00:40:22,712 --> 00:40:25,546
...my first instinct wasn't to run.
367
00:40:27,008 --> 00:40:29,796
You know, I wanted to defend myself...
368
00:40:29,969 --> 00:40:31,585
...to stop him.
369
00:40:32,055 --> 00:40:33,967
I didn't freeze.
370
00:40:34,140 --> 00:40:39,101
Why couldn't I have done that when
there was a gun pointed at my partner?
371
00:40:39,270 --> 00:40:41,683
And then none of this
would have happened.
372
00:40:42,148 --> 00:40:45,391
Look, it's just one step at a time.
373
00:40:46,861 --> 00:40:49,069
This job is the next step.
374
00:40:57,622 --> 00:40:59,113
- Hey.
- Hey.
375
00:40:59,290 --> 00:41:02,454
There is a cop upstairs
who wants to talk to you.
376
00:41:03,127 --> 00:41:06,336
- I can cover down here if you want.
- Yeah. Yeah, okay.
377
00:41:06,965 --> 00:41:08,797
- How's your arm?
- Oh, it's good as new.
378
00:41:10,385 --> 00:41:13,093
- Do you want some fries?
- Um...
379
00:41:13,346 --> 00:41:16,009
- Sure. Thanks.
- Here. See you.
380
00:41:43,042 --> 00:41:44,158
[FLY BUZZING]
381
00:41:51,926 --> 00:41:53,667
[BONES CRACKING]
382
00:42:02,812 --> 00:42:05,350
You didn't have to come here.
They already have my statement.
383
00:42:05,523 --> 00:42:08,015
Yeah, I know. I was in the area.
384
00:42:08,860 --> 00:42:11,694
Are you okay? He didn't hurt you?
385
00:42:12,655 --> 00:42:15,568
Just my ego. Did you I.D. him yet?
386
00:42:15,742 --> 00:42:17,449
No, he's not talking.
387
00:42:17,618 --> 00:42:20,326
We'll know more
once we get him to the station.
388
00:42:22,331 --> 00:42:24,243
You seem anxious.
389
00:42:25,126 --> 00:42:26,583
Are you staying through the night?
390
00:42:27,754 --> 00:42:29,620
That's the plan.
391
00:42:31,340 --> 00:42:33,377
I just know how you get
when you're stressed.
392
00:42:33,551 --> 00:42:37,295
Okay, look, I appreciate you coming here,
but I've got things covered.
393
00:42:38,181 --> 00:42:39,797
Okay?
394
00:42:42,477 --> 00:42:43,888
Is there something else?
395
00:42:45,146 --> 00:42:47,684
I know this isn't the right time...
396
00:42:49,817 --> 00:42:53,561
...but when I picked up my stuff,
uh, there was something missing.
397
00:42:54,739 --> 00:42:56,071
A bottle of Xanax.
398
00:42:57,450 --> 00:42:59,783
And you're assuming that I...
399
00:42:59,952 --> 00:43:01,318
...what, stole them from you?
400
00:43:01,496 --> 00:43:04,614
Did you? It's a valid question.
401
00:43:04,791 --> 00:43:06,977
You're not supposed to be around
controlled medications of any kind.
402
00:43:07,001 --> 00:43:09,401
You misplace a bottle of pills
and automatically assume this.
403
00:43:09,462 --> 00:43:11,565
- Why are you getting so defensive?
- I'm not getting defensive.
404
00:43:11,589 --> 00:43:14,047
I'm getting pissed. You know...
405
00:43:14,217 --> 00:43:18,427
...it's as if you're completely incapable
of giving me the benefit of the doubt.
406
00:43:20,139 --> 00:43:21,220
[SCOFFS]
407
00:43:26,604 --> 00:43:30,314
If you ever need my help,
I'm just a call away. Okay?
408
00:43:32,235 --> 00:43:35,694
Actually, there is something
you can help me with. I'll be right back.
409
00:43:38,616 --> 00:43:39,732
Hey.
410
00:43:39,909 --> 00:43:42,242
- How's it going?
- I'm good. How are you?
411
00:43:45,540 --> 00:43:47,380
Uh, I'll just be another minute
if that's okay.
412
00:43:47,542 --> 00:43:49,659
Yeah, no problem. Take your time.
413
00:44:00,138 --> 00:44:02,721
Bases loaded, three-and-two count,
down by three.
414
00:44:02,890 --> 00:44:05,974
The stakes could not be higher.
415
00:44:06,144 --> 00:44:09,012
Here comes the pitch. It's a heater.
416
00:44:09,313 --> 00:44:10,474
[SHOUTS]
417
00:44:10,648 --> 00:44:13,891
It's a grand slam!
418
00:44:15,987 --> 00:44:17,649
[MUFFLED SCREAMING]
419
00:44:17,822 --> 00:44:19,313
[BALL BOUNCING IN DISTANCE]
420
00:44:37,717 --> 00:44:39,549
Can you run these for me at the station?
421
00:44:39,719 --> 00:44:42,177
The scanner broke down
before I could run her prints.
422
00:44:42,346 --> 00:44:44,429
- Her?
- Hannah Grace.
423
00:45:05,953 --> 00:45:08,491
[CREAKING]
424
00:45:13,544 --> 00:45:15,160
ANDREW:
You already have her I.D.
425
00:45:15,338 --> 00:45:18,877
I think that I.D. is fake. The picture
on her license doesn't match.
426
00:45:19,050 --> 00:45:21,963
Her eye color, it's different.
427
00:45:22,136 --> 00:45:24,503
- What?
- Once a cop...
428
00:45:28,935 --> 00:45:31,348
Just get me the prints, okay?
429
00:45:31,979 --> 00:45:33,095
You got it.
430
00:45:33,481 --> 00:45:35,438
[CREAKING]
431
00:45:35,733 --> 00:45:37,725
[♪♪♪]
432
00:46:08,766 --> 00:46:12,055
[DAVE SCREAMING]
433
00:46:19,026 --> 00:46:21,734
[GRUNTING AND GASPING]
434
00:46:22,363 --> 00:46:24,229
[GRUNTING]
435
00:46:26,534 --> 00:46:28,400
[GRUNTING]
436
00:46:31,789 --> 00:46:34,122
[BONES CRACKING
AND DAVE SCREAMING]
437
00:46:42,717 --> 00:46:45,425
[GRUNTING AND GASPING]
438
00:46:47,722 --> 00:46:49,384
[SCREAMING]
439
00:46:58,107 --> 00:47:01,225
[SCREAMING CONTINUES]
440
00:47:01,402 --> 00:47:03,394
[THUDDING]
441
00:47:05,990 --> 00:47:07,150
[CRUNCH THEN SCREAMING STOPS]
442
00:47:13,122 --> 00:47:15,739
[♪♪♪]
443
00:47:20,546 --> 00:47:22,128
MEGAN:
Dave?
444
00:47:33,768 --> 00:47:34,929
[SIGHS]
445
00:47:35,353 --> 00:47:37,436
I mean, seriously.
446
00:47:52,161 --> 00:47:53,823
Dave?
447
00:47:56,624 --> 00:47:58,866
[♪♪♪]
448
00:48:02,129 --> 00:48:03,995
Dave?
449
00:48:17,436 --> 00:48:19,302
[WHIRRING]
450
00:48:42,795 --> 00:48:44,957
[DOOR CREAKING]
451
00:48:47,758 --> 00:48:49,340
Hello?
452
00:48:52,346 --> 00:48:54,884
[HAND DRYER WHIRRING]
453
00:48:58,394 --> 00:49:01,102
Dave, is that you?
454
00:49:02,940 --> 00:49:05,853
[BALL BOUNCING]
455
00:49:30,926 --> 00:49:33,634
[GASPING AND PANTING]
456
00:49:37,266 --> 00:49:39,508
[♪♪♪]
457
00:50:13,177 --> 00:50:14,713
[CELL PHONE RINGING]
458
00:50:14,929 --> 00:50:17,046
Are you sure
you gave me the right prints?
459
00:50:17,223 --> 00:50:20,057
- Positive.
- The results are odd.
460
00:50:20,226 --> 00:50:21,307
Why do you say that?
461
00:50:21,477 --> 00:50:25,016
Because according to the prints, Hannah
Grace has been dead for three months.
462
00:50:25,189 --> 00:50:28,978
It must be a glitch in the system.
It wouldn't be the first time.
463
00:50:29,902 --> 00:50:31,939
Is everything else okay?
464
00:50:33,030 --> 00:50:34,646
Megan.
465
00:50:36,825 --> 00:50:39,112
Yeah, thanks.
466
00:50:39,453 --> 00:50:41,240
[PHONES BEEPING]
467
00:51:33,882 --> 00:51:35,794
MEGAN:
Wait, what?
468
00:51:40,389 --> 00:51:41,675
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
469
00:51:46,562 --> 00:51:48,053
[♪♪♪]
470
00:52:20,304 --> 00:52:23,763
Hey, Dave, where the hell are you, man?
471
00:52:28,937 --> 00:52:30,428
Is everything all right?
472
00:52:30,814 --> 00:52:33,807
- The security cameras downstairs...
- Yeah?
473
00:52:33,984 --> 00:52:35,475
Can I access the morgue footage?
474
00:52:36,445 --> 00:52:38,903
I can't leave the desk unmanned,
but, uh...
475
00:52:39,448 --> 00:52:40,780
...here you go.
476
00:52:40,949 --> 00:52:41,949
Thanks.
477
00:52:43,786 --> 00:52:45,618
[KEYBOARD CLACKING]
478
00:53:29,790 --> 00:53:31,326
[♪♪♪]
479
00:53:34,545 --> 00:53:36,707
Aah. Oh, my God.
480
00:53:40,217 --> 00:53:42,504
[GASPING AND PANTING]
481
00:53:50,394 --> 00:53:51,430
[♪♪♪]
482
00:53:55,232 --> 00:53:58,145
Come on, Megan. Just breathe.
483
00:53:58,360 --> 00:54:00,568
[PANTING]
484
00:54:02,114 --> 00:54:03,946
[♪♪♪]
485
00:54:04,742 --> 00:54:08,406
WOMAN [ON PA]: Lab Tech Hernandez,
please dial 1-6-6-7.
486
00:54:08,579 --> 00:54:10,946
Hey, can I talk to you for a sec?
487
00:54:11,123 --> 00:54:13,331
Yeah. Excuse me.
488
00:54:14,752 --> 00:54:17,790
So, I thought
I saw someone in the bathroom.
489
00:54:17,963 --> 00:54:19,955
When I went to check
the security footage...
490
00:54:20,132 --> 00:54:22,374
...I mean,
I could have sworn it was her.
491
00:54:22,551 --> 00:54:24,508
Meg, who is "her"?
What are you talking about?
492
00:54:26,096 --> 00:54:27,632
I need to show you something.
493
00:54:28,098 --> 00:54:29,134
There.
494
00:54:29,975 --> 00:54:31,682
What is that?
495
00:54:32,311 --> 00:54:33,472
I don't know.
496
00:54:34,021 --> 00:54:38,561
- Well, I mean, it looks like a shadow.
- It's not a shadow.
497
00:54:38,734 --> 00:54:41,192
Look, when that guy broke in...
498
00:54:41,361 --> 00:54:43,944
...he kept talking
about the woman he killed...
499
00:54:44,114 --> 00:54:46,857
...Hannah Grace,
how she wasn't really dead.
500
00:54:47,034 --> 00:54:51,074
I looked her up. She died
three months ago during an exorcism.
501
00:54:51,872 --> 00:54:53,363
[♪♪♪]
502
00:54:53,540 --> 00:54:56,749
You know I don't believe
in that kind of stuff, but...
503
00:54:58,170 --> 00:55:01,504
...this, to me, is not a shadow.
504
00:55:05,511 --> 00:55:06,547
What is this?
505
00:55:12,267 --> 00:55:15,260
Lisa, I didn't take any.
506
00:55:16,021 --> 00:55:18,684
- Are you lying to me?
- No, okay?
507
00:55:18,857 --> 00:55:20,689
You need to believe me on this one.
508
00:55:20,859 --> 00:55:24,603
I promise you, I didn't take any.
I wanted to, but I didn't.
509
00:55:24,947 --> 00:55:28,531
I've just had them in my bag
for comfort. I promise.
510
00:55:29,243 --> 00:55:31,576
Meg, do you, um...?
511
00:55:32,704 --> 00:55:34,866
Do you remember
when we were in meetings...
512
00:55:35,040 --> 00:55:37,532
...and they started talking
about coping mechanisms?
513
00:55:37,835 --> 00:55:38,871
Yeah.
514
00:55:39,044 --> 00:55:42,162
An addict's brain tries
to find new ways to cope with stress.
515
00:55:42,339 --> 00:55:44,171
Everything that has happened
to you today...
516
00:55:44,341 --> 00:55:45,832
...the stress that it has caused...
517
00:55:46,009 --> 00:55:48,922
...your brain is desperate
to find a way to cope with it.
518
00:55:49,096 --> 00:55:52,589
And it is going to do anything it can
to convince you to use again.
519
00:55:52,766 --> 00:55:55,133
My brain did not put a corpse
on the security footage.
520
00:55:55,310 --> 00:55:57,142
Look, I don't know what that thing is...
521
00:55:57,312 --> 00:56:00,430
...but what I do know is you're jumping
to the least plausible explanation.
522
00:56:00,607 --> 00:56:03,600
And right now you've got to focus.
523
00:56:04,987 --> 00:56:06,728
So, don't see things that aren't there.
524
00:56:08,574 --> 00:56:09,655
- Here.
- No.
525
00:56:09,825 --> 00:56:12,067
- Just take them.
- No.
526
00:56:14,288 --> 00:56:16,245
I trust you.
527
00:56:24,256 --> 00:56:25,337
Okay.
528
00:56:36,268 --> 00:56:37,429
[SIGHS]
529
00:56:49,615 --> 00:56:51,026
[♪♪♪]
530
00:57:03,962 --> 00:57:05,419
[CLANKING]
531
00:57:05,631 --> 00:57:06,747
Dave?
532
00:57:07,299 --> 00:57:08,881
Are you okay?
533
00:57:09,051 --> 00:57:10,051
Dave?
534
00:57:21,146 --> 00:57:23,012
Dave?
535
00:57:44,211 --> 00:57:45,577
[LISA SIGHS]
536
00:57:47,130 --> 00:57:49,873
[GROWLS THEN LISA GASPING]
537
00:58:12,155 --> 00:58:14,772
[♪♪♪]
538
00:58:19,538 --> 00:58:21,154
[GASPING]
539
00:58:36,096 --> 00:58:37,096
[SNARLS]
540
00:58:37,472 --> 00:58:39,464
[BONES CRACKING
AND LISA SCREAMING]
541
00:58:49,317 --> 00:58:51,274
[BONES CRACK
AND SCREAMING STOPS]
542
00:58:57,367 --> 00:58:59,404
[ALARM BUZZING]
543
00:59:00,162 --> 00:59:01,994
COMPUTER VOICE:
Intake bay.
544
00:59:05,751 --> 00:59:07,413
RANDY:
I brought you a present.
545
00:59:07,586 --> 00:59:09,981
- Can you give me a hand again?
- Sorry. I can't help you out.
546
00:59:10,005 --> 00:59:14,215
- Not after last time.
- What? Why? What happened?
547
00:59:14,843 --> 00:59:16,675
You wouldn't believe me if I told you.
548
00:59:17,095 --> 00:59:20,304
Okay. Well, try me.
549
00:59:22,726 --> 00:59:24,286
So, it's obviously been a long night...
550
00:59:24,352 --> 00:59:27,595
...and I'm probably
just remembering things wrong.
551
00:59:28,315 --> 00:59:30,102
She had a huge wound...
552
00:59:30,275 --> 00:59:34,519
...going down this side of her abdomen
when you dropped her off. Correct?
553
00:59:35,489 --> 00:59:38,152
Yeah, I could have sworn that she did.
554
00:59:38,325 --> 00:59:40,191
So, where is it now?
555
00:59:40,368 --> 00:59:42,360
And her arm was banged up too, right?
556
00:59:42,537 --> 00:59:44,904
Yeah. Have you checked
the admittance photos?
557
00:59:45,082 --> 00:59:49,747
The camera broke down and when I tried
to scan her prints, the scanner died too.
558
00:59:50,587 --> 00:59:52,624
That's weird.
559
00:59:53,882 --> 00:59:56,716
So, I had a friend run her prints
at the police station.
560
00:59:56,885 --> 00:59:57,921
And?
561
00:59:58,095 --> 01:00:02,135
Hannah Grace, she died
three months ago during an exorcism.
562
01:00:03,558 --> 01:00:04,558
Whoa.
563
01:00:04,643 --> 01:00:08,057
When that man broke in,
he said she wasn't really dead...
564
01:00:08,230 --> 01:00:11,814
...and now it's almost like
she's healing herself.
565
01:00:15,237 --> 01:00:16,694
Can I ask you a personal question?
566
01:00:19,741 --> 01:00:21,277
How personal?
567
01:00:21,451 --> 01:00:25,536
Why are you working
the night shift at a morgue?
568
01:00:27,541 --> 01:00:32,332
- Because it's my job.
- No, no. You're smart and resourceful.
569
01:00:32,504 --> 01:00:34,587
So, what happened?
570
01:00:35,132 --> 01:00:39,502
You know what? Actually, it's not even...
I'm sorry. It's not my business.
571
01:00:42,347 --> 01:00:45,260
I had a rough patch
a few years back and...
572
01:00:45,433 --> 01:00:48,301
...I don't know,
I guess I thought I saw that in you.
573
01:00:48,854 --> 01:00:52,598
I'm sure that there is
a rational explanation for all of this.
574
01:00:53,024 --> 01:00:54,515
You just...
575
01:00:55,235 --> 01:00:58,273
Megan, you've got to be careful
that you don't drive yourself crazy here.
576
01:00:58,446 --> 01:00:59,982
I know.
577
01:01:09,124 --> 01:01:10,865
He's adorable.
578
01:01:11,418 --> 01:01:14,001
I used to have a drinking problem.
579
01:01:14,588 --> 01:01:16,625
And I would get drunk...
580
01:01:16,798 --> 01:01:20,291
...and lie and cheat and...
581
01:01:21,094 --> 01:01:23,586
...people told me
that I was a dick sometimes.
582
01:01:23,763 --> 01:01:25,504
All the time.
583
01:01:25,682 --> 01:01:26,763
[♪♪♪]
584
01:01:26,933 --> 01:01:28,344
And then...
585
01:01:28,518 --> 01:01:30,555
...this guy shows up...
586
01:01:30,729 --> 01:01:33,392
...and he made me want
to be a better person.
587
01:01:33,565 --> 01:01:35,147
So...
588
01:01:36,026 --> 01:01:37,892
...I quit drinking...
589
01:01:38,069 --> 01:01:39,651
...I quit lying...
590
01:01:40,614 --> 01:01:43,778
...and then I was finally able to be honest
with the people that love me...
591
01:01:44,618 --> 01:01:47,611
...because I was finally able
to be honest with myself.
592
01:01:48,747 --> 01:01:50,613
[CRACKLING]
593
01:01:55,170 --> 01:01:58,254
If you ever want to talk, I'm the guy.
594
01:01:58,423 --> 01:02:00,164
Thank you.
595
01:02:00,967 --> 01:02:04,756
- Have a good night.
- You, too. Get home safe.
596
01:02:04,930 --> 01:02:06,842
COMPUTER VOICE:
Intake bay.
597
01:02:09,351 --> 01:02:10,558
[DOOR CLOSES]
598
01:02:19,277 --> 01:02:20,893
[LINE RINGING]
599
01:02:21,696 --> 01:02:24,154
Hey, I was just about to call you.
600
01:02:24,324 --> 01:02:27,408
That bottle of Xanax
that you were looking for...
601
01:02:27,953 --> 01:02:29,069
...I didn't take it.
602
01:02:29,579 --> 01:02:31,241
Megan, you already told me this.
603
01:02:32,290 --> 01:02:36,125
I found it in the medicine cabinet
after you moved out.
604
01:02:36,711 --> 01:02:40,330
And I should have packed it up
with the rest of your things...
605
01:02:41,633 --> 01:02:43,249
...but I kept it.
606
01:02:45,262 --> 01:02:48,221
I've just been feeling anxious lately...
607
01:02:49,224 --> 01:02:53,093
...and I felt safer knowing
that they were there.
608
01:02:53,270 --> 01:02:55,728
You know, in case I needed them.
609
01:02:55,897 --> 01:02:57,684
Why are you telling me this?
610
01:02:58,066 --> 01:03:00,604
Because I'm tired of lying.
611
01:03:02,445 --> 01:03:06,029
Anyway, I'll drop them off
tomorrow morning if you're there.
612
01:03:06,700 --> 01:03:09,864
Yeah, I'll be there.
I'm glad you told me, okay?
613
01:03:10,036 --> 01:03:13,700
- Me, too. Bye.
- Bye.
614
01:03:21,214 --> 01:03:23,001
COMPUTER VOICE:
Going down.
615
01:03:23,174 --> 01:03:24,915
[BONES CRACKING]
616
01:03:33,184 --> 01:03:34,265
[BONES CRACKING]
617
01:03:49,951 --> 01:03:52,034
[DOOR SENSOR BEEPING]
618
01:03:55,707 --> 01:03:57,869
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
619
01:04:11,806 --> 01:04:13,422
[DOOR SENSOR STOPS BEEPING]
620
01:04:22,817 --> 01:04:23,978
[ENGINE STARTS]
621
01:04:28,490 --> 01:04:32,951
This is Randy, drop-off complete.
622
01:04:38,458 --> 01:04:39,790
[THUMPING]
623
01:04:48,676 --> 01:04:50,338
[DOOR SENSOR BEEPING]
624
01:05:03,483 --> 01:05:05,065
[CELL PHONE RINGING]
625
01:05:05,235 --> 01:05:07,477
Goddamn it.
626
01:05:15,203 --> 01:05:16,785
Hello?
627
01:05:16,996 --> 01:05:18,862
[STATIC CRACKLING OVER PHONE]
628
01:05:19,791 --> 01:05:20,952
[THUMPING]
629
01:05:21,167 --> 01:05:22,248
[RUSTLING]
630
01:05:26,172 --> 01:05:27,288
[CLANKING]
631
01:05:30,427 --> 01:05:31,463
Hello?
632
01:05:33,638 --> 01:05:35,846
[♪♪♪]
633
01:05:38,935 --> 01:05:40,517
[KEYBOARD CLACKING]
634
01:05:53,366 --> 01:05:54,366
[THUMP]
635
01:06:06,212 --> 01:06:08,795
[♪♪♪]
636
01:06:13,845 --> 01:06:14,961
[GASPS]
637
01:06:17,932 --> 01:06:19,048
[RUSTLING]
638
01:06:24,522 --> 01:06:25,522
[GROWLS]
639
01:06:25,690 --> 01:06:26,771
Whoa!
640
01:06:33,239 --> 01:06:34,239
[GASPS]
641
01:06:37,785 --> 01:06:38,992
[SHOUTS]
642
01:06:39,162 --> 01:06:40,448
Randy.
643
01:06:42,081 --> 01:06:43,492
[DEMON GROWLING]
644
01:06:49,297 --> 01:06:50,583
[RANDY GRUNTS]
645
01:06:52,300 --> 01:06:53,757
[RANDY COUGHS]
646
01:06:54,677 --> 01:06:55,838
[BONE CRACKS]
647
01:07:01,601 --> 01:07:03,388
Randy?
648
01:07:26,334 --> 01:07:28,200
Oh, my God.
649
01:07:30,296 --> 01:07:31,707
Randy.
650
01:07:32,048 --> 01:07:33,630
Oh...
651
01:07:38,096 --> 01:07:39,462
[PANTING]
652
01:07:39,639 --> 01:07:41,221
[♪♪♪]
653
01:07:41,391 --> 01:07:43,348
[CELL PHONE RINGING]
654
01:07:44,185 --> 01:07:45,392
Andrew.
655
01:07:45,562 --> 01:07:48,282
Megan, go to security right now.
The guy who broke into the morgue...
656
01:07:48,439 --> 01:07:50,977
...killed the two officers
transporting him to the station.
657
01:07:51,150 --> 01:07:53,767
We have an APB out on him,
but there's a chance he could make...
658
01:07:53,987 --> 01:07:55,444
[MEGAN GASPING]
659
01:07:55,655 --> 01:07:57,817
GRAINGER: Move.
ANDREW: Megan?
660
01:07:57,991 --> 01:07:59,482
Megan?
661
01:08:00,034 --> 01:08:03,391
[♪♪♪]
662
01:08:05,331 --> 01:08:07,072
Open it.
663
01:08:11,713 --> 01:08:12,874
Get the lift.
664
01:08:28,396 --> 01:08:30,854
Do you see
what's happening to her body?
665
01:08:31,649 --> 01:08:32,810
She's healing.
666
01:08:32,984 --> 01:08:37,069
She heals herself by killing people
and then she rests.
667
01:08:38,281 --> 01:08:39,988
Why hasn't she killed you?
668
01:08:41,117 --> 01:08:43,029
I don't know.
669
01:08:44,996 --> 01:08:46,282
I believe you.
670
01:09:03,264 --> 01:09:07,349
There's something evil hiding inside.
671
01:09:08,061 --> 01:09:09,802
The church...
672
01:09:10,355 --> 01:09:11,436
...said to walk away...
673
01:09:12,607 --> 01:09:15,691
...but I couldn't give up on my only child.
674
01:09:16,069 --> 01:09:17,731
That's your daughter?
675
01:09:18,529 --> 01:09:20,486
Not anymore.
676
01:09:21,866 --> 01:09:24,233
Hannah struggled with depression...
677
01:09:24,410 --> 01:09:25,992
...anxiety.
678
01:09:27,205 --> 01:09:28,912
It worked on her...
679
01:09:29,082 --> 01:09:31,574
...day after day...
680
01:09:32,418 --> 01:09:34,535
...till it broke her...
681
01:09:36,089 --> 01:09:38,172
...found its way inside her body.
682
01:09:38,341 --> 01:09:40,082
Is that when her eye changed?
683
01:09:40,593 --> 01:09:42,084
Yeah.
684
01:09:42,553 --> 01:09:44,886
That's the demon's mark.
685
01:09:46,057 --> 01:09:50,301
No matter how many exorcisms
they performed, it stayed.
686
01:09:51,604 --> 01:09:53,391
One last...
687
01:09:54,774 --> 01:09:55,935
...attempt.
688
01:09:57,026 --> 01:09:59,814
In the name of God,
in the name of Jesus Christ...
689
01:09:59,987 --> 01:10:01,649
...our Lord, be gone!
690
01:10:02,740 --> 01:10:04,948
You have to understand...
691
01:10:06,744 --> 01:10:08,906
...I did what I did...
692
01:10:10,289 --> 01:10:11,905
...to save the lives of others.
693
01:10:16,671 --> 01:10:17,832
[♪♪♪]
694
01:10:18,673 --> 01:10:21,837
But the demon was too powerful.
695
01:10:23,136 --> 01:10:24,627
It stayed.
696
01:10:26,264 --> 01:10:28,881
The next day,
when we went to bury her...
697
01:10:30,143 --> 01:10:33,102
...her body, it disappeared
from the mortuary.
698
01:10:33,813 --> 01:10:35,304
[BONES CRACKING]
699
01:10:36,399 --> 01:10:37,685
[DEMON SCREECHING]
700
01:10:39,485 --> 01:10:40,942
GRAINGER:
Four people were dead.
701
01:10:44,323 --> 01:10:46,360
We have to get her to the incinerator.
702
01:10:49,370 --> 01:10:50,952
The knife wasn't enough.
703
01:10:51,122 --> 01:10:54,035
The only way to destroy this thing
is to burn her.
704
01:10:54,959 --> 01:10:57,497
Anything else just slows her down.
705
01:11:08,139 --> 01:11:10,381
[BONE CRACKS
AND GRAINGER SCREAMS]
706
01:11:18,232 --> 01:11:19,232
[GRUNTING]
707
01:11:19,859 --> 01:11:21,270
GRAINGER:
No!
708
01:11:22,862 --> 01:11:23,978
[DEMON GROWLS]
709
01:11:24,489 --> 01:11:26,697
[MEGAN GRUNTING]
710
01:11:27,909 --> 01:11:29,775
Come and get me! Argh!
711
01:11:30,119 --> 01:11:31,701
[DEMON SNARLING]
712
01:11:32,830 --> 01:11:34,287
- No! Stop!
- Aah!
713
01:11:34,707 --> 01:11:36,414
No!
DEMON: Aah!
714
01:11:36,584 --> 01:11:38,792
Stop!
GRAINGER: Aah! Aah!
715
01:11:38,961 --> 01:11:41,169
[GROWLING]
716
01:11:41,380 --> 01:11:42,837
No!
717
01:11:43,382 --> 01:11:44,964
[GRAINGER SCREAMING]
718
01:11:49,764 --> 01:11:51,380
[♪♪♪]
719
01:11:56,062 --> 01:11:57,428
[KEYPAD BUZZING]
720
01:11:57,605 --> 01:11:59,437
Come on. Come on.
721
01:11:59,607 --> 01:12:01,394
Come on.
722
01:12:01,734 --> 01:12:03,020
Come on.
723
01:12:03,194 --> 01:12:04,230
Come on!
724
01:12:19,669 --> 01:12:21,080
COMPUTER VOICE:
Mezzanine.
725
01:12:21,254 --> 01:12:22,290
No.
726
01:12:24,632 --> 01:12:25,873
[GASPING]
727
01:12:26,676 --> 01:12:28,212
COMPUTER VOICE:
Going up.
728
01:12:28,386 --> 01:12:30,218
[PANTING]
729
01:12:33,266 --> 01:12:34,302
[GASPS]
730
01:12:34,517 --> 01:12:37,260
COMPUTER VOICE:
Arrived at mezzanine.
731
01:12:37,478 --> 01:12:39,936
[WHEEZING]
732
01:12:50,908 --> 01:12:52,115
[CELL PHONE BEEPS]
733
01:12:52,285 --> 01:12:54,026
[LINE RINGING]
734
01:12:54,203 --> 01:12:56,320
[CELL PHONE RINGING]
735
01:13:00,960 --> 01:13:03,077
[PHONE BEEPS
THEN STOPS RINGING]
736
01:13:09,093 --> 01:13:11,335
Officer Kurtz, reporting a 10-65.
737
01:13:11,512 --> 01:13:14,676
I need backup at Boston Metro Hospital,
possible homicide.
738
01:13:14,849 --> 01:13:16,135
[CLANKING]
739
01:13:17,685 --> 01:13:19,517
[CLICKING]
740
01:13:22,356 --> 01:13:23,472
[GUN COCKS]
741
01:13:26,152 --> 01:13:29,065
[WHEEZING]
742
01:13:33,117 --> 01:13:34,733
[DEMON GROWLS]
743
01:13:42,835 --> 01:13:44,542
[PANTING]
744
01:13:46,213 --> 01:13:48,296
[GASPING AND WHIMPERING]
745
01:13:54,764 --> 01:13:56,630
[DEMON INHALES]
746
01:14:06,108 --> 01:14:08,851
COMPUTER VOICE:
Arrived at morgue.
747
01:14:11,864 --> 01:14:13,196
Megan?
748
01:14:53,280 --> 01:14:54,896
Megan?
749
01:15:02,498 --> 01:15:04,114
Megan?
750
01:15:04,750 --> 01:15:06,912
[♪♪♪]
751
01:15:15,636 --> 01:15:17,673
[PANTING]
752
01:15:20,683 --> 01:15:23,346
[THUMPING AND POUNDING]
753
01:15:27,314 --> 01:15:29,431
[WHIMPERING AND PANTING]
754
01:15:32,445 --> 01:15:33,981
Oh, my God.
755
01:15:34,155 --> 01:15:35,737
Oh, my God.
756
01:15:38,701 --> 01:15:40,363
[WHIMPERING]
757
01:15:40,536 --> 01:15:42,323
Oh, God.
758
01:15:43,748 --> 01:15:45,455
Oh, God.
759
01:15:48,711 --> 01:15:51,419
[♪♪♪]
760
01:15:54,800 --> 01:15:55,881
Fuck.
761
01:15:56,052 --> 01:15:58,294
- Who's there?
- It's Officer Kurtz.
762
01:16:00,014 --> 01:16:03,223
- Megan's friend. Where is she?
- Yeah, I don't know.
763
01:16:03,392 --> 01:16:04,974
Dave's missing, too.
764
01:16:05,144 --> 01:16:07,978
Everything's down.
What's going on down here?
765
01:16:08,189 --> 01:16:09,680
[♪♪♪]
766
01:16:15,362 --> 01:16:16,944
Oh, God. Unh!
767
01:16:17,615 --> 01:16:20,528
[POUNDING]
768
01:16:21,535 --> 01:16:22,571
[GRUNTING]
769
01:16:26,999 --> 01:16:29,457
[GASPING AND PANTING]
770
01:16:32,213 --> 01:16:34,500
- Megan.
- Andrew. Oh, my God.
771
01:16:34,673 --> 01:16:37,131
ANDREW: What happened?
- We have to get out of here.
772
01:16:37,301 --> 01:16:40,385
[SCREECHING NOISE]
ANDREW: What the hell is that? Unh!
773
01:16:44,391 --> 01:16:45,882
MEGAN:
Come on.
774
01:16:47,186 --> 01:16:50,145
- What?
- Oh, my God. Come on! Come on!
775
01:16:51,398 --> 01:16:53,139
Hey!
776
01:16:53,317 --> 01:16:54,728
COMPUTER VOICE:
Going down.
777
01:16:54,902 --> 01:16:56,689
ERNIE: Megan!
DEMON: Aah!
778
01:16:59,281 --> 01:17:00,692
Hey, stop!
779
01:17:01,700 --> 01:17:03,657
[BONES CRACKING]
780
01:17:06,288 --> 01:17:08,280
[GRUNTING]
781
01:17:08,499 --> 01:17:09,990
[ANDREW SCREAMS]
782
01:17:10,209 --> 01:17:11,825
Hannah, no.
783
01:17:12,294 --> 01:17:13,294
[YELLING]
784
01:17:14,130 --> 01:17:17,248
[ANDREW SCREAMING]
785
01:17:17,466 --> 01:17:18,502
MEGAN:
No!
786
01:17:18,676 --> 01:17:20,008
Let him go!
787
01:17:21,095 --> 01:17:22,176
[GRUNTING]
788
01:17:23,514 --> 01:17:24,514
Megan.
789
01:17:25,683 --> 01:17:28,642
[SCREAMING]
790
01:17:30,688 --> 01:17:32,429
[ANDREW SCREAMING]
791
01:17:33,232 --> 01:17:34,268
Megan.
792
01:17:34,483 --> 01:17:35,724
[GUN COCKS]
793
01:17:38,904 --> 01:17:40,065
[GROWLS]
794
01:17:46,203 --> 01:17:47,444
[GROWLING]
795
01:17:48,706 --> 01:17:50,993
[ROARS THEN SCREECHES]
796
01:17:53,169 --> 01:17:54,285
[BODY THUDS]
797
01:17:55,880 --> 01:17:57,872
[PANTING]
798
01:17:58,674 --> 01:18:00,666
[♪♪♪]
799
01:18:01,510 --> 01:18:03,342
Andrew. Are you okay?
800
01:18:03,637 --> 01:18:04,673
[ANDREW GRUNTS]
801
01:18:05,097 --> 01:18:08,807
MEGAN: Okay, come on. Hurry.
We don't have much time.
802
01:18:09,018 --> 01:18:11,226
[ANDREW GRUNTING]
803
01:18:18,235 --> 01:18:19,476
[BEEPING]
804
01:18:20,154 --> 01:18:22,692
[ELEVATOR WHIRRING]
805
01:18:30,623 --> 01:18:32,706
[ELEVATOR DINGS
THEN DOOR OPENS]
806
01:18:34,919 --> 01:18:38,879
- Go get help.
- Wait. What? Megan.
807
01:18:39,089 --> 01:18:42,253
[♪♪♪]
808
01:18:58,192 --> 01:18:59,899
[DEMON GROWLING]
809
01:19:00,319 --> 01:19:01,935
[MEGAN GRUNTING]
810
01:19:09,411 --> 01:19:12,028
[DEMON SCREECHING]
811
01:19:15,459 --> 01:19:17,166
[SCREAMING]
812
01:19:18,629 --> 01:19:22,088
No! Help me, please!
813
01:19:23,634 --> 01:19:26,126
[DEMON SCREAMING]
814
01:19:36,438 --> 01:19:39,306
[♪♪♪]
815
01:20:00,838 --> 01:20:01,954
[BALL BOUNCING]
816
01:20:15,602 --> 01:20:17,685
[INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO]
817
01:20:22,651 --> 01:20:24,608
[SPEAKING INDISTINCTLY]
818
01:20:33,912 --> 01:20:35,198
[♪♪♪]
819
01:20:48,218 --> 01:20:49,754
[♪♪♪]
820
01:21:00,606 --> 01:21:03,565
MEGAN:
I'm 62 days clean...
821
01:21:07,279 --> 01:21:10,613
...and I'm thankful for how far I've come.
822
01:21:11,283 --> 01:21:13,491
It's not easy.
823
01:21:14,203 --> 01:21:15,410
[GRUNTING]
824
01:21:20,209 --> 01:21:23,418
And I know I have a long way to go...
825
01:21:23,587 --> 01:21:25,920
...but I'm feeling stronger every day.
826
01:21:26,090 --> 01:21:27,422
[FLY BUZZING]
827
01:21:37,935 --> 01:21:40,598
Nothing's going to stop me now.
828
01:21:40,813 --> 01:21:43,772
[♪♪♪]
829
01:23:03,353 --> 01:23:06,312
[♪♪♪]
56543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.