Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,300 --> 00:00:45,033
Do you know what reborn means?
2
00:00:46,433 --> 00:00:49,433
It means getting another life
3
00:00:51,333 --> 00:00:54,033
in addition to the one you already have.
4
00:01:17,567 --> 00:01:19,767
I am getting married to Yi Jun.
5
00:02:18,166 --> 00:02:19,800
Why?
6
00:02:19,800 --> 00:02:21,633
Why?
7
00:02:43,433 --> 00:02:44,166
Hold me.
8
00:02:44,166 --> 00:02:46,434
Please hold me.
9
00:02:46,434 --> 00:02:47,633
You said
10
00:02:47,633 --> 00:02:50,233
you would hold me
11
00:02:50,233 --> 00:02:52,533
and never let go.
12
00:02:56,633 --> 00:02:58,333
That is what you said.
13
00:03:06,000 --> 00:03:07,866
Actually, I...
14
00:03:43,867 --> 00:03:46,233
I died once.
15
00:03:46,233 --> 00:03:49,933
On September 19, 2025,
16
00:03:49,933 --> 00:03:53,300
that is the 9th anniversary day when I met Jiang Jing Teng.
17
00:03:53,300 --> 00:03:54,500
Yi Jun and I
18
00:03:54,500 --> 00:03:56,100
are getting married.
19
00:03:56,100 --> 00:03:58,600
And after he betrayed me,
20
00:03:58,600 --> 00:04:00,133
I was killed in a car accident
21
00:04:00,133 --> 00:04:02,534
not knowing the reason why.
22
00:04:04,633 --> 00:04:06,467
I want to be
23
00:04:06,467 --> 00:04:08,500
your one and only.
24
00:04:21,433 --> 00:04:23,233
I
25
00:04:23,233 --> 00:04:24,667
am reborn,
26
00:04:25,467 --> 00:04:27,366
and I'm back to nine years ago.
27
00:04:43,100 --> 00:04:45,000
I don't know
28
00:04:46,033 --> 00:04:47,700
why I can go back to this time of life
29
00:04:47,700 --> 00:04:49,533
to live it again.
30
00:04:50,700 --> 00:04:52,567
But this time,
31
00:05:00,033 --> 00:05:02,600
I want it to be the way I want.
32
00:05:03,333 --> 00:05:07,133
I'll never let Jiang Jing Teng hurt me again.
33
00:05:11,567 --> 00:05:13,233
Jiang Jing Teng.
34
00:05:13,233 --> 00:05:15,700
I wouldn't be truly reborn
35
00:05:15,700 --> 00:05:18,400
until I don't see you in school today.
36
00:05:19,433 --> 00:05:21,100
I want to change destiny and
37
00:05:21,100 --> 00:05:23,167
create my own
38
00:05:24,000 --> 00:05:26,200
exciting life.
39
00:05:26,200 --> 00:05:28,000
Shao Yi Chen.
40
00:05:28,000 --> 00:05:29,767
Are you ready?
41
00:05:29,767 --> 00:05:31,600
Coming!
42
00:05:37,333 --> 00:05:39,567
This is not the excitement I wanted!
43
00:05:39,567 --> 00:05:40,367
Mu Bai.
44
00:05:40,367 --> 00:05:41,633
Let's split up.
45
00:05:41,633 --> 00:05:42,533
I don't want to.
46
00:05:42,533 --> 00:05:43,900
They will only go after me.
47
00:05:43,900 --> 00:05:46,533
Friends should always stick together through thick and thin!
48
00:05:53,600 --> 00:05:56,100
Loyalty is everything.
49
00:05:57,066 --> 00:05:59,500
We don't even know you.
50
00:05:59,500 --> 00:06:01,266
Our meeting is destiny.
51
00:06:01,266 --> 00:06:03,000
Don't be so heartless.
52
00:06:04,133 --> 00:06:05,233
I hate myself.
53
00:06:05,233 --> 00:06:06,634
You getting beaten is none of my business.
54
00:06:06,634 --> 00:06:08,833
Why did I stop and ask you if you're okay?
55
00:06:08,833 --> 00:06:10,000
I know.
56
00:06:10,000 --> 00:06:11,900
I hate myself too.
57
00:06:11,900 --> 00:06:14,067
Being this handsome is a curse.
58
00:06:14,067 --> 00:06:15,567
Turns out the girl I hit on yesterday
59
00:06:15,567 --> 00:06:17,367
already has a boyfriend.
60
00:06:19,166 --> 00:06:20,467
Why did you hit on another man's girlfriend?
61
00:06:20,467 --> 00:06:22,467
Do you not have any morals?
62
00:06:24,133 --> 00:06:24,900
They found us. Run!
63
00:06:24,900 --> 00:06:25,367
They found us. Run!
64
00:06:25,367 --> 00:06:27,033
Carry me.
65
00:06:29,467 --> 00:06:31,333
Here is your breakfast, Jiang Jing Teng.
66
00:06:32,633 --> 00:06:33,667
I didn't ask you to get me breakfast.
67
00:06:33,667 --> 00:06:34,367
But I wanted to. Take it.
68
00:06:34,367 --> 00:06:35,933
But I wanted to. Take it.
69
00:06:35,933 --> 00:06:37,266
You damn assholes.
70
00:06:37,266 --> 00:06:38,467
- Stop running.
- Stop!
71
00:06:38,467 --> 00:06:40,800
Crime is really getting worse these days.
72
00:06:40,800 --> 00:06:42,300
I have to go.
73
00:06:42,300 --> 00:06:43,166
Jiang Jing Teng, take it.
74
00:06:43,166 --> 00:06:45,533
Jiang Jing Teng, take it.
75
00:06:48,233 --> 00:06:48,734
Quick.
76
00:06:48,734 --> 00:06:49,567
Quick.
77
00:06:49,567 --> 00:06:51,066
Quick.
78
00:06:52,667 --> 00:06:53,634
Here.
79
00:06:53,634 --> 00:06:54,867
We should be
80
00:06:54,867 --> 00:06:57,233
okay here.
81
00:07:04,833 --> 00:07:06,100
Hey.
82
00:07:07,067 --> 00:07:08,800
Hey.
83
00:07:09,800 --> 00:07:11,166
Hey.
84
00:07:11,166 --> 00:07:13,100
The gate is over there.
85
00:07:14,133 --> 00:07:15,367
You really don't know the campus,
86
00:07:15,367 --> 00:07:16,700
are you freshmen?
87
00:07:17,600 --> 00:07:19,200
Hey.
88
00:07:21,266 --> 00:07:21,700
Hey.
89
00:07:21,700 --> 00:07:23,633
You can not give up halfway when saving someone.
90
00:07:23,633 --> 00:07:25,467
You better not let me catch you.
91
00:07:53,900 --> 00:07:54,667
Hey!
92
00:07:54,667 --> 00:07:56,100
What are you doing?
93
00:07:56,100 --> 00:07:59,000
You spent two years writing that stupid fan diary.
94
00:07:59,000 --> 00:08:00,400
From now on,
95
00:08:00,400 --> 00:08:01,433
I have no strings attached
96
00:08:01,433 --> 00:08:02,600
I have no strings attached
97
00:08:02,600 --> 00:08:03,400
to this guy.
98
00:08:03,400 --> 00:08:04,967
There was no such strings.
99
00:08:04,967 --> 00:08:07,200
He's just a senior in school.
100
00:08:07,200 --> 00:08:07,967
When we were freshmen in high school, he was a senior.
101
00:08:07,967 --> 00:08:09,667
When we were freshmen in high school, he was a senior.
102
00:08:10,800 --> 00:08:12,333
But...
103
00:08:15,734 --> 00:08:17,200
Why are you looking at me like that?
104
00:08:17,733 --> 00:08:18,834
After you fainted last month
105
00:08:18,834 --> 00:08:20,166
and stopped breathing,
106
00:08:20,166 --> 00:08:22,100
you have been acting weird
107
00:08:22,100 --> 00:08:23,200
since the doctors saved your life.
108
00:08:23,200 --> 00:08:24,433
Weird?
109
00:08:24,433 --> 00:08:26,000
Weird how?
110
00:08:27,567 --> 00:08:29,533
Take these diaries for example.
111
00:08:29,533 --> 00:08:31,533
You used to value them more than your own life.
112
00:08:31,533 --> 00:08:32,366
When we were juniors,
113
00:08:32,366 --> 00:08:34,133
you got into fights because of the diaries.
114
00:08:34,133 --> 00:08:35,900
Now you burn them without a second thought.
115
00:08:37,533 --> 00:08:39,433
Let us just say I am too old for it now,
116
00:08:39,433 --> 00:08:40,266
okay?
117
00:08:40,266 --> 00:08:41,600
That is really random.
118
00:08:43,667 --> 00:08:44,834
You are annoying.
119
00:08:44,834 --> 00:08:46,333
Just hurry up and help.
120
00:08:46,333 --> 00:08:47,667
If the sweet potatoes are still raw,
121
00:08:47,667 --> 00:08:49,433
it's going to be your fault.
122
00:08:50,667 --> 00:08:53,667
This is like burning ghost money.
123
00:08:57,266 --> 00:08:58,466
It is gone.
124
00:08:58,466 --> 00:09:01,367
My praise worthy youth.
125
00:09:01,367 --> 00:09:03,433
Lee Mu Bai,
126
00:09:03,433 --> 00:09:05,433
you really are an idiot.
127
00:09:10,600 --> 00:09:12,934
From now on,
128
00:09:12,934 --> 00:09:15,433
my destiny will be different.
129
00:09:17,333 --> 00:09:18,800
Why is it suddenly windy?
130
00:09:18,800 --> 00:09:19,400
How would I know? Help me pick it up.
131
00:09:19,400 --> 00:09:20,200
How would I know? Help me pick it up.
132
00:09:20,200 --> 00:09:21,467
It is all because you're burning stuff here.
133
00:09:21,467 --> 00:09:23,467
It is not environmentally friendly.
134
00:09:40,700 --> 00:09:42,200
Seriously,
135
00:09:42,200 --> 00:09:43,734
Yi Jun has prepared breakfast for you every day
136
00:09:43,734 --> 00:09:45,834
for almost a year now.
137
00:09:45,834 --> 00:09:48,033
It could have warmed the coldest hearts
138
00:09:48,033 --> 00:09:50,066
but you do not even care.
139
00:09:50,066 --> 00:09:52,266
That is heartless.
140
00:09:52,266 --> 00:09:54,734
I did not ask her to buy breakfast for me.
141
00:09:54,734 --> 00:09:56,800
Why is it my business?
142
00:09:59,333 --> 00:10:00,400
You're right,
143
00:10:00,400 --> 00:10:02,066
you do not have to do anything.
144
00:10:02,066 --> 00:10:04,200
You just have to be handsome.
145
00:10:04,200 --> 00:10:05,133
Yup.
146
00:10:06,500 --> 00:10:07,767
What is this?
147
00:10:08,700 --> 00:10:11,200
Wow, the handwriting is beautiful.
148
00:10:11,200 --> 00:10:12,700
Hey, Jing Teng.
149
00:10:12,700 --> 00:10:14,367
When you go for a lay-up from the left,
150
00:10:14,367 --> 00:10:15,667
you flinch your right shoulder.
151
00:10:15,667 --> 00:10:16,834
Did you know that?
152
00:10:16,834 --> 00:10:17,867
What?
153
00:10:17,867 --> 00:10:19,534
It says so right here.
154
00:10:24,900 --> 00:10:25,966
Hey,
155
00:10:25,966 --> 00:10:26,667
go look for more.
156
00:10:26,667 --> 00:10:28,534
go look for more.
157
00:10:28,534 --> 00:10:30,067
What are you talking about?
158
00:10:30,067 --> 00:10:31,234
Go.
159
00:10:31,234 --> 00:10:32,100
Are you crazy? Why would there be more?
160
00:10:32,100 --> 00:10:32,834
Are you crazy? Why would there be more?
161
00:10:32,834 --> 00:10:34,267
Idiot.
162
00:10:59,700 --> 00:11:00,900
That's all for today.
163
00:11:00,900 --> 00:11:02,433
Class dismissed.
164
00:11:06,000 --> 00:11:08,500
Are you really going to take this class?
165
00:11:08,500 --> 00:11:10,500
The professor is tough.
166
00:11:11,467 --> 00:11:12,967
Maybe you should think it over.
167
00:11:12,967 --> 00:11:14,200
Today is the last day for course registration.
168
00:11:14,200 --> 00:11:15,300
There is still time.
169
00:11:15,300 --> 00:11:17,000
I don't want to change courses.
170
00:11:17,000 --> 00:11:18,133
Also,
171
00:11:18,133 --> 00:11:19,467
it is a mandatory course
172
00:11:19,467 --> 00:11:21,633
and only this professor is teaching it.
173
00:11:21,633 --> 00:11:22,767
You can avoid it now
174
00:11:22,767 --> 00:11:24,266
but you can't avoid it forever.
175
00:11:24,266 --> 00:11:26,066
Why don't you take the course with me?
176
00:11:26,066 --> 00:11:27,700
I can lend you
177
00:11:27,700 --> 00:11:29,633
my notes.
178
00:11:29,633 --> 00:11:30,834
I knew you're the best.
179
00:11:30,834 --> 00:11:33,100
I love you.
180
00:11:38,233 --> 00:11:39,933
Shao Yi Chen.
181
00:11:43,900 --> 00:11:45,166
Which basketball team were you in in high school?
182
00:11:45,166 --> 00:11:46,967
How long have you been stalking me?
183
00:11:46,967 --> 00:11:48,500
Say it.
184
00:11:53,000 --> 00:11:54,634
Why are you so scared of me?
185
00:11:54,634 --> 00:11:57,133
Because you are scary.
186
00:11:58,867 --> 00:12:02,067
Let go of this junior from other people's department.
187
00:12:02,834 --> 00:12:04,834
He's a junior in your department?
188
00:12:04,834 --> 00:12:05,800
Yes,
189
00:12:05,800 --> 00:12:07,200
and he saved my life.
190
00:12:07,200 --> 00:12:07,633
Right? Xiao Bai Mu.
191
00:12:07,633 --> 00:12:09,067
Right? Xiao Bai Mu.
192
00:12:09,067 --> 00:12:10,166
You...
193
00:12:10,166 --> 00:12:11,700
Shao Yi Chen.
194
00:12:12,467 --> 00:12:13,333
Okay.
195
00:12:13,333 --> 00:12:14,433
Xiao Chen Chen.
196
00:12:14,433 --> 00:12:15,700
Xiao Bai Mu.
197
00:12:15,700 --> 00:12:17,333
They are both mine now.
198
00:12:17,333 --> 00:12:19,834
So, go back to the law department where you belong.
199
00:12:56,567 --> 00:12:58,300
Did they see us?
200
00:13:01,233 --> 00:13:03,233
I don't think so.
201
00:13:03,233 --> 00:13:04,600
Hey,
202
00:13:04,600 --> 00:13:06,633
what did you do to Jiang Jing Teng?
203
00:13:06,633 --> 00:13:09,066
It has been a while since he found you in the classroom last time.
204
00:13:09,066 --> 00:13:11,400
Why is he still chasing you?
205
00:13:11,400 --> 00:13:13,233
How would I know?
206
00:13:13,233 --> 00:13:15,633
The Civil Engineering Department is far from the Law Department,
207
00:13:15,633 --> 00:13:17,834
why is he always around?
208
00:13:17,834 --> 00:13:19,934
I didn't even see him
209
00:13:19,934 --> 00:13:21,467
on the 19th.
210
00:13:21,467 --> 00:13:23,600
Why is he chasing me?
211
00:13:24,700 --> 00:13:27,667
You used to watch him secretly.
212
00:13:27,667 --> 00:13:29,800
You didn't get in his way.
213
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
Maybe...
214
00:13:32,100 --> 00:13:33,533
he found the pages
215
00:13:33,533 --> 00:13:34,934
we couldn't find
216
00:13:34,934 --> 00:13:37,033
so he wants to give you a piece of his mind.
217
00:13:38,600 --> 00:13:39,934
How is that possible?
218
00:13:40,767 --> 00:13:42,200
It could be possible.
219
00:13:42,200 --> 00:13:43,333
Maybe
220
00:13:43,333 --> 00:13:45,367
someone found it and gave it to him.
221
00:13:45,367 --> 00:13:46,066
Even...
222
00:13:46,066 --> 00:13:46,734
Even if...
223
00:13:46,734 --> 00:13:48,234
Even if that is the case,
224
00:13:48,234 --> 00:13:50,734
he'd never know they're from me.
225
00:13:52,533 --> 00:13:54,100
Impossible.
226
00:14:20,033 --> 00:14:21,900
He will never know
227
00:14:21,900 --> 00:14:24,567
a junior named Shao Yi Chen
228
00:14:24,567 --> 00:14:28,166
is hiding in the crowd, watching him.
229
00:14:35,800 --> 00:14:36,867
Did you catch him?
230
00:14:36,867 --> 00:14:37,633
No,
231
00:14:37,633 --> 00:14:39,434
he got away again.
232
00:14:40,433 --> 00:14:42,167
What did a freshman
233
00:14:42,167 --> 00:14:44,100
ever do to you?
234
00:14:44,100 --> 00:14:45,467
Yi Jun is always looking for your attention
235
00:14:45,467 --> 00:14:46,733
but you ignore her.
236
00:14:46,733 --> 00:14:48,166
Why do you keep chasing Shao Yi Chen
237
00:14:48,166 --> 00:14:50,400
just for these pages?
238
00:14:51,700 --> 00:14:53,267
I don't know.
239
00:14:53,834 --> 00:14:55,133
I just have a feeling.
240
00:14:55,133 --> 00:14:56,534
What feeling?
241
00:14:57,867 --> 00:14:59,900
He should be mine.
242
00:15:02,567 --> 00:15:03,567
Jiang Jing Teng,
243
00:15:03,567 --> 00:15:05,033
what is wrong with you?
244
00:15:05,033 --> 00:15:06,333
I have been running around these few days,
245
00:15:06,333 --> 00:15:07,967
tiring myself out
246
00:15:07,967 --> 00:15:08,467
for a feeling you have?
247
00:15:08,467 --> 00:15:10,400
for a feeling you have?
248
00:15:10,400 --> 00:15:11,800
What?
249
00:15:12,533 --> 00:15:14,633
Do you have a problem?
250
00:15:14,633 --> 00:15:15,133
No.
251
00:15:15,133 --> 00:15:15,633
You...
252
00:15:15,633 --> 00:15:17,400
whatever you say.
253
00:15:26,133 --> 00:15:27,166
So,
254
00:15:27,166 --> 00:15:29,333
why would he suddenly come to you?
255
00:15:29,333 --> 00:15:30,233
Or
256
00:15:30,233 --> 00:15:31,500
he saw you somewhere before
257
00:15:31,500 --> 00:15:32,767
and now likes you?
258
00:15:32,767 --> 00:15:34,500
How is that possible?
259
00:15:35,833 --> 00:15:36,933
In high school,
260
00:15:36,933 --> 00:15:38,466
someone once said that
261
00:15:38,466 --> 00:15:39,133
he'd be possessive
262
00:15:39,133 --> 00:15:43,034
of anyone he likes.
263
00:15:43,034 --> 00:15:44,733
No matter if it is a guy or girl,
264
00:15:44,734 --> 00:15:45,633
as long as he likes you, that is enough.
265
00:15:45,633 --> 00:15:47,167
as long as he likes you, that is enough.
266
00:15:48,500 --> 00:15:49,600
No way.
267
00:15:50,767 --> 00:15:51,867
Then why would he
268
00:15:51,867 --> 00:15:53,900
keep bothering you?
269
00:15:56,100 --> 00:15:57,333
This can't go on.
270
00:15:57,333 --> 00:15:58,867
We can't even study.
271
00:15:58,867 --> 00:16:00,700
I know.
272
00:16:00,700 --> 00:16:02,000
Or
273
00:16:02,000 --> 00:16:03,134
let's dig a hole
274
00:16:03,134 --> 00:16:04,433
and bury him,
275
00:16:04,433 --> 00:16:05,633
or turn him into a tetrapod,
276
00:16:05,633 --> 00:16:07,500
and throw him into the ocean.
277
00:16:07,500 --> 00:16:09,300
Don't be so merciless.
278
00:16:09,300 --> 00:16:12,067
Don't you think bad people have a better life?
279
00:16:12,067 --> 00:16:14,300
Good people die early,
280
00:16:14,300 --> 00:16:15,700
bad people live forever.
281
00:16:15,700 --> 00:16:17,667
No way.
282
00:16:17,667 --> 00:16:19,466
Jiang Jing Teng has connections.
283
00:16:19,466 --> 00:16:21,867
His dad is the dean of the law department in this school.
284
00:16:21,867 --> 00:16:22,934
His mom is a judge.
285
00:16:22,934 --> 00:16:24,200
His sister is a prosecutor.
286
00:16:24,200 --> 00:16:26,266
He comes from a family of law.
287
00:16:26,266 --> 00:16:27,000
Also, he is, as you know,
288
00:16:27,000 --> 00:16:28,134
Also, he is, as you know,
289
00:16:28,134 --> 00:16:28,934
a well rounded athlete
290
00:16:28,934 --> 00:16:30,433
who competed as an amateur boxer.
291
00:16:30,433 --> 00:16:31,700
If you really want to do something to him,
292
00:16:31,700 --> 00:16:33,067
you are going to be
293
00:16:33,067 --> 00:16:34,400
doomed.
294
00:16:35,366 --> 00:16:36,900
I know.
295
00:16:36,900 --> 00:16:39,000
I was just daydreaming.
296
00:16:40,967 --> 00:16:42,200
Sorry,
297
00:16:42,867 --> 00:16:44,534
for dragging you into all this.
298
00:16:45,533 --> 00:16:46,300
What are you talking about?
299
00:16:46,300 --> 00:16:48,500
We are not strangers.
300
00:16:48,500 --> 00:16:50,134
Besides,
301
00:16:50,134 --> 00:16:51,867
I dragged you down too.
302
00:16:51,867 --> 00:16:54,167
I finally found you.
303
00:16:55,366 --> 00:16:56,967
President,
304
00:16:56,967 --> 00:16:58,134
can you tell us
305
00:16:58,134 --> 00:16:59,833
what exactly do you want?
306
00:17:00,466 --> 00:17:01,466
My club
307
00:17:01,466 --> 00:17:03,333
needs two freshmen to join,
308
00:17:03,333 --> 00:17:04,867
so that we can continue operating.
309
00:17:04,867 --> 00:17:06,100
Last time, you saved me
310
00:17:06,100 --> 00:17:07,767
but ran away halfway.
311
00:17:07,767 --> 00:17:09,400
To make up for the fault,
312
00:17:09,400 --> 00:17:10,900
you can help to
313
00:17:10,900 --> 00:17:13,400
save the universal research club I started.
314
00:17:13,400 --> 00:17:14,633
- Huh?
- Huh?
315
00:17:17,934 --> 00:17:20,134
He said he needs new members
316
00:17:20,134 --> 00:17:21,934
but he just wants laborers.
317
00:17:21,934 --> 00:17:24,333
What is this universal research club?
318
00:17:24,333 --> 00:17:26,767
$80 for borrowing a book from the library.
319
00:17:26,767 --> 00:17:29,167
$150 for lining up for tickets.
320
00:17:29,167 --> 00:17:30,800
It is pretty much a servant agency.
321
00:17:32,034 --> 00:17:32,867
At least
322
00:17:32,867 --> 00:17:34,466
he splits it 30-70.
323
00:17:34,466 --> 00:17:35,400
Hey,
324
00:17:35,400 --> 00:17:37,300
he gets 70, we get 30.
325
00:17:37,300 --> 00:17:38,967
At least it is better than being chased.
326
00:17:38,967 --> 00:17:40,866
That's true.
327
00:17:42,700 --> 00:17:43,734
Speaking of which,
328
00:17:43,734 --> 00:17:45,400
I have not seen
329
00:17:45,400 --> 00:17:47,267
Jiang Jing Teng's sidekick following us recently.
330
00:17:47,267 --> 00:17:48,967
That's good.
331
00:17:48,967 --> 00:17:51,133
I told you it was just a random thing.
332
00:17:51,133 --> 00:17:52,667
You didn't believe me.
333
00:17:58,400 --> 00:18:01,167
You worked the night shift again yesterday?
334
00:18:01,167 --> 00:18:03,533
The night shift pays better.
335
00:18:04,733 --> 00:18:06,733
I'll find the rest of the books,
336
00:18:06,733 --> 00:18:08,333
you go find a place to rest
337
00:18:08,333 --> 00:18:10,133
and I'll find you later.
338
00:18:10,133 --> 00:18:11,066
It's okay.
339
00:18:11,066 --> 00:18:12,900
It is faster if we look together.
340
00:18:14,000 --> 00:18:15,900
Look carefully.
341
00:20:04,167 --> 00:20:05,667
I found all the books,
342
00:20:05,667 --> 00:20:07,333
how about you?
343
00:20:08,567 --> 00:20:09,300
Not yet, wait a moment.
344
00:20:09,300 --> 00:20:11,033
Not yet, wait a moment.
345
00:20:39,167 --> 00:20:42,000
Why would I have feelings for you?
346
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
If I stop looking for you.
347
00:20:43,800 --> 00:20:45,934
I'd even start missing you.
348
00:20:52,433 --> 00:20:54,166
Shao Yi Chen.
349
00:20:55,467 --> 00:20:56,967
Mu Bai,
350
00:20:56,967 --> 00:20:59,100
ten more minutes.
351
00:21:54,233 --> 00:21:55,667
Very good.
352
00:21:55,667 --> 00:21:57,467
Thanks to all of you,
353
00:21:57,467 --> 00:21:59,667
the income of our club is now
354
00:21:59,667 --> 00:22:02,666
stronger than ever.
355
00:22:03,567 --> 00:22:04,366
President,
356
00:22:04,366 --> 00:22:07,133
it is just Yi Chen and I.
357
00:22:09,133 --> 00:22:10,800
Of course.
358
00:22:22,600 --> 00:22:23,567
Jiang,
359
00:22:23,567 --> 00:22:24,967
are you looking for trouble?
360
00:22:24,967 --> 00:22:26,633
I want to join your club.
361
00:22:27,466 --> 00:22:29,800
Why should I let you join?
362
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
Xiao Bai Mu,
363
00:22:41,200 --> 00:22:43,200
go get the application forms.
364
00:22:51,667 --> 00:22:52,266
Hey,
365
00:22:52,266 --> 00:22:53,534
can you do it?
366
00:22:53,534 --> 00:22:54,900
Just cover it on top,
367
00:22:54,900 --> 00:22:55,800
okay?
368
00:22:55,800 --> 00:22:56,400
You got it.
369
00:22:56,400 --> 00:22:57,567
You in the back,
370
00:22:57,567 --> 00:22:59,134
can you set up the table here?
371
00:22:59,134 --> 00:23:00,367
Thank you.
372
00:23:01,066 --> 00:23:02,900
Do you need help?
373
00:23:06,233 --> 00:23:07,534
You...
374
00:23:21,834 --> 00:23:22,967
Hey,
375
00:23:22,967 --> 00:23:25,266
is there any way
376
00:23:25,266 --> 00:23:26,934
we can take care of that lunatic?
377
00:23:26,934 --> 00:23:28,834
Which one do you want to take care of first?
378
00:23:28,834 --> 00:23:29,900
Is it...
379
00:23:29,900 --> 00:23:32,366
Lei Chong Jun, who only just thought of hosting a freshmen camping event
380
00:23:32,366 --> 00:23:34,033
or Jiang Jing Teng, who solves his problems with money.
381
00:23:34,033 --> 00:23:34,600
One is crazy about money. The other is crazy about you.
382
00:23:34,600 --> 00:23:36,333
One is crazy about money. The other is crazy about you.
383
00:23:36,333 --> 00:23:37,100
Hey,
384
00:23:37,100 --> 00:23:37,867
Yi Chen.
385
00:23:37,867 --> 00:23:39,500
Will you consider just accepting him?
386
00:23:40,733 --> 00:23:43,067
Anyways, you like Jiang Jing Teng.
387
00:23:43,067 --> 00:23:44,000
When he is bored,
388
00:23:44,000 --> 00:23:45,500
you will be free.
389
00:23:45,500 --> 00:23:47,367
You're speaking nonsense.
390
00:23:48,767 --> 00:23:50,567
It doesn't matter if you are together forever.
391
00:23:50,567 --> 00:23:52,766
It only matters if you were together.
392
00:23:52,766 --> 00:23:54,367
Together my ass.
393
00:23:54,367 --> 00:23:55,400
You really are an idiot.
394
00:23:55,400 --> 00:23:56,133
Hey,
395
00:23:56,133 --> 00:23:57,167
Yi Chen.
396
00:23:57,167 --> 00:23:59,567
Have you realized your temper is worse now?
397
00:23:59,567 --> 00:24:01,800
You were always whispering to me,
398
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
and now you not only yells
399
00:24:03,400 --> 00:24:05,467
and also hit people all the time.
400
00:24:05,467 --> 00:24:07,400
I've had an epiphany, okay?
401
00:24:07,400 --> 00:24:08,667
If people do not offend me,
402
00:24:08,667 --> 00:24:10,100
I do not offend people.
403
00:24:10,100 --> 00:24:11,300
If people offend me,
404
00:24:11,300 --> 00:24:12,667
then I shall offend them.
405
00:24:12,667 --> 00:24:14,767
I used to be too weak
406
00:24:14,767 --> 00:24:16,033
I let people push me around.
407
00:24:16,033 --> 00:24:17,967
That is how I ended up like this.
408
00:24:17,967 --> 00:24:19,467
After being reborn,
409
00:24:19,467 --> 00:24:22,500
I will not be a soft pushover.
410
00:24:22,500 --> 00:24:24,400
What do you mean reborn?
411
00:24:25,833 --> 00:24:27,600
I mean,
412
00:24:27,600 --> 00:24:30,034
when I passed out
413
00:24:30,034 --> 00:24:32,433
and almost died in the car accident,
414
00:24:33,233 --> 00:24:35,167
I realized
415
00:24:36,200 --> 00:24:37,466
I have to live for my mom
416
00:24:37,466 --> 00:24:38,700
and myself.
417
00:24:38,700 --> 00:24:39,567
Hey,
418
00:24:39,567 --> 00:24:41,767
why are you getting so emotional?
419
00:24:48,733 --> 00:24:49,500
Yi Chen,
420
00:24:49,500 --> 00:24:51,533
will you go help her?
421
00:25:03,933 --> 00:25:05,634
Let me help you.
422
00:25:08,400 --> 00:25:11,900
Why help her when you can help me?
423
00:25:11,900 --> 00:25:13,867
Let go.
424
00:25:13,867 --> 00:25:16,100
Why are you afraid of me?
425
00:25:16,100 --> 00:25:17,800
I am not afraid of you.
426
00:25:19,134 --> 00:25:21,300
I don't want you to be afraid of me.
427
00:25:23,633 --> 00:25:25,266
Jiang Jing Teng, let go of me.
428
00:25:25,266 --> 00:25:25,734
Jiang Jing Teng,
429
00:25:25,734 --> 00:25:26,800
put me down.
430
00:25:26,800 --> 00:25:28,600
Jiang Jing Teng.
431
00:25:28,600 --> 00:25:29,567
Let go of me.
432
00:25:29,567 --> 00:25:30,767
Jiang Jing Teng!
433
00:25:30,767 --> 00:25:32,667
Put me down!
434
00:25:32,667 --> 00:25:33,867
Let go.
435
00:25:33,867 --> 00:25:35,333
Let go.
436
00:25:36,633 --> 00:25:37,667
I was not bothering you,
437
00:25:37,667 --> 00:25:39,533
why won't you leave me alone?
438
00:25:39,533 --> 00:25:41,300
I don't know.
439
00:25:42,800 --> 00:25:44,533
I want to be
440
00:25:44,533 --> 00:25:46,667
your only one.
441
00:25:46,667 --> 00:25:47,433
Don't you think you can fool me with that for a second time.
442
00:25:47,433 --> 00:25:49,800
Don't you think you can fool me with that for a second time.
443
00:25:51,067 --> 00:25:52,967
It is the first time I said it,
444
00:25:52,967 --> 00:25:54,766
there is no second time.
445
00:25:55,733 --> 00:25:56,733
Or
446
00:25:57,600 --> 00:25:59,567
did someone else use the same line on you?
447
00:26:00,700 --> 00:26:03,333
No one says something so disgusting like you.
448
00:26:03,333 --> 00:26:04,700
Let go.
449
00:26:04,700 --> 00:26:06,200
Don't push me.
450
00:26:06,200 --> 00:26:08,266
I will push you.
451
00:26:08,266 --> 00:26:10,000
I checked.
452
00:26:10,000 --> 00:26:12,200
You are my high school schoolmate
453
00:26:12,200 --> 00:26:13,867
and also
454
00:26:13,867 --> 00:26:15,800
my fan.
455
00:26:16,600 --> 00:26:18,700
Who would be so tasteless
456
00:26:18,700 --> 00:26:21,034
to think of you as an idol?
457
00:26:21,034 --> 00:26:22,966
Where are the rest of the papers?
458
00:26:26,200 --> 00:26:27,700
What?
459
00:26:28,733 --> 00:26:31,500
Those things you wrote about me,
460
00:26:31,500 --> 00:26:33,333
where is the rest of it?
461
00:26:38,433 --> 00:26:40,567
How did you find out?
462
00:26:40,567 --> 00:26:42,300
It is not important.
463
00:26:42,300 --> 00:26:44,333
The important thing is
464
00:26:44,333 --> 00:26:46,200
where is the rest of it?
465
00:26:46,200 --> 00:26:47,700
I want to see it.
466
00:26:49,633 --> 00:26:51,533
I burned it
467
00:26:51,533 --> 00:26:53,767
and used it all to roast sweet potatoes.
468
00:26:54,567 --> 00:26:56,567
Roasting sweet potatoes.
469
00:26:56,567 --> 00:27:00,400
I didn't know there were so many pages
470
00:27:01,100 --> 00:27:03,600
enough to roast sweet potatoes.
471
00:27:13,166 --> 00:27:15,467
I really do have feelings for you.
472
00:27:35,867 --> 00:27:37,667
The Jiang Jing Teng now
473
00:27:37,667 --> 00:27:39,634
is even more shameless.
474
00:27:57,767 --> 00:28:00,166
You have feelings for me too.
475
00:28:03,467 --> 00:28:04,367
Let go of me.
476
00:28:04,367 --> 00:28:06,233
Mu Bai!
477
00:28:13,400 --> 00:28:14,667
Instead of doing this with you this time,
478
00:28:14,667 --> 00:28:16,233
I'd rather die.
479
00:28:18,366 --> 00:28:19,200
Shao Yi Chen.
480
00:28:19,200 --> 00:28:21,367
Shao Yi Chen, stop.
481
00:28:21,367 --> 00:28:22,866
Shao Yi Chen.
482
00:28:24,466 --> 00:28:26,467
Shao Yi Chen, watch out.
483
00:28:57,667 --> 00:28:59,200
Jiang Jing Teng.
484
00:29:00,067 --> 00:29:01,534
Jiang Jing Teng.
485
00:29:07,400 --> 00:29:08,733
Jiang Jing Teng.
486
00:29:09,200 --> 00:29:10,533
Jiang Jing Teng.
487
00:29:36,700 --> 00:29:37,767
Jiang Jing Teng.
488
00:29:39,400 --> 00:29:40,000
No.
489
00:29:40,000 --> 00:29:41,566
Don't scare me.
490
00:29:41,566 --> 00:29:42,266
Don't scare me.
491
00:29:42,266 --> 00:29:43,266
Jiang Jing Teng.
492
00:29:43,266 --> 00:29:44,266
No.
493
00:29:44,266 --> 00:29:45,266
Jiang Jing Teng.
494
00:29:46,433 --> 00:29:47,767
Don't scare me.
495
00:29:53,967 --> 00:29:54,934
Jiang Jing Teng.
496
00:29:54,934 --> 00:29:56,100
Breathe.
497
00:29:56,100 --> 00:29:57,133
Breathe.
498
00:29:58,033 --> 00:30:00,100
Breathe.
499
00:30:00,100 --> 00:30:01,333
Jiang Jing Teng.
500
00:30:01,333 --> 00:30:03,033
Jiang Jing Teng.
501
00:30:05,700 --> 00:30:06,734
Somebody help me...
502
00:30:06,734 --> 00:30:08,800
Anybody!
503
00:30:08,800 --> 00:30:10,834
Anybody!
504
00:30:10,834 --> 00:30:12,100
Jiang Jing Teng.
505
00:30:12,100 --> 00:30:13,734
Jiang Jing Teng.
506
00:30:14,867 --> 00:30:16,200
No.
507
00:30:17,200 --> 00:30:19,000
Someone help me!
508
00:30:20,533 --> 00:30:22,266
Someone help me!
509
00:31:42,233 --> 00:31:44,033
Yi Chen,
510
00:31:52,934 --> 00:31:54,233
you have been taking care of him for days.
511
00:31:55,333 --> 00:31:57,267
Why is Jing Teng not getting better?
512
00:31:58,134 --> 00:31:59,633
Chong Jun says
513
00:31:59,633 --> 00:32:01,967
he still can not get in touch with Jiang Jing Teng's parents
514
00:32:01,967 --> 00:32:04,233
and he will keep trying.
515
00:32:06,767 --> 00:32:08,034
You need to eat something
516
00:32:08,034 --> 00:32:09,833
so you have energy.
517
00:32:14,733 --> 00:32:16,433
Tell me,
518
00:32:18,834 --> 00:32:20,766
why did he save me?
519
00:32:28,433 --> 00:32:29,766
I don't know.
520
00:32:30,900 --> 00:32:32,334
But...
521
00:32:33,000 --> 00:32:34,133
Maybe,
522
00:32:34,133 --> 00:32:35,567
he is serious about you,
523
00:32:35,567 --> 00:32:37,367
that is why everything is like this.
524
00:32:47,567 --> 00:32:49,000
Jiang Jing Teng.
525
00:32:50,667 --> 00:32:52,033
Jiang Jing Teng.
526
00:33:11,333 --> 00:33:13,167
Are you okay?
527
00:33:15,100 --> 00:33:16,900
I'll go get the doctor.
528
00:33:28,467 --> 00:33:30,233
Who are you?
529
00:33:46,133 --> 00:33:46,934
Here.
530
00:33:46,934 --> 00:33:48,334
Mom.
531
00:33:49,533 --> 00:33:50,900
Jiang,
532
00:33:50,900 --> 00:33:52,834
thank you for saving my son.
533
00:33:52,834 --> 00:33:54,400
Please feel free to stay here
534
00:33:54,400 --> 00:33:56,300
and don't give yourself too much pressure.
535
00:33:56,300 --> 00:33:56,933
Mom.
536
00:33:56,933 --> 00:33:58,533
Let Yi Chen take care of you.
537
00:33:58,533 --> 00:33:58,967
Okay.
538
00:33:58,967 --> 00:34:00,033
He just got out of the hospital.
539
00:34:00,033 --> 00:34:00,800
He needs rest.
540
00:34:00,800 --> 00:34:02,867
Okay.
541
00:34:02,867 --> 00:34:03,834
You two get some rest.
542
00:34:03,834 --> 00:34:04,834
I'll leave you two alone now.
543
00:34:04,834 --> 00:34:07,034
If you need anything just tell Yi Chen.
544
00:34:07,034 --> 00:34:08,534
Thank you, Mom.
545
00:34:10,267 --> 00:34:11,967
Thank you, Auntie.
546
00:34:12,800 --> 00:34:15,633
Mom, you should get some rest.
547
00:34:20,733 --> 00:34:22,233
Get some rest.
548
00:34:23,034 --> 00:34:24,800
I'm going to take a shower.
549
00:34:54,833 --> 00:34:56,800
I always get
550
00:34:56,800 --> 00:34:59,733
what I want.
551
00:35:58,400 --> 00:36:00,600
Go back to sleep.
552
00:36:00,633 --> 00:36:03,000
I'm going to wash up
553
00:36:03,000 --> 00:36:04,600
and get ready for class.
554
00:36:12,000 --> 00:36:14,300
Why was I on the bed?
555
00:36:37,834 --> 00:36:39,667
How was your
556
00:36:39,667 --> 00:36:41,234
first night of amnesia?
557
00:36:42,600 --> 00:36:45,767
No comment.
558
00:37:10,700 --> 00:37:12,966
So mysterious.
559
00:37:15,433 --> 00:37:16,900
Xiao Bai Mu.
560
00:37:16,900 --> 00:37:18,500
What's wrong?
561
00:37:22,867 --> 00:37:24,467
Did you know,
562
00:37:24,467 --> 00:37:27,667
ever since the day you saved me,
563
00:37:27,667 --> 00:37:29,933
I have decided to have you.
564
00:37:31,800 --> 00:37:33,433
And you're winking?
565
00:37:33,433 --> 00:37:35,433
Are you flirting with me?
566
00:37:35,433 --> 00:37:38,200
Don't you know that turns me on?
567
00:37:40,000 --> 00:37:41,033
And you're closing your eyes now.
568
00:37:41,033 --> 00:37:42,933
Is that an invitation?
569
00:37:42,967 --> 00:37:44,000
President,
570
00:37:44,000 --> 00:37:46,033
what do you want?
571
00:37:47,467 --> 00:37:48,667
I want
572
00:37:48,667 --> 00:37:52,066
you again.
573
00:37:59,134 --> 00:38:00,233
Yi Chen.
574
00:38:00,233 --> 00:38:01,866
Time to have breakfast.
575
00:38:01,866 --> 00:38:03,433
Coming.
576
00:38:04,900 --> 00:38:06,200
Jiang Jing Teng,
577
00:38:06,200 --> 00:38:07,434
it is breakfast time.
578
00:38:08,200 --> 00:38:09,434
Oh.
579
00:38:25,034 --> 00:38:26,034
Jiang,
580
00:38:26,034 --> 00:38:28,333
how did you sleep last night?
581
00:38:28,333 --> 00:38:30,567
Does your head still hurt?
582
00:38:32,467 --> 00:38:33,833
What's wrong with you?
583
00:38:33,833 --> 00:38:35,667
My mom is asking you a question.
584
00:38:36,934 --> 00:38:38,100
It doesn't hurt.
585
00:38:39,300 --> 00:38:39,834
Here.
586
00:38:39,834 --> 00:38:41,133
Thank you.
587
00:38:41,133 --> 00:38:41,800
Later,
588
00:38:41,800 --> 00:38:43,134
when you finish breakfast,
589
00:38:43,134 --> 00:38:44,433
remember to take your medicine
590
00:38:44,433 --> 00:38:46,233
before going to class.
591
00:38:48,066 --> 00:38:50,000
Let's eat.
592
00:38:56,533 --> 00:38:58,000
What's wrong?
593
00:38:58,000 --> 00:38:59,633
Do you not like porridge?
594
00:38:59,633 --> 00:39:01,566
Or do you not like eggs?
595
00:39:01,566 --> 00:39:02,767
No, no.
596
00:39:02,767 --> 00:39:04,534
I like them both.
597
00:39:06,266 --> 00:39:07,366
So what's the problem?
598
00:39:07,366 --> 00:39:08,767
Is your head hurting?
599
00:39:08,767 --> 00:39:10,167
No.
600
00:39:11,900 --> 00:39:13,567
Let's eat.
601
00:39:23,533 --> 00:39:25,200
Didn't you know?
602
00:39:25,200 --> 00:39:28,167
That guy was neglected since he's little.
603
00:39:28,167 --> 00:39:29,866
No one cared about him.
604
00:39:31,000 --> 00:39:32,467
I think
605
00:39:32,467 --> 00:39:34,067
is it because
606
00:39:34,067 --> 00:39:36,333
he is not used to the loving environment in your home.
607
00:39:37,133 --> 00:39:38,066
You know,
608
00:39:38,066 --> 00:39:39,967
everyone in his family is busy with their own stuff.
609
00:39:39,967 --> 00:39:41,200
They only act as a family
610
00:39:41,200 --> 00:39:42,600
in public.
611
00:39:44,000 --> 00:39:44,700
How
612
00:39:44,700 --> 00:39:46,833
did you know all this?
613
00:39:46,833 --> 00:39:48,000
Did I never mention
614
00:39:48,000 --> 00:39:49,367
that Jiang Jing Teng, Yi Chun and I
615
00:39:49,367 --> 00:39:51,400
grew up together?
616
00:39:51,400 --> 00:39:52,533
How is that possible?
617
00:39:52,533 --> 00:39:54,700
You don't look like friends.
618
00:39:57,333 --> 00:39:59,834
How can our relationship be good
619
00:39:59,834 --> 00:40:02,233
when we were fighting for Yi Chun's attention all our lives.
620
00:40:02,233 --> 00:40:04,000
But that is a long time ago.
621
00:40:04,000 --> 00:40:05,567
Now,
622
00:40:05,567 --> 00:40:07,467
I only have feelings for you.
623
00:40:24,700 --> 00:40:25,566
You...
624
00:40:25,566 --> 00:40:27,467
When did this start?
625
00:40:27,467 --> 00:40:29,300
Why?
626
00:40:30,967 --> 00:40:33,100
You like girls
627
00:40:33,100 --> 00:40:35,733
and you will be married with children in six years.
628
00:40:37,800 --> 00:40:38,967
Xiao Chen Chen,
629
00:40:38,967 --> 00:40:41,034
don't try to be a fortune teller if you're not one.
630
00:40:42,066 --> 00:40:44,300
Xiao Bai Mu,
631
00:40:44,300 --> 00:40:46,467
if you dare trying to look for women,
632
00:40:46,467 --> 00:40:48,933
you better watch out, or I will...
633
00:41:01,867 --> 00:41:04,200
I brought him back from the classroom.
634
00:41:08,233 --> 00:41:09,500
Jiang Jing Teng doesn't have class this afternoon?
635
00:41:09,500 --> 00:41:10,900
No.
636
00:41:12,333 --> 00:41:13,833
Then let's go home.
637
00:41:15,266 --> 00:41:16,266
Home?
638
00:41:16,266 --> 00:41:17,366
Yes.
639
00:41:17,366 --> 00:41:18,733
Do you not want to?
640
00:41:19,466 --> 00:41:20,033
No.
641
00:41:20,033 --> 00:41:21,266
No.
642
00:41:21,266 --> 00:41:22,700
Let's go home.
643
00:42:17,300 --> 00:42:18,667
Let's go home for dinner.
644
00:42:18,667 --> 00:42:20,267
Okay.
645
00:42:22,567 --> 00:42:24,400
Be careful.
646
00:42:24,400 --> 00:42:26,500
Sorry, sorry.
647
00:42:35,167 --> 00:42:36,934
Are you okay?
648
00:42:36,934 --> 00:42:38,500
I'm fine.
649
00:42:48,667 --> 00:42:49,367
Shao Yi Chen,
650
00:42:49,367 --> 00:42:50,233
I'm hungry.
651
00:42:50,233 --> 00:42:52,166
Make me some food.
652
00:42:52,166 --> 00:42:53,500
Quickly.
653
00:42:53,500 --> 00:42:55,100
Okay.
654
00:44:57,533 --> 00:44:59,633
Not like that.
655
00:45:04,367 --> 00:45:06,500
It's the same.
656
00:46:42,567 --> 00:46:43,767
Look at them,
657
00:46:43,767 --> 00:46:45,667
you should just give up.
658
00:46:47,233 --> 00:46:48,966
I don't want to.
659
00:46:58,300 --> 00:47:00,400
You are making it hard for me to read.
660
00:47:02,366 --> 00:47:05,133
I have to keep my head elevated.
661
00:47:05,133 --> 00:47:06,566
You...
662
00:47:08,300 --> 00:47:11,200
Did the doctor say when you can remove the stitches?
663
00:47:12,200 --> 00:47:13,700
Why?
664
00:47:14,433 --> 00:47:16,133
Are you sick of me?
665
00:47:16,133 --> 00:47:18,500
You don't want to take care of me anymore?
666
00:47:18,500 --> 00:47:19,667
No.
667
00:47:19,667 --> 00:47:21,134
Because you
668
00:47:21,134 --> 00:47:22,667
saved me,
669
00:47:22,667 --> 00:47:24,300
I will take care of you
670
00:47:24,300 --> 00:47:26,400
until you get better.
671
00:47:26,400 --> 00:47:27,967
I am just concerned about you.
672
00:47:28,533 --> 00:47:31,133
I think everything is great now.
673
00:47:32,034 --> 00:47:34,700
Don't you want to remember the past?
674
00:47:36,467 --> 00:47:38,300
You weren't there.
675
00:47:38,300 --> 00:47:40,100
Why would I want to remember?
676
00:47:40,734 --> 00:47:42,400
No way.
677
00:47:42,400 --> 00:47:44,467
I can't be fooled again.
678
00:47:44,467 --> 00:47:46,300
Shao Yi Chen.
679
00:47:46,300 --> 00:47:48,300
Do not forget,
680
00:47:48,300 --> 00:47:49,767
you're twenty nine years old now,
681
00:47:49,767 --> 00:47:51,833
not nineteen.
682
00:47:51,833 --> 00:47:54,133
Don't take this childish nonesense
683
00:47:54,133 --> 00:47:56,000
too personally.
684
00:48:00,166 --> 00:48:01,500
Hey.
685
00:48:02,700 --> 00:48:04,266
Let go.
686
00:48:04,266 --> 00:48:06,333
This time,
687
00:48:06,333 --> 00:48:08,467
I will not let you get away.
688
00:48:09,333 --> 00:48:10,734
You like me.
689
00:48:10,734 --> 00:48:12,667
That's not—
690
00:48:33,834 --> 00:48:36,100
You do like me.
691
00:49:18,967 --> 00:49:20,667
Xiao Bai Mu,
692
00:49:20,667 --> 00:49:21,533
let me ask you.
693
00:49:21,533 --> 00:49:22,433
Hey,
694
00:49:22,433 --> 00:49:24,034
hold on.
695
00:49:24,034 --> 00:49:26,533
You're calling me Xiao Bai Mu too?
696
00:49:26,533 --> 00:49:28,600
I got used to it.
697
00:49:28,600 --> 00:49:30,367
That's not the point.
698
00:49:30,367 --> 00:49:31,667
I'm saying,
699
00:49:33,200 --> 00:49:35,700
how do you know you'd like someone
700
00:49:35,700 --> 00:49:37,366
who you can't avoid
701
00:49:37,366 --> 00:49:39,900
but you'd be doomed if you like him?
702
00:49:40,733 --> 00:49:43,533
I think about that everyday.
703
00:49:43,533 --> 00:49:44,934
Chong Jun loves money,
704
00:49:44,934 --> 00:49:45,467
is irresponsible,
705
00:49:45,467 --> 00:49:46,467
talks nonsense
706
00:49:46,467 --> 00:49:47,734
and is a player.
707
00:49:48,300 --> 00:49:49,433
How could I have feelings
708
00:49:49,433 --> 00:49:51,200
for someone like him?
709
00:49:52,700 --> 00:49:54,367
I don't want to like him
710
00:49:54,367 --> 00:49:56,567
but I can't help myself.
711
00:49:56,567 --> 00:49:57,834
All I can say is
712
00:49:57,834 --> 00:49:59,033
I got dizzy
713
00:49:59,033 --> 00:50:00,967
and fell under his spell.
714
00:50:00,967 --> 00:50:02,400
I know I shouldn't
715
00:50:02,400 --> 00:50:04,200
but I still go for him.
716
00:50:05,934 --> 00:50:07,833
All I can do is surrender.
717
00:50:10,633 --> 00:50:12,767
You are not
718
00:50:12,767 --> 00:50:14,467
even going to fight it?
719
00:50:15,300 --> 00:50:18,167
Can fighting it stop me from liking him?
720
00:50:23,367 --> 00:50:24,800
There you go.
721
00:50:24,800 --> 00:50:26,633
So before I stop liking him,
722
00:50:26,633 --> 00:50:28,767
I could only like hime as it is.
723
00:50:28,767 --> 00:50:30,900
I'm happy when I spend time with him,
724
00:50:30,900 --> 00:50:32,400
there's no point in thinking too much.
725
00:50:33,467 --> 00:50:35,600
What if
726
00:50:35,600 --> 00:50:37,967
you got killed in a car accident
727
00:50:37,967 --> 00:50:39,500
because you like him?
728
00:50:39,500 --> 00:50:40,767
Killed in a car accident?
729
00:50:40,767 --> 00:50:43,067
You've got to watch where you're going.
730
00:50:47,133 --> 00:50:48,500
You are not one of those people
731
00:50:48,500 --> 00:50:51,300
who commit suicide just because your crush doesn't love you?
732
00:50:51,300 --> 00:50:52,233
That is impossible.
733
00:50:52,233 --> 00:50:53,800
Then that's settled.
734
00:50:53,800 --> 00:50:54,700
Maybe,
735
00:50:54,700 --> 00:50:56,300
before you die for him,
736
00:50:56,300 --> 00:50:58,300
he will die for you.
737
00:51:03,333 --> 00:51:05,166
In truth,
738
00:51:05,166 --> 00:51:06,734
after I was reborn
739
00:51:07,700 --> 00:51:10,567
I selected another way to keep Jiang Jing Teng away.
740
00:51:10,567 --> 00:51:12,600
Something are similar,
741
00:51:12,600 --> 00:51:14,467
but something are not.
742
00:51:16,300 --> 00:51:18,634
I still met Jiang Jing Teng,
743
00:51:18,634 --> 00:51:20,100
but I also met Chong Jun
744
00:51:20,100 --> 00:51:22,133
who I didn't know.
745
00:51:23,200 --> 00:51:24,400
Run faster.
746
00:51:24,400 --> 00:51:25,467
I don't want to,
747
00:51:25,467 --> 00:51:27,233
they will only chase me.
748
00:51:28,000 --> 00:51:30,500
Mu Bai had a girlfriend
749
00:51:30,500 --> 00:51:32,667
but now he has a boyfriend.
750
00:51:34,966 --> 00:51:35,734
You...
751
00:51:35,734 --> 00:51:37,866
When did this happen?
752
00:51:40,000 --> 00:51:41,066
You should only worry about the future
753
00:51:41,066 --> 00:51:43,567
when the future becomes now.
754
00:51:45,800 --> 00:51:47,734
Worry about the future
755
00:51:47,734 --> 00:51:49,866
when the future happens.
756
00:51:51,133 --> 00:51:53,100
That makes sense.
757
00:52:04,400 --> 00:52:06,067
Why did you want to see me?
758
00:52:07,367 --> 00:52:08,367
Jiang Jing Teng,
759
00:52:08,367 --> 00:52:09,867
what is so great about Shao Yi Chen
760
00:52:09,867 --> 00:52:11,800
that you will pretend to have amnesia just to be closer to him?
761
00:52:12,700 --> 00:52:14,434
It has nothing to do with you.
762
00:52:15,433 --> 00:52:16,433
Yes, it does.
763
00:52:16,433 --> 00:52:17,934
I will tell your parents about it.
764
00:52:17,934 --> 00:52:20,800
Stop threatening me with my parents.
765
00:52:20,800 --> 00:52:22,367
I don't stand up to them
766
00:52:22,367 --> 00:52:23,800
and do everything they say
767
00:52:23,800 --> 00:52:26,066
but that doesn't mean I am scared of them.
768
00:52:26,066 --> 00:52:27,166
I let you follow me
769
00:52:27,166 --> 00:52:28,600
because I could care less to push you away.
770
00:52:28,600 --> 00:52:30,167
Let go.
771
00:52:31,367 --> 00:52:32,733
I'm telling you.
772
00:52:33,600 --> 00:52:36,800
I hate people threatening me.
773
00:52:36,800 --> 00:52:38,200
Remember that
774
00:52:38,200 --> 00:52:40,000
and never do it again.
775
00:52:40,000 --> 00:52:41,866
Do you hear me?
776
00:52:49,700 --> 00:52:50,767
You don't have amnesia?
777
00:52:52,233 --> 00:52:53,667
Are you surprised?
778
00:52:53,667 --> 00:52:55,300
He has been lying to you this whole time
779
00:52:55,300 --> 00:52:55,934
just to
780
00:52:55,934 --> 00:52:57,066
get closer to you.
781
00:52:57,867 --> 00:52:58,733
Go away.
782
00:52:58,800 --> 00:52:59,667
Go away.
783
00:52:59,667 --> 00:53:00,667
I will go.
784
00:53:00,667 --> 00:53:02,567
I will go as soon as I say what I have to say.
785
00:53:02,567 --> 00:53:03,800
He is the type of person
786
00:53:03,800 --> 00:53:04,934
who will do anything
787
00:53:04,934 --> 00:53:06,767
to get the thing he wants.
788
00:53:06,767 --> 00:53:07,734
Once he is interested in you,
789
00:53:07,734 --> 00:53:08,367
he will haunt you for the rest of your life.
790
00:53:08,367 --> 00:53:10,100
Cai Yi Chun.
791
00:53:12,100 --> 00:53:13,533
Let me explain.
792
00:53:13,533 --> 00:53:15,066
I am sorry.
793
00:53:17,033 --> 00:53:18,867
I will deal with you later.
794
00:53:21,433 --> 00:53:23,333
Shao Yi Chen.
795
00:53:25,634 --> 00:53:26,533
That was close.
796
00:53:26,533 --> 00:53:28,467
I still have my neck.
797
00:53:29,634 --> 00:53:31,833
Why would you provoke him like that?
798
00:53:31,833 --> 00:53:33,033
You scared the hell out of me.
799
00:53:33,033 --> 00:53:35,400
Why didn't you signal for help?
800
00:53:36,533 --> 00:53:38,333
Although Jiang Jing Teng has emotional issues,
801
00:53:38,333 --> 00:53:39,533
he is not stupid.
802
00:53:39,533 --> 00:53:41,200
He won't do anything to me.
803
00:53:41,200 --> 00:53:43,033
Why are you doing this?
804
00:53:43,033 --> 00:53:44,667
Believe me, if I don't do this
805
00:53:44,667 --> 00:53:46,834
Jiang Jing Teng will pretend to have amnesia forever,
806
00:53:46,834 --> 00:53:48,733
just to keep Shao Yi Chen by his side.
807
00:53:48,733 --> 00:53:49,567
No way.
808
00:53:49,567 --> 00:53:50,967
How can he pretend for the rest of his life?
809
00:53:50,967 --> 00:53:53,000
By using Shao Yi Chen's
810
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
good nature and his guilt.
811
00:53:56,000 --> 00:53:56,900
So that's why
812
00:53:56,900 --> 00:53:59,266
you wanted me to tell Shao Yi Chen that you were here,
813
00:53:59,266 --> 00:54:01,300
so that he could hear your conversation.
814
00:54:01,300 --> 00:54:02,667
Hey, but
815
00:54:02,667 --> 00:54:05,033
what good can come from exposing him?
816
00:54:05,834 --> 00:54:07,033
Are you breaking them up?
817
00:54:07,033 --> 00:54:08,233
Hey, am I that type of person?
818
00:54:08,233 --> 00:54:09,367
That is exactly what you did.
819
00:54:09,367 --> 00:54:10,800
I am just forcing him
820
00:54:10,800 --> 00:54:12,100
to tell the truth.
821
00:54:12,100 --> 00:54:13,033
Huh?
822
00:54:13,033 --> 00:54:14,267
Him?
823
00:54:14,267 --> 00:54:15,333
Who?
824
00:54:15,333 --> 00:54:16,467
Isn't love about
825
00:54:16,467 --> 00:54:18,567
mutual affections?
826
00:54:18,567 --> 00:54:20,867
He uses guilt to tie someone down
827
00:54:20,867 --> 00:54:22,967
because he is scared of being rejected due to his reputation.
828
00:54:22,967 --> 00:54:24,900
What kind of man is that?
829
00:54:24,900 --> 00:54:26,567
He will kill you.
830
00:54:26,567 --> 00:54:28,000
I have you.
831
00:54:28,000 --> 00:54:29,934
You will protect me, right?
832
00:54:29,934 --> 00:54:31,800
Boyfriend.
833
00:54:31,800 --> 00:54:33,233
When did I become your boyfriend?
834
00:54:33,233 --> 00:54:34,834
A minute ago.
835
00:54:34,834 --> 00:54:37,267
Buying you breakfast for a year was not a waste.
836
00:54:39,467 --> 00:54:41,267
Shao Yi Chen.
837
00:54:41,267 --> 00:54:43,700
Shao Yi Chen, listen to me.
838
00:54:49,467 --> 00:54:51,066
He lied to me.
839
00:54:51,066 --> 00:54:53,500
He doesn't have amnesia.
840
00:54:53,500 --> 00:54:55,466
I'm such an idiot.
841
00:54:55,466 --> 00:54:56,700
I am so naive to think
842
00:54:56,700 --> 00:54:58,633
something with him will also change
843
00:54:58,633 --> 00:55:00,734
if something has changed in this life.
844
00:55:00,734 --> 00:55:01,934
Jiang Jing Teng
845
00:55:01,934 --> 00:55:03,033
is a liar
846
00:55:03,033 --> 00:55:05,233
no matter nowadays or in the future.
847
00:55:13,067 --> 00:55:14,667
Why?
848
00:55:14,766 --> 00:55:16,333
Why?
849
00:55:48,500 --> 00:55:50,400
Shao Yi Chen!
850
00:55:54,900 --> 00:55:57,166
Idiot!
851
00:56:01,633 --> 00:56:04,000
Why didn't you run away?
852
00:56:16,333 --> 00:56:17,033
Jiang Jing Teng
853
00:56:17,033 --> 00:56:18,233
let go of me.
854
00:56:18,233 --> 00:56:19,967
This is my house.
855
00:56:19,967 --> 00:56:21,666
It is my house too.
856
00:56:21,666 --> 00:56:23,600
What is yours is mine.
857
00:56:26,633 --> 00:56:27,567
Are you crazy?
858
00:56:27,567 --> 00:56:29,500
I am crazy.
859
00:56:29,500 --> 00:56:32,533
I am crazy about you
860
00:56:32,533 --> 00:56:35,267
because of those pages.
861
00:56:35,267 --> 00:56:37,733
Those damn pages got me attracted to you.
862
00:56:39,433 --> 00:56:40,733
You have
863
00:56:40,733 --> 00:56:42,534
those pages.
864
00:56:42,534 --> 00:56:44,767
Why didn't you keep pursuing me?
865
00:56:44,767 --> 00:56:46,333
Why didn't you keep writing?
866
00:56:46,333 --> 00:56:48,000
Let go of me.
867
00:56:48,000 --> 00:56:49,933
I did not want to go on anymore.
868
00:56:51,000 --> 00:56:52,567
Shao Yi Chen.
869
00:57:05,166 --> 00:57:07,500
You started the game,
870
00:57:09,700 --> 00:57:11,300
and I am the only one
871
00:57:12,634 --> 00:57:15,133
who can end it.
872
00:57:15,133 --> 00:57:16,767
I want you to see me.
873
00:57:17,934 --> 00:57:20,833
I want to be your one and only.
874
00:57:23,033 --> 00:57:24,233
Remember,
875
00:57:25,500 --> 00:57:27,433
I just saved your life.
876
00:57:28,200 --> 00:57:29,900
From now on,
877
00:57:31,066 --> 00:57:32,633
your being,
878
00:57:33,367 --> 00:57:35,033
your heart,
879
00:57:36,400 --> 00:57:37,867
your body
880
00:57:40,033 --> 00:57:42,300
belongs to me.
881
00:57:42,300 --> 00:57:44,367
Have you lost your mind?
882
00:57:47,300 --> 00:57:48,833
Yes,
883
00:57:51,266 --> 00:57:53,433
I have lost my mind.
884
00:57:55,834 --> 00:57:57,667
This is all your fault
885
00:57:58,900 --> 00:58:01,033
so it is your responsibility.
886
00:58:01,800 --> 00:58:04,800
You can not abandon me.
887
00:58:08,433 --> 00:58:10,300
You can not take back
888
00:58:11,800 --> 00:58:13,467
that feeling of being taken care of
889
00:58:14,367 --> 00:58:17,167
and the happiness when we're together.
890
00:58:20,467 --> 00:58:22,166
From now on,
891
00:58:23,700 --> 00:58:25,667
everything you have is mine.
892
00:58:27,033 --> 00:58:29,166
What do I have that is worthy of you?
893
00:58:46,600 --> 00:58:48,433
You like me.
894
00:59:08,533 --> 00:59:09,533
Jiang Jing Teng,
895
00:59:09,533 --> 00:59:10,934
what is so great about Shao Yi Chen
896
00:59:10,934 --> 00:59:12,733
that you will pretend to have memory loss just to be closer to him?
897
00:59:12,733 --> 00:59:13,333
Let me tell you,
898
00:59:13,333 --> 00:59:14,467
he is the type of person
899
00:59:14,467 --> 00:59:15,367
who will do anything
900
00:59:15,367 --> 00:59:16,834
to get the thing he wants.
901
00:59:16,834 --> 00:59:18,533
Cai Yi Jun.
902
00:59:22,600 --> 00:59:24,734
You started liking me a long time ago, didn't you?
903
00:59:29,700 --> 00:59:31,133
You were worried that I didn't like you
904
00:59:33,533 --> 00:59:35,166
so you pretended to have amnesia.
905
00:59:36,100 --> 00:59:38,433
You wanted to use my guilt to tie me down.
906
00:59:40,834 --> 00:59:42,800
You wanted me to confess my love first.
907
00:59:46,266 --> 00:59:47,867
You're afraid that—
908
01:00:08,500 --> 01:00:10,100
If I don't like you...
909
01:00:15,233 --> 01:00:17,400
I would kill you.
910
01:00:18,966 --> 01:00:20,666
If I can't have you,
911
01:00:22,100 --> 01:00:24,467
no one else can have you.
912
01:00:41,033 --> 01:00:42,867
You really are obsessed.
913
01:00:46,400 --> 01:00:47,734
Lunatic.
914
01:00:49,900 --> 01:00:51,600
I had a second chance
915
01:00:55,034 --> 01:00:57,000
but I still like you.
916
01:01:02,800 --> 01:01:04,000
I like you too.
917
01:01:05,834 --> 01:01:07,633
I really like you.
918
01:02:15,667 --> 01:02:16,767
Hold me.
919
01:02:16,767 --> 01:02:18,800
Please hold me.
920
01:02:20,133 --> 01:02:22,233
You said you would hold me
921
01:02:22,233 --> 01:02:24,767
and never let go.
922
01:02:29,200 --> 01:02:31,633
You said.
923
01:04:13,433 --> 01:04:15,100
You killed Yi Chen.
924
01:04:15,100 --> 01:04:17,033
It's all your fault.
925
01:04:18,367 --> 01:04:19,634
Jing Teng was protecting him.
926
01:04:19,634 --> 01:04:21,333
He didn't want his parents giving Shao Yi Chen a hard time,
927
01:04:21,333 --> 01:04:22,800
so he faked the engagement with me.
928
01:04:22,800 --> 01:04:24,400
Bullshit.
929
01:04:24,400 --> 01:04:25,667
He just doesn't want to admit
930
01:04:25,667 --> 01:04:26,634
he loves Yi Chen.
931
01:04:26,634 --> 01:04:28,100
Mu Bai,
932
01:04:28,100 --> 01:04:30,067
watch your mouth.
933
01:04:53,634 --> 01:04:55,000
Shao Yi Chen!
934
01:04:55,000 --> 01:04:55,567
Jing Teng.
935
01:04:55,567 --> 01:04:56,734
Come back.
936
01:04:56,734 --> 01:04:58,033
Jing Teng, come on.
937
01:04:58,033 --> 01:04:58,734
Come back.
938
01:04:58,734 --> 01:05:00,800
Shao Yi Chen is dead.
939
01:05:00,800 --> 01:05:02,634
He listens to me.
940
01:05:02,634 --> 01:05:05,567
If I want him back, he will come back.
941
01:05:05,567 --> 01:05:08,166
Shao Yi Chen.
942
01:05:13,534 --> 01:05:15,700
I want him back.
943
01:05:56,767 --> 01:05:58,500
Shao Yi Chen.
944
01:05:58,500 --> 01:05:59,500
Jiang Jing Teng.
945
01:05:59,500 --> 01:06:02,667
- Shao Yi Chen.
- Jiang Jing Teng.
946
01:06:03,600 --> 01:06:04,333
Shao Yi Chen.
947
01:06:04,333 --> 01:06:05,800
Jiang Jing Teng.
948
01:06:15,467 --> 01:06:17,100
What's wrong?
949
01:06:20,367 --> 01:06:22,400
I just had a dream.
950
01:06:22,400 --> 01:06:24,600
You were killed in a car accident.
951
01:06:25,866 --> 01:06:28,000
I didn't believe you were dead.
952
01:06:28,000 --> 01:06:30,167
I even dug up your grave.
953
01:06:31,533 --> 01:06:33,200
What are you talking about?
954
01:06:34,333 --> 01:06:35,766
Why did he dream
955
01:06:36,500 --> 01:06:39,866
of what happened to me in 2025?
956
01:06:41,233 --> 01:06:42,900
Why?
957
01:06:46,467 --> 01:06:48,933
Did you dream of that
958
01:06:48,933 --> 01:06:51,133
because I was in a car accident before?
959
01:06:54,700 --> 01:06:56,267
I don't know.
960
01:06:57,233 --> 01:06:58,933
I even dreamed of
961
01:06:59,867 --> 01:07:02,234
faking a marriage with Yi Chun
962
01:07:03,133 --> 01:07:05,800
so that my parents wouldn't find out about you.
963
01:07:05,800 --> 01:07:08,866
That's why you left in anger
964
01:07:08,866 --> 01:07:10,433
and got hit by the car.
965
01:07:12,167 --> 01:07:14,200
His engagement was fake.
966
01:07:14,200 --> 01:07:16,133
What is going on?
967
01:07:18,233 --> 01:07:20,266
I, Jiang Jing Teng,
968
01:07:21,433 --> 01:07:23,100
will never do something so lame as
969
01:07:23,100 --> 01:07:25,433
using a woman to protect myself.
970
01:07:26,433 --> 01:07:27,967
I'll protect my love
971
01:07:27,967 --> 01:07:30,567
on my own.
972
01:07:30,567 --> 01:07:32,400
You are mine.
973
01:07:32,400 --> 01:07:34,500
No one else can touch you.
974
01:07:38,534 --> 01:07:41,633
I still love him wholeheartedly
975
01:07:42,533 --> 01:07:44,967
after dying once for him.
976
01:08:16,267 --> 01:08:18,367
Jiang Jing Teng.
977
01:08:19,667 --> 01:08:20,667
What?
978
01:08:21,900 --> 01:08:23,534
No matter in the future
979
01:08:23,534 --> 01:08:25,166
or in the present,
980
01:08:25,166 --> 01:08:26,066
I
981
01:08:26,066 --> 01:08:29,967
am my own person.
982
01:08:31,434 --> 01:08:33,533
Say it again.
983
01:08:41,734 --> 01:08:43,433
You are also mine.
984
01:08:48,634 --> 01:08:50,867
As for who own's whom
985
01:08:50,867 --> 01:08:52,767
the body
986
01:08:54,100 --> 01:08:56,033
knows all the answers.
987
01:09:00,567 --> 01:09:02,367
Jiang Jing Teng!
988
01:09:11,100 --> 01:09:11,867
It tickles.
989
01:09:11,867 --> 01:09:13,700
Jiang Jing Teng.
65797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.