All language subtitles for Obsessed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,300 --> 00:00:45,033 Do you know what reborn means? 2 00:00:46,433 --> 00:00:49,433 It means getting another life 3 00:00:51,333 --> 00:00:54,033 in addition to the one you already have. 4 00:01:17,567 --> 00:01:19,767 I am getting married to Yi Jun. 5 00:02:18,166 --> 00:02:19,800 Why? 6 00:02:19,800 --> 00:02:21,633 Why? 7 00:02:43,433 --> 00:02:44,166 Hold me. 8 00:02:44,166 --> 00:02:46,434 Please hold me. 9 00:02:46,434 --> 00:02:47,633 You said 10 00:02:47,633 --> 00:02:50,233 you would hold me 11 00:02:50,233 --> 00:02:52,533 and never let go. 12 00:02:56,633 --> 00:02:58,333 That is what you said. 13 00:03:06,000 --> 00:03:07,866 Actually, I... 14 00:03:43,867 --> 00:03:46,233 I died once. 15 00:03:46,233 --> 00:03:49,933 On September 19, 2025, 16 00:03:49,933 --> 00:03:53,300 that is the 9th anniversary day when I met Jiang Jing Teng. 17 00:03:53,300 --> 00:03:54,500 Yi Jun and I 18 00:03:54,500 --> 00:03:56,100 are getting married. 19 00:03:56,100 --> 00:03:58,600 And after he betrayed me, 20 00:03:58,600 --> 00:04:00,133 I was killed in a car accident 21 00:04:00,133 --> 00:04:02,534 not knowing the reason why. 22 00:04:04,633 --> 00:04:06,467 I want to be 23 00:04:06,467 --> 00:04:08,500 your one and only. 24 00:04:21,433 --> 00:04:23,233 I 25 00:04:23,233 --> 00:04:24,667 am reborn, 26 00:04:25,467 --> 00:04:27,366 and I'm back to nine years ago. 27 00:04:43,100 --> 00:04:45,000 I don't know 28 00:04:46,033 --> 00:04:47,700 why I can go back to this time of life 29 00:04:47,700 --> 00:04:49,533 to live it again. 30 00:04:50,700 --> 00:04:52,567 But this time, 31 00:05:00,033 --> 00:05:02,600 I want it to be the way I want. 32 00:05:03,333 --> 00:05:07,133 I'll never let Jiang Jing Teng hurt me again. 33 00:05:11,567 --> 00:05:13,233 Jiang Jing Teng. 34 00:05:13,233 --> 00:05:15,700 I wouldn't be truly reborn 35 00:05:15,700 --> 00:05:18,400 until I don't see you in school today. 36 00:05:19,433 --> 00:05:21,100 I want to change destiny and 37 00:05:21,100 --> 00:05:23,167 create my own 38 00:05:24,000 --> 00:05:26,200 exciting life. 39 00:05:26,200 --> 00:05:28,000 Shao Yi Chen. 40 00:05:28,000 --> 00:05:29,767 Are you ready? 41 00:05:29,767 --> 00:05:31,600 Coming! 42 00:05:37,333 --> 00:05:39,567 This is not the excitement I wanted! 43 00:05:39,567 --> 00:05:40,367 Mu Bai. 44 00:05:40,367 --> 00:05:41,633 Let's split up. 45 00:05:41,633 --> 00:05:42,533 I don't want to. 46 00:05:42,533 --> 00:05:43,900 They will only go after me. 47 00:05:43,900 --> 00:05:46,533 Friends should always stick together through thick and thin! 48 00:05:53,600 --> 00:05:56,100 Loyalty is everything. 49 00:05:57,066 --> 00:05:59,500 We don't even know you. 50 00:05:59,500 --> 00:06:01,266 Our meeting is destiny. 51 00:06:01,266 --> 00:06:03,000 Don't be so heartless. 52 00:06:04,133 --> 00:06:05,233 I hate myself. 53 00:06:05,233 --> 00:06:06,634 You getting beaten is none of my business. 54 00:06:06,634 --> 00:06:08,833 Why did I stop and ask you if you're okay? 55 00:06:08,833 --> 00:06:10,000 I know. 56 00:06:10,000 --> 00:06:11,900 I hate myself too. 57 00:06:11,900 --> 00:06:14,067 Being this handsome is a curse. 58 00:06:14,067 --> 00:06:15,567 Turns out the girl I hit on yesterday 59 00:06:15,567 --> 00:06:17,367 already has a boyfriend. 60 00:06:19,166 --> 00:06:20,467 Why did you hit on another man's girlfriend? 61 00:06:20,467 --> 00:06:22,467 Do you not have any morals? 62 00:06:24,133 --> 00:06:24,900 They found us. Run! 63 00:06:24,900 --> 00:06:25,367 They found us. Run! 64 00:06:25,367 --> 00:06:27,033 Carry me. 65 00:06:29,467 --> 00:06:31,333 Here is your breakfast, Jiang Jing Teng. 66 00:06:32,633 --> 00:06:33,667 I didn't ask you to get me breakfast. 67 00:06:33,667 --> 00:06:34,367 But I wanted to. Take it. 68 00:06:34,367 --> 00:06:35,933 But I wanted to. Take it. 69 00:06:35,933 --> 00:06:37,266 You damn assholes. 70 00:06:37,266 --> 00:06:38,467 - Stop running. - Stop! 71 00:06:38,467 --> 00:06:40,800 Crime is really getting worse these days. 72 00:06:40,800 --> 00:06:42,300 I have to go. 73 00:06:42,300 --> 00:06:43,166 Jiang Jing Teng, take it. 74 00:06:43,166 --> 00:06:45,533 Jiang Jing Teng, take it. 75 00:06:48,233 --> 00:06:48,734 Quick. 76 00:06:48,734 --> 00:06:49,567 Quick. 77 00:06:49,567 --> 00:06:51,066 Quick. 78 00:06:52,667 --> 00:06:53,634 Here. 79 00:06:53,634 --> 00:06:54,867 We should be 80 00:06:54,867 --> 00:06:57,233 okay here. 81 00:07:04,833 --> 00:07:06,100 Hey. 82 00:07:07,067 --> 00:07:08,800 Hey. 83 00:07:09,800 --> 00:07:11,166 Hey. 84 00:07:11,166 --> 00:07:13,100 The gate is over there. 85 00:07:14,133 --> 00:07:15,367 You really don't know the campus, 86 00:07:15,367 --> 00:07:16,700 are you freshmen? 87 00:07:17,600 --> 00:07:19,200 Hey. 88 00:07:21,266 --> 00:07:21,700 Hey. 89 00:07:21,700 --> 00:07:23,633 You can not give up halfway when saving someone. 90 00:07:23,633 --> 00:07:25,467 You better not let me catch you. 91 00:07:53,900 --> 00:07:54,667 Hey! 92 00:07:54,667 --> 00:07:56,100 What are you doing? 93 00:07:56,100 --> 00:07:59,000 You spent two years writing that stupid fan diary. 94 00:07:59,000 --> 00:08:00,400 From now on, 95 00:08:00,400 --> 00:08:01,433 I have no strings attached 96 00:08:01,433 --> 00:08:02,600 I have no strings attached 97 00:08:02,600 --> 00:08:03,400 to this guy. 98 00:08:03,400 --> 00:08:04,967 There was no such strings. 99 00:08:04,967 --> 00:08:07,200 He's just a senior in school. 100 00:08:07,200 --> 00:08:07,967 When we were freshmen in high school, he was a senior. 101 00:08:07,967 --> 00:08:09,667 When we were freshmen in high school, he was a senior. 102 00:08:10,800 --> 00:08:12,333 But... 103 00:08:15,734 --> 00:08:17,200 Why are you looking at me like that? 104 00:08:17,733 --> 00:08:18,834 After you fainted last month 105 00:08:18,834 --> 00:08:20,166 and stopped breathing, 106 00:08:20,166 --> 00:08:22,100 you have been acting weird 107 00:08:22,100 --> 00:08:23,200 since the doctors saved your life. 108 00:08:23,200 --> 00:08:24,433 Weird? 109 00:08:24,433 --> 00:08:26,000 Weird how? 110 00:08:27,567 --> 00:08:29,533 Take these diaries for example. 111 00:08:29,533 --> 00:08:31,533 You used to value them more than your own life. 112 00:08:31,533 --> 00:08:32,366 When we were juniors, 113 00:08:32,366 --> 00:08:34,133 you got into fights because of the diaries. 114 00:08:34,133 --> 00:08:35,900 Now you burn them without a second thought. 115 00:08:37,533 --> 00:08:39,433 Let us just say I am too old for it now, 116 00:08:39,433 --> 00:08:40,266 okay? 117 00:08:40,266 --> 00:08:41,600 That is really random. 118 00:08:43,667 --> 00:08:44,834 You are annoying. 119 00:08:44,834 --> 00:08:46,333 Just hurry up and help. 120 00:08:46,333 --> 00:08:47,667 If the sweet potatoes are still raw, 121 00:08:47,667 --> 00:08:49,433 it's going to be your fault. 122 00:08:50,667 --> 00:08:53,667 This is like burning ghost money. 123 00:08:57,266 --> 00:08:58,466 It is gone. 124 00:08:58,466 --> 00:09:01,367 My praise worthy youth. 125 00:09:01,367 --> 00:09:03,433 Lee Mu Bai, 126 00:09:03,433 --> 00:09:05,433 you really are an idiot. 127 00:09:10,600 --> 00:09:12,934 From now on, 128 00:09:12,934 --> 00:09:15,433 my destiny will be different. 129 00:09:17,333 --> 00:09:18,800 Why is it suddenly windy? 130 00:09:18,800 --> 00:09:19,400 How would I know? Help me pick it up. 131 00:09:19,400 --> 00:09:20,200 How would I know? Help me pick it up. 132 00:09:20,200 --> 00:09:21,467 It is all because you're burning stuff here. 133 00:09:21,467 --> 00:09:23,467 It is not environmentally friendly. 134 00:09:40,700 --> 00:09:42,200 Seriously, 135 00:09:42,200 --> 00:09:43,734 Yi Jun has prepared breakfast for you every day 136 00:09:43,734 --> 00:09:45,834 for almost a year now. 137 00:09:45,834 --> 00:09:48,033 It could have warmed the coldest hearts 138 00:09:48,033 --> 00:09:50,066 but you do not even care. 139 00:09:50,066 --> 00:09:52,266 That is heartless. 140 00:09:52,266 --> 00:09:54,734 I did not ask her to buy breakfast for me. 141 00:09:54,734 --> 00:09:56,800 Why is it my business? 142 00:09:59,333 --> 00:10:00,400 You're right, 143 00:10:00,400 --> 00:10:02,066 you do not have to do anything. 144 00:10:02,066 --> 00:10:04,200 You just have to be handsome. 145 00:10:04,200 --> 00:10:05,133 Yup. 146 00:10:06,500 --> 00:10:07,767 What is this? 147 00:10:08,700 --> 00:10:11,200 Wow, the handwriting is beautiful. 148 00:10:11,200 --> 00:10:12,700 Hey, Jing Teng. 149 00:10:12,700 --> 00:10:14,367 When you go for a lay-up from the left, 150 00:10:14,367 --> 00:10:15,667 you flinch your right shoulder. 151 00:10:15,667 --> 00:10:16,834 Did you know that? 152 00:10:16,834 --> 00:10:17,867 What? 153 00:10:17,867 --> 00:10:19,534 It says so right here. 154 00:10:24,900 --> 00:10:25,966 Hey, 155 00:10:25,966 --> 00:10:26,667 go look for more. 156 00:10:26,667 --> 00:10:28,534 go look for more. 157 00:10:28,534 --> 00:10:30,067 What are you talking about? 158 00:10:30,067 --> 00:10:31,234 Go. 159 00:10:31,234 --> 00:10:32,100 Are you crazy? Why would there be more? 160 00:10:32,100 --> 00:10:32,834 Are you crazy? Why would there be more? 161 00:10:32,834 --> 00:10:34,267 Idiot. 162 00:10:59,700 --> 00:11:00,900 That's all for today. 163 00:11:00,900 --> 00:11:02,433 Class dismissed. 164 00:11:06,000 --> 00:11:08,500 Are you really going to take this class? 165 00:11:08,500 --> 00:11:10,500 The professor is tough. 166 00:11:11,467 --> 00:11:12,967 Maybe you should think it over. 167 00:11:12,967 --> 00:11:14,200 Today is the last day for course registration. 168 00:11:14,200 --> 00:11:15,300 There is still time. 169 00:11:15,300 --> 00:11:17,000 I don't want to change courses. 170 00:11:17,000 --> 00:11:18,133 Also, 171 00:11:18,133 --> 00:11:19,467 it is a mandatory course 172 00:11:19,467 --> 00:11:21,633 and only this professor is teaching it. 173 00:11:21,633 --> 00:11:22,767 You can avoid it now 174 00:11:22,767 --> 00:11:24,266 but you can't avoid it forever. 175 00:11:24,266 --> 00:11:26,066 Why don't you take the course with me? 176 00:11:26,066 --> 00:11:27,700 I can lend you 177 00:11:27,700 --> 00:11:29,633 my notes. 178 00:11:29,633 --> 00:11:30,834 I knew you're the best. 179 00:11:30,834 --> 00:11:33,100 I love you. 180 00:11:38,233 --> 00:11:39,933 Shao Yi Chen. 181 00:11:43,900 --> 00:11:45,166 Which basketball team were you in in high school? 182 00:11:45,166 --> 00:11:46,967 How long have you been stalking me? 183 00:11:46,967 --> 00:11:48,500 Say it. 184 00:11:53,000 --> 00:11:54,634 Why are you so scared of me? 185 00:11:54,634 --> 00:11:57,133 Because you are scary. 186 00:11:58,867 --> 00:12:02,067 Let go of this junior from other people's department. 187 00:12:02,834 --> 00:12:04,834 He's a junior in your department? 188 00:12:04,834 --> 00:12:05,800 Yes, 189 00:12:05,800 --> 00:12:07,200 and he saved my life. 190 00:12:07,200 --> 00:12:07,633 Right? Xiao Bai Mu. 191 00:12:07,633 --> 00:12:09,067 Right? Xiao Bai Mu. 192 00:12:09,067 --> 00:12:10,166 You... 193 00:12:10,166 --> 00:12:11,700 Shao Yi Chen. 194 00:12:12,467 --> 00:12:13,333 Okay. 195 00:12:13,333 --> 00:12:14,433 Xiao Chen Chen. 196 00:12:14,433 --> 00:12:15,700 Xiao Bai Mu. 197 00:12:15,700 --> 00:12:17,333 They are both mine now. 198 00:12:17,333 --> 00:12:19,834 So, go back to the law department where you belong. 199 00:12:56,567 --> 00:12:58,300 Did they see us? 200 00:13:01,233 --> 00:13:03,233 I don't think so. 201 00:13:03,233 --> 00:13:04,600 Hey, 202 00:13:04,600 --> 00:13:06,633 what did you do to Jiang Jing Teng? 203 00:13:06,633 --> 00:13:09,066 It has been a while since he found you in the classroom last time. 204 00:13:09,066 --> 00:13:11,400 Why is he still chasing you? 205 00:13:11,400 --> 00:13:13,233 How would I know? 206 00:13:13,233 --> 00:13:15,633 The Civil Engineering Department is far from the Law Department, 207 00:13:15,633 --> 00:13:17,834 why is he always around? 208 00:13:17,834 --> 00:13:19,934 I didn't even see him 209 00:13:19,934 --> 00:13:21,467 on the 19th. 210 00:13:21,467 --> 00:13:23,600 Why is he chasing me? 211 00:13:24,700 --> 00:13:27,667 You used to watch him secretly. 212 00:13:27,667 --> 00:13:29,800 You didn't get in his way. 213 00:13:31,100 --> 00:13:32,100 Maybe... 214 00:13:32,100 --> 00:13:33,533 he found the pages 215 00:13:33,533 --> 00:13:34,934 we couldn't find 216 00:13:34,934 --> 00:13:37,033 so he wants to give you a piece of his mind. 217 00:13:38,600 --> 00:13:39,934 How is that possible? 218 00:13:40,767 --> 00:13:42,200 It could be possible. 219 00:13:42,200 --> 00:13:43,333 Maybe 220 00:13:43,333 --> 00:13:45,367 someone found it and gave it to him. 221 00:13:45,367 --> 00:13:46,066 Even... 222 00:13:46,066 --> 00:13:46,734 Even if... 223 00:13:46,734 --> 00:13:48,234 Even if that is the case, 224 00:13:48,234 --> 00:13:50,734 he'd never know they're from me. 225 00:13:52,533 --> 00:13:54,100 Impossible. 226 00:14:20,033 --> 00:14:21,900 He will never know 227 00:14:21,900 --> 00:14:24,567 a junior named Shao Yi Chen 228 00:14:24,567 --> 00:14:28,166 is hiding in the crowd, watching him. 229 00:14:35,800 --> 00:14:36,867 Did you catch him? 230 00:14:36,867 --> 00:14:37,633 No, 231 00:14:37,633 --> 00:14:39,434 he got away again. 232 00:14:40,433 --> 00:14:42,167 What did a freshman 233 00:14:42,167 --> 00:14:44,100 ever do to you? 234 00:14:44,100 --> 00:14:45,467 Yi Jun is always looking for your attention 235 00:14:45,467 --> 00:14:46,733 but you ignore her. 236 00:14:46,733 --> 00:14:48,166 Why do you keep chasing Shao Yi Chen 237 00:14:48,166 --> 00:14:50,400 just for these pages? 238 00:14:51,700 --> 00:14:53,267 I don't know. 239 00:14:53,834 --> 00:14:55,133 I just have a feeling. 240 00:14:55,133 --> 00:14:56,534 What feeling? 241 00:14:57,867 --> 00:14:59,900 He should be mine. 242 00:15:02,567 --> 00:15:03,567 Jiang Jing Teng, 243 00:15:03,567 --> 00:15:05,033 what is wrong with you? 244 00:15:05,033 --> 00:15:06,333 I have been running around these few days, 245 00:15:06,333 --> 00:15:07,967 tiring myself out 246 00:15:07,967 --> 00:15:08,467 for a feeling you have? 247 00:15:08,467 --> 00:15:10,400 for a feeling you have? 248 00:15:10,400 --> 00:15:11,800 What? 249 00:15:12,533 --> 00:15:14,633 Do you have a problem? 250 00:15:14,633 --> 00:15:15,133 No. 251 00:15:15,133 --> 00:15:15,633 You... 252 00:15:15,633 --> 00:15:17,400 whatever you say. 253 00:15:26,133 --> 00:15:27,166 So, 254 00:15:27,166 --> 00:15:29,333 why would he suddenly come to you? 255 00:15:29,333 --> 00:15:30,233 Or 256 00:15:30,233 --> 00:15:31,500 he saw you somewhere before 257 00:15:31,500 --> 00:15:32,767 and now likes you? 258 00:15:32,767 --> 00:15:34,500 How is that possible? 259 00:15:35,833 --> 00:15:36,933 In high school, 260 00:15:36,933 --> 00:15:38,466 someone once said that 261 00:15:38,466 --> 00:15:39,133 he'd be possessive 262 00:15:39,133 --> 00:15:43,034 of anyone he likes. 263 00:15:43,034 --> 00:15:44,733 No matter if it is a guy or girl, 264 00:15:44,734 --> 00:15:45,633 as long as he likes you, that is enough. 265 00:15:45,633 --> 00:15:47,167 as long as he likes you, that is enough. 266 00:15:48,500 --> 00:15:49,600 No way. 267 00:15:50,767 --> 00:15:51,867 Then why would he 268 00:15:51,867 --> 00:15:53,900 keep bothering you? 269 00:15:56,100 --> 00:15:57,333 This can't go on. 270 00:15:57,333 --> 00:15:58,867 We can't even study. 271 00:15:58,867 --> 00:16:00,700 I know. 272 00:16:00,700 --> 00:16:02,000 Or 273 00:16:02,000 --> 00:16:03,134 let's dig a hole 274 00:16:03,134 --> 00:16:04,433 and bury him, 275 00:16:04,433 --> 00:16:05,633 or turn him into a tetrapod, 276 00:16:05,633 --> 00:16:07,500 and throw him into the ocean. 277 00:16:07,500 --> 00:16:09,300 Don't be so merciless. 278 00:16:09,300 --> 00:16:12,067 Don't you think bad people have a better life? 279 00:16:12,067 --> 00:16:14,300 Good people die early, 280 00:16:14,300 --> 00:16:15,700 bad people live forever. 281 00:16:15,700 --> 00:16:17,667 No way. 282 00:16:17,667 --> 00:16:19,466 Jiang Jing Teng has connections. 283 00:16:19,466 --> 00:16:21,867 His dad is the dean of the law department in this school. 284 00:16:21,867 --> 00:16:22,934 His mom is a judge. 285 00:16:22,934 --> 00:16:24,200 His sister is a prosecutor. 286 00:16:24,200 --> 00:16:26,266 He comes from a family of law. 287 00:16:26,266 --> 00:16:27,000 Also, he is, as you know, 288 00:16:27,000 --> 00:16:28,134 Also, he is, as you know, 289 00:16:28,134 --> 00:16:28,934 a well rounded athlete 290 00:16:28,934 --> 00:16:30,433 who competed as an amateur boxer. 291 00:16:30,433 --> 00:16:31,700 If you really want to do something to him, 292 00:16:31,700 --> 00:16:33,067 you are going to be 293 00:16:33,067 --> 00:16:34,400 doomed. 294 00:16:35,366 --> 00:16:36,900 I know. 295 00:16:36,900 --> 00:16:39,000 I was just daydreaming. 296 00:16:40,967 --> 00:16:42,200 Sorry, 297 00:16:42,867 --> 00:16:44,534 for dragging you into all this. 298 00:16:45,533 --> 00:16:46,300 What are you talking about? 299 00:16:46,300 --> 00:16:48,500 We are not strangers. 300 00:16:48,500 --> 00:16:50,134 Besides, 301 00:16:50,134 --> 00:16:51,867 I dragged you down too. 302 00:16:51,867 --> 00:16:54,167 I finally found you. 303 00:16:55,366 --> 00:16:56,967 President, 304 00:16:56,967 --> 00:16:58,134 can you tell us 305 00:16:58,134 --> 00:16:59,833 what exactly do you want? 306 00:17:00,466 --> 00:17:01,466 My club 307 00:17:01,466 --> 00:17:03,333 needs two freshmen to join, 308 00:17:03,333 --> 00:17:04,867 so that we can continue operating. 309 00:17:04,867 --> 00:17:06,100 Last time, you saved me 310 00:17:06,100 --> 00:17:07,767 but ran away halfway. 311 00:17:07,767 --> 00:17:09,400 To make up for the fault, 312 00:17:09,400 --> 00:17:10,900 you can help to 313 00:17:10,900 --> 00:17:13,400 save the universal research club I started. 314 00:17:13,400 --> 00:17:14,633 - Huh? - Huh? 315 00:17:17,934 --> 00:17:20,134 He said he needs new members 316 00:17:20,134 --> 00:17:21,934 but he just wants laborers. 317 00:17:21,934 --> 00:17:24,333 What is this universal research club? 318 00:17:24,333 --> 00:17:26,767 $80 for borrowing a book from the library. 319 00:17:26,767 --> 00:17:29,167 $150 for lining up for tickets. 320 00:17:29,167 --> 00:17:30,800 It is pretty much a servant agency. 321 00:17:32,034 --> 00:17:32,867 At least 322 00:17:32,867 --> 00:17:34,466 he splits it 30-70. 323 00:17:34,466 --> 00:17:35,400 Hey, 324 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 he gets 70, we get 30. 325 00:17:37,300 --> 00:17:38,967 At least it is better than being chased. 326 00:17:38,967 --> 00:17:40,866 That's true. 327 00:17:42,700 --> 00:17:43,734 Speaking of which, 328 00:17:43,734 --> 00:17:45,400 I have not seen 329 00:17:45,400 --> 00:17:47,267 Jiang Jing Teng's sidekick following us recently. 330 00:17:47,267 --> 00:17:48,967 That's good. 331 00:17:48,967 --> 00:17:51,133 I told you it was just a random thing. 332 00:17:51,133 --> 00:17:52,667 You didn't believe me. 333 00:17:58,400 --> 00:18:01,167 You worked the night shift again yesterday? 334 00:18:01,167 --> 00:18:03,533 The night shift pays better. 335 00:18:04,733 --> 00:18:06,733 I'll find the rest of the books, 336 00:18:06,733 --> 00:18:08,333 you go find a place to rest 337 00:18:08,333 --> 00:18:10,133 and I'll find you later. 338 00:18:10,133 --> 00:18:11,066 It's okay. 339 00:18:11,066 --> 00:18:12,900 It is faster if we look together. 340 00:18:14,000 --> 00:18:15,900 Look carefully. 341 00:20:04,167 --> 00:20:05,667 I found all the books, 342 00:20:05,667 --> 00:20:07,333 how about you? 343 00:20:08,567 --> 00:20:09,300 Not yet, wait a moment. 344 00:20:09,300 --> 00:20:11,033 Not yet, wait a moment. 345 00:20:39,167 --> 00:20:42,000 Why would I have feelings for you? 346 00:20:42,000 --> 00:20:43,800 If I stop looking for you. 347 00:20:43,800 --> 00:20:45,934 I'd even start missing you. 348 00:20:52,433 --> 00:20:54,166 Shao Yi Chen. 349 00:20:55,467 --> 00:20:56,967 Mu Bai, 350 00:20:56,967 --> 00:20:59,100 ten more minutes. 351 00:21:54,233 --> 00:21:55,667 Very good. 352 00:21:55,667 --> 00:21:57,467 Thanks to all of you, 353 00:21:57,467 --> 00:21:59,667 the income of our club is now 354 00:21:59,667 --> 00:22:02,666 stronger than ever. 355 00:22:03,567 --> 00:22:04,366 President, 356 00:22:04,366 --> 00:22:07,133 it is just Yi Chen and I. 357 00:22:09,133 --> 00:22:10,800 Of course. 358 00:22:22,600 --> 00:22:23,567 Jiang, 359 00:22:23,567 --> 00:22:24,967 are you looking for trouble? 360 00:22:24,967 --> 00:22:26,633 I want to join your club. 361 00:22:27,466 --> 00:22:29,800 Why should I let you join? 362 00:22:40,200 --> 00:22:41,200 Xiao Bai Mu, 363 00:22:41,200 --> 00:22:43,200 go get the application forms. 364 00:22:51,667 --> 00:22:52,266 Hey, 365 00:22:52,266 --> 00:22:53,534 can you do it? 366 00:22:53,534 --> 00:22:54,900 Just cover it on top, 367 00:22:54,900 --> 00:22:55,800 okay? 368 00:22:55,800 --> 00:22:56,400 You got it. 369 00:22:56,400 --> 00:22:57,567 You in the back, 370 00:22:57,567 --> 00:22:59,134 can you set up the table here? 371 00:22:59,134 --> 00:23:00,367 Thank you. 372 00:23:01,066 --> 00:23:02,900 Do you need help? 373 00:23:06,233 --> 00:23:07,534 You... 374 00:23:21,834 --> 00:23:22,967 Hey, 375 00:23:22,967 --> 00:23:25,266 is there any way 376 00:23:25,266 --> 00:23:26,934 we can take care of that lunatic? 377 00:23:26,934 --> 00:23:28,834 Which one do you want to take care of first? 378 00:23:28,834 --> 00:23:29,900 Is it... 379 00:23:29,900 --> 00:23:32,366 Lei Chong Jun, who only just thought of hosting a freshmen camping event 380 00:23:32,366 --> 00:23:34,033 or Jiang Jing Teng, who solves his problems with money. 381 00:23:34,033 --> 00:23:34,600 One is crazy about money. The other is crazy about you. 382 00:23:34,600 --> 00:23:36,333 One is crazy about money. The other is crazy about you. 383 00:23:36,333 --> 00:23:37,100 Hey, 384 00:23:37,100 --> 00:23:37,867 Yi Chen. 385 00:23:37,867 --> 00:23:39,500 Will you consider just accepting him? 386 00:23:40,733 --> 00:23:43,067 Anyways, you like Jiang Jing Teng. 387 00:23:43,067 --> 00:23:44,000 When he is bored, 388 00:23:44,000 --> 00:23:45,500 you will be free. 389 00:23:45,500 --> 00:23:47,367 You're speaking nonsense. 390 00:23:48,767 --> 00:23:50,567 It doesn't matter if you are together forever. 391 00:23:50,567 --> 00:23:52,766 It only matters if you were together. 392 00:23:52,766 --> 00:23:54,367 Together my ass. 393 00:23:54,367 --> 00:23:55,400 You really are an idiot. 394 00:23:55,400 --> 00:23:56,133 Hey, 395 00:23:56,133 --> 00:23:57,167 Yi Chen. 396 00:23:57,167 --> 00:23:59,567 Have you realized your temper is worse now? 397 00:23:59,567 --> 00:24:01,800 You were always whispering to me, 398 00:24:01,800 --> 00:24:03,400 and now you not only yells 399 00:24:03,400 --> 00:24:05,467 and also hit people all the time. 400 00:24:05,467 --> 00:24:07,400 I've had an epiphany, okay? 401 00:24:07,400 --> 00:24:08,667 If people do not offend me, 402 00:24:08,667 --> 00:24:10,100 I do not offend people. 403 00:24:10,100 --> 00:24:11,300 If people offend me, 404 00:24:11,300 --> 00:24:12,667 then I shall offend them. 405 00:24:12,667 --> 00:24:14,767 I used to be too weak 406 00:24:14,767 --> 00:24:16,033 I let people push me around. 407 00:24:16,033 --> 00:24:17,967 That is how I ended up like this. 408 00:24:17,967 --> 00:24:19,467 After being reborn, 409 00:24:19,467 --> 00:24:22,500 I will not be a soft pushover. 410 00:24:22,500 --> 00:24:24,400 What do you mean reborn? 411 00:24:25,833 --> 00:24:27,600 I mean, 412 00:24:27,600 --> 00:24:30,034 when I passed out 413 00:24:30,034 --> 00:24:32,433 and almost died in the car accident, 414 00:24:33,233 --> 00:24:35,167 I realized 415 00:24:36,200 --> 00:24:37,466 I have to live for my mom 416 00:24:37,466 --> 00:24:38,700 and myself. 417 00:24:38,700 --> 00:24:39,567 Hey, 418 00:24:39,567 --> 00:24:41,767 why are you getting so emotional? 419 00:24:48,733 --> 00:24:49,500 Yi Chen, 420 00:24:49,500 --> 00:24:51,533 will you go help her? 421 00:25:03,933 --> 00:25:05,634 Let me help you. 422 00:25:08,400 --> 00:25:11,900 Why help her when you can help me? 423 00:25:11,900 --> 00:25:13,867 Let go. 424 00:25:13,867 --> 00:25:16,100 Why are you afraid of me? 425 00:25:16,100 --> 00:25:17,800 I am not afraid of you. 426 00:25:19,134 --> 00:25:21,300 I don't want you to be afraid of me. 427 00:25:23,633 --> 00:25:25,266 Jiang Jing Teng, let go of me. 428 00:25:25,266 --> 00:25:25,734 Jiang Jing Teng, 429 00:25:25,734 --> 00:25:26,800 put me down. 430 00:25:26,800 --> 00:25:28,600 Jiang Jing Teng. 431 00:25:28,600 --> 00:25:29,567 Let go of me. 432 00:25:29,567 --> 00:25:30,767 Jiang Jing Teng! 433 00:25:30,767 --> 00:25:32,667 Put me down! 434 00:25:32,667 --> 00:25:33,867 Let go. 435 00:25:33,867 --> 00:25:35,333 Let go. 436 00:25:36,633 --> 00:25:37,667 I was not bothering you, 437 00:25:37,667 --> 00:25:39,533 why won't you leave me alone? 438 00:25:39,533 --> 00:25:41,300 I don't know. 439 00:25:42,800 --> 00:25:44,533 I want to be 440 00:25:44,533 --> 00:25:46,667 your only one. 441 00:25:46,667 --> 00:25:47,433 Don't you think you can fool me with that for a second time. 442 00:25:47,433 --> 00:25:49,800 Don't you think you can fool me with that for a second time. 443 00:25:51,067 --> 00:25:52,967 It is the first time I said it, 444 00:25:52,967 --> 00:25:54,766 there is no second time. 445 00:25:55,733 --> 00:25:56,733 Or 446 00:25:57,600 --> 00:25:59,567 did someone else use the same line on you? 447 00:26:00,700 --> 00:26:03,333 No one says something so disgusting like you. 448 00:26:03,333 --> 00:26:04,700 Let go. 449 00:26:04,700 --> 00:26:06,200 Don't push me. 450 00:26:06,200 --> 00:26:08,266 I will push you. 451 00:26:08,266 --> 00:26:10,000 I checked. 452 00:26:10,000 --> 00:26:12,200 You are my high school schoolmate 453 00:26:12,200 --> 00:26:13,867 and also 454 00:26:13,867 --> 00:26:15,800 my fan. 455 00:26:16,600 --> 00:26:18,700 Who would be so tasteless 456 00:26:18,700 --> 00:26:21,034 to think of you as an idol? 457 00:26:21,034 --> 00:26:22,966 Where are the rest of the papers? 458 00:26:26,200 --> 00:26:27,700 What? 459 00:26:28,733 --> 00:26:31,500 Those things you wrote about me, 460 00:26:31,500 --> 00:26:33,333 where is the rest of it? 461 00:26:38,433 --> 00:26:40,567 How did you find out? 462 00:26:40,567 --> 00:26:42,300 It is not important. 463 00:26:42,300 --> 00:26:44,333 The important thing is 464 00:26:44,333 --> 00:26:46,200 where is the rest of it? 465 00:26:46,200 --> 00:26:47,700 I want to see it. 466 00:26:49,633 --> 00:26:51,533 I burned it 467 00:26:51,533 --> 00:26:53,767 and used it all to roast sweet potatoes. 468 00:26:54,567 --> 00:26:56,567 Roasting sweet potatoes. 469 00:26:56,567 --> 00:27:00,400 I didn't know there were so many pages 470 00:27:01,100 --> 00:27:03,600 enough to roast sweet potatoes. 471 00:27:13,166 --> 00:27:15,467 I really do have feelings for you. 472 00:27:35,867 --> 00:27:37,667 The Jiang Jing Teng now 473 00:27:37,667 --> 00:27:39,634 is even more shameless. 474 00:27:57,767 --> 00:28:00,166 You have feelings for me too. 475 00:28:03,467 --> 00:28:04,367 Let go of me. 476 00:28:04,367 --> 00:28:06,233 Mu Bai! 477 00:28:13,400 --> 00:28:14,667 Instead of doing this with you this time, 478 00:28:14,667 --> 00:28:16,233 I'd rather die. 479 00:28:18,366 --> 00:28:19,200 Shao Yi Chen. 480 00:28:19,200 --> 00:28:21,367 Shao Yi Chen, stop. 481 00:28:21,367 --> 00:28:22,866 Shao Yi Chen. 482 00:28:24,466 --> 00:28:26,467 Shao Yi Chen, watch out. 483 00:28:57,667 --> 00:28:59,200 Jiang Jing Teng. 484 00:29:00,067 --> 00:29:01,534 Jiang Jing Teng. 485 00:29:07,400 --> 00:29:08,733 Jiang Jing Teng. 486 00:29:09,200 --> 00:29:10,533 Jiang Jing Teng. 487 00:29:36,700 --> 00:29:37,767 Jiang Jing Teng. 488 00:29:39,400 --> 00:29:40,000 No. 489 00:29:40,000 --> 00:29:41,566 Don't scare me. 490 00:29:41,566 --> 00:29:42,266 Don't scare me. 491 00:29:42,266 --> 00:29:43,266 Jiang Jing Teng. 492 00:29:43,266 --> 00:29:44,266 No. 493 00:29:44,266 --> 00:29:45,266 Jiang Jing Teng. 494 00:29:46,433 --> 00:29:47,767 Don't scare me. 495 00:29:53,967 --> 00:29:54,934 Jiang Jing Teng. 496 00:29:54,934 --> 00:29:56,100 Breathe. 497 00:29:56,100 --> 00:29:57,133 Breathe. 498 00:29:58,033 --> 00:30:00,100 Breathe. 499 00:30:00,100 --> 00:30:01,333 Jiang Jing Teng. 500 00:30:01,333 --> 00:30:03,033 Jiang Jing Teng. 501 00:30:05,700 --> 00:30:06,734 Somebody help me... 502 00:30:06,734 --> 00:30:08,800 Anybody! 503 00:30:08,800 --> 00:30:10,834 Anybody! 504 00:30:10,834 --> 00:30:12,100 Jiang Jing Teng. 505 00:30:12,100 --> 00:30:13,734 Jiang Jing Teng. 506 00:30:14,867 --> 00:30:16,200 No. 507 00:30:17,200 --> 00:30:19,000 Someone help me! 508 00:30:20,533 --> 00:30:22,266 Someone help me! 509 00:31:42,233 --> 00:31:44,033 Yi Chen, 510 00:31:52,934 --> 00:31:54,233 you have been taking care of him for days. 511 00:31:55,333 --> 00:31:57,267 Why is Jing Teng not getting better? 512 00:31:58,134 --> 00:31:59,633 Chong Jun says 513 00:31:59,633 --> 00:32:01,967 he still can not get in touch with Jiang Jing Teng's parents 514 00:32:01,967 --> 00:32:04,233 and he will keep trying. 515 00:32:06,767 --> 00:32:08,034 You need to eat something 516 00:32:08,034 --> 00:32:09,833 so you have energy. 517 00:32:14,733 --> 00:32:16,433 Tell me, 518 00:32:18,834 --> 00:32:20,766 why did he save me? 519 00:32:28,433 --> 00:32:29,766 I don't know. 520 00:32:30,900 --> 00:32:32,334 But... 521 00:32:33,000 --> 00:32:34,133 Maybe, 522 00:32:34,133 --> 00:32:35,567 he is serious about you, 523 00:32:35,567 --> 00:32:37,367 that is why everything is like this. 524 00:32:47,567 --> 00:32:49,000 Jiang Jing Teng. 525 00:32:50,667 --> 00:32:52,033 Jiang Jing Teng. 526 00:33:11,333 --> 00:33:13,167 Are you okay? 527 00:33:15,100 --> 00:33:16,900 I'll go get the doctor. 528 00:33:28,467 --> 00:33:30,233 Who are you? 529 00:33:46,133 --> 00:33:46,934 Here. 530 00:33:46,934 --> 00:33:48,334 Mom. 531 00:33:49,533 --> 00:33:50,900 Jiang, 532 00:33:50,900 --> 00:33:52,834 thank you for saving my son. 533 00:33:52,834 --> 00:33:54,400 Please feel free to stay here 534 00:33:54,400 --> 00:33:56,300 and don't give yourself too much pressure. 535 00:33:56,300 --> 00:33:56,933 Mom. 536 00:33:56,933 --> 00:33:58,533 Let Yi Chen take care of you. 537 00:33:58,533 --> 00:33:58,967 Okay. 538 00:33:58,967 --> 00:34:00,033 He just got out of the hospital. 539 00:34:00,033 --> 00:34:00,800 He needs rest. 540 00:34:00,800 --> 00:34:02,867 Okay. 541 00:34:02,867 --> 00:34:03,834 You two get some rest. 542 00:34:03,834 --> 00:34:04,834 I'll leave you two alone now. 543 00:34:04,834 --> 00:34:07,034 If you need anything just tell Yi Chen. 544 00:34:07,034 --> 00:34:08,534 Thank you, Mom. 545 00:34:10,267 --> 00:34:11,967 Thank you, Auntie. 546 00:34:12,800 --> 00:34:15,633 Mom, you should get some rest. 547 00:34:20,733 --> 00:34:22,233 Get some rest. 548 00:34:23,034 --> 00:34:24,800 I'm going to take a shower. 549 00:34:54,833 --> 00:34:56,800 I always get 550 00:34:56,800 --> 00:34:59,733 what I want. 551 00:35:58,400 --> 00:36:00,600 Go back to sleep. 552 00:36:00,633 --> 00:36:03,000 I'm going to wash up 553 00:36:03,000 --> 00:36:04,600 and get ready for class. 554 00:36:12,000 --> 00:36:14,300 Why was I on the bed? 555 00:36:37,834 --> 00:36:39,667 How was your 556 00:36:39,667 --> 00:36:41,234 first night of amnesia? 557 00:36:42,600 --> 00:36:45,767 No comment. 558 00:37:10,700 --> 00:37:12,966 So mysterious. 559 00:37:15,433 --> 00:37:16,900 Xiao Bai Mu. 560 00:37:16,900 --> 00:37:18,500 What's wrong? 561 00:37:22,867 --> 00:37:24,467 Did you know, 562 00:37:24,467 --> 00:37:27,667 ever since the day you saved me, 563 00:37:27,667 --> 00:37:29,933 I have decided to have you. 564 00:37:31,800 --> 00:37:33,433 And you're winking? 565 00:37:33,433 --> 00:37:35,433 Are you flirting with me? 566 00:37:35,433 --> 00:37:38,200 Don't you know that turns me on? 567 00:37:40,000 --> 00:37:41,033 And you're closing your eyes now. 568 00:37:41,033 --> 00:37:42,933 Is that an invitation? 569 00:37:42,967 --> 00:37:44,000 President, 570 00:37:44,000 --> 00:37:46,033 what do you want? 571 00:37:47,467 --> 00:37:48,667 I want 572 00:37:48,667 --> 00:37:52,066 you again. 573 00:37:59,134 --> 00:38:00,233 Yi Chen. 574 00:38:00,233 --> 00:38:01,866 Time to have breakfast. 575 00:38:01,866 --> 00:38:03,433 Coming. 576 00:38:04,900 --> 00:38:06,200 Jiang Jing Teng, 577 00:38:06,200 --> 00:38:07,434 it is breakfast time. 578 00:38:08,200 --> 00:38:09,434 Oh. 579 00:38:25,034 --> 00:38:26,034 Jiang, 580 00:38:26,034 --> 00:38:28,333 how did you sleep last night? 581 00:38:28,333 --> 00:38:30,567 Does your head still hurt? 582 00:38:32,467 --> 00:38:33,833 What's wrong with you? 583 00:38:33,833 --> 00:38:35,667 My mom is asking you a question. 584 00:38:36,934 --> 00:38:38,100 It doesn't hurt. 585 00:38:39,300 --> 00:38:39,834 Here. 586 00:38:39,834 --> 00:38:41,133 Thank you. 587 00:38:41,133 --> 00:38:41,800 Later, 588 00:38:41,800 --> 00:38:43,134 when you finish breakfast, 589 00:38:43,134 --> 00:38:44,433 remember to take your medicine 590 00:38:44,433 --> 00:38:46,233 before going to class. 591 00:38:48,066 --> 00:38:50,000 Let's eat. 592 00:38:56,533 --> 00:38:58,000 What's wrong? 593 00:38:58,000 --> 00:38:59,633 Do you not like porridge? 594 00:38:59,633 --> 00:39:01,566 Or do you not like eggs? 595 00:39:01,566 --> 00:39:02,767 No, no. 596 00:39:02,767 --> 00:39:04,534 I like them both. 597 00:39:06,266 --> 00:39:07,366 So what's the problem? 598 00:39:07,366 --> 00:39:08,767 Is your head hurting? 599 00:39:08,767 --> 00:39:10,167 No. 600 00:39:11,900 --> 00:39:13,567 Let's eat. 601 00:39:23,533 --> 00:39:25,200 Didn't you know? 602 00:39:25,200 --> 00:39:28,167 That guy was neglected since he's little. 603 00:39:28,167 --> 00:39:29,866 No one cared about him. 604 00:39:31,000 --> 00:39:32,467 I think 605 00:39:32,467 --> 00:39:34,067 is it because 606 00:39:34,067 --> 00:39:36,333 he is not used to the loving environment in your home. 607 00:39:37,133 --> 00:39:38,066 You know, 608 00:39:38,066 --> 00:39:39,967 everyone in his family is busy with their own stuff. 609 00:39:39,967 --> 00:39:41,200 They only act as a family 610 00:39:41,200 --> 00:39:42,600 in public. 611 00:39:44,000 --> 00:39:44,700 How 612 00:39:44,700 --> 00:39:46,833 did you know all this? 613 00:39:46,833 --> 00:39:48,000 Did I never mention 614 00:39:48,000 --> 00:39:49,367 that Jiang Jing Teng, Yi Chun and I 615 00:39:49,367 --> 00:39:51,400 grew up together? 616 00:39:51,400 --> 00:39:52,533 How is that possible? 617 00:39:52,533 --> 00:39:54,700 You don't look like friends. 618 00:39:57,333 --> 00:39:59,834 How can our relationship be good 619 00:39:59,834 --> 00:40:02,233 when we were fighting for Yi Chun's attention all our lives. 620 00:40:02,233 --> 00:40:04,000 But that is a long time ago. 621 00:40:04,000 --> 00:40:05,567 Now, 622 00:40:05,567 --> 00:40:07,467 I only have feelings for you. 623 00:40:24,700 --> 00:40:25,566 You... 624 00:40:25,566 --> 00:40:27,467 When did this start? 625 00:40:27,467 --> 00:40:29,300 Why? 626 00:40:30,967 --> 00:40:33,100 You like girls 627 00:40:33,100 --> 00:40:35,733 and you will be married with children in six years. 628 00:40:37,800 --> 00:40:38,967 Xiao Chen Chen, 629 00:40:38,967 --> 00:40:41,034 don't try to be a fortune teller if you're not one. 630 00:40:42,066 --> 00:40:44,300 Xiao Bai Mu, 631 00:40:44,300 --> 00:40:46,467 if you dare trying to look for women, 632 00:40:46,467 --> 00:40:48,933 you better watch out, or I will... 633 00:41:01,867 --> 00:41:04,200 I brought him back from the classroom. 634 00:41:08,233 --> 00:41:09,500 Jiang Jing Teng doesn't have class this afternoon? 635 00:41:09,500 --> 00:41:10,900 No. 636 00:41:12,333 --> 00:41:13,833 Then let's go home. 637 00:41:15,266 --> 00:41:16,266 Home? 638 00:41:16,266 --> 00:41:17,366 Yes. 639 00:41:17,366 --> 00:41:18,733 Do you not want to? 640 00:41:19,466 --> 00:41:20,033 No. 641 00:41:20,033 --> 00:41:21,266 No. 642 00:41:21,266 --> 00:41:22,700 Let's go home. 643 00:42:17,300 --> 00:42:18,667 Let's go home for dinner. 644 00:42:18,667 --> 00:42:20,267 Okay. 645 00:42:22,567 --> 00:42:24,400 Be careful. 646 00:42:24,400 --> 00:42:26,500 Sorry, sorry. 647 00:42:35,167 --> 00:42:36,934 Are you okay? 648 00:42:36,934 --> 00:42:38,500 I'm fine. 649 00:42:48,667 --> 00:42:49,367 Shao Yi Chen, 650 00:42:49,367 --> 00:42:50,233 I'm hungry. 651 00:42:50,233 --> 00:42:52,166 Make me some food. 652 00:42:52,166 --> 00:42:53,500 Quickly. 653 00:42:53,500 --> 00:42:55,100 Okay. 654 00:44:57,533 --> 00:44:59,633 Not like that. 655 00:45:04,367 --> 00:45:06,500 It's the same. 656 00:46:42,567 --> 00:46:43,767 Look at them, 657 00:46:43,767 --> 00:46:45,667 you should just give up. 658 00:46:47,233 --> 00:46:48,966 I don't want to. 659 00:46:58,300 --> 00:47:00,400 You are making it hard for me to read. 660 00:47:02,366 --> 00:47:05,133 I have to keep my head elevated. 661 00:47:05,133 --> 00:47:06,566 You... 662 00:47:08,300 --> 00:47:11,200 Did the doctor say when you can remove the stitches? 663 00:47:12,200 --> 00:47:13,700 Why? 664 00:47:14,433 --> 00:47:16,133 Are you sick of me? 665 00:47:16,133 --> 00:47:18,500 You don't want to take care of me anymore? 666 00:47:18,500 --> 00:47:19,667 No. 667 00:47:19,667 --> 00:47:21,134 Because you 668 00:47:21,134 --> 00:47:22,667 saved me, 669 00:47:22,667 --> 00:47:24,300 I will take care of you 670 00:47:24,300 --> 00:47:26,400 until you get better. 671 00:47:26,400 --> 00:47:27,967 I am just concerned about you. 672 00:47:28,533 --> 00:47:31,133 I think everything is great now. 673 00:47:32,034 --> 00:47:34,700 Don't you want to remember the past? 674 00:47:36,467 --> 00:47:38,300 You weren't there. 675 00:47:38,300 --> 00:47:40,100 Why would I want to remember? 676 00:47:40,734 --> 00:47:42,400 No way. 677 00:47:42,400 --> 00:47:44,467 I can't be fooled again. 678 00:47:44,467 --> 00:47:46,300 Shao Yi Chen. 679 00:47:46,300 --> 00:47:48,300 Do not forget, 680 00:47:48,300 --> 00:47:49,767 you're twenty nine years old now, 681 00:47:49,767 --> 00:47:51,833 not nineteen. 682 00:47:51,833 --> 00:47:54,133 Don't take this childish nonesense 683 00:47:54,133 --> 00:47:56,000 too personally. 684 00:48:00,166 --> 00:48:01,500 Hey. 685 00:48:02,700 --> 00:48:04,266 Let go. 686 00:48:04,266 --> 00:48:06,333 This time, 687 00:48:06,333 --> 00:48:08,467 I will not let you get away. 688 00:48:09,333 --> 00:48:10,734 You like me. 689 00:48:10,734 --> 00:48:12,667 That's not— 690 00:48:33,834 --> 00:48:36,100 You do like me. 691 00:49:18,967 --> 00:49:20,667 Xiao Bai Mu, 692 00:49:20,667 --> 00:49:21,533 let me ask you. 693 00:49:21,533 --> 00:49:22,433 Hey, 694 00:49:22,433 --> 00:49:24,034 hold on. 695 00:49:24,034 --> 00:49:26,533 You're calling me Xiao Bai Mu too? 696 00:49:26,533 --> 00:49:28,600 I got used to it. 697 00:49:28,600 --> 00:49:30,367 That's not the point. 698 00:49:30,367 --> 00:49:31,667 I'm saying, 699 00:49:33,200 --> 00:49:35,700 how do you know you'd like someone 700 00:49:35,700 --> 00:49:37,366 who you can't avoid 701 00:49:37,366 --> 00:49:39,900 but you'd be doomed if you like him? 702 00:49:40,733 --> 00:49:43,533 I think about that everyday. 703 00:49:43,533 --> 00:49:44,934 Chong Jun loves money, 704 00:49:44,934 --> 00:49:45,467 is irresponsible, 705 00:49:45,467 --> 00:49:46,467 talks nonsense 706 00:49:46,467 --> 00:49:47,734 and is a player. 707 00:49:48,300 --> 00:49:49,433 How could I have feelings 708 00:49:49,433 --> 00:49:51,200 for someone like him? 709 00:49:52,700 --> 00:49:54,367 I don't want to like him 710 00:49:54,367 --> 00:49:56,567 but I can't help myself. 711 00:49:56,567 --> 00:49:57,834 All I can say is 712 00:49:57,834 --> 00:49:59,033 I got dizzy 713 00:49:59,033 --> 00:50:00,967 and fell under his spell. 714 00:50:00,967 --> 00:50:02,400 I know I shouldn't 715 00:50:02,400 --> 00:50:04,200 but I still go for him. 716 00:50:05,934 --> 00:50:07,833 All I can do is surrender. 717 00:50:10,633 --> 00:50:12,767 You are not 718 00:50:12,767 --> 00:50:14,467 even going to fight it? 719 00:50:15,300 --> 00:50:18,167 Can fighting it stop me from liking him? 720 00:50:23,367 --> 00:50:24,800 There you go. 721 00:50:24,800 --> 00:50:26,633 So before I stop liking him, 722 00:50:26,633 --> 00:50:28,767 I could only like hime as it is. 723 00:50:28,767 --> 00:50:30,900 I'm happy when I spend time with him, 724 00:50:30,900 --> 00:50:32,400 there's no point in thinking too much. 725 00:50:33,467 --> 00:50:35,600 What if 726 00:50:35,600 --> 00:50:37,967 you got killed in a car accident 727 00:50:37,967 --> 00:50:39,500 because you like him? 728 00:50:39,500 --> 00:50:40,767 Killed in a car accident? 729 00:50:40,767 --> 00:50:43,067 You've got to watch where you're going. 730 00:50:47,133 --> 00:50:48,500 You are not one of those people 731 00:50:48,500 --> 00:50:51,300 who commit suicide just because your crush doesn't love you? 732 00:50:51,300 --> 00:50:52,233 That is impossible. 733 00:50:52,233 --> 00:50:53,800 Then that's settled. 734 00:50:53,800 --> 00:50:54,700 Maybe, 735 00:50:54,700 --> 00:50:56,300 before you die for him, 736 00:50:56,300 --> 00:50:58,300 he will die for you. 737 00:51:03,333 --> 00:51:05,166 In truth, 738 00:51:05,166 --> 00:51:06,734 after I was reborn 739 00:51:07,700 --> 00:51:10,567 I selected another way to keep Jiang Jing Teng away. 740 00:51:10,567 --> 00:51:12,600 Something are similar, 741 00:51:12,600 --> 00:51:14,467 but something are not. 742 00:51:16,300 --> 00:51:18,634 I still met Jiang Jing Teng, 743 00:51:18,634 --> 00:51:20,100 but I also met Chong Jun 744 00:51:20,100 --> 00:51:22,133 who I didn't know. 745 00:51:23,200 --> 00:51:24,400 Run faster. 746 00:51:24,400 --> 00:51:25,467 I don't want to, 747 00:51:25,467 --> 00:51:27,233 they will only chase me. 748 00:51:28,000 --> 00:51:30,500 Mu Bai had a girlfriend 749 00:51:30,500 --> 00:51:32,667 but now he has a boyfriend. 750 00:51:34,966 --> 00:51:35,734 You... 751 00:51:35,734 --> 00:51:37,866 When did this happen? 752 00:51:40,000 --> 00:51:41,066 You should only worry about the future 753 00:51:41,066 --> 00:51:43,567 when the future becomes now. 754 00:51:45,800 --> 00:51:47,734 Worry about the future 755 00:51:47,734 --> 00:51:49,866 when the future happens. 756 00:51:51,133 --> 00:51:53,100 That makes sense. 757 00:52:04,400 --> 00:52:06,067 Why did you want to see me? 758 00:52:07,367 --> 00:52:08,367 Jiang Jing Teng, 759 00:52:08,367 --> 00:52:09,867 what is so great about Shao Yi Chen 760 00:52:09,867 --> 00:52:11,800 that you will pretend to have amnesia just to be closer to him? 761 00:52:12,700 --> 00:52:14,434 It has nothing to do with you. 762 00:52:15,433 --> 00:52:16,433 Yes, it does. 763 00:52:16,433 --> 00:52:17,934 I will tell your parents about it. 764 00:52:17,934 --> 00:52:20,800 Stop threatening me with my parents. 765 00:52:20,800 --> 00:52:22,367 I don't stand up to them 766 00:52:22,367 --> 00:52:23,800 and do everything they say 767 00:52:23,800 --> 00:52:26,066 but that doesn't mean I am scared of them. 768 00:52:26,066 --> 00:52:27,166 I let you follow me 769 00:52:27,166 --> 00:52:28,600 because I could care less to push you away. 770 00:52:28,600 --> 00:52:30,167 Let go. 771 00:52:31,367 --> 00:52:32,733 I'm telling you. 772 00:52:33,600 --> 00:52:36,800 I hate people threatening me. 773 00:52:36,800 --> 00:52:38,200 Remember that 774 00:52:38,200 --> 00:52:40,000 and never do it again. 775 00:52:40,000 --> 00:52:41,866 Do you hear me? 776 00:52:49,700 --> 00:52:50,767 You don't have amnesia? 777 00:52:52,233 --> 00:52:53,667 Are you surprised? 778 00:52:53,667 --> 00:52:55,300 He has been lying to you this whole time 779 00:52:55,300 --> 00:52:55,934 just to 780 00:52:55,934 --> 00:52:57,066 get closer to you. 781 00:52:57,867 --> 00:52:58,733 Go away. 782 00:52:58,800 --> 00:52:59,667 Go away. 783 00:52:59,667 --> 00:53:00,667 I will go. 784 00:53:00,667 --> 00:53:02,567 I will go as soon as I say what I have to say. 785 00:53:02,567 --> 00:53:03,800 He is the type of person 786 00:53:03,800 --> 00:53:04,934 who will do anything 787 00:53:04,934 --> 00:53:06,767 to get the thing he wants. 788 00:53:06,767 --> 00:53:07,734 Once he is interested in you, 789 00:53:07,734 --> 00:53:08,367 he will haunt you for the rest of your life. 790 00:53:08,367 --> 00:53:10,100 Cai Yi Chun. 791 00:53:12,100 --> 00:53:13,533 Let me explain. 792 00:53:13,533 --> 00:53:15,066 I am sorry. 793 00:53:17,033 --> 00:53:18,867 I will deal with you later. 794 00:53:21,433 --> 00:53:23,333 Shao Yi Chen. 795 00:53:25,634 --> 00:53:26,533 That was close. 796 00:53:26,533 --> 00:53:28,467 I still have my neck. 797 00:53:29,634 --> 00:53:31,833 Why would you provoke him like that? 798 00:53:31,833 --> 00:53:33,033 You scared the hell out of me. 799 00:53:33,033 --> 00:53:35,400 Why didn't you signal for help? 800 00:53:36,533 --> 00:53:38,333 Although Jiang Jing Teng has emotional issues, 801 00:53:38,333 --> 00:53:39,533 he is not stupid. 802 00:53:39,533 --> 00:53:41,200 He won't do anything to me. 803 00:53:41,200 --> 00:53:43,033 Why are you doing this? 804 00:53:43,033 --> 00:53:44,667 Believe me, if I don't do this 805 00:53:44,667 --> 00:53:46,834 Jiang Jing Teng will pretend to have amnesia forever, 806 00:53:46,834 --> 00:53:48,733 just to keep Shao Yi Chen by his side. 807 00:53:48,733 --> 00:53:49,567 No way. 808 00:53:49,567 --> 00:53:50,967 How can he pretend for the rest of his life? 809 00:53:50,967 --> 00:53:53,000 By using Shao Yi Chen's 810 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 good nature and his guilt. 811 00:53:56,000 --> 00:53:56,900 So that's why 812 00:53:56,900 --> 00:53:59,266 you wanted me to tell Shao Yi Chen that you were here, 813 00:53:59,266 --> 00:54:01,300 so that he could hear your conversation. 814 00:54:01,300 --> 00:54:02,667 Hey, but 815 00:54:02,667 --> 00:54:05,033 what good can come from exposing him? 816 00:54:05,834 --> 00:54:07,033 Are you breaking them up? 817 00:54:07,033 --> 00:54:08,233 Hey, am I that type of person? 818 00:54:08,233 --> 00:54:09,367 That is exactly what you did. 819 00:54:09,367 --> 00:54:10,800 I am just forcing him 820 00:54:10,800 --> 00:54:12,100 to tell the truth. 821 00:54:12,100 --> 00:54:13,033 Huh? 822 00:54:13,033 --> 00:54:14,267 Him? 823 00:54:14,267 --> 00:54:15,333 Who? 824 00:54:15,333 --> 00:54:16,467 Isn't love about 825 00:54:16,467 --> 00:54:18,567 mutual affections? 826 00:54:18,567 --> 00:54:20,867 He uses guilt to tie someone down 827 00:54:20,867 --> 00:54:22,967 because he is scared of being rejected due to his reputation. 828 00:54:22,967 --> 00:54:24,900 What kind of man is that? 829 00:54:24,900 --> 00:54:26,567 He will kill you. 830 00:54:26,567 --> 00:54:28,000 I have you. 831 00:54:28,000 --> 00:54:29,934 You will protect me, right? 832 00:54:29,934 --> 00:54:31,800 Boyfriend. 833 00:54:31,800 --> 00:54:33,233 When did I become your boyfriend? 834 00:54:33,233 --> 00:54:34,834 A minute ago. 835 00:54:34,834 --> 00:54:37,267 Buying you breakfast for a year was not a waste. 836 00:54:39,467 --> 00:54:41,267 Shao Yi Chen. 837 00:54:41,267 --> 00:54:43,700 Shao Yi Chen, listen to me. 838 00:54:49,467 --> 00:54:51,066 He lied to me. 839 00:54:51,066 --> 00:54:53,500 He doesn't have amnesia. 840 00:54:53,500 --> 00:54:55,466 I'm such an idiot. 841 00:54:55,466 --> 00:54:56,700 I am so naive to think 842 00:54:56,700 --> 00:54:58,633 something with him will also change 843 00:54:58,633 --> 00:55:00,734 if something has changed in this life. 844 00:55:00,734 --> 00:55:01,934 Jiang Jing Teng 845 00:55:01,934 --> 00:55:03,033 is a liar 846 00:55:03,033 --> 00:55:05,233 no matter nowadays or in the future. 847 00:55:13,067 --> 00:55:14,667 Why? 848 00:55:14,766 --> 00:55:16,333 Why? 849 00:55:48,500 --> 00:55:50,400 Shao Yi Chen! 850 00:55:54,900 --> 00:55:57,166 Idiot! 851 00:56:01,633 --> 00:56:04,000 Why didn't you run away? 852 00:56:16,333 --> 00:56:17,033 Jiang Jing Teng 853 00:56:17,033 --> 00:56:18,233 let go of me. 854 00:56:18,233 --> 00:56:19,967 This is my house. 855 00:56:19,967 --> 00:56:21,666 It is my house too. 856 00:56:21,666 --> 00:56:23,600 What is yours is mine. 857 00:56:26,633 --> 00:56:27,567 Are you crazy? 858 00:56:27,567 --> 00:56:29,500 I am crazy. 859 00:56:29,500 --> 00:56:32,533 I am crazy about you 860 00:56:32,533 --> 00:56:35,267 because of those pages. 861 00:56:35,267 --> 00:56:37,733 Those damn pages got me attracted to you. 862 00:56:39,433 --> 00:56:40,733 You have 863 00:56:40,733 --> 00:56:42,534 those pages. 864 00:56:42,534 --> 00:56:44,767 Why didn't you keep pursuing me? 865 00:56:44,767 --> 00:56:46,333 Why didn't you keep writing? 866 00:56:46,333 --> 00:56:48,000 Let go of me. 867 00:56:48,000 --> 00:56:49,933 I did not want to go on anymore. 868 00:56:51,000 --> 00:56:52,567 Shao Yi Chen. 869 00:57:05,166 --> 00:57:07,500 You started the game, 870 00:57:09,700 --> 00:57:11,300 and I am the only one 871 00:57:12,634 --> 00:57:15,133 who can end it. 872 00:57:15,133 --> 00:57:16,767 I want you to see me. 873 00:57:17,934 --> 00:57:20,833 I want to be your one and only. 874 00:57:23,033 --> 00:57:24,233 Remember, 875 00:57:25,500 --> 00:57:27,433 I just saved your life. 876 00:57:28,200 --> 00:57:29,900 From now on, 877 00:57:31,066 --> 00:57:32,633 your being, 878 00:57:33,367 --> 00:57:35,033 your heart, 879 00:57:36,400 --> 00:57:37,867 your body 880 00:57:40,033 --> 00:57:42,300 belongs to me. 881 00:57:42,300 --> 00:57:44,367 Have you lost your mind? 882 00:57:47,300 --> 00:57:48,833 Yes, 883 00:57:51,266 --> 00:57:53,433 I have lost my mind. 884 00:57:55,834 --> 00:57:57,667 This is all your fault 885 00:57:58,900 --> 00:58:01,033 so it is your responsibility. 886 00:58:01,800 --> 00:58:04,800 You can not abandon me. 887 00:58:08,433 --> 00:58:10,300 You can not take back 888 00:58:11,800 --> 00:58:13,467 that feeling of being taken care of 889 00:58:14,367 --> 00:58:17,167 and the happiness when we're together. 890 00:58:20,467 --> 00:58:22,166 From now on, 891 00:58:23,700 --> 00:58:25,667 everything you have is mine. 892 00:58:27,033 --> 00:58:29,166 What do I have that is worthy of you? 893 00:58:46,600 --> 00:58:48,433 You like me. 894 00:59:08,533 --> 00:59:09,533 Jiang Jing Teng, 895 00:59:09,533 --> 00:59:10,934 what is so great about Shao Yi Chen 896 00:59:10,934 --> 00:59:12,733 that you will pretend to have memory loss just to be closer to him? 897 00:59:12,733 --> 00:59:13,333 Let me tell you, 898 00:59:13,333 --> 00:59:14,467 he is the type of person 899 00:59:14,467 --> 00:59:15,367 who will do anything 900 00:59:15,367 --> 00:59:16,834 to get the thing he wants. 901 00:59:16,834 --> 00:59:18,533 Cai Yi Jun. 902 00:59:22,600 --> 00:59:24,734 You started liking me a long time ago, didn't you? 903 00:59:29,700 --> 00:59:31,133 You were worried that I didn't like you 904 00:59:33,533 --> 00:59:35,166 so you pretended to have amnesia. 905 00:59:36,100 --> 00:59:38,433 You wanted to use my guilt to tie me down. 906 00:59:40,834 --> 00:59:42,800 You wanted me to confess my love first. 907 00:59:46,266 --> 00:59:47,867 You're afraid that— 908 01:00:08,500 --> 01:00:10,100 If I don't like you... 909 01:00:15,233 --> 01:00:17,400 I would kill you. 910 01:00:18,966 --> 01:00:20,666 If I can't have you, 911 01:00:22,100 --> 01:00:24,467 no one else can have you. 912 01:00:41,033 --> 01:00:42,867 You really are obsessed. 913 01:00:46,400 --> 01:00:47,734 Lunatic. 914 01:00:49,900 --> 01:00:51,600 I had a second chance 915 01:00:55,034 --> 01:00:57,000 but I still like you. 916 01:01:02,800 --> 01:01:04,000 I like you too. 917 01:01:05,834 --> 01:01:07,633 I really like you. 918 01:02:15,667 --> 01:02:16,767 Hold me. 919 01:02:16,767 --> 01:02:18,800 Please hold me. 920 01:02:20,133 --> 01:02:22,233 You said you would hold me 921 01:02:22,233 --> 01:02:24,767 and never let go. 922 01:02:29,200 --> 01:02:31,633 You said. 923 01:04:13,433 --> 01:04:15,100 You killed Yi Chen. 924 01:04:15,100 --> 01:04:17,033 It's all your fault. 925 01:04:18,367 --> 01:04:19,634 Jing Teng was protecting him. 926 01:04:19,634 --> 01:04:21,333 He didn't want his parents giving Shao Yi Chen a hard time, 927 01:04:21,333 --> 01:04:22,800 so he faked the engagement with me. 928 01:04:22,800 --> 01:04:24,400 Bullshit. 929 01:04:24,400 --> 01:04:25,667 He just doesn't want to admit 930 01:04:25,667 --> 01:04:26,634 he loves Yi Chen. 931 01:04:26,634 --> 01:04:28,100 Mu Bai, 932 01:04:28,100 --> 01:04:30,067 watch your mouth. 933 01:04:53,634 --> 01:04:55,000 Shao Yi Chen! 934 01:04:55,000 --> 01:04:55,567 Jing Teng. 935 01:04:55,567 --> 01:04:56,734 Come back. 936 01:04:56,734 --> 01:04:58,033 Jing Teng, come on. 937 01:04:58,033 --> 01:04:58,734 Come back. 938 01:04:58,734 --> 01:05:00,800 Shao Yi Chen is dead. 939 01:05:00,800 --> 01:05:02,634 He listens to me. 940 01:05:02,634 --> 01:05:05,567 If I want him back, he will come back. 941 01:05:05,567 --> 01:05:08,166 Shao Yi Chen. 942 01:05:13,534 --> 01:05:15,700 I want him back. 943 01:05:56,767 --> 01:05:58,500 Shao Yi Chen. 944 01:05:58,500 --> 01:05:59,500 Jiang Jing Teng. 945 01:05:59,500 --> 01:06:02,667 - Shao Yi Chen. - Jiang Jing Teng. 946 01:06:03,600 --> 01:06:04,333 Shao Yi Chen. 947 01:06:04,333 --> 01:06:05,800 Jiang Jing Teng. 948 01:06:15,467 --> 01:06:17,100 What's wrong? 949 01:06:20,367 --> 01:06:22,400 I just had a dream. 950 01:06:22,400 --> 01:06:24,600 You were killed in a car accident. 951 01:06:25,866 --> 01:06:28,000 I didn't believe you were dead. 952 01:06:28,000 --> 01:06:30,167 I even dug up your grave. 953 01:06:31,533 --> 01:06:33,200 What are you talking about? 954 01:06:34,333 --> 01:06:35,766 Why did he dream 955 01:06:36,500 --> 01:06:39,866 of what happened to me in 2025? 956 01:06:41,233 --> 01:06:42,900 Why? 957 01:06:46,467 --> 01:06:48,933 Did you dream of that 958 01:06:48,933 --> 01:06:51,133 because I was in a car accident before? 959 01:06:54,700 --> 01:06:56,267 I don't know. 960 01:06:57,233 --> 01:06:58,933 I even dreamed of 961 01:06:59,867 --> 01:07:02,234 faking a marriage with Yi Chun 962 01:07:03,133 --> 01:07:05,800 so that my parents wouldn't find out about you. 963 01:07:05,800 --> 01:07:08,866 That's why you left in anger 964 01:07:08,866 --> 01:07:10,433 and got hit by the car. 965 01:07:12,167 --> 01:07:14,200 His engagement was fake. 966 01:07:14,200 --> 01:07:16,133 What is going on? 967 01:07:18,233 --> 01:07:20,266 I, Jiang Jing Teng, 968 01:07:21,433 --> 01:07:23,100 will never do something so lame as 969 01:07:23,100 --> 01:07:25,433 using a woman to protect myself. 970 01:07:26,433 --> 01:07:27,967 I'll protect my love 971 01:07:27,967 --> 01:07:30,567 on my own. 972 01:07:30,567 --> 01:07:32,400 You are mine. 973 01:07:32,400 --> 01:07:34,500 No one else can touch you. 974 01:07:38,534 --> 01:07:41,633 I still love him wholeheartedly 975 01:07:42,533 --> 01:07:44,967 after dying once for him. 976 01:08:16,267 --> 01:08:18,367 Jiang Jing Teng. 977 01:08:19,667 --> 01:08:20,667 What? 978 01:08:21,900 --> 01:08:23,534 No matter in the future 979 01:08:23,534 --> 01:08:25,166 or in the present, 980 01:08:25,166 --> 01:08:26,066 I 981 01:08:26,066 --> 01:08:29,967 am my own person. 982 01:08:31,434 --> 01:08:33,533 Say it again. 983 01:08:41,734 --> 01:08:43,433 You are also mine. 984 01:08:48,634 --> 01:08:50,867 As for who own's whom 985 01:08:50,867 --> 01:08:52,767 the body 986 01:08:54,100 --> 01:08:56,033 knows all the answers. 987 01:09:00,567 --> 01:09:02,367 Jiang Jing Teng! 988 01:09:11,100 --> 01:09:11,867 It tickles. 989 01:09:11,867 --> 01:09:13,700 Jiang Jing Teng. 65797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.