Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:05,505
[MOANlNG AND PANTlNG]
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,432
[COUGHlNG]
3
00:00:15,600 --> 00:00:17,017
[SIGHS]
4
00:00:20,605 --> 00:00:22,355
Are you okay?
5
00:00:24,000 --> 00:00:30,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:34,035 --> 00:00:36,620
[GROANING]
7
00:00:40,958 --> 00:00:42,584
[DOOR CLOSES]
8
00:00:55,139 --> 00:00:56,890
[GASPS]
9
00:01:39,225 --> 00:01:41,518
[TRACTOR BEEPING]
10
00:01:55,533 --> 00:01:57,242
WALT: You are a lifesaver.
JESSE: Yeah, man.
11
00:01:57,410 --> 00:01:58,785
Yeah, we can't
thank you enough.
12
00:01:58,953 --> 00:02:00,203
No, hey, mad--
Mad props.
13
00:02:00,371 --> 00:02:02,163
I could have sworn
the guy said south.
14
00:02:02,331 --> 00:02:04,874
But then all of a sudden
we're off the main road
15
00:02:05,042 --> 00:02:06,876
then I'm trying to read the map
while I'm driving,
16
00:02:07,044 --> 00:02:08,253
which is a bonehead maneuver.
17
00:02:08,421 --> 00:02:11,339
And then all of a sudden, bam,
we're-- We're in that ditch.
18
00:02:11,507 --> 00:02:13,967
Yeah, bam. I'm like,
"What the hell?"
You know?
19
00:02:14,135 --> 00:02:17,929
Yes. Oh, yes,
and my coffee mug.
Of coffee? My mug of coffee.
20
00:02:18,097 --> 00:02:21,808
It spills all over my pants,
I mean-- Just a nightmare.
21
00:02:21,976 --> 00:02:23,768
There's your Sony GPS,
I mean, for real.
22
00:02:23,936 --> 00:02:25,687
[BOTH CHUCKLE]
23
00:02:39,327 --> 00:02:40,827
Let's just...
24
00:02:47,710 --> 00:02:52,505
Like l said,
we couldn't be more grateful.
25
00:03:07,271 --> 00:03:09,397
Can't we just
dump them here?
26
00:03:09,565 --> 00:03:11,274
What,
and somebody finds them?
27
00:03:11,442 --> 00:03:12,650
Then what?
28
00:03:12,818 --> 00:03:14,694
People have seen us.
29
00:03:18,449 --> 00:03:20,950
[ENGINE SPUTTERING]
30
00:03:21,118 --> 00:03:22,869
Hey, you're--
You're gonna
flood it, man.
31
00:03:23,037 --> 00:03:25,455
I'm not gonna flood it.
She's not going to flood,
all right?
32
00:03:25,623 --> 00:03:28,124
We're just gonna stay positive,
right?
33
00:03:28,292 --> 00:03:31,711
We're gonna clean up
this mess. And you, start.
34
00:03:32,463 --> 00:03:34,381
Goddamn it. See, you flooded it.
35
00:03:34,548 --> 00:03:35,965
All right.
36
00:03:36,133 --> 00:03:39,594
All right. You know what?
The RV is going to start now.
37
00:03:39,762 --> 00:03:41,513
The RV is going to start
right now.
38
00:03:41,680 --> 00:03:44,391
It's gonna start and
we're gonna drive it
over to your house.
39
00:03:44,558 --> 00:03:45,725
My house?
Yes. Your house.
40
00:03:45,893 --> 00:03:48,812
We're gonna drive it over there
and park it overnight.
And then tomorrow--
41
00:03:48,979 --> 00:03:50,647
Uh-uh, man, not my house.
42
00:03:50,815 --> 00:03:54,025
Shut up! Shut up!
43
00:03:54,193 --> 00:03:56,444
[COUGHlNG]
44
00:04:06,163 --> 00:04:09,958
After we finish
cleaning up this mess,
45
00:04:10,126 --> 00:04:11,960
we will go our separate ways.
46
00:04:12,128 --> 00:04:15,004
Our paths will never cross.
47
00:04:15,172 --> 00:04:17,465
And we will tell this to no one.
48
00:04:17,633 --> 00:04:19,175
Understood?
49
00:04:22,012 --> 00:04:23,847
Oh, what, l can talk now?
50
00:04:24,849 --> 00:04:29,352
Fine. That goes double for me.
51
00:04:32,398 --> 00:04:35,191
Okay. Okay.
52
00:04:35,359 --> 00:04:37,110
Be good to me.
53
00:04:37,278 --> 00:04:38,820
[ENGINE SPUTTERING]
54
00:04:41,240 --> 00:04:42,365
[ENGINE REVS]
55
00:04:42,533 --> 00:04:44,033
BOTH:
Yes!
56
00:04:44,201 --> 00:04:46,536
[BOTH YELL]
57
00:04:49,707 --> 00:04:51,332
Yes. Okay. Okay.
58
00:04:51,500 --> 00:04:52,876
Thank you.
59
00:04:53,461 --> 00:04:55,462
[RUSTLING AND CAN CLATTERS]
60
00:04:57,381 --> 00:04:59,299
[MAN GROANS]
61
00:05:07,475 --> 00:05:09,476
[MAN WHEEZlNG]
62
00:05:12,730 --> 00:05:14,481
Oh, shit.
63
00:05:33,209 --> 00:05:35,210
[COUGHlNG]
64
00:05:39,131 --> 00:05:41,341
[KNOCKlNG ON DOOR]
65
00:05:41,509 --> 00:05:42,717
SKYLER:
Walt?
66
00:05:45,471 --> 00:05:47,347
You coming out?
67
00:05:51,143 --> 00:05:52,519
WALT:
Mm-hm.
68
00:05:56,106 --> 00:05:58,775
Yeah, absolutely.
69
00:05:58,943 --> 00:06:01,528
WOMAN [ON TV]:
We got looky-loos
in both directions, Dan.
70
00:06:01,695 --> 00:06:04,113
Better plan on being late if
you're going in that direction.
71
00:06:04,281 --> 00:06:05,865
This is Lisa in the Skycopter,
72
00:06:06,033 --> 00:06:09,118
we'll have more Albuquerque
traffic on the hour.
73
00:06:10,371 --> 00:06:13,289
Hey, um, you wanna hear
something funny?
74
00:06:15,125 --> 00:06:17,961
We had a--
A faculty meeting
last Thursday
75
00:06:18,128 --> 00:06:21,047
and the topic was
senior-class photos
76
00:06:21,215 --> 00:06:24,592
and how we had instituted
a new rule last year
77
00:06:24,760 --> 00:06:27,637
that seniors are allowed
to have photos taken
78
00:06:27,805 --> 00:06:30,056
by a photographer
of their choice.
79
00:06:30,224 --> 00:06:32,642
You know, not necessarily
the photographer
80
00:06:32,810 --> 00:06:33,935
that the school hires, right?
So--
81
00:06:34,103 --> 00:06:35,603
[PHONE RINGING]
82
00:06:35,771 --> 00:06:36,938
--um, eh,
83
00:06:37,106 --> 00:06:40,525
so anyway, uh,
some of the senior girls
84
00:06:40,693 --> 00:06:44,487
were going to that, um,
Glamour Shots place
85
00:06:44,655 --> 00:06:45,697
to have their photos taken.
86
00:06:45,864 --> 00:06:49,325
And now they're bringing us
all these photos,
87
00:06:49,493 --> 00:06:51,411
and Joan Everman--
You know Joan.
88
00:06:51,579 --> 00:06:53,663
--suddenly has to go through
all these photos
89
00:06:53,831 --> 00:06:57,750
and turn them down
because they show cleavage.
90
00:07:01,130 --> 00:07:02,839
Did you get enough
pancakes, sweetie?
91
00:07:03,716 --> 00:07:05,675
Yeah. l-- I'm good.
92
00:07:05,843 --> 00:07:07,051
Okay.
93
00:07:07,219 --> 00:07:09,178
WALT:
You know,
even the small-busted girls
94
00:07:09,346 --> 00:07:10,346
have cleavage.
95
00:07:10,514 --> 00:07:13,766
Apparently there's some new type
96
00:07:13,934 --> 00:07:16,311
of brassiere or something.
97
00:07:16,478 --> 00:07:18,229
[PHONE RINGING]
98
00:07:18,397 --> 00:07:19,939
The Wonderbra.
99
00:07:20,941 --> 00:07:24,068
It's the Wonderbra.
Yeah?
100
00:07:25,529 --> 00:07:26,571
Okay.
101
00:07:26,739 --> 00:07:29,324
[PHONE CONTINUES RINGING]
102
00:07:29,617 --> 00:07:30,742
[ANSWERlNG MACHINE BEEPS]
103
00:07:30,909 --> 00:07:32,702
SKYLER [ON RECORDING]:
Hey, there.
You've reached Walt,
104
00:07:32,870 --> 00:07:34,537
Skyler and Walter Jr.
105
00:07:34,705 --> 00:07:37,040
We can't come to the phone
right now, so please
leave us a message.
106
00:07:37,207 --> 00:07:38,249
[MACHlNE BEEPS]
107
00:07:38,417 --> 00:07:39,834
JESSE [OVER MACHINE]:
Hello, Mr. White.
108
00:07:40,002 --> 00:07:41,669
This is AT&T calling.
109
00:07:41,837 --> 00:07:44,922
Are you happy with your current
long-distance service?
110
00:07:45,090 --> 00:07:48,217
Because if you're not, l would
definitely really, really love
111
00:07:48,385 --> 00:07:50,428
to talk to you
as soon as possible about--
112
00:07:50,596 --> 00:07:52,639
Hello? Hello? Hello,
this is Walter White
speaking.
113
00:07:52,806 --> 00:07:54,891
You said he was
practically dead, okay?
114
00:07:55,059 --> 00:07:56,684
You said he would die
any minute.
115
00:07:56,852 --> 00:07:59,062
Listen, uh,
I am having breakfast
116
00:07:59,229 --> 00:08:00,438
with my family right now
117
00:08:00,606 --> 00:08:03,316
and l-- I really don't
appreciate these sales calls.
118
00:08:03,484 --> 00:08:05,902
Well, too bad, man,
because guess what.
119
00:08:06,070 --> 00:08:07,820
He's still not dead.
120
00:08:07,988 --> 00:08:10,531
I went and put my ear
to the RV.
I can hear him, like,
121
00:08:10,699 --> 00:08:12,408
rolling around in there,
all right?
122
00:08:12,576 --> 00:08:14,035
I-- l-- I think he's awake, man.
123
00:08:14,203 --> 00:08:15,828
I think he's trying
to get loose.
124
00:08:15,996 --> 00:08:17,914
Where the hell are you?
I'm freaking out over here.
125
00:08:18,082 --> 00:08:19,415
WALT [WHISPERING]:
Calm down, damn it.
126
00:08:19,583 --> 00:08:21,084
Are you gonna help me
clean this up?
127
00:08:21,251 --> 00:08:22,919
Huh? We got loose ends here.
128
00:08:23,087 --> 00:08:24,420
Calm down.
129
00:08:24,588 --> 00:08:26,214
I will be there after school.
130
00:08:26,382 --> 00:08:28,424
Huh, after school.
Are you shitting me?
131
00:08:28,592 --> 00:08:30,593
Ditch it, man. Call in sick.
132
00:08:30,761 --> 00:08:33,471
[IN USUAL TONE]
Listen, uh, that is just
not gonna work for me.
133
00:08:33,639 --> 00:08:35,348
I'm-- I'm not interested
in that at all.
134
00:08:35,516 --> 00:08:38,851
And, uh, l would appreciate it
if you don't call here anymore.
135
00:08:39,019 --> 00:08:41,854
Damn.
They're so annoying,
those people.
136
00:08:46,694 --> 00:08:47,944
You have a good day, sweetie.
137
00:08:48,112 --> 00:08:49,278
Okay, Mom. You too.
138
00:08:49,446 --> 00:08:51,656
Okay.
Bye, honey.
139
00:08:56,704 --> 00:08:58,121
Drive safe.
Okay.
140
00:09:03,460 --> 00:09:05,920
[DIALING]
141
00:09:09,466 --> 00:09:10,508
[PHONE RINGS]
142
00:09:10,718 --> 00:09:11,801
JESSE [OVER MACHINE]:
Yo, yo, yo,
143
00:09:11,969 --> 00:09:14,595
1 , 4, 8, 3 to the 3
to the 6 to the 9,
144
00:09:14,763 --> 00:09:16,222
representing the ABQ.
145
00:09:16,390 --> 00:09:18,725
What up, beyotch?
Leave it at the tone.
146
00:09:18,892 --> 00:09:20,560
[ANSWERlNG MACHINE BEEPS]
147
00:09:34,992 --> 00:09:38,870
So the term "chiral"
148
00:09:39,037 --> 00:09:42,415
derives from the Greek word
"hand."
149
00:09:42,583 --> 00:09:45,084
Now, the concept here
being that
150
00:09:45,252 --> 00:09:48,755
just as your left hand
and your right hand
151
00:09:48,922 --> 00:09:51,507
are mirror images
of one another, right,
152
00:09:51,675 --> 00:09:53,176
identical and yet opposite,
153
00:09:53,343 --> 00:09:56,262
well, so, too,
organic compounds can exist
154
00:09:56,430 --> 00:10:00,224
as mirror-image forms
of one another
155
00:10:00,392 --> 00:10:02,435
all the way down
at the molecular level.
156
00:10:02,603 --> 00:10:06,189
But although they may
look the same,
157
00:10:07,524 --> 00:10:09,776
they don't always
behave the same.
158
00:10:09,943 --> 00:10:16,657
For instance...
159
00:10:17,993 --> 00:10:20,870
Uh, I'm sorry.
Uh, for instance, uh...
160
00:10:21,038 --> 00:10:22,622
Thalidomide.
161
00:10:22,790 --> 00:10:27,543
The-- The right-handed isomer
of the drug thalidomide
162
00:10:27,711 --> 00:10:29,670
is a perfectly fine,
good medicine
163
00:10:29,838 --> 00:10:32,757
to give to a pregnant woman
to prevent morning sickness.
164
00:10:32,925 --> 00:10:36,677
But make the mistake of giving
that same pregnant woman
165
00:10:36,845 --> 00:10:41,224
the left-handed isomer
of the drug thalidomide
166
00:10:41,391 --> 00:10:46,103
and her child will be born
with horrible birth defects.
167
00:10:48,106 --> 00:10:51,609
Which is precisely
what happened in the 1 950s.
168
00:10:51,777 --> 00:10:55,279
So chiral, chirality,
169
00:10:55,447 --> 00:10:57,990
mirrored images, right?
170
00:10:58,158 --> 00:11:01,744
Active, inactive, good, bad.
171
00:11:05,123 --> 00:11:07,375
Uh, so.
172
00:11:07,543 --> 00:11:08,584
Yes, Ben.
173
00:11:08,752 --> 00:11:10,545
Is this gonna be
on the murder?
174
00:11:13,340 --> 00:11:14,382
What?
175
00:11:14,550 --> 00:11:17,134
Is this gonna be
on the midterm?
176
00:11:18,762 --> 00:11:20,888
Uh, chirality on the midterm?
177
00:11:21,056 --> 00:11:22,098
[SCHOOL BELL RINGS]
178
00:11:22,266 --> 00:11:24,725
No, no. Well, maybe.
Maybe. Yes, you know--
179
00:11:24,893 --> 00:11:27,562
But prepare for it
to be on the midterm.
180
00:11:27,729 --> 00:11:29,981
Can't hurt to know it, right?
So--
181
00:11:30,148 --> 00:11:32,149
Knowledge is power.
182
00:12:14,109 --> 00:12:16,736
[DOOR CREAKS THEN SLAMS]
183
00:12:25,203 --> 00:12:26,245
[GASPS]
184
00:12:48,018 --> 00:12:50,811
Oh, no. Oh, no, no. No.
185
00:12:58,195 --> 00:13:00,196
Not good.
Not good, not good.
186
00:13:00,364 --> 00:13:02,740
[CLYDE McPHATTER'S
"YOU'RE MOVlN' ME"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
187
00:13:16,546 --> 00:13:18,214
[TlRES SCREECH]
188
00:13:18,382 --> 00:13:19,423
What the--?
189
00:13:22,052 --> 00:13:23,511
[GASPING]
190
00:13:27,265 --> 00:13:28,933
[WHEEZING]
191
00:13:40,404 --> 00:13:43,614
Hey. Hey. Hey, you.
192
00:13:43,782 --> 00:13:45,574
Hey, listen, you.
193
00:13:45,742 --> 00:13:46,867
No, no, no, no!
194
00:13:51,623 --> 00:13:53,165
Oh, God.
195
00:14:39,296 --> 00:14:40,296
Okay.
196
00:14:41,840 --> 00:14:45,301
[TRUMP'S "KEEP BALLlN"'
PLAYlNG ON COMPUTER]
197
00:14:57,105 --> 00:14:59,607
MlLFs?
198
00:14:59,775 --> 00:15:01,650
The hell is a MILF?
199
00:15:09,826 --> 00:15:11,243
[KRAZY-8 WHEEZlNG]
200
00:15:13,330 --> 00:15:14,663
[SNORING]
201
00:15:21,463 --> 00:15:23,339
Now what?
202
00:15:24,633 --> 00:15:26,801
[KRAZY-8 COUGHING]
203
00:15:26,968 --> 00:15:28,928
Lock the other one
out in the RV.
204
00:15:29,096 --> 00:15:30,846
He's, uh:
205
00:15:31,014 --> 00:15:32,515
You're sure?
Yes.
206
00:15:32,682 --> 00:15:33,891
You're positive?
Hey, you know what?
207
00:15:34,059 --> 00:15:35,184
Feel free to go
check it yourself.
208
00:15:35,352 --> 00:15:37,019
Hey, yeah, Good idea.
Maybe I should do that
209
00:15:37,187 --> 00:15:39,146
before he, too, wanders off
down the damn street.
210
00:15:39,314 --> 00:15:40,523
Okay, you know what?
I am sick--
211
00:15:40,690 --> 00:15:41,774
Just-- All right.
All right!
212
00:15:41,942 --> 00:15:43,359
Just--
213
00:15:43,527 --> 00:15:46,695
The one downstairs,
tell me about him.
214
00:15:46,863 --> 00:15:48,197
Oh, come on. Anything.
Something.
215
00:15:48,365 --> 00:15:50,032
Start with his name,
at least.
216
00:15:50,200 --> 00:15:51,534
Krazy-8.
217
00:15:51,701 --> 00:15:54,245
Krazy-8. What the hell
does that even mean?
218
00:15:54,412 --> 00:15:55,871
I don't know, man, okay?
219
00:15:56,039 --> 00:15:59,041
It means, like-- Like,
Krazy-8, okay? I don't know.
220
00:15:59,209 --> 00:16:02,211
So you work with him regularly.
221
00:16:02,379 --> 00:16:04,380
No, not him so much.
222
00:16:04,548 --> 00:16:07,216
His cousin, mainly.
Who's his cousin?
223
00:16:07,384 --> 00:16:08,968
The-- The guy out in the RV.
224
00:16:09,136 --> 00:16:10,386
All right, all right,
all right.
225
00:16:10,554 --> 00:16:13,055
Krazy-8's one level higher.
226
00:16:13,223 --> 00:16:14,723
One level higher.
227
00:16:14,891 --> 00:16:18,561
Yeah, you know.
Not, like, street level. Higher.
228
00:16:18,728 --> 00:16:21,564
You know how there's, like,
a Starbucks on every corner?
229
00:16:21,731 --> 00:16:25,401
Krazy-8 is like the dude
that sells Starbucks' beans.
230
00:16:25,569 --> 00:16:27,361
Okay, so he's a distributor.
231
00:16:29,030 --> 00:16:32,825
Okay, so is he...?
I mean, is...?
232
00:16:32,993 --> 00:16:38,080
In other words, what is his
reputation for violence?
233
00:16:38,248 --> 00:16:40,916
Well, um, he did try
234
00:16:41,084 --> 00:16:43,085
to kill us both yesterday,
so there's that.
235
00:16:43,253 --> 00:16:44,628
Look, what l'm trying to say
236
00:16:44,796 --> 00:16:46,547
is that he's a distributor,
right?
237
00:16:46,715 --> 00:16:50,092
He's a-- He's a businessman.
He's a man of business.
238
00:16:50,260 --> 00:16:52,094
It would therefore
seem to follow that he is
239
00:16:52,262 --> 00:16:56,557
capable of acting out of
mutual self-interest, yes?
240
00:16:56,725 --> 00:16:58,267
What?
241
00:16:58,435 --> 00:17:03,272
Do you think he is capable
of listening to reason?
242
00:17:04,107 --> 00:17:06,150
I mean, what--? What kind
of reason? You mean, like,
243
00:17:06,318 --> 00:17:08,152
"Dear Krazy-8, hey, listen,
if l let you go,
244
00:17:08,320 --> 00:17:10,779
you promise not to come back
and waste my entire family?
245
00:17:10,947 --> 00:17:13,449
No Colombian neckties?"
You mean that kind of reason?
246
00:17:13,617 --> 00:17:15,576
No, man, I can't say as I have
high fucking hopes
247
00:17:15,744 --> 00:17:16,785
where that's concerned.
248
00:17:20,290 --> 00:17:21,790
[THUMP]
249
00:17:23,710 --> 00:17:25,920
[WHlSPERlNG]
What was that?
250
00:17:26,087 --> 00:17:27,630
What was what?
Shh!
251
00:17:27,797 --> 00:17:30,216
[CREAKING]
252
00:17:32,510 --> 00:17:33,594
Come!
What?
253
00:17:35,138 --> 00:17:36,513
We didn't tie him up.
254
00:17:36,681 --> 00:17:37,973
Why the hell
didn't we tie him up?
255
00:17:38,141 --> 00:17:39,558
Oh, God.
256
00:17:39,726 --> 00:17:41,143
Because he was out cold.
257
00:17:41,311 --> 00:17:43,437
Yeah, but what--
What if he's faking it?
258
00:17:43,605 --> 00:17:44,730
You know, like,
if it was me,
259
00:17:44,898 --> 00:17:47,983
I'd be all faking
being knocked out, yo.
260
00:17:48,151 --> 00:17:50,152
And then,
when the coast is clear,
261
00:17:50,320 --> 00:17:52,571
I'd be up looking
for weapons and shit.
262
00:17:52,739 --> 00:17:53,906
Ready to pounce.
263
00:17:54,074 --> 00:17:55,950
[KRAZY-8 GROANING]
264
00:18:07,504 --> 00:18:08,963
Shh, shh, shh.
265
00:18:14,344 --> 00:18:15,928
[WHEEZING]
266
00:18:18,848 --> 00:18:20,349
No, see. Now, if it was me
267
00:18:20,517 --> 00:18:22,226
and l couldn't find
a decent enough weapon,
268
00:18:22,394 --> 00:18:26,272
I would just lie back down
and bide my time.
269
00:18:56,678 --> 00:18:58,304
[GRUNTlNG]
270
00:19:20,076 --> 00:19:22,536
So now what do we do?
271
00:19:26,750 --> 00:19:29,418
You keep asking me that
272
00:19:29,586 --> 00:19:32,880
like you think l have
some answer.
273
00:19:34,382 --> 00:19:35,591
Well, you gotta
do something.
274
00:19:35,759 --> 00:19:36,884
No, we.
275
00:19:37,052 --> 00:19:39,970
We have got to do something,
and l am open to suggestions.
276
00:19:40,138 --> 00:19:42,639
Man, uh, okay,
this whole thing was your deal.
277
00:19:42,807 --> 00:19:44,933
Don't you dare put that on me.
278
00:19:45,101 --> 00:19:46,602
You brought those guys
out there.
279
00:19:46,770 --> 00:19:48,103
This is your responsibility.
280
00:19:48,271 --> 00:19:50,689
Oh, like I came to you,
begging to cook meth.
281
00:19:50,857 --> 00:19:52,775
"Oh, hey, nerdiest old dude
I know,
282
00:19:52,942 --> 00:19:55,277
you wanna come cook crystal?"
Please.
283
00:19:55,445 --> 00:19:57,112
I'd ask my diaper-wearing granny
284
00:19:57,280 --> 00:19:59,531
but her wheelchair
wouldn't fit in the RV.
285
00:20:06,373 --> 00:20:09,375
What about the, uh--
The-- The-- The phosphate gas?
286
00:20:09,542 --> 00:20:11,752
The phosphine gas.
What about it?
287
00:20:11,920 --> 00:20:14,880
Well, do-- l mean, do you think
it still might kill him?
288
00:20:15,048 --> 00:20:17,758
You know, with, like,
a delayed reaction or something?
289
00:20:20,303 --> 00:20:21,345
I-- l don't know.
290
00:20:21,513 --> 00:20:22,971
You're supposed
to be a scientist.
291
00:20:23,139 --> 00:20:25,641
Look, this isn't even
the issue
292
00:20:25,809 --> 00:20:28,477
that demands
immediate attention.
293
00:20:28,645 --> 00:20:30,854
We have got a body in that RV.
294
00:20:31,022 --> 00:20:32,314
And it's getting warmer outside.
295
00:20:32,482 --> 00:20:33,649
Understand?
296
00:20:33,817 --> 00:20:37,069
And we have got to
do something about that soon.
297
00:20:37,237 --> 00:20:39,530
And in a way that
no one will ever find it.
298
00:20:39,697 --> 00:20:44,493
Now, that-- That last part
is very, very important.
299
00:20:44,661 --> 00:20:49,832
Therefore, it seems to me
300
00:20:49,999 --> 00:20:51,875
that our best course of action
301
00:20:52,043 --> 00:20:55,838
would be chemical
disincorporation.
302
00:20:58,758 --> 00:21:01,844
Dissolving in strong acid.
303
00:21:08,560 --> 00:21:10,644
Oh, man, that's messed up.
304
00:21:12,230 --> 00:21:14,606
I mean, ahem,
you're not serious.
305
00:21:17,861 --> 00:21:19,528
You serious?
306
00:21:23,575 --> 00:21:26,201
[SIGHS]
307
00:21:26,369 --> 00:21:28,328
Well, who's gonna do that?
308
00:21:28,496 --> 00:21:30,539
And don't look at me.
309
00:21:32,876 --> 00:21:34,835
I guess we'll both do it
together.
310
00:21:35,003 --> 00:21:38,088
No, Mr. White, okay, l'm not--
I'm not good with dead bodies.
311
00:21:38,256 --> 00:21:43,051
Look, we are in this
fifty-fifty. Okay?
312
00:21:46,055 --> 00:21:51,643
I guess the only other fair way
to go about this would be
313
00:21:51,811 --> 00:21:56,857
that one of us deals with
the body situation
314
00:21:57,025 --> 00:22:02,404
while the other one of us deals
with the Krazy-8 situation.
315
00:22:10,413 --> 00:22:13,916
In a scenario like this,
I don't suppose it is bad form
316
00:22:14,083 --> 00:22:18,712
to just flip a coin.
317
00:22:26,012 --> 00:22:27,095
Heads or tails?
318
00:22:27,263 --> 00:22:29,932
No, I'll-- l'll do the body
in the acid, okay?
319
00:22:30,099 --> 00:22:32,226
Heads or tails?
320
00:22:41,027 --> 00:22:43,445
Heads. Heads.
321
00:23:01,464 --> 00:23:03,465
Best two out of three?
322
00:23:07,512 --> 00:23:09,304
[PHONE RINGING]
323
00:23:20,900 --> 00:23:23,944
JESSE [ON RECORDlNG]:
Yo, yo, yo, 1 , 4, 8, 3 to the 3
324
00:23:24,112 --> 00:23:26,822
to the 6 to the 9,
representing the ABQ.
325
00:23:26,990 --> 00:23:29,324
What up, beyotch?
Leave it at the tone.
326
00:23:29,492 --> 00:23:31,326
[ANSWERlNG MACHINE BEEPS]
327
00:23:31,494 --> 00:23:34,329
JESSE:
Hey, Mr. White, it's me.
Pick up.
328
00:23:34,497 --> 00:23:36,665
I got a container question.
329
00:23:38,209 --> 00:23:41,253
Hello, Mr. White.
Pick up the phone, man.
330
00:23:41,421 --> 00:23:43,755
Yes.
Yo, what kind of plastic, man?
331
00:23:43,923 --> 00:23:46,133
[OVER PHONE]
Polyethylene.
332
00:23:47,635 --> 00:23:49,344
Well, how the hell am I
supposed to know that?
333
00:23:49,512 --> 00:23:51,179
Because I told you.
334
00:23:51,347 --> 00:23:52,472
Look, just...
335
00:23:52,640 --> 00:23:53,682
[SIGHS]
336
00:23:53,850 --> 00:23:57,978
look at the bottom
for a triangle
337
00:23:58,146 --> 00:24:00,397
stamped LDPE.
338
00:24:00,565 --> 00:24:02,608
It should be molded
right into the plastic.
339
00:24:02,775 --> 00:24:05,360
Yeah, yeah, yeah, LDPE.
Right on, got it.
340
00:24:05,528 --> 00:24:09,865
I don't know, man.
This feels kind of flimsy.
341
00:24:10,033 --> 00:24:12,367
Any decent acid's
gonna eat right through this.
342
00:24:12,535 --> 00:24:15,203
Not hydrofluoric.
Why not?
343
00:24:17,457 --> 00:24:21,710
Look, you skipped,
clowned around
344
00:24:21,878 --> 00:24:25,631
or otherwise jerked off through
every lecture l ever gave.
345
00:24:25,798 --> 00:24:29,009
As far as I'm concerned,
your chemistry education is over.
346
00:24:29,177 --> 00:24:31,762
Oh, okay, be a dick about it.
Jesus.
347
00:24:34,432 --> 00:24:37,517
So, hey, have you, um...?
348
00:24:37,685 --> 00:24:39,519
Have you done the--?
The thing?
349
00:24:43,941 --> 00:24:45,734
Yeah, l'm--
350
00:24:45,902 --> 00:24:47,736
I'm working up to it.
351
00:24:51,074 --> 00:24:52,240
[WHlSPERlNG]
You know what?
352
00:24:52,408 --> 00:24:54,368
I bet he doesn't even wake up.
353
00:24:55,620 --> 00:24:58,330
You know, not even
if you took him
to the hospital right now.
354
00:24:59,874 --> 00:25:00,957
Now, if it was me,
355
00:25:01,125 --> 00:25:04,586
I would just try and think of it
like l was--
356
00:25:04,754 --> 00:25:06,380
I was doing him a favor.
357
00:25:13,971 --> 00:25:15,430
[BEEPS]
358
00:25:31,364 --> 00:25:34,366
MAN [OVER PA]:
I need a check approval
on checkstand eight.
359
00:25:34,534 --> 00:25:37,828
Approval on checkstand eight,
please. Thank you.
360
00:25:48,881 --> 00:25:49,923
[SIGHS]
361
00:25:51,384 --> 00:25:54,636
Yeah.
362
00:26:05,606 --> 00:26:06,773
[GRUNTS]
363
00:27:18,471 --> 00:27:20,347
KRAZY-8:
Who's there?
364
00:27:24,227 --> 00:27:26,311
What, you fucking break in?
Show me who's there.
365
00:27:31,234 --> 00:27:33,735
Yeah. l see you.
366
00:27:36,823 --> 00:27:38,198
What you gonna do?
367
00:27:39,784 --> 00:27:41,785
Hey.
368
00:27:41,953 --> 00:27:42,994
Hey--!
369
00:27:43,162 --> 00:27:45,914
[COUGHlNG]
370
00:27:48,543 --> 00:27:49,584
Hey!
371
00:27:50,878 --> 00:27:51,920
I need water.
372
00:27:52,088 --> 00:27:53,797
[COUGHlNG]
373
00:27:53,965 --> 00:27:57,008
Hey, hello.
374
00:27:57,176 --> 00:27:59,094
Bring me some water,
would you?
375
00:27:59,262 --> 00:28:01,596
[COUGHlNG]
376
00:28:01,764 --> 00:28:03,181
Please.
377
00:29:17,924 --> 00:29:20,008
You don't like the crust?
378
00:29:31,562 --> 00:29:33,021
Where's my cousin Emilio?
379
00:29:38,069 --> 00:29:39,110
He dead?
380
00:29:52,541 --> 00:29:53,541
[DOOR SLAMS]
381
00:29:53,709 --> 00:29:55,085
[KRAZY-8 COUGHING]
382
00:30:03,636 --> 00:30:06,554
Oh, l'm a coward.
383
00:30:36,502 --> 00:30:37,544
[SIGHS]
384
00:30:57,273 --> 00:31:29,471
[COUGHlNG]
385
00:31:32,349 --> 00:31:33,475
[DOOR OPENS]
386
00:31:33,642 --> 00:31:35,727
JESSE:
Hey, Mr. White.
387
00:31:36,062 --> 00:31:38,438
Hey, Mr. White?
388
00:31:39,315 --> 00:31:40,565
Oh, fuck.
389
00:31:41,692 --> 00:31:43,985
[CHUCKLlNG]
390
00:31:44,153 --> 00:31:48,114
Are you smoking weed?
Oh, my God.
391
00:31:48,282 --> 00:31:51,117
Wait a minute, is that--?
Is that my weed?
392
00:31:52,578 --> 00:31:54,537
What the hell, man?
393
00:31:54,705 --> 00:31:56,748
Make yourself at home,
why don't you?
394
00:32:00,377 --> 00:32:02,504
So, what'd you end up buying?
395
00:32:02,671 --> 00:32:04,255
Nothing.
396
00:32:05,674 --> 00:32:09,803
No store in town sells a plastic
bin big enough for a body.
397
00:32:11,097 --> 00:32:14,641
I don't suppose
you could buy two bins?
398
00:32:14,809 --> 00:32:17,352
And, uh, just:
399
00:32:19,063 --> 00:32:21,523
Legs in one,
torso in the other?
400
00:32:21,690 --> 00:32:23,733
Oh, God.
401
00:32:24,944 --> 00:32:27,695
I don't suppose
you could kiss my ass?
402
00:32:32,201 --> 00:32:33,660
[SIGHS]
403
00:32:36,330 --> 00:32:37,705
So, uh,
404
00:32:39,542 --> 00:32:41,543
how'd it--? How'd it go?
405
00:32:44,046 --> 00:32:45,922
[KRAZY-8 COUGHING]
406
00:32:48,759 --> 00:32:50,385
You didn't do it?
407
00:32:50,553 --> 00:32:52,178
Not-- Not yet.
408
00:32:52,346 --> 00:32:55,348
Oh, God.
409
00:32:57,434 --> 00:32:59,894
Oh, damn. I gotta go.
Hey, hey.
410
00:33:00,062 --> 00:33:02,480
What? No, no, no.
Come back here.
411
00:33:03,816 --> 00:33:05,692
Sorry. l'll do it tomorrow,
I promise.
412
00:33:05,860 --> 00:33:06,901
Tomorrow?
413
00:33:07,069 --> 00:33:09,237
I've got a doctor's appointment.
I gotta go.
414
00:33:09,405 --> 00:33:12,866
Look, stay away from him.
He's awake.
415
00:33:14,410 --> 00:33:15,493
[DOOR OPENS]
416
00:33:15,661 --> 00:33:17,245
Hey, man, we flipped a coin.
417
00:33:17,413 --> 00:33:18,663
[DOOR CLOSES]
418
00:33:18,831 --> 00:33:20,165
[KRAZY-8 COUGHING]
419
00:33:20,332 --> 00:33:22,709
We flipped a coin!
420
00:33:27,756 --> 00:33:30,175
We're-- We're good?
421
00:33:30,342 --> 00:33:33,928
We're very good.
We're excellent, l'd say.
422
00:33:35,431 --> 00:33:36,806
Oh.
423
00:33:36,974 --> 00:33:40,435
Oh, would you look
at that face?
424
00:33:40,603 --> 00:33:41,603
[ALL CHUCKLE]
425
00:33:41,770 --> 00:33:43,438
Smile, peanut.
426
00:33:47,026 --> 00:33:48,860
So who's up for knowing?
427
00:33:50,321 --> 00:33:51,362
Oh...
Uh...
428
00:33:51,530 --> 00:33:52,947
[BOTH LAUGH]
429
00:33:53,115 --> 00:33:54,616
It's-- It's...
Uh...
430
00:33:56,452 --> 00:33:57,493
Yeah.
431
00:33:57,661 --> 00:33:58,786
Girl.
432
00:33:58,954 --> 00:34:00,538
Girl?
433
00:34:00,706 --> 00:34:02,624
You sure?
OB-GYN: Pretty sure.
434
00:34:02,791 --> 00:34:03,958
[BOTH LAUGH]
435
00:34:04,126 --> 00:34:05,543
Wow.
436
00:34:07,796 --> 00:34:10,757
Oh, God. Can l tell you,
that's exactly what I was hoping.
437
00:34:10,925 --> 00:34:12,592
Yeah?
Yeah.
438
00:34:12,760 --> 00:34:15,720
You remember you said that
when she's 1 6 and starts dating.
439
00:34:15,888 --> 00:34:16,930
[SKYLER LAUGHS]
440
00:34:17,097 --> 00:34:18,765
OB-GYN:
Looking fabulous.
441
00:34:18,933 --> 00:34:20,808
Let me see if they're done
with the blood sugar,
442
00:34:20,976 --> 00:34:24,437
then we'll get you out of here.
I'll be right back.
443
00:34:51,340 --> 00:34:53,424
Who's Jesse Pinkman?
444
00:35:00,349 --> 00:35:01,349
Jesse...?
445
00:35:01,517 --> 00:35:04,352
Jesse Pinkman.
446
00:35:05,729 --> 00:35:08,564
He-- He called
just this morning.
447
00:35:08,732 --> 00:35:09,774
Walt, please don't deny it.
448
00:35:09,942 --> 00:35:11,234
Oh, uh, yeah, yeah, yeah.
449
00:35:11,402 --> 00:35:15,363
It-- It says on his MyShout page
he attended Wynne.
450
00:35:15,531 --> 00:35:17,198
What, was he one
of your students?
451
00:35:17,366 --> 00:35:18,408
Yeah.
452
00:35:18,575 --> 00:35:21,286
He was nobody.
453
00:35:23,455 --> 00:35:26,708
Who--? Who is he to you?
Why--? Why is he calling?
454
00:35:26,875 --> 00:35:28,084
What is this big secret
455
00:35:28,252 --> 00:35:32,046
you seem to be discussing
with some druggie burnout?
456
00:35:35,426 --> 00:35:39,345
You don't come home last night
until 2 in the morning.
457
00:35:39,513 --> 00:35:40,888
You don't tell me
where you've been.
458
00:35:41,056 --> 00:35:45,018
You spent the entire night
in the bathroom, Walt.
459
00:35:45,185 --> 00:35:48,563
Tell me what's going on
with you.
460
00:35:48,731 --> 00:35:51,190
Don't you think
you owe me that?
461
00:35:54,445 --> 00:35:57,822
Who is this Jesse Pinkman
to you?
462
00:36:01,994 --> 00:36:04,579
He sells me pot.
463
00:36:06,999 --> 00:36:09,876
He sells you pot?
464
00:36:10,044 --> 00:36:11,919
Marijuana, yeah.
465
00:36:12,087 --> 00:36:16,174
Not a lot.
I mean, I don't know.
466
00:36:16,342 --> 00:36:17,842
[SIGHS]
467
00:36:18,010 --> 00:36:20,345
I kind of like it.
468
00:36:20,512 --> 00:36:23,473
Are you out of your mind?
469
00:36:23,640 --> 00:36:25,433
What--? What are you, like,
1 6 years old?
470
00:36:25,601 --> 00:36:28,102
Your brother-in-law
is a DEA agent.
471
00:36:28,270 --> 00:36:30,772
What--?
What is wrong with you?
472
00:36:30,939 --> 00:36:33,983
Look, Skyler,
473
00:36:36,111 --> 00:36:38,321
[SIGHS]
474
00:36:38,489 --> 00:36:42,909
I just haven't
quite been myself lately.
475
00:36:43,827 --> 00:36:45,661
Yeah. No shit.
Thanks for noticing.
476
00:36:45,829 --> 00:36:48,081
I haven't been myself lately,
477
00:36:48,248 --> 00:36:50,208
but I love you.
478
00:36:50,376 --> 00:36:53,795
Nothing about that
has changed.
479
00:36:53,962 --> 00:36:56,172
Nothing ever will.
480
00:36:56,340 --> 00:36:59,509
So right now, what I need
481
00:36:59,676 --> 00:37:03,846
is for you to climb down
out of my ass.
482
00:37:06,934 --> 00:37:09,060
Can you do that?
483
00:37:09,228 --> 00:37:11,020
Will you do that for me, honey?
484
00:37:11,188 --> 00:37:14,857
Will you please, just once,
485
00:37:15,025 --> 00:37:16,526
get off my ass?
486
00:37:16,693 --> 00:37:18,569
You know.
487
00:37:18,737 --> 00:37:23,241
I'd appreciate it.
I really would.
488
00:37:44,304 --> 00:37:45,721
Stop.
489
00:37:56,692 --> 00:37:59,485
Stop in-- In 1 5 minutes.
490
00:38:03,615 --> 00:38:05,533
[COUGHS]
491
00:38:17,880 --> 00:38:20,256
[SNORTS]
492
00:38:26,263 --> 00:38:28,556
SHEMP [OVER TV]:
Your face is too sharp.
493
00:38:33,896 --> 00:38:36,189
MOE [OVER TV]:
Powder. Powder!
494
00:38:36,356 --> 00:38:38,065
SHEMP:
Take a powder, go on.
495
00:38:38,233 --> 00:38:39,609
[KRAZY-8 COUGHING]
496
00:38:42,404 --> 00:38:44,322
MOE:
Nice. Beautiful talcum powder.
497
00:38:44,490 --> 00:38:46,657
Lucky you, number eight.
498
00:38:46,825 --> 00:38:48,659
[SNEEZES]
499
00:38:49,745 --> 00:38:52,663
Just meat, it's all just--
Just a bunch of meat.
500
00:38:58,212 --> 00:38:59,253
[FLIES BUZZING]
501
00:38:59,421 --> 00:39:01,130
Oh, Jesus.
502
00:39:03,759 --> 00:39:05,468
[GROANING]
503
00:39:05,636 --> 00:39:07,345
You're cool,
you're cool.
504
00:39:07,513 --> 00:39:11,891
You're all good, you're all--
You're all good. You know it.
505
00:39:12,059 --> 00:39:14,143
It's fine.
It's just a bunch of meat.
506
00:39:14,311 --> 00:39:16,479
Come on. You're good.
507
00:39:33,080 --> 00:39:34,997
[PANTlNG]
508
00:39:39,127 --> 00:39:40,753
Excuse me.
509
00:39:42,005 --> 00:39:44,966
Excuse me. You. Yes, you.
510
00:39:45,133 --> 00:39:47,093
May I talk to you?
511
00:39:49,972 --> 00:39:51,389
Oh, whoa, whoa, whoa,
hey, hey, hey.
512
00:39:51,557 --> 00:39:52,640
This is private property.
513
00:39:52,808 --> 00:39:54,475
Just a minute.
I-- l wanna talk to you.
514
00:39:54,643 --> 00:39:57,144
No, no, not interested. Come on.
SKYLER: Hey, don't touch me.
515
00:39:57,312 --> 00:39:59,897
Do not touch me.
516
00:40:00,065 --> 00:40:02,483
All right, all right, look,
not touching, okay?
Not touching here.
517
00:40:02,651 --> 00:40:05,319
Look, lady,
whatever you're selling,
I ain't buying, yo.
518
00:40:05,487 --> 00:40:08,239
Well, my name
is Skyler White, yo.
519
00:40:08,407 --> 00:40:10,533
My husband
is Walter White, yo.
520
00:40:12,244 --> 00:40:13,286
Uh-huh.
521
00:40:13,453 --> 00:40:14,996
He told me everything.
522
00:40:15,163 --> 00:40:16,747
Seriously?
523
00:40:16,915 --> 00:40:18,291
That's right.
524
00:40:18,458 --> 00:40:21,210
And just so you know,
525
00:40:21,378 --> 00:40:24,839
my brother-in-law
is a DEA agent
526
00:40:25,007 --> 00:40:27,341
and l will not hesitate
to call him.
527
00:40:27,509 --> 00:40:30,928
Not if l have to.
Understood?
528
00:40:31,680 --> 00:40:35,099
This is your one
and only warning.
529
00:40:35,267 --> 00:40:39,478
Do not sell marijuana
to my husband.
530
00:40:41,481 --> 00:40:43,316
Okay.
I mean it.
531
00:40:43,483 --> 00:40:45,526
Don't call our house again.
532
00:40:45,694 --> 00:40:49,405
You stay away from him, or
you will be one sorry individual.
533
00:40:51,325 --> 00:40:52,366
You get me?
534
00:40:52,534 --> 00:40:55,286
I-- l, uh, think so, yeah.
535
00:40:55,454 --> 00:40:57,872
Um, no more marijuana.
Mm-hm.
536
00:40:58,040 --> 00:40:59,665
I can-- I can dig it.
537
00:40:59,833 --> 00:41:03,336
You can dig it. Wonderful.
538
00:41:13,722 --> 00:41:15,056
Not that it's any
of my business,
539
00:41:15,223 --> 00:41:19,226
but you might wanna consider
a different line of work.
540
00:41:19,394 --> 00:41:21,437
Okay.
541
00:41:45,128 --> 00:41:46,170
[SIGHS]
542
00:41:46,338 --> 00:41:48,255
[GRUNTlNG AND PANTlNG]
543
00:42:15,450 --> 00:42:17,243
Yeah, yeah, yeah, yeah.
544
00:42:17,411 --> 00:42:19,120
Let's go to your house,
you know.
545
00:42:19,287 --> 00:42:20,996
Makes perfect sense.
546
00:42:21,164 --> 00:42:22,206
Let's, uh...
547
00:42:22,374 --> 00:42:23,416
[GASPING]
548
00:42:23,583 --> 00:42:26,502
let's completely screw up
your house
549
00:42:26,670 --> 00:42:28,796
so you never wanna spend
another night in it.
550
00:42:28,964 --> 00:42:31,424
Sure. You know, why not?
551
00:42:31,591 --> 00:42:33,134
[GRUNTlNG]
552
00:42:36,304 --> 00:42:39,807
Yeah, and how's about l send
over my psycho-bitch wife
553
00:42:39,975 --> 00:42:42,643
to, uh, you know, break your
balls and threaten you?
554
00:42:42,811 --> 00:42:44,895
God, that would be hilarious,
you know.
555
00:42:45,063 --> 00:42:47,398
And then, you know,
the killer in the basement,
556
00:42:47,566 --> 00:42:50,693
the one who's completely
my responsibility,
557
00:42:50,861 --> 00:42:54,155
hell, let's just
let him live down there.
558
00:42:54,322 --> 00:42:57,616
Just, l don't know, make sure
to feed him, like,
559
00:42:57,784 --> 00:42:59,952
three times a day.
560
00:43:01,705 --> 00:43:04,415
Sure, why not?
It's been really amazing.
561
00:43:04,583 --> 00:43:06,083
Thank you so much
for the opportunity.
562
00:43:06,251 --> 00:43:10,004
I always dreamt about,
I don't know, melting bodies.
563
00:43:13,175 --> 00:43:15,342
[JESSE WHIMPERS
THEN COUGHS]
564
00:43:16,970 --> 00:43:18,220
[GROANING]
565
00:43:28,690 --> 00:43:30,649
[DOOR OPENS]
566
00:43:30,817 --> 00:43:32,151
[DOOR CLOSES]
567
00:43:34,196 --> 00:43:36,739
You got a brother
in the goddamn DEA?
568
00:43:40,410 --> 00:43:41,452
What?
569
00:43:41,620 --> 00:43:43,370
You said you were just doing
some ride-along.
570
00:43:43,538 --> 00:43:46,499
Yes or no, do you have a brother
in the DEA?
571
00:43:47,793 --> 00:43:48,834
He's a brother-in-law.
572
00:43:49,002 --> 00:43:51,837
Oh, well, there's a load
off my mind.
573
00:43:52,005 --> 00:43:53,214
Where did you hear that?
574
00:43:53,381 --> 00:43:55,049
Your freaking wife told me
575
00:43:55,217 --> 00:43:57,301
when she was here
all up in my shit.
576
00:43:57,469 --> 00:43:58,844
Yeah, that's right.
577
00:43:59,012 --> 00:44:01,388
She almost caught me
moving Emilio.
578
00:44:01,556 --> 00:44:04,683
Good job on wearing
the pants in the family.
579
00:44:04,851 --> 00:44:07,895
And why'd you go and tell her
I was selling you weed?
580
00:44:09,564 --> 00:44:11,982
Because somehow
it seemed preferable
581
00:44:12,150 --> 00:44:16,070
to admitting that I cook
crystal meth and killed a man.
582
00:44:21,451 --> 00:44:23,619
[SNIFFlNG]
583
00:44:25,247 --> 00:44:26,580
Is that what I think it is?
584
00:44:26,748 --> 00:44:28,123
Yeah. Yeah, it is.
I smoked a bowl.
585
00:44:28,291 --> 00:44:30,501
So what?
My house, my rules.
586
00:44:30,669 --> 00:44:32,920
Hey, no, no.
Hey, don't give me that, okay?
587
00:44:33,088 --> 00:44:34,505
I held up my end.
588
00:44:34,673 --> 00:44:36,131
I already took care
of Emilio.
589
00:44:36,299 --> 00:44:38,509
You're still diddling around
trying to get your nut up.
590
00:44:38,677 --> 00:44:40,427
Yeah, well, boo-hoo.
591
00:44:40,595 --> 00:44:42,388
I have the truly awful job here.
592
00:44:42,556 --> 00:44:44,807
Oh, you wanna-- You wanna talk
awful? You wanna go there?
593
00:44:44,975 --> 00:44:49,144
Try dragging 200 pounds of stink
up a flight of stairs.
594
00:44:49,312 --> 00:44:51,522
I barely got him in the bathtub.
595
00:44:51,690 --> 00:44:55,234
Bathtub, what...?
What do you mean, bathtub?
596
00:44:55,402 --> 00:44:56,443
You know,
and that's another thing.
597
00:44:56,611 --> 00:44:57,987
Why you got me
running around town
598
00:44:58,154 --> 00:45:00,489
trying to find
some stupid piece of plastic
599
00:45:00,657 --> 00:45:02,950
when l have a perfectly good tub
I can use?
600
00:45:06,621 --> 00:45:09,164
Oh, God.
601
00:45:09,875 --> 00:45:11,709
Hey. Hey.
602
00:45:11,877 --> 00:45:13,794
[DRIPPlNG]
603
00:45:26,308 --> 00:45:29,059
[HISSlNG]
604
00:45:41,406 --> 00:45:42,781
[SIGHS]
605
00:46:06,514 --> 00:46:10,059
I'm sorry, what were you
asking me? Oh, yes.
606
00:46:10,226 --> 00:46:14,521
That stupid plastic container
I asked you to buy.
607
00:46:14,689 --> 00:46:18,317
You see, hydrofluoric acid
won't eat through plastic.
608
00:46:18,485 --> 00:46:24,823
It will, however, dissolve
metal, rock, glass, ceramic.
609
00:46:25,200 --> 00:46:27,117
So there's that.
610
00:46:28,536 --> 00:46:30,496
[GLEN PHlLLlPS' "THE HOLE"
PLAYS]
611
00:47:00,443 --> 00:47:02,069
BOY:
Here l go.
612
00:47:03,305 --> 00:47:09,637
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com42465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.