All language subtitles for Wentworth.S05E12.WEB-DL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,806 --> 00:00:02,899 Hate to be the one to break it to you there, Vera, 2 00:00:02,905 --> 00:00:05,086 but you and, um, your Jakey, 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,616 it's fiction. 4 00:00:11,494 --> 00:00:12,904 He was obsessed with you. 5 00:00:12,910 --> 00:00:15,102 He even had a shrine to you all over the wall. 6 00:00:15,108 --> 00:00:16,790 Iman killed Pennisi. 7 00:00:16,796 --> 00:00:19,088 I was this close to walkin' out of here free. 8 00:00:19,094 --> 00:00:22,154 We're getting out in that delivery. That's what matters now. 9 00:00:22,160 --> 00:00:23,960 Do you recognise this? 10 00:00:23,966 --> 00:00:26,471 It's obvious someone colluded here, Liz. 11 00:00:26,477 --> 00:00:28,057 There was collusion. 12 00:00:28,063 --> 00:00:30,113 It was between you and Don. 13 00:00:30,308 --> 00:00:31,908 You don't control me. 14 00:00:31,914 --> 00:00:33,318 Remember Jesper? 15 00:00:33,538 --> 00:00:36,422 That old soak was Witness X. 16 00:00:36,428 --> 00:00:39,340 - You lag and you lag! - No, no, no, no! No, stop. 17 00:00:39,346 --> 00:00:41,346 You're just a fuckin' piece of shit! 18 00:00:41,352 --> 00:00:42,911 I fucked up! 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,793 No, no! 20 00:00:44,799 --> 00:00:46,040 _ 21 00:00:51,597 --> 00:00:54,016 I want to deal with you myself, 22 00:00:54,605 --> 00:00:57,281 in my own unique way. 23 00:00:58,010 --> 00:00:59,820 It's your day in court, Freak. 24 00:01:04,788 --> 00:01:05,988 Ugh! 25 00:01:09,447 --> 00:01:10,653 Uhh! 26 00:01:52,378 --> 00:01:56,880 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 27 00:02:12,487 --> 00:02:14,183 It's time to leave. It's time to leave. Time to... 28 00:02:26,420 --> 00:02:28,507 Well, you've looked worse. 29 00:02:28,806 --> 00:02:30,006 Ha! 30 00:02:30,012 --> 00:02:32,267 I reckon you're ready to head back into General. 31 00:02:32,673 --> 00:02:35,063 I want to be moved into Protection immediately. 32 00:02:35,861 --> 00:02:37,103 I don't think so. 33 00:02:37,109 --> 00:02:38,322 I am a prisoner at risk. 34 00:02:38,328 --> 00:02:39,529 - I demand to be placed in the - Joan, you signed a request 35 00:02:39,535 --> 00:02:41,404 - Protection Unit. - to go into General and absolved me 36 00:02:41,410 --> 00:02:44,154 - and this prison of any responsibility. - Officer Stewart, 37 00:02:44,160 --> 00:02:45,763 - I would like to make a phone call... - Find the doc... 38 00:02:45,769 --> 00:02:47,934 I want her in H Block by lunchtime. 39 00:02:48,785 --> 00:02:52,385 Oh, and don't bother going to the board. 40 00:02:52,963 --> 00:02:54,892 They think you're barking mad. 41 00:02:58,067 --> 00:03:01,211 Are they aware that you're still recruiting prostitutes? 42 00:03:02,786 --> 00:03:05,435 Remember, I know all about your little sideline 43 00:03:05,441 --> 00:03:08,131 and I will tell them everything. 44 00:03:08,347 --> 00:03:09,945 Better be quick, Joan. 45 00:03:10,430 --> 00:03:13,034 I can hear the inmates sharpening their shivs. 46 00:03:40,585 --> 00:03:43,296 Attention, compound. Attention, compound. 47 00:03:43,302 --> 00:03:46,115 All women to report to assigned work duties. 48 00:03:46,121 --> 00:03:47,966 Can I get another board down here, please? 49 00:03:47,972 --> 00:03:49,317 Righto, no worries. 50 00:03:49,600 --> 00:03:51,201 All right, darl, we need both of those 51 00:03:51,207 --> 00:03:52,903 finished in the next half hour. 52 00:03:55,291 --> 00:03:58,394 Hey. There'll be about five hours before the evening count, 53 00:03:58,400 --> 00:03:59,799 and that's when they'll raise the alarm. 54 00:03:59,805 --> 00:04:01,856 Yeah, that'll be plenty of time to get clear of the city. 55 00:04:02,746 --> 00:04:04,503 Nah, hold... hold up! 56 00:04:04,651 --> 00:04:06,233 It's not dry yet. 57 00:04:07,770 --> 00:04:10,176 Yeah, yeah, you could grind that... 58 00:04:10,238 --> 00:04:13,628 Yeah, grind down that one there, until you make it, all right? 59 00:04:14,168 --> 00:04:18,176 If we do get out today, there's something I need to do. 60 00:04:19,480 --> 00:04:21,105 You're going to Iman's. 61 00:04:21,111 --> 00:04:22,883 She said Pennisi had photos of me 62 00:04:22,889 --> 00:04:24,572 but they're not in the police report. 63 00:04:24,578 --> 00:04:27,289 If she took 'em, that'll link her to the crime scene. 64 00:04:27,383 --> 00:04:29,149 Well, what if you don't find anything? 65 00:04:29,463 --> 00:04:31,463 I'll never find them if I don't look. 66 00:04:31,469 --> 00:04:33,486 Yep, no worries. Hey, can you pass me that? 67 00:04:38,764 --> 00:04:40,913 - Oh, fuck! - Get me out of here! 68 00:04:40,984 --> 00:04:42,974 I'm not a miracle worker. 69 00:04:43,346 --> 00:04:44,957 Where's Nurse Radcliffe? 70 00:04:44,963 --> 00:04:48,565 I mean it! You find a way. 71 00:04:52,612 --> 00:04:54,230 I'm late for a meeting. 72 00:05:02,044 --> 00:05:05,233 This is insanity. Ferguson should be in Protection. 73 00:05:05,239 --> 00:05:07,169 - The Protection Unit is full. - Right, then keep her in Medical. 74 00:05:07,175 --> 00:05:08,800 - You can't send her back out there! - Don't tell me 75 00:05:08,806 --> 00:05:10,428 how to run my prison, Ms Bennett! 76 00:05:10,434 --> 00:05:13,367 - She wanted to go into H Block. - Yes, that was before she was lynched. 77 00:05:13,373 --> 00:05:15,429 Do your job properly and she'll be fine! 78 00:05:15,435 --> 00:05:17,599 - I've already saved her once. - Oh, fucking hell. 79 00:05:17,605 --> 00:05:19,605 What do you want, a medal? 80 00:05:19,611 --> 00:05:20,930 If you do this, 81 00:05:20,936 --> 00:05:23,427 I'll have to make a full report to the board about your decision. 82 00:05:23,433 --> 00:05:25,116 Go for your life. 83 00:05:28,262 --> 00:05:29,595 _ 84 00:05:32,960 --> 00:05:34,665 Why's Stewart still here? 85 00:05:34,671 --> 00:05:36,767 Well, I don't get to make decisions any more. 86 00:05:36,773 --> 00:05:39,146 Trust me, I want him gone as much as you do. 87 00:05:39,756 --> 00:05:40,967 You okay? 88 00:05:43,471 --> 00:05:47,290 You know it was Ferguson pulling his strings the whole time. 89 00:05:47,495 --> 00:05:48,775 Jesus! 90 00:05:50,267 --> 00:05:54,173 You still couldn't let her hang. And I couldn't let her burn. 91 00:06:06,973 --> 00:06:09,256 Righto. Super. 92 00:06:15,825 --> 00:06:17,025 Liz? 93 00:06:17,740 --> 00:06:19,537 Uh, I'm okay. 94 00:06:20,045 --> 00:06:21,279 Hey... 95 00:06:21,556 --> 00:06:23,114 what's goin' on? 96 00:06:23,981 --> 00:06:26,488 - Oh, darlin'! - Oh, God. 97 00:06:31,583 --> 00:06:33,965 Attention, compound. Attention, compound. 98 00:06:33,966 --> 00:06:36,116 Phones are now available for use. 99 00:06:40,587 --> 00:06:41,867 Vera. 100 00:06:57,437 --> 00:06:58,957 I, um... 101 00:07:01,247 --> 00:07:05,169 I... I, uh... I just wanted to say thank you. 102 00:07:10,876 --> 00:07:12,606 Why did you do it? 103 00:07:16,033 --> 00:07:20,612 Whatever happens, your humanity always wins out. Is that it? 104 00:07:23,799 --> 00:07:25,596 If I go to General, 105 00:07:25,602 --> 00:07:28,382 - your good deed will have been in vain. - There's nothing I can do. 106 00:07:28,388 --> 00:07:29,959 Well, you could speak to the board on my behalf, 107 00:07:29,965 --> 00:07:31,484 get me moved to Protection. 108 00:07:31,600 --> 00:07:33,222 That would take days. 109 00:07:33,281 --> 00:07:35,568 Channing's moving you to H Block this afternoon. 110 00:07:36,474 --> 00:07:38,959 You know what will happen to me there. 111 00:07:40,977 --> 00:07:42,795 It's not my decision. 112 00:07:44,168 --> 00:07:46,553 I am powerless now. 113 00:07:48,428 --> 00:07:50,356 You did too good a job on me. 114 00:08:02,417 --> 00:08:04,419 I can't eat, I can't sleep. 115 00:08:04,425 --> 00:08:06,544 I feel like I'm losing my fucking mind. 116 00:08:06,550 --> 00:08:08,857 You need to put yourself into Protection. 117 00:08:08,863 --> 00:08:10,144 You've gotta get away from her. 118 00:08:10,150 --> 00:08:12,322 - She's crazy. - Oh, love, I can't go back there. 119 00:08:12,328 --> 00:08:14,252 The last time I wanted to open a vein. 120 00:08:14,258 --> 00:08:16,325 Oh Jesus, Liz, 121 00:08:16,808 --> 00:08:20,219 after everything that's happened to ya, you go and lag to the cops. 122 00:08:20,225 --> 00:08:23,745 Yeah, I wanted to help Helen's kids. Give 'em some closure. 123 00:08:23,751 --> 00:08:27,597 And I wanted to get out of here and get on with my life. 124 00:08:27,603 --> 00:08:29,917 You can understand that can't ya, love? 125 00:08:29,923 --> 00:08:31,123 Yeah. 126 00:08:31,730 --> 00:08:34,345 God, the whole thing was a set up. 127 00:08:34,351 --> 00:08:37,155 - She fucking played me! Fuck! - Hey. 128 00:08:37,590 --> 00:08:39,818 - Fuck! - Come on. 129 00:08:40,490 --> 00:08:43,790 Can you protect me, Franky, please? 130 00:08:44,013 --> 00:08:47,773 Because Sonia, she won't come after me if you look after me. 131 00:08:47,779 --> 00:08:49,500 - I'm safe with you... - Hey. 132 00:08:49,506 --> 00:08:51,665 if you look after me. Please. 133 00:08:51,671 --> 00:08:53,491 You just need to calm down, okay? 134 00:08:53,497 --> 00:08:57,813 She... she said... she said she was gonna kill me. 135 00:08:59,490 --> 00:09:01,053 Are you insane?! 136 00:09:01,105 --> 00:09:04,207 - We can't cancel our plans now. - I'm postponing. 137 00:09:04,213 --> 00:09:06,207 Why, because Liz is a fuckin' basket case? 138 00:09:06,213 --> 00:09:08,191 No, because I can't leave her like this, okay? 139 00:09:08,197 --> 00:09:09,632 I need to figure out a solution. 140 00:09:09,638 --> 00:09:12,205 - Yeah, but today is our only shot. - There'll be other shipments, 141 00:09:12,211 --> 00:09:13,741 - maybe as early as next week. - Yeah, but, they'll 142 00:09:13,747 --> 00:09:15,336 - find those boxes. - All of them ones... 143 00:09:15,342 --> 00:09:16,842 They're gonna figure out what we're up to and then 144 00:09:16,848 --> 00:09:18,430 they're going to shut this place down. 145 00:09:18,436 --> 00:09:20,967 - ...by the door! - I can't abandon her. 146 00:09:20,973 --> 00:09:24,411 So everything we've done, all this planning, it's for nothing? 147 00:09:24,417 --> 00:09:26,899 No, it'll happen, okay? We will get out of here. 148 00:09:26,905 --> 00:09:28,199 - Hand her the other one! - Just not today. 149 00:09:28,205 --> 00:09:29,991 - It's fucked. - Concentrate, would ya! 150 00:09:31,595 --> 00:09:35,690 Come on, you slackers. Get your arse into gear! Move! 151 00:09:43,073 --> 00:09:44,472 Hey, Sonia? 152 00:09:46,577 --> 00:09:48,278 I'd like to offer you some advice. 153 00:09:48,284 --> 00:09:50,081 I'd prefer it if you just got on with the job. 154 00:09:50,087 --> 00:09:52,389 - Stay away from Liz. - Excuse me? 155 00:09:53,216 --> 00:09:56,218 Well, actually she has been a bit erratic lately. Is she all right? 156 00:09:56,224 --> 00:09:57,826 She told me everything. 157 00:09:57,832 --> 00:10:00,410 Now, if you want to get to her, you're gonna have to come through me. 158 00:10:00,825 --> 00:10:04,445 And if you try it, I will snap you like a twig. 159 00:10:04,709 --> 00:10:05,941 Okay? 160 00:10:15,105 --> 00:10:16,955 Must be your lucky day. 161 00:10:18,351 --> 00:10:20,488 Proctor, you're going back to H Block. 162 00:10:21,751 --> 00:10:22,951 Already? 163 00:10:23,198 --> 00:10:26,317 Mm. The women want their top dog back. 164 00:10:29,769 --> 00:10:33,808 Just so you know, Joan Ferguson will be back this afternoon. 165 00:10:34,488 --> 00:10:36,692 If I was you, I'd get in first. 166 00:10:38,082 --> 00:10:40,887 Well, there's nothing more dangerous than a cornered animal. 167 00:10:45,878 --> 00:10:48,413 Might as well fill out Proctor's death certificate now. 168 00:10:48,419 --> 00:10:50,185 If Ferguson comes back, she's dead meat. 169 00:10:50,191 --> 00:10:51,691 Oh, shut up, will ya? 170 00:10:51,697 --> 00:10:53,591 Hey, don't take it out on me. 171 00:10:53,597 --> 00:10:55,386 Blame Vera for saving the bitch. 172 00:10:55,480 --> 00:10:57,729 The sooner Ferguson's out of here, the better. 173 00:10:57,735 --> 00:10:59,895 Well, her committal's next week. 174 00:10:59,901 --> 00:11:02,441 When the trial's done, she'll be shipped interstate. 175 00:11:02,620 --> 00:11:04,440 If it ever happens. 176 00:11:06,049 --> 00:11:07,343 What do ya mean? 177 00:11:07,349 --> 00:11:08,756 Look at that Jesper guy. 178 00:11:08,762 --> 00:11:11,054 She's got somebody out there doing her dirty work. 179 00:11:22,562 --> 00:11:25,101 _ 180 00:11:28,321 --> 00:11:29,880 _ 181 00:11:29,886 --> 00:11:32,119 _ 182 00:11:33,667 --> 00:11:35,987 May 10th. 183 00:11:36,801 --> 00:11:38,559 _ 184 00:11:38,560 --> 00:11:41,479 _ 185 00:11:41,526 --> 00:11:42,886 Okay. 186 00:11:42,892 --> 00:11:44,092 _ 187 00:11:44,120 --> 00:11:45,720 _ 188 00:11:46,521 --> 00:11:48,639 _ 189 00:11:48,640 --> 00:11:49,840 _ 190 00:11:51,081 --> 00:11:52,281 _ 191 00:11:52,287 --> 00:11:53,817 Fuck. 192 00:11:55,760 --> 00:11:56,960 _ 193 00:12:00,081 --> 00:12:03,678 _ 194 00:12:09,880 --> 00:12:11,161 _ 195 00:12:13,489 --> 00:12:15,297 Oh, shit! 196 00:12:26,104 --> 00:12:28,504 How long have you been working for Ferguson? 197 00:12:29,608 --> 00:12:30,808 What?! 198 00:12:31,631 --> 00:12:34,146 And don't bullshit, okay? Vera told me. 199 00:12:34,761 --> 00:12:36,637 No, you sit back down. 200 00:12:37,457 --> 00:12:38,881 Look at the screen. 201 00:12:41,126 --> 00:12:42,340 Look at him. 202 00:12:42,652 --> 00:12:44,037 Recognise him? 203 00:12:45,599 --> 00:12:47,007 Isn't that, uh, 204 00:12:47,013 --> 00:12:49,303 - Ferguson's witness? - Look at him. 205 00:12:50,904 --> 00:12:53,624 I checked the time of his murder, then I checked the rosters. 206 00:12:53,630 --> 00:12:55,350 - You were working. - _ 207 00:12:55,441 --> 00:12:58,457 Except 40 minutes before Nils Jesper died, 208 00:12:58,652 --> 00:13:02,137 you left the prison. Hour later, you came back. 209 00:13:02,921 --> 00:13:04,433 Are you mental? 210 00:13:04,673 --> 00:13:06,484 So I took a fucking lunch break. 211 00:13:06,490 --> 00:13:08,376 - I had nothing to do with this. - Bullshit! 212 00:13:08,382 --> 00:13:10,666 - Oh, fuck this. Get out... - Fuck you! 213 00:13:10,672 --> 00:13:12,391 Argh, ugh! 214 00:13:13,100 --> 00:13:14,306 Hey? 215 00:13:14,311 --> 00:13:16,325 He was shot multiple times, Jake. 216 00:13:17,207 --> 00:13:18,631 He wasn't dead. 217 00:13:18,637 --> 00:13:22,159 That bastard was still breathing when he was burnt alive. 218 00:13:23,926 --> 00:13:26,224 What the fuck did she have over you, eh? 219 00:13:26,230 --> 00:13:27,729 - Get off me! - Just shut up! 220 00:13:27,735 --> 00:13:29,329 You killed a man in cold blood. 221 00:13:29,335 --> 00:13:31,417 You burned him alive, for Ferguson. 222 00:13:33,235 --> 00:13:35,620 Did it feel powerful, Jake? Did you get a kick out of it? 223 00:13:35,626 --> 00:13:38,143 Did you get a fuckin' kick out of it? Eh? 224 00:13:38,844 --> 00:13:41,579 Oh God. God! 225 00:13:46,050 --> 00:13:48,341 I did it. Oh, fuck. 226 00:13:55,138 --> 00:13:56,838 Jesus Christ. 227 00:13:57,951 --> 00:13:59,849 I don't know what to do! 228 00:14:01,439 --> 00:14:03,759 Please tell me what to do! 229 00:14:06,132 --> 00:14:07,938 W... will you tell the cops? 230 00:14:08,265 --> 00:14:11,453 If I do, would you admit it? 231 00:14:15,791 --> 00:14:17,902 You fucking coward! 232 00:14:32,798 --> 00:14:35,089 Your blood pressure's still a little high. 233 00:14:35,488 --> 00:14:37,277 Well, that's not surprising, 234 00:14:37,283 --> 00:14:40,176 considering I have a death sentence hanging over me. 235 00:14:40,182 --> 00:14:41,589 I'll get the doctor. 236 00:14:41,751 --> 00:14:43,067 Change your clothes. 237 00:14:43,073 --> 00:14:45,356 S'pose you're here to take me back. 238 00:14:46,470 --> 00:14:48,558 Channing can do his own dirty work. 239 00:14:48,962 --> 00:14:51,355 You wouldn't want that on your conscience, would you? 240 00:14:51,361 --> 00:14:53,095 Might tarnish your halo. 241 00:14:53,282 --> 00:14:55,185 That hero complex just 242 00:14:55,191 --> 00:14:57,591 keeps on gettin' in the way, doesn't it? 243 00:14:58,532 --> 00:15:00,443 See, I knew you were fucked up. 244 00:15:01,454 --> 00:15:05,034 But what you've done to Vera, Jake, to Bea. 245 00:15:05,040 --> 00:15:08,578 If I'm such a monster, why didn't you stop me 246 00:15:08,584 --> 00:15:10,672 when you had the chance? 247 00:15:12,734 --> 00:15:15,571 You know, the one constant in this prison? 248 00:15:16,591 --> 00:15:18,812 your impotence. 249 00:15:20,132 --> 00:15:22,143 When your wife died within these walls, 250 00:15:22,149 --> 00:15:23,455 and what'd you do? 251 00:15:23,854 --> 00:15:27,260 Nothing. No, worse, 252 00:15:27,563 --> 00:15:30,690 you forgave her killer. 253 00:15:33,631 --> 00:15:35,928 They're gonna kill you up there. 254 00:15:36,431 --> 00:15:38,354 I don't doubt it. 255 00:15:38,360 --> 00:15:40,668 Those women are capable of... 256 00:15:44,106 --> 00:15:46,709 doing what you can't. 257 00:15:50,779 --> 00:15:52,146 Pfft! 258 00:16:02,083 --> 00:16:04,887 Can you give me a hand with this? Yep, right there. 259 00:16:04,893 --> 00:16:07,064 Oh yeah, no worries. Come on, out with ya. 260 00:16:22,172 --> 00:16:23,650 Fuck! 261 00:16:25,810 --> 00:16:29,581 - Hey! Get out of there. Put that down. - Hey? 262 00:16:29,693 --> 00:16:33,105 - I just needed mulch. - New deliveries come to us first. 263 00:16:33,111 --> 00:16:34,795 Righto, keep your hair on. 264 00:16:34,801 --> 00:16:36,513 - Hey, Liz. - Hey. 265 00:16:37,550 --> 00:16:40,150 Um, whatever you said to Franky, 266 00:16:40,156 --> 00:16:41,841 you need to take it back. 267 00:16:41,847 --> 00:16:44,068 She's got some serious shit going on. 268 00:16:44,761 --> 00:16:46,457 I need her help, love. 269 00:16:46,463 --> 00:16:49,095 Yeah, and she needs to get out of here or she's fucked. 270 00:16:49,173 --> 00:16:51,997 - What do you mean? - She's got plans. 271 00:16:52,196 --> 00:16:53,399 Today. 272 00:16:53,673 --> 00:16:56,595 And now she wants to ditch those plans because of you. 273 00:16:57,298 --> 00:16:59,102 You... you don't mean... 274 00:17:00,549 --> 00:17:02,536 She can't escape. 275 00:17:02,542 --> 00:17:05,520 - That's bloody insane. - If she doesn't clear her name, 276 00:17:05,526 --> 00:17:07,058 she's gonna die in here, 277 00:17:07,064 --> 00:17:10,136 serving two life sentences for shit she didn't do. 278 00:17:10,758 --> 00:17:12,413 Is that what you want for her? 279 00:17:13,086 --> 00:17:14,514 Yes! 280 00:17:15,557 --> 00:17:18,690 - Hey! We did it, bitches! - We did it! 281 00:17:18,696 --> 00:17:20,868 - We did it! - That's the first shipment 282 00:17:20,874 --> 00:17:23,415 - packed and ready to go. - Nailed it! 283 00:17:23,711 --> 00:17:25,096 Congratulations, everyone. 284 00:17:25,102 --> 00:17:28,145 Such great teamwork. I'm very, very proud of you all. 285 00:17:28,151 --> 00:17:31,225 Sonia! Sonia! Sonia! 286 00:17:31,231 --> 00:17:34,106 - Sonia! Sonia! Sonia! - Oh, what?! Woo! Woo! 287 00:17:34,112 --> 00:17:37,231 Sonia! Sonia! Sonia! 288 00:17:37,237 --> 00:17:40,117 Sonia! Sonia! Sonia! 289 00:17:40,123 --> 00:17:43,830 Sonia! Sonia! Sonia! Sonia! 290 00:17:43,836 --> 00:17:45,133 - Do the right thing. - Sonia! 291 00:17:45,139 --> 00:17:47,869 Sonia! Sonia! Sonia! 292 00:17:47,875 --> 00:17:51,719 Sonia! Sonia! Sonia! Sonia! 293 00:18:02,729 --> 00:18:05,434 _ 294 00:18:19,471 --> 00:18:21,305 I know you hate me. 295 00:18:24,288 --> 00:18:28,981 I've done some, uh, some pretty messed-up shit and... 296 00:18:30,489 --> 00:18:33,801 I am so, so sorry. 297 00:18:37,928 --> 00:18:40,053 I swear I do love you. 298 00:18:44,147 --> 00:18:46,256 Please tell me how I can fix this. 299 00:18:48,814 --> 00:18:52,835 Vera, you're... you're the only good thing in my life right now. 300 00:18:55,789 --> 00:18:58,603 I am not in your life and I never will be. 301 00:18:58,609 --> 00:19:02,400 You are the single biggest mistake I have ever made. 302 00:19:02,406 --> 00:19:03,830 You are not a man. You are a puppet 303 00:19:03,836 --> 00:19:07,195 with Ferguson's hand so far up your arse you will never be free of her. 304 00:19:07,201 --> 00:19:11,468 You have no back-bone, no morals, no conscience whatsoever. 305 00:19:11,474 --> 00:19:14,280 And the thought of sharing a bed with you makes me physically sick. 306 00:19:14,286 --> 00:19:16,083 You want to know how to fix this? 307 00:19:16,089 --> 00:19:17,802 Stop your self-pitying bullshit, 308 00:19:17,808 --> 00:19:19,992 find another job and stay the fuck away from me. 309 00:19:26,859 --> 00:19:28,296 I fucked up. 310 00:19:28,351 --> 00:19:30,627 I saved her so she'd get justice. 311 00:19:30,633 --> 00:19:32,573 And look what she's done to Bea... 312 00:19:33,243 --> 00:19:34,743 Vera, Jake. 313 00:19:34,749 --> 00:19:36,253 What happened to Stewart? 314 00:19:36,259 --> 00:19:38,649 She used him like she used everyone else. 315 00:19:40,790 --> 00:19:42,486 It's all my fault, Kaz. 316 00:19:43,579 --> 00:19:45,518 And now I've made her your problem. 317 00:19:46,009 --> 00:19:49,619 Fuck, I tried to save her too. Maybe we were both wrong. 318 00:19:49,798 --> 00:19:52,791 While she's still breathing, she is never gonna stop. 319 00:19:57,718 --> 00:20:02,212 To get justice, sometimes you need to cross a line. 320 00:20:02,218 --> 00:20:04,524 Attention, compound. Attention, compound. 321 00:20:04,530 --> 00:20:06,961 Phones are now available for use. 322 00:20:17,427 --> 00:20:19,921 - Oh, Franky. Hey. - Hey. 323 00:20:19,927 --> 00:20:21,921 You know what I was saying before? 324 00:20:21,927 --> 00:20:25,630 I just got a bit panicky, love, and carried away, but I'm okay now. 325 00:20:25,636 --> 00:20:28,975 I mean, Sonia's all talk, and I have not been sleeping well, 326 00:20:28,981 --> 00:20:30,889 and I actually I reckon everything just... 327 00:20:30,895 --> 00:20:32,779 you know, came on top of me at once. 328 00:20:32,785 --> 00:20:35,982 Liz, she threatened you. It's not gonna go away. 329 00:20:35,988 --> 00:20:40,101 Yeah, I know and that's why, just to be sure... 330 00:20:40,267 --> 00:20:41,862 I've decided to tell Ms Bennett 331 00:20:41,868 --> 00:20:43,675 and I'm going to put myself into Protection. 332 00:20:43,681 --> 00:20:44,940 But you hate it there. 333 00:20:44,946 --> 00:20:47,095 Yeah, but I'll be better prepared this time. 334 00:20:47,101 --> 00:20:50,188 And it's not forever, love. I've only got a few years left. 335 00:20:50,194 --> 00:20:53,158 - That is gonna fly by. - Liz... 336 00:20:53,665 --> 00:20:56,087 If you need me to look out for you, I will. 337 00:20:56,188 --> 00:20:59,701 Honestly, I will be fine. 338 00:21:00,103 --> 00:21:02,119 I'm tougher than I look. 339 00:21:03,911 --> 00:21:05,728 - You sure? - Mm. 340 00:21:05,734 --> 00:21:07,932 And I'm sorry I got you so worried, love. 341 00:21:09,103 --> 00:21:11,528 - Hey, Liz? - Yeah? 342 00:21:14,137 --> 00:21:15,397 Take this. 343 00:21:15,403 --> 00:21:17,236 It's kinda been my lucky charm. 344 00:21:20,789 --> 00:21:24,086 It's given me strength, maybe a little bit of courage. 345 00:21:27,171 --> 00:21:28,774 It's beautiful. 346 00:21:29,480 --> 00:21:30,719 Thank you. 347 00:21:31,915 --> 00:21:33,821 Bloody softie, you're making me cry. 348 00:21:33,827 --> 00:21:36,997 Come here, you old bag. Oh, God. 349 00:21:42,440 --> 00:21:44,979 It's only a matter of time before she comes after us. 350 00:21:44,985 --> 00:21:46,185 What? She's finished. 351 00:21:46,191 --> 00:21:47,902 No, she's not, she's like a fucking cockroach. 352 00:21:47,908 --> 00:21:49,674 Kaz, the second that she walks back in here, 353 00:21:49,680 --> 00:21:50,949 someone's gonna take her out. 354 00:21:50,955 --> 00:21:52,979 I am top dog. It's my job to protect the women. 355 00:21:52,985 --> 00:21:55,675 No, Kaz, it's not. You put the word out, 356 00:21:55,681 --> 00:21:58,671 there will be a queue halfway down the fucking corridor. 357 00:22:00,551 --> 00:22:03,672 She's smart. She screwed the Governor, fucked over Mr Stewart. 358 00:22:03,678 --> 00:22:04,971 She can just turn people like that 359 00:22:04,977 --> 00:22:06,883 and I need to make sure the job gets done. 360 00:22:06,889 --> 00:22:09,500 I need for you to spread the word. 361 00:22:09,672 --> 00:22:12,594 When Ferguson gets back, no one touches her except me. 362 00:22:12,600 --> 00:22:15,598 Kaz, this is fucking insane. 363 00:22:17,791 --> 00:22:20,279 Stay away from Ferguson. Please. 364 00:22:20,951 --> 00:22:23,962 This is what she deserves. This is what Bea deserves. 365 00:22:23,968 --> 00:22:27,164 No, Bea wouldn't want you putting yourself in danger... 366 00:22:27,664 --> 00:22:29,239 and neither do I. 367 00:22:43,564 --> 00:22:45,588 Come on, back to Gen. 368 00:22:45,884 --> 00:22:48,282 - Kill or be killed. - What? 369 00:22:48,865 --> 00:22:50,693 Wasn't talking to you. 370 00:22:54,516 --> 00:22:56,352 I'd like to make a formal request. 371 00:22:56,358 --> 00:22:59,141 I want an officer stationed outside my cell 24-7. 372 00:22:59,219 --> 00:23:01,951 Denied. Get her out of here. 373 00:23:43,311 --> 00:23:45,022 If we did leave today, 374 00:23:45,108 --> 00:23:46,911 how do we get through those gates? 375 00:23:46,917 --> 00:23:48,600 Don't worry, I taped 'em up. 376 00:23:48,725 --> 00:23:50,903 What, after I told you the plan was off? 377 00:23:52,474 --> 00:23:54,462 I thought you might change your mind. 378 00:23:59,151 --> 00:24:02,158 Get changed. We're leaving. 379 00:24:25,390 --> 00:24:28,362 Sierra 16, we need assistance in J Block showers. 380 00:24:28,780 --> 00:24:30,163 Roger that. 381 00:24:47,194 --> 00:24:48,681 - Yes. - How great is it though? 382 00:24:48,687 --> 00:24:51,115 - Like they looked awesome. - Yes. I know! 383 00:24:51,437 --> 00:24:52,859 Of course I couldn't have done any of this 384 00:24:52,865 --> 00:24:54,360 - without Susan. - Oh. 385 00:24:54,366 --> 00:24:56,359 She is my linchpin. 386 00:24:56,773 --> 00:25:00,372 Yeah, hear that, bitches? I'm her limps... sh... 387 00:25:00,378 --> 00:25:02,911 - What? So... what? - Linchpin. 388 00:25:02,917 --> 00:25:04,426 I'm a linchpin. 389 00:25:04,779 --> 00:25:06,820 Yes. Now fetch me my tea. 390 00:25:07,623 --> 00:25:08,823 Yeah. 391 00:25:19,759 --> 00:25:21,162 Take mine. 392 00:25:33,974 --> 00:25:37,982 Um, you, uh... Have you seen Franky or Allie? 393 00:25:38,162 --> 00:25:42,991 Yeah, I think Franky's studying for her, uh, hear... committal hearing, 394 00:25:42,997 --> 00:25:45,182 and Allie has a medical appointment. 395 00:25:47,487 --> 00:25:49,089 Oh, well, whatever. 396 00:25:54,280 --> 00:25:56,106 Hey, what's up with J Block? 397 00:25:56,679 --> 00:25:58,109 I haven't heard anything, why? 398 00:25:58,115 --> 00:26:00,686 Oh, just got a call. Something happening in the showers. 399 00:26:00,692 --> 00:26:03,483 - Call from who? - I dunno. Signal was messed up. 400 00:26:03,489 --> 00:26:04,916 Didn't get the Sierra number. 401 00:26:05,593 --> 00:26:07,703 - Where were you stationed? - Workshop. 402 00:26:08,312 --> 00:26:09,908 You go ahead. I'll cover you. 403 00:26:25,271 --> 00:26:27,061 - Shit! - Hurry up! 404 00:26:38,693 --> 00:26:40,122 To you, Liz. 405 00:26:40,245 --> 00:26:43,778 May I say, you have been extraordinary. 406 00:26:45,253 --> 00:26:47,137 I'd really like to find a way to pay you back. 407 00:26:47,143 --> 00:26:48,893 Do you think you could, um, 408 00:26:48,899 --> 00:26:51,802 find some time for a private chat this afternoon? 409 00:26:54,391 --> 00:26:55,696 Good. 410 00:27:09,336 --> 00:27:10,954 Confirmed, Sierra 5. 411 00:27:10,960 --> 00:27:13,677 No trouble in J Block. Dunno who made the call. 412 00:27:13,683 --> 00:27:15,335 Copy that. Leave it with me. 413 00:28:21,926 --> 00:28:25,160 Sonia, you all right? Shit! 414 00:28:25,824 --> 00:28:28,111 Ms Miles, I think something's wrong. 415 00:28:28,912 --> 00:28:31,153 - Jesus! - Stevens?! 416 00:28:33,607 --> 00:28:36,504 - What's happening? - Right, everyone get back! 417 00:28:46,549 --> 00:28:47,934 - Miles! - Check it out! 418 00:28:47,940 --> 00:28:49,254 - Miles, we'll call medical. - What's happening? 419 00:28:49,260 --> 00:28:50,824 - This is Sierra 6 to medical, we have a - Jenkins, give her air! 420 00:28:50,830 --> 00:28:52,255 - Code Black in the dining room. We - You all right, Stevens? 421 00:28:52,261 --> 00:28:54,871 require assistance and an ambulance immediately, over. 422 00:28:54,877 --> 00:28:59,534 Attention, compound. This is a Code Black. Code Black. 423 00:28:59,540 --> 00:29:02,482 - All prisoners return to their units. - ...that. Right, Stevens? 424 00:29:02,488 --> 00:29:04,410 - I repeat... - Everybody stand back! All right... 425 00:29:04,416 --> 00:29:06,860 - Code Black. Code Black! - Sonia?! 426 00:29:06,866 --> 00:29:08,338 - All prisoners return - Sonia?! 427 00:29:08,344 --> 00:29:11,368 - to their units immediately! - Give her air. Jenkins, get that! 428 00:29:14,091 --> 00:29:16,187 - Did she have any allergies? - Nothing on record. 429 00:29:16,193 --> 00:29:18,683 - She's not a user? - What's happening to her? 430 00:29:19,185 --> 00:29:21,674 - Can someone just fuckin' say something! - Get her outta here! 431 00:29:21,680 --> 00:29:23,354 - No, what's happening to her?! - Jenkins! 432 00:29:23,360 --> 00:29:24,927 - Ambulance is on the way. - No, I don't wanna go! 433 00:29:24,933 --> 00:29:26,627 - Well, you have to. Come on. - No, I just need to stay 434 00:29:26,633 --> 00:29:28,207 - until I know she's okay! - I know you do. 435 00:29:28,213 --> 00:29:29,721 - Until she comes good. I'm just... - I will tell you. 436 00:29:29,727 --> 00:29:31,230 - Will you tell me? - I will, okay? 437 00:29:31,236 --> 00:29:32,616 You tell me straight away. 438 00:29:32,927 --> 00:29:34,646 And then you look after her. 439 00:29:35,210 --> 00:29:38,104 You look after her, won't ya? Mr J? 440 00:29:40,093 --> 00:29:42,595 - But we can't go back - We have to. There'll be a count. 441 00:29:42,601 --> 00:29:44,058 - Come on. - Oh, shit! Okay, just go. 442 00:29:44,064 --> 00:29:45,369 I'll be right behind you. 443 00:29:50,181 --> 00:29:52,803 This is Sierra 5. What's the situation? 444 00:29:52,809 --> 00:29:55,453 Yeah, Sierra 5, there's a Code Black in H Block. 445 00:29:55,459 --> 00:29:58,481 - Ferguson? - No such luck. Stevens. 446 00:29:59,377 --> 00:30:02,084 - Oi, Novak! Stop right there. - Fuck! 447 00:30:04,172 --> 00:30:06,632 - Hey, Mr J?! - You should have let me stay. 448 00:30:06,638 --> 00:30:09,523 I just... I just... I... I need to know that she's all right. 449 00:30:09,529 --> 00:30:12,003 Look, I can't tell you anything right now, Boomer, 450 00:30:12,009 --> 00:30:13,835 - because I don't know. - What's happened? 451 00:30:13,841 --> 00:30:15,515 Oh, it's... it's like... 452 00:30:15,521 --> 00:30:18,530 Sonia, she's like, h-h-had a heart attack or sumpin'. 453 00:30:18,536 --> 00:30:20,210 - Oh, shit. - Where's Novak? 454 00:30:20,216 --> 00:30:21,821 Oh, I think she's in the showers. 455 00:30:21,827 --> 00:30:23,429 Liz said she's in Medical. 456 00:30:23,905 --> 00:30:25,230 You might be right. 457 00:30:26,551 --> 00:30:28,082 Well, which is it? 458 00:30:28,088 --> 00:30:29,371 Not sure. 459 00:30:31,465 --> 00:30:34,847 Ah, this is Sierra 3. Anyone seen Novak? 460 00:30:35,330 --> 00:30:38,136 Sierra 3, this is Sierra 5. I've got her. 461 00:30:38,142 --> 00:30:39,370 Copy that. 462 00:30:54,632 --> 00:30:55,832 Okay. 463 00:30:59,855 --> 00:31:02,550 - Okay, where is that ambulance?! - I'll check. 464 00:31:10,205 --> 00:31:11,405 Ah! 465 00:31:27,351 --> 00:31:29,471 - You okay? - Yeah, yeah. 466 00:31:29,477 --> 00:31:32,163 I... I fed him some bullshit story. I think he fell for it. 467 00:31:32,169 --> 00:31:34,779 Oh, God, that was close. 468 00:31:35,348 --> 00:31:37,451 - Will. - Don't talk to me. 469 00:31:39,690 --> 00:31:41,503 Mate, you need to hear this. 470 00:31:43,385 --> 00:31:45,627 I think I've discovered an escape plan. 471 00:31:46,080 --> 00:31:48,494 Soon as lockdown's lifted, we've gotta move. 472 00:31:48,500 --> 00:31:52,553 Hey, I think we should split up, just in case Stewart's watching me. 473 00:31:52,803 --> 00:31:55,557 Fuck! God, it's not gonna be long before the count 474 00:31:55,563 --> 00:31:57,957 - and they realise we're gone. - Yeah. 475 00:31:59,038 --> 00:32:02,805 Oi! Oi! Miss Miles, what's happening with Sonia? 476 00:32:02,811 --> 00:32:04,798 - Not a lot. - Oh. 477 00:32:04,804 --> 00:32:07,088 Right, so she's gonna be okay though, yeah? 478 00:32:07,094 --> 00:32:09,291 Critical. Might not make it. 479 00:32:09,297 --> 00:32:10,503 What? 480 00:32:10,509 --> 00:32:13,362 No. She can't die! 481 00:32:13,368 --> 00:32:15,656 She can't die 'cause I was just talkin' to her. 482 00:32:15,662 --> 00:32:17,341 She... she said I... 483 00:32:17,347 --> 00:32:20,886 No, she can't... she can't die. 484 00:32:20,892 --> 00:32:23,373 - She... she was... - She's not. 485 00:32:24,093 --> 00:32:27,058 I can't...! She can't die! 486 00:32:27,064 --> 00:32:28,697 I can't... 487 00:32:28,798 --> 00:32:29,999 Come 'ere! 488 00:32:30,005 --> 00:32:33,516 Oh my God! She can't die! 489 00:32:33,886 --> 00:32:35,086 She... 490 00:32:37,335 --> 00:32:40,333 Why do I lose everyone? 491 00:32:40,523 --> 00:32:41,723 It's all right. 492 00:32:41,729 --> 00:32:43,154 - Attention, compound. - She's not goin' anywhere. 493 00:32:43,160 --> 00:32:45,054 - Lockdown has been lifted. - She's in a good place, isn't she? 494 00:32:45,060 --> 00:32:47,091 Prisoners may leave their units. Repeat. 495 00:32:47,097 --> 00:32:48,864 Lockdown has been lifted. 496 00:32:48,870 --> 00:32:51,316 Prisoners may leave their units. 497 00:33:22,041 --> 00:33:23,575 What's the plan? 498 00:33:25,161 --> 00:33:28,129 You two watch base. You two come with me. 499 00:33:28,719 --> 00:33:30,816 And I'll take care of the Freak. 500 00:33:42,456 --> 00:33:43,936 Just give me a sec. 501 00:33:44,707 --> 00:33:45,909 Mmm. 502 00:33:47,232 --> 00:33:48,439 Here we go. 503 00:33:48,445 --> 00:33:50,087 Hey, we're not going to be able to call off the guard, okay? 504 00:33:50,093 --> 00:33:51,615 So we're going to have to make a break for it. 505 00:33:51,621 --> 00:33:53,929 - I'll be right behind you. - Oh... okay. 506 00:33:53,935 --> 00:33:55,135 Good luck. 507 00:33:58,517 --> 00:33:59,997 - Hey. - Hey. 508 00:34:00,003 --> 00:34:02,401 Um, I just got told Sonia's still critical. 509 00:34:02,407 --> 00:34:03,683 Oh. 510 00:34:03,689 --> 00:34:06,994 We'll take care of her, Booms. You don't have to worry about it, okay? 511 00:34:07,165 --> 00:34:08,365 Yeah. 512 00:34:12,279 --> 00:34:13,814 - Get a move on! - I love ya. 513 00:34:30,351 --> 00:34:32,706 Fuck! Argh! 514 00:34:36,640 --> 00:34:37,840 Ugh! 515 00:35:36,267 --> 00:35:37,914 You're escapin'. 516 00:35:38,692 --> 00:35:39,897 Hey? 517 00:35:39,903 --> 00:35:42,704 Yeah. I'm not dumb. 518 00:35:43,797 --> 00:35:47,524 You're going out in the garden shipment and Allie's been helping ya. 519 00:35:47,530 --> 00:35:49,188 Oh, Booms, f... 520 00:35:49,594 --> 00:35:51,088 I don't have time for this. 521 00:35:51,094 --> 00:35:54,003 If you try it I will fuckin' lag. I swear. 522 00:35:54,009 --> 00:35:56,297 - You're not a lagger, Booms. - Well... 523 00:35:56,493 --> 00:35:58,734 if you go, that workshop will be shut down, 524 00:35:58,740 --> 00:36:00,619 and everything I worked so f... 525 00:36:02,017 --> 00:36:05,242 so fucking hard for will be fucked! 526 00:36:05,248 --> 00:36:06,448 I'm sorry. 527 00:36:06,747 --> 00:36:09,786 I'm important in here, Franky. 528 00:36:10,129 --> 00:36:12,323 You can't take that away from me. 529 00:36:14,271 --> 00:36:15,791 I will lag. 530 00:36:18,071 --> 00:36:19,508 Booms... 531 00:36:20,899 --> 00:36:23,720 I need to prove to those dickheads that I'm innocent. 532 00:36:24,095 --> 00:36:28,231 Now I had a taste of my life and I wanna go live it. 533 00:36:28,237 --> 00:36:30,817 Are you gonna take that away from me? 534 00:36:34,177 --> 00:36:35,919 I love you, Booms, 535 00:36:37,201 --> 00:36:38,610 but I gotta go. 536 00:36:40,419 --> 00:36:41,678 I'm sorry. 537 00:36:44,276 --> 00:36:45,476 No...! 538 00:37:10,231 --> 00:37:11,866 Mr Williams! 539 00:37:13,044 --> 00:37:14,444 What? 540 00:37:21,458 --> 00:37:22,962 Yeah. 541 00:37:23,247 --> 00:37:25,967 You're not allowed to smoke here, eh? They... 542 00:37:26,161 --> 00:37:27,568 they banned it. 543 00:37:28,075 --> 00:37:29,982 Piss off, Jenkins! 544 00:37:30,171 --> 00:37:31,899 Nah, I'm just, um... 545 00:37:31,905 --> 00:37:34,573 I'm just watering the plants, eh? 546 00:37:34,579 --> 00:37:35,779 Just... 547 00:37:36,261 --> 00:37:37,945 Get back to your unit. 548 00:37:38,817 --> 00:37:40,341 Hey, you want a gobby? 549 00:37:40,347 --> 00:37:43,754 I mean it, Jenkins. Get back inside. 550 00:37:43,760 --> 00:37:45,059 Nah! 551 00:37:45,065 --> 00:37:50,119 No, I just want some action, eh? Hey, you want a gobby? Yeah? 552 00:37:50,314 --> 00:37:52,408 I mean it, Jenkins. Get back inside. 553 00:37:52,414 --> 00:37:54,377 Come here, I can do ya through the fence, eh? 554 00:37:54,383 --> 00:37:58,709 You got five seconds to clear out or I'll slot ya. 555 00:37:59,080 --> 00:38:00,596 Ah, nah. 556 00:38:25,211 --> 00:38:27,333 Oh, shit, come on, Allie. 557 00:39:19,889 --> 00:39:22,821 Hold up there, Kev. Just wanna check the back. 558 00:39:37,045 --> 00:39:38,826 Okay, good to go. 559 00:40:28,969 --> 00:40:30,584 - Pack it in, mate. - You sure? 560 00:40:30,590 --> 00:40:32,387 - Yeah, not worth the overtime. - All right. 561 00:42:17,416 --> 00:42:18,671 Allie? 562 00:42:18,995 --> 00:42:20,335 Allie?! 563 00:42:22,798 --> 00:42:24,184 Fuck. 564 00:42:32,232 --> 00:42:33,801 Oh, shit! 565 00:42:35,831 --> 00:42:37,422 Oh, fuck! 566 00:42:39,044 --> 00:42:40,451 Fuck! 567 00:42:56,435 --> 00:42:58,407 "I'm sorry, but I had to lie to you. 568 00:42:59,631 --> 00:43:03,222 Mr Stewart didn't buy my story at all. He was onto me. 569 00:43:03,228 --> 00:43:07,650 But I think I found a way to protect you, to get you out. 570 00:43:08,122 --> 00:43:09,762 So get going. 571 00:43:11,009 --> 00:43:13,551 Run like hell and clear your name." 572 00:43:18,351 --> 00:43:19,551 Jenkins? 573 00:43:19,832 --> 00:43:21,032 Here. 574 00:43:21,720 --> 00:43:23,358 - Birdsworth. - Yep. 575 00:43:23,713 --> 00:43:24,913 Doyle? 576 00:43:27,217 --> 00:43:28,831 Get out here, Doyle. 577 00:43:30,097 --> 00:43:31,536 You too, Novak! 578 00:43:33,488 --> 00:43:34,855 Doyle! 579 00:43:47,311 --> 00:43:49,519 _ 580 00:43:51,279 --> 00:43:52,526 Oh, f...! 581 00:43:52,532 --> 00:43:53,952 Doyle?! 582 00:44:15,399 --> 00:44:16,928 I love you! 583 00:44:19,104 --> 00:44:20,798 And I'll be back. 584 00:44:26,317 --> 00:44:28,143 - Radic? - Here. 585 00:44:28,149 --> 00:44:29,872 - Walker. - Here. 586 00:44:30,013 --> 00:44:32,356 "You need to prove your innocence. 587 00:44:33,500 --> 00:44:35,385 I need to do something else." 588 00:44:35,671 --> 00:44:37,694 - Chang? - Yep. 589 00:44:37,700 --> 00:44:39,000 Ferguson. 590 00:44:43,070 --> 00:44:44,508 Ferguson?! 591 00:45:04,275 --> 00:45:05,575 Ferguson? 592 00:45:16,572 --> 00:45:21,546 "I loved Bea and Joan Ferguson took her away from me. 593 00:45:22,291 --> 00:45:24,322 So I want revenge, 594 00:45:24,710 --> 00:45:26,930 - in Bea Smith's name." - Attention, compound. 595 00:45:26,936 --> 00:45:28,430 This is a Code Green. 596 00:45:28,436 --> 00:45:30,083 - What the hell is this? - Attention, compound. 597 00:45:30,089 --> 00:45:32,995 - This is a Code Green. - Joan Ferguson is missing too. 598 00:45:35,700 --> 00:45:39,617 "I made a deal, to share my escape plan. 599 00:45:50,492 --> 00:45:52,990 We're getting rid of Ferguson for good." 600 00:46:09,500 --> 00:46:11,218 I am in here! 601 00:46:12,608 --> 00:46:15,651 Oh, where is it?! Where is...? 602 00:46:19,291 --> 00:46:21,084 Get me out of here! 603 00:46:23,002 --> 00:46:26,351 Argh! Get me out of here! Argh! 604 00:46:29,513 --> 00:46:32,207 Argh! Get me out of here! Argh! 605 00:46:32,871 --> 00:46:36,115 Argh! Help! 606 00:46:36,769 --> 00:46:38,534 Get me out of here! 607 00:46:39,171 --> 00:46:41,229 Get me out of here! 608 00:47:17,351 --> 00:47:18,551 No. 609 00:47:19,308 --> 00:47:20,951 No. 610 00:47:22,857 --> 00:47:30,673 No! 611 00:47:33,000 --> 00:47:38,000 Sync & corrections by PetaG - www.MY-SUBS.com - 44039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.