Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,640 --> 00:00:41,960
- Bună treabă, frate.
- Super, omule.
2
00:00:41,970 --> 00:00:43,530
- Bun antrenament, omule.
- În regulă.
3
00:00:43,540 --> 00:00:44,840
Ne vedem la următorul tău meci.
4
00:00:44,850 --> 00:00:45,980
Da.
5
00:00:54,070 --> 00:00:55,530
Ray.
6
00:00:56,610 --> 00:00:58,570
Da, omule?
7
00:00:59,910 --> 00:01:02,900
Vrei să mă ajuți cu copiii?
8
00:01:02,910 --> 00:01:04,869
- Da, în regulă. Da.
- Apreciez, omule.
9
00:01:04,870 --> 00:01:07,080
- De care?
- Ocupă-te de grupul ăla.
10
00:01:07,090 --> 00:01:08,340
- Eu mă ocup de ăștia.
- Da. În regulă.
11
00:01:08,350 --> 00:01:09,500
În regulă. S-o facem.
12
00:01:12,840 --> 00:01:17,219
Deci, o să facem un
antrenament ușor.
13
00:01:17,220 --> 00:01:19,080
Nu încercați să vă doborâți.
14
00:01:19,090 --> 00:01:20,130
Deci, voi vă antrenați împreună.
15
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
- Da.
- În regulă?
16
00:01:21,150 --> 00:01:22,230
Și antrenați-vă ușor,
17
00:01:22,240 --> 00:01:25,689
și noi vom face un pic din asta,
un pic din alta.
18
00:01:25,690 --> 00:01:27,100
Hai, să văd ce știi.
19
00:01:27,110 --> 00:01:28,810
Bine. Bine.
20
00:01:29,950 --> 00:01:31,840
Bine. Bine.
Acum arunc eu câteva lovituri.
21
00:01:31,850 --> 00:01:33,240
- Ești pregătită?
- Da.
22
00:01:34,460 --> 00:01:36,210
Da, bine.
23
00:01:36,220 --> 00:01:37,779
Da. Așa.
24
00:01:37,780 --> 00:01:39,989
- Destul de bine. Da.
- Mersi.
25
00:01:39,990 --> 00:01:41,520
De când faci box?
26
00:01:41,530 --> 00:01:43,660
- De vreo lună.
- Atât?
27
00:01:43,680 --> 00:01:45,970
Am făcut jiujitsu câțiva ani
înainte de asta.
28
00:01:46,970 --> 00:01:47,380
Bine.
29
00:01:47,390 --> 00:01:49,140
Păi, vrei să vezi dacă
mă poți pune la pământ?
30
00:01:49,150 --> 00:01:50,689
- Sigur.
- Super. Păi...
31
00:02:18,490 --> 00:02:20,029
Ești bine, bătrâne?
32
00:02:20,030 --> 00:02:21,449
Da.
33
00:02:21,450 --> 00:02:23,280
Trebuia să bați în podea.
34
00:02:23,290 --> 00:02:25,410
Nu mai spune.
35
00:02:29,910 --> 00:02:31,930
Înapoi la treabă, oameni buni.
36
00:02:31,940 --> 00:02:34,209
Înapoi în sală, înapoi în ring.
Haideți.
37
00:02:40,150 --> 00:02:44,139
MR. INBETWEEN
SERIA ll, EPISODUL 1
38
00:02:44,200 --> 00:02:49,000
Traducerea și adaptarea:
Andrei_D.
39
00:02:49,290 --> 00:02:51,769
Pune-mi mâna pe picior.
40
00:02:51,770 --> 00:02:54,720
- De ce?
- Doar pune mâna.
41
00:02:56,999 --> 00:02:58,890
Par grase?
42
00:02:58,900 --> 00:03:01,300
- Ți se par grase?
- Nu chiar.
43
00:03:01,310 --> 00:03:03,240
Nu chiar?
44
00:03:03,250 --> 00:03:04,449
De ce nu ai zis "nu"?
45
00:03:04,450 --> 00:03:06,200
Pentru că dacă spui "nu chiar",
46
00:03:06,210 --> 00:03:07,770
sună de parcă chiar sunt grase.
47
00:03:10,580 --> 00:03:14,140
Nu fi răutăcios.
48
00:03:16,670 --> 00:03:18,550
Nu fi răutăcios.
49
00:03:18,560 --> 00:03:20,510
Nu sunt răutăcios.
50
00:03:26,270 --> 00:03:27,920
Ești bine?
51
00:03:30,300 --> 00:03:33,019
Da.
52
00:03:33,020 --> 00:03:35,819
Te deranjează dacă
nu te bășești în fața mea?
53
00:03:35,820 --> 00:03:37,569
Nu m-am bășit în fața ta.
54
00:03:37,570 --> 00:03:40,530
Pe bune, n-o fă. E dezgustător.
55
00:03:41,630 --> 00:03:45,110
Ar trebui să fii fericită
că m-am bășit în fața ta.
56
00:03:45,120 --> 00:03:47,590
De ce ar trebui să fiu fericită?
57
00:03:48,750 --> 00:03:52,240
Păi, mă bășesc doar în fața
celor cu care mă simt confortabil.
58
00:03:52,260 --> 00:03:54,990
Doar dacă te simți confortabil
să faci un lucru,
59
00:03:55,000 --> 00:03:56,679
nu înseamnă că trebuie să-l faci neapărat.
60
00:03:56,680 --> 00:04:01,430
Deci, dacă eu...
M-aș simți confortabil
61
00:04:01,440 --> 00:04:04,519
să mă cac pe pieptul tău,
înseamnă că ar trebui s-o fac?
62
00:04:06,620 --> 00:04:08,899
Vrei să te caci pe pieptul meu?
63
00:04:08,900 --> 00:04:12,779
- Poate.
- Da?
64
00:04:12,780 --> 00:04:14,970
Păi?
65
00:04:17,290 --> 00:04:18,530
Fă-o.
66
00:04:18,540 --> 00:04:20,749
Nu mă pune la încercare, amice.
67
00:04:20,750 --> 00:04:23,080
Te provoc.
68
00:04:23,820 --> 00:04:25,120
În regulă.
69
00:04:26,900 --> 00:04:28,530
- O s-o fac.
- Fă-o. Da, pe bune?
70
00:04:28,540 --> 00:04:30,360
Dar mai întâi trebuie
să îți dai pantalonii jos,
71
00:04:30,370 --> 00:04:32,230
pentru că o să sfârșești
căcându-te în pantaloni.
72
00:04:34,170 --> 00:04:36,470
Ești un idiot.
73
00:04:36,480 --> 00:04:39,370
- Unde te duci?
- Trebuie să urinez.
74
00:04:39,380 --> 00:04:41,150
Ai urinat acum jumătate de oră.
75
00:04:41,160 --> 00:04:43,180
Mersi că ții scorul.
76
00:04:45,220 --> 00:04:46,840
Eu n-am mai făcut pipi
de ore bune.
77
00:04:46,850 --> 00:04:48,850
Bravo ție.
Nu-i o competiție.
78
00:04:48,860 --> 00:04:50,260
Ba da, e.
79
00:04:59,670 --> 00:05:01,560
Bine. Dă-mi un pupic.
80
00:05:01,570 --> 00:05:03,349
Nu vreau să merg astăzi la școală.
81
00:05:03,350 --> 00:05:05,270
De ce nu?
82
00:05:06,010 --> 00:05:08,700
- Ce s-a întâmplat?
- Nimic.
83
00:05:08,710 --> 00:05:11,450
Dacă s-a întâmplat ceva rău,
îmi poți spune.
84
00:05:11,460 --> 00:05:13,830
Haide. Ce s-a întâmplat?
85
00:05:13,840 --> 00:05:17,299
E o fată la școală,
și e tot timpul răutăcioasă cu mine.
86
00:05:17,300 --> 00:05:19,849
Ce îți face?
87
00:05:19,850 --> 00:05:22,219
Mă poreclește.
88
00:05:22,220 --> 00:05:24,670
I-ai spus dirigintei
despre asta?
89
00:05:24,680 --> 00:05:26,400
Nu.
90
00:05:26,410 --> 00:05:28,060
Vrei să-i spun eu?
91
00:05:28,070 --> 00:05:29,700
Nu. O să-i spun eu.
92
00:05:29,710 --> 00:05:31,270
Bine.
93
00:05:32,090 --> 00:05:33,910
Da, orice problemă ai avea,
draga mea,
94
00:05:33,920 --> 00:05:35,280
spune-i dirigintei tale,
95
00:05:35,290 --> 00:05:37,010
pentru că e pusă acolo
ca să te ajute.
96
00:05:37,020 --> 00:05:38,029
Bine.
97
00:05:38,030 --> 00:05:39,210
Te iubesc.
98
00:05:39,220 --> 00:05:41,040
Pa. Te iubesc.
99
00:05:41,050 --> 00:05:43,039
Să ai o zi bună.
100
00:06:03,310 --> 00:06:05,019
Deci, iubita mea a vrut
101
00:06:05,020 --> 00:06:08,189
să iasă cu prietenele ei,
gen, o ieșeală cu fetele,
102
00:06:08,190 --> 00:06:11,100
o ieșeală în club, și...
103
00:06:11,110 --> 00:06:13,320
Și nu prea sunt de acord
să iasă fără mine.
104
00:06:13,330 --> 00:06:16,880
Și am început să ne certăm
pe tema asta.
105
00:06:16,890 --> 00:06:19,989
Și de ce nu ești de acord
să iasă fără tine?
106
00:06:19,990 --> 00:06:22,780
Păi...
107
00:06:22,790 --> 00:06:24,829
Doar nu sunt de acord.
108
00:06:24,830 --> 00:06:27,280
Nu ai încredere în ea?
109
00:06:27,290 --> 00:06:30,300
Adică... Te-a înșelat vreodată?
110
00:06:30,310 --> 00:06:32,000
Nu.
111
00:06:32,010 --> 00:06:35,550
Nu, nu. Nu e vorba de așa ceva.
Adică, nu din câte știu eu.
112
00:06:36,710 --> 00:06:39,430
Cred că e vorba de...
113
00:06:40,370 --> 00:06:42,470
Ei bine, da.
114
00:06:42,480 --> 00:06:45,009
De fapt, cred că nu am
încredere în ea.
115
00:06:45,010 --> 00:06:46,849
Și de ce nu ai încredere?
116
00:06:46,850 --> 00:06:53,109
Păi, ea e foarte sexy, știi...
117
00:06:53,110 --> 00:06:58,660
Când iese, poartă îmbrăcămintea
asta scurtă, și știi tu,
118
00:06:58,700 --> 00:07:00,949
mă face să mă gândesc
la multe lucruri.
119
00:07:00,950 --> 00:07:02,489
Uitați aici.
120
00:07:02,490 --> 00:07:04,410
Vă arăt.
121
00:07:05,210 --> 00:07:06,990
- Asta e.
- Iisuse Hristoase.
122
00:07:07,000 --> 00:07:09,120
- E al dracu' de frumoasă, omule.
- Da.
123
00:07:11,910 --> 00:07:13,380
Ia să vedem.
124
00:07:13,390 --> 00:07:15,330
Să-mi trag una, omule.
125
00:07:15,340 --> 00:07:16,740
Dacă nevastă-mea ar arăta așa,
126
00:07:16,750 --> 00:07:18,169
nu aș lăsa-o să iasă din casă.
127
00:07:18,170 --> 00:07:20,680
Bine, îți mulțumim, Carlo.
128
00:07:20,690 --> 00:07:23,920
Deci, când ies împreună cu ea,
129
00:07:23,930 --> 00:07:28,200
bărbații încep să se dea la ea,
de față cu mine.
130
00:07:28,210 --> 00:07:31,920
Știți, ultimul tip pe care
l-am bătut, a fost din cauza asta.
131
00:07:31,930 --> 00:07:33,939
A apărut individul ăsta nenorocit,
132
00:07:33,940 --> 00:07:37,220
și a început să se dea
la ea de față cu mine.
133
00:07:37,230 --> 00:07:38,640
- Și cum ea iubește atenția, deci...
- Am înțeles, deci...
134
00:07:38,650 --> 00:07:40,310
Pot să te întreb ceva?
135
00:07:40,320 --> 00:07:41,560
Da.
136
00:07:41,570 --> 00:07:43,069
Cu câți indivizi s-a culcat?
137
00:07:43,070 --> 00:07:45,480
- Ray...
- E în regulă.
138
00:07:45,490 --> 00:07:47,070
Cu vreo 30, 40.
139
00:07:47,080 --> 00:07:49,440
Nu-i de mirare că
nu ai încredere în ea, omule.
140
00:07:49,450 --> 00:07:51,369
Adică, dacă s-a culcat
cu atâția indivizi,
141
00:07:51,370 --> 00:07:53,620
ce-o oprește să se
mai culce cu câțiva?
142
00:07:53,670 --> 00:07:54,680
- Știi ce zic?
- Exact.
143
00:07:54,690 --> 00:07:56,330
- Ray, ajunge.
- Zic că, știi tu,
144
00:07:56,340 --> 00:07:58,040
iese în oraș, se îmbată...
Și până să îți dai seama
145
00:07:58,050 --> 00:07:59,920
- și-o trage cu altul.
- Ray!
146
00:08:01,120 --> 00:08:03,820
Ce ar fi să îți păstrezi
latura misogină pentru tine?
147
00:08:03,830 --> 00:08:07,070
- Ce să-mi păstrez?
- Misoginismul.
148
00:08:08,430 --> 00:08:10,519
Ce e ăla?
149
00:08:10,520 --> 00:08:12,610
Dicționarul spune că,
150
00:08:12,620 --> 00:08:16,690
un misogin e o persoană
care desconsideră femeile.
151
00:08:17,510 --> 00:08:19,069
Nu desconsider femeile.
152
00:08:19,070 --> 00:08:21,300
Păi, după ce ai spus,
153
00:08:21,310 --> 00:08:24,450
se pare că nu ai o părere
așa bună despre ele.
154
00:08:24,460 --> 00:08:28,370
Am o iubită. Am și-o fetiță.
155
00:08:28,380 --> 00:08:30,210
Ce vrei să zici?
156
00:08:30,220 --> 00:08:32,620
Că le urăsc sau...?
157
00:08:33,570 --> 00:08:35,310
Majoritatea marilor misogini
din istorie,
158
00:08:35,320 --> 00:08:37,919
au avut fiice și iubite, Ray.
159
00:08:37,920 --> 00:08:39,460
Cum ar fi?
160
00:08:40,490 --> 00:08:42,420
Adică... majoritatea.
161
00:08:44,750 --> 00:08:46,469
Zi-mi numele unuia.
162
00:08:46,470 --> 00:08:50,530
Cred că...
Ar trebui să mergem mai departe.
163
00:08:52,710 --> 00:08:54,570
Hugo.
164
00:08:54,580 --> 00:08:57,100
Am reușit astăzi să conduc până
la serviciu fără niciun incident.
165
00:08:57,110 --> 00:08:59,720
Asta e minunat.
166
00:08:59,730 --> 00:09:01,730
Britt?
167
00:09:04,230 --> 00:09:07,949
Ce faci?
Vii să bem ceaiul împreună?
168
00:09:07,950 --> 00:09:10,449
Ce faci?
169
00:09:10,450 --> 00:09:12,710
Care-i problema?
170
00:09:20,600 --> 00:09:21,920
Cine le-a încărcat?
171
00:09:23,400 --> 00:09:25,430
- Cine a făcut asta?
- Taylor.
172
00:09:29,600 --> 00:09:33,849
Tată, de ce mă urăște atât de mult?
173
00:09:33,850 --> 00:09:36,270
Uite, nu toată lumea
o să te placă, dragă.
174
00:09:36,280 --> 00:09:37,620
- Bine?
- Bine.
175
00:09:37,630 --> 00:09:40,910
Și nu poți face oamenii
să te placă, da?
176
00:09:40,920 --> 00:09:42,610
Dar, îi poți face să le fie frică de tine.
177
00:09:42,620 --> 00:09:46,010
Nu vreau ca oamenilor
să le fie frică de mine.
178
00:09:46,020 --> 00:09:47,900
Păi, nu am zis asta,
179
00:09:47,910 --> 00:09:49,760
să faci pe toată lumea
să fie speriată de tine.
180
00:09:49,770 --> 00:09:54,520
Dar, dacă oamenii nu te respectă,
181
00:09:54,530 --> 00:09:56,540
atunci trebuie să-i faci
să le fie frică de tine.
182
00:09:57,450 --> 00:10:00,249
Deci, dacă mă respectă,
nu trebuie să-i fac să se teamă de mine.
183
00:10:00,250 --> 00:10:03,060
Da. Da, așa e.
184
00:10:03,070 --> 00:10:06,800
Dar, dacă oamenii
nu te respectă,
185
00:10:06,810 --> 00:10:10,480
și tu îi tratezi cu respect,
186
00:10:10,490 --> 00:10:12,120
atunci ești un preș,
187
00:10:12,130 --> 00:10:13,640
dacă înțelegi ce vreau să spun.
188
00:10:13,650 --> 00:10:16,090
- Ce înseamnă asta?
- Păi, știi tu, un preș.
189
00:10:16,100 --> 00:10:19,110
Adică o persoană care îi
lasă pe ceilalți s-o calce în picioare.
190
00:10:19,120 --> 00:10:20,220
- Bine?
- Bine.
191
00:10:20,230 --> 00:10:23,150
Și nu vrei să fii o persoană
de genul ăsta.
192
00:10:23,160 --> 00:10:25,320
- Bine?
- Aha.
193
00:10:27,000 --> 00:10:29,690
O să rezolv eu problema asta, da?
194
00:10:29,700 --> 00:10:31,390
- Bine.
- Această Taylor...
195
00:10:31,400 --> 00:10:33,380
Uită-te la mine, dragă.
196
00:10:33,390 --> 00:10:35,740
Nu o să te mai supere niciodată.
197
00:10:35,750 --> 00:10:37,100
În regulă? Îți promit.
198
00:10:37,110 --> 00:10:38,260
- Bine?
- Bine.
199
00:10:38,270 --> 00:10:40,400
Acum, vii să ne bem ceaiul?
200
00:10:40,410 --> 00:10:41,500
Ce mai avem?
201
00:10:42,270 --> 00:10:43,900
- Pizza.
- Johan's?
202
00:10:43,910 --> 00:10:45,040
Aha.
203
00:10:45,050 --> 00:10:46,220
Cu șuncă?
204
00:10:46,230 --> 00:10:47,300
Sigur că da.
205
00:10:47,310 --> 00:10:48,750
- Bine.
- Da?
206
00:11:01,430 --> 00:11:04,050
Scuzați-mă.
207
00:11:05,320 --> 00:11:06,900
Mulțumesc. Mulțumesc.
208
00:11:06,910 --> 00:11:07,960
Scuze.
209
00:11:07,970 --> 00:11:09,070
Scuze. Scuze.
210
00:11:11,110 --> 00:11:13,600
- Au mai marcat o dată?
- Da.
211
00:11:13,610 --> 00:11:15,680
Ce dracu' se întâmplă
de nu pasează cum trebuie?
212
00:11:15,690 --> 00:11:17,440
Parcă-i un joc pentru copii.
213
00:11:18,510 --> 00:11:20,240
Fundașii ar trebui să
se trezească.
214
00:11:20,250 --> 00:11:22,620
De fiecare dată când au mingea,
se cacă pe ei.
215
00:11:25,840 --> 00:11:27,950
Iar merge greu net-ul.
Mă scoate din sărite.
216
00:11:27,960 --> 00:11:30,550
Fir-ar.
217
00:11:32,510 --> 00:11:33,929
Amice, îmi faci un favor?
218
00:11:33,930 --> 00:11:35,719
- Ce?
- Vreau să vii
219
00:11:35,720 --> 00:11:38,270
la mine, și să îmi pui
o parolă la calculator.
220
00:11:39,370 --> 00:11:40,740
De ce?
221
00:11:40,750 --> 00:11:43,540
Pentru că mă uit la prea
multe filme porno, omule.
222
00:11:43,550 --> 00:11:45,770
Mă masturbez zilnic.
223
00:11:45,780 --> 00:11:47,570
De două ori pe zi, uneori.
224
00:11:47,580 --> 00:11:49,189
Vorbesc serios.
225
00:11:49,190 --> 00:11:51,090
De ce nu îți pui tu parolă?
226
00:11:51,100 --> 00:11:54,449
Pentru că, dacă știu parola,
pot debloca calculatorul.
227
00:11:54,450 --> 00:11:57,119
Păi, dacă mă întrebi,
nu o să ți-o spun.
228
00:11:57,120 --> 00:11:59,810
Știu. Asta e și ideea.
229
00:12:01,820 --> 00:12:04,450
Asta e. Au marcat din nou.
230
00:12:04,460 --> 00:12:06,010
Haideți, pe ei!
231
00:12:06,020 --> 00:12:08,959
- Nu te supăra.
- Nu mă supăr.
232
00:12:08,960 --> 00:12:11,759
O să te superi.
Dacă nu îți spun parola.
233
00:12:11,760 --> 00:12:13,260
- Ba nu.
- Ba da.
234
00:12:13,270 --> 00:12:14,429
Bine, poate o să mă supăr,
235
00:12:14,430 --> 00:12:17,220
dar indiferent de cum voi fi,
să nu-mi spui parola, da?
236
00:12:17,230 --> 00:12:19,389
Salvează-mi căsnicia,
pentru numele lui Dumnezeu.
237
00:12:26,250 --> 00:12:27,810
Care-i treaba?
238
00:12:33,290 --> 00:12:35,730
Ai o adresă?
239
00:12:40,900 --> 00:12:42,730
Cine-i acolo?
240
00:12:42,740 --> 00:12:44,890
M-a trimis Freddy.
241
00:12:48,480 --> 00:12:49,820
Te-a trimis Freddy?
242
00:12:49,830 --> 00:12:51,330
Da.
243
00:12:53,810 --> 00:12:56,690
- Cine e, omule?
- Habar n-am.
244
00:12:57,750 --> 00:12:59,140
De ce te-a trimis?
245
00:12:59,150 --> 00:13:00,709
Mă lași să intru sau nu, amice?
246
00:13:00,710 --> 00:13:03,640
- Ce vrea?
- Nu știu.
247
00:13:24,680 --> 00:13:26,830
După tine.
248
00:13:35,620 --> 00:13:37,170
Ce faci?
249
00:13:37,180 --> 00:13:39,090
Bine, omule. Tu?
250
00:13:39,740 --> 00:13:41,030
- Bine.
- Minunat.
251
00:13:41,040 --> 00:13:42,060
Da.
252
00:13:44,520 --> 00:13:46,690
Freddy a tot încercat să vă sune.
253
00:13:47,780 --> 00:13:49,740
A, da...
254
00:13:49,750 --> 00:13:51,439
Am rămas fără credit.
255
00:13:51,440 --> 00:13:53,710
Ne cerem scuze, omule.
256
00:13:53,720 --> 00:13:55,070
Aha.
257
00:13:56,020 --> 00:13:57,699
Scuze.
258
00:13:57,700 --> 00:14:00,240
Trebuia să faceți o treabă
pentru el, sau ceva de genul?
259
00:14:01,290 --> 00:14:02,470
Da, da. Am făcut treaba.
260
00:14:02,480 --> 00:14:03,749
Vrei să vezi?
261
00:14:03,750 --> 00:14:05,579
- Da? Da, vino...
- Da, vino pe-aici.
262
00:14:05,580 --> 00:14:07,780
Vino pe-aici.
263
00:14:34,800 --> 00:14:37,819
Trebuia să-l îngropăm
peste deal, dar s-a luminat,
264
00:14:37,820 --> 00:14:41,739
adică, a răsărit soarele
și l-am adus aici.
265
00:14:41,740 --> 00:14:44,910
Dar cum se întunecă,
mergem și scăpăm de el.
266
00:14:46,020 --> 00:14:48,410
Cât de caldă e mașina?
267
00:14:48,420 --> 00:14:51,070
- Cum adică?
- Întreb când ați furat-o?
268
00:14:51,080 --> 00:14:52,810
E mașina mea.
269
00:14:52,820 --> 00:14:55,590
E mașina noastră. E mașina noastră.
270
00:15:04,350 --> 00:15:06,010
Alo?
271
00:15:06,020 --> 00:15:07,910
Ce crezi că faci?
272
00:15:07,920 --> 00:15:08,930
Ce fac?
273
00:15:08,940 --> 00:15:10,950
Te folosești de idioții ăștia
să facă asasinate acum?
274
00:15:10,960 --> 00:15:13,450
Nu, amice.
Le-am dat aprobare,
275
00:15:13,460 --> 00:15:14,720
să văd până unde pot să ajungă.
276
00:15:14,730 --> 00:15:16,530
Bine. Păi, îți spun eu
până unde au ajuns.
277
00:15:16,540 --> 00:15:17,910
L-au înhățat pe tipul ăsta,
278
00:15:17,920 --> 00:15:19,779
l-au ucis, oricine ar fi el.
279
00:15:19,780 --> 00:15:23,779
Și apoi l-au pus în portbagajul
mașinii lor, în garajul lor,
280
00:15:23,780 --> 00:15:25,909
pentru că ei cred că nu-i o
așa urgență să scape de cadavru.
281
00:15:25,910 --> 00:15:28,630
În regulă. Calmează-te, amice.
282
00:15:28,640 --> 00:15:30,960
Nu-mi spune tu să mă calmez.
283
00:15:32,790 --> 00:15:35,080
Mi-a închis.
284
00:15:38,460 --> 00:15:39,960
Alo?
285
00:15:39,970 --> 00:15:42,940
Amuzant. Uite, scuze, omule.
286
00:15:42,950 --> 00:15:45,310
Nu am crezut că te superi
dacă-i folosesc pe ei de data asta.
287
00:15:45,320 --> 00:15:47,230
Ăștia îmi cer un sfert
din cât îmi ceri tu.
288
00:15:47,240 --> 00:15:50,360
Înțelegi? Adică am o săptămână
proastă, săptămână asta.
289
00:15:50,370 --> 00:15:53,440
Prietene, de douăzeci de ani
tot ai o săptămână proastă.
290
00:15:53,450 --> 00:15:56,500
- Da, știu. Știu.
- Păi, fă ceva în legătură cu asta.
291
00:15:56,510 --> 00:15:59,369
- Păi, ce să fac?
- Nu știu. Nu-i problema mea.
292
00:15:59,370 --> 00:16:01,760
- Deci, ce ai de gând să faci?
- Nu știu, tu să-mi spui.
293
00:16:01,770 --> 00:16:04,210
Nu-mi dau seama de-aici.
Tu ce părere ai?
294
00:16:04,220 --> 00:16:05,980
Păi, sunt niște drogangii, amice.
295
00:16:05,990 --> 00:16:08,050
Dacă vor fi prinși,
te vor turna.
296
00:16:08,060 --> 00:16:09,509
Da, bine. Păi, sapă o groapă,
297
00:16:09,510 --> 00:16:11,350
bagă mortul în ea, și...
298
00:16:11,360 --> 00:16:13,080
Și bagă-i și pe ăia doi
alături de el.
299
00:16:13,090 --> 00:16:14,090
În regulă.
300
00:16:14,100 --> 00:16:15,639
Cât o să mă coste?
301
00:16:15,640 --> 00:16:17,590
90 de mii.
302
00:16:17,600 --> 00:16:18,929
90 de mii?!
303
00:16:18,930 --> 00:16:21,000
Da. Câte 30 de fiecare.
304
00:16:21,010 --> 00:16:22,460
Altora le iau câte 40 de mii.
305
00:16:22,470 --> 00:16:24,670
Da. Bine, apreciez asta.
306
00:16:24,680 --> 00:16:27,060
Dar în cazul de față,
nu ai făcut tu toată treaba.
307
00:16:27,070 --> 00:16:28,800
Știi ce zic? Adică, unul dintre ei
e deja mort.
308
00:16:28,810 --> 00:16:30,609
Da, dar tot trebuie să-l îngrop.
309
00:16:30,610 --> 00:16:33,160
Sigur, dar mă taxezi
ca și cum tu l-ai omorât.
310
00:16:34,030 --> 00:16:35,580
În regulă.
311
00:16:35,590 --> 00:16:37,909
Zece mii ca să scap de mort,
312
00:16:37,910 --> 00:16:39,740
câte treizeci de mii
pentru ceilalți doi.
313
00:16:39,750 --> 00:16:41,020
- 70 de mii.
- Bine,
314
00:16:41,030 --> 00:16:42,789
și chiar apreciez reducerea asta, amice,
315
00:16:42,790 --> 00:16:44,980
dar pentru ceilalți doi...
316
00:16:44,990 --> 00:16:48,620
Zic că, nu e ca și cum
ai săpa trei gropi.
317
00:16:48,630 --> 00:16:51,410
Poți să-i pui pe toți trei
într-o singură groapă.
318
00:16:51,420 --> 00:16:53,130
Da, dar trebuie să sap
o groapă mai mare.
319
00:16:53,140 --> 00:16:54,460
Pune-i pe ei să sape.
320
00:16:54,470 --> 00:16:57,000
De ce nu vii să o sapi tu?
321
00:16:57,010 --> 00:16:58,060
Nu o să...
322
00:16:58,080 --> 00:16:59,470
De ce aș...
323
00:16:59,480 --> 00:17:01,420
Nemernicul dracului.
324
00:17:01,430 --> 00:17:03,800
Iar mi-a închis.
325
00:17:15,230 --> 00:17:17,400
- Alo?
- 60 de mii.
326
00:17:17,410 --> 00:17:20,270
65, accepți sau nu?
327
00:17:24,400 --> 00:17:25,790
Da. Bine.
328
00:17:25,800 --> 00:17:28,249
Și nu vreau nici să aștept
șase luni să-mi dai banii.
329
00:17:28,250 --> 00:17:30,550
Da, știu. Ți-i dau săptămâna viitoare.
330
00:17:31,510 --> 00:17:33,630
Știi ce mă enervează la tine?
331
00:17:33,640 --> 00:17:35,500
E doar un singur lucru?
332
00:17:35,510 --> 00:17:38,259
Negociezi până la ultimul cent cu mine.
333
00:17:38,260 --> 00:17:40,639
Și după mergi la cazino,
și spargi o sută de mii
334
00:17:40,640 --> 00:17:43,380
- ca și cum ar fi nimic.
- Da, știu asta. Știu.
335
00:17:43,390 --> 00:17:45,080
Da, știi.
336
00:17:45,090 --> 00:17:47,180
În regulă. Pa.
337
00:18:06,280 --> 00:18:07,820
O să aduc o mașină.
338
00:18:07,830 --> 00:18:09,499
O folosim pe a noastră, amice.
339
00:18:09,500 --> 00:18:11,500
N-o putem folosi pe-a voastră.
340
00:18:12,730 --> 00:18:15,840
De ce nu? De ce nu?
341
00:18:15,850 --> 00:18:18,080
Nu știu, omule.
342
00:18:46,990 --> 00:18:50,020
- Ridică-l.
- Îl ridic, așteaptă.
343
00:18:50,030 --> 00:18:51,470
L-ai prins?
344
00:18:53,760 --> 00:18:56,419
Idiotul dracului.
345
00:18:56,420 --> 00:18:57,610
Taci din gură, omule.
346
00:18:57,620 --> 00:18:58,999
Vrei să-l iei tu de cap?
347
00:19:04,570 --> 00:19:07,340
Omule, duhnește.
348
00:19:27,030 --> 00:19:29,550
În ce relații ești cu fosta?
349
00:19:29,560 --> 00:19:32,190
Nu chiar atât de rele.
S-a recăsătorit, dar...
350
00:19:32,200 --> 00:19:34,090
Suntem în regulă.
351
00:19:35,200 --> 00:19:38,090
Am o... Am o fetiță.
352
00:19:38,100 --> 00:19:40,040
Da.
353
00:19:40,050 --> 00:19:41,200
Ce vârstă are?
354
00:19:41,210 --> 00:19:45,000
Are... Are șase ani.
355
00:19:45,090 --> 00:19:47,280
O cheamă Ava.
356
00:19:48,100 --> 00:19:50,770
- Frumoasă.
- Da.
357
00:19:50,780 --> 00:19:53,309
- Seamănă cu maică-sa.
- Aha.
358
00:19:53,310 --> 00:19:55,450
Te vezi cu ea?
359
00:19:55,460 --> 00:19:57,769
Nu. Nu prea o mai văd.
360
00:19:57,770 --> 00:19:59,850
Cum așa?
361
00:19:59,860 --> 00:20:01,670
Nu mă lasă maică-sa, omule.
362
00:20:01,680 --> 00:20:04,270
- Da.
- Da.
363
00:20:04,280 --> 00:20:06,180
Dar e foarte bine, omule.
364
00:20:06,190 --> 00:20:08,710
Știu că sunt un drogangiu.
365
00:20:08,720 --> 00:20:10,290
Doar trebuie să renunți la droguri, omule.
366
00:20:10,300 --> 00:20:11,360
Da.
367
00:20:11,370 --> 00:20:13,800
Mie-mi spui, frate...
Băga-mi-aș.
368
00:20:13,810 --> 00:20:15,460
Îți spun asta, omule...
369
00:20:15,470 --> 00:20:17,190
În ultimele 24 de ore...
370
00:20:17,200 --> 00:20:18,470
Nu pot fi părinte cu adevărat.
371
00:20:18,480 --> 00:20:21,170
Nu e genul meu. Fără supărare.
372
00:20:21,180 --> 00:20:24,280
Nu toată lumea poate fi, amice, deci...
373
00:20:26,460 --> 00:20:29,210
Și tu, ești de origine
din Sydney?
374
00:20:29,220 --> 00:20:31,350
Nu. Sunt de la țară.
375
00:20:31,360 --> 00:20:33,010
Și ce te-a adus aici?
376
00:20:33,020 --> 00:20:36,880
Știi tu, în mare parte munca, dar...
377
00:20:36,890 --> 00:20:41,919
Nu m-ar deranja să mă
întorc cândva la țară,
378
00:20:41,920 --> 00:20:45,260
dar am fetița aici, și pe fratele meu.
379
00:20:45,270 --> 00:20:47,410
Și eu am un frate, omule.
380
00:20:47,420 --> 00:20:49,800
- S-a întors în Perth.
- Da.
381
00:20:49,810 --> 00:20:51,199
E muzician, omule.
382
00:20:51,200 --> 00:20:52,570
Se descurcă de minune.
383
00:20:52,580 --> 00:20:54,300
Ai auzit de trupa More or Less?
384
00:20:54,310 --> 00:20:56,470
- Nu.
- Aha.
385
00:20:56,480 --> 00:20:57,730
Am început-o amândoi, omule,
386
00:20:57,740 --> 00:20:58,990
adică, eu și cu el.
387
00:20:59,000 --> 00:21:00,329
Obișnuiam să scriem cântece
împreună.
388
00:21:00,330 --> 00:21:02,690
Al dracu', țineam și concerte.
389
00:21:02,700 --> 00:21:05,790
Băga-mi-aș.
390
00:21:05,800 --> 00:21:09,810
Știi să cânți la vreun instrument?
391
00:21:09,820 --> 00:21:11,250
Nu.
392
00:21:11,260 --> 00:21:12,890
Am încercat să învăț
să cânt la tobe,
393
00:21:12,900 --> 00:21:14,420
când eram copil, dar...
394
00:21:14,430 --> 00:21:15,820
Asta sunt eu.
395
00:21:15,830 --> 00:21:17,260
Da, sunt toboșar.
396
00:21:17,270 --> 00:21:18,960
- Da?
- Da, omule.
397
00:21:18,970 --> 00:21:20,729
Da, o să te învăț eu.
398
00:21:20,730 --> 00:21:23,260
Da. Doar că n-am niciun set de tobe.
399
00:21:23,270 --> 00:21:25,139
Da. Nici eu nu am, omule.
400
00:21:25,140 --> 00:21:27,770
Dar, dacă îți cumperi unul,
o să te învăț.
401
00:21:27,780 --> 00:21:29,900
O fac gratis.
402
00:21:29,910 --> 00:21:33,440
Ca și cum am avea o
sesiune de tobe.
403
00:21:56,290 --> 00:21:57,740
Nu aprinde aia.
404
00:21:57,760 --> 00:22:01,580
Dispari!
405
00:22:03,290 --> 00:22:04,329
Rahat!
406
00:22:04,330 --> 00:22:07,280
- Îmi cer scuze.
- Nemernicul dracului.
407
00:22:07,290 --> 00:22:09,040
Bine, bună glumă, prietene.
408
00:22:09,090 --> 00:22:10,240
Da, și ce ai de gând să faci?
409
00:22:10,250 --> 00:22:11,800
- Ia-ți arma de-aici.
- Da, taci dracului din gură.
410
00:22:11,810 --> 00:22:12,940
- Rick!
- Hai... Ce-ai zis?
411
00:22:12,950 --> 00:22:13,970
- Calmează-te, omule.
- Nu.
412
00:22:13,980 --> 00:22:16,120
Taci dracului din gură!
Eu sunt șeful aici.
413
00:22:16,130 --> 00:22:17,140
Bine, bine, calmează-te.
414
00:22:17,160 --> 00:22:18,480
Nu, nu îmi dai tu ordine.
415
00:22:18,500 --> 00:22:20,730
Ce mama dracului?!
416
00:23:58,000 --> 00:24:02,320
SFÂRȘITUL EPISODULUI 1
417
00:24:02,420 --> 00:24:09,420
Traducerea și adaptarea:
Andrei_D.
27047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.