All language subtitles for Plonger.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Plonger Aka Diving (2017) 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,523 Why are you following me? What? I'm not. 3 00:01:03,560 --> 00:01:04,561 Yes, you are. 4 00:01:04,760 --> 00:01:07,286 I saw you last week in Paris in my exhibition. 5 00:01:07,480 --> 00:01:10,245 Yes, it's true. I was there. 6 00:01:12,120 --> 00:01:13,963 So, what are you doing here? 7 00:01:15,840 --> 00:01:17,922 I'm a journalist 8 00:01:18,120 --> 00:01:20,691 and I have to interview, um, a musical band tonight. 9 00:01:20,880 --> 00:01:21,688 That's why. 10 00:01:21,880 --> 00:01:23,245 Oh. Which one? 11 00:01:24,400 --> 00:01:27,961 Which one? Uh, The Flying Burritos. 12 00:01:28,160 --> 00:01:29,730 - Flying Burritos? - Yes. 13 00:01:29,920 --> 00:01:31,160 They're really good. 14 00:01:32,120 --> 00:01:33,531 - You don't know them? - No. 15 00:01:33,720 --> 00:01:35,529 So, it's uh, Burning Topaz. 16 00:01:35,880 --> 00:01:38,645 Burning Topaz is even better. 17 00:01:41,000 --> 00:01:42,365 How did you find me? 18 00:01:45,080 --> 00:01:46,206 Luck. 19 00:01:47,600 --> 00:01:49,011 Can I drop you somewhere? 20 00:01:49,920 --> 00:01:50,842 Oui. 21 00:01:53,840 --> 00:01:55,490 I am C�sar, by the way. 22 00:01:56,480 --> 00:01:57,367 I'm Paz. 23 00:01:57,680 --> 00:01:58,761 I know. 24 00:02:03,160 --> 00:02:05,686 You know what is, uh... 25 00:02:06,120 --> 00:02:07,451 What do you call it? 26 00:02:07,800 --> 00:02:09,211 Souffletas... souffletos? 27 00:02:09,520 --> 00:02:11,727 What? Souffletos? 28 00:02:12,040 --> 00:02:13,121 Open your mouth. 29 00:02:13,360 --> 00:02:16,011 Well, you're a beginner. That's so... 30 00:02:16,240 --> 00:02:17,241 - At least... - You say that 31 00:02:17,440 --> 00:02:19,204 because you're not agreeing with me and you know I'm right. 32 00:02:19,400 --> 00:02:20,401 - What? - You know I'm right. 33 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 - No, you're not. - It's not... 34 00:02:21,920 --> 00:02:22,921 But that is... 35 00:02:23,160 --> 00:02:24,889 I'm happy you feel something here. 36 00:02:25,120 --> 00:02:27,248 What? I don't understand. 37 00:02:29,000 --> 00:02:30,081 She keeps yelling! 38 00:02:30,280 --> 00:02:32,601 I am 40 years old, you know! 39 00:02:36,080 --> 00:02:39,050 She keeps yelling at me. 40 00:02:39,360 --> 00:02:41,567 I just wanna buy her fruit. 41 00:02:47,360 --> 00:02:49,442 Do you know that we are not allowed to touch the water? 42 00:02:50,680 --> 00:02:51,886 Why not? 43 00:02:53,720 --> 00:02:56,451 It's... It's, um, sagrado. 44 00:02:57,200 --> 00:02:58,008 Sacred. 45 00:02:58,240 --> 00:02:59,366 Sacred. 46 00:03:05,800 --> 00:03:08,371 I know that it's something that 47 00:03:09,840 --> 00:03:12,127 any human hand has touched. 48 00:04:09,120 --> 00:04:11,282 Tell me... Why do they call you Dolores? 49 00:04:12,280 --> 00:04:14,601 Dolores, um... 50 00:04:14,840 --> 00:04:16,808 is the name I was given at birth. 51 00:04:17,000 --> 00:04:19,685 Paz is the name I gave myself. 52 00:04:20,160 --> 00:04:21,650 Between sorrow and... 53 00:04:22,640 --> 00:04:24,244 peace, I made my choice. 54 00:04:25,320 --> 00:04:26,651 And you? 55 00:04:27,120 --> 00:04:28,610 Let-Let me guess. 56 00:04:29,280 --> 00:04:30,281 Mmm. 57 00:04:30,800 --> 00:04:31,687 You were born... 58 00:04:31,880 --> 00:04:32,881 Do you want kids? 59 00:04:34,040 --> 00:04:35,804 - What? - Do you want some children? 60 00:04:37,000 --> 00:04:38,161 No. 61 00:04:39,800 --> 00:04:40,881 I want some wine. 62 00:04:41,080 --> 00:04:42,081 Wine! 63 00:04:46,400 --> 00:04:47,731 You're so beautiful. 64 00:04:48,280 --> 00:04:49,202 What? 65 00:04:49,720 --> 00:04:50,926 You're so beautiful! 66 00:04:51,240 --> 00:04:52,127 Beautiful. 67 00:04:53,320 --> 00:04:54,481 I'm beautiful. 68 00:05:00,760 --> 00:05:02,171 I love this song! 69 00:05:13,600 --> 00:05:16,729 It's wine, it's-it's cheese... 70 00:05:26,760 --> 00:05:28,728 You're handsome when you wake up. 71 00:05:48,800 --> 00:05:49,767 It's Brittany. 72 00:05:49,960 --> 00:05:51,689 - You know Brittany? - No. 73 00:05:51,880 --> 00:05:52,767 Now you know. 74 00:05:54,600 --> 00:05:55,442 Brittany. 75 00:05:59,520 --> 00:06:01,841 Do you think that music can change the world? 76 00:06:02,320 --> 00:06:03,287 Yes. 77 00:06:03,480 --> 00:06:05,562 You think a painter can change the world? 78 00:06:05,800 --> 00:06:06,801 - Yes. - You can change the world... 79 00:06:07,000 --> 00:06:08,365 - Yes. - ...with your photo? With your image? 80 00:06:08,560 --> 00:06:09,971 And you can change the world with your writing... 81 00:06:38,320 --> 00:06:40,561 Sing, little girl... 82 00:06:58,760 --> 00:07:01,206 Imagine a world where money is limitless and scoffs at legislation. 83 00:07:01,440 --> 00:07:05,650 A world soon to be dominated by continental states... 84 00:07:31,960 --> 00:07:32,847 Paz! 85 00:07:34,280 --> 00:07:36,248 What are you doing? 86 00:07:36,440 --> 00:07:37,601 Did I wake you? 87 00:07:37,800 --> 00:07:38,722 Well, yeah. 88 00:07:39,120 --> 00:07:40,770 There's coffee. 89 00:07:45,480 --> 00:07:46,402 What time is it? 90 00:07:46,680 --> 00:07:48,364 It's 8 a.m. on Sunday. 91 00:07:48,560 --> 00:07:50,244 - Already? - Yeah. 92 00:07:52,400 --> 00:07:53,731 I found it, C�sar. 93 00:07:53,920 --> 00:07:54,921 I found it. 94 00:07:55,240 --> 00:07:58,050 After weeks of searching, now I've got it! 95 00:07:58,280 --> 00:08:00,567 I finally know what I want. 96 00:08:02,240 --> 00:08:04,163 I've been always taking pictures of shores because they're places of transit, 97 00:08:04,360 --> 00:08:06,249 collision and, so... 98 00:08:07,360 --> 00:08:08,805 I just had it to keep going. 99 00:08:09,000 --> 00:08:10,126 That's what haunts me and nothing else. 100 00:08:10,320 --> 00:08:12,482 So, why would I stop? Why should it change? 101 00:08:13,560 --> 00:08:16,848 So I decided to keep going 102 00:08:17,040 --> 00:08:19,088 and I changed my point of view 103 00:08:19,280 --> 00:08:21,726 and the place, and I found where to go. 104 00:08:22,640 --> 00:08:23,482 Wonderful. 105 00:08:23,680 --> 00:08:24,602 Where? 106 00:08:24,880 --> 00:08:25,881 Aden. 107 00:08:28,360 --> 00:08:29,486 - In Yemen? - Yes. 108 00:08:29,680 --> 00:08:30,488 No. 109 00:08:33,760 --> 00:08:36,969 It's the logical progression of my work in Gibraltar. 110 00:08:37,640 --> 00:08:40,405 The Gulf of Aden separates Africa and Asia. 111 00:08:40,600 --> 00:08:43,171 Aden's got nothing to do with Gibraltar. 112 00:08:43,560 --> 00:08:45,801 If you want sand, go to Corsica. 113 00:08:46,040 --> 00:08:47,007 Don't bullshit me! 114 00:08:47,200 --> 00:08:49,521 You know what I want is not in Corsica. 115 00:08:49,720 --> 00:08:51,404 And it's not here. 116 00:08:51,640 --> 00:08:53,085 I have to go to Aden. 117 00:08:54,360 --> 00:08:55,327 Some years ago, 118 00:08:55,520 --> 00:08:57,761 the Gulf of Aden was a path for many migrants to Yemen 119 00:08:57,960 --> 00:08:59,724 and now is the other way around. 120 00:09:00,120 --> 00:09:02,122 There's a reason for that. 121 00:09:02,760 --> 00:09:03,682 Paz! 122 00:09:06,160 --> 00:09:08,731 My love... Leave your camera there! 123 00:09:08,920 --> 00:09:10,843 C�sar, I know exactly what it means to you 124 00:09:11,040 --> 00:09:12,724 but I'm used to traveling, so... 125 00:09:14,440 --> 00:09:15,965 I won't take any risk. 126 00:09:17,840 --> 00:09:20,764 C�sar, I haven't been able to work for months. 127 00:09:22,040 --> 00:09:23,041 I need to go. 128 00:09:23,240 --> 00:09:24,002 No. 129 00:09:24,480 --> 00:09:27,051 You don't know Yemen, you don't speak Arabic! 130 00:09:27,360 --> 00:09:30,045 It's a shitstorm. Travel's banned! 131 00:09:30,560 --> 00:09:32,244 Read the papers! 132 00:09:32,640 --> 00:09:36,167 You have no press pass. If anything happens, you're screwed! 133 00:09:36,400 --> 00:09:37,162 Understand? 134 00:09:37,360 --> 00:09:38,771 Then come with me. 135 00:09:41,160 --> 00:09:43,447 If I can't go alone, come with me. 136 00:09:45,720 --> 00:09:47,768 I won't go there. Neither will you. 137 00:09:48,400 --> 00:09:49,287 That's that. 138 00:09:58,360 --> 00:10:02,206 Why don't you write a book about your abduction? 139 00:10:02,640 --> 00:10:06,008 Write a book about your abduction! 140 00:10:06,600 --> 00:10:08,364 Don't you miss real journalism? 141 00:10:08,560 --> 00:10:10,528 No, it's been a long time. 142 00:10:11,000 --> 00:10:12,809 I've moved on. 143 00:10:22,600 --> 00:10:23,328 Stop it! 144 00:10:25,280 --> 00:10:26,167 What? 145 00:10:26,400 --> 00:10:27,561 Is he mocking you? 146 00:10:28,360 --> 00:10:29,964 He's a pain in the ass! 147 00:10:30,160 --> 00:10:32,208 He just makes me laugh, I can't help it. 148 00:10:32,440 --> 00:10:33,601 That's how I seduced you. 149 00:10:35,640 --> 00:10:36,527 So you make her laugh? 150 00:10:37,000 --> 00:10:39,048 - All the time? - Specially while we make love. 151 00:10:39,360 --> 00:10:40,600 It's true. 152 00:10:49,680 --> 00:10:50,727 You OK, my love? 153 00:10:50,960 --> 00:10:51,768 Yeah. 154 00:10:52,000 --> 00:10:53,286 Need anything? 155 00:10:53,960 --> 00:10:55,121 No, I'm OK. 156 00:10:59,200 --> 00:11:02,329 - Something didn't agree with you. - The whole evening. 157 00:11:08,720 --> 00:11:11,121 Can I borrow your leather bag? 158 00:11:11,640 --> 00:11:13,404 I'm going to Saint-Nazaire. 159 00:11:14,760 --> 00:11:16,603 That's not too far? 160 00:11:17,040 --> 00:11:18,565 Not too dangerous? 161 00:11:20,360 --> 00:11:22,044 I thought that was next week. 162 00:11:22,280 --> 00:11:24,521 No, tomorrow. I'll be back on Monday. 163 00:11:25,320 --> 00:11:27,163 I don't know why I'm going. 164 00:11:27,600 --> 00:11:31,241 Because you're in Gustave's book and you've got no choice. 165 00:11:33,360 --> 00:11:35,203 Don't you wanna come? 166 00:11:36,160 --> 00:11:38,288 You don't need me. Go alone. 167 00:11:38,600 --> 00:11:40,090 With the handsome Gustave! 168 00:11:40,480 --> 00:11:41,447 You're dumb! 169 00:11:51,600 --> 00:11:52,931 Feeling better, love? 170 00:11:53,520 --> 00:11:54,442 You OK? 171 00:12:05,240 --> 00:12:06,241 What's the matter? 172 00:12:12,840 --> 00:12:14,001 What's going on? 173 00:12:18,680 --> 00:12:19,761 Tell me. 174 00:12:20,880 --> 00:12:21,961 What's wrong? 175 00:12:23,520 --> 00:12:24,760 I'm pregnant. 176 00:12:33,720 --> 00:12:36,724 Why do you say it like that? 177 00:12:37,120 --> 00:12:39,805 You're pregnant? You're pregnant, my love? 178 00:12:41,400 --> 00:12:42,845 I'm so happy! 179 00:12:53,120 --> 00:12:54,929 You're pregnant? Really? 180 00:12:55,200 --> 00:12:56,087 Yeah. 181 00:12:56,280 --> 00:12:57,805 I'm gonna be a daddy? 182 00:13:02,760 --> 00:13:03,886 How do you feel? 183 00:13:05,400 --> 00:13:06,526 I don't know. 184 00:13:07,720 --> 00:13:09,085 Like I wanna throw up. 185 00:13:09,600 --> 00:13:11,648 I wanna cry every two seconds. 186 00:13:12,080 --> 00:13:13,684 But I don't even know why. 187 00:13:17,920 --> 00:13:18,967 I'm suffocating. 188 00:13:19,440 --> 00:13:21,283 I feel weird. 189 00:13:21,640 --> 00:13:23,881 - I'm all... - All pregnant. 190 00:14:21,880 --> 00:14:23,609 Miss, please, 191 00:14:23,840 --> 00:14:24,762 no photos. 192 00:14:24,960 --> 00:14:25,802 Why not? 193 00:14:26,000 --> 00:14:28,480 You can buy the book, if you like, 194 00:14:28,720 --> 00:14:29,960 or you'll have to leave. 195 00:14:30,480 --> 00:14:31,641 Fuck you. 196 00:14:31,840 --> 00:14:33,001 That wasn't necessary. 197 00:14:40,800 --> 00:14:43,610 This is perfect timing, Gustave. I knew her previous work. 198 00:14:43,800 --> 00:14:45,609 On space and beaches... 199 00:14:46,440 --> 00:14:47,362 Thank you! 200 00:15:22,960 --> 00:15:23,847 Hello. 201 00:15:24,040 --> 00:15:25,326 A coffee, please. 202 00:15:41,520 --> 00:15:42,851 What's your name? 203 00:15:45,080 --> 00:15:46,127 Damla. 204 00:15:46,800 --> 00:15:47,961 Paz. 205 00:15:52,760 --> 00:15:54,842 Why were you taking pictures of that book? 206 00:15:56,000 --> 00:15:57,490 Well, why not? 207 00:15:59,560 --> 00:16:00,482 Merci. 208 00:16:09,080 --> 00:16:10,491 What do you do for living? 209 00:16:11,400 --> 00:16:12,322 Stuff. 210 00:16:12,520 --> 00:16:13,601 Stuff? 211 00:16:13,800 --> 00:16:14,881 Stuff. 212 00:16:16,640 --> 00:16:18,529 Do you like Gustave's photos? 213 00:16:20,600 --> 00:16:21,761 They're OK. 214 00:16:22,400 --> 00:16:23,401 You can give me your address 215 00:16:23,600 --> 00:16:25,648 I can ask him to send you a copy if you want. 216 00:16:26,080 --> 00:16:27,366 I'm fine. I'm not begging. 217 00:16:29,360 --> 00:16:30,600 What do you want from me? 218 00:16:30,840 --> 00:16:32,205 You wanna be a do-gooder? 219 00:16:32,400 --> 00:16:35,961 Well, excuse me for not having 50 bucks to blow on a book, 220 00:16:36,160 --> 00:16:38,162 much less, two grand for a photo. 221 00:16:38,360 --> 00:16:39,725 Fifteen thousand. 222 00:16:44,520 --> 00:16:46,010 You wanna come with me? 223 00:16:47,760 --> 00:16:50,650 I'll show you what I do if you're interested. 224 00:16:52,520 --> 00:16:53,567 Sure. 225 00:17:14,600 --> 00:17:16,841 Listen the sounds, they're real. 226 00:17:17,400 --> 00:17:20,847 There's almost no silence at all underwater any more 227 00:17:21,040 --> 00:17:24,010 because of the oil tankers and trollers. 228 00:17:25,920 --> 00:17:29,083 We install this very powerful sound sensors 229 00:17:29,280 --> 00:17:31,521 in different spots all around the world. 230 00:17:32,600 --> 00:17:35,922 You can hears the sounds of what's going on under water. 231 00:17:37,560 --> 00:17:39,050 That's what we hear. 232 00:17:39,280 --> 00:17:40,361 The troller you hear 233 00:17:41,000 --> 00:17:43,241 is going over at that very moment. 234 00:17:43,600 --> 00:17:46,763 A whale, a tortoise, or shark... we don't know. 235 00:17:48,000 --> 00:17:50,526 I wanted to suddenly feel like them. 236 00:17:50,840 --> 00:17:54,606 As disturbed as they are in response to that fucking human sound. 237 00:17:55,440 --> 00:17:58,125 It has to be realistic, fascinating 238 00:17:58,400 --> 00:17:59,640 but scary. 239 00:18:02,280 --> 00:18:04,089 How did you end up here? 240 00:18:04,440 --> 00:18:06,169 How many of you are there? 241 00:18:06,480 --> 00:18:08,164 We are not a lot. We are a collective. 242 00:18:08,400 --> 00:18:09,322 We move around a lot. 243 00:18:09,560 --> 00:18:12,166 We meet people wherever we go willing to our projects. 244 00:18:13,080 --> 00:18:14,605 We're not supposed to be here. 245 00:18:16,480 --> 00:18:18,050 Where are we supposed to be? 246 00:18:20,800 --> 00:18:21,961 I don't know. 247 00:18:22,680 --> 00:18:23,647 And you? 248 00:18:25,360 --> 00:18:27,203 And me? 249 00:18:51,000 --> 00:18:52,240 You work with them? 250 00:18:52,640 --> 00:18:53,641 I've never seen you here. 251 00:18:53,840 --> 00:18:54,887 No, not at all. 252 00:18:55,080 --> 00:18:56,320 But you're a photographer? 253 00:18:57,960 --> 00:18:59,644 And what do you do? 254 00:18:59,920 --> 00:19:01,331 I play music. 255 00:19:02,480 --> 00:19:03,322 Guitar. 256 00:19:04,000 --> 00:19:06,890 But I'm not an artist. Not like them. 257 00:19:09,840 --> 00:19:11,251 I live here. 258 00:19:11,960 --> 00:19:13,325 I hang out here. 259 00:19:13,520 --> 00:19:14,931 That's how we met. 260 00:19:16,520 --> 00:19:19,000 So they asked me to do some sound work. 261 00:19:20,720 --> 00:19:21,846 They just bum around. 262 00:19:24,840 --> 00:19:25,966 I feel old. 263 00:19:27,400 --> 00:19:28,162 Om? 264 00:19:29,840 --> 00:19:32,161 You can be young and feel old. 265 00:19:33,760 --> 00:19:35,888 When you stop making decisions. 266 00:19:37,080 --> 00:19:39,003 When you become immobile. 267 00:19:40,760 --> 00:19:41,841 An immobile. 268 00:19:44,520 --> 00:19:45,885 Then move. 269 00:19:48,160 --> 00:19:49,127 Move! 270 00:20:24,720 --> 00:20:26,643 Dark eye of the hunter! 271 00:20:33,240 --> 00:20:34,810 I said... 272 00:20:39,640 --> 00:20:41,847 the dark eye of the hunter. 273 00:20:47,280 --> 00:20:48,202 Pain. 274 00:20:50,760 --> 00:20:52,091 You're a shark. 275 00:20:52,960 --> 00:20:53,927 Me? 276 00:20:54,360 --> 00:20:55,486 Yeah. 277 00:21:52,760 --> 00:21:54,569 - What are you eating? - A bun. 278 00:21:54,760 --> 00:21:56,000 Oh, honey! 279 00:21:57,200 --> 00:21:59,567 You shouldn't eat that stuff. 280 00:21:59,880 --> 00:22:01,041 Sure, I should, Mom. 281 00:22:01,240 --> 00:22:03,163 Try to eat 282 00:22:03,360 --> 00:22:06,523 some vegetables. A more balanced diet. 283 00:22:06,760 --> 00:22:08,728 My diet's fine. Don't worry. 284 00:22:08,920 --> 00:22:10,046 Are you smoking? 285 00:22:10,880 --> 00:22:12,405 I'm trying to quit. 286 00:22:12,720 --> 00:22:13,801 Don't smoke! 287 00:22:14,000 --> 00:22:15,365 - Well... - What? 288 00:22:15,640 --> 00:22:16,971 Once in a while. 289 00:22:17,160 --> 00:22:19,766 Why? Stop, once and for all. 290 00:22:19,960 --> 00:22:21,564 Why? 291 00:22:21,760 --> 00:22:22,761 You have to quit! 292 00:22:22,960 --> 00:22:23,882 - Mom... - What? 293 00:22:24,080 --> 00:22:24,842 Please! 294 00:22:32,600 --> 00:22:34,284 Paz, I need the bathroom. 295 00:22:38,280 --> 00:22:40,169 I have a meeting. I'm late! 296 00:22:40,360 --> 00:22:41,247 Two seconds! 297 00:22:41,440 --> 00:22:42,646 Two seconds! 298 00:22:49,480 --> 00:22:53,565 It's nuts! I can't even use the bathroom? 299 00:22:53,760 --> 00:22:54,966 This is bullshit! 300 00:22:56,600 --> 00:22:59,080 - Were you in here all night? - Yeah. 301 00:23:01,000 --> 00:23:03,446 I guess that's normal, too. 302 00:23:04,560 --> 00:23:06,642 I'll wash up in the kitchen. 303 00:23:06,920 --> 00:23:10,811 Good night, good morning... wherever you are in your day. 304 00:23:11,640 --> 00:23:13,608 See you later, angel. Kisses! 305 00:23:14,440 --> 00:23:15,646 Kisses, my love. 306 00:23:58,360 --> 00:23:59,361 Hi. 307 00:24:00,480 --> 00:24:01,527 Hello. 308 00:24:46,480 --> 00:24:48,687 Your shark is in the Indian Ocean. 309 00:24:48,920 --> 00:24:52,970 Arabian sea, 16 degrees 03 minutes 46 seconds North, 310 00:24:53,160 --> 00:24:56,289 60 degrees 25 minutes 39 seconds East. 311 00:24:56,520 --> 00:24:57,965 Push to follow. 312 00:25:26,320 --> 00:25:27,685 Hmm. 313 00:25:28,920 --> 00:25:30,729 This one's great. 314 00:25:32,400 --> 00:25:35,210 I really like six of these photos. 315 00:25:35,400 --> 00:25:36,731 So we're fine. 316 00:25:37,320 --> 00:25:38,401 I don't know. 317 00:25:41,120 --> 00:25:42,963 No, it's not fine. 318 00:25:43,160 --> 00:25:45,970 Trust me. If I say it's good, it's good. 319 00:25:46,440 --> 00:25:49,205 You shoot faces like you shoot landscapes. 320 00:25:49,440 --> 00:25:50,521 It's consistent. 321 00:25:50,720 --> 00:25:51,687 Consistent? 322 00:25:52,120 --> 00:25:53,281 It's aimless. 323 00:25:53,600 --> 00:25:54,726 Thoughtless. 324 00:25:55,080 --> 00:25:59,290 I'm not saying these faces aren't beautiful or interesting. 325 00:25:59,520 --> 00:26:02,285 I'm saying they reek of fear and doubt. 326 00:26:02,520 --> 00:26:04,284 My fear, my doubt. 327 00:26:05,200 --> 00:26:06,406 There's no eye. 328 00:26:07,000 --> 00:26:07,922 The eye's missing. 329 00:26:08,120 --> 00:26:09,246 You're wrong. 330 00:26:09,920 --> 00:26:13,481 You're interrogating them the way you interrogate yourself. 331 00:26:13,760 --> 00:26:16,331 This one's a little underexposed. 332 00:26:16,520 --> 00:26:17,407 But that's in. 333 00:26:17,600 --> 00:26:19,523 No, it's extinguished. 334 00:26:19,760 --> 00:26:21,046 I'm extinguished. 335 00:26:21,440 --> 00:26:22,851 You can be exhausting! 336 00:26:23,040 --> 00:26:25,168 I don't give a damn what's in. 337 00:26:25,360 --> 00:26:26,964 Stop fucking around, Paz. 338 00:26:27,160 --> 00:26:29,970 You're just starting to get some attention. 339 00:26:30,160 --> 00:26:32,481 Drag your feet, and they'll forget you. 340 00:26:33,920 --> 00:26:34,842 What? 341 00:26:35,040 --> 00:26:36,530 Is that what you want? 342 00:26:39,560 --> 00:26:40,800 You're a pain! 343 00:26:42,640 --> 00:26:43,846 What's going on? 344 00:26:45,600 --> 00:26:47,011 I'm lost. 345 00:26:47,440 --> 00:26:49,568 He said he was having a show. 346 00:26:51,000 --> 00:26:52,331 How are you, my love? 347 00:26:54,480 --> 00:26:55,686 I'm almost done. 348 00:26:56,200 --> 00:26:59,204 So the guy says, "You have to come..." 349 00:26:59,400 --> 00:27:00,811 What are you doing? 350 00:27:01,000 --> 00:27:01,887 No! 351 00:27:52,800 --> 00:27:55,087 Either I'm an idiot or it's defective! 352 00:27:55,280 --> 00:27:58,807 See that? It's supposed to go in here, but no! 353 00:27:59,000 --> 00:28:00,286 I'm going nuts! 354 00:28:00,640 --> 00:28:01,607 What's that? 355 00:28:02,840 --> 00:28:04,251 One kick, one photo. 356 00:28:05,120 --> 00:28:07,726 But we can't see the kick in the photo. 357 00:28:08,280 --> 00:28:10,362 That's what you like! I see! 358 00:28:11,320 --> 00:28:12,685 That's a lovely idea. 359 00:28:14,040 --> 00:28:16,008 Weird, but a lovely idea. 360 00:28:17,040 --> 00:28:18,166 Weird and lovely. 361 00:28:18,840 --> 00:28:20,171 Like you, my love. 362 00:28:22,480 --> 00:28:23,481 So... 363 00:28:43,280 --> 00:28:44,247 That's it? 364 00:28:44,440 --> 00:28:45,362 What? 365 00:28:45,720 --> 00:28:47,529 Weird and lovely. That's all? 366 00:28:47,880 --> 00:28:49,803 No, that's not all. 367 00:28:50,120 --> 00:28:51,087 What then? 368 00:28:51,520 --> 00:28:54,046 A pain, too! I'm trying to do this! 369 00:28:54,240 --> 00:28:56,402 I'm serious. What else am I? 370 00:28:56,600 --> 00:28:57,965 I don't know! 371 00:28:58,160 --> 00:29:00,481 Beautiful, intense, passionate... 372 00:29:01,560 --> 00:29:02,561 Angry! 373 00:29:02,800 --> 00:29:04,484 Unhappy, at the moment, but... 374 00:29:04,720 --> 00:29:05,687 inspired! 375 00:29:05,880 --> 00:29:06,927 Not anymore. 376 00:29:08,400 --> 00:29:10,209 What's the matter? 377 00:29:10,480 --> 00:29:12,960 You see I'm unhappy and don't mention it? 378 00:29:13,160 --> 00:29:15,162 I just did. 379 00:29:16,720 --> 00:29:20,327 Does being pregnant and uninspired make you unhappy? 380 00:29:20,560 --> 00:29:21,800 Don't I have the right? 381 00:29:22,120 --> 00:29:24,202 Of course, you do. I didn't say that! 382 00:29:24,400 --> 00:29:26,368 I'm pregnant. What should I be? 383 00:29:26,560 --> 00:29:27,766 Over the moon? 384 00:29:27,960 --> 00:29:29,724 With another view of life? 385 00:29:31,920 --> 00:29:33,684 Yes, no. I don't know. 386 00:29:34,480 --> 00:29:36,244 I don't do anything anymore. 387 00:29:36,840 --> 00:29:38,205 I'm out of ideas. 388 00:29:39,280 --> 00:29:40,520 I should be... 389 00:29:41,680 --> 00:29:44,331 I should be full and I'm empty. 390 00:29:45,120 --> 00:29:48,249 But I felt empty even before I was pregnant. 391 00:29:54,480 --> 00:29:55,527 What do you want? 392 00:29:55,720 --> 00:29:57,643 I don't fucking know. 393 00:30:00,280 --> 00:30:02,328 Don't you want something else? 394 00:30:03,440 --> 00:30:04,771 What do you wanna do? 395 00:30:06,480 --> 00:30:07,720 I don't know. 396 00:30:10,240 --> 00:30:12,322 Paz, angel, I don't understand. 397 00:30:13,800 --> 00:30:15,325 I'm sorry, but I don't. 398 00:30:15,960 --> 00:30:18,770 Like this fucking crib! I don't get that either! 399 00:30:19,520 --> 00:30:22,330 And there's not enough room in here. 400 00:30:22,520 --> 00:30:23,601 The studio? 401 00:30:24,440 --> 00:30:25,362 What studio? 402 00:30:25,560 --> 00:30:27,927 Do I have to give up my studio? 403 00:30:28,120 --> 00:30:29,884 I didn't say that! 404 00:30:30,080 --> 00:30:32,890 - But that's what you think. - No, I don't! 405 00:30:33,080 --> 00:30:34,764 What's with you today? 406 00:30:37,000 --> 00:30:39,606 And what's that constant fucking beeping? 407 00:30:39,840 --> 00:30:41,285 Well, ask me! 408 00:30:41,560 --> 00:30:42,846 If it bugs you, say something. 409 00:30:43,040 --> 00:30:44,963 What's that beeping? 410 00:30:45,160 --> 00:30:46,605 I adopted a shark. 411 00:30:48,040 --> 00:30:50,850 Now what bullshit is this? 412 00:30:51,680 --> 00:30:54,411 I'm a shark's Godmother, if you prefer. 413 00:30:54,640 --> 00:30:56,449 I'd prefer you explain. 414 00:30:57,120 --> 00:30:59,248 Those scheduled beeps are it's beacon. 415 00:30:59,720 --> 00:31:02,451 I'm following it with a GPS. 416 00:31:05,640 --> 00:31:07,722 I lost him yesterday and now there he is. 417 00:31:08,440 --> 00:31:09,771 It happens. 418 00:31:10,880 --> 00:31:12,644 You adopted a shark? 419 00:31:12,920 --> 00:31:14,160 Why? 420 00:31:15,760 --> 00:31:17,649 When? How? Why didn't you tell me? 421 00:31:17,840 --> 00:31:19,285 You never asked. 422 00:31:19,520 --> 00:31:22,126 What kind of moronic answer is that? 423 00:31:22,520 --> 00:31:24,170 Why? Does it reassure you? 424 00:31:25,320 --> 00:31:26,162 What? 425 00:31:26,480 --> 00:31:30,690 Tracking a shark day and night. Does that reassure you? 426 00:31:31,080 --> 00:31:32,525 Does it feed you? 427 00:31:35,800 --> 00:31:36,608 Paz? 428 00:31:38,560 --> 00:31:41,291 Don't you wanna choose a name for our baby? 429 00:31:42,520 --> 00:31:43,885 Shop for a stroller? 430 00:31:44,560 --> 00:31:46,927 Fight for a spot in day care? 431 00:31:51,040 --> 00:31:53,805 I'm getting sick of all your stuff. 432 00:31:55,240 --> 00:31:57,368 Then Why'd you knock me up? 433 00:31:59,760 --> 00:32:00,761 What? 434 00:32:04,480 --> 00:32:07,324 You shouldn't have gotten me pregnant. 435 00:32:17,640 --> 00:32:19,563 - I didn't mean... - Fine! 436 00:32:21,960 --> 00:32:23,530 You always want more! 437 00:32:23,760 --> 00:32:26,081 More thrills, passion, everything! 438 00:32:28,000 --> 00:32:29,240 You don't understand. 439 00:32:30,080 --> 00:32:31,764 We don't understand each other. 440 00:32:31,960 --> 00:32:34,042 No, not anymore. 441 00:32:39,800 --> 00:32:41,404 At least we agree on that. 442 00:32:43,600 --> 00:32:47,002 I can't live with someone who doesn't know who I am. 443 00:35:14,160 --> 00:35:15,286 Stop! 444 00:35:35,200 --> 00:35:37,282 What do I do with the...? 445 00:35:37,480 --> 00:35:38,481 Make tea. 446 00:35:39,400 --> 00:35:40,447 OK, tea. 447 00:35:42,000 --> 00:35:43,161 What did you say? 448 00:35:44,000 --> 00:35:45,570 What did you say again? 449 00:35:46,840 --> 00:35:48,205 - Make tea. - Right! 450 00:36:02,320 --> 00:36:03,845 How much longer? 451 00:36:05,080 --> 00:36:07,321 Is this the beginning or the end? 452 00:36:13,080 --> 00:36:14,605 Touching words by Mercedes Sosa... 453 00:36:15,680 --> 00:36:19,651 "I admire this extraordinary Chilean woman, and what she wrote." 454 00:36:28,320 --> 00:36:32,291 On roads of seaweed and choral. 455 00:36:34,120 --> 00:36:39,763 And phosphorescent seahorses Will do. 456 00:36:40,680 --> 00:36:44,765 A round by your side. 457 00:36:45,320 --> 00:36:51,043 And the people from the water will play. 458 00:36:52,000 --> 00:36:55,925 Soon by your side. 459 00:36:57,200 --> 00:37:01,888 Put the lamp down a little more. 460 00:37:03,240 --> 00:37:05,049 Let me sleep... 461 00:37:11,040 --> 00:37:13,520 ...don't tell him I am here. 462 00:37:13,960 --> 00:37:18,204 Tell him that Alfonsina won't come back. 463 00:37:20,280 --> 00:37:25,684 And if he calls, Don't ever tell him that I'm here. 464 00:37:26,400 --> 00:37:30,041 Tell him I have gone... 465 00:37:39,160 --> 00:37:40,321 What's up? 466 00:37:43,880 --> 00:37:45,689 You peed your little pants! 467 00:37:48,160 --> 00:37:49,605 Didn't you? 468 00:38:57,120 --> 00:38:58,804 It's all shit! 469 00:39:16,160 --> 00:39:17,241 You OK? 470 00:39:20,520 --> 00:39:22,170 And my precious baby? 471 00:39:22,360 --> 00:39:24,044 Sweetheart! 472 00:39:25,720 --> 00:39:27,051 Daddy's home. 473 00:39:28,040 --> 00:39:29,804 The Velasquez show was great. 474 00:39:34,960 --> 00:39:36,166 That's good. 475 00:39:38,360 --> 00:39:39,885 Want me to take over? 476 00:39:41,080 --> 00:39:42,081 Yeah. 477 00:39:49,320 --> 00:39:51,209 Daddy's home! 478 00:39:52,840 --> 00:39:54,410 Yes, sweetheart. 479 00:39:54,960 --> 00:39:57,247 I can't take it! He's really hungry. 480 00:40:00,200 --> 00:40:01,042 Yes, my love. 481 00:40:01,240 --> 00:40:03,288 I can't take it anymore! 482 00:40:04,000 --> 00:40:06,890 Go for a walk! What can I say? 483 00:40:08,400 --> 00:40:10,323 - Is there milk in the fridge? - Yeah. 484 00:40:38,640 --> 00:40:40,483 DREAM 485 00:41:20,280 --> 00:41:23,090 Where were you? I left you 10 messages. 486 00:41:23,800 --> 00:41:25,404 I didn't take my phone. 487 00:41:25,800 --> 00:41:27,131 It's fucking 10 o'clock. 488 00:41:27,320 --> 00:41:28,924 You said to go for a walk. 489 00:41:29,120 --> 00:41:30,849 A walk, not a world tour! 490 00:41:33,880 --> 00:41:34,927 Is he asleep? 491 00:41:35,240 --> 00:41:36,366 Obviously! 492 00:41:37,120 --> 00:41:38,884 With me, he sleeps. We sleep. 493 00:41:39,080 --> 00:41:40,286 Sure, he does. 494 00:41:40,560 --> 00:41:41,766 He has no choice. 495 00:41:51,920 --> 00:41:53,410 I realized something. 496 00:41:55,440 --> 00:41:57,886 You don't leave room for anyone else. 497 00:41:58,520 --> 00:42:00,124 Your head's overflowing. 498 00:42:00,680 --> 00:42:01,966 We don't exist. 499 00:42:05,680 --> 00:42:08,160 There's just you. You, you, you. 500 00:42:08,360 --> 00:42:10,124 Your ideas, problems, anxieties. 501 00:42:10,320 --> 00:42:13,210 Your inspiration, lack of inspiration. 502 00:42:13,760 --> 00:42:14,886 But us... 503 00:42:15,280 --> 00:42:16,930 You're never really here. 504 00:42:17,120 --> 00:42:19,327 You're always in your head. Always. 505 00:42:20,120 --> 00:42:21,770 Then why do you stay? 506 00:42:25,560 --> 00:42:28,689 Why do I stay? How fucking stupid can you be? 507 00:42:29,240 --> 00:42:31,527 Now what do you need? Words? 508 00:42:31,960 --> 00:42:33,291 You need words? 509 00:42:34,640 --> 00:42:36,005 Little reassuring phrases? 510 00:42:36,240 --> 00:42:38,163 Can't you fucking see? 511 00:42:38,600 --> 00:42:40,204 Don't you know why I stay? 512 00:42:41,200 --> 00:42:43,680 I stay because I love you. I love you. 513 00:42:44,600 --> 00:42:48,241 I prove it every day. But even that you don't see! 514 00:42:48,920 --> 00:42:50,570 You only think of yourself. 515 00:42:50,760 --> 00:42:53,161 I'm all alone here. 516 00:42:53,640 --> 00:42:55,005 Now, I beg you, 517 00:42:55,240 --> 00:42:57,208 stop with the words. We need actions! 518 00:42:57,400 --> 00:43:00,324 For you, for me, for us! Actions! 519 00:43:01,960 --> 00:43:03,769 But move your ass, angel. 520 00:43:04,400 --> 00:43:07,404 I can't take it anymore. I'm tired, understand? 521 00:43:07,640 --> 00:43:09,529 I'm tired, too. 522 00:43:10,560 --> 00:43:12,961 I'd like to sleep, too. What do you think? 523 00:43:13,400 --> 00:43:16,131 But how can I? How can I? 524 00:43:17,240 --> 00:43:19,686 If you wanna sleep, give Hector your studio. 525 00:43:19,880 --> 00:43:21,370 Wouldn't that help? 526 00:43:36,240 --> 00:43:38,811 People ask me what an artist is. 527 00:43:39,360 --> 00:43:42,204 I think an artist brings others pain. 528 00:43:43,200 --> 00:43:45,931 Some singers bring others pain, 529 00:43:46,120 --> 00:43:48,248 and some singers don't. 530 00:43:48,800 --> 00:43:52,407 Some people have talent, and some don't have talent. 531 00:43:52,600 --> 00:43:55,524 Talent's a desire to do something. 532 00:43:55,720 --> 00:43:56,926 But it's not just that. 533 00:43:57,200 --> 00:43:59,441 Then you have a lifetime to burn, 534 00:43:59,760 --> 00:44:01,808 trying to do that something. 535 00:44:02,000 --> 00:44:04,162 Every singer corresponds to something. 536 00:44:04,360 --> 00:44:06,601 Every film corresponds to something. 537 00:44:06,800 --> 00:44:09,406 Every flower corresponds to something. 538 00:44:09,600 --> 00:44:12,126 Every climate corresponds to something. 539 00:44:12,440 --> 00:44:13,248 I think... 540 00:44:13,440 --> 00:44:15,283 Jacques Brel, are you ever afraid 541 00:44:15,480 --> 00:44:18,165 of not being honest with yourself? 542 00:44:18,360 --> 00:44:20,169 That would really upset me. 543 00:44:20,440 --> 00:44:22,727 How do you avoid cowardice? 544 00:44:23,080 --> 00:44:25,970 You have to move. To go out and see things. 545 00:44:26,160 --> 00:44:28,970 You have to make discoveries, be curious. 546 00:44:29,160 --> 00:44:31,128 Be humble and say, "I don't know." 547 00:44:31,320 --> 00:44:34,210 There are two reactions to the unknown. 548 00:44:34,440 --> 00:44:37,046 You can say it's dumb or look into it. 549 00:44:37,240 --> 00:44:38,207 I prefer the latter. 550 00:44:38,440 --> 00:44:40,841 That always prompts you to reinvent 551 00:44:41,040 --> 00:44:43,407 the world of childhood. 552 00:44:43,960 --> 00:44:46,725 I don't think we ever stop being children. 553 00:44:46,920 --> 00:44:51,289 I don't think adulthood exists. It's just an attitude. 554 00:44:51,480 --> 00:44:55,087 We never stop chasing our childhood dreams. 555 00:44:55,280 --> 00:44:57,965 A man who doesn't tremble before a woman... 556 00:44:58,960 --> 00:45:01,645 Don't try to tell me that's virility. 557 00:45:03,480 --> 00:45:04,527 It's foolishness! 558 00:45:04,760 --> 00:45:06,888 You must tremble till your dying day. 559 00:45:07,120 --> 00:45:08,849 The guilt's gonna... 560 00:45:10,000 --> 00:45:11,047 gonna kill me. 561 00:45:11,240 --> 00:45:12,685 No, it won't! 562 00:45:12,880 --> 00:45:13,802 What can I do? 563 00:45:14,000 --> 00:45:16,082 - Can't I give you... - Nothing. 564 00:45:16,640 --> 00:45:20,531 I'm with you, you know. I'm with you, and I understand you. 565 00:45:21,120 --> 00:45:23,248 I didn't think it would be so hard. 566 00:45:23,440 --> 00:45:26,523 It's true, it is hard, honey. 567 00:46:06,600 --> 00:46:08,409 It's not exactly you. 568 00:46:08,600 --> 00:46:10,648 It's not totally you. 569 00:46:10,840 --> 00:46:12,251 It's something else. 570 00:46:12,440 --> 00:46:16,001 Usually, your frames are huge with thousands of details. 571 00:46:16,200 --> 00:46:19,249 This is very concrete. It's... 572 00:46:21,600 --> 00:46:24,763 reduced to the scale of a face. We're in that gaze. 573 00:46:26,800 --> 00:46:28,165 I don't know how to... 574 00:46:30,360 --> 00:46:31,407 And before, 575 00:46:31,960 --> 00:46:34,008 there was color. Now... 576 00:46:35,120 --> 00:46:36,610 It's black and white. 577 00:46:36,800 --> 00:46:38,325 Yeah. No, but... 578 00:46:38,560 --> 00:46:39,482 Yeah. 579 00:46:42,440 --> 00:46:46,445 It's different... But it's strong. Very strong. 580 00:46:46,640 --> 00:46:48,085 And their gazes have... 581 00:46:49,560 --> 00:46:53,087 an emotion, a tension that's... 582 00:46:53,600 --> 00:46:54,761 that you... 583 00:46:58,040 --> 00:46:59,451 I don't know. Before it... 584 00:47:01,720 --> 00:47:03,051 It was better? 585 00:47:04,120 --> 00:47:06,361 No, it's not... 586 00:47:06,560 --> 00:47:09,211 It's not a question of better. It just... 587 00:47:10,560 --> 00:47:12,085 It was more expansive. 588 00:47:12,400 --> 00:47:14,209 More open. It was... 589 00:47:16,720 --> 00:47:18,131 Freer. 590 00:47:26,840 --> 00:47:28,080 So... 591 00:47:28,560 --> 00:47:31,166 - It's gonna be great, huh? - Yes! 592 00:47:31,360 --> 00:47:32,691 She was ready. 593 00:47:34,200 --> 00:47:35,122 How are you? 594 00:47:40,640 --> 00:47:42,130 It looks cool! 595 00:47:46,480 --> 00:47:47,606 Hello. 596 00:48:54,680 --> 00:48:56,330 Hello, my love. 597 00:49:09,640 --> 00:49:11,608 Don't grow too much. 598 00:49:12,520 --> 00:49:13,362 I'll be here. 599 00:49:16,520 --> 00:49:18,488 You'll feel me... 600 00:49:20,280 --> 00:49:21,930 inside of you. 601 00:49:24,680 --> 00:49:26,762 I want to see you grow up. 602 00:49:30,040 --> 00:49:32,361 But I have to go. 603 00:49:37,920 --> 00:49:40,651 Don't grow too much, please. 604 00:50:38,360 --> 00:50:39,725 Where are you going? 605 00:50:44,160 --> 00:50:45,241 Paz... 606 00:50:50,480 --> 00:50:52,767 - What are you doing? - Let me by. 607 00:50:54,800 --> 00:50:56,245 I need time. 608 00:50:57,880 --> 00:50:59,723 I need to disappear. 609 00:51:08,760 --> 00:51:10,125 I'll be back. 610 00:51:11,200 --> 00:51:12,042 Don't go. 611 00:51:12,920 --> 00:51:14,206 Don't go. 612 00:51:39,280 --> 00:51:40,850 What did you give him? 613 00:51:41,080 --> 00:51:42,320 Tylenol? 614 00:51:42,680 --> 00:51:44,011 That's fine. 615 00:51:44,240 --> 00:51:45,571 Is he still crying? 616 00:51:47,080 --> 00:51:49,447 If it doesn't go down, call me. 617 00:51:50,080 --> 00:51:52,162 Thanks. I'll be home around 10. 618 00:51:53,240 --> 00:51:55,481 - You're back? - Yeah, two days ago. 619 00:51:55,800 --> 00:51:57,131 - It's hot. - I imagine. 620 00:51:57,320 --> 00:51:58,082 You? 621 00:51:58,360 --> 00:52:00,328 I'm off to the Bourdelle Museum. 622 00:52:01,040 --> 00:52:03,281 Your article's lousy. Rewrite it. 623 00:52:03,720 --> 00:52:06,087 - What's with you? - Just rewrite it! 624 00:52:06,280 --> 00:52:07,361 L�o! 625 00:52:07,720 --> 00:52:09,165 My boy! 626 00:52:11,680 --> 00:52:12,841 How are you? 627 00:52:13,640 --> 00:52:14,801 You know, 628 00:52:15,320 --> 00:52:17,084 I feel like a kid! 629 00:52:25,440 --> 00:52:26,851 Look! 630 00:52:29,720 --> 00:52:31,324 Magnificent, isn't it? 631 00:52:32,760 --> 00:52:34,808 1893. 632 00:52:35,560 --> 00:52:38,325 The year Bourdelle began working for Rodin, 633 00:52:38,880 --> 00:52:40,245 as an apprentice. 634 00:52:40,480 --> 00:52:43,131 We don't know who the model was. 635 00:52:43,320 --> 00:52:46,369 It looks like Medardo Rosso, don't you think? 636 00:52:46,600 --> 00:52:48,887 - A little bit, yes. - Don't you think? 637 00:52:49,080 --> 00:52:51,048 The style, everything! 638 00:52:51,840 --> 00:52:53,251 Was it ever exhibited? 639 00:52:53,480 --> 00:52:56,290 Yeah, at the 1893 Salon. 640 00:52:56,760 --> 00:52:58,888 It had a second life. 641 00:52:59,400 --> 00:53:02,643 A merchant made bronze reproductions. 642 00:53:02,920 --> 00:53:04,729 We had the bronzes. 643 00:53:04,920 --> 00:53:08,083 But this plaster version... 644 00:53:08,680 --> 00:53:10,569 The mold. It's the mold! 645 00:53:10,840 --> 00:53:13,571 I've searched for it for years. 646 00:53:15,800 --> 00:53:17,006 Come here. 647 00:53:18,600 --> 00:53:20,011 Look at this. 648 00:53:20,240 --> 00:53:24,689 The balance between the infant's head and the breast. 649 00:53:25,920 --> 00:53:28,844 Look at the artist's fingerprints! 650 00:53:29,040 --> 00:53:31,088 It's so alive! 651 00:53:34,040 --> 00:53:37,487 We're speechless before such beauty and purity. 652 00:53:37,680 --> 00:53:39,364 It's so alive. Touch it! 653 00:53:39,680 --> 00:53:42,001 Can you feel the workmanship? 654 00:53:42,400 --> 00:53:43,686 The fingerprints? 655 00:53:55,240 --> 00:53:57,607 There, there, my love. 656 00:53:59,560 --> 00:54:00,925 You're feeling better. 657 00:54:02,280 --> 00:54:04,044 I spoke to Mommy, you know. 658 00:54:04,720 --> 00:54:07,121 She called me. 659 00:54:07,680 --> 00:54:10,126 She called to see how you were. 660 00:54:10,760 --> 00:54:14,048 I told her we were just fine. 661 00:54:15,160 --> 00:54:17,481 That we miss her, of course. 662 00:54:18,760 --> 00:54:21,650 But we're savoring our time together. 663 00:54:21,960 --> 00:54:23,530 Just you and me! 664 00:54:23,840 --> 00:54:26,127 That we're having a ball together. 665 00:54:27,400 --> 00:54:28,640 She's working. 666 00:54:29,600 --> 00:54:30,931 So, so hard. 667 00:54:31,560 --> 00:54:35,201 She said she misses you enormously. 668 00:54:35,400 --> 00:54:39,405 And that she thinks about you all day, every day. 669 00:54:40,120 --> 00:54:42,646 And she sends you kisses. 670 00:54:44,960 --> 00:54:47,361 In this area, the divers know this technique well 671 00:54:47,560 --> 00:54:50,211 and use it frequently to sedate the predators. 672 00:54:50,600 --> 00:54:53,206 The shark finds itself in a state of trance 673 00:54:53,400 --> 00:54:56,404 which leads ultimately to tonic immobility. 674 00:54:56,640 --> 00:54:59,325 The diver manages to gently hoist it... 675 00:55:00,160 --> 00:55:01,525 How's it going? 676 00:55:01,920 --> 00:55:03,570 It's C�sar. 677 00:55:03,960 --> 00:55:05,086 What are you up to? 678 00:55:06,480 --> 00:55:08,687 Wanna come over for a drink? 679 00:55:11,720 --> 00:55:13,245 No problem. 680 00:55:39,600 --> 00:55:41,682 You've reached Paz's voice mail. 681 00:55:41,880 --> 00:55:43,041 Leave me a message. 682 00:55:43,240 --> 00:55:45,811 This is Paz's voice mail. Leave a message. 683 00:55:46,840 --> 00:55:48,569 Paz, it's me. 684 00:55:49,560 --> 00:55:52,769 I don't know where you are. But I hope you're well. 685 00:55:53,000 --> 00:55:55,162 I wanted to say that... 686 00:55:56,240 --> 00:55:59,687 I just realized you didn't take your cameras. 687 00:56:01,440 --> 00:56:04,444 Sol have no idea what you're doing. 688 00:56:04,640 --> 00:56:06,961 I think you're making a fool of me! 689 00:56:08,000 --> 00:56:09,570 I apologize. 690 00:56:12,440 --> 00:56:14,169 But it's not easy. 691 00:56:15,200 --> 00:56:17,248 I can't understand why you... 692 00:56:18,680 --> 00:56:20,842 don't even ask about him. 693 00:56:21,280 --> 00:56:23,442 Us, who cares? But him... 694 00:56:27,040 --> 00:56:28,610 He's fine. 695 00:56:29,840 --> 00:56:31,285 He's getting bigger. 696 00:56:33,040 --> 00:56:34,690 He's beautiful. 697 00:56:35,280 --> 00:56:37,442 He looks more and more like you. 698 00:56:39,880 --> 00:56:41,450 I think he misses you. 699 00:56:45,200 --> 00:56:46,770 I miss you, too. 700 00:56:57,120 --> 00:56:59,282 Hector, Hector, stop. 701 00:56:59,720 --> 00:57:01,609 Stop, my love. 702 00:57:02,560 --> 00:57:06,201 I can't fucking take it anymore. Fuck! 703 00:57:08,800 --> 00:57:10,802 I'll just let you cry. 704 00:57:11,360 --> 00:57:14,330 Cry all night. I can't take it any more. 705 00:57:28,400 --> 00:57:29,640 What do you want? 706 00:57:32,360 --> 00:57:33,361 Don't eat it. 707 00:57:33,560 --> 00:57:35,324 Pick it, but don't eat it. 708 00:57:36,080 --> 00:57:37,844 And you're eating it! No! 709 00:57:38,520 --> 00:57:40,488 I said no! 710 00:57:49,600 --> 00:57:50,601 Hello. 711 00:57:51,960 --> 00:57:53,371 Yes, speaking. 712 00:57:55,000 --> 00:57:57,367 Sorry, I can't hear you very well... 713 00:58:04,040 --> 00:58:06,520 I don't know what you're talking about. I... 714 00:58:10,640 --> 00:58:11,687 Yes. 715 00:58:13,000 --> 00:58:14,126 Yes. 716 00:58:21,360 --> 00:58:22,566 Fine. 717 00:58:40,920 --> 00:58:42,524 - Purpose of visit? - Visiting. 718 00:58:43,200 --> 00:58:44,361 Visiting... 719 00:58:59,200 --> 00:59:00,326 Welcome, C�sar. 720 00:59:00,560 --> 00:59:03,086 - Salaam-alaikum. - Alaikum-salaam. Abdullah! 721 00:59:16,560 --> 00:59:18,085 It's been a while. 722 00:59:18,320 --> 00:59:19,924 I changed careers. 723 00:59:21,120 --> 00:59:22,724 The purpose of your visit? 724 00:59:22,920 --> 00:59:24,126 Vacation. 725 01:01:28,800 --> 01:01:29,767 You've reached Paz's voice mail. 726 01:01:29,960 --> 01:01:31,121 Leave me a message. 727 01:01:31,320 --> 01:01:33,800 This is Paz's voice mail. Leave a message. 728 01:01:47,360 --> 01:01:50,170 You've reached Paz's voice mail. 729 01:02:07,920 --> 01:02:10,127 Is that her? 730 01:02:10,600 --> 01:02:14,400 I'm sorry, I need you to answer aloud. Procedures... 731 01:02:19,280 --> 01:02:20,167 Yes. 732 01:02:20,360 --> 01:02:21,600 Thank you. 733 01:02:56,000 --> 01:02:57,047 Mom? 734 01:02:59,160 --> 01:03:00,571 Mom, it's me. 735 01:03:03,160 --> 01:03:04,400 It's her. 736 01:03:07,600 --> 01:03:09,443 They found her drowned. 737 01:03:13,320 --> 01:03:15,607 They found her nude body on a beach. 738 01:03:15,800 --> 01:03:17,848 That's all I know, for the moment. 739 01:03:19,560 --> 01:03:20,925 I'm OK. 740 01:03:29,400 --> 01:03:31,004 It's her, Mom. 741 01:03:38,080 --> 01:03:39,366 Don't tell him. 742 01:03:39,560 --> 01:03:40,766 No, no, but... 743 01:03:41,440 --> 01:03:42,965 Don't tell him! 744 01:04:19,800 --> 01:04:20,961 Hello. 745 01:04:27,600 --> 01:04:29,568 Many tourists around here? 746 01:04:33,440 --> 01:04:35,169 The sea's not too dangerous? 747 01:04:36,720 --> 01:04:38,085 Are there currents? 748 01:04:46,200 --> 01:04:47,440 I heard... 749 01:04:48,360 --> 01:04:50,681 they found someone on the beach. 750 01:05:02,440 --> 01:05:04,249 Thank you, sir. Have a nice day. 751 01:05:04,800 --> 01:05:06,040 Thank you. 752 01:05:28,880 --> 01:05:30,041 Good evening. 753 01:05:31,000 --> 01:05:31,922 Everything OK? 754 01:05:32,120 --> 01:05:33,690 Just fine, thanks. 755 01:05:33,880 --> 01:05:35,245 Today's dive? 756 01:05:35,760 --> 01:05:37,046 Was it great? 757 01:05:39,320 --> 01:05:40,731 See you later. 758 01:05:44,600 --> 01:05:46,443 Hello, I'm Liza, the hotel manager. 759 01:05:46,640 --> 01:05:48,005 Are you all settled in? 760 01:05:48,200 --> 01:05:49,486 Just fine, thank you. 761 01:05:49,680 --> 01:05:51,409 May I offer you a drink? 762 01:05:51,600 --> 01:05:52,442 Gladly. 763 01:05:54,960 --> 01:05:56,644 Bring us two drinks, please. 764 01:05:59,160 --> 01:06:00,844 Please, have a seat. 765 01:06:06,720 --> 01:06:08,290 Are you here to go diving? 766 01:06:09,840 --> 01:06:10,841 Yes. 767 01:06:11,640 --> 01:06:13,449 You'll see, it's beautiful. 768 01:06:21,320 --> 01:06:22,128 Thank you. 769 01:06:23,760 --> 01:06:25,091 You speak Arabic? 770 01:06:25,520 --> 01:06:26,681 A little. 771 01:06:26,920 --> 01:06:28,046 That's rare. 772 01:06:31,240 --> 01:06:33,368 Do they all come here to go diving? 773 01:06:33,560 --> 01:06:35,050 Most of them. 774 01:06:38,800 --> 01:06:41,644 I hear they found a woman's body on the beach. 775 01:06:42,120 --> 01:06:43,451 A foreigner. 776 01:06:45,200 --> 01:06:47,123 They told you that already? 777 01:06:47,800 --> 01:06:51,327 No, I overheard the villagers. They didn't know I understood. 778 01:06:53,600 --> 01:06:56,251 - That's terrible. - Yes, it is. 779 01:06:57,880 --> 01:06:59,564 Maybe you knew her. 780 01:07:02,720 --> 01:07:04,165 She was a friend. 781 01:07:08,920 --> 01:07:10,160 Excuse me. 782 01:08:08,360 --> 01:08:09,600 Looking for something? 783 01:08:11,040 --> 01:08:12,201 No, thank you. 784 01:08:16,000 --> 01:08:19,641 Don't ask so many questions about the body they found at the beach. 785 01:08:30,840 --> 01:08:32,001 Here to dive? 786 01:08:35,240 --> 01:08:36,571 Yeah. Shark. 787 01:08:39,120 --> 01:08:41,043 Lot of shark here, in this sea. 788 01:08:45,120 --> 01:08:48,329 And in the dive center they say there is a majnun. 789 01:08:49,400 --> 01:08:51,084 - Majnun? - Yeah. 790 01:08:51,280 --> 01:08:53,521 Possessed, he talk to the fish. 791 01:08:55,680 --> 01:08:56,920 What's his name? 792 01:08:58,880 --> 01:09:00,120 Marin. 793 01:09:00,600 --> 01:09:01,840 Marin. 794 01:09:02,280 --> 01:09:03,327 Thank you. 795 01:09:04,520 --> 01:09:06,329 So, you want to buy something? 796 01:09:28,040 --> 01:09:30,930 So, C�sar, are you OK? 797 01:09:31,200 --> 01:09:32,326 Yeah. 798 01:09:33,000 --> 01:09:34,365 I will be right beside you, 799 01:09:34,600 --> 01:09:37,729 I'll signal you so you recognize where to see under water. 800 01:09:38,240 --> 01:09:41,289 - Visibility is at 10 yard today. - OK. 801 01:09:41,800 --> 01:09:43,131 This means rays. 802 01:09:44,840 --> 01:09:46,080 This means sharks. 803 01:09:46,320 --> 01:09:47,367 - Sharks? - Yes. 804 01:09:47,560 --> 01:09:48,971 - We can see them? - Don't worry. 805 01:09:49,200 --> 01:09:52,329 Reef sharks, black tips, or ray sharks, 806 01:09:52,520 --> 01:09:56,161 and if you're lucky, some pelagic hammerhead sharks in particular. 807 01:09:57,520 --> 01:10:00,330 Don't worry, they are absolutely harmless. 808 01:10:00,720 --> 01:10:02,688 - There has never been an accident? - Never. 809 01:10:03,080 --> 01:10:05,560 - Never? - Never. 810 01:10:09,040 --> 01:10:11,646 It's a friend of mine who told me about your dive center. 811 01:10:11,840 --> 01:10:12,921 - Really? - Yeah. 812 01:10:13,200 --> 01:10:16,409 She used to come a lot of times. She told me it was very very good. 813 01:10:17,000 --> 01:10:17,808 OK. 814 01:10:18,000 --> 01:10:19,286 Perhaps you know her. 815 01:10:19,920 --> 01:10:21,251 Maybe, tell me more. 816 01:10:21,880 --> 01:10:23,928 Uh, brunette... 817 01:10:24,840 --> 01:10:26,444 really, really, really beautiful, 818 01:10:27,040 --> 01:10:28,405 Spanish. 819 01:10:30,240 --> 01:10:32,083 No, I'm sorry. 820 01:10:32,800 --> 01:10:34,040 Sorry. 821 01:10:42,240 --> 01:10:45,244 Hope we got better visibility today. 822 01:10:46,160 --> 01:10:47,605 I hope so. 823 01:12:38,920 --> 01:12:40,763 Did you like it? 824 01:12:41,000 --> 01:12:43,128 - Very much. - Gonna go back? 825 01:12:43,880 --> 01:12:45,120 I don't think so. 826 01:12:45,320 --> 01:12:48,130 There's a big storm predicted tonight. 827 01:12:48,320 --> 01:12:49,765 We may even close the bar. 828 01:12:59,840 --> 01:13:02,810 You have a phone call. 829 01:13:03,000 --> 01:13:04,445 Thank you. 830 01:13:04,920 --> 01:13:06,809 Please, put him on. 831 01:13:09,320 --> 01:13:12,051 Hello, my love! It's Daddy. 832 01:13:12,640 --> 01:13:14,404 How are you, angel? 833 01:13:15,720 --> 01:13:17,085 Yes! 834 01:13:17,400 --> 01:13:21,166 I miss you, son. I'm far away, by the ocean. 835 01:13:21,360 --> 01:13:23,442 It's very beautiful here. 836 01:13:23,800 --> 01:13:25,928 One day, I'll take you to the sea. 837 01:14:50,480 --> 01:14:52,005 C�sar... 838 01:15:01,200 --> 01:15:02,770 I'm here. 839 01:15:08,400 --> 01:15:09,925 Can you feel me? 840 01:18:14,880 --> 01:18:15,642 Hello. 841 01:18:15,840 --> 01:18:16,727 Hello. 842 01:18:18,000 --> 01:18:19,490 Been coaching them long? 843 01:18:19,680 --> 01:18:21,284 Five years maybe. 844 01:18:26,480 --> 01:18:28,209 Go on, girls! 845 01:18:29,200 --> 01:18:31,043 Did you go diving today? 846 01:18:32,000 --> 01:18:33,445 Yeah, I just got back. 847 01:18:34,520 --> 01:18:37,126 Help yourself. It's really hot already. 848 01:18:49,800 --> 01:18:52,565 It's true, "Paz" suited her. Better anyway. 849 01:18:55,640 --> 01:18:57,005 Internet. 850 01:18:58,280 --> 01:19:00,328 It took me five minutes flat. 851 01:19:00,520 --> 01:19:04,320 Your name, war reports, kidnapping in Iraq. 852 01:19:06,280 --> 01:19:07,964 Then your culture pieces, 853 01:19:08,400 --> 01:19:11,244 your reviews. A certain artist, photos... 854 01:19:12,400 --> 01:19:14,323 In Venice together, I think. 855 01:19:17,800 --> 01:19:19,609 I recognized the body. 856 01:19:22,120 --> 01:19:23,645 You knew that, didn't you? 857 01:19:28,520 --> 01:19:30,329 To me, she was "Dolores." 858 01:19:32,240 --> 01:19:34,607 She was so morose when she got here. 859 01:19:35,240 --> 01:19:37,368 Very discreet, very distant. 860 01:19:38,240 --> 01:19:41,881 As if something had beaten her down. 861 01:19:44,920 --> 01:19:47,207 Hector too close, Hector too far... 862 01:19:48,400 --> 01:19:50,448 - Hector. - Hector? 863 01:19:53,880 --> 01:19:55,644 Her son, our child. 864 01:19:59,600 --> 01:20:01,125 She didn't mention him? 865 01:20:02,560 --> 01:20:03,368 No. 866 01:20:03,560 --> 01:20:05,210 She never mentioned her son? 867 01:20:06,400 --> 01:20:07,640 Fuck! 868 01:20:08,440 --> 01:20:09,805 I don't get it. 869 01:20:10,320 --> 01:20:13,767 I don't get it. I thought we were close. 870 01:20:14,520 --> 01:20:17,410 After all we shared, she kept that from me? 871 01:20:18,680 --> 01:20:21,206 Are you talking about you now? About you? 872 01:20:21,400 --> 01:20:22,322 It's insane! 873 01:20:22,600 --> 01:20:25,171 You're talking about you? Little you? 874 01:20:25,440 --> 01:20:27,886 My child just lost his mother. 875 01:20:28,320 --> 01:20:30,926 I lost my wife. And you're talking about you? 876 01:20:31,120 --> 01:20:34,124 Who gives a fuck about your pain? 877 01:20:34,960 --> 01:20:37,964 You think having a few drinks makes you best friends? 878 01:20:38,160 --> 01:20:40,049 - I'm sorry. - Who gives a shit? 879 01:20:40,240 --> 01:20:41,321 I'm sorry. 880 01:20:45,360 --> 01:20:47,328 Girls! 881 01:20:47,840 --> 01:20:49,080 Stop! 882 01:20:50,440 --> 01:20:51,646 Stop. 883 01:20:52,600 --> 01:20:56,207 Now move onto your second exercise. 884 01:20:57,040 --> 01:20:59,520 Pair up and stretch it out! 885 01:21:04,440 --> 01:21:05,771 I'm sorry. 886 01:21:07,000 --> 01:21:08,923 No, I'm the one who's sorry. 887 01:21:09,120 --> 01:21:10,724 That was tactless. 888 01:21:15,400 --> 01:21:18,210 She got here and started diving right away. 889 01:21:18,400 --> 01:21:20,641 Did her first dive with Marin. 890 01:21:21,760 --> 01:21:23,649 Then completed the first level. 891 01:21:25,040 --> 01:21:28,044 We got to be very close friends. 892 01:21:30,440 --> 01:21:33,330 I saw how happy diving made her. 893 01:21:33,760 --> 01:21:36,604 Physically, even. She seemed at peace. 894 01:21:36,840 --> 01:21:38,080 She smiled. 895 01:21:40,120 --> 01:21:43,442 She still kept to herself, but was less antisocial. 896 01:21:45,360 --> 01:21:47,362 She started diving every day. 897 01:21:47,600 --> 01:21:49,284 Several times a day. 898 01:21:50,640 --> 01:21:51,926 You know, 899 01:21:52,600 --> 01:21:55,206 you get hooked fast. It's like a drug. 900 01:21:56,040 --> 01:21:58,691 That longing for calm, in the depths. 901 01:21:58,960 --> 01:22:02,043 Confronting your fears. Dominating them maybe. 902 01:22:05,760 --> 01:22:07,842 After a month, she left the hotel. 903 01:22:08,040 --> 01:22:10,247 She needed a place to work. 904 01:22:11,400 --> 01:22:14,609 Marin found her a cabin near his place. 905 01:22:18,520 --> 01:22:19,931 He told the police 906 01:22:20,160 --> 01:22:23,721 they hadn't gone diving for days before she was found. 907 01:22:24,840 --> 01:22:26,171 That's not true. 908 01:22:28,720 --> 01:22:30,802 What did you tell the police? 909 01:22:31,960 --> 01:22:33,962 They didn't interrogate me. 910 01:22:36,120 --> 01:22:40,045 A woman here has to avoid interacting with the authorities. 911 01:22:42,760 --> 01:22:45,047 And Marin's my friend, too. 912 01:22:45,520 --> 01:22:46,726 Right... 913 01:22:56,240 --> 01:22:59,244 That's all for today! Good work, girls! 914 01:23:00,840 --> 01:23:02,330 Bye! 915 01:23:08,120 --> 01:23:10,202 - Where does he live? - A few kilometers south. 916 01:23:10,400 --> 01:23:11,561 On the coast. 917 01:23:18,160 --> 01:23:19,161 Thank you. 918 01:27:38,240 --> 01:27:39,241 Marin. 919 01:27:40,080 --> 01:27:41,161 Marin. 920 01:27:43,960 --> 01:27:45,724 You're gonna tell me now what happened. 921 01:27:45,920 --> 01:27:47,604 Calm down. 922 01:27:47,960 --> 01:27:49,200 What happened to her? 923 01:27:50,000 --> 01:27:50,922 Huh? 924 01:27:51,640 --> 01:27:54,120 Who do you think you are? What have you done? 925 01:27:54,560 --> 01:27:56,244 - Marin! Marin! - Tell me! Tell me! 926 01:27:57,160 --> 01:27:58,161 What happened? 927 01:27:58,360 --> 01:28:00,203 Marin, tell him what happened! 928 01:28:00,400 --> 01:28:01,561 Tell me! 929 01:28:01,800 --> 01:28:05,202 We didn't do anything! Tell him that! 930 01:28:05,400 --> 01:28:07,164 That's enough! Stop! 931 01:28:10,600 --> 01:28:11,761 An accident. 932 01:28:14,600 --> 01:28:16,125 It was an accident. 933 01:28:18,680 --> 01:28:19,647 I didn't say anything. 934 01:28:19,840 --> 01:28:22,764 They would shut down the dive club, and that's my whole life. 935 01:28:26,200 --> 01:28:27,281 Were you with her? 936 01:28:29,320 --> 01:28:30,287 Yes. 937 01:28:32,440 --> 01:28:33,521 So tell me. 938 01:28:35,400 --> 01:28:37,164 She came to see her shark. 939 01:28:39,120 --> 01:28:42,090 And that night for the first time he was right nearby. 940 01:28:43,240 --> 01:28:45,607 She's the one who insisted on diving. 941 01:28:48,280 --> 01:28:50,760 One last dive one last time before she left, 942 01:28:51,000 --> 01:28:53,002 she wanted-she wanted me to show her. 943 01:28:53,200 --> 01:28:54,361 To show what? 944 01:28:55,520 --> 01:28:57,170 What I used to do with sharks. 945 01:28:57,800 --> 01:29:00,041 She was so insistent! 946 01:29:00,280 --> 01:29:02,248 That's what she came for. 947 01:29:02,520 --> 01:29:04,284 Dolores was our friend. 948 01:29:04,600 --> 01:29:05,647 What did she say? 949 01:29:05,840 --> 01:29:07,888 What? What-what she said? 950 01:29:12,400 --> 01:29:13,606 Tell me! 951 01:29:17,480 --> 01:29:20,802 I saw a light falling down on the bottom of the sea. 952 01:29:23,680 --> 01:29:26,763 She dropped her flashlight... I don't know what happened. 953 01:29:29,400 --> 01:29:32,290 Maybe there was a problem with her gas mix 954 01:29:32,840 --> 01:29:34,205 or an air bubble. 955 01:29:36,840 --> 01:29:40,287 And maybe she passed out. I don't know. I don't know... 956 01:29:41,080 --> 01:29:42,161 I don't know. 957 01:29:43,360 --> 01:29:44,486 Then? 958 01:29:45,120 --> 01:29:46,485 After that? 959 01:29:48,720 --> 01:29:50,688 I shouldn't have listened. 960 01:29:56,640 --> 01:30:00,645 When we found her she was already dead. 961 01:30:03,480 --> 01:30:05,642 So, we took her on the boat. 962 01:30:08,480 --> 01:30:12,405 Took off her diving gear, went to another spot and left her there. 963 01:30:20,200 --> 01:30:21,326 That's it. 964 01:30:23,240 --> 01:30:24,287 What? 965 01:30:24,760 --> 01:30:25,886 I'm sorry. 966 01:30:27,200 --> 01:30:28,486 That's it? 967 01:30:30,000 --> 01:30:32,082 That's it. 968 01:30:32,520 --> 01:30:34,090 You told me she was your friend. 969 01:30:35,360 --> 01:30:36,850 You told me that... 970 01:30:39,840 --> 01:30:41,444 You know what a friend is? 971 01:30:44,160 --> 01:30:46,925 She was my wife. She was my wife! 972 01:30:48,920 --> 01:30:49,887 I'm sorry. 973 01:30:50,080 --> 01:30:51,241 You drowned her! 974 01:30:54,440 --> 01:30:55,726 She was alone. 975 01:30:55,920 --> 01:30:57,445 You motherfucker! 976 01:30:59,520 --> 01:31:00,760 I'm sorry. 977 01:31:07,920 --> 01:31:09,160 She was so insistent. 978 01:31:09,440 --> 01:31:11,329 That's what she came for. 979 01:31:15,280 --> 01:31:16,441 The shark... 980 01:31:17,120 --> 01:31:19,327 It is, uh, still here? 981 01:31:28,000 --> 01:31:31,721 I want to go there. I want you to show me the last thing she saw. 982 01:37:05,040 --> 01:37:07,486 I think I'll always be afraid 983 01:37:07,680 --> 01:37:09,170 that you'll disappear, 984 01:37:10,080 --> 01:37:12,048 run away and never come back. 985 01:37:12,360 --> 01:37:14,044 That paralyzes me. 986 01:37:14,480 --> 01:37:16,244 Nonsense! 987 01:37:17,640 --> 01:37:19,165 "Run away," you say? 988 01:37:20,000 --> 01:37:21,604 Why "run away"? 989 01:37:23,400 --> 01:37:25,004 It's funny. 990 01:37:25,880 --> 01:37:27,609 When people move, 991 01:37:28,080 --> 01:37:30,845 the ones who stay put say they've run away. 63782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.