All language subtitles for Mr.Robot.S03E06.eps3.5.kill-process.inc.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,889 I need you to keep an eye on me. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,610 You're the only person I can trust. 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,207 This is what democracy looks like! 4 00:00:06,280 --> 00:00:08,248 Elliot, I'm working with the FBI. 5 00:00:08,360 --> 00:00:09,361 You've been spying on me? 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,091 DARLENE: The other night, I followed you. 7 00:00:11,160 --> 00:00:13,367 He snuck out and met up with Angela. 8 00:00:13,440 --> 00:00:16,887 Stage 2, I want it to happen on the day of the U.N. vote. 9 00:00:16,960 --> 00:00:19,691 It's time Phillip Price's hand got slapped. 10 00:00:19,760 --> 00:00:23,242 ELLIOT: This morning at 6:07 a.m., the Dark Army tried to run Stage 2. 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,687 They're trying to blow up the downtown building today. 12 00:00:25,760 --> 00:00:28,889 We need to get Tyrell before it's too late. 13 00:00:28,960 --> 00:00:30,007 (GUNSHOT) 14 00:00:31,600 --> 00:00:34,524 My wife, my son, and I will go to the Ukraine 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,728 after the plan is complete. I'll get into that. 16 00:00:36,880 --> 00:00:37,961 (GUNSHOT) 17 00:00:38,040 --> 00:00:39,644 (BABY CRYING) 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,007 Everybody... (GLASS SHATTERS) 19 00:00:41,440 --> 00:00:43,727 This is a zero sum game. Accept the truth. 20 00:00:43,800 --> 00:00:45,484 The Recovery building's going to explode, 21 00:00:45,560 --> 00:00:47,528 and the people inside right along with it. 22 00:00:47,640 --> 00:00:48,926 ELLIOT: Angela's the one behind this. 23 00:00:49,000 --> 00:00:50,047 I gotta stop her. 24 00:00:50,120 --> 00:00:51,406 ANGELA: I got it done. IRVING: Oh, good. 25 00:00:51,480 --> 00:00:54,051 Irving, are you still gonna evacuate the Recovery center? 26 00:00:54,120 --> 00:00:55,201 IRVING: That's been done already. 27 00:00:55,280 --> 00:00:57,965 I'm Emily Moss's daughter, Angela Moss. 28 00:00:58,200 --> 00:01:00,601 I'm here to discuss the Washington Township case. 29 00:01:00,680 --> 00:01:03,001 Dad, what's going on? I'll let you two talk. 30 00:01:03,200 --> 00:01:06,966 Twenty-six employees died from similar types of leukemia. 31 00:01:07,160 --> 00:01:09,003 ANGELA: Evil Corp killed my mom, 32 00:01:09,080 --> 00:01:12,323 and my whole life, I've always wanted justice... 33 00:01:14,160 --> 00:01:15,286 for her death. 34 00:01:34,600 --> 00:01:35,840 (MUSIC PLAYING ON TV) 35 00:01:52,320 --> 00:01:53,321 (SIGHS) 36 00:01:57,080 --> 00:01:58,206 (SIGHS) 37 00:02:02,160 --> 00:02:03,571 I think I've seen this one, yeah. 38 00:02:03,640 --> 00:02:05,324 Elliot has these on VHS. 39 00:02:06,840 --> 00:02:09,047 Is Elliot here, Mr. Alderson? 40 00:02:09,680 --> 00:02:12,047 No, he didn't... He didn't come. 41 00:02:14,760 --> 00:02:15,807 Why'? 42 00:02:16,520 --> 00:02:19,524 Well, I guess he wasn't feeling up to it. 43 00:02:22,040 --> 00:02:23,769 I don't wanna be here, either. 44 00:02:27,280 --> 00:02:29,248 There's a lot of nice people visiting. 45 00:02:30,600 --> 00:02:32,682 Are you sure you don't wanna join the party? 46 00:02:33,360 --> 00:02:34,646 We got this cake. 47 00:02:35,400 --> 00:02:36,561 Red Velvet. 48 00:02:37,400 --> 00:02:38,481 Not hungry. 49 00:02:49,760 --> 00:02:52,001 You know, if that were me over there, 50 00:02:52,440 --> 00:02:56,331 I would want Elliot and Darlene to come over and talk to me. 51 00:02:59,480 --> 00:03:01,562 But, I don't want to talk to her. 52 00:03:10,320 --> 00:03:13,881 You remember the Enchantment Under the Sea dance 53 00:03:13,960 --> 00:03:16,088 in the first Back to the Future movie? 54 00:03:17,400 --> 00:03:21,883 Marty had to push his dad to ask Lorraine to be his date. 55 00:03:22,360 --> 00:03:25,682 And if George didn't overcome his fear, 56 00:03:25,960 --> 00:03:27,803 they would never have gotten married, 57 00:03:27,880 --> 00:03:29,769 and Marty would never have been born, 58 00:03:29,840 --> 00:03:33,481 and he would've disappeared from that photograph, right? 59 00:03:36,120 --> 00:03:37,326 I guess so. 60 00:03:40,280 --> 00:03:41,645 I know it's scary, 61 00:03:42,000 --> 00:03:45,891 but I also know that you can do it. 62 00:03:46,760 --> 00:03:48,603 Just might need a little push. That's all. 63 00:04:00,880 --> 00:04:02,405 Hey, Angela, 64 00:04:03,720 --> 00:04:05,245 somewhere down the road, 65 00:04:05,320 --> 00:04:08,085 if Elliot needs some help and... 66 00:04:10,160 --> 00:04:11,844 I can't be there for him... 67 00:04:14,600 --> 00:04:17,171 Just give him a little push too, okay? 68 00:04:19,520 --> 00:04:20,851 Okay. 69 00:04:24,680 --> 00:04:27,843 EMILY: You understand? Of course, Emily. 70 00:04:28,080 --> 00:04:30,765 Also, I know we discussed it before, 71 00:04:30,840 --> 00:04:33,605 but I wouldn't be doing my job if I didn't bring it up again. 72 00:04:33,720 --> 00:04:36,121 Ifs about the anonymous benefactor who keeps... 73 00:04:37,360 --> 00:04:39,522 I'll let you two talk. EMILY: Don... 74 00:04:42,520 --> 00:04:44,522 Sorry, did I say something I shouldn't have? 75 00:04:45,720 --> 00:04:47,722 Not at all. You're fine. 76 00:04:49,200 --> 00:04:51,601 Well, he reached out again, offering to pay for your... 77 00:04:51,680 --> 00:04:55,048 That's very nice of him, but I've made my decision. 78 00:04:55,600 --> 00:04:56,726 No more treatments. 79 00:04:57,440 --> 00:05:00,762 I wanna spend what time I have left with my friends and family. 80 00:05:02,640 --> 00:05:05,723 Just know that there's still people fighting for you, 81 00:05:05,800 --> 00:05:07,290 for your family. 82 00:05:07,480 --> 00:05:08,970 We're gonna continue with the lawsuit 83 00:05:09,040 --> 00:05:10,929 and do everything we can in your name. 84 00:05:36,280 --> 00:05:37,441 Hey, you. 85 00:05:38,560 --> 00:05:39,971 Hi. 86 00:05:40,160 --> 00:05:41,810 What do you think of the party'? 87 00:05:42,720 --> 00:05:44,051 This isn't fun. 88 00:05:44,320 --> 00:05:45,526 It's weird. 89 00:05:47,000 --> 00:05:48,161 Weird how? 90 00:05:50,720 --> 00:05:52,961 It's okay. You can say it. 91 00:05:53,920 --> 00:05:56,082 I'm dying. I don't want to. 92 00:05:56,520 --> 00:05:57,760 I hate this. 93 00:05:58,000 --> 00:05:59,764 I hate all of it. Angela... 94 00:06:00,400 --> 00:06:02,528 you know this isn't good-bye, right? 95 00:06:02,600 --> 00:06:05,046 No, I know what dying is. 96 00:06:05,520 --> 00:06:06,806 You're never gonna see us again, 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,691 not Dad, not me... No, listen, 98 00:06:10,560 --> 00:06:12,369 lam always gonna be there for you, 99 00:06:13,080 --> 00:06:14,411 no matter what. 100 00:06:20,800 --> 00:06:22,211 You wanna know what I believe? 101 00:06:24,640 --> 00:06:25,880 What? 102 00:06:28,640 --> 00:06:30,210 That this isn't the end, 103 00:06:31,280 --> 00:06:34,170 that there's another world out there for both of us, 104 00:06:34,920 --> 00:06:36,809 that we'll see each other again. 105 00:06:38,160 --> 00:06:40,322 And we'll play and dance 106 00:06:40,400 --> 00:06:43,324 and bake and sing. 107 00:06:44,920 --> 00:06:46,570 Doesn't that sound beautiful? 108 00:06:53,160 --> 00:06:54,685 Will you believe with me? 109 00:07:04,400 --> 00:07:05,526 (ALARM BUZZING) 110 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 ELLIOT: Angela... 111 00:07:08,560 --> 00:07:09,607 WOMAN ON PA; Attention. 112 00:07:09,680 --> 00:07:11,648 Is there something you wanna tell me'? 113 00:07:11,720 --> 00:07:13,404 This is an emergency... 114 00:07:13,480 --> 00:07:15,482 I don't know what you're talking about. 115 00:07:17,360 --> 00:07:18,725 I saw you. 116 00:07:19,480 --> 00:07:20,891 The 23rd floor. 117 00:07:21,200 --> 00:07:22,850 You were at the code signing machine. 118 00:07:22,960 --> 00:07:23,961 What did you do? 119 00:07:25,200 --> 00:07:27,009 We need to let today happen. 120 00:07:29,320 --> 00:07:32,051 They're blowing up a building. Yes, I know. 121 00:07:36,400 --> 00:07:38,050 And you're okay with that? 122 00:07:45,560 --> 00:07:47,324 How long have you been working with Tyrell? 123 00:07:47,440 --> 00:07:49,920 What did he tell you? None of that matters right now. 124 00:07:51,280 --> 00:07:54,250 This whole time... I thought you were helping me, 125 00:07:55,880 --> 00:07:57,211 but you've been... 126 00:07:59,520 --> 00:08:01,329 You've been manipulating me! 127 00:08:01,400 --> 00:08:02,606 (CLANGING) (INDISTINCT SHOUTING) 128 00:08:08,840 --> 00:08:10,444 This is what you wanted. 129 00:08:11,280 --> 00:08:13,487 After today, your revolution succeeds. 130 00:08:13,560 --> 00:08:16,006 You just need the courage to see it through. 131 00:08:16,760 --> 00:08:18,205 You sound like him. 132 00:08:19,920 --> 00:08:21,365 You, you mean. 133 00:08:27,240 --> 00:08:28,730 I need to stop this. 134 00:08:28,800 --> 00:08:30,484 Today's work, what Whiterose is doing, 135 00:08:30,560 --> 00:08:32,528 is going to change everything for the better. 136 00:08:32,600 --> 00:08:33,965 You met Whiterose? 137 00:08:34,640 --> 00:08:36,051 What the fuck is happening? 138 00:08:36,160 --> 00:08:38,527 She's going to save the world, but we need to let her. 139 00:08:38,600 --> 00:08:40,045 Save the world? 140 00:08:40,360 --> 00:08:43,204 Angela, whatever Whiterose told you is a lie. 141 00:08:43,280 --> 00:08:45,851 She's a fucking terrorist, and if you let this happen... 142 00:08:45,960 --> 00:08:47,200 Then we're going to look back 143 00:08:47,280 --> 00:08:49,442 and see that these consequences were necessary... 144 00:08:49,520 --> 00:08:52,808 People are going to die! No, they're going to be fine! 145 00:08:56,840 --> 00:08:59,320 Including your father and my mother. 146 00:09:03,600 --> 00:09:05,284 What the fuck are you talking about? 147 00:09:07,840 --> 00:09:09,490 You're not making any sense. 148 00:09:12,120 --> 00:09:13,565 Angela... 149 00:09:17,160 --> 00:09:18,400 Listen lo me. 150 00:09:18,480 --> 00:09:21,882 Whatever you pulled off of that machine, I need you to give it to me. 151 00:09:22,600 --> 00:09:23,647 Now. I can't. 152 00:09:23,760 --> 00:09:25,250 I don't have it anymore. Where is it? 153 00:09:25,320 --> 00:09:26,560 Who did you give it to? 154 00:09:29,160 --> 00:09:30,446 Tell me what you know. 155 00:09:30,520 --> 00:09:32,727 Where are they operating from? Where's Tyrell? 156 00:09:34,680 --> 00:09:36,250 Where the fuck is he? 157 00:09:47,640 --> 00:09:49,005 I'm sorry, Mr. Alderson, 158 00:09:51,000 --> 00:09:53,162 but are you even allowed to be in this building? 159 00:09:55,560 --> 00:09:57,847 I heard you were let go this morning. 160 00:10:09,360 --> 00:10:12,204 ELLIOT AND TYRELL: So much depends upon a red wheelbarrow... 161 00:10:13,440 --> 00:10:15,124 ELLIOT: Glazed with rain water... 162 00:10:16,160 --> 00:10:17,525 ELLIOT AND TYRELL; Beside the white chickens. 163 00:10:25,400 --> 00:10:26,970 NORM: Should've put a wire on her. 164 00:10:27,120 --> 00:10:29,691 DiPIERRO: What did you say to him? What I had to. 165 00:10:29,800 --> 00:10:30,961 Well, excuse me for doubting you, 166 00:10:31,040 --> 00:10:33,930 but you never struck me as a country-first type of gal. 167 00:10:34,480 --> 00:10:36,608 I don't like you very much. Ditto. 168 00:10:36,680 --> 00:10:37,966 What are you, six'? 169 00:10:38,240 --> 00:10:39,287 (CELL PHONE VIBRATES) 170 00:10:41,400 --> 00:10:42,606 It's him. 171 00:10:45,400 --> 00:10:46,640 Pick it up. 172 00:10:48,720 --> 00:10:50,722 Elliot, where are you? What's going on'? 173 00:10:51,600 --> 00:10:53,090 I texted you the address. 174 00:10:53,360 --> 00:10:55,203 Is that where Tyrell is? Yes. 175 00:10:55,280 --> 00:10:56,884 We need confirmation. 176 00:10:56,960 --> 00:10:58,246 Are you sure? Positive. 177 00:10:58,400 --> 00:11:01,244 Get the FBI there to stop him. You gotta do it now. 178 00:11:01,400 --> 00:11:04,051 Make him come to us. Find out where he's headed. 179 00:11:04,600 --> 00:11:06,841 Where are you going? Just take care of Tyrell. 180 00:11:07,080 --> 00:11:09,367 Push him. We can keep him safe. 181 00:11:09,920 --> 00:11:13,208 Elliot, just please don't do anything stupid, okay? 182 00:11:13,280 --> 00:11:14,566 Just come meet me... I gotta go. 183 00:11:14,640 --> 00:11:15,721 Elliot, wait. 184 00:11:16,680 --> 00:11:18,887 Everything I said this morning 185 00:11:19,320 --> 00:11:20,924 and everything I've done... 186 00:11:21,320 --> 00:11:22,481 I'm sorry. 187 00:11:26,200 --> 00:11:27,804 Call ended. Got the location. 188 00:11:27,880 --> 00:11:29,370 It's a restaurant called Red Wheelbarrow. 189 00:11:29,440 --> 00:11:30,771 Let's move. 190 00:11:31,280 --> 00:11:34,170 Dom, you heard him. He said the info was good. Let's go. 191 00:11:35,560 --> 00:11:36,846 What aren't you telling me'? 192 00:11:38,000 --> 00:11:39,047 NORM: Dom... 193 00:11:50,200 --> 00:11:53,204 ELLIOT: Between the rioters and the police at E Corp's headquarters, 194 00:11:53,280 --> 00:11:54,645 I can't connect there. 195 00:11:54,720 --> 00:11:56,404 I can't access my back-doored machine, 196 00:11:56,480 --> 00:11:59,450 but I need to log in to that UPS, or everything's fucked. 197 00:11:59,520 --> 00:12:00,760 Fastest way of connecting 198 00:12:00,840 --> 00:12:03,002 is to go into the Recovery building myself. 199 00:12:03,240 --> 00:12:04,810 I heard the conversation myself. 200 00:12:05,240 --> 00:12:06,810 Our CHS has confirmation. 201 00:12:07,160 --> 00:12:09,401 So she had eyes on him? No, not exactly, but... 202 00:12:09,480 --> 00:12:11,005 The intel seems credible, sir. 203 00:12:11,720 --> 00:12:14,803 We gotta act before Wellick disappears for another five months. 204 00:12:20,480 --> 00:12:21,845 Here's what we'll do, 205 00:12:22,160 --> 00:12:25,323 I'll put surveillance on the location until we have visual confirmation. 206 00:12:25,640 --> 00:12:28,723 Surveillance? Santiago, the lead is solid. 207 00:12:28,800 --> 00:12:31,280 This is coming from Darlene. This is why we have her. 208 00:12:31,360 --> 00:12:33,169 I can't move on the word of a CHS 209 00:12:33,240 --> 00:12:36,130 who has basically, so far, given us jack shit, 210 00:12:36,320 --> 00:12:38,084 and then disappeared on us for almost a week, 211 00:12:38,160 --> 00:12:39,605 without so much as a word. 212 00:12:39,680 --> 00:12:41,170 I need something more concrete. 213 00:12:41,800 --> 00:12:45,043 If Wellick is there, we have time. He's not going anywhere. 214 00:12:45,360 --> 00:12:48,887 Before we send SWAT bashing down doors, let me coordinate with 5.0. teams 215 00:12:48,960 --> 00:12:49,961 to get eyes on the place. 216 00:12:50,080 --> 00:12:52,287 Ask the S.O. ASAC to get aviation in the air. 217 00:12:52,360 --> 00:12:55,091 We get confirmation, we go in, we take down Wellick. 218 00:12:55,160 --> 00:12:56,207 Dom... 219 00:12:56,680 --> 00:12:58,330 We may only get one shot at this. 220 00:12:58,400 --> 00:12:59,925 I wanna make sure we do it right. 221 00:13:13,240 --> 00:13:15,811 (SIGHS HEAVILY) 222 00:13:36,720 --> 00:13:37,926 (MUTED) 223 00:13:42,880 --> 00:13:45,611 (SOFT MUSIC PLAYING) (INDISTINCT CHATTER) 224 00:13:52,200 --> 00:13:54,441 PHILLIP: I suppose congratulations are in order. 225 00:13:57,720 --> 00:14:00,610 After all our tit-for-tat, you finally got your U.N. vote. 226 00:14:01,360 --> 00:14:04,443 Quite the frenetic day for the 24-hour newshounds. 227 00:14:05,600 --> 00:14:06,931 I wondered if you'd make it today, 228 00:14:07,000 --> 00:14:09,241 given everything going on at E Corp. 229 00:14:09,600 --> 00:14:11,762 An eventful morning indeed. 230 00:14:12,960 --> 00:14:15,884 But something told me I shouldn't miss our little 231 00:14:16,240 --> 00:14:17,446 soiree, 232 00:14:18,080 --> 00:14:19,491 not for the world. 233 00:14:20,320 --> 00:14:25,042 Speaking of my dear little, wounded E Corp, 234 00:14:25,640 --> 00:14:28,291 I'll be expecting China to sign that economic accord. 235 00:14:29,000 --> 00:14:31,526 All will be done by end of day. 236 00:14:31,720 --> 00:14:32,960 You have my word. 237 00:14:33,360 --> 00:14:36,204 Oh, thank God that's settled. 238 00:14:37,680 --> 00:14:40,570 For now, let's break from our usual brinksmanship. 239 00:14:40,640 --> 00:14:42,369 No need to spoil this afternoon. 240 00:14:42,440 --> 00:14:44,807 We both won, as intended. 241 00:14:44,880 --> 00:14:47,804 It's time to drink and be merry. 242 00:14:48,400 --> 00:14:49,561 Good point. 243 00:14:56,800 --> 00:15:00,566 Another fine choice of venue by Sergey. 244 00:15:01,800 --> 00:15:03,165 ZHANG: Utterly tasteless. 245 00:15:03,240 --> 00:15:04,366 (PHILLIP CHUCKLES) 246 00:15:05,160 --> 00:15:08,164 I passed that buffoon of an owner in the lobby. 247 00:15:08,960 --> 00:15:10,246 You're gonna take him up on his offer 248 00:15:10,320 --> 00:15:13,130 to go boating tomorrow? Oh, please, don't remind me. 249 00:15:13,480 --> 00:15:16,324 Those swim trunks he insists upon wearing, 250 00:15:16,920 --> 00:15:18,604 a bit too snug... 251 00:15:19,840 --> 00:15:22,320 And a bit too short, wouldn't you say? Mm. 252 00:15:22,600 --> 00:15:26,446 I believe the appropriate term is "hanging brain." 253 00:15:26,520 --> 00:15:28,443 (BOTH LAUGH) 254 00:15:47,600 --> 00:15:48,840 Good. 255 00:15:50,240 --> 00:15:51,321 Good. 256 00:16:04,400 --> 00:16:05,845 (CELL PHONE VIBRATES) 257 00:16:08,200 --> 00:16:10,646 MAN: Sir, it's about Mr. Wellick. 258 00:16:10,720 --> 00:16:14,042 Our contact says his location has been compromised. 259 00:16:14,560 --> 00:16:16,244 Well, that doesn't change anything. 260 00:16:17,560 --> 00:16:18,891 You know what to do. 261 00:16:29,640 --> 00:16:30,641 ELLIOT: Km' process: 262 00:16:31,480 --> 00:16:34,404 When an unwanted process is running and you need to terminate it. 263 00:16:34,920 --> 00:16:37,685 I need to kill Stage 2 before it kills anyone else. 264 00:16:37,760 --> 00:16:40,081 FIREMAN 1: Wrap it up. False alarm. We're outta here. 265 00:16:41,000 --> 00:16:42,126 FIREMAN 2: Back it up! Let's go. 266 00:16:42,200 --> 00:16:44,362 FIREMAN 1: False alarm, folks. It's safe to go back to work. 267 00:16:44,480 --> 00:16:47,131 ELLIOT: What are they doing? What about my bomb threat? 268 00:16:47,200 --> 00:16:48,725 FIREMAN: False alarm. Go ahead, go up. 269 00:16:55,400 --> 00:16:58,131 Why is everyone going back in? Everything's fine. False alarm. 270 00:16:58,200 --> 00:17:00,521 No, it's not safe. You gotta get them out of there. 271 00:17:00,600 --> 00:17:02,602 ESU swept the floor. All's clear. 272 00:17:04,000 --> 00:17:06,128 Uh... It's... (EXHALES) 273 00:17:06,480 --> 00:17:08,323 It's safe to go back to work. 274 00:17:08,400 --> 00:17:09,925 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 275 00:17:11,800 --> 00:17:15,202 ELLIOT; I called in a bomb threat with no bomb for them to find. 276 00:17:15,280 --> 00:17:17,248 There's no tangible explosive. 277 00:17:17,840 --> 00:17:20,002 They had no idea what they were looking for. 278 00:17:21,200 --> 00:17:22,725 Bur I do. MAN; Folks, you need E Corp I.D. 279 00:17:22,800 --> 00:17:25,485 to re-enter the building. Please have them out where we can see them. 280 00:17:25,560 --> 00:17:26,607 (BEEPS) 281 00:17:30,120 --> 00:17:32,043 Keep it moving. Keep it moving. 282 00:17:32,800 --> 00:17:34,290 Have your badges out and ready. 283 00:17:35,960 --> 00:17:37,485 Let's go. One at a time. 284 00:18:21,000 --> 00:18:23,480 MAN (ON RADIO): Can you give us a status update on the seventh ๏ฌ‚oor? 285 00:18:23,960 --> 00:18:26,167 Seventh floor clear. Heading back down to you. 286 00:18:38,360 --> 00:18:39,407 (BEEPS) 287 00:19:02,920 --> 00:19:04,126 ELLIOT: I was right. 288 00:19:04,200 --> 00:19:06,043 Angela helped them get around my patch 289 00:19:06,120 --> 00:19:08,851 and sign their own malware with a cloned HSM. 290 00:19:08,960 --> 00:19:11,042 If I can roll it back, the clean version 291 00:19:11,120 --> 00:19:13,646 will overwrite Tyrell and Mr. Robot's malware 292 00:19:13,720 --> 00:19:16,485 and buy me some time to revoke the stolen keys. 293 00:19:19,600 --> 00:19:21,329 A couple of minutes, and we'll be... 294 00:19:21,400 --> 00:19:22,561 (STATIC) 295 00:19:24,920 --> 00:19:26,160 Why can? I do this? 296 00:19:27,240 --> 00:19:28,924 Why can 'l I start the restore? 297 00:19:31,560 --> 00:19:32,607 (GAS PS) 298 00:19:33,080 --> 00:19:34,411 (STATIC) 299 00:19:38,560 --> 00:19:39,766 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 300 00:19:39,840 --> 00:19:42,446 CAB DRIVER: Names are Fattie, Fattina, and Georgie. 301 00:19:42,720 --> 00:19:44,768 Georgie was named after my aunt. 302 00:19:44,920 --> 00:19:46,922 Lovely woman. Fat fingers, though. 303 00:19:47,120 --> 00:19:48,451 ELLIOT: What the fuck is going on? 304 00:19:48,560 --> 00:19:51,530 Anyway, it's nice to have a customer flag me down. 305 00:19:51,960 --> 00:19:54,884 Since Five/Nine, we haven't had a whole lot of customers. 306 00:19:55,160 --> 00:19:57,003 Hey. Stop, stop. 307 00:19:57,080 --> 00:19:59,811 What's the problem? You told me Houston on Avenue A. 308 00:19:59,920 --> 00:20:02,321 When did I say that? Twenty seconds ago. 309 00:20:02,800 --> 00:20:03,926 Mr. Robot. 310 00:20:05,600 --> 00:20:08,365 I lost time. We know that. But how much did he take? 311 00:20:09,200 --> 00:20:12,522 Fifteen minutes. I can't spare 15 minutes. 312 00:20:12,600 --> 00:20:13,886 Stop the goddamn car. 313 00:20:14,480 --> 00:20:15,811 Pull over now! 314 00:20:15,960 --> 00:20:17,485 (TIRES SCREECH) (GROANS) 315 00:20:21,960 --> 00:20:23,610 If the malware's already loaded, 316 00:20:23,680 --> 00:20:26,160 hydrogen is filling up the battery room right now. 317 00:20:26,240 --> 00:20:28,971 There are too many factors to predict when it's going to blow. 318 00:20:29,080 --> 00:20:32,209 Could be two hours, or it could explode at any second. 319 00:20:32,360 --> 00:20:35,330 Why do we always out these things so damn close? 320 00:20:36,320 --> 00:20:37,651 (CELL PHONE VIBRATES) 321 00:20:39,920 --> 00:20:40,921 Agent DiPierro. 322 00:20:41,000 --> 00:20:42,286 DARLENE: Tell me you have something, Dom. 323 00:20:42,360 --> 00:20:45,364 I am sitting here, fucking pins and needles, losing my shit. 324 00:20:45,440 --> 00:20:47,442 You know I can't share any information, Darlene. 325 00:20:48,000 --> 00:20:49,650 Have you heard anything more from Elliot? 326 00:20:49,960 --> 00:20:52,531 No, I've been trying to call him, but he's not answering. 327 00:20:52,600 --> 00:20:55,922 Unless you've got more intel that can further this case, I'm hanging up. 328 00:20:56,000 --> 00:20:59,368 We gave you this lead. You wouldn't have shit without us. 329 00:21:00,920 --> 00:21:02,445 Don't think for a second that I don't know 330 00:21:02,520 --> 00:21:04,010 that you're keeping something from me. 331 00:21:04,520 --> 00:21:05,885 Given what's at stake, 332 00:21:06,520 --> 00:21:08,124 whoever you're protecting, 333 00:21:08,920 --> 00:21:10,843 I sure as shit hope they're worth it. 334 00:21:27,360 --> 00:21:28,885 Wrong fucking day, girls. 335 00:21:46,040 --> 00:21:47,087 You hungry? 336 00:21:48,800 --> 00:21:50,006 Yeah, I could eat. 337 00:21:52,400 --> 00:21:54,562 No, I mean, do you wanna go get lunch? 338 00:22:05,720 --> 00:22:07,848 I can get lunch if you wanna get lunch. 339 00:22:11,760 --> 00:22:13,046 I'd be up for it. 340 00:22:15,920 --> 00:22:18,082 All right then, I guess we're going to lunch. 341 00:22:33,200 --> 00:22:35,362 I don't understand. Why is everyone leaving'? 342 00:22:35,880 --> 00:22:37,803 They should be monitoring the fallout. 343 00:22:41,200 --> 00:22:42,690 Where are Joanna and my son? 344 00:22:43,400 --> 00:22:45,004 What time is our flight to Kiev? 345 00:22:51,720 --> 00:22:53,006 What is this? 346 00:22:54,960 --> 00:22:56,246 What's going on? 347 00:23:03,480 --> 00:23:04,766 ELLIOT: Everything's gone. 348 00:23:04,840 --> 00:23:05,966 Motherfucker. 349 00:23:07,120 --> 00:23:10,363 Is Mr. Robot gaining control, or am I losing control? 350 00:23:10,440 --> 00:23:13,364 If he has the power to switch, does that mean I do too? 351 00:23:13,440 --> 00:23:15,681 Is this a matter of who wants to win the most? 352 00:23:15,800 --> 00:23:17,529 Yeah, I agree, 353 00:23:17,720 --> 00:23:19,290 this is fucking confusing. 354 00:23:26,320 --> 00:23:27,446 (PANTING) 355 00:23:40,160 --> 00:23:43,004 IRVING: Your trip to the Ukraine, 356 00:23:43,760 --> 00:23:47,082 it's not gonna work out the way we discussed it. 357 00:23:54,480 --> 00:23:56,084 I've got 14 customers, 358 00:23:56,840 --> 00:23:59,810 four cooks behind the line, two girls working checkout. 359 00:23:59,880 --> 00:24:01,291 No sign of Wellick. 360 00:24:01,560 --> 00:24:02,766 We had a deal. 361 00:24:04,440 --> 00:24:06,442 (STUTTERING) I found a solution. 362 00:24:06,520 --> 00:24:08,522 You said you'd bring my family to me. 363 00:24:09,200 --> 00:24:11,806 What's going on out front? NORM: I've got eyes on the door. 364 00:24:12,000 --> 00:24:13,525 Nothing unusual there or nearby. 365 00:24:14,720 --> 00:24:16,051 (PANTING) 366 00:24:22,000 --> 00:24:24,241 (YELLING) You fucking promised! 367 00:24:24,640 --> 00:24:26,802 The plan is happening because of me, 368 00:24:26,880 --> 00:24:28,609 and this is how you repay me? 369 00:24:32,720 --> 00:24:35,405 I'm afraid the situation is more nuanced than that. 370 00:24:42,720 --> 00:24:43,801 (STATIC) 371 00:24:43,880 --> 00:24:46,724 ELLIOT: Shit, there it is again, his presence. 372 00:24:47,000 --> 00:24:48,286 Do you feel it too? 373 00:24:50,360 --> 00:24:52,328 No, I need more time. 374 00:24:53,760 --> 00:24:55,091 (PANTING) 375 00:24:59,800 --> 00:25:02,121 At least he didn't get too far this time. 376 00:25:03,880 --> 00:25:04,927 Five minutes. 377 00:25:05,000 --> 00:25:06,809 I'm narrowing the gap, but still, 378 00:25:06,880 --> 00:25:09,963 this isn't one of our bullshit stalemate prison chess games. 379 00:25:11,320 --> 00:25:14,802 In this case, a stalemate means Mr. Robot wins. 380 00:25:18,000 --> 00:25:19,570 So, this is it? 381 00:25:21,120 --> 00:25:22,929 This is how it's going to end'? 382 00:25:24,640 --> 00:25:25,801 (TOILET FLUSHES) 383 00:25:28,080 --> 00:25:30,651 Bathrooms in use. Make that 15 customers. 384 00:25:34,520 --> 00:25:36,124 (SOBBING) 385 00:25:38,720 --> 00:25:40,882 Follow the instructions inside, 386 00:25:42,200 --> 00:25:43,565 and then burn them. 387 00:25:44,680 --> 00:25:47,490 NORM: Well, unless Tyrell's taking a leak, what do you wanna do? 388 00:25:47,800 --> 00:25:48,961 I'm gonna eat. 389 00:25:54,120 --> 00:25:55,565 You're not going to kill me? 390 00:26:00,640 --> 00:26:01,801 Tyrell... 391 00:26:10,160 --> 00:26:11,321 I'm sorry. 392 00:26:23,400 --> 00:26:24,925 (PANTING) 393 00:26:50,840 --> 00:26:53,491 ELLIOT: Stay focused. Stay focused. 394 00:26:56,480 --> 00:26:58,801 The stronger I am, the better chance I have of... 395 00:26:58,880 --> 00:27:00,530 (STATIC) 396 00:27:17,360 --> 00:27:20,489 Three more minutes gone. Who knows how many I have to spare? 397 00:27:20,560 --> 00:27:21,925 I'm running out of options. 398 00:27:22,000 --> 00:27:24,685 Instead of fighting, maybe it's time we talk. 399 00:27:27,480 --> 00:27:29,369 The soda fountain's behind you there. 400 00:27:29,440 --> 00:27:31,488 Have a seat, and we'll call your number when it's ready. 401 00:27:31,560 --> 00:27:34,404 Oh, and here's our loyalty card. 402 00:27:34,640 --> 00:27:37,689 Ten wheelbarrows punched, and you get a free milkshake on us. 403 00:27:38,240 --> 00:27:40,447 You know, I don't get to this neighborhood too often. 404 00:27:40,520 --> 00:27:41,567 How long have you been open'? 405 00:27:51,040 --> 00:27:53,611 A little over six weeks, but if you're talking about 406 00:27:53,680 --> 00:27:55,489 the grand opening special, that's over. 407 00:27:56,440 --> 00:27:57,726 Just curious. Thanks, hon. 408 00:28:14,000 --> 00:28:15,729 ELLIOT: I guess he didn't like my note. 409 00:28:33,240 --> 00:28:35,004 I need to get to the battery room. 410 00:28:53,800 --> 00:28:55,325 Enjoy your meal, ma'am. 411 00:29:00,680 --> 00:29:04,241 I got a worker exiting now, red apron. Keep an eye on him. 412 00:29:04,360 --> 00:29:05,566 NORM; 10-4. 413 00:29:09,720 --> 00:29:12,451 Mom, it's me. Listen, I don't have a lot of time. 414 00:29:12,560 --> 00:29:15,564 I need you to stay home for the rest of the day. Don't go out. 415 00:29:17,680 --> 00:29:19,921 I'll ship you some Ensure. Just don't go... 416 00:29:22,160 --> 00:29:23,844 I'll have it delivered today. 417 00:29:25,320 --> 00:29:27,766 Yes, yes, they have same-day delivery now. 418 00:29:27,840 --> 00:29:29,569 I promise. Just stay home. 419 00:29:31,960 --> 00:29:33,246 I love you too. 420 00:29:48,440 --> 00:29:50,204 (INDISTINCT CHATTER) 421 00:30:20,080 --> 00:30:23,243 WOMAN 1: So, I'm going to move in with my oldest daughter, Louise. 422 00:30:23,320 --> 00:30:26,483 We agreed it's best to pool our resources these days, 423 00:30:26,560 --> 00:30:29,723 but... I don't wanna be a burden. 424 00:30:29,800 --> 00:30:31,723 Don't think like that. 425 00:30:31,800 --> 00:30:34,451 You know it's the best thing to do. 426 00:30:34,960 --> 00:30:38,169 And it doesn't make sense for you to be living all alone. 427 00:30:39,520 --> 00:30:41,488 WOMAN 1; You're probably right. 428 00:30:41,560 --> 00:30:43,767 And my ulcerated colitis is kicking in again, 429 00:30:43,840 --> 00:30:45,604 so it'd be nice to have family around, 430 00:30:45,680 --> 00:30:47,967 you know, in case anything happens. 431 00:30:48,040 --> 00:30:49,530 (BREATHING HEAVILY) 432 00:30:49,840 --> 00:30:51,444 WOMAN 2; You can never be too safe. 433 00:30:51,520 --> 00:30:54,683 Did you hear about the melee at E Corp this morning? 434 00:30:54,760 --> 00:30:57,764 The whole world's going to hell in a hand basket. 435 00:30:57,840 --> 00:30:59,649 Give me your purses, now! 436 00:30:59,960 --> 00:31:01,166 (WOMEN SCREAM) 437 00:31:01,240 --> 00:31:02,765 Give it! 438 00:31:05,320 --> 00:31:06,606 Ecoin wallet, where is it'? 439 00:31:06,760 --> 00:31:08,649 Please, please don't hurt me! 440 00:31:08,760 --> 00:31:09,807 Please! 441 00:31:10,040 --> 00:31:11,769 The fuck you waiting on'? 442 00:31:12,480 --> 00:31:13,766 Hand over your purse! 443 00:31:27,080 --> 00:31:29,242 (INDISTINCT CHATTER) 444 00:31:33,400 --> 00:31:34,811 What's going on? What's in there? 445 00:31:37,800 --> 00:31:41,725 (BOTH SPEAKING IN SPANISH) 446 00:31:44,480 --> 00:31:47,051 There's a fire. I've got smoke coming from the backroom. 447 00:31:47,200 --> 00:31:49,646 I'm looking at the floor plan now, and there is no backroom. 448 00:31:55,400 --> 00:31:57,164 Last time I ask, bitch! 449 00:31:57,800 --> 00:31:59,131 Do it! 450 00:32:00,080 --> 00:32:03,050 Cred 22958 to Op Center. Emergency transmission. 451 00:32:03,800 --> 00:32:05,609 WOMAN (ON RADIO): Go with your message, 22958. 452 00:32:05,680 --> 00:32:07,887 I've got a fire coming from Red Wheelbarrow restaurant, 453 00:32:07,960 --> 00:32:09,485 1197 Broadway. 454 00:32:09,560 --> 00:32:11,927 Notify ASAC Santiago and Five/Nine task force 455 00:32:12,000 --> 00:32:14,401 of a possible Wellick sighting. Copy that. 456 00:32:21,240 --> 00:32:22,366 (GRUNTS) 457 00:32:27,160 --> 00:32:29,606 What are you doing? Give him your purse! 458 00:32:34,080 --> 00:32:36,845 Norm, I'm going in. Get around to the backdoor now, 459 00:32:36,920 --> 00:32:38,968 in case Tyrell's in there and tries to run. 460 00:32:51,560 --> 00:32:53,210 You could've died. 461 00:32:54,040 --> 00:32:55,280 No. 462 00:32:55,680 --> 00:32:56,920 No one's gonna die. 463 00:33:08,160 --> 00:33:09,286 (caucus) 464 00:33:27,800 --> 00:33:29,404 (CLANGING) (DiPIERRO GASPS) 465 00:33:38,040 --> 00:33:39,644 (BREATHING HEAVILY) 466 00:34:41,440 --> 00:34:44,762 ELLIOT: The battery room has a halocarbon fire suppression system. 467 00:34:44,840 --> 00:34:47,207 If I can activate it, it'll suck all the oxygen 468 00:34:47,280 --> 00:34:48,770 out of the room in 30 seconds, 469 00:34:48,840 --> 00:34:50,763 seal all the doors, and create a vacuum, 470 00:34:50,840 --> 00:34:54,208 making it impossible to create any kind of spark, which would prevent... 471 00:34:54,320 --> 00:34:55,367 (GROANS) 472 00:34:58,640 --> 00:34:59,846 (STATIC) 473 00:35:04,320 --> 00:35:05,526 (GROANS) 474 00:35:24,760 --> 00:35:26,205 (PANTING) 475 00:36:17,760 --> 00:36:19,171 The kill command. 476 00:36:19,360 --> 00:36:21,931 Here I am, trying to use it to stop this attack 477 00:36:22,000 --> 00:36:24,606 while Mr. Robot is trying to use it on me. 478 00:36:25,200 --> 00:36:27,328 Does that just mean we cancel each other out, 479 00:36:27,760 --> 00:36:30,764 fighting so hard, we end up standing in place? 480 00:36:31,520 --> 00:36:34,251 Fuck that. I gotta keep moving. 481 00:36:35,920 --> 00:36:37,081 (PANTING) 482 00:36:38,440 --> 00:36:41,250 Dude, you okay? Yeah. 483 00:36:53,680 --> 00:36:56,729 You disobeyed a direct order. I told you, flat out... 484 00:36:56,800 --> 00:36:58,768 I already told you it was a site survey. 485 00:36:58,960 --> 00:37:00,485 Report me if you want. 486 00:37:00,880 --> 00:37:02,928 Then why am I standing in a goddamn basement 487 00:37:03,000 --> 00:37:05,651 with the door kicked in? There were signs of a fire. 488 00:37:06,160 --> 00:37:07,366 I did my job. 489 00:37:07,640 --> 00:37:09,642 I'd do it again, if given the opportunity. 490 00:37:11,600 --> 00:37:12,806 Anything else? 491 00:37:13,000 --> 00:37:15,606 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) (CAMERA CLICKS) 492 00:37:16,280 --> 00:37:17,486 All right. 493 00:37:18,360 --> 00:37:19,407 LOOK, 494 00:37:20,480 --> 00:37:22,926 despite your blatant disregard for chain of command, 495 00:37:23,000 --> 00:37:24,764 this was still a win. 496 00:37:25,480 --> 00:37:26,686 Wellick was here. 497 00:37:27,200 --> 00:37:29,168 The evidence ERT pulls out of this shit hole 498 00:37:29,240 --> 00:37:31,208 can only bring us closer to capturing him. 499 00:37:32,240 --> 00:37:34,083 Now, we've got task force canvassing the tunnels. 500 00:37:34,160 --> 00:37:35,969 If Tyrell is in there, we'll get him. 501 00:37:40,000 --> 00:37:41,843 Why don't you head back to the office? 502 00:37:42,760 --> 00:37:45,525 When the evidence comes in, you start sorting through it. 503 00:37:54,120 --> 00:37:55,531 (BANGING ON DOOR) 504 00:38:00,360 --> 00:38:02,886 DARLENE: I can see your big ass eye. Open up. 505 00:38:03,360 --> 00:38:05,806 What do you want? Open the goddamn door. 506 00:38:13,560 --> 00:38:14,686 (PANTING) 507 00:38:24,520 --> 00:38:26,010 (GROANS) 508 00:38:30,440 --> 00:38:32,363 Small coffee, black. MAN: You got it. 509 00:38:32,440 --> 00:38:34,329 I'm gonna head up to the office. 510 00:38:34,400 --> 00:38:36,641 You gonna be okay? I'll be up in a minute. 511 00:38:37,680 --> 00:38:39,250 You fucked us, (CELL PHONE VIBRATES) 512 00:38:39,320 --> 00:38:41,527 bent us over the sink and went to town. 513 00:38:41,600 --> 00:38:44,410 You're not making any sense. We're on the same side. 514 00:38:46,320 --> 00:38:47,401 (BEEPING) 515 00:38:47,640 --> 00:38:49,688 No... Fuck! 516 00:38:50,800 --> 00:38:53,371 Come on, please! Fuck! 517 00:38:53,720 --> 00:38:55,404 Fuck! (PANTING) 518 00:38:59,440 --> 00:39:00,487 (CELL PHONE VIBRATES) 519 00:39:00,560 --> 00:39:01,971 I saw you 520 00:39:02,600 --> 00:39:04,364 manipulating my brother, 521 00:39:04,760 --> 00:39:06,364 turning his condition against him. 522 00:39:06,440 --> 00:39:09,842 Taking down E Corp was your plan. Remember? 523 00:39:10,280 --> 00:39:11,725 (ELLIOT GROANS) 524 00:39:12,280 --> 00:39:13,611 (PANTING) 525 00:39:26,400 --> 00:39:27,640 TYRELL: Hey. Hey! 526 00:39:27,760 --> 00:39:30,047 (PEOPLE SCREAM) No! Stop the attack! 527 00:39:30,120 --> 00:39:32,691 You have to stop the attack! GUARD: Get on the ground! 528 00:39:32,760 --> 00:39:34,364 Get on the ground! TYRELL: Listen to me, 529 00:39:34,440 --> 00:39:36,124 you have to stop the attack! On the ground! 530 00:39:36,200 --> 00:39:37,725 (SHOUTING INDISTINCTLY) 531 00:39:44,960 --> 00:39:46,769 ANGELA; You're the ones who dragged me into this. 532 00:39:46,840 --> 00:39:50,128 We didn't ask you to blow up a goddamn building full of people. 533 00:39:50,240 --> 00:39:51,969 You don't know what you're talking about. 534 00:39:52,440 --> 00:39:54,283 They're evacuating the building. 535 00:40:08,680 --> 00:40:10,011 TYRELL: It's gonna happen any second. 536 00:40:10,160 --> 00:40:12,401 Please, listen to me, I can help you! 537 00:40:12,480 --> 00:40:14,482 MAN: Let's go! Go, go, go! 538 00:40:15,000 --> 00:40:17,606 Tell me why I shouldn't call the FBI and turn you in. 539 00:40:17,680 --> 00:40:19,921 ANGELA; What is it that you really want, Darlene? 540 00:40:20,280 --> 00:40:22,362 With all their paper records consolidated there, 541 00:40:22,480 --> 00:40:25,404 this is going to mark the official end of E Corp. 542 00:40:38,600 --> 00:40:41,285 GUARD: Folks, get back! Please, stop. 543 00:40:46,280 --> 00:40:48,521 You can lie to yourself all you want... 544 00:40:51,080 --> 00:40:54,004 But when you're alone at night, this shit will haunt you. 545 00:40:56,040 --> 00:40:57,610 Trust me on that. 546 00:41:10,880 --> 00:41:12,564 DiPIERRO: Move, move. TYRELL: You don't understand! 547 00:41:13,680 --> 00:41:15,284 No, no, no, listen to me, 548 00:41:15,360 --> 00:41:17,283 you have to stop the attack! 549 00:41:17,360 --> 00:41:19,328 Now, I can have you in handcuffs right now, 550 00:41:19,400 --> 00:41:21,402 so I'm giving you one last chance. 551 00:41:22,280 --> 00:41:23,770 Convince me not to. 552 00:41:32,960 --> 00:41:34,485 People are gonna die! 553 00:41:34,560 --> 00:41:36,164 Stop the attack! 554 00:41:44,480 --> 00:41:46,084 Go ahead and turn me in. 555 00:41:49,200 --> 00:41:50,645 What attack? 556 00:41:52,440 --> 00:41:55,808 I know what I'm doing is right... (BEEPING) 557 00:42:00,720 --> 00:42:01,881 What attack? 558 00:42:17,520 --> 00:42:18,806 (PANTING) 559 00:42:24,960 --> 00:42:26,291 ELLIOT: Holy shit... 560 00:42:28,200 --> 00:42:29,406 He did if. 561 00:42:42,400 --> 00:42:43,481 We did if. 562 00:43:01,040 --> 00:43:02,690 So what now? 563 00:43:03,000 --> 00:43:04,411 Am I forever in limbo, 564 00:43:04,480 --> 00:43:06,926 not knowing which side I'm really on? 565 00:43:07,760 --> 00:43:09,569 And what about Mr. Robot? 566 00:43:10,880 --> 00:43:13,690 Does he now understand that Tyrell and the Dark Army 567 00:43:13,760 --> 00:43:15,888 have corrupted his alleged revolution? 568 00:43:17,840 --> 00:43:19,683 Does he have any fight left? 569 00:43:23,000 --> 00:43:24,490 (INDISTINCT CHATTER) 570 00:43:31,520 --> 00:43:33,522 If so, who's he gonna fight? 571 00:43:37,280 --> 00:43:38,725 Them or me? 572 00:43:43,320 --> 00:43:44,401 (CELL PHONE VIBRATES) 573 00:43:49,600 --> 00:43:51,841 There were no paper records in the building, 574 00:43:52,000 --> 00:43:53,650 and the Dark Army knew that, 575 00:43:55,200 --> 00:43:57,407 so why did they try to go today? 576 00:43:59,960 --> 00:44:02,247 What was Whiterose's real plan? 577 00:44:08,880 --> 00:44:10,564 Does she know something I don't? 578 00:44:18,840 --> 00:44:21,002 Does everybody know something I don't? 579 00:44:23,480 --> 00:44:24,891 (SIREN BLARING) 580 00:44:31,400 --> 00:44:34,324 WOMAN (ON TV); Reports are still coming in from across the country... 581 00:44:34,440 --> 00:44:35,487 (SILENCE) 582 00:44:38,840 --> 00:44:40,080 (CONTINUOUS BEEPING) 583 00:44:42,680 --> 00:44:45,331 ELLIOT; I fought so hard to protect the New York facility 584 00:44:45,400 --> 00:44:47,607 that I couldn't see the bigger picture. 585 00:44:48,840 --> 00:44:51,161 It wasn't a single point of failure. 586 00:44:53,120 --> 00:44:54,360 I was. 587 00:44:54,440 --> 00:44:55,726 (SIRENS BLARING) 588 00:44:56,960 --> 00:44:58,644 WOMAN (ON TV): In a series of seemingly 589 00:44:58,720 --> 00:45:01,087 orchestrated strikes across the country, 590 00:45:01,160 --> 00:45:04,323 a reported 71 buildings owned by E Corp 591 00:45:04,400 --> 00:45:06,448 exploded or caught fire. 592 00:45:06,680 --> 00:45:09,047 There has been no official confirmation, 593 00:45:09,120 --> 00:45:11,691 or even speculation, as to what caused 594 00:45:11,760 --> 00:45:14,001 the explosions and fires to occur. 595 00:45:14,080 --> 00:45:16,003 Officials with knowledge of the attacks 596 00:45:16,080 --> 00:45:18,048 have stated that the death toll 597 00:45:18,120 --> 00:45:21,044 is expected to be well into the thousands. 598 00:45:21,120 --> 00:45:23,930 Meanwhile, first responders continue to fight fires 599 00:45:24,000 --> 00:45:27,288 and sort through the rubble, with the hope of finding survivors. 600 00:45:27,360 --> 00:45:29,522 President Obama is scheduled to hold 601 00:45:29,600 --> 00:45:31,887 an emergency press conference later this afternoon 602 00:45:31,960 --> 00:45:33,883 to address the American public. 603 00:45:34,000 --> 00:45:35,331 As of now, no one has...45300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.