All language subtitles for Cross.Wars.2017.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,550 --> 00:00:52,720
Hi, you don't happen to have the...
2
00:00:55,014 --> 00:00:56,314
The cross corms.
3
00:00:58,601 --> 00:01:00,651
I'm sorry, what?
4
00:01:00,811 --> 00:01:02,271
The cross corms.
5
00:01:05,942 --> 00:01:07,652
Which one are you talking about?
6
00:01:07,818 --> 00:01:09,028
Issue two.
7
00:01:10,363 --> 00:01:11,493
Right.
8
00:01:13,199 --> 00:01:15,279
Do you have what it takes
to get that comic?
9
00:01:15,451 --> 00:01:16,491
Yeah.
10
00:01:17,745 --> 00:01:19,405
Here.
11
00:01:20,831 --> 00:01:22,121
Where did you get this?
12
00:01:22,500 --> 00:01:24,460
My great-grandfather passed it down.
13
00:01:25,002 --> 00:01:26,842
Oh, I see. Wait right there.
14
00:01:32,134 --> 00:01:33,804
Did she just say, "cross"?
15
00:01:34,887 --> 00:01:36,507
Here you are, but...
16
00:01:36,931 --> 00:01:38,601
Be very careful with it.
17
00:01:39,141 --> 00:01:40,891
This is a one of a kind.
18
00:01:41,269 --> 00:01:43,729
The only issue available.
19
00:01:43,896 --> 00:01:47,856
- Guard it with your life.
- Okay.
20
00:01:48,025 --> 00:01:50,435
- Yeah, I will. Thank you.
- You're welcome.
21
00:01:50,736 --> 00:01:53,406
The world has been at war
since its creation.
22
00:01:53,572 --> 00:01:56,622
So many lives lost in vain.
23
00:01:56,784 --> 00:01:58,124
Deaths of warriors...
24
00:01:58,703 --> 00:02:00,753
Sailors...
25
00:02:02,081 --> 00:02:04,131
soldiers...
26
00:02:04,917 --> 00:02:06,957
and the innocent.
27
00:02:09,922 --> 00:02:11,762
The wrong place at the wrong time.
28
00:02:11,924 --> 00:02:13,304
That's where we come in.
29
00:02:13,467 --> 00:02:15,257
The gods chose warrior families...
30
00:02:15,428 --> 00:02:18,178
to
protect mankind
from the darkest of enemies.
31
00:02:18,347 --> 00:02:22,347
They forged amulets from celestial alloys
and armed each family.
32
00:02:22,518 --> 00:02:26,858
The most powerful amulet
is the cross of the isles.
33
00:02:30,318 --> 00:02:32,398
Armed with the powers of the cross...
34
00:02:32,570 --> 00:02:34,610
Callan and his team
of weapons experts...
35
00:02:34,780 --> 00:02:37,370
fight crime in Los Angeles.
36
00:02:42,204 --> 00:02:45,254
But now, an enemy has returned.
37
00:02:45,416 --> 00:02:48,456
And a new enemy
has joined him on his quest.
38
00:02:48,627 --> 00:02:49,997
To save the world...
39
00:02:50,171 --> 00:02:54,011
Callan and his team
must fight their biggest battle yet.
40
00:02:54,175 --> 00:02:56,255
- "It's early morning in the high desert."
- What...?
41
00:02:57,053 --> 00:02:59,683
You... you have to add charisma.
42
00:02:59,847 --> 00:03:02,767
This is an action comic book.
43
00:03:03,434 --> 00:03:04,814
Let me show you how it's done.
44
00:03:05,311 --> 00:03:07,151
"It's early morning in the high desert.
45
00:03:07,855 --> 00:03:12,025
The sun rises and we see beautiful
snowcapped mountains in the distance.
46
00:03:12,193 --> 00:03:13,193
A white SUV...
47
00:03:13,402 --> 00:03:16,322
travels down the long desert roads."
48
00:04:43,576 --> 00:04:44,656
Let's go, pizzle-fire.
49
00:04:45,870 --> 00:04:47,120
Hey, hey-
50
00:04:47,663 --> 00:04:48,713
crocodile hunter.
51
00:04:49,165 --> 00:04:50,205
It's blackfire.
52
00:04:51,125 --> 00:04:52,165
Backfire.
53
00:04:52,751 --> 00:04:55,211
Get out my way.
Got in some bullstick. You know...
54
00:04:55,379 --> 00:04:57,509
Rosa parks fought for this, she fought.
55
00:04:59,383 --> 00:05:01,803
Got me in the back like some damn cat.
56
00:05:02,470 --> 00:05:04,600
Brother war. I want you
and old pizzle-fire...
57
00:05:04,763 --> 00:05:06,563
to work your way up the right side.
58
00:05:06,724 --> 00:05:08,734
Shark, you and Lucia take the middle.
59
00:05:08,893 --> 00:05:12,903
Saint, ranger and I, we're gonna work all
the way down the left and forward.
60
00:05:13,272 --> 00:05:17,612
Remember, our intel has the weapons
cache in one of those RV's.
61
00:05:17,776 --> 00:05:19,736
A white one
with a brown stripe on the side.
62
00:05:22,448 --> 00:05:23,488
You know...
63
00:05:24,200 --> 00:05:25,700
gives me that creepy feeling.
64
00:05:25,868 --> 00:05:29,958
That tip off is starting to feel
just a little too convenient.
65
00:05:30,664 --> 00:05:32,674
Well, the quicker
we can find those guns...
66
00:05:33,000 --> 00:05:34,960
- the quicker we get out of here.
- Good.
67
00:05:35,336 --> 00:05:36,376
Because I'm hungry.
68
00:05:36,921 --> 00:05:38,461
- Hungry? You just had...
- Yeah.
69
00:05:38,631 --> 00:05:41,091
Flapjacks, bacon, eggs, grits...
70
00:05:41,258 --> 00:05:44,178
toast, cereal, milk,
orange juice, cheese...
71
00:05:44,345 --> 00:05:46,135
And I'm exhausted.
72
00:05:46,430 --> 00:05:49,600
You know, there's nothing more tiresome
than eating and drinking.
73
00:05:49,767 --> 00:05:52,267
If it wasn't so daggone good.
74
00:05:52,895 --> 00:05:55,805
- And necessary, of course.
- Yeah, yeah, yeah, Voltaire.
75
00:05:55,981 --> 00:05:57,481
- Okay.
- Let's find those guns.
76
00:05:57,650 --> 00:05:58,940
We can find the guns.
77
00:05:59,109 --> 00:06:00,149
Wait.
78
00:06:02,571 --> 00:06:03,611
What?
79
00:06:06,700 --> 00:06:07,740
What? What?
80
00:06:07,910 --> 00:06:09,950
You forgot pork chops.
81
00:06:12,915 --> 00:06:15,495
Oh, man, that was almost insulting.
82
00:06:15,668 --> 00:06:19,048
You gonna forget my pork chops.
You name everything but the pork chops?
83
00:06:19,213 --> 00:06:21,723
That was the main course.
What you talking about, man?
84
00:06:26,011 --> 00:06:28,931
Something about this place
creeps me out.
85
00:06:41,235 --> 00:06:43,235
Yeah, come on in, boys.
86
00:06:44,238 --> 00:06:45,608
Come on in.
87
00:07:03,424 --> 00:07:06,804
My mama used to make pork chops,
make these nice pork chops.
88
00:07:06,969 --> 00:07:09,509
She'd fry it up, put gravy on it,
had a little fat gristle.
89
00:07:09,680 --> 00:07:12,020
Fat is my favorite.
I used to save it for the end.
90
00:07:12,182 --> 00:07:15,142
Eat the meat at the beginning
and save fat, know what I mean?
91
00:07:15,311 --> 00:07:17,351
- Right.
- Wait, wait.
92
00:07:19,440 --> 00:07:20,610
You forgot dessert.
93
00:07:21,317 --> 00:07:22,567
Cheesecake.
94
00:07:22,901 --> 00:07:25,651
Cheesecake and strawberry.
You know, this is crazy, man.
95
00:07:25,821 --> 00:07:27,531
I'm getting so hungry...
96
00:07:27,698 --> 00:07:30,138
I think I wanna kill some bad guys
and go to Denny's right now.
97
00:07:30,159 --> 00:07:31,159
This is great.
98
00:07:35,331 --> 00:07:36,371
Clear.
99
00:07:37,082 --> 00:07:38,132
This one?
100
00:07:38,417 --> 00:07:40,087
Yeah.
Looks like that's the one.
101
00:07:57,853 --> 00:07:58,943
No weapons.
102
00:08:08,489 --> 00:08:09,819
Note.
103
00:08:14,244 --> 00:08:15,754
Contact, run.
104
00:08:18,540 --> 00:08:21,340
- Party's going. Let's get in it.
- Let's do it, let's do it.
105
00:08:43,941 --> 00:08:45,361
Good work, 12 o'clock.
106
00:08:46,944 --> 00:08:47,994
Three o'clock.
107
00:08:49,822 --> 00:08:51,072
Let's waste these bastards.
108
00:09:05,671 --> 00:09:06,711
Fall back, behind you.
109
00:09:24,857 --> 00:09:26,107
Three o'clock.
110
00:09:26,442 --> 00:09:28,032
Go, go. I got you covered.
111
00:09:29,153 --> 00:09:30,203
Let's go.
112
00:09:35,659 --> 00:09:36,869
Let's go, let's go.
113
00:09:44,001 --> 00:09:45,211
Get behind me.
114
00:09:55,012 --> 00:09:56,762
Son of a bitch. They're everywhere.
115
00:10:01,018 --> 00:10:02,058
Stay down.
116
00:10:14,239 --> 00:10:15,619
War, come on.
117
00:10:19,369 --> 00:10:22,159
- Come on, blackfire, get back here.
- Move! Move!
118
00:10:30,964 --> 00:10:32,014
Stay down.
119
00:10:38,889 --> 00:10:39,929
- Come on.
- Get down.
120
00:10:42,935 --> 00:10:44,595
All right, here we go.
121
00:10:45,771 --> 00:10:47,981
- One more.
- You're gonna get shot in the head.
122
00:10:49,566 --> 00:10:51,106
Watch your back.
123
00:10:52,319 --> 00:10:53,359
Stay down!
124
00:11:41,994 --> 00:11:43,254
You find anything?
125
00:11:43,829 --> 00:11:45,579
- Not even one gun.
- Nothing.
126
00:11:47,082 --> 00:11:48,332
You bring my sandwich?
127
00:11:48,834 --> 00:11:49,884
It's all right.
128
00:11:50,127 --> 00:11:51,297
Let's go.
129
00:11:51,545 --> 00:11:52,625
Let's get out of here.
130
00:11:52,796 --> 00:11:54,046
What's wrong with you, man?
131
00:11:54,381 --> 00:11:56,631
I'm just saying. No one else is hungry?
132
00:11:56,800 --> 00:11:58,970
- I'm hungry.
- Fighting crime gets me excited.
133
00:12:11,356 --> 00:12:13,026
Yeah, that was me. That was me.
134
00:12:13,734 --> 00:12:14,784
That was me.
135
00:12:15,611 --> 00:12:16,651
Oh, man.
136
00:12:22,576 --> 00:12:23,736
This was not a set-up.
137
00:12:24,202 --> 00:12:25,452
This was a death sentence.
138
00:12:25,621 --> 00:12:26,961
- But not just us.
- No.
139
00:12:27,122 --> 00:12:29,582
Whoever did this
didn't care about their own crew.
140
00:12:29,791 --> 00:12:31,841
No loyalty.
141
00:12:32,794 --> 00:12:34,844
I'll meet you guys at the warehouse.
142
00:12:35,631 --> 00:12:37,011
I'm gonna go get intel.
143
00:12:39,301 --> 00:12:40,591
You're gonna talk to snitch?
144
00:12:40,969 --> 00:12:42,929
He sold me bad info
about a month ago.
145
00:12:43,305 --> 00:12:44,345
Bad info?
146
00:12:45,349 --> 00:12:46,979
Getting girls' numbers isn't intel.
147
00:12:47,142 --> 00:12:48,453
When was the last time
you got a number?
148
00:12:48,477 --> 00:12:50,267
- Hey.
- Time's ticking guys.
149
00:12:50,854 --> 00:12:51,904
- Let's go.
- Let's roll.
150
00:12:54,566 --> 00:12:55,686
You're so cool, man.
151
00:12:56,610 --> 00:12:59,070
- You're so... you're so cool.
- Get in the back.
152
00:12:59,821 --> 00:13:00,861
I should ride with him.
153
00:13:02,074 --> 00:13:03,204
You got it all mixed up.
154
00:13:13,502 --> 00:13:14,542
Damn.
155
00:13:34,398 --> 00:13:35,398
You wanna know that...
156
00:13:35,565 --> 00:13:38,185
it's gonna cost extra.
That'll be everything you need.
157
00:13:38,360 --> 00:13:40,780
Does this include the refund
from last time?
158
00:13:44,157 --> 00:13:46,827
Gentlemen,
this concludes our business for today.
159
00:13:52,290 --> 00:13:53,500
Where'd you get the intel?
160
00:13:54,626 --> 00:13:55,916
The usual suspects.
161
00:13:57,337 --> 00:14:01,467
Paul tells Ringo, Ringo tells George,
George tells me.
162
00:14:02,342 --> 00:14:04,932
- I would have gotten it from John but...
- George is dead.
163
00:14:05,095 --> 00:14:06,555
- What?
- Doesn't matter.
164
00:14:09,141 --> 00:14:10,311
We got hit.
165
00:14:10,851 --> 00:14:12,481
- A set-up?
- Hard.
166
00:14:13,562 --> 00:14:15,272
Comes with the territory, my friend.
167
00:14:15,814 --> 00:14:17,574
Look, I'm not blaming you.
168
00:14:19,401 --> 00:14:22,111
If I were, you wouldn't be standing, okay?
169
00:14:26,408 --> 00:14:27,698
But I do wanna know...
170
00:14:28,452 --> 00:14:30,202
where you got the tip from.
171
00:14:31,246 --> 00:14:34,876
Look, if I go around
ratting out all of my informants...
172
00:14:35,042 --> 00:14:36,602
no one's gonna do business
with me...
173
00:14:36,668 --> 00:14:39,758
then where will you get intel from
when you need it?
174
00:14:42,507 --> 00:14:43,927
Who's the boss?
175
00:14:48,013 --> 00:14:49,813
You know I can't do that, Callan.
176
00:14:50,599 --> 00:14:51,729
Look
177
00:14:52,642 --> 00:14:54,692
I don't bribe.
178
00:14:55,020 --> 00:14:58,360
I always pay for the information I get.
179
00:14:59,441 --> 00:15:00,481
But...
180
00:15:00,734 --> 00:15:04,494
- if I have to ask you one more time...
- Wait a second.
181
00:15:05,989 --> 00:15:08,869
Boss's name is Muerte.
That's the word on the street.
182
00:15:10,702 --> 00:15:12,622
Scary guy.
183
00:15:12,788 --> 00:15:14,328
like Keyser Soze.
184
00:15:15,749 --> 00:15:17,419
A real diablo.
185
00:15:17,584 --> 00:15:18,794
That's all I know, man.
186
00:15:21,505 --> 00:15:22,875
Thanks.
187
00:15:23,048 --> 00:15:25,718
No... no problem.
188
00:15:25,884 --> 00:15:27,934
Better get back to my business.
189
00:15:28,095 --> 00:15:30,055
Can't be seen talking to the likes of you.
190
00:15:44,152 --> 00:15:46,282
Come for the fiber, stay for the taste.
191
00:15:52,035 --> 00:15:54,785
- No, I'm all right.
- All right. All right.
192
00:16:07,676 --> 00:16:08,886
You get some intel?
193
00:16:09,719 --> 00:16:11,299
New boss.
194
00:16:11,471 --> 00:16:13,311
He already has a beef with us.
195
00:16:13,473 --> 00:16:14,683
That's impressive, guys.
196
00:16:14,975 --> 00:16:17,475
Why don't we find him first
and beat him to the punch?
197
00:16:17,811 --> 00:16:19,811
I heard this guy's bad.
198
00:16:20,939 --> 00:16:22,609
Real bad.
199
00:16:24,359 --> 00:16:26,279
Well, does this freak have a name?
200
00:16:26,528 --> 00:16:27,818
Muerte.
201
00:16:29,781 --> 00:16:31,411
Muerte, really?
202
00:16:31,575 --> 00:16:36,445
I mean, that's typical overconfident male.
I... I see it all the time.
203
00:16:37,372 --> 00:16:40,132
My guess his mommy didn't play
with him enough as a kid.
204
00:16:40,750 --> 00:16:42,960
Fan-freaking-tastic.
205
00:16:43,295 --> 00:16:45,625
Dude named Spanish death.
206
00:16:45,797 --> 00:16:49,797
Did the snitch give us a location,
or do we have to go looking in hell?
207
00:16:49,968 --> 00:16:51,678
I don't know.
208
00:16:51,970 --> 00:16:56,430
I mean, do what you do.
Get on the computer, your cell phone.
209
00:16:56,975 --> 00:17:00,185
Fine. I'll do what I do.
210
00:17:00,520 --> 00:17:04,820
He doesn't seem like the kind of guy we'll
be able to tie up till Nitti gets him.
211
00:17:04,983 --> 00:17:07,743
No, it sounds like the type of guy
that we need to put down.
212
00:17:08,653 --> 00:17:10,823
- Permanently.
- I like the way she thinks.
213
00:17:17,871 --> 00:17:19,751
Seems like everybody's on edge.
214
00:17:21,583 --> 00:17:27,263
I recommend we finish up here
and go home and get some shut-eye.
215
00:17:28,423 --> 00:17:29,423
No complaints.
216
00:17:29,591 --> 00:17:30,591
Yeah, I'm beat.
217
00:17:36,932 --> 00:17:38,392
Nuke.
218
00:17:39,267 --> 00:17:42,017
- Hold down the fort.
- I always do.
219
00:17:42,771 --> 00:17:46,321
I strive to take my work home,
so it's easy to make work my home.
220
00:17:46,483 --> 00:17:49,493
Oh, speaking of work.
Nuke, did you...
221
00:17:49,653 --> 00:17:52,913
finish those spherical detonators?
222
00:17:53,365 --> 00:17:54,815
Your exploding balls?
223
00:17:55,367 --> 00:17:57,117
Exploding balls. Yes.
224
00:17:57,285 --> 00:17:59,365
If that's what you call them.
225
00:17:59,537 --> 00:18:02,287
Everyone calls them that except for me.
226
00:18:02,499 --> 00:18:03,879
Hey, Callan?
227
00:18:05,126 --> 00:18:07,496
Don't go trying to save the world
by yourself, okay?
228
00:18:07,671 --> 00:18:10,551
- Okay.
- And if you see something...
229
00:18:10,715 --> 00:18:11,715
call us.
230
00:18:57,929 --> 00:18:59,469
All right, boys and girls.
231
00:18:59,639 --> 00:19:01,889
Who the hell is this guy anyway?
232
00:19:02,058 --> 00:19:03,518
Doesn't he know we run L.A.?
233
00:19:05,353 --> 00:19:08,573
- No one tells us what to do in our town.
- When he shows up...
234
00:19:11,609 --> 00:19:12,899
I say we kill him.
235
00:19:14,863 --> 00:19:16,823
Show him who's boss.
236
00:19:16,990 --> 00:19:20,830
Send a message to the next guy who
thinks he can call a mandatory meeting.
237
00:19:21,202 --> 00:19:23,662
Dangerous. I think it's hot.
238
00:19:24,164 --> 00:19:27,294
I'd like to have a long night with him.
239
00:19:34,716 --> 00:19:37,756
Ladies, lowlifes, and soon to be dead...
240
00:19:38,595 --> 00:19:40,175
Brother...
241
00:19:40,764 --> 00:19:42,354
Who you calling a lowlife?
242
00:19:43,600 --> 00:19:45,640
Who gave you that name,
Muerte, anyway?
243
00:19:46,436 --> 00:19:49,106
Your dishrag mother
didn't love you enough?
244
00:19:49,981 --> 00:19:53,111
Muerte's Spanish for "death," you idiot.
245
00:19:55,153 --> 00:19:56,863
Oh, I see.
246
00:19:57,030 --> 00:19:59,450
I'm supposed to be afraid of you.
247
00:19:59,949 --> 00:20:02,619
You're a scary guy?
248
00:20:04,204 --> 00:20:06,294
You want me to kill him, boss?
249
00:20:13,713 --> 00:20:17,343
You're... you're new.
250
00:20:18,093 --> 00:20:19,933
I don't know you.
251
00:20:20,136 --> 00:20:22,676
- What name do you go by?
- Me?
252
00:20:22,847 --> 00:20:23,967
I go by grime.
253
00:20:25,433 --> 00:20:27,443
Grime.
254
00:20:27,769 --> 00:20:31,149
That's like that dirty little grease spot
in the oven.
255
00:20:50,208 --> 00:20:51,328
Anyone else?
256
00:20:54,212 --> 00:20:56,342
- Poor bastard.
- I like your style.
257
00:20:58,133 --> 00:20:59,683
Good.
258
00:20:59,843 --> 00:21:03,603
Now that we have an understanding,
here's what I want.
259
00:21:04,389 --> 00:21:07,639
I want anyone that stands in our way...
260
00:21:07,809 --> 00:21:09,269
."Dead.
261
00:21:10,687 --> 00:21:12,767
Now, is that clear enough?
262
00:21:16,985 --> 00:21:19,235
Nod if you understand.
263
00:21:21,948 --> 00:21:23,238
Now...
264
00:21:23,408 --> 00:21:26,618
to own a city, you have to be
the strongest in a city...
265
00:21:26,786 --> 00:21:29,866
and to be the strongest in a city...
266
00:21:30,039 --> 00:21:32,169
you have to kill the strongest
in the city.
267
00:21:32,709 --> 00:21:35,089
- Agreed?
- Hundred percent.
268
00:21:35,253 --> 00:21:36,923
Absolutely.
269
00:21:37,213 --> 00:21:39,093
Yeah, what about Callan?
270
00:21:39,591 --> 00:21:40,881
Let Callan live.
271
00:21:41,801 --> 00:21:45,391
But the cross team, they have to die.
272
00:21:45,555 --> 00:21:47,925
And anyone that's in bed with them...
273
00:21:48,099 --> 00:21:49,429
is dead.
274
00:21:49,809 --> 00:21:52,849
There's a lot of cash to be acquired.
275
00:21:53,062 --> 00:21:56,232
And we don't want anybody
getting in our way.
276
00:21:56,399 --> 00:21:58,819
Lots of people
want the cross team dead.
277
00:22:00,570 --> 00:22:02,410
What's so special about this guy?
278
00:22:02,655 --> 00:22:05,735
I don't know. I don't care.
Some whacked-out scientist.
279
00:22:05,909 --> 00:22:07,289
What's with all the questions?
280
00:22:07,452 --> 00:22:09,332
Well, see, well...
281
00:22:09,496 --> 00:22:11,536
We've all been down that road before...
282
00:22:11,706 --> 00:22:15,586
and it didn't really work out because,
see, 70 percent of my crew got whacked.
283
00:22:15,877 --> 00:22:17,457
The rest moved out of town.
284
00:22:17,795 --> 00:22:19,545
I had to build a whole new gang.
285
00:22:19,881 --> 00:22:21,381
Yeah.
286
00:22:21,549 --> 00:22:23,719
This time it's gonna be different.
287
00:22:23,885 --> 00:22:25,635
I lost a crew this morning.
288
00:22:26,137 --> 00:22:30,557
But the four of you,
with your gangs together...
289
00:22:30,725 --> 00:22:33,015
it'll all be over by morning.
290
00:22:33,353 --> 00:22:37,233
We kill the cross team,
our investor will take care of Callan.
291
00:22:37,482 --> 00:22:38,782
With all due respect...
292
00:22:39,901 --> 00:22:41,951
that still won't be good enough.
293
00:22:42,570 --> 00:22:44,950
I have a couple of aces up my sleeve.
294
00:22:46,574 --> 00:22:49,044
Kade, Jax.
295
00:22:54,249 --> 00:22:55,419
Just point at the target.
296
00:22:56,042 --> 00:22:58,252
And we kill the target.
297
00:23:00,171 --> 00:23:01,671
I like it.
298
00:23:02,382 --> 00:23:06,142
Now with all of you
and your teams united...
299
00:23:06,970 --> 00:23:08,390
this will be doable.
300
00:23:08,638 --> 00:23:10,268
Oh, and one more thing.
301
00:23:10,431 --> 00:23:13,521
I get 60 percent of the take
from now on.
302
00:23:15,228 --> 00:23:16,558
Man.
303
00:23:17,981 --> 00:23:19,611
Now go kill them.
304
00:23:19,774 --> 00:23:21,904
And don't come back till it's done.
305
00:23:22,986 --> 00:23:24,446
Let's go, girls.
306
00:23:25,613 --> 00:23:27,243
Hey, slick.
307
00:23:27,532 --> 00:23:30,032
Bring me some Trejo's tacos.
308
00:23:30,201 --> 00:23:32,791
Muerte is a really bad guy.
309
00:23:33,246 --> 00:23:36,706
Yeah. He's the worst of the worst.
310
00:24:08,906 --> 00:24:11,906
Callan, where you been?
311
00:24:13,411 --> 00:24:14,791
Working nights.
312
00:24:15,413 --> 00:24:18,083
- Still stocking?
- You know me.
313
00:24:18,249 --> 00:24:19,499
I love groceries.
314
00:24:21,336 --> 00:24:24,956
I ordered your fave when you came in.
A nice tall glass of agua.
315
00:24:25,715 --> 00:24:26,965
Thank you.
316
00:24:28,718 --> 00:24:30,468
Old flame?
317
00:24:32,472 --> 00:24:33,932
Wildfire.
318
00:24:34,849 --> 00:24:37,439
- Anything else would be a crime.
- Hey, Callan.
319
00:24:39,228 --> 00:24:40,608
April.
320
00:24:40,772 --> 00:24:42,272
You staying out of trouble?
321
00:24:42,899 --> 00:24:44,529
- Trying.
- Yeah?
322
00:25:40,456 --> 00:25:43,626
Hey, pretty lady. What you drinking?
323
00:25:45,294 --> 00:25:47,384
I said, what you drinking?
324
00:25:47,547 --> 00:25:48,627
Hey-
325
00:25:48,798 --> 00:25:50,798
my boy's talking to you.
326
00:26:07,942 --> 00:26:10,652
- You're still using those moves?
- I use what works.
327
00:26:17,243 --> 00:26:19,873
Yeah, as long as it's fighting
and not a relationship.
328
00:26:22,206 --> 00:26:25,246
- I had to leave, okay?
- You are so not gonna blame me for that.
329
00:26:33,968 --> 00:26:36,758
- I'll have what they're having.
- Make that a double.
330
00:26:42,643 --> 00:26:44,443
Well, that ought to do it.
331
00:26:45,146 --> 00:26:46,186
Should we go?
332
00:26:46,355 --> 00:26:48,855
Yeah, the rest
should be showing up soon.
333
00:26:51,068 --> 00:26:54,068
I'll clean it up.
You lovebirds get out of here.
334
00:26:54,280 --> 00:26:56,620
Does everybody know?
335
00:27:00,244 --> 00:27:02,754
So you wanna meet at our spot?
336
00:27:02,914 --> 00:27:05,634
Roger that. Room with a view.
337
00:27:05,958 --> 00:27:07,708
Meet you there.
338
00:27:49,502 --> 00:27:51,212
Oh, boy.
339
00:27:55,633 --> 00:27:58,263
This isn't good. This isn't good.
340
00:28:01,556 --> 00:28:03,886
Come on. Come on.
This isn't...
341
00:28:09,438 --> 00:28:10,938
Come on, come on.
342
00:28:12,817 --> 00:28:14,937
Come on, come oh, come on.
343
00:28:36,507 --> 00:28:39,587
- Nuke-y. Come on, buddy.
- Nuke, nuke, nuke.
344
00:28:39,760 --> 00:28:42,260
Come out, come out, wherever you are.
345
00:28:43,681 --> 00:28:46,271
Oh, nuke, come on.
346
00:28:47,935 --> 00:28:51,105
Come here, nuke, nuke, nuke-y.
347
00:28:53,024 --> 00:28:54,194
Oh, nuke?
348
00:29:26,682 --> 00:29:29,312
I don't see this son-of-a-gun anywhere.
349
00:29:29,477 --> 00:29:32,937
Oh, no, the jackpot, man.
This is it. This is...
350
00:29:33,105 --> 00:29:34,565
This is his workstation.
351
00:29:34,732 --> 00:29:37,322
Man, this guy is a slob.
352
00:29:37,777 --> 00:29:41,987
- Look at the... look at all this junk.
- Focus, man. We're here to do a job.
353
00:29:42,949 --> 00:29:45,829
He's got something in here.
I know he's got something.
354
00:29:50,206 --> 00:29:51,826
Wait, wait, wait.
355
00:29:52,375 --> 00:29:53,875
That's us.
356
00:29:54,919 --> 00:29:56,959
Look, he's been watching us
the whole time.
357
00:29:57,129 --> 00:29:58,419
Man.
358
00:30:00,049 --> 00:30:02,759
All right, he's gotta be around
here somewhere. Come on.
359
00:30:04,053 --> 00:30:05,143
Wait.
360
00:30:05,554 --> 00:30:07,894
What's that beeping noise?
361
00:30:09,100 --> 00:30:11,270
It's coming from over here.
362
00:30:16,107 --> 00:30:18,647
Fire extinguishers don't beep.
363
00:30:28,619 --> 00:30:30,499
- Oh, crap.
- Oh, crap.
364
00:30:37,503 --> 00:30:38,883
Did nuke make it out alive?
365
00:30:39,422 --> 00:30:43,592
Well, he is the smart one,
so I hope he finds a way out.
366
00:31:15,374 --> 00:31:17,594
Just like old times, huh?
367
00:31:17,877 --> 00:31:19,587
Yeah. Just like.
368
00:31:20,129 --> 00:31:22,879
Still coming to my rescue.
369
00:31:23,758 --> 00:31:25,258
Listen, I...
370
00:31:25,426 --> 00:31:27,216
I know we haven't talked much since...
371
00:31:27,386 --> 00:31:30,176
We've been pretty busy, yeah.
372
00:31:30,389 --> 00:31:34,519
Team's been getting shot at daily.
373
00:31:34,727 --> 00:31:37,647
Someone's gotta
get the bad guys, right?
374
00:31:37,813 --> 00:31:41,783
I'm sure Nitti's busy.
375
00:31:42,026 --> 00:31:43,486
Nitti.
376
00:31:43,652 --> 00:31:45,572
God, that man
must love what he does.
377
00:31:46,197 --> 00:31:48,237
He's definitely
not doing it for the money.
378
00:31:48,407 --> 00:31:50,277
None of us are.
379
00:31:50,993 --> 00:31:52,703
We do it because it's right.
380
00:31:53,704 --> 00:31:54,964
Listen.
381
00:31:55,122 --> 00:31:57,252
This new guy.
382
00:31:58,918 --> 00:32:01,168
He's no joke, okay?
383
00:32:01,337 --> 00:32:03,877
Snitch told me his name.
384
00:32:05,633 --> 00:32:07,723
He's nobody to be messed with.
385
00:32:07,885 --> 00:32:09,385
What's his name?
386
00:32:10,387 --> 00:32:12,307
- Muerte.
- Oh, my god.
387
00:32:13,099 --> 00:32:15,139
Could you get
any more cliché than that?
388
00:32:15,351 --> 00:32:17,061
It's a clichéd town.
389
00:32:17,228 --> 00:32:18,228
True.
390
00:32:21,398 --> 00:32:23,108
- Yeah?
- They got to us.
391
00:32:23,317 --> 00:32:25,397
- Who?
- I don't know.
392
00:32:25,611 --> 00:32:27,701
I'm guessing our new secret admirers.
393
00:32:28,656 --> 00:32:29,696
Status?
394
00:32:29,907 --> 00:32:31,447
I blew it to fragments.
395
00:32:33,369 --> 00:32:34,579
Anything left?
396
00:32:34,787 --> 00:32:36,497
Well, me, and...
397
00:32:36,831 --> 00:32:38,791
every bit of our digital world.
398
00:32:41,669 --> 00:32:43,549
All right, call the team.
399
00:32:44,338 --> 00:32:46,258
Let's meet at...
400
00:32:46,757 --> 00:32:47,757
l-37.
401
00:32:48,300 --> 00:32:50,300
Copy that. On it.
402
00:32:54,890 --> 00:32:56,100
Three times today.
403
00:32:57,685 --> 00:33:00,895
This morning, with you at the bar...
404
00:33:01,105 --> 00:33:02,265
and my hideout.
405
00:33:03,149 --> 00:33:04,149
Self-destruct?
406
00:33:06,152 --> 00:33:09,572
Dude really knows
how to make an explosive exit.
407
00:33:10,364 --> 00:33:12,624
Muerte just got to town.
408
00:33:12,825 --> 00:33:14,285
Why come after the two of us'?
409
00:33:14,493 --> 00:33:16,873
- I haven't heard any chatter.
- Yeah, me neither.
410
00:33:17,037 --> 00:33:19,867
I mean, he obviously wants both of us
out of the way.
411
00:33:20,082 --> 00:33:23,002
We only have two things in common.
412
00:33:23,210 --> 00:33:26,340
I mean, we both protect the city and...
413
00:33:32,928 --> 00:33:35,348
It's been a long time since
we had that in common.
414
00:33:35,764 --> 00:33:38,314
It's a great conversation starter, though.
415
00:33:38,475 --> 00:33:40,015
Yeah.
416
00:33:40,895 --> 00:33:43,475
Listen, Muerte...
417
00:33:44,023 --> 00:33:45,273
he's on a roll.
418
00:33:47,109 --> 00:33:48,569
Who's he working with?
419
00:33:48,736 --> 00:33:52,066
I thought you and Erlik
had an "agreement"?
420
00:33:52,239 --> 00:33:55,579
We do. It's not Erlik or his guys.
421
00:33:55,784 --> 00:33:57,294
It's not his style.
422
00:33:57,453 --> 00:33:59,373
Well, then whose style is it?
423
00:33:59,997 --> 00:34:01,577
- I don't know.
- Maybe...
424
00:34:01,790 --> 00:34:05,750
someone we put behind bars got out?
You know, wants to settle the score?
425
00:34:10,966 --> 00:34:12,586
So...
426
00:34:13,469 --> 00:34:16,219
ever think about us...
427
00:34:16,388 --> 00:34:19,058
and the way we...?
428
00:34:19,266 --> 00:34:25,266
Look, Riley,
we had something amazing, okay?
429
00:34:25,856 --> 00:34:31,066
But, I mean, there's no safety
in our job, right?
430
00:34:35,074 --> 00:34:37,584
We don't know if we'll be home or not.
431
00:34:37,743 --> 00:34:38,743
I know that.
432
00:34:39,662 --> 00:34:41,662
I've always known that.
433
00:34:41,872 --> 00:34:43,462
When I got hurt...
434
00:34:46,543 --> 00:34:49,003
and you didn't think I'd make it...
435
00:34:49,380 --> 00:34:52,010
you totally disconnected from me...
436
00:34:52,216 --> 00:34:56,386
friends, family, everyone.
437
00:35:01,642 --> 00:35:02,852
Your team good?
438
00:35:04,645 --> 00:35:07,435
Yeah, team's good, everyone's healthy.
439
00:35:07,648 --> 00:35:09,318
Flying under the radar.
440
00:35:10,192 --> 00:35:12,492
Fighting crime for free.
441
00:35:15,406 --> 00:35:16,866
I miss you.
442
00:35:17,950 --> 00:35:20,410
Why don't you and your team...
443
00:35:23,080 --> 00:35:24,420
stay with me.
444
00:35:24,623 --> 00:35:26,963
- Are you serious?
- Yeah.
445
00:35:27,167 --> 00:35:29,627
Well, that's like moving in together.
446
00:35:29,837 --> 00:35:32,007
I'm serious, okay? It's safer.
447
00:35:32,423 --> 00:35:34,133
So...
448
00:35:34,842 --> 00:35:37,852
I'm gonna go. Yeah.
449
00:35:48,439 --> 00:35:50,439
I'm glad we had this talk.
450
00:35:51,108 --> 00:35:52,148
Give me all your money.
451
00:35:52,609 --> 00:35:53,649
I'll cut her.
452
00:35:53,819 --> 00:35:57,199
- Boy.
- You have the worst luck at picking girls.
453
00:35:57,364 --> 00:36:00,994
I'm gonna give you to the count of three
to get that knife off of my neck.
454
00:36:01,577 --> 00:36:02,747
One.
455
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
Two.
456
00:36:06,081 --> 00:36:07,621
Three.
457
00:36:31,231 --> 00:36:32,691
What?
458
00:36:40,991 --> 00:36:44,161
No way. Riley can freeze time?
459
00:36:44,370 --> 00:36:46,330
That's what her amulet does.
460
00:36:55,130 --> 00:36:57,720
How many dead?
How many survivors?
461
00:36:58,258 --> 00:37:01,258
Afraid there's nothing left
but a pair of boots and scrap metal.
462
00:37:01,428 --> 00:37:03,718
Apparently, the fire set off
a bunch of grenades.
463
00:37:03,931 --> 00:37:05,641
Not grenades,
they were blackfire's balls.
464
00:37:05,974 --> 00:37:09,274
I've heard about your theories.
"Hulk smash!" Right?
465
00:37:09,728 --> 00:37:12,358
Yeah, we wonder about you
sometimes, Nitti.
466
00:37:13,899 --> 00:37:15,979
Good evening, detective Nitti.
Busy night?
467
00:37:16,527 --> 00:37:17,897
Looks to get busier.
468
00:37:18,112 --> 00:37:21,322
Callan's team is changing locations.
Someone foreclosed on their hideout.
469
00:37:21,698 --> 00:37:23,908
Still chasing, right? Yeah?
470
00:37:24,118 --> 00:37:25,118
Making any progress?
471
00:37:25,285 --> 00:37:29,155
Same as always. Day late, dollar short.
But soon. I got one of those feelings.
472
00:37:29,373 --> 00:37:30,793
I'm sure. Have fun with that.
473
00:37:30,958 --> 00:37:33,378
I'm gonna look for some gremlins.
474
00:37:34,211 --> 00:37:35,301
Good luck.
475
00:37:36,046 --> 00:37:38,216
Well, here we are.
476
00:37:38,424 --> 00:37:40,304
Yep. Here we are.
477
00:37:40,467 --> 00:37:42,257
So, what's your story, Nitti?
478
00:37:42,719 --> 00:37:45,889
I mean, if cross and his team
are the good guys, right...
479
00:37:46,306 --> 00:37:48,516
then why are you dead set
on catching them?
480
00:37:48,725 --> 00:37:50,055
I don't like competition.
481
00:37:50,269 --> 00:37:51,559
I've heard that about you.
482
00:37:52,271 --> 00:37:54,441
Well, see you around, Nitti.
483
00:37:55,899 --> 00:37:58,529
By the way, it's no competition.
484
00:37:59,194 --> 00:38:02,164
Cross and his team
catch a lot more bad guys than you do.
485
00:38:24,136 --> 00:38:25,846
Anyone know
where the light switch is?
486
00:38:26,013 --> 00:38:27,013
Yeah, I got a box.
487
00:38:44,948 --> 00:38:48,288
There we go. All right, folks.
488
00:38:49,870 --> 00:38:52,210
Pizzle-fire, put that back.
489
00:38:52,831 --> 00:38:55,041
This is nice.
490
00:38:55,209 --> 00:38:57,089
Dump it on this table.
491
00:39:04,843 --> 00:39:06,723
All right, vests on this end.
492
00:39:23,904 --> 00:39:25,534
All right, folks, load the mags.
493
00:39:25,697 --> 00:39:26,987
We got a lot of work to do.
494
00:39:28,158 --> 00:39:30,908
- All right, look at that.
- Not bad.
495
00:39:32,412 --> 00:39:33,542
Shark.
496
00:39:34,790 --> 00:39:36,830
- Here's your battleaxe, brother.
- Thanks, brother.
497
00:39:36,875 --> 00:39:39,085
Fix the stock on this one here.
498
00:39:42,381 --> 00:39:44,261
So only the necessities?
499
00:39:44,466 --> 00:39:46,836
Yeah. I'll be traveling light.
500
00:39:47,844 --> 00:39:49,394
As you do.
501
00:39:55,894 --> 00:39:57,774
It's what we're doing.
502
00:39:58,480 --> 00:40:00,610
Welcome home, guys.
503
00:40:00,816 --> 00:40:02,816
The ultimate man cave.
504
00:40:02,985 --> 00:40:07,025
Nothing but bricks, cement...
505
00:40:07,406 --> 00:40:09,576
and me.
506
00:40:11,868 --> 00:40:13,698
I think it could use a woman's touch.
507
00:40:13,870 --> 00:40:15,620
I could too.
508
00:40:15,789 --> 00:40:19,039
- Yeah, yeah. Actually, I bet you could.
- All right.
509
00:40:21,044 --> 00:40:23,674
It was... it's a dud.
I promise it wasn't gonna go off.
510
00:40:23,880 --> 00:40:25,880
It just, you know...
511
00:40:26,425 --> 00:40:28,255
Pizzle-fire.
512
00:40:28,552 --> 00:40:30,472
You drop your balls one more time...
513
00:40:30,679 --> 00:40:34,099
I'm gonna shove them
up your turd-cutter for safekeeping.
514
00:40:34,266 --> 00:40:36,346
- You got me?
- Yeah. I got you.
515
00:40:36,518 --> 00:40:38,098
- He'll do it.
- Get to work.
516
00:40:38,270 --> 00:40:40,190
Okay, I'm gonna get to work.
517
00:40:42,024 --> 00:40:44,444
Muerte sends his regards.
518
00:40:45,277 --> 00:40:47,897
His final regards.
519
00:40:52,868 --> 00:40:55,038
So long, Erlik.
520
00:41:12,596 --> 00:41:13,966
Hey-
521
00:41:14,139 --> 00:41:15,139
what have we got?
522
00:41:15,307 --> 00:41:17,477
An anonymous call.
They heard gunshots.
523
00:41:17,643 --> 00:41:20,063
- How many dead?
- It's easier to count the survivors.
524
00:41:20,228 --> 00:41:22,108
I'll play that game.
How many survivors?
525
00:41:22,272 --> 00:41:24,612
- If we include everyone?
- Of course.
526
00:41:25,400 --> 00:41:26,400
None.
527
00:41:27,569 --> 00:41:29,699
- Erlik?
- Him too.
528
00:41:29,905 --> 00:41:31,985
- Really? Erlik too?
- Are you sure?
529
00:41:32,199 --> 00:41:33,449
Someone finally got to him.
530
00:41:34,451 --> 00:41:35,741
It doesn't make any sense.
531
00:41:36,244 --> 00:41:39,214
Erlik was playing it cool.
Basically running a legit business.
532
00:41:39,414 --> 00:41:41,483
It takes big kahunas
to put a hit on Erlik.
533
00:41:41,508 --> 00:41:43,528
Yeah. Even bigger
ones to pull it off.
534
00:41:43,669 --> 00:41:44,749
Any suspects?
535
00:41:44,920 --> 00:41:47,800
Not yet, but I'll figure it out.
Real question is why?
536
00:41:48,006 --> 00:41:50,216
It'd be a big reason
to take out the crime boss.
537
00:41:50,592 --> 00:41:52,262
There's gonna be a ripple effect.
538
00:41:52,469 --> 00:41:55,139
Sure will.
Every time it runs down to my lap.
539
00:41:55,305 --> 00:41:58,475
It wasn't your grim Robin hood.
They were on good terms.
540
00:41:58,892 --> 00:42:02,232
She knows you well.
She knows you're a big cross fan.
541
00:42:02,437 --> 00:42:04,817
Who knows?
Could have been the girls.
542
00:42:05,023 --> 00:42:06,533
They take out the trash.
543
00:42:06,692 --> 00:42:10,152
Not a chance. This is too dirty for a pack
of heavily armed supermodels.
544
00:42:10,320 --> 00:42:12,820
This wasn't cross
or the Mickey mouse girls club.
545
00:42:13,031 --> 00:42:14,991
They had a truce.
Neither would break it.
546
00:42:17,911 --> 00:42:19,751
Great, now the whole world's
gonna know.
547
00:42:21,498 --> 00:42:23,078
Who's our lucky winners tonight?
548
00:42:23,250 --> 00:42:24,630
This is not good, Lisa.
549
00:42:24,835 --> 00:42:25,875
Do tell.
550
00:42:26,044 --> 00:42:28,174
Someone took out the whole crew.
Even Erlik.
551
00:42:28,380 --> 00:42:31,050
- Erlik? Are you sure?
- Dead sure.
552
00:42:31,842 --> 00:42:32,972
I don't believe it.
553
00:42:33,176 --> 00:42:34,176
Neither did I.
554
00:42:34,678 --> 00:42:37,718
- Who would do such a thing?
- That's what I intend to find out.
555
00:42:37,931 --> 00:42:39,811
- Cross?
- No.
556
00:42:41,518 --> 00:42:42,978
Let's go find some bad guys.
557
00:42:43,145 --> 00:42:45,975
Isn't that what you pretty girls do?
Look for bad guys?
558
00:42:59,453 --> 00:43:02,213
Hey. How was the bar?
Did you see any cute guys?
559
00:43:02,414 --> 00:43:04,174
If you did, give them my number.
560
00:43:04,374 --> 00:43:06,424
Right. You're barely old enough
to date.
561
00:43:06,626 --> 00:43:10,126
You know, I beat down three thugs
last night for purse-stealing.
562
00:43:10,338 --> 00:43:11,798
I'm pretty sure I'm old enough.
563
00:43:12,007 --> 00:43:13,377
Give them my number instead.
564
00:43:13,550 --> 00:43:15,470
I haven't seen a cute guy in months.
565
00:43:15,635 --> 00:43:17,675
Ladies! Listen up.
566
00:43:19,222 --> 00:43:20,562
There's a new guy in town.
567
00:43:21,016 --> 00:43:22,806
And he's killing all the good guys.
568
00:43:23,018 --> 00:43:24,768
One by one.
569
00:43:24,978 --> 00:43:27,808
- Who is this guy?
- Yeah, where'd he even come from?
570
00:43:28,315 --> 00:43:29,815
He goes by Muerte.
571
00:43:30,150 --> 00:43:32,070
Him and his goons are already after us.
572
00:43:32,235 --> 00:43:34,275
They attacked me and Callan
at a bar tonight.
573
00:43:35,489 --> 00:43:38,619
Callan? As in cross Callan?
574
00:43:38,825 --> 00:43:40,195
Yeah. That Callan.
575
00:43:40,786 --> 00:43:42,246
Ran into him at the bar.
576
00:43:42,412 --> 00:43:44,872
He said his guys
were ambushed this morning.
577
00:43:45,081 --> 00:43:48,171
So what? He and his crew
eat guys like that for lunch.
578
00:43:48,376 --> 00:43:49,586
As do we.
579
00:43:51,838 --> 00:43:54,548
Guinevere, I'm not playing.
They want us dead.
580
00:43:54,758 --> 00:43:57,508
They can get in line,
because lots of people want us dead.
581
00:43:57,719 --> 00:44:00,429
You don't get it.
In the last 12 hours alone...
582
00:44:00,597 --> 00:44:04,347
they've attacked Callan and his men,
then attacked me and Callan at the bar...
583
00:44:04,518 --> 00:44:06,348
then broke into his headquarters.
584
00:44:06,812 --> 00:44:09,562
I don't know, call it a hunch.
I'm pretty sure we're next.
585
00:44:10,565 --> 00:44:12,065
So, what do you want us to do?
586
00:44:12,359 --> 00:44:14,279
Strike first.
587
00:44:14,486 --> 00:44:16,236
We get them before they get us.
588
00:44:16,947 --> 00:44:18,407
Now you're talking my language.
589
00:44:18,615 --> 00:44:21,025
I'm in.
What are we sitting around here for?
590
00:44:21,243 --> 00:44:22,243
Yeah, I'm ready.
591
00:44:22,410 --> 00:44:24,330
We could start
by cutting off their heads.
592
00:44:24,496 --> 00:44:27,246
- You know, bloody Mary style.
- Yes, nice.
593
00:44:27,874 --> 00:44:31,384
Or we could capture and torture them.
It's always more fun that way.
594
00:44:31,545 --> 00:44:35,125
Ladies! Callan's
already on his way over.
595
00:44:35,340 --> 00:44:36,680
We're gonna stay with them.
596
00:44:37,801 --> 00:44:39,011
We're stronger in numbers.
597
00:44:39,511 --> 00:44:41,931
That's ridiculous.
We don't need protection.
598
00:44:43,223 --> 00:44:44,893
We are the protectors.
599
00:44:45,100 --> 00:44:47,060
Come on.
I'm not going all the way there...
600
00:44:47,227 --> 00:44:50,057
- to listen to chocolate-fire talk.
- Oh, he's not so bad.
601
00:44:50,230 --> 00:44:52,070
- He's kind of cute.
- Then you go there...
602
00:44:52,274 --> 00:44:53,904
- and you listen to him.
- Come on.
603
00:44:54,067 --> 00:44:55,937
- He's got a few good jokes.
- This is so lame.
604
00:44:56,152 --> 00:44:58,492
Calm it down! Calm it down.
605
00:44:58,697 --> 00:45:01,067
Now, Riley has never steered us wrong.
606
00:45:01,241 --> 00:45:02,911
Besides, it's always a good idea...
607
00:45:03,076 --> 00:45:04,826
not to get too comfortable...
608
00:45:05,328 --> 00:45:07,998
If you want to make it through
we need to stick together.
609
00:45:09,541 --> 00:45:11,791
The last place any of you want to be...
610
00:45:12,377 --> 00:45:14,337
is on the dying end of a kill.
611
00:45:34,608 --> 00:45:37,188
Hey, man, spare some change?
612
00:45:37,402 --> 00:45:39,202
Hey, he's talking to you.
613
00:45:40,322 --> 00:45:42,122
Hey, punk!
614
00:45:42,490 --> 00:45:44,700
Give me your change!
615
00:46:01,468 --> 00:46:02,468
All right.
616
00:46:02,636 --> 00:46:06,846
This place should be fully
operational by morning.
617
00:46:07,015 --> 00:46:09,095
So work fast.
618
00:46:09,309 --> 00:46:12,649
Oh, you guys take a break. I got it.
619
00:46:13,772 --> 00:46:16,442
A little work goes a long ways.
620
00:46:16,650 --> 00:46:18,150
You keep your head in the game.
621
00:46:18,318 --> 00:46:19,648
And out of your ass.
622
00:46:19,861 --> 00:46:21,861
Out of my ass.
623
00:46:23,365 --> 00:46:25,445
They came for Riley.
624
00:46:26,368 --> 00:46:27,738
Riley?
625
00:46:30,080 --> 00:46:31,670
What are you talking about, Riley?
626
00:46:31,831 --> 00:46:33,121
Where'd you see her?
627
00:46:33,291 --> 00:46:35,211
Peter's bar.
628
00:46:36,503 --> 00:46:37,963
Ran into her there.
629
00:46:38,171 --> 00:46:41,221
You ran into her?
Like, like physically, like...
630
00:46:41,424 --> 00:46:44,474
- ran into her with one leg up?
- Pizzle-fire.
631
00:46:44,844 --> 00:46:47,934
I was just trying to make light... okay.
632
00:46:49,432 --> 00:46:52,892
Pretty damn brave of them to
come after you both at the same time.
633
00:46:53,144 --> 00:46:57,364
Two amulets together,
that's some pretty hot firepower.
634
00:46:57,524 --> 00:47:00,244
Yeah, you guys were quite
the fighting pair, remember?
635
00:47:00,819 --> 00:47:03,069
I don't think they knew that I was there.
636
00:47:03,238 --> 00:47:04,318
How's that?
637
00:47:06,074 --> 00:47:07,874
They only sent four guys.
638
00:47:09,911 --> 00:47:13,871
So I told Riley to come stay here
with her team.
639
00:47:15,583 --> 00:47:16,583
Yeah.
640
00:47:17,168 --> 00:47:18,918
We need to watch them.
641
00:47:19,087 --> 00:47:21,167
Do you not remember
how that went...
642
00:47:21,339 --> 00:47:23,429
- the last time you did that?
- It's fine.
643
00:47:23,633 --> 00:47:25,593
You know, it's not a bad idea.
644
00:47:25,760 --> 00:47:27,350
With Guinevere and everyone.
645
00:47:27,554 --> 00:47:29,814
- She's pretty hot.
- Yeah, she is hot.
646
00:47:30,015 --> 00:47:31,215
Stop. Both of you.
647
00:47:31,433 --> 00:47:33,103
Just saying.
648
00:47:33,727 --> 00:47:35,147
No.
649
00:47:39,816 --> 00:47:41,186
- Yeah?
- Is this line secure?
650
00:47:41,401 --> 00:47:44,241
I found something
you'll definitely be interested in.
651
00:47:47,115 --> 00:47:50,195
All right. I'll be there in 15.
652
00:47:50,410 --> 00:47:51,870
Don't be late.
653
00:47:54,581 --> 00:47:56,421
That was the snitch...
654
00:47:56,583 --> 00:48:00,463
and he has some intel.
So I'll be back.
655
00:48:00,670 --> 00:48:02,550
Watch your back.
656
00:48:04,674 --> 00:48:06,724
Off so soon?
657
00:48:06,885 --> 00:48:11,345
You just got here. We didn't even
get a chance to Netflix and chill.
658
00:48:11,556 --> 00:48:13,556
- I make a mean guac.
- God.
659
00:48:25,820 --> 00:48:27,280
Hey-
660
00:48:27,447 --> 00:48:29,237
heard some bums
got beat up pretty bad.
661
00:48:29,449 --> 00:48:32,249
Beat up? They're in multiple pieces.
I don't think "beat up" covers it.
662
00:48:32,327 --> 00:48:34,827
Did you get any DNA evidence
off the confiscated items?
663
00:48:34,996 --> 00:48:37,496
- There's gonna be trouble with that.
- What trouble?
664
00:48:37,665 --> 00:48:41,665
Well, when I came back
from upstairs, stuff was missing.
665
00:48:41,878 --> 00:48:43,758
Missing?
What do you mean, missing?
666
00:48:43,963 --> 00:48:46,383
Well, I came back and it was all gone.
667
00:48:46,591 --> 00:48:47,721
No idea what happened.
668
00:48:47,926 --> 00:48:49,506
No one has a key to get in here.
669
00:48:49,677 --> 00:48:51,047
What exactly is missing?
670
00:48:51,262 --> 00:48:54,522
Well, everything. All of it.
Every item is missing.
671
00:48:54,682 --> 00:48:58,392
Nothing left
but belly lint and blood.
672
00:48:58,645 --> 00:48:59,895
Have any idea who took it?
673
00:49:02,315 --> 00:49:03,395
The snitch.
674
00:49:03,566 --> 00:49:05,646
- The snitch?
- Yeah. Right under our noses.
675
00:49:05,860 --> 00:49:07,650
Had to be someone
with inside contacts.
676
00:49:07,821 --> 00:49:09,491
Some law-breaking worthless bastard.
677
00:49:09,697 --> 00:49:12,277
- Yeah.
- The snitch.
678
00:49:18,706 --> 00:49:21,626
Callan. Right on time.
679
00:49:23,294 --> 00:49:24,674
- Hello?
- You
ready?
680
00:49:24,838 --> 00:49:26,338
- Yeah.
- How's your
team?
681
00:49:26,673 --> 00:49:27,723
Ready to rock.
682
00:49:27,882 --> 00:49:30,392
I got the intel. Multiple threats.
683
00:49:30,552 --> 00:49:32,512
Roger that. We'll be ready.
684
00:49:32,679 --> 00:49:34,969
We'll be there in a few. Okay?
685
00:49:35,140 --> 00:49:37,980
- Callan, I...
- Stay sharp.
686
00:49:38,393 --> 00:49:40,103
Be ready for anything.
687
00:49:40,270 --> 00:49:42,150
Okay. I'll see you in a few.
688
00:49:44,023 --> 00:49:46,653
- You okay?
- What'd he say'?
689
00:49:46,818 --> 00:49:48,608
- To be ready.
- Oh, we're ready.
690
00:49:48,778 --> 00:49:50,278
The question is...
691
00:49:51,114 --> 00:49:53,744
- are you?
- What's that supposed to mean?
692
00:49:53,950 --> 00:49:55,620
You can handle yourself in a fight.
693
00:49:55,827 --> 00:50:00,577
But handling your feelings for Callan
is a whole different story.
694
00:50:00,748 --> 00:50:01,878
I'll be fine.
695
00:50:02,083 --> 00:50:03,963
That's what you said last time.
696
00:50:06,045 --> 00:50:07,375
And then he almost died.
697
00:50:08,256 --> 00:50:10,296
Yeah. He recovered. You didn't.
698
00:50:10,466 --> 00:50:13,886
Girls, listen. I'll be fine.
699
00:50:15,138 --> 00:50:17,928
All right, I've loaded the mags
and prepped your weapons.
700
00:50:18,308 --> 00:50:20,598
Ladies, make me proud.
701
00:50:21,352 --> 00:50:25,522
Cold hard steel.
Sexiest way to get a man's attention.
702
00:50:27,984 --> 00:50:29,944
- Gunnar's back.
- What?
703
00:50:31,237 --> 00:50:33,067
He died on the roof. I was there.
704
00:50:33,281 --> 00:50:35,031
- Did you see him?
- No.
705
00:50:35,241 --> 00:50:37,541
- Explain, please.
- Ls this based on science...
706
00:50:37,744 --> 00:50:40,214
fact, or merely
one of your rumors on the street?
707
00:50:45,251 --> 00:50:46,461
What the...?
708
00:50:46,628 --> 00:50:47,878
He...
709
00:50:48,504 --> 00:50:50,924
He chopped up
these homeless guys downtown.
710
00:50:51,132 --> 00:50:52,512
Trusted intel?
711
00:50:52,717 --> 00:50:53,837
Snitch.
712
00:50:54,052 --> 00:50:56,472
That's impossible.
We blew him into a million pieces.
713
00:50:56,638 --> 00:50:59,468
- They couldn't even identify him.
- You know...
714
00:50:59,682 --> 00:51:04,692
Gunnar told Erlik that he'd been around
for thousands of years.
715
00:51:04,854 --> 00:51:07,614
I heard about that.
It's some type of curse, right?
716
00:51:07,815 --> 00:51:09,315
That he's gonna live forever...
717
00:51:09,525 --> 00:51:11,985
or until everyone dies.
But, you guys...
718
00:51:13,404 --> 00:51:15,664
- I mean, we're still alive, so...
- My cross...
719
00:51:17,200 --> 00:51:22,330
gave him everything it had.
It took, like, a week to recharge.
720
00:51:22,538 --> 00:51:25,168
Then we'll have to
find another way to stop him.
721
00:51:25,917 --> 00:51:27,587
Okay, nuke. What do you have?
722
00:51:29,963 --> 00:51:32,013
I probably have something
I can modify. I...
723
00:51:32,215 --> 00:51:34,755
It'll take some work.
Give me a little bit of time.
724
00:51:34,968 --> 00:51:37,548
- We don't have any time.
- We don't have any time at all.
725
00:51:37,720 --> 00:51:40,220
Just think of some lightning
and thunder and mix it up...
726
00:51:40,431 --> 00:51:42,521
Guys, guys, I'll figure it out.
I always do.
727
00:51:42,725 --> 00:51:46,265
In the meantime, you go kick him,
shoot him, thump him and pound him.
728
00:51:46,479 --> 00:51:48,979
- Thump him?
- Do what you do.
729
00:51:49,148 --> 00:51:50,608
Just don't kill him.
730
00:51:50,817 --> 00:51:52,737
He's gotta be working with Muerte.
731
00:51:52,944 --> 00:51:55,284
I mean, it's his normal m.O.
732
00:51:56,239 --> 00:51:57,409
Callan.
733
00:51:58,825 --> 00:52:01,945
Hang tight. All right? See you in a bit.
734
00:53:04,557 --> 00:53:06,137
Pretty impressive.
735
00:53:06,309 --> 00:53:08,019
Right on time.
736
00:53:08,186 --> 00:53:10,726
Welcome back
to the temporary land of the living.
737
00:53:11,856 --> 00:53:15,316
You look great
for someone who's been dead forever.
738
00:53:16,152 --> 00:53:18,072
Moisturizer.
739
00:53:19,614 --> 00:53:22,204
Right on time, my friend. You're good.
740
00:53:22,408 --> 00:53:25,118
Yeah, it's not my first rodeo.
741
00:53:26,329 --> 00:53:27,329
Is it nearly ready?
742
00:53:27,497 --> 00:53:29,417
Rome wasn't built in a day. You know?
743
00:53:29,624 --> 00:53:31,254
It took a lot longer than that.
744
00:53:32,752 --> 00:53:35,052
Those were the days, huh?
745
00:53:35,254 --> 00:53:37,134
Did you follow my instructions?
746
00:53:37,298 --> 00:53:39,298
Absolutely.
747
00:53:39,717 --> 00:53:41,047
And Muerte?
748
00:53:41,260 --> 00:53:44,560
As we speak, I'm working on it.
We'll give him his cash.
749
00:53:44,764 --> 00:53:47,104
But he won't be able to spend it.
750
00:53:48,976 --> 00:53:51,436
Poorohap.
He doesn't know he's gonna die tonight.
751
00:53:51,646 --> 00:53:53,226
Did you get everything you needed?
752
00:53:53,398 --> 00:53:55,438
I got all the elements.
753
00:53:55,608 --> 00:53:57,738
All we need is more power.
754
00:54:00,780 --> 00:54:03,570
We'll have more power
than you ever thought of.
755
00:54:03,741 --> 00:54:07,911
Last time
it didn't go the way we planned.
756
00:54:09,997 --> 00:54:14,087
But you're lucky you have me,
and I have plan b.
757
00:54:14,502 --> 00:54:16,422
I see you've been living like a king.
758
00:54:16,629 --> 00:54:17,879
Like an American president.
759
00:54:18,047 --> 00:54:21,337
Fast cars, fast girls. Lots of money.
760
00:54:21,509 --> 00:54:23,179
Thanks for the bank card.
761
00:54:23,678 --> 00:54:26,848
And all this just from one little machine.
762
00:54:27,932 --> 00:54:29,562
This little machine.
763
00:54:30,059 --> 00:54:35,819
This little machine creates a swarm
of free-flying quarks.
764
00:54:36,566 --> 00:54:39,936
And do I look like the kind of guy
that reads up on flying quarks?
765
00:54:40,611 --> 00:54:42,031
Did you hear what I said?
766
00:54:42,530 --> 00:54:45,070
Free-flying quarks?
767
00:54:45,533 --> 00:54:50,123
I don't care as long as we can
kill everybody and I can finally die.
768
00:54:52,165 --> 00:54:53,785
How long will it take?
769
00:54:54,500 --> 00:54:55,750
Not long, my friend.
770
00:54:55,918 --> 00:54:58,048
Every atom in the universe
will be destroyed.
771
00:54:58,463 --> 00:55:01,133
And you're willing to end it all
for one peek of the end?
772
00:55:02,049 --> 00:55:04,049
It's actually a peek of beginning.
773
00:55:04,802 --> 00:55:06,352
Now get this machine working.
774
00:55:06,512 --> 00:55:07,512
I'm on it.
775
00:55:28,451 --> 00:55:29,661
Look out!
776
00:55:29,827 --> 00:55:31,327
Get them!
777
00:55:38,252 --> 00:55:39,422
Behind you!
778
00:55:40,046 --> 00:55:41,416
Behind you, look out!
779
00:56:10,409 --> 00:56:12,369
The boss wants to see you unharmed.
780
00:56:12,954 --> 00:56:14,414
Lucky for you.
781
00:56:23,798 --> 00:56:25,338
- Riley!
- I got her.
782
00:56:40,773 --> 00:56:42,403
They took Riley.
783
00:56:48,447 --> 00:56:50,987
Hey, did Callan say
when he was gonna call?
784
00:56:51,200 --> 00:56:52,740
No. It's like watching grass grow.
785
00:56:53,119 --> 00:56:54,909
I look, nothing.
786
00:56:55,121 --> 00:56:58,331
I look again, still nothing.
787
00:57:01,961 --> 00:57:06,841
You know, I kind of enjoy the downtime.
788
00:57:07,008 --> 00:57:08,798
You know? I needed this break.
789
00:57:09,010 --> 00:57:11,300
The snacks too.
You know I love my snacks.
790
00:57:13,389 --> 00:57:14,389
Yeah, well...
791
00:57:15,391 --> 00:57:17,351
I'll be glad...
792
00:57:17,852 --> 00:57:21,812
when we're slinging hot lead
back down range again.
793
00:57:24,692 --> 00:57:25,692
Ready, pizzle-fire?
794
00:57:27,361 --> 00:57:28,611
Because hell's coming.
795
00:57:28,821 --> 00:57:31,621
Yeah, Gunnar's
a different kind of animal.
796
00:57:31,824 --> 00:57:32,954
Can't kill him.
797
00:57:33,826 --> 00:57:34,826
I'm not worried.
798
00:57:34,994 --> 00:57:37,964
Just, he's just gonna die and reincarnate.
799
00:57:39,040 --> 00:57:40,790
Or some freaky shit.
800
00:57:41,250 --> 00:57:42,290
I'm ready.
801
00:57:42,460 --> 00:57:44,710
You don't understand.
It's like pulling a weed.
802
00:57:44,879 --> 00:57:46,169
It just comes right back.
803
00:57:47,048 --> 00:57:49,878
We're in luck. I have weed killer.
804
00:57:51,135 --> 00:57:53,005
- You okay?
- I'll live.
805
00:57:53,638 --> 00:57:57,218
Riley said they were coming,
and we completely blew it off.
806
00:57:57,725 --> 00:58:01,475
They ambushed us. We weren't ready,
and now they have Riley.
807
00:58:01,687 --> 00:58:04,857
- I'll get her back.
- We. We will get her back.
808
00:58:05,066 --> 00:58:07,316
- She's our girl. You're not in this alone.
- Yeah.
809
00:58:08,235 --> 00:58:09,775
We're helping.
810
00:58:09,987 --> 00:58:11,027
Let's do it.
811
00:58:11,489 --> 00:58:12,949
Go.
812
00:58:14,617 --> 00:58:16,237
Let's get our girl.
813
00:58:18,996 --> 00:58:21,496
- Will Callan save Riley?
- I hope so.
814
00:58:21,666 --> 00:58:23,326
They make a pretty good team.
815
00:58:27,755 --> 00:58:29,295
Look at you.
816
00:58:29,465 --> 00:58:32,045
You brought a pretty penny.
817
00:58:32,218 --> 00:58:33,888
All that money.
818
00:58:34,387 --> 00:58:36,097
For you...
819
00:58:37,056 --> 00:58:39,306
and this amulet.
820
00:58:41,268 --> 00:58:43,268
- Get your hands off me.
- Hey!
821
00:58:46,357 --> 00:58:48,277
Better save that energy, honey.
822
00:58:49,694 --> 00:58:52,114
I understand
you're going to quite the party.
823
00:58:54,573 --> 00:58:56,333
Take her to Gunnar.
824
00:58:56,534 --> 00:58:58,124
And bring back our money.
825
00:58:58,285 --> 00:58:59,905
Oh, yeah.
826
00:59:00,079 --> 00:59:01,159
Don't forget this.
827
00:59:02,623 --> 00:59:05,293
Things are starting to get interesting.
828
00:59:08,003 --> 00:59:09,303
Gunnar's gonna enjoy you.
829
00:59:13,175 --> 00:59:14,795
Won't be long, now.
830
00:59:15,010 --> 00:59:17,180
Almost ready to be tested.
831
00:59:17,346 --> 00:59:20,016
The bait will be here soon
and Callan will come running.
832
00:59:20,474 --> 00:59:23,024
You have special hate for that guy.
833
00:59:23,477 --> 00:59:26,307
- I like it.
- I wasn't always in the hating game.
834
00:59:26,480 --> 00:59:28,320
First thousand years I lived to love.
835
00:59:28,524 --> 00:59:30,904
It was the second thousand years
I lived to hate.
836
00:59:34,363 --> 00:59:36,573
Done. It's ready.
837
00:59:36,741 --> 00:59:38,911
Well, let's see a sample.
838
00:59:43,205 --> 00:59:44,365
Ready?
- Yep.
839
00:59:50,713 --> 00:59:53,513
Good. Very good.
840
00:59:53,674 --> 00:59:55,684
Now let's see its potential.
841
01:00:16,739 --> 01:00:19,199
Will that machine
destroy the whole world?
842
01:00:19,408 --> 01:00:25,038
That machine is gonna destroy
the whole universe and everything in it.
843
01:00:32,129 --> 01:00:33,709
Yeah.
844
01:00:34,840 --> 01:00:37,220
Okay, don't worry. I'll take care of it.
845
01:00:38,427 --> 01:00:39,427
All right.
846
01:00:41,931 --> 01:00:44,731
Ladies and gentlemen, get ready.
847
01:00:45,184 --> 01:00:47,064
It's time to go to work.
848
01:00:47,269 --> 01:00:49,809
So get all your weapons together.
849
01:00:49,980 --> 01:00:51,820
It's gonna be a long night.
850
01:00:55,069 --> 01:00:56,069
What's this thing do?
851
01:00:57,947 --> 01:00:59,447
How does it work?
852
01:00:59,657 --> 01:01:01,407
That's a great question.
853
01:01:01,575 --> 01:01:04,245
Come closer. Watch this one thing.
854
01:01:04,453 --> 01:01:05,453
Come here.
855
01:01:05,621 --> 01:01:07,411
Does it feel good?
856
01:01:07,581 --> 01:01:09,081
You won't feel a thing.
857
01:01:21,136 --> 01:01:23,056
- It's pretty.
- So perfect.
858
01:01:32,398 --> 01:01:34,108
It tingles.
859
01:01:46,370 --> 01:01:48,830
Goodbye to the world, hello to the end.
860
01:01:49,373 --> 01:01:52,043
Listen, we just got this new place...
861
01:01:52,251 --> 01:01:54,461
and he's already inviting guests.
862
01:01:54,628 --> 01:01:57,968
It won't be long before
we're looking for a new hideout.
863
01:01:58,132 --> 01:02:03,102
I mean, what is the purpose
of having a hideout if we don't hide?
864
01:02:06,098 --> 01:02:10,558
You know, you could always hide.
Somewhere where no one speaks.
865
01:02:11,353 --> 01:02:13,443
That's real funny. All I'm saying is...
866
01:02:13,647 --> 01:02:17,817
there's no good reason for him
to be bringing people to our hideout.
867
01:02:17,985 --> 01:02:20,605
Hey, the bad guys got Riley.
It's a good enough reason.
868
01:02:20,821 --> 01:02:22,031
Not good enough, Jack.
869
01:02:24,074 --> 01:02:25,494
Pizzle-fire.
870
01:02:26,327 --> 01:02:28,407
Now, if Callan says they're cool...
871
01:02:29,496 --> 01:02:30,866
they're cool.
872
01:02:31,040 --> 01:02:32,540
Plus, we need the manpower.
873
01:02:33,709 --> 01:02:35,839
- Got it?
- I got it.
874
01:02:36,337 --> 01:02:38,257
I don't care if they the marines.
875
01:02:38,464 --> 01:02:39,884
I need my sleep.
876
01:02:40,090 --> 01:02:42,340
Boys. Separate.
877
01:02:42,551 --> 01:02:44,641
He grabbed me first.
878
01:02:44,803 --> 01:02:47,433
Listen, we need to focus on
getting Riley back safely.
879
01:02:47,640 --> 01:02:49,220
That's what we're doing, okay?
880
01:02:49,391 --> 01:02:51,311
Regardless of all that, I'm just...
881
01:02:51,518 --> 01:02:53,808
I'm just not ready for
any new teammates.
882
01:02:54,480 --> 01:02:56,610
I have enough trouble
with the ones I have.
883
01:02:56,774 --> 01:02:59,364
Like quiet riot here.
884
01:03:00,527 --> 01:03:03,447
- You want to bang your head?
- That's not banging, it's slicing.
885
01:03:03,656 --> 01:03:06,656
- I could help you feel the noise.
- I don't want to feel no noise.
886
01:03:06,825 --> 01:03:08,445
I'm not a rock star.
887
01:03:09,161 --> 01:03:11,251
Listen here, duck dynasty, I'm...
888
01:03:11,413 --> 01:03:12,463
Hey!
889
01:03:12,665 --> 01:03:15,375
Callan, what's going...
We was just talking about you, man.
890
01:03:15,542 --> 01:03:17,382
The guac I said I was gonna make...
891
01:03:17,586 --> 01:03:19,756
it's in the fridge, you know?
Go ahead and...
892
01:03:19,964 --> 01:03:21,054
Oh, hey.
893
01:03:22,633 --> 01:03:24,223
Oh, this is...
894
01:03:27,846 --> 01:03:32,136
Yes. Yes. Yes. Yes.
895
01:03:32,977 --> 01:03:36,187
Ladies, hey, how you doing?
896
01:03:36,355 --> 01:03:38,565
Welcome. Make yourselves at home.
897
01:03:38,732 --> 01:03:39,782
You guys look nice.
898
01:03:39,942 --> 01:03:42,112
You know, maybe like the
housewives of Rambo...
899
01:03:42,277 --> 01:03:43,697
but we can deal with that.
900
01:03:43,904 --> 01:03:45,704
We can deal with that.
901
01:03:45,864 --> 01:03:47,324
You guys may have heard of me.
902
01:03:48,867 --> 01:03:52,787
I'm blackfire, resident explosives expert.
You know what I mean?
903
01:03:53,539 --> 01:03:55,369
Y'all know what I mean?
Okay. All right.
904
01:03:56,125 --> 01:03:58,625
Puke, these ladies look like
they need some water.
905
01:03:58,836 --> 01:04:01,296
Can you get them a round?
Get a round right quick?
906
01:04:01,505 --> 01:04:04,215
Your legs ain't broke.
Fridge is over there. And it's nuke.
907
01:04:04,425 --> 01:04:05,965
- Not puke.
- Oh, okay.
908
01:04:06,135 --> 01:04:08,255
Fizzle-fire,
when's your cousin getting back?
909
01:04:08,470 --> 01:04:11,060
Oh, he's spending some time
with our aunt. You know.
910
01:04:13,809 --> 01:04:15,729
I was just trying to...
911
01:04:16,103 --> 01:04:17,233
Ladies.
912
01:04:17,396 --> 01:04:19,726
I heard you had a rough night.
Lost a soldier.
913
01:04:19,940 --> 01:04:22,360
- I heard you had a rough morning.
- Yeah.
914
01:04:23,027 --> 01:04:24,487
We're going back out tonight.
915
01:04:25,112 --> 01:04:27,912
Exact a little payback.
916
01:04:28,073 --> 01:04:29,073
You all up for it?
917
01:04:29,700 --> 01:04:30,830
We're always in.
918
01:04:31,660 --> 01:04:32,660
That's good to hear.
919
01:04:33,620 --> 01:04:34,620
All right.
920
01:04:35,372 --> 01:04:37,752
I see you met pizzle-fire here.
921
01:04:38,459 --> 01:04:39,499
Riot.
922
01:04:41,503 --> 01:04:44,343
Make yourselves at home.
And don't listen to a word he says.
923
01:04:44,548 --> 01:04:46,678
- Thanks for having us.
- Yeah, thank you.
924
01:04:50,763 --> 01:04:53,603
- What happened?
- They caught us off guard, that's what.
925
01:04:53,807 --> 01:04:57,897
Yeah, they had these two giants
covered in armor from head to toe.
926
01:04:58,103 --> 01:04:59,983
Bullets didn't faze them, not at all.
927
01:05:00,189 --> 01:05:01,569
It's like they weren't human.
928
01:05:01,774 --> 01:05:02,944
Oh, they're human.
929
01:05:03,150 --> 01:05:04,690
I'll prove it.
930
01:05:04,902 --> 01:05:08,032
Her shield couldn't hold up to
one of them and he took off with her.
931
01:05:08,197 --> 01:05:10,197
I mean, for giants,
they move really quick.
932
01:05:10,365 --> 01:05:12,445
She didn't have a chance
to freeze motion.
933
01:05:12,659 --> 01:05:15,409
- She really can do that?
- Of course she can.
934
01:05:15,621 --> 01:05:18,121
Man, I gotta see that, because I like...
935
01:05:22,878 --> 01:05:25,088
We... we got him.
936
01:05:25,255 --> 01:05:27,085
We got... we... we got him!
937
01:05:27,257 --> 01:05:28,677
Gunnar?
938
01:05:28,842 --> 01:05:31,302
I'm sure of it. I knew I would find you!
939
01:05:31,512 --> 01:05:33,392
- Okay.
- We need a plan.
940
01:05:33,597 --> 01:05:35,427
We have one.
941
01:05:35,933 --> 01:05:39,103
We kill Gunnar, we get her back,
and put a muzzle on him.
942
01:05:39,311 --> 01:05:40,691
What?
943
01:05:41,146 --> 01:05:43,106
I like that plan.
944
01:05:43,315 --> 01:05:44,975
How's that gadget?
945
01:05:47,820 --> 01:05:48,820
I think it works.
946
01:05:52,282 --> 01:05:53,912
What do you mean "you think"?
947
01:05:54,076 --> 01:05:55,446
Just test it, nuke.
948
01:05:55,661 --> 01:05:56,701
I can't test it.
949
01:05:57,871 --> 01:05:58,961
It only works once.
950
01:05:59,289 --> 01:06:03,129
So make it count.
Once it's activated, that's it.
951
01:06:08,048 --> 01:06:10,968
Just how I like it. No bloodstains.
952
01:06:11,135 --> 01:06:14,755
Just suck the life out of the earth
and send it off into the abyss.
953
01:06:14,930 --> 01:06:16,810
No sounds, no soul.
954
01:06:16,974 --> 01:06:18,484
Not even a light.
955
01:06:18,684 --> 01:06:21,154
You certainly do like to settle the score.
956
01:06:21,311 --> 01:06:24,901
A little friend of mine,
he never left a score unsettled.
957
01:06:25,065 --> 01:06:26,105
Neither do I.
958
01:06:27,192 --> 01:06:29,282
There's been a lot of mass killers
in history.
959
01:06:30,737 --> 01:06:32,067
But you are the greatest one.
960
01:06:32,739 --> 01:06:36,199
I'm not a mass killer. I'm a cleanser.
961
01:06:36,410 --> 01:06:38,370
There won't be anyone to notice.
962
01:06:38,996 --> 01:06:40,576
Finally the end.
963
01:06:40,747 --> 01:06:43,327
I'll get the front row seat.
964
01:06:48,338 --> 01:06:49,718
Welcome, gents.
965
01:06:50,424 --> 01:06:51,884
Welcome, young lady.
966
01:06:53,385 --> 01:06:54,465
Hey-
967
01:06:55,012 --> 01:06:56,562
that's no way to hold a lady.
968
01:06:56,722 --> 01:06:58,852
Now put her down gently.
969
01:06:59,766 --> 01:07:02,226
Yeah, right. This ain't no lady.
970
01:07:07,858 --> 01:07:09,398
Now...
971
01:07:09,860 --> 01:07:12,400
let me introduce myself.
My name's Gunnar.
972
01:07:15,699 --> 01:07:17,659
I'm the last person
you're ever gonna meet.
973
01:07:17,951 --> 01:07:20,001
Yeah. Let's hope not.
974
01:07:20,579 --> 01:07:22,409
I'd hate to have such a terrible finish.
975
01:07:22,873 --> 01:07:24,923
Quite feisty. Fighter?
976
01:07:34,718 --> 01:07:36,388
I'll keep hold of this for a bit.
977
01:07:36,929 --> 01:07:39,509
Just until your little boyfriend Callan
gets here.
978
01:07:40,641 --> 01:07:41,891
Yeah, that's right.
979
01:07:42,059 --> 01:07:43,639
You see, I know everything...
980
01:07:43,810 --> 01:07:45,900
because I've been around
a long, long time.
981
01:07:46,396 --> 01:07:48,476
When he gets here,
I'm gonna kill him...
982
01:07:48,690 --> 01:07:51,190
I'm gonna kill you,
and you can be together forever.
983
01:07:53,779 --> 01:07:55,699
Now I've got your attention.
984
01:07:56,323 --> 01:07:58,083
How does this thing work, anyhow?
985
01:07:59,660 --> 01:08:00,910
It's gonna kill Callan.
986
01:08:02,120 --> 01:08:03,330
How does it do it?
987
01:08:04,122 --> 01:08:05,502
That's a good question.
988
01:08:05,874 --> 01:08:09,254
It's powered by the amulet,
which is powered by Riley.
989
01:08:09,419 --> 01:08:13,009
So, coincidentally,
Riley will end up killing Callan.
990
01:08:13,632 --> 01:08:14,632
Not bad.
991
01:08:15,092 --> 01:08:16,392
Oh, you're a monster!
992
01:08:16,802 --> 01:08:18,012
Callan will stop you.
993
01:08:18,178 --> 01:08:21,468
That's it. You get mad,
because I hear the madder you get...
994
01:08:21,682 --> 01:08:24,772
the more you power up the amulet.
And we need power.
995
01:08:24,977 --> 01:08:26,227
How will Callan find us?
996
01:08:26,436 --> 01:08:28,556
Oh, we left him a little calling card.
997
01:08:28,772 --> 01:08:32,152
Yeah. We shut down the valley.
He'll find us.
998
01:08:46,540 --> 01:08:48,710
All right, listen up, everybody.
999
01:08:48,875 --> 01:08:51,165
This is obviously a trap.
1000
01:08:51,586 --> 01:08:53,956
We're all gonna be walking in...
1001
01:08:54,131 --> 01:08:56,091
but I ain't sure
if we're walking out.
1002
01:08:56,758 --> 01:09:00,718
Yeah. It's just like
a '70s Batman show, right?
1003
01:09:00,887 --> 01:09:03,807
The joker sets a trap,
and he walks right into it.
1004
01:09:03,974 --> 01:09:04,984
I always thought...
1005
01:09:05,142 --> 01:09:07,482
He's supposed to be the
world's smartest detective.
1006
01:09:07,644 --> 01:09:10,154
- I never really got that, right?
- Pizzle-fire.
1007
01:09:10,355 --> 01:09:14,105
- Are you done?
- Yeah. I just wanted to get that out.
1008
01:09:14,276 --> 01:09:19,276
You know, this is personal.
I believe Gunnar wants to watch us die.
1009
01:09:19,448 --> 01:09:22,528
Well, regardless of whatever
his final motivations are...
1010
01:09:23,076 --> 01:09:24,576
he wants revenge first.
1011
01:09:26,830 --> 01:09:28,120
Wish him luck.
1012
01:09:28,832 --> 01:09:30,082
I wish him dead.
1013
01:09:30,667 --> 01:09:32,337
Sounds nasty.
1014
01:09:35,881 --> 01:09:37,511
You don't know him like we do.
1015
01:09:39,634 --> 01:09:41,304
He has Riley.
1016
01:09:41,470 --> 01:09:44,060
And there is only one way
we're getting her back.
1017
01:09:44,556 --> 01:09:46,346
Walk right into a trap.
1018
01:09:46,725 --> 01:09:47,805
Exactly.
1019
01:09:48,268 --> 01:09:51,308
- I like his style.
- I don't like a damn thing about him.
1020
01:09:52,898 --> 01:09:54,228
Not a damn thing.
1021
01:09:54,399 --> 01:09:56,399
Don't mistake style for overconfidence.
1022
01:09:56,610 --> 01:09:59,200
I mean... okay.
1023
01:10:00,197 --> 01:10:01,987
All right, listen up.
1024
01:10:02,991 --> 01:10:05,041
Once we get inside,
we're gonna split up...
1025
01:10:05,202 --> 01:10:09,252
then we're gonna find these bastards
and waste them, plain and simple.
1026
01:10:09,790 --> 01:10:11,250
It sounds like a good plan.
1027
01:10:11,416 --> 01:10:14,586
We'll clear the way, and hopefully
Callan will get his girl back.
1028
01:10:15,212 --> 01:10:17,552
Why are we worried about
Callan getting his girl?
1029
01:10:17,714 --> 01:10:21,304
We're up here risking our lives for him?
How about we get the girl?
1030
01:10:21,885 --> 01:10:23,715
There's only one girl so we all know...
1031
01:10:23,929 --> 01:10:25,639
who'll get the girl: Blackfire.
1032
01:10:25,847 --> 01:10:28,677
A nice, fine girl.
Thick at the top and at the bottom.
1033
01:10:28,850 --> 01:10:31,690
I'm tired of this. I'm about to
take my butt back to Maryland.
1034
01:10:31,853 --> 01:10:33,563
"Where's blackfire at?" Y'all gonna...
1035
01:10:33,730 --> 01:10:35,610
- Dude, chill.
- No. Y'all need to chill.
1036
01:10:35,774 --> 01:10:37,484
Pizzle-fire.
1037
01:10:37,776 --> 01:10:39,566
If you can't keep your mouth closed...
1038
01:10:39,736 --> 01:10:41,906
I got something
to stick in your ball washer.
1039
01:10:42,447 --> 01:10:44,277
Ball washer?
1040
01:10:44,449 --> 01:10:48,249
Why you always have to
say something so nasty?
1041
01:10:48,412 --> 01:10:50,082
Ball washer? What is a ball washer?
1042
01:10:50,288 --> 01:10:52,248
You always wanna
stick something in something.
1043
01:10:52,582 --> 01:10:54,922
That's why he always
keep them gloves on.
1044
01:10:55,127 --> 01:10:56,337
Don't touch me.
1045
01:10:57,504 --> 01:10:59,234
Will you let him touch you
with his stinky fingers?
1046
01:10:59,256 --> 01:11:00,666
Stop talking.
1047
01:11:10,517 --> 01:11:12,017
He's here, right on time.
1048
01:11:12,227 --> 01:11:14,557
- Is the machine ready?
- Yes.
1049
01:11:15,021 --> 01:11:17,191
Once you add
the second power source...
1050
01:11:17,566 --> 01:11:21,986
the Gauge hits a hundred percent,
press the button. Goodbye.
1051
01:11:22,696 --> 01:11:25,566
You did good, bubba.
You did real good.
1052
01:11:25,740 --> 01:11:26,910
Beautiful.
1053
01:11:42,048 --> 01:11:45,388
Top security. Nobody's gonna find us.
1054
01:11:46,052 --> 01:11:47,182
Pizzle-fire.
1055
01:11:47,345 --> 01:11:50,135
They know we're coming.
Keep your mouth closed.
1056
01:11:51,183 --> 01:11:52,433
Let's go.
1057
01:11:52,851 --> 01:11:54,441
All right. Listen up, everybody.
1058
01:11:54,603 --> 01:11:56,613
Here's to maximum violence.
1059
01:11:56,771 --> 01:11:58,981
No hesitation, no mercy. You got it?
1060
01:11:59,524 --> 01:12:01,154
Stay sharp.
1061
01:12:01,359 --> 01:12:04,819
And watch each other's six.
All right? My team, let's go.
1062
01:12:07,115 --> 01:12:08,945
Shark, with me.
1063
01:12:10,535 --> 01:12:12,785
Saint, Lucia...
1064
01:12:12,954 --> 01:12:14,084
with me.
1065
01:12:14,664 --> 01:12:16,424
Watch your backs.
1066
01:12:17,167 --> 01:12:20,997
You ain't gotta tell me twice.
I'm already on it.
1067
01:12:21,755 --> 01:12:23,045
Yes.
1068
01:12:23,215 --> 01:12:25,375
Hey, good luck, blue balls.
1069
01:12:25,550 --> 01:12:27,590
Oh, well, we got luck.
We got luck...
1070
01:12:28,345 --> 01:12:29,965
Somebody's gotta protect the girls.
1071
01:12:30,138 --> 01:12:31,218
- No.
- We got it.
1072
01:12:31,389 --> 01:12:34,099
No. No. Come on.
1073
01:12:35,101 --> 01:12:37,191
Stay frosty, boys.
1074
01:12:37,562 --> 01:12:40,322
Head on a swivel. Watch these doors.
1075
01:12:40,565 --> 01:12:42,185
Contact right!
1076
01:13:04,422 --> 01:13:05,632
Freeze!
1077
01:13:11,680 --> 01:13:13,390
On your six.
1078
01:13:17,727 --> 01:13:19,307
Listen.
1079
01:13:19,479 --> 01:13:21,819
Don't get too far behind.
1080
01:13:22,816 --> 01:13:24,646
- Harrison!
- Listen to me... that is...
1081
01:13:24,818 --> 01:13:26,948
my government
and my mama call me that.
1082
01:13:27,112 --> 01:13:29,952
You call me blackfire. It is blackfire.
1083
01:13:30,115 --> 01:13:31,195
All right. Hey.
1084
01:13:31,366 --> 01:13:32,696
- What?
- Don't drop your balls.
1085
01:13:33,159 --> 01:13:34,829
Exploding ordinance.
1086
01:13:34,995 --> 01:13:35,995
Yeah. Whatever.
1087
01:13:36,162 --> 01:13:38,672
- I told you.
- Whatever. Don't drop your balls.
1088
01:13:42,085 --> 01:13:43,165
What'd you see?
1089
01:13:43,336 --> 01:13:44,376
I saw bad guys.
1090
01:13:44,546 --> 01:13:46,336
Good. That's who we're looking for.
1091
01:13:46,506 --> 01:13:50,046
- Now let's go get them.
- No. There's about 33 of them in there.
1092
01:13:50,802 --> 01:13:52,262
- 33?
- 33.
1093
01:13:52,429 --> 01:13:54,759
- Do you know what 33 guys looks like?
- I know.
1094
01:13:54,931 --> 01:13:57,681
33 Shaq-looking guys up in there.
1095
01:13:57,851 --> 01:14:01,311
I'm not talking about the Shaq now.
I'm talking about the Shaq with Kobe.
1096
01:14:01,605 --> 01:14:04,475
When he broke the glass.
That Shaq is in that room.
1097
01:14:04,649 --> 01:14:05,729
Count them again.
1098
01:14:05,900 --> 01:14:08,530
- You need me to count them again?
- Count them again.
1099
01:14:08,778 --> 01:14:09,948
I'll help.
1100
01:14:14,117 --> 01:14:16,997
- That's about 30 people.
- Yeah, that's 30.
1101
01:14:17,621 --> 01:14:19,791
We would actually separate earlier.
1102
01:14:19,956 --> 01:14:22,126
- If we separated earlier...
- I don't know.
1103
01:14:22,334 --> 01:14:24,214
- We would know exactly...
- If we split up...
1104
01:14:24,252 --> 01:14:26,002
- I think we should back up.
- How far?
1105
01:14:26,171 --> 01:14:28,171
Like out into the street.
1106
01:14:28,798 --> 01:14:29,878
What color was it?
1107
01:14:30,050 --> 01:14:33,510
Cotton candy? I don't know.
Some colors I ain't never seen before.
1108
01:14:34,846 --> 01:14:38,056
Why bend down and touch something
you don't even know what it is?
1109
01:14:38,725 --> 01:14:41,225
- We should probably go.
- We should go.
1110
01:14:46,316 --> 01:14:49,276
- War and blackfire are funny.
- Yeah, they're pretty funny.
1111
01:14:49,444 --> 01:14:50,864
If you like food.
1112
01:15:03,583 --> 01:15:04,583
You okay, Jane?
1113
01:15:06,086 --> 01:15:08,456
Next time, you be the bait.
1114
01:15:08,630 --> 01:15:10,760
Can I shoot the next one?
1115
01:15:11,341 --> 01:15:13,051
Margo, let's get to work.
1116
01:15:13,551 --> 01:15:16,141
On it. All right, then.
1117
01:15:18,515 --> 01:15:21,055
Well, lookie here. Well, well, well.
1118
01:15:21,267 --> 01:15:22,597
Three hot chicks.
1119
01:15:22,769 --> 01:15:25,269
I mean, I don't know whether
to kill them or date them.
1120
01:15:25,438 --> 01:15:28,358
You know, we got, what's this?
A gymnast, cheerleader...
1121
01:15:28,566 --> 01:15:31,896
and you. What is this, a pep rally?
You got pom-poms too? Yeah?
1122
01:15:32,529 --> 01:15:34,029
Is it project runway?
1123
01:15:35,323 --> 01:15:38,033
You know what? Seriously.
You three can't handle us.
1124
01:15:38,243 --> 01:15:40,503
- I mean, you already know.
- How about we make a bet?
1125
01:15:42,122 --> 01:15:43,422
Sure. I like bets. You?
1126
01:15:43,623 --> 01:15:44,833
- Yeah.
- Okay, yeah.
1127
01:15:45,041 --> 01:15:47,291
Okay. Let's see.
1128
01:15:47,919 --> 01:15:48,959
I bet...
1129
01:15:49,879 --> 01:15:51,589
- What's your name?
- Sam.
1130
01:15:53,133 --> 01:15:54,133
Mike.
1131
01:15:54,342 --> 01:15:55,682
Mike. Sam and Mike.
1132
01:15:57,345 --> 01:15:59,715
I bet that in less than six seconds...
1133
01:15:59,931 --> 01:16:01,681
you and your little friends...
1134
01:16:02,475 --> 01:16:05,895
will be on the ground,
bloody and dead.
1135
01:16:20,827 --> 01:16:21,867
In six seconds?
1136
01:16:22,078 --> 01:16:23,538
In six...
1137
01:16:26,040 --> 01:16:27,630
The little one.
1138
01:16:29,586 --> 01:16:32,456
Yeah. Okay, you...
Whatever, yeah. We'll take it. Okay, sure.
1139
01:16:32,672 --> 01:16:34,222
- Okay.
- Yeah. All right. Six.
1140
01:16:34,424 --> 01:16:36,094
- Five.
- Four
1141
01:16:36,301 --> 01:16:37,931
- three.
- Two.
1142
01:16:38,136 --> 01:16:39,546
One.
1143
01:16:40,513 --> 01:16:41,933
We're still here.
1144
01:16:47,103 --> 01:16:49,733
- I think that was seven seconds.
- I think you're right.
1145
01:16:49,939 --> 01:16:53,609
Who's counting? Oh, wait. Yeah.
I was counting. It was seven seconds.
1146
01:17:03,536 --> 01:17:05,156
Hey, you guys seen Gunnar?
1147
01:17:05,497 --> 01:17:07,117
That's a no.
1148
01:17:11,795 --> 01:17:13,415
Well, well, look who we have here.
1149
01:17:13,630 --> 01:17:15,840
Don't move. Hands up.
1150
01:17:16,758 --> 01:17:18,428
You too!
1151
01:17:18,593 --> 01:17:20,183
I'll... I'll take that.
1152
01:17:21,179 --> 01:17:23,139
Come here. Give me these too.
1153
01:17:23,348 --> 01:17:25,308
I think we should tie them up.
All of them.
1154
01:17:25,517 --> 01:17:27,887
Turn around. Turn around.
1155
01:17:28,102 --> 01:17:31,312
Turn around, all three of you.
Charlie angels.
1156
01:17:36,361 --> 01:17:37,821
Can you let me have some fun?
1157
01:17:38,488 --> 01:17:40,068
Hey, ladies.
1158
01:17:42,450 --> 01:17:44,080
- Looks like you needed help.
- Yeah.
1159
01:17:44,285 --> 01:17:45,865
It's about time.
1160
01:17:46,079 --> 01:17:47,369
Let's go find the boys.
1161
01:17:47,956 --> 01:17:51,126
Too bad. He was cute too.
1162
01:18:20,113 --> 01:18:21,743
He shot me!
1163
01:18:22,657 --> 01:18:23,907
- You all right?
- I'm good.
1164
01:18:32,542 --> 01:18:33,842
Get your hand grenades out.
1165
01:18:36,546 --> 01:18:38,166
All right, here we go.
1166
01:18:39,757 --> 01:18:41,047
Left!
1167
01:18:46,431 --> 01:18:48,061
Here we go!
1168
01:18:49,392 --> 01:18:51,272
Damn fine night to die, boys.
1169
01:18:51,477 --> 01:18:53,477
Go, go, go!
1170
01:19:52,121 --> 01:19:53,541
Welcome, friends.
1171
01:19:56,960 --> 01:19:58,290
And Callan.
1172
01:19:59,504 --> 01:20:00,844
Just in time for the show.
1173
01:20:06,719 --> 01:20:09,309
- You good?
- I am now.
1174
01:20:09,514 --> 01:20:11,854
Welcome to the show.
You're just in time.
1175
01:20:12,016 --> 01:20:14,766
I'm sure you're gonna see
it's gonna be a big show-stopper.
1176
01:20:14,936 --> 01:20:16,056
Oh, good one, Gunnar.
1177
01:20:16,229 --> 01:20:18,729
Did you practice your one-liners
when you were dead?
1178
01:20:22,443 --> 01:20:26,163
So I guess now you're gonna believe me
when I tell you I can't die.
1179
01:20:29,325 --> 01:20:31,945
We really gonna do this again?
1180
01:20:32,161 --> 01:20:33,291
Oh, absolutely.
1181
01:20:34,872 --> 01:20:36,962
Let's just say you beat me this time.
1182
01:20:37,166 --> 01:20:38,956
What are you gonna do?
1183
01:20:39,168 --> 01:20:40,708
You gonna blow up the world?
1184
01:20:40,920 --> 01:20:43,880
Oh, yeah. That was the plan
long before you were born.
1185
01:20:44,340 --> 01:20:48,890
So this is just some personal desire?
1186
01:20:50,138 --> 01:20:51,808
There's no honor in that.
1187
01:20:52,849 --> 01:20:54,179
Honor? You're talking about...
1188
01:20:54,350 --> 01:20:55,890
How can you talk about honor...
1189
01:20:56,060 --> 01:21:00,400
when you lead your team in there,
and Riley to their death.
1190
01:21:00,565 --> 01:21:01,815
Where's the honor in that?
1191
01:21:03,026 --> 01:21:05,396
Okay. Here's how
this is gonna play out.
1192
01:21:07,155 --> 01:21:08,695
We're gonna stop you...
1193
01:21:10,074 --> 01:21:11,834
all of you...
1194
01:21:12,035 --> 01:21:13,785
and then...
1195
01:21:14,620 --> 01:21:16,250
we're gonna show no mercy.
1196
01:21:17,498 --> 01:21:20,838
And I thought you were just here
to rescue your little girlfriend.
1197
01:21:22,503 --> 01:21:24,593
I mean, I don't see much
too special in her.
1198
01:21:24,797 --> 01:21:28,217
- Go to hell!
- All in good time. All in good time.
1199
01:21:28,426 --> 01:21:30,716
First you're gonna pay
for what you did last time.
1200
01:21:31,471 --> 01:21:32,561
And, Callan...
1201
01:21:32,722 --> 01:21:37,022
just in case you're thinking that you
can use her power towards her amulet...
1202
01:21:37,393 --> 01:21:41,233
not gonna happen.
See, we have all the power now.
1203
01:21:44,650 --> 01:21:47,530
If she powers up
before I press this button...
1204
01:21:49,530 --> 01:21:51,950
the power will go straight
through her skull...
1205
01:21:52,575 --> 01:21:53,655
frying her brain.
1206
01:22:01,876 --> 01:22:03,126
Let her go...
1207
01:22:04,462 --> 01:22:07,552
and I'll make this
as painless as possible.
1208
01:22:07,757 --> 01:22:10,337
You're in no position
to make deals, my friend.
1209
01:22:23,147 --> 01:22:24,567
So, Callan...
1210
01:22:24,732 --> 01:22:26,612
we've taken the power of her amulet.
1211
01:22:26,818 --> 01:22:29,898
Now we're gonna take yours
so you aren't such a nuisance to me.
1212
01:22:33,074 --> 01:22:35,124
You guys...
1213
01:22:35,576 --> 01:22:38,116
you want to take
the big elephants there?
1214
01:22:38,329 --> 01:22:39,999
Yeah.
1215
01:22:43,251 --> 01:22:44,791
Look, it's the ex-preacher.
1216
01:22:45,169 --> 01:22:49,089
Did the word get too heavy?
Or was it the suit and white collar?
1217
01:22:49,549 --> 01:22:53,179
Proverbs: "He who keeps his mouth
and keeps his tongue...
1218
01:22:53,386 --> 01:22:55,046
keeps himself out of trouble."
1219
01:22:55,721 --> 01:22:56,931
I guess you're in trouble.
1220
01:22:57,765 --> 01:23:00,595
You think you can hurt me
with that little pea-shooter?
1221
01:23:00,852 --> 01:23:02,732
Okay.
1222
01:23:03,062 --> 01:23:04,612
have it your way.
1223
01:23:07,358 --> 01:23:09,738
I think I'll have some fun.
1224
01:23:32,300 --> 01:23:34,550
"On the day of judgment
you will give account...
1225
01:23:34,760 --> 01:23:36,850
for every careless word you speak."
1226
01:24:19,764 --> 01:24:21,394
No!
1227
01:24:22,058 --> 01:24:24,888
Stop! Get off of him!
1228
01:24:28,522 --> 01:24:29,732
You ready to quit yet?
1229
01:24:38,616 --> 01:24:40,276
Yes.
1230
01:24:43,663 --> 01:24:45,083
Hey!
1231
01:24:46,165 --> 01:24:48,035
I wouldn't do it if I were you.
1232
01:24:56,050 --> 01:24:58,140
All right, have a seat
with your girlfriend.
1233
01:25:05,017 --> 01:25:06,687
Cuff him.
1234
01:25:18,531 --> 01:25:20,411
That should do the trick, shouldn't it?
1235
01:25:20,616 --> 01:25:23,326
Your little cross isn't gonna
do you much good now, is it?
1236
01:25:25,246 --> 01:25:26,996
Wire him up.
1237
01:25:37,800 --> 01:25:39,300
Is that what kills them?
1238
01:25:42,221 --> 01:25:44,391
That's exactly what's gonna kill them.
1239
01:25:50,187 --> 01:25:51,187
It's ready.
1240
01:25:51,939 --> 01:25:53,319
Good job, Konrad.
1241
01:25:56,027 --> 01:25:57,487
Well, this is goodbye, Callan.
1242
01:25:57,820 --> 01:26:00,820
You've been a worthy opponent,
but somebody had to lose.
1243
01:26:02,366 --> 01:26:03,696
I love you.
1244
01:26:42,114 --> 01:26:44,244
I can stop it.
1245
01:26:44,992 --> 01:26:47,582
You can't. It's too powerful.
1246
01:26:47,787 --> 01:26:49,117
It's gonna kill me anyway.
1247
01:26:50,623 --> 01:26:51,623
All of us.
1248
01:26:51,832 --> 01:26:54,132
- I'll stop it.
- I have to try.
1249
01:27:15,564 --> 01:27:16,614
No!
1250
01:29:44,338 --> 01:29:45,588
You're right.
1251
01:29:45,798 --> 01:29:47,798
Someone has to lose.
1252
01:30:00,145 --> 01:30:02,355
Why doesn't Callan
just destroy Gunnar?
1253
01:30:02,565 --> 01:30:05,315
Because he's immortal. He can't die.
1254
01:30:14,034 --> 01:30:15,044
It's ready.
1255
01:30:15,869 --> 01:30:17,159
Good job, Konrad.
1256
01:30:18,330 --> 01:30:20,040
Well, this is goodbye, Callan.
1257
01:30:20,207 --> 01:30:22,457
You've been a worthy opponent,
but somebody had to lose.
1258
01:30:22,668 --> 01:30:23,838
I love you.
1259
01:30:38,058 --> 01:30:40,688
- What happened?
- This makes no sense.
1260
01:30:40,853 --> 01:30:43,563
The machine is perfect.
It's supposed to work.
1261
01:30:44,064 --> 01:30:45,694
It's supposed to work.
1262
01:30:45,899 --> 01:30:48,239
It's supposed to work.
1263
01:30:53,699 --> 01:30:56,579
I'm sure you're wondering
what went wrong...
1264
01:30:57,119 --> 01:30:58,249
how I beat you again.
1265
01:31:07,755 --> 01:31:10,915
It looks like I have the upper hand.
1266
01:31:11,091 --> 01:31:13,011
But this time, it's a royal flush.
1267
01:31:13,302 --> 01:31:15,762
Well, I don't play cards.
1268
01:31:15,929 --> 01:31:17,809
Is that a new toy?
1269
01:31:17,973 --> 01:31:19,063
No.
1270
01:31:25,105 --> 01:31:26,265
What is this?
1271
01:31:31,236 --> 01:31:33,236
This will never hold me.
1272
01:31:33,489 --> 01:31:38,489
I'll see you in a million years or so.
1273
01:31:40,871 --> 01:31:43,671
No. This ain't worth it.
1274
01:31:44,375 --> 01:31:45,375
I'm out of here.
1275
01:31:48,003 --> 01:31:51,303
Me too. Let's roll.
1276
01:32:16,907 --> 01:32:18,577
Keys?
1277
01:32:21,036 --> 01:32:22,036
- Hey, guys.
- Hey.
1278
01:32:22,204 --> 01:32:25,004
Hey, it's the spice girls.
You guys all right?
1279
01:32:25,207 --> 01:32:26,667
- Yeah, we're good.
- Yeah.
1280
01:32:26,834 --> 01:32:28,884
Yeah. How busy is this place?
1281
01:32:29,086 --> 01:32:30,666
It seems to be pretty busy, right?
1282
01:32:30,838 --> 01:32:33,218
Yeah, we just took out, like, 17 guys.
1283
01:32:33,382 --> 01:32:38,552
Well, that's it?
We did like 34, 35, 36.
1284
01:32:38,721 --> 01:32:40,851
- And here we go.
- You need to stop.
1285
01:32:41,014 --> 01:32:42,814
You are just trying to one-up us.
1286
01:32:43,016 --> 01:32:46,016
I'm not trying to one-up you.
You see this elbow? I was like:
1287
01:32:46,186 --> 01:32:47,226
He can go all night.
1288
01:32:48,814 --> 01:32:49,824
And here we go.
1289
01:32:49,982 --> 01:32:52,532
And then I got the balls, like,
here, here I come.
1290
01:32:52,735 --> 01:32:54,565
- Here I come.
- Blackfire.
1291
01:32:55,654 --> 01:32:56,784
Stop. Knock it off.
1292
01:32:56,947 --> 01:32:58,367
- You guys seen Callan?
- No.
1293
01:32:58,532 --> 01:33:01,032
- No, I haven't.
- Saint? Lucia? Nothing?
1294
01:33:01,410 --> 01:33:02,580
Let's go find them, guys.
1295
01:33:02,745 --> 01:33:06,115
I don't want to, I want to go home.
I don't want to find them.
1296
01:33:06,290 --> 01:33:09,880
- Blackfire.
- What? I'm tired of this mission.
1297
01:33:15,758 --> 01:33:18,008
They should make a movie
out of this comic book.
1298
01:33:18,218 --> 01:33:22,638
Yeah, they should.
Comic book movies do really well.
1299
01:33:30,439 --> 01:33:33,569
Well, ladies, we just got our edge.
1300
01:33:34,526 --> 01:33:35,936
Is that what I think it is?
1301
01:33:36,111 --> 01:33:37,531
It can't be.
1302
01:33:39,656 --> 01:33:40,946
Another amulet?
1303
01:34:30,707 --> 01:34:36,167
Believe me. When you see
what's coming next, you'll need me!
1304
01:34:36,588 --> 01:34:38,838
Does Callan and Riley
get back together?
1305
01:34:39,049 --> 01:34:41,219
Does blackfire go back to his city?
1306
01:34:41,385 --> 01:34:45,505
Patience. You'll have to wait
and read volume three.
1307
01:34:45,681 --> 01:34:47,431
After all, there is another amulet.
1308
01:34:48,100 --> 01:34:49,140
Now...
1309
01:34:49,309 --> 01:34:52,189
let's get you to bed
because you have school tomorrow.
1310
01:34:52,354 --> 01:34:54,114
Oh, fine.
1311
01:38:10,719 --> 01:38:12,719
Translated by:
Shaun Ritter
93970