All language subtitles for Cross.Wars.2017.720p.BRRip.XviD.AC3-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,550 --> 00:00:52,720 Hi, you don't happen to have the... 2 00:00:55,014 --> 00:00:56,314 The cross corms. 3 00:00:58,601 --> 00:01:00,651 I'm sorry, what? 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,271 The cross corms. 5 00:01:05,942 --> 00:01:07,652 Which one are you talking about? 6 00:01:07,818 --> 00:01:09,028 Issue two. 7 00:01:10,363 --> 00:01:11,493 Right. 8 00:01:13,199 --> 00:01:15,279 Do you have what it takes to get that comic? 9 00:01:15,451 --> 00:01:16,491 Yeah. 10 00:01:17,745 --> 00:01:19,405 Here. 11 00:01:20,831 --> 00:01:22,121 Where did you get this? 12 00:01:22,500 --> 00:01:24,460 My great-grandfather passed it down. 13 00:01:25,002 --> 00:01:26,842 Oh, I see. Wait right there. 14 00:01:32,134 --> 00:01:33,804 Did she just say, "cross"? 15 00:01:34,887 --> 00:01:36,507 Here you are, but... 16 00:01:36,931 --> 00:01:38,601 Be very careful with it. 17 00:01:39,141 --> 00:01:40,891 This is a one of a kind. 18 00:01:41,269 --> 00:01:43,729 The only issue available. 19 00:01:43,896 --> 00:01:47,856 - Guard it with your life. - Okay. 20 00:01:48,025 --> 00:01:50,435 - Yeah, I will. Thank you. - You're welcome. 21 00:01:50,736 --> 00:01:53,406 The world has been at war since its creation. 22 00:01:53,572 --> 00:01:56,622 So many lives lost in vain. 23 00:01:56,784 --> 00:01:58,124 Deaths of warriors... 24 00:01:58,703 --> 00:02:00,753 Sailors... 25 00:02:02,081 --> 00:02:04,131 soldiers... 26 00:02:04,917 --> 00:02:06,957 and the innocent. 27 00:02:09,922 --> 00:02:11,762 The wrong place at the wrong time. 28 00:02:11,924 --> 00:02:13,304 That's where we come in. 29 00:02:13,467 --> 00:02:15,257 The gods chose warrior families... 30 00:02:15,428 --> 00:02:18,178 to protect mankind from the darkest of enemies. 31 00:02:18,347 --> 00:02:22,347 They forged amulets from celestial alloys and armed each family. 32 00:02:22,518 --> 00:02:26,858 The most powerful amulet is the cross of the isles. 33 00:02:30,318 --> 00:02:32,398 Armed with the powers of the cross... 34 00:02:32,570 --> 00:02:34,610 Callan and his team of weapons experts... 35 00:02:34,780 --> 00:02:37,370 fight crime in Los Angeles. 36 00:02:42,204 --> 00:02:45,254 But now, an enemy has returned. 37 00:02:45,416 --> 00:02:48,456 And a new enemy has joined him on his quest. 38 00:02:48,627 --> 00:02:49,997 To save the world... 39 00:02:50,171 --> 00:02:54,011 Callan and his team must fight their biggest battle yet. 40 00:02:54,175 --> 00:02:56,255 - "It's early morning in the high desert." - What...? 41 00:02:57,053 --> 00:02:59,683 You... you have to add charisma. 42 00:02:59,847 --> 00:03:02,767 This is an action comic book. 43 00:03:03,434 --> 00:03:04,814 Let me show you how it's done. 44 00:03:05,311 --> 00:03:07,151 "It's early morning in the high desert. 45 00:03:07,855 --> 00:03:12,025 The sun rises and we see beautiful snowcapped mountains in the distance. 46 00:03:12,193 --> 00:03:13,193 A white SUV... 47 00:03:13,402 --> 00:03:16,322 travels down the long desert roads." 48 00:04:43,576 --> 00:04:44,656 Let's go, pizzle-fire. 49 00:04:45,870 --> 00:04:47,120 Hey, hey- 50 00:04:47,663 --> 00:04:48,713 crocodile hunter. 51 00:04:49,165 --> 00:04:50,205 It's blackfire. 52 00:04:51,125 --> 00:04:52,165 Backfire. 53 00:04:52,751 --> 00:04:55,211 Get out my way. Got in some bullstick. You know... 54 00:04:55,379 --> 00:04:57,509 Rosa parks fought for this, she fought. 55 00:04:59,383 --> 00:05:01,803 Got me in the back like some damn cat. 56 00:05:02,470 --> 00:05:04,600 Brother war. I want you and old pizzle-fire... 57 00:05:04,763 --> 00:05:06,563 to work your way up the right side. 58 00:05:06,724 --> 00:05:08,734 Shark, you and Lucia take the middle. 59 00:05:08,893 --> 00:05:12,903 Saint, ranger and I, we're gonna work all the way down the left and forward. 60 00:05:13,272 --> 00:05:17,612 Remember, our intel has the weapons cache in one of those RV's. 61 00:05:17,776 --> 00:05:19,736 A white one with a brown stripe on the side. 62 00:05:22,448 --> 00:05:23,488 You know... 63 00:05:24,200 --> 00:05:25,700 gives me that creepy feeling. 64 00:05:25,868 --> 00:05:29,958 That tip off is starting to feel just a little too convenient. 65 00:05:30,664 --> 00:05:32,674 Well, the quicker we can find those guns... 66 00:05:33,000 --> 00:05:34,960 - the quicker we get out of here. - Good. 67 00:05:35,336 --> 00:05:36,376 Because I'm hungry. 68 00:05:36,921 --> 00:05:38,461 - Hungry? You just had... - Yeah. 69 00:05:38,631 --> 00:05:41,091 Flapjacks, bacon, eggs, grits... 70 00:05:41,258 --> 00:05:44,178 toast, cereal, milk, orange juice, cheese... 71 00:05:44,345 --> 00:05:46,135 And I'm exhausted. 72 00:05:46,430 --> 00:05:49,600 You know, there's nothing more tiresome than eating and drinking. 73 00:05:49,767 --> 00:05:52,267 If it wasn't so daggone good. 74 00:05:52,895 --> 00:05:55,805 - And necessary, of course. - Yeah, yeah, yeah, Voltaire. 75 00:05:55,981 --> 00:05:57,481 - Okay. - Let's find those guns. 76 00:05:57,650 --> 00:05:58,940 We can find the guns. 77 00:05:59,109 --> 00:06:00,149 Wait. 78 00:06:02,571 --> 00:06:03,611 What? 79 00:06:06,700 --> 00:06:07,740 What? What? 80 00:06:07,910 --> 00:06:09,950 You forgot pork chops. 81 00:06:12,915 --> 00:06:15,495 Oh, man, that was almost insulting. 82 00:06:15,668 --> 00:06:19,048 You gonna forget my pork chops. You name everything but the pork chops? 83 00:06:19,213 --> 00:06:21,723 That was the main course. What you talking about, man? 84 00:06:26,011 --> 00:06:28,931 Something about this place creeps me out. 85 00:06:41,235 --> 00:06:43,235 Yeah, come on in, boys. 86 00:06:44,238 --> 00:06:45,608 Come on in. 87 00:07:03,424 --> 00:07:06,804 My mama used to make pork chops, make these nice pork chops. 88 00:07:06,969 --> 00:07:09,509 She'd fry it up, put gravy on it, had a little fat gristle. 89 00:07:09,680 --> 00:07:12,020 Fat is my favorite. I used to save it for the end. 90 00:07:12,182 --> 00:07:15,142 Eat the meat at the beginning and save fat, know what I mean? 91 00:07:15,311 --> 00:07:17,351 - Right. - Wait, wait. 92 00:07:19,440 --> 00:07:20,610 You forgot dessert. 93 00:07:21,317 --> 00:07:22,567 Cheesecake. 94 00:07:22,901 --> 00:07:25,651 Cheesecake and strawberry. You know, this is crazy, man. 95 00:07:25,821 --> 00:07:27,531 I'm getting so hungry... 96 00:07:27,698 --> 00:07:30,138 I think I wanna kill some bad guys and go to Denny's right now. 97 00:07:30,159 --> 00:07:31,159 This is great. 98 00:07:35,331 --> 00:07:36,371 Clear. 99 00:07:37,082 --> 00:07:38,132 This one? 100 00:07:38,417 --> 00:07:40,087 Yeah. Looks like that's the one. 101 00:07:57,853 --> 00:07:58,943 No weapons. 102 00:08:08,489 --> 00:08:09,819 Note. 103 00:08:14,244 --> 00:08:15,754 Contact, run. 104 00:08:18,540 --> 00:08:21,340 - Party's going. Let's get in it. - Let's do it, let's do it. 105 00:08:43,941 --> 00:08:45,361 Good work, 12 o'clock. 106 00:08:46,944 --> 00:08:47,994 Three o'clock. 107 00:08:49,822 --> 00:08:51,072 Let's waste these bastards. 108 00:09:05,671 --> 00:09:06,711 Fall back, behind you. 109 00:09:24,857 --> 00:09:26,107 Three o'clock. 110 00:09:26,442 --> 00:09:28,032 Go, go. I got you covered. 111 00:09:29,153 --> 00:09:30,203 Let's go. 112 00:09:35,659 --> 00:09:36,869 Let's go, let's go. 113 00:09:44,001 --> 00:09:45,211 Get behind me. 114 00:09:55,012 --> 00:09:56,762 Son of a bitch. They're everywhere. 115 00:10:01,018 --> 00:10:02,058 Stay down. 116 00:10:14,239 --> 00:10:15,619 War, come on. 117 00:10:19,369 --> 00:10:22,159 - Come on, blackfire, get back here. - Move! Move! 118 00:10:30,964 --> 00:10:32,014 Stay down. 119 00:10:38,889 --> 00:10:39,929 - Come on. - Get down. 120 00:10:42,935 --> 00:10:44,595 All right, here we go. 121 00:10:45,771 --> 00:10:47,981 - One more. - You're gonna get shot in the head. 122 00:10:49,566 --> 00:10:51,106 Watch your back. 123 00:10:52,319 --> 00:10:53,359 Stay down! 124 00:11:41,994 --> 00:11:43,254 You find anything? 125 00:11:43,829 --> 00:11:45,579 - Not even one gun. - Nothing. 126 00:11:47,082 --> 00:11:48,332 You bring my sandwich? 127 00:11:48,834 --> 00:11:49,884 It's all right. 128 00:11:50,127 --> 00:11:51,297 Let's go. 129 00:11:51,545 --> 00:11:52,625 Let's get out of here. 130 00:11:52,796 --> 00:11:54,046 What's wrong with you, man? 131 00:11:54,381 --> 00:11:56,631 I'm just saying. No one else is hungry? 132 00:11:56,800 --> 00:11:58,970 - I'm hungry. - Fighting crime gets me excited. 133 00:12:11,356 --> 00:12:13,026 Yeah, that was me. That was me. 134 00:12:13,734 --> 00:12:14,784 That was me. 135 00:12:15,611 --> 00:12:16,651 Oh, man. 136 00:12:22,576 --> 00:12:23,736 This was not a set-up. 137 00:12:24,202 --> 00:12:25,452 This was a death sentence. 138 00:12:25,621 --> 00:12:26,961 - But not just us. - No. 139 00:12:27,122 --> 00:12:29,582 Whoever did this didn't care about their own crew. 140 00:12:29,791 --> 00:12:31,841 No loyalty. 141 00:12:32,794 --> 00:12:34,844 I'll meet you guys at the warehouse. 142 00:12:35,631 --> 00:12:37,011 I'm gonna go get intel. 143 00:12:39,301 --> 00:12:40,591 You're gonna talk to snitch? 144 00:12:40,969 --> 00:12:42,929 He sold me bad info about a month ago. 145 00:12:43,305 --> 00:12:44,345 Bad info? 146 00:12:45,349 --> 00:12:46,979 Getting girls' numbers isn't intel. 147 00:12:47,142 --> 00:12:48,453 When was the last time you got a number? 148 00:12:48,477 --> 00:12:50,267 - Hey. - Time's ticking guys. 149 00:12:50,854 --> 00:12:51,904 - Let's go. - Let's roll. 150 00:12:54,566 --> 00:12:55,686 You're so cool, man. 151 00:12:56,610 --> 00:12:59,070 - You're so... you're so cool. - Get in the back. 152 00:12:59,821 --> 00:13:00,861 I should ride with him. 153 00:13:02,074 --> 00:13:03,204 You got it all mixed up. 154 00:13:13,502 --> 00:13:14,542 Damn. 155 00:13:34,398 --> 00:13:35,398 You wanna know that... 156 00:13:35,565 --> 00:13:38,185 it's gonna cost extra. That'll be everything you need. 157 00:13:38,360 --> 00:13:40,780 Does this include the refund from last time? 158 00:13:44,157 --> 00:13:46,827 Gentlemen, this concludes our business for today. 159 00:13:52,290 --> 00:13:53,500 Where'd you get the intel? 160 00:13:54,626 --> 00:13:55,916 The usual suspects. 161 00:13:57,337 --> 00:14:01,467 Paul tells Ringo, Ringo tells George, George tells me. 162 00:14:02,342 --> 00:14:04,932 - I would have gotten it from John but... - George is dead. 163 00:14:05,095 --> 00:14:06,555 - What? - Doesn't matter. 164 00:14:09,141 --> 00:14:10,311 We got hit. 165 00:14:10,851 --> 00:14:12,481 - A set-up? - Hard. 166 00:14:13,562 --> 00:14:15,272 Comes with the territory, my friend. 167 00:14:15,814 --> 00:14:17,574 Look, I'm not blaming you. 168 00:14:19,401 --> 00:14:22,111 If I were, you wouldn't be standing, okay? 169 00:14:26,408 --> 00:14:27,698 But I do wanna know... 170 00:14:28,452 --> 00:14:30,202 where you got the tip from. 171 00:14:31,246 --> 00:14:34,876 Look, if I go around ratting out all of my informants... 172 00:14:35,042 --> 00:14:36,602 no one's gonna do business with me... 173 00:14:36,668 --> 00:14:39,758 then where will you get intel from when you need it? 174 00:14:42,507 --> 00:14:43,927 Who's the boss? 175 00:14:48,013 --> 00:14:49,813 You know I can't do that, Callan. 176 00:14:50,599 --> 00:14:51,729 Look 177 00:14:52,642 --> 00:14:54,692 I don't bribe. 178 00:14:55,020 --> 00:14:58,360 I always pay for the information I get. 179 00:14:59,441 --> 00:15:00,481 But... 180 00:15:00,734 --> 00:15:04,494 - if I have to ask you one more time... - Wait a second. 181 00:15:05,989 --> 00:15:08,869 Boss's name is Muerte. That's the word on the street. 182 00:15:10,702 --> 00:15:12,622 Scary guy. 183 00:15:12,788 --> 00:15:14,328 like Keyser Soze. 184 00:15:15,749 --> 00:15:17,419 A real diablo. 185 00:15:17,584 --> 00:15:18,794 That's all I know, man. 186 00:15:21,505 --> 00:15:22,875 Thanks. 187 00:15:23,048 --> 00:15:25,718 No... no problem. 188 00:15:25,884 --> 00:15:27,934 Better get back to my business. 189 00:15:28,095 --> 00:15:30,055 Can't be seen talking to the likes of you. 190 00:15:44,152 --> 00:15:46,282 Come for the fiber, stay for the taste. 191 00:15:52,035 --> 00:15:54,785 - No, I'm all right. - All right. All right. 192 00:16:07,676 --> 00:16:08,886 You get some intel? 193 00:16:09,719 --> 00:16:11,299 New boss. 194 00:16:11,471 --> 00:16:13,311 He already has a beef with us. 195 00:16:13,473 --> 00:16:14,683 That's impressive, guys. 196 00:16:14,975 --> 00:16:17,475 Why don't we find him first and beat him to the punch? 197 00:16:17,811 --> 00:16:19,811 I heard this guy's bad. 198 00:16:20,939 --> 00:16:22,609 Real bad. 199 00:16:24,359 --> 00:16:26,279 Well, does this freak have a name? 200 00:16:26,528 --> 00:16:27,818 Muerte. 201 00:16:29,781 --> 00:16:31,411 Muerte, really? 202 00:16:31,575 --> 00:16:36,445 I mean, that's typical overconfident male. I... I see it all the time. 203 00:16:37,372 --> 00:16:40,132 My guess his mommy didn't play with him enough as a kid. 204 00:16:40,750 --> 00:16:42,960 Fan-freaking-tastic. 205 00:16:43,295 --> 00:16:45,625 Dude named Spanish death. 206 00:16:45,797 --> 00:16:49,797 Did the snitch give us a location, or do we have to go looking in hell? 207 00:16:49,968 --> 00:16:51,678 I don't know. 208 00:16:51,970 --> 00:16:56,430 I mean, do what you do. Get on the computer, your cell phone. 209 00:16:56,975 --> 00:17:00,185 Fine. I'll do what I do. 210 00:17:00,520 --> 00:17:04,820 He doesn't seem like the kind of guy we'll be able to tie up till Nitti gets him. 211 00:17:04,983 --> 00:17:07,743 No, it sounds like the type of guy that we need to put down. 212 00:17:08,653 --> 00:17:10,823 - Permanently. - I like the way she thinks. 213 00:17:17,871 --> 00:17:19,751 Seems like everybody's on edge. 214 00:17:21,583 --> 00:17:27,263 I recommend we finish up here and go home and get some shut-eye. 215 00:17:28,423 --> 00:17:29,423 No complaints. 216 00:17:29,591 --> 00:17:30,591 Yeah, I'm beat. 217 00:17:36,932 --> 00:17:38,392 Nuke. 218 00:17:39,267 --> 00:17:42,017 - Hold down the fort. - I always do. 219 00:17:42,771 --> 00:17:46,321 I strive to take my work home, so it's easy to make work my home. 220 00:17:46,483 --> 00:17:49,493 Oh, speaking of work. Nuke, did you... 221 00:17:49,653 --> 00:17:52,913 finish those spherical detonators? 222 00:17:53,365 --> 00:17:54,815 Your exploding balls? 223 00:17:55,367 --> 00:17:57,117 Exploding balls. Yes. 224 00:17:57,285 --> 00:17:59,365 If that's what you call them. 225 00:17:59,537 --> 00:18:02,287 Everyone calls them that except for me. 226 00:18:02,499 --> 00:18:03,879 Hey, Callan? 227 00:18:05,126 --> 00:18:07,496 Don't go trying to save the world by yourself, okay? 228 00:18:07,671 --> 00:18:10,551 - Okay. - And if you see something... 229 00:18:10,715 --> 00:18:11,715 call us. 230 00:18:57,929 --> 00:18:59,469 All right, boys and girls. 231 00:18:59,639 --> 00:19:01,889 Who the hell is this guy anyway? 232 00:19:02,058 --> 00:19:03,518 Doesn't he know we run L.A.? 233 00:19:05,353 --> 00:19:08,573 - No one tells us what to do in our town. - When he shows up... 234 00:19:11,609 --> 00:19:12,899 I say we kill him. 235 00:19:14,863 --> 00:19:16,823 Show him who's boss. 236 00:19:16,990 --> 00:19:20,830 Send a message to the next guy who thinks he can call a mandatory meeting. 237 00:19:21,202 --> 00:19:23,662 Dangerous. I think it's hot. 238 00:19:24,164 --> 00:19:27,294 I'd like to have a long night with him. 239 00:19:34,716 --> 00:19:37,756 Ladies, lowlifes, and soon to be dead... 240 00:19:38,595 --> 00:19:40,175 Brother... 241 00:19:40,764 --> 00:19:42,354 Who you calling a lowlife? 242 00:19:43,600 --> 00:19:45,640 Who gave you that name, Muerte, anyway? 243 00:19:46,436 --> 00:19:49,106 Your dishrag mother didn't love you enough? 244 00:19:49,981 --> 00:19:53,111 Muerte's Spanish for "death," you idiot. 245 00:19:55,153 --> 00:19:56,863 Oh, I see. 246 00:19:57,030 --> 00:19:59,450 I'm supposed to be afraid of you. 247 00:19:59,949 --> 00:20:02,619 You're a scary guy? 248 00:20:04,204 --> 00:20:06,294 You want me to kill him, boss? 249 00:20:13,713 --> 00:20:17,343 You're... you're new. 250 00:20:18,093 --> 00:20:19,933 I don't know you. 251 00:20:20,136 --> 00:20:22,676 - What name do you go by? - Me? 252 00:20:22,847 --> 00:20:23,967 I go by grime. 253 00:20:25,433 --> 00:20:27,443 Grime. 254 00:20:27,769 --> 00:20:31,149 That's like that dirty little grease spot in the oven. 255 00:20:50,208 --> 00:20:51,328 Anyone else? 256 00:20:54,212 --> 00:20:56,342 - Poor bastard. - I like your style. 257 00:20:58,133 --> 00:20:59,683 Good. 258 00:20:59,843 --> 00:21:03,603 Now that we have an understanding, here's what I want. 259 00:21:04,389 --> 00:21:07,639 I want anyone that stands in our way... 260 00:21:07,809 --> 00:21:09,269 ."Dead. 261 00:21:10,687 --> 00:21:12,767 Now, is that clear enough? 262 00:21:16,985 --> 00:21:19,235 Nod if you understand. 263 00:21:21,948 --> 00:21:23,238 Now... 264 00:21:23,408 --> 00:21:26,618 to own a city, you have to be the strongest in a city... 265 00:21:26,786 --> 00:21:29,866 and to be the strongest in a city... 266 00:21:30,039 --> 00:21:32,169 you have to kill the strongest in the city. 267 00:21:32,709 --> 00:21:35,089 - Agreed? - Hundred percent. 268 00:21:35,253 --> 00:21:36,923 Absolutely. 269 00:21:37,213 --> 00:21:39,093 Yeah, what about Callan? 270 00:21:39,591 --> 00:21:40,881 Let Callan live. 271 00:21:41,801 --> 00:21:45,391 But the cross team, they have to die. 272 00:21:45,555 --> 00:21:47,925 And anyone that's in bed with them... 273 00:21:48,099 --> 00:21:49,429 is dead. 274 00:21:49,809 --> 00:21:52,849 There's a lot of cash to be acquired. 275 00:21:53,062 --> 00:21:56,232 And we don't want anybody getting in our way. 276 00:21:56,399 --> 00:21:58,819 Lots of people want the cross team dead. 277 00:22:00,570 --> 00:22:02,410 What's so special about this guy? 278 00:22:02,655 --> 00:22:05,735 I don't know. I don't care. Some whacked-out scientist. 279 00:22:05,909 --> 00:22:07,289 What's with all the questions? 280 00:22:07,452 --> 00:22:09,332 Well, see, well... 281 00:22:09,496 --> 00:22:11,536 We've all been down that road before... 282 00:22:11,706 --> 00:22:15,586 and it didn't really work out because, see, 70 percent of my crew got whacked. 283 00:22:15,877 --> 00:22:17,457 The rest moved out of town. 284 00:22:17,795 --> 00:22:19,545 I had to build a whole new gang. 285 00:22:19,881 --> 00:22:21,381 Yeah. 286 00:22:21,549 --> 00:22:23,719 This time it's gonna be different. 287 00:22:23,885 --> 00:22:25,635 I lost a crew this morning. 288 00:22:26,137 --> 00:22:30,557 But the four of you, with your gangs together... 289 00:22:30,725 --> 00:22:33,015 it'll all be over by morning. 290 00:22:33,353 --> 00:22:37,233 We kill the cross team, our investor will take care of Callan. 291 00:22:37,482 --> 00:22:38,782 With all due respect... 292 00:22:39,901 --> 00:22:41,951 that still won't be good enough. 293 00:22:42,570 --> 00:22:44,950 I have a couple of aces up my sleeve. 294 00:22:46,574 --> 00:22:49,044 Kade, Jax. 295 00:22:54,249 --> 00:22:55,419 Just point at the target. 296 00:22:56,042 --> 00:22:58,252 And we kill the target. 297 00:23:00,171 --> 00:23:01,671 I like it. 298 00:23:02,382 --> 00:23:06,142 Now with all of you and your teams united... 299 00:23:06,970 --> 00:23:08,390 this will be doable. 300 00:23:08,638 --> 00:23:10,268 Oh, and one more thing. 301 00:23:10,431 --> 00:23:13,521 I get 60 percent of the take from now on. 302 00:23:15,228 --> 00:23:16,558 Man. 303 00:23:17,981 --> 00:23:19,611 Now go kill them. 304 00:23:19,774 --> 00:23:21,904 And don't come back till it's done. 305 00:23:22,986 --> 00:23:24,446 Let's go, girls. 306 00:23:25,613 --> 00:23:27,243 Hey, slick. 307 00:23:27,532 --> 00:23:30,032 Bring me some Trejo's tacos. 308 00:23:30,201 --> 00:23:32,791 Muerte is a really bad guy. 309 00:23:33,246 --> 00:23:36,706 Yeah. He's the worst of the worst. 310 00:24:08,906 --> 00:24:11,906 Callan, where you been? 311 00:24:13,411 --> 00:24:14,791 Working nights. 312 00:24:15,413 --> 00:24:18,083 - Still stocking? - You know me. 313 00:24:18,249 --> 00:24:19,499 I love groceries. 314 00:24:21,336 --> 00:24:24,956 I ordered your fave when you came in. A nice tall glass of agua. 315 00:24:25,715 --> 00:24:26,965 Thank you. 316 00:24:28,718 --> 00:24:30,468 Old flame? 317 00:24:32,472 --> 00:24:33,932 Wildfire. 318 00:24:34,849 --> 00:24:37,439 - Anything else would be a crime. - Hey, Callan. 319 00:24:39,228 --> 00:24:40,608 April. 320 00:24:40,772 --> 00:24:42,272 You staying out of trouble? 321 00:24:42,899 --> 00:24:44,529 - Trying. - Yeah? 322 00:25:40,456 --> 00:25:43,626 Hey, pretty lady. What you drinking? 323 00:25:45,294 --> 00:25:47,384 I said, what you drinking? 324 00:25:47,547 --> 00:25:48,627 Hey- 325 00:25:48,798 --> 00:25:50,798 my boy's talking to you. 326 00:26:07,942 --> 00:26:10,652 - You're still using those moves? - I use what works. 327 00:26:17,243 --> 00:26:19,873 Yeah, as long as it's fighting and not a relationship. 328 00:26:22,206 --> 00:26:25,246 - I had to leave, okay? - You are so not gonna blame me for that. 329 00:26:33,968 --> 00:26:36,758 - I'll have what they're having. - Make that a double. 330 00:26:42,643 --> 00:26:44,443 Well, that ought to do it. 331 00:26:45,146 --> 00:26:46,186 Should we go? 332 00:26:46,355 --> 00:26:48,855 Yeah, the rest should be showing up soon. 333 00:26:51,068 --> 00:26:54,068 I'll clean it up. You lovebirds get out of here. 334 00:26:54,280 --> 00:26:56,620 Does everybody know? 335 00:27:00,244 --> 00:27:02,754 So you wanna meet at our spot? 336 00:27:02,914 --> 00:27:05,634 Roger that. Room with a view. 337 00:27:05,958 --> 00:27:07,708 Meet you there. 338 00:27:49,502 --> 00:27:51,212 Oh, boy. 339 00:27:55,633 --> 00:27:58,263 This isn't good. This isn't good. 340 00:28:01,556 --> 00:28:03,886 Come on. Come on. This isn't... 341 00:28:09,438 --> 00:28:10,938 Come on, come on. 342 00:28:12,817 --> 00:28:14,937 Come on, come oh, come on. 343 00:28:36,507 --> 00:28:39,587 - Nuke-y. Come on, buddy. - Nuke, nuke, nuke. 344 00:28:39,760 --> 00:28:42,260 Come out, come out, wherever you are. 345 00:28:43,681 --> 00:28:46,271 Oh, nuke, come on. 346 00:28:47,935 --> 00:28:51,105 Come here, nuke, nuke, nuke-y. 347 00:28:53,024 --> 00:28:54,194 Oh, nuke? 348 00:29:26,682 --> 00:29:29,312 I don't see this son-of-a-gun anywhere. 349 00:29:29,477 --> 00:29:32,937 Oh, no, the jackpot, man. This is it. This is... 350 00:29:33,105 --> 00:29:34,565 This is his workstation. 351 00:29:34,732 --> 00:29:37,322 Man, this guy is a slob. 352 00:29:37,777 --> 00:29:41,987 - Look at the... look at all this junk. - Focus, man. We're here to do a job. 353 00:29:42,949 --> 00:29:45,829 He's got something in here. I know he's got something. 354 00:29:50,206 --> 00:29:51,826 Wait, wait, wait. 355 00:29:52,375 --> 00:29:53,875 That's us. 356 00:29:54,919 --> 00:29:56,959 Look, he's been watching us the whole time. 357 00:29:57,129 --> 00:29:58,419 Man. 358 00:30:00,049 --> 00:30:02,759 All right, he's gotta be around here somewhere. Come on. 359 00:30:04,053 --> 00:30:05,143 Wait. 360 00:30:05,554 --> 00:30:07,894 What's that beeping noise? 361 00:30:09,100 --> 00:30:11,270 It's coming from over here. 362 00:30:16,107 --> 00:30:18,647 Fire extinguishers don't beep. 363 00:30:28,619 --> 00:30:30,499 - Oh, crap. - Oh, crap. 364 00:30:37,503 --> 00:30:38,883 Did nuke make it out alive? 365 00:30:39,422 --> 00:30:43,592 Well, he is the smart one, so I hope he finds a way out. 366 00:31:15,374 --> 00:31:17,594 Just like old times, huh? 367 00:31:17,877 --> 00:31:19,587 Yeah. Just like. 368 00:31:20,129 --> 00:31:22,879 Still coming to my rescue. 369 00:31:23,758 --> 00:31:25,258 Listen, I... 370 00:31:25,426 --> 00:31:27,216 I know we haven't talked much since... 371 00:31:27,386 --> 00:31:30,176 We've been pretty busy, yeah. 372 00:31:30,389 --> 00:31:34,519 Team's been getting shot at daily. 373 00:31:34,727 --> 00:31:37,647 Someone's gotta get the bad guys, right? 374 00:31:37,813 --> 00:31:41,783 I'm sure Nitti's busy. 375 00:31:42,026 --> 00:31:43,486 Nitti. 376 00:31:43,652 --> 00:31:45,572 God, that man must love what he does. 377 00:31:46,197 --> 00:31:48,237 He's definitely not doing it for the money. 378 00:31:48,407 --> 00:31:50,277 None of us are. 379 00:31:50,993 --> 00:31:52,703 We do it because it's right. 380 00:31:53,704 --> 00:31:54,964 Listen. 381 00:31:55,122 --> 00:31:57,252 This new guy. 382 00:31:58,918 --> 00:32:01,168 He's no joke, okay? 383 00:32:01,337 --> 00:32:03,877 Snitch told me his name. 384 00:32:05,633 --> 00:32:07,723 He's nobody to be messed with. 385 00:32:07,885 --> 00:32:09,385 What's his name? 386 00:32:10,387 --> 00:32:12,307 - Muerte. - Oh, my god. 387 00:32:13,099 --> 00:32:15,139 Could you get any more cliché than that? 388 00:32:15,351 --> 00:32:17,061 It's a clichéd town. 389 00:32:17,228 --> 00:32:18,228 True. 390 00:32:21,398 --> 00:32:23,108 - Yeah? - They got to us. 391 00:32:23,317 --> 00:32:25,397 - Who? - I don't know. 392 00:32:25,611 --> 00:32:27,701 I'm guessing our new secret admirers. 393 00:32:28,656 --> 00:32:29,696 Status? 394 00:32:29,907 --> 00:32:31,447 I blew it to fragments. 395 00:32:33,369 --> 00:32:34,579 Anything left? 396 00:32:34,787 --> 00:32:36,497 Well, me, and... 397 00:32:36,831 --> 00:32:38,791 every bit of our digital world. 398 00:32:41,669 --> 00:32:43,549 All right, call the team. 399 00:32:44,338 --> 00:32:46,258 Let's meet at... 400 00:32:46,757 --> 00:32:47,757 l-37. 401 00:32:48,300 --> 00:32:50,300 Copy that. On it. 402 00:32:54,890 --> 00:32:56,100 Three times today. 403 00:32:57,685 --> 00:33:00,895 This morning, with you at the bar... 404 00:33:01,105 --> 00:33:02,265 and my hideout. 405 00:33:03,149 --> 00:33:04,149 Self-destruct? 406 00:33:06,152 --> 00:33:09,572 Dude really knows how to make an explosive exit. 407 00:33:10,364 --> 00:33:12,624 Muerte just got to town. 408 00:33:12,825 --> 00:33:14,285 Why come after the two of us'? 409 00:33:14,493 --> 00:33:16,873 - I haven't heard any chatter. - Yeah, me neither. 410 00:33:17,037 --> 00:33:19,867 I mean, he obviously wants both of us out of the way. 411 00:33:20,082 --> 00:33:23,002 We only have two things in common. 412 00:33:23,210 --> 00:33:26,340 I mean, we both protect the city and... 413 00:33:32,928 --> 00:33:35,348 It's been a long time since we had that in common. 414 00:33:35,764 --> 00:33:38,314 It's a great conversation starter, though. 415 00:33:38,475 --> 00:33:40,015 Yeah. 416 00:33:40,895 --> 00:33:43,475 Listen, Muerte... 417 00:33:44,023 --> 00:33:45,273 he's on a roll. 418 00:33:47,109 --> 00:33:48,569 Who's he working with? 419 00:33:48,736 --> 00:33:52,066 I thought you and Erlik had an "agreement"? 420 00:33:52,239 --> 00:33:55,579 We do. It's not Erlik or his guys. 421 00:33:55,784 --> 00:33:57,294 It's not his style. 422 00:33:57,453 --> 00:33:59,373 Well, then whose style is it? 423 00:33:59,997 --> 00:34:01,577 - I don't know. - Maybe... 424 00:34:01,790 --> 00:34:05,750 someone we put behind bars got out? You know, wants to settle the score? 425 00:34:10,966 --> 00:34:12,586 So... 426 00:34:13,469 --> 00:34:16,219 ever think about us... 427 00:34:16,388 --> 00:34:19,058 and the way we...? 428 00:34:19,266 --> 00:34:25,266 Look, Riley, we had something amazing, okay? 429 00:34:25,856 --> 00:34:31,066 But, I mean, there's no safety in our job, right? 430 00:34:35,074 --> 00:34:37,584 We don't know if we'll be home or not. 431 00:34:37,743 --> 00:34:38,743 I know that. 432 00:34:39,662 --> 00:34:41,662 I've always known that. 433 00:34:41,872 --> 00:34:43,462 When I got hurt... 434 00:34:46,543 --> 00:34:49,003 and you didn't think I'd make it... 435 00:34:49,380 --> 00:34:52,010 you totally disconnected from me... 436 00:34:52,216 --> 00:34:56,386 friends, family, everyone. 437 00:35:01,642 --> 00:35:02,852 Your team good? 438 00:35:04,645 --> 00:35:07,435 Yeah, team's good, everyone's healthy. 439 00:35:07,648 --> 00:35:09,318 Flying under the radar. 440 00:35:10,192 --> 00:35:12,492 Fighting crime for free. 441 00:35:15,406 --> 00:35:16,866 I miss you. 442 00:35:17,950 --> 00:35:20,410 Why don't you and your team... 443 00:35:23,080 --> 00:35:24,420 stay with me. 444 00:35:24,623 --> 00:35:26,963 - Are you serious? - Yeah. 445 00:35:27,167 --> 00:35:29,627 Well, that's like moving in together. 446 00:35:29,837 --> 00:35:32,007 I'm serious, okay? It's safer. 447 00:35:32,423 --> 00:35:34,133 So... 448 00:35:34,842 --> 00:35:37,852 I'm gonna go. Yeah. 449 00:35:48,439 --> 00:35:50,439 I'm glad we had this talk. 450 00:35:51,108 --> 00:35:52,148 Give me all your money. 451 00:35:52,609 --> 00:35:53,649 I'll cut her. 452 00:35:53,819 --> 00:35:57,199 - Boy. - You have the worst luck at picking girls. 453 00:35:57,364 --> 00:36:00,994 I'm gonna give you to the count of three to get that knife off of my neck. 454 00:36:01,577 --> 00:36:02,747 One. 455 00:36:03,120 --> 00:36:04,120 Two. 456 00:36:06,081 --> 00:36:07,621 Three. 457 00:36:31,231 --> 00:36:32,691 What? 458 00:36:40,991 --> 00:36:44,161 No way. Riley can freeze time? 459 00:36:44,370 --> 00:36:46,330 That's what her amulet does. 460 00:36:55,130 --> 00:36:57,720 How many dead? How many survivors? 461 00:36:58,258 --> 00:37:01,258 Afraid there's nothing left but a pair of boots and scrap metal. 462 00:37:01,428 --> 00:37:03,718 Apparently, the fire set off a bunch of grenades. 463 00:37:03,931 --> 00:37:05,641 Not grenades, they were blackfire's balls. 464 00:37:05,974 --> 00:37:09,274 I've heard about your theories. "Hulk smash!" Right? 465 00:37:09,728 --> 00:37:12,358 Yeah, we wonder about you sometimes, Nitti. 466 00:37:13,899 --> 00:37:15,979 Good evening, detective Nitti. Busy night? 467 00:37:16,527 --> 00:37:17,897 Looks to get busier. 468 00:37:18,112 --> 00:37:21,322 Callan's team is changing locations. Someone foreclosed on their hideout. 469 00:37:21,698 --> 00:37:23,908 Still chasing, right? Yeah? 470 00:37:24,118 --> 00:37:25,118 Making any progress? 471 00:37:25,285 --> 00:37:29,155 Same as always. Day late, dollar short. But soon. I got one of those feelings. 472 00:37:29,373 --> 00:37:30,793 I'm sure. Have fun with that. 473 00:37:30,958 --> 00:37:33,378 I'm gonna look for some gremlins. 474 00:37:34,211 --> 00:37:35,301 Good luck. 475 00:37:36,046 --> 00:37:38,216 Well, here we are. 476 00:37:38,424 --> 00:37:40,304 Yep. Here we are. 477 00:37:40,467 --> 00:37:42,257 So, what's your story, Nitti? 478 00:37:42,719 --> 00:37:45,889 I mean, if cross and his team are the good guys, right... 479 00:37:46,306 --> 00:37:48,516 then why are you dead set on catching them? 480 00:37:48,725 --> 00:37:50,055 I don't like competition. 481 00:37:50,269 --> 00:37:51,559 I've heard that about you. 482 00:37:52,271 --> 00:37:54,441 Well, see you around, Nitti. 483 00:37:55,899 --> 00:37:58,529 By the way, it's no competition. 484 00:37:59,194 --> 00:38:02,164 Cross and his team catch a lot more bad guys than you do. 485 00:38:24,136 --> 00:38:25,846 Anyone know where the light switch is? 486 00:38:26,013 --> 00:38:27,013 Yeah, I got a box. 487 00:38:44,948 --> 00:38:48,288 There we go. All right, folks. 488 00:38:49,870 --> 00:38:52,210 Pizzle-fire, put that back. 489 00:38:52,831 --> 00:38:55,041 This is nice. 490 00:38:55,209 --> 00:38:57,089 Dump it on this table. 491 00:39:04,843 --> 00:39:06,723 All right, vests on this end. 492 00:39:23,904 --> 00:39:25,534 All right, folks, load the mags. 493 00:39:25,697 --> 00:39:26,987 We got a lot of work to do. 494 00:39:28,158 --> 00:39:30,908 - All right, look at that. - Not bad. 495 00:39:32,412 --> 00:39:33,542 Shark. 496 00:39:34,790 --> 00:39:36,830 - Here's your battleaxe, brother. - Thanks, brother. 497 00:39:36,875 --> 00:39:39,085 Fix the stock on this one here. 498 00:39:42,381 --> 00:39:44,261 So only the necessities? 499 00:39:44,466 --> 00:39:46,836 Yeah. I'll be traveling light. 500 00:39:47,844 --> 00:39:49,394 As you do. 501 00:39:55,894 --> 00:39:57,774 It's what we're doing. 502 00:39:58,480 --> 00:40:00,610 Welcome home, guys. 503 00:40:00,816 --> 00:40:02,816 The ultimate man cave. 504 00:40:02,985 --> 00:40:07,025 Nothing but bricks, cement... 505 00:40:07,406 --> 00:40:09,576 and me. 506 00:40:11,868 --> 00:40:13,698 I think it could use a woman's touch. 507 00:40:13,870 --> 00:40:15,620 I could too. 508 00:40:15,789 --> 00:40:19,039 - Yeah, yeah. Actually, I bet you could. - All right. 509 00:40:21,044 --> 00:40:23,674 It was... it's a dud. I promise it wasn't gonna go off. 510 00:40:23,880 --> 00:40:25,880 It just, you know... 511 00:40:26,425 --> 00:40:28,255 Pizzle-fire. 512 00:40:28,552 --> 00:40:30,472 You drop your balls one more time... 513 00:40:30,679 --> 00:40:34,099 I'm gonna shove them up your turd-cutter for safekeeping. 514 00:40:34,266 --> 00:40:36,346 - You got me? - Yeah. I got you. 515 00:40:36,518 --> 00:40:38,098 - He'll do it. - Get to work. 516 00:40:38,270 --> 00:40:40,190 Okay, I'm gonna get to work. 517 00:40:42,024 --> 00:40:44,444 Muerte sends his regards. 518 00:40:45,277 --> 00:40:47,897 His final regards. 519 00:40:52,868 --> 00:40:55,038 So long, Erlik. 520 00:41:12,596 --> 00:41:13,966 Hey- 521 00:41:14,139 --> 00:41:15,139 what have we got? 522 00:41:15,307 --> 00:41:17,477 An anonymous call. They heard gunshots. 523 00:41:17,643 --> 00:41:20,063 - How many dead? - It's easier to count the survivors. 524 00:41:20,228 --> 00:41:22,108 I'll play that game. How many survivors? 525 00:41:22,272 --> 00:41:24,612 - If we include everyone? - Of course. 526 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 None. 527 00:41:27,569 --> 00:41:29,699 - Erlik? - Him too. 528 00:41:29,905 --> 00:41:31,985 - Really? Erlik too? - Are you sure? 529 00:41:32,199 --> 00:41:33,449 Someone finally got to him. 530 00:41:34,451 --> 00:41:35,741 It doesn't make any sense. 531 00:41:36,244 --> 00:41:39,214 Erlik was playing it cool. Basically running a legit business. 532 00:41:39,414 --> 00:41:41,483 It takes big kahunas to put a hit on Erlik. 533 00:41:41,508 --> 00:41:43,528 Yeah. Even bigger ones to pull it off. 534 00:41:43,669 --> 00:41:44,749 Any suspects? 535 00:41:44,920 --> 00:41:47,800 Not yet, but I'll figure it out. Real question is why? 536 00:41:48,006 --> 00:41:50,216 It'd be a big reason to take out the crime boss. 537 00:41:50,592 --> 00:41:52,262 There's gonna be a ripple effect. 538 00:41:52,469 --> 00:41:55,139 Sure will. Every time it runs down to my lap. 539 00:41:55,305 --> 00:41:58,475 It wasn't your grim Robin hood. They were on good terms. 540 00:41:58,892 --> 00:42:02,232 She knows you well. She knows you're a big cross fan. 541 00:42:02,437 --> 00:42:04,817 Who knows? Could have been the girls. 542 00:42:05,023 --> 00:42:06,533 They take out the trash. 543 00:42:06,692 --> 00:42:10,152 Not a chance. This is too dirty for a pack of heavily armed supermodels. 544 00:42:10,320 --> 00:42:12,820 This wasn't cross or the Mickey mouse girls club. 545 00:42:13,031 --> 00:42:14,991 They had a truce. Neither would break it. 546 00:42:17,911 --> 00:42:19,751 Great, now the whole world's gonna know. 547 00:42:21,498 --> 00:42:23,078 Who's our lucky winners tonight? 548 00:42:23,250 --> 00:42:24,630 This is not good, Lisa. 549 00:42:24,835 --> 00:42:25,875 Do tell. 550 00:42:26,044 --> 00:42:28,174 Someone took out the whole crew. Even Erlik. 551 00:42:28,380 --> 00:42:31,050 - Erlik? Are you sure? - Dead sure. 552 00:42:31,842 --> 00:42:32,972 I don't believe it. 553 00:42:33,176 --> 00:42:34,176 Neither did I. 554 00:42:34,678 --> 00:42:37,718 - Who would do such a thing? - That's what I intend to find out. 555 00:42:37,931 --> 00:42:39,811 - Cross? - No. 556 00:42:41,518 --> 00:42:42,978 Let's go find some bad guys. 557 00:42:43,145 --> 00:42:45,975 Isn't that what you pretty girls do? Look for bad guys? 558 00:42:59,453 --> 00:43:02,213 Hey. How was the bar? Did you see any cute guys? 559 00:43:02,414 --> 00:43:04,174 If you did, give them my number. 560 00:43:04,374 --> 00:43:06,424 Right. You're barely old enough to date. 561 00:43:06,626 --> 00:43:10,126 You know, I beat down three thugs last night for purse-stealing. 562 00:43:10,338 --> 00:43:11,798 I'm pretty sure I'm old enough. 563 00:43:12,007 --> 00:43:13,377 Give them my number instead. 564 00:43:13,550 --> 00:43:15,470 I haven't seen a cute guy in months. 565 00:43:15,635 --> 00:43:17,675 Ladies! Listen up. 566 00:43:19,222 --> 00:43:20,562 There's a new guy in town. 567 00:43:21,016 --> 00:43:22,806 And he's killing all the good guys. 568 00:43:23,018 --> 00:43:24,768 One by one. 569 00:43:24,978 --> 00:43:27,808 - Who is this guy? - Yeah, where'd he even come from? 570 00:43:28,315 --> 00:43:29,815 He goes by Muerte. 571 00:43:30,150 --> 00:43:32,070 Him and his goons are already after us. 572 00:43:32,235 --> 00:43:34,275 They attacked me and Callan at a bar tonight. 573 00:43:35,489 --> 00:43:38,619 Callan? As in cross Callan? 574 00:43:38,825 --> 00:43:40,195 Yeah. That Callan. 575 00:43:40,786 --> 00:43:42,246 Ran into him at the bar. 576 00:43:42,412 --> 00:43:44,872 He said his guys were ambushed this morning. 577 00:43:45,081 --> 00:43:48,171 So what? He and his crew eat guys like that for lunch. 578 00:43:48,376 --> 00:43:49,586 As do we. 579 00:43:51,838 --> 00:43:54,548 Guinevere, I'm not playing. They want us dead. 580 00:43:54,758 --> 00:43:57,508 They can get in line, because lots of people want us dead. 581 00:43:57,719 --> 00:44:00,429 You don't get it. In the last 12 hours alone... 582 00:44:00,597 --> 00:44:04,347 they've attacked Callan and his men, then attacked me and Callan at the bar... 583 00:44:04,518 --> 00:44:06,348 then broke into his headquarters. 584 00:44:06,812 --> 00:44:09,562 I don't know, call it a hunch. I'm pretty sure we're next. 585 00:44:10,565 --> 00:44:12,065 So, what do you want us to do? 586 00:44:12,359 --> 00:44:14,279 Strike first. 587 00:44:14,486 --> 00:44:16,236 We get them before they get us. 588 00:44:16,947 --> 00:44:18,407 Now you're talking my language. 589 00:44:18,615 --> 00:44:21,025 I'm in. What are we sitting around here for? 590 00:44:21,243 --> 00:44:22,243 Yeah, I'm ready. 591 00:44:22,410 --> 00:44:24,330 We could start by cutting off their heads. 592 00:44:24,496 --> 00:44:27,246 - You know, bloody Mary style. - Yes, nice. 593 00:44:27,874 --> 00:44:31,384 Or we could capture and torture them. It's always more fun that way. 594 00:44:31,545 --> 00:44:35,125 Ladies! Callan's already on his way over. 595 00:44:35,340 --> 00:44:36,680 We're gonna stay with them. 596 00:44:37,801 --> 00:44:39,011 We're stronger in numbers. 597 00:44:39,511 --> 00:44:41,931 That's ridiculous. We don't need protection. 598 00:44:43,223 --> 00:44:44,893 We are the protectors. 599 00:44:45,100 --> 00:44:47,060 Come on. I'm not going all the way there... 600 00:44:47,227 --> 00:44:50,057 - to listen to chocolate-fire talk. - Oh, he's not so bad. 601 00:44:50,230 --> 00:44:52,070 - He's kind of cute. - Then you go there... 602 00:44:52,274 --> 00:44:53,904 - and you listen to him. - Come on. 603 00:44:54,067 --> 00:44:55,937 - He's got a few good jokes. - This is so lame. 604 00:44:56,152 --> 00:44:58,492 Calm it down! Calm it down. 605 00:44:58,697 --> 00:45:01,067 Now, Riley has never steered us wrong. 606 00:45:01,241 --> 00:45:02,911 Besides, it's always a good idea... 607 00:45:03,076 --> 00:45:04,826 not to get too comfortable... 608 00:45:05,328 --> 00:45:07,998 If you want to make it through we need to stick together. 609 00:45:09,541 --> 00:45:11,791 The last place any of you want to be... 610 00:45:12,377 --> 00:45:14,337 is on the dying end of a kill. 611 00:45:34,608 --> 00:45:37,188 Hey, man, spare some change? 612 00:45:37,402 --> 00:45:39,202 Hey, he's talking to you. 613 00:45:40,322 --> 00:45:42,122 Hey, punk! 614 00:45:42,490 --> 00:45:44,700 Give me your change! 615 00:46:01,468 --> 00:46:02,468 All right. 616 00:46:02,636 --> 00:46:06,846 This place should be fully operational by morning. 617 00:46:07,015 --> 00:46:09,095 So work fast. 618 00:46:09,309 --> 00:46:12,649 Oh, you guys take a break. I got it. 619 00:46:13,772 --> 00:46:16,442 A little work goes a long ways. 620 00:46:16,650 --> 00:46:18,150 You keep your head in the game. 621 00:46:18,318 --> 00:46:19,648 And out of your ass. 622 00:46:19,861 --> 00:46:21,861 Out of my ass. 623 00:46:23,365 --> 00:46:25,445 They came for Riley. 624 00:46:26,368 --> 00:46:27,738 Riley? 625 00:46:30,080 --> 00:46:31,670 What are you talking about, Riley? 626 00:46:31,831 --> 00:46:33,121 Where'd you see her? 627 00:46:33,291 --> 00:46:35,211 Peter's bar. 628 00:46:36,503 --> 00:46:37,963 Ran into her there. 629 00:46:38,171 --> 00:46:41,221 You ran into her? Like, like physically, like... 630 00:46:41,424 --> 00:46:44,474 - ran into her with one leg up? - Pizzle-fire. 631 00:46:44,844 --> 00:46:47,934 I was just trying to make light... okay. 632 00:46:49,432 --> 00:46:52,892 Pretty damn brave of them to come after you both at the same time. 633 00:46:53,144 --> 00:46:57,364 Two amulets together, that's some pretty hot firepower. 634 00:46:57,524 --> 00:47:00,244 Yeah, you guys were quite the fighting pair, remember? 635 00:47:00,819 --> 00:47:03,069 I don't think they knew that I was there. 636 00:47:03,238 --> 00:47:04,318 How's that? 637 00:47:06,074 --> 00:47:07,874 They only sent four guys. 638 00:47:09,911 --> 00:47:13,871 So I told Riley to come stay here with her team. 639 00:47:15,583 --> 00:47:16,583 Yeah. 640 00:47:17,168 --> 00:47:18,918 We need to watch them. 641 00:47:19,087 --> 00:47:21,167 Do you not remember how that went... 642 00:47:21,339 --> 00:47:23,429 - the last time you did that? - It's fine. 643 00:47:23,633 --> 00:47:25,593 You know, it's not a bad idea. 644 00:47:25,760 --> 00:47:27,350 With Guinevere and everyone. 645 00:47:27,554 --> 00:47:29,814 - She's pretty hot. - Yeah, she is hot. 646 00:47:30,015 --> 00:47:31,215 Stop. Both of you. 647 00:47:31,433 --> 00:47:33,103 Just saying. 648 00:47:33,727 --> 00:47:35,147 No. 649 00:47:39,816 --> 00:47:41,186 - Yeah? - Is this line secure? 650 00:47:41,401 --> 00:47:44,241 I found something you'll definitely be interested in. 651 00:47:47,115 --> 00:47:50,195 All right. I'll be there in 15. 652 00:47:50,410 --> 00:47:51,870 Don't be late. 653 00:47:54,581 --> 00:47:56,421 That was the snitch... 654 00:47:56,583 --> 00:48:00,463 and he has some intel. So I'll be back. 655 00:48:00,670 --> 00:48:02,550 Watch your back. 656 00:48:04,674 --> 00:48:06,724 Off so soon? 657 00:48:06,885 --> 00:48:11,345 You just got here. We didn't even get a chance to Netflix and chill. 658 00:48:11,556 --> 00:48:13,556 - I make a mean guac. - God. 659 00:48:25,820 --> 00:48:27,280 Hey- 660 00:48:27,447 --> 00:48:29,237 heard some bums got beat up pretty bad. 661 00:48:29,449 --> 00:48:32,249 Beat up? They're in multiple pieces. I don't think "beat up" covers it. 662 00:48:32,327 --> 00:48:34,827 Did you get any DNA evidence off the confiscated items? 663 00:48:34,996 --> 00:48:37,496 - There's gonna be trouble with that. - What trouble? 664 00:48:37,665 --> 00:48:41,665 Well, when I came back from upstairs, stuff was missing. 665 00:48:41,878 --> 00:48:43,758 Missing? What do you mean, missing? 666 00:48:43,963 --> 00:48:46,383 Well, I came back and it was all gone. 667 00:48:46,591 --> 00:48:47,721 No idea what happened. 668 00:48:47,926 --> 00:48:49,506 No one has a key to get in here. 669 00:48:49,677 --> 00:48:51,047 What exactly is missing? 670 00:48:51,262 --> 00:48:54,522 Well, everything. All of it. Every item is missing. 671 00:48:54,682 --> 00:48:58,392 Nothing left but belly lint and blood. 672 00:48:58,645 --> 00:48:59,895 Have any idea who took it? 673 00:49:02,315 --> 00:49:03,395 The snitch. 674 00:49:03,566 --> 00:49:05,646 - The snitch? - Yeah. Right under our noses. 675 00:49:05,860 --> 00:49:07,650 Had to be someone with inside contacts. 676 00:49:07,821 --> 00:49:09,491 Some law-breaking worthless bastard. 677 00:49:09,697 --> 00:49:12,277 - Yeah. - The snitch. 678 00:49:18,706 --> 00:49:21,626 Callan. Right on time. 679 00:49:23,294 --> 00:49:24,674 - Hello? - You ready? 680 00:49:24,838 --> 00:49:26,338 - Yeah. - How's your team? 681 00:49:26,673 --> 00:49:27,723 Ready to rock. 682 00:49:27,882 --> 00:49:30,392 I got the intel. Multiple threats. 683 00:49:30,552 --> 00:49:32,512 Roger that. We'll be ready. 684 00:49:32,679 --> 00:49:34,969 We'll be there in a few. Okay? 685 00:49:35,140 --> 00:49:37,980 - Callan, I... - Stay sharp. 686 00:49:38,393 --> 00:49:40,103 Be ready for anything. 687 00:49:40,270 --> 00:49:42,150 Okay. I'll see you in a few. 688 00:49:44,023 --> 00:49:46,653 - You okay? - What'd he say'? 689 00:49:46,818 --> 00:49:48,608 - To be ready. - Oh, we're ready. 690 00:49:48,778 --> 00:49:50,278 The question is... 691 00:49:51,114 --> 00:49:53,744 - are you? - What's that supposed to mean? 692 00:49:53,950 --> 00:49:55,620 You can handle yourself in a fight. 693 00:49:55,827 --> 00:50:00,577 But handling your feelings for Callan is a whole different story. 694 00:50:00,748 --> 00:50:01,878 I'll be fine. 695 00:50:02,083 --> 00:50:03,963 That's what you said last time. 696 00:50:06,045 --> 00:50:07,375 And then he almost died. 697 00:50:08,256 --> 00:50:10,296 Yeah. He recovered. You didn't. 698 00:50:10,466 --> 00:50:13,886 Girls, listen. I'll be fine. 699 00:50:15,138 --> 00:50:17,928 All right, I've loaded the mags and prepped your weapons. 700 00:50:18,308 --> 00:50:20,598 Ladies, make me proud. 701 00:50:21,352 --> 00:50:25,522 Cold hard steel. Sexiest way to get a man's attention. 702 00:50:27,984 --> 00:50:29,944 - Gunnar's back. - What? 703 00:50:31,237 --> 00:50:33,067 He died on the roof. I was there. 704 00:50:33,281 --> 00:50:35,031 - Did you see him? - No. 705 00:50:35,241 --> 00:50:37,541 - Explain, please. - Ls this based on science... 706 00:50:37,744 --> 00:50:40,214 fact, or merely one of your rumors on the street? 707 00:50:45,251 --> 00:50:46,461 What the...? 708 00:50:46,628 --> 00:50:47,878 He... 709 00:50:48,504 --> 00:50:50,924 He chopped up these homeless guys downtown. 710 00:50:51,132 --> 00:50:52,512 Trusted intel? 711 00:50:52,717 --> 00:50:53,837 Snitch. 712 00:50:54,052 --> 00:50:56,472 That's impossible. We blew him into a million pieces. 713 00:50:56,638 --> 00:50:59,468 - They couldn't even identify him. - You know... 714 00:50:59,682 --> 00:51:04,692 Gunnar told Erlik that he'd been around for thousands of years. 715 00:51:04,854 --> 00:51:07,614 I heard about that. It's some type of curse, right? 716 00:51:07,815 --> 00:51:09,315 That he's gonna live forever... 717 00:51:09,525 --> 00:51:11,985 or until everyone dies. But, you guys... 718 00:51:13,404 --> 00:51:15,664 - I mean, we're still alive, so... - My cross... 719 00:51:17,200 --> 00:51:22,330 gave him everything it had. It took, like, a week to recharge. 720 00:51:22,538 --> 00:51:25,168 Then we'll have to find another way to stop him. 721 00:51:25,917 --> 00:51:27,587 Okay, nuke. What do you have? 722 00:51:29,963 --> 00:51:32,013 I probably have something I can modify. I... 723 00:51:32,215 --> 00:51:34,755 It'll take some work. Give me a little bit of time. 724 00:51:34,968 --> 00:51:37,548 - We don't have any time. - We don't have any time at all. 725 00:51:37,720 --> 00:51:40,220 Just think of some lightning and thunder and mix it up... 726 00:51:40,431 --> 00:51:42,521 Guys, guys, I'll figure it out. I always do. 727 00:51:42,725 --> 00:51:46,265 In the meantime, you go kick him, shoot him, thump him and pound him. 728 00:51:46,479 --> 00:51:48,979 - Thump him? - Do what you do. 729 00:51:49,148 --> 00:51:50,608 Just don't kill him. 730 00:51:50,817 --> 00:51:52,737 He's gotta be working with Muerte. 731 00:51:52,944 --> 00:51:55,284 I mean, it's his normal m.O. 732 00:51:56,239 --> 00:51:57,409 Callan. 733 00:51:58,825 --> 00:52:01,945 Hang tight. All right? See you in a bit. 734 00:53:04,557 --> 00:53:06,137 Pretty impressive. 735 00:53:06,309 --> 00:53:08,019 Right on time. 736 00:53:08,186 --> 00:53:10,726 Welcome back to the temporary land of the living. 737 00:53:11,856 --> 00:53:15,316 You look great for someone who's been dead forever. 738 00:53:16,152 --> 00:53:18,072 Moisturizer. 739 00:53:19,614 --> 00:53:22,204 Right on time, my friend. You're good. 740 00:53:22,408 --> 00:53:25,118 Yeah, it's not my first rodeo. 741 00:53:26,329 --> 00:53:27,329 Is it nearly ready? 742 00:53:27,497 --> 00:53:29,417 Rome wasn't built in a day. You know? 743 00:53:29,624 --> 00:53:31,254 It took a lot longer than that. 744 00:53:32,752 --> 00:53:35,052 Those were the days, huh? 745 00:53:35,254 --> 00:53:37,134 Did you follow my instructions? 746 00:53:37,298 --> 00:53:39,298 Absolutely. 747 00:53:39,717 --> 00:53:41,047 And Muerte? 748 00:53:41,260 --> 00:53:44,560 As we speak, I'm working on it. We'll give him his cash. 749 00:53:44,764 --> 00:53:47,104 But he won't be able to spend it. 750 00:53:48,976 --> 00:53:51,436 Poorohap. He doesn't know he's gonna die tonight. 751 00:53:51,646 --> 00:53:53,226 Did you get everything you needed? 752 00:53:53,398 --> 00:53:55,438 I got all the elements. 753 00:53:55,608 --> 00:53:57,738 All we need is more power. 754 00:54:00,780 --> 00:54:03,570 We'll have more power than you ever thought of. 755 00:54:03,741 --> 00:54:07,911 Last time it didn't go the way we planned. 756 00:54:09,997 --> 00:54:14,087 But you're lucky you have me, and I have plan b. 757 00:54:14,502 --> 00:54:16,422 I see you've been living like a king. 758 00:54:16,629 --> 00:54:17,879 Like an American president. 759 00:54:18,047 --> 00:54:21,337 Fast cars, fast girls. Lots of money. 760 00:54:21,509 --> 00:54:23,179 Thanks for the bank card. 761 00:54:23,678 --> 00:54:26,848 And all this just from one little machine. 762 00:54:27,932 --> 00:54:29,562 This little machine. 763 00:54:30,059 --> 00:54:35,819 This little machine creates a swarm of free-flying quarks. 764 00:54:36,566 --> 00:54:39,936 And do I look like the kind of guy that reads up on flying quarks? 765 00:54:40,611 --> 00:54:42,031 Did you hear what I said? 766 00:54:42,530 --> 00:54:45,070 Free-flying quarks? 767 00:54:45,533 --> 00:54:50,123 I don't care as long as we can kill everybody and I can finally die. 768 00:54:52,165 --> 00:54:53,785 How long will it take? 769 00:54:54,500 --> 00:54:55,750 Not long, my friend. 770 00:54:55,918 --> 00:54:58,048 Every atom in the universe will be destroyed. 771 00:54:58,463 --> 00:55:01,133 And you're willing to end it all for one peek of the end? 772 00:55:02,049 --> 00:55:04,049 It's actually a peek of beginning. 773 00:55:04,802 --> 00:55:06,352 Now get this machine working. 774 00:55:06,512 --> 00:55:07,512 I'm on it. 775 00:55:28,451 --> 00:55:29,661 Look out! 776 00:55:29,827 --> 00:55:31,327 Get them! 777 00:55:38,252 --> 00:55:39,422 Behind you! 778 00:55:40,046 --> 00:55:41,416 Behind you, look out! 779 00:56:10,409 --> 00:56:12,369 The boss wants to see you unharmed. 780 00:56:12,954 --> 00:56:14,414 Lucky for you. 781 00:56:23,798 --> 00:56:25,338 - Riley! - I got her. 782 00:56:40,773 --> 00:56:42,403 They took Riley. 783 00:56:48,447 --> 00:56:50,987 Hey, did Callan say when he was gonna call? 784 00:56:51,200 --> 00:56:52,740 No. It's like watching grass grow. 785 00:56:53,119 --> 00:56:54,909 I look, nothing. 786 00:56:55,121 --> 00:56:58,331 I look again, still nothing. 787 00:57:01,961 --> 00:57:06,841 You know, I kind of enjoy the downtime. 788 00:57:07,008 --> 00:57:08,798 You know? I needed this break. 789 00:57:09,010 --> 00:57:11,300 The snacks too. You know I love my snacks. 790 00:57:13,389 --> 00:57:14,389 Yeah, well... 791 00:57:15,391 --> 00:57:17,351 I'll be glad... 792 00:57:17,852 --> 00:57:21,812 when we're slinging hot lead back down range again. 793 00:57:24,692 --> 00:57:25,692 Ready, pizzle-fire? 794 00:57:27,361 --> 00:57:28,611 Because hell's coming. 795 00:57:28,821 --> 00:57:31,621 Yeah, Gunnar's a different kind of animal. 796 00:57:31,824 --> 00:57:32,954 Can't kill him. 797 00:57:33,826 --> 00:57:34,826 I'm not worried. 798 00:57:34,994 --> 00:57:37,964 Just, he's just gonna die and reincarnate. 799 00:57:39,040 --> 00:57:40,790 Or some freaky shit. 800 00:57:41,250 --> 00:57:42,290 I'm ready. 801 00:57:42,460 --> 00:57:44,710 You don't understand. It's like pulling a weed. 802 00:57:44,879 --> 00:57:46,169 It just comes right back. 803 00:57:47,048 --> 00:57:49,878 We're in luck. I have weed killer. 804 00:57:51,135 --> 00:57:53,005 - You okay? - I'll live. 805 00:57:53,638 --> 00:57:57,218 Riley said they were coming, and we completely blew it off. 806 00:57:57,725 --> 00:58:01,475 They ambushed us. We weren't ready, and now they have Riley. 807 00:58:01,687 --> 00:58:04,857 - I'll get her back. - We. We will get her back. 808 00:58:05,066 --> 00:58:07,316 - She's our girl. You're not in this alone. - Yeah. 809 00:58:08,235 --> 00:58:09,775 We're helping. 810 00:58:09,987 --> 00:58:11,027 Let's do it. 811 00:58:11,489 --> 00:58:12,949 Go. 812 00:58:14,617 --> 00:58:16,237 Let's get our girl. 813 00:58:18,996 --> 00:58:21,496 - Will Callan save Riley? - I hope so. 814 00:58:21,666 --> 00:58:23,326 They make a pretty good team. 815 00:58:27,755 --> 00:58:29,295 Look at you. 816 00:58:29,465 --> 00:58:32,045 You brought a pretty penny. 817 00:58:32,218 --> 00:58:33,888 All that money. 818 00:58:34,387 --> 00:58:36,097 For you... 819 00:58:37,056 --> 00:58:39,306 and this amulet. 820 00:58:41,268 --> 00:58:43,268 - Get your hands off me. - Hey! 821 00:58:46,357 --> 00:58:48,277 Better save that energy, honey. 822 00:58:49,694 --> 00:58:52,114 I understand you're going to quite the party. 823 00:58:54,573 --> 00:58:56,333 Take her to Gunnar. 824 00:58:56,534 --> 00:58:58,124 And bring back our money. 825 00:58:58,285 --> 00:58:59,905 Oh, yeah. 826 00:59:00,079 --> 00:59:01,159 Don't forget this. 827 00:59:02,623 --> 00:59:05,293 Things are starting to get interesting. 828 00:59:08,003 --> 00:59:09,303 Gunnar's gonna enjoy you. 829 00:59:13,175 --> 00:59:14,795 Won't be long, now. 830 00:59:15,010 --> 00:59:17,180 Almost ready to be tested. 831 00:59:17,346 --> 00:59:20,016 The bait will be here soon and Callan will come running. 832 00:59:20,474 --> 00:59:23,024 You have special hate for that guy. 833 00:59:23,477 --> 00:59:26,307 - I like it. - I wasn't always in the hating game. 834 00:59:26,480 --> 00:59:28,320 First thousand years I lived to love. 835 00:59:28,524 --> 00:59:30,904 It was the second thousand years I lived to hate. 836 00:59:34,363 --> 00:59:36,573 Done. It's ready. 837 00:59:36,741 --> 00:59:38,911 Well, let's see a sample. 838 00:59:43,205 --> 00:59:44,365 Ready? - Yep. 839 00:59:50,713 --> 00:59:53,513 Good. Very good. 840 00:59:53,674 --> 00:59:55,684 Now let's see its potential. 841 01:00:16,739 --> 01:00:19,199 Will that machine destroy the whole world? 842 01:00:19,408 --> 01:00:25,038 That machine is gonna destroy the whole universe and everything in it. 843 01:00:32,129 --> 01:00:33,709 Yeah. 844 01:00:34,840 --> 01:00:37,220 Okay, don't worry. I'll take care of it. 845 01:00:38,427 --> 01:00:39,427 All right. 846 01:00:41,931 --> 01:00:44,731 Ladies and gentlemen, get ready. 847 01:00:45,184 --> 01:00:47,064 It's time to go to work. 848 01:00:47,269 --> 01:00:49,809 So get all your weapons together. 849 01:00:49,980 --> 01:00:51,820 It's gonna be a long night. 850 01:00:55,069 --> 01:00:56,069 What's this thing do? 851 01:00:57,947 --> 01:00:59,447 How does it work? 852 01:00:59,657 --> 01:01:01,407 That's a great question. 853 01:01:01,575 --> 01:01:04,245 Come closer. Watch this one thing. 854 01:01:04,453 --> 01:01:05,453 Come here. 855 01:01:05,621 --> 01:01:07,411 Does it feel good? 856 01:01:07,581 --> 01:01:09,081 You won't feel a thing. 857 01:01:21,136 --> 01:01:23,056 - It's pretty. - So perfect. 858 01:01:32,398 --> 01:01:34,108 It tingles. 859 01:01:46,370 --> 01:01:48,830 Goodbye to the world, hello to the end. 860 01:01:49,373 --> 01:01:52,043 Listen, we just got this new place... 861 01:01:52,251 --> 01:01:54,461 and he's already inviting guests. 862 01:01:54,628 --> 01:01:57,968 It won't be long before we're looking for a new hideout. 863 01:01:58,132 --> 01:02:03,102 I mean, what is the purpose of having a hideout if we don't hide? 864 01:02:06,098 --> 01:02:10,558 You know, you could always hide. Somewhere where no one speaks. 865 01:02:11,353 --> 01:02:13,443 That's real funny. All I'm saying is... 866 01:02:13,647 --> 01:02:17,817 there's no good reason for him to be bringing people to our hideout. 867 01:02:17,985 --> 01:02:20,605 Hey, the bad guys got Riley. It's a good enough reason. 868 01:02:20,821 --> 01:02:22,031 Not good enough, Jack. 869 01:02:24,074 --> 01:02:25,494 Pizzle-fire. 870 01:02:26,327 --> 01:02:28,407 Now, if Callan says they're cool... 871 01:02:29,496 --> 01:02:30,866 they're cool. 872 01:02:31,040 --> 01:02:32,540 Plus, we need the manpower. 873 01:02:33,709 --> 01:02:35,839 - Got it? - I got it. 874 01:02:36,337 --> 01:02:38,257 I don't care if they the marines. 875 01:02:38,464 --> 01:02:39,884 I need my sleep. 876 01:02:40,090 --> 01:02:42,340 Boys. Separate. 877 01:02:42,551 --> 01:02:44,641 He grabbed me first. 878 01:02:44,803 --> 01:02:47,433 Listen, we need to focus on getting Riley back safely. 879 01:02:47,640 --> 01:02:49,220 That's what we're doing, okay? 880 01:02:49,391 --> 01:02:51,311 Regardless of all that, I'm just... 881 01:02:51,518 --> 01:02:53,808 I'm just not ready for any new teammates. 882 01:02:54,480 --> 01:02:56,610 I have enough trouble with the ones I have. 883 01:02:56,774 --> 01:02:59,364 Like quiet riot here. 884 01:03:00,527 --> 01:03:03,447 - You want to bang your head? - That's not banging, it's slicing. 885 01:03:03,656 --> 01:03:06,656 - I could help you feel the noise. - I don't want to feel no noise. 886 01:03:06,825 --> 01:03:08,445 I'm not a rock star. 887 01:03:09,161 --> 01:03:11,251 Listen here, duck dynasty, I'm... 888 01:03:11,413 --> 01:03:12,463 Hey! 889 01:03:12,665 --> 01:03:15,375 Callan, what's going... We was just talking about you, man. 890 01:03:15,542 --> 01:03:17,382 The guac I said I was gonna make... 891 01:03:17,586 --> 01:03:19,756 it's in the fridge, you know? Go ahead and... 892 01:03:19,964 --> 01:03:21,054 Oh, hey. 893 01:03:22,633 --> 01:03:24,223 Oh, this is... 894 01:03:27,846 --> 01:03:32,136 Yes. Yes. Yes. Yes. 895 01:03:32,977 --> 01:03:36,187 Ladies, hey, how you doing? 896 01:03:36,355 --> 01:03:38,565 Welcome. Make yourselves at home. 897 01:03:38,732 --> 01:03:39,782 You guys look nice. 898 01:03:39,942 --> 01:03:42,112 You know, maybe like the housewives of Rambo... 899 01:03:42,277 --> 01:03:43,697 but we can deal with that. 900 01:03:43,904 --> 01:03:45,704 We can deal with that. 901 01:03:45,864 --> 01:03:47,324 You guys may have heard of me. 902 01:03:48,867 --> 01:03:52,787 I'm blackfire, resident explosives expert. You know what I mean? 903 01:03:53,539 --> 01:03:55,369 Y'all know what I mean? Okay. All right. 904 01:03:56,125 --> 01:03:58,625 Puke, these ladies look like they need some water. 905 01:03:58,836 --> 01:04:01,296 Can you get them a round? Get a round right quick? 906 01:04:01,505 --> 01:04:04,215 Your legs ain't broke. Fridge is over there. And it's nuke. 907 01:04:04,425 --> 01:04:05,965 - Not puke. - Oh, okay. 908 01:04:06,135 --> 01:04:08,255 Fizzle-fire, when's your cousin getting back? 909 01:04:08,470 --> 01:04:11,060 Oh, he's spending some time with our aunt. You know. 910 01:04:13,809 --> 01:04:15,729 I was just trying to... 911 01:04:16,103 --> 01:04:17,233 Ladies. 912 01:04:17,396 --> 01:04:19,726 I heard you had a rough night. Lost a soldier. 913 01:04:19,940 --> 01:04:22,360 - I heard you had a rough morning. - Yeah. 914 01:04:23,027 --> 01:04:24,487 We're going back out tonight. 915 01:04:25,112 --> 01:04:27,912 Exact a little payback. 916 01:04:28,073 --> 01:04:29,073 You all up for it? 917 01:04:29,700 --> 01:04:30,830 We're always in. 918 01:04:31,660 --> 01:04:32,660 That's good to hear. 919 01:04:33,620 --> 01:04:34,620 All right. 920 01:04:35,372 --> 01:04:37,752 I see you met pizzle-fire here. 921 01:04:38,459 --> 01:04:39,499 Riot. 922 01:04:41,503 --> 01:04:44,343 Make yourselves at home. And don't listen to a word he says. 923 01:04:44,548 --> 01:04:46,678 - Thanks for having us. - Yeah, thank you. 924 01:04:50,763 --> 01:04:53,603 - What happened? - They caught us off guard, that's what. 925 01:04:53,807 --> 01:04:57,897 Yeah, they had these two giants covered in armor from head to toe. 926 01:04:58,103 --> 01:04:59,983 Bullets didn't faze them, not at all. 927 01:05:00,189 --> 01:05:01,569 It's like they weren't human. 928 01:05:01,774 --> 01:05:02,944 Oh, they're human. 929 01:05:03,150 --> 01:05:04,690 I'll prove it. 930 01:05:04,902 --> 01:05:08,032 Her shield couldn't hold up to one of them and he took off with her. 931 01:05:08,197 --> 01:05:10,197 I mean, for giants, they move really quick. 932 01:05:10,365 --> 01:05:12,445 She didn't have a chance to freeze motion. 933 01:05:12,659 --> 01:05:15,409 - She really can do that? - Of course she can. 934 01:05:15,621 --> 01:05:18,121 Man, I gotta see that, because I like... 935 01:05:22,878 --> 01:05:25,088 We... we got him. 936 01:05:25,255 --> 01:05:27,085 We got... we... we got him! 937 01:05:27,257 --> 01:05:28,677 Gunnar? 938 01:05:28,842 --> 01:05:31,302 I'm sure of it. I knew I would find you! 939 01:05:31,512 --> 01:05:33,392 - Okay. - We need a plan. 940 01:05:33,597 --> 01:05:35,427 We have one. 941 01:05:35,933 --> 01:05:39,103 We kill Gunnar, we get her back, and put a muzzle on him. 942 01:05:39,311 --> 01:05:40,691 What? 943 01:05:41,146 --> 01:05:43,106 I like that plan. 944 01:05:43,315 --> 01:05:44,975 How's that gadget? 945 01:05:47,820 --> 01:05:48,820 I think it works. 946 01:05:52,282 --> 01:05:53,912 What do you mean "you think"? 947 01:05:54,076 --> 01:05:55,446 Just test it, nuke. 948 01:05:55,661 --> 01:05:56,701 I can't test it. 949 01:05:57,871 --> 01:05:58,961 It only works once. 950 01:05:59,289 --> 01:06:03,129 So make it count. Once it's activated, that's it. 951 01:06:08,048 --> 01:06:10,968 Just how I like it. No bloodstains. 952 01:06:11,135 --> 01:06:14,755 Just suck the life out of the earth and send it off into the abyss. 953 01:06:14,930 --> 01:06:16,810 No sounds, no soul. 954 01:06:16,974 --> 01:06:18,484 Not even a light. 955 01:06:18,684 --> 01:06:21,154 You certainly do like to settle the score. 956 01:06:21,311 --> 01:06:24,901 A little friend of mine, he never left a score unsettled. 957 01:06:25,065 --> 01:06:26,105 Neither do I. 958 01:06:27,192 --> 01:06:29,282 There's been a lot of mass killers in history. 959 01:06:30,737 --> 01:06:32,067 But you are the greatest one. 960 01:06:32,739 --> 01:06:36,199 I'm not a mass killer. I'm a cleanser. 961 01:06:36,410 --> 01:06:38,370 There won't be anyone to notice. 962 01:06:38,996 --> 01:06:40,576 Finally the end. 963 01:06:40,747 --> 01:06:43,327 I'll get the front row seat. 964 01:06:48,338 --> 01:06:49,718 Welcome, gents. 965 01:06:50,424 --> 01:06:51,884 Welcome, young lady. 966 01:06:53,385 --> 01:06:54,465 Hey- 967 01:06:55,012 --> 01:06:56,562 that's no way to hold a lady. 968 01:06:56,722 --> 01:06:58,852 Now put her down gently. 969 01:06:59,766 --> 01:07:02,226 Yeah, right. This ain't no lady. 970 01:07:07,858 --> 01:07:09,398 Now... 971 01:07:09,860 --> 01:07:12,400 let me introduce myself. My name's Gunnar. 972 01:07:15,699 --> 01:07:17,659 I'm the last person you're ever gonna meet. 973 01:07:17,951 --> 01:07:20,001 Yeah. Let's hope not. 974 01:07:20,579 --> 01:07:22,409 I'd hate to have such a terrible finish. 975 01:07:22,873 --> 01:07:24,923 Quite feisty. Fighter? 976 01:07:34,718 --> 01:07:36,388 I'll keep hold of this for a bit. 977 01:07:36,929 --> 01:07:39,509 Just until your little boyfriend Callan gets here. 978 01:07:40,641 --> 01:07:41,891 Yeah, that's right. 979 01:07:42,059 --> 01:07:43,639 You see, I know everything... 980 01:07:43,810 --> 01:07:45,900 because I've been around a long, long time. 981 01:07:46,396 --> 01:07:48,476 When he gets here, I'm gonna kill him... 982 01:07:48,690 --> 01:07:51,190 I'm gonna kill you, and you can be together forever. 983 01:07:53,779 --> 01:07:55,699 Now I've got your attention. 984 01:07:56,323 --> 01:07:58,083 How does this thing work, anyhow? 985 01:07:59,660 --> 01:08:00,910 It's gonna kill Callan. 986 01:08:02,120 --> 01:08:03,330 How does it do it? 987 01:08:04,122 --> 01:08:05,502 That's a good question. 988 01:08:05,874 --> 01:08:09,254 It's powered by the amulet, which is powered by Riley. 989 01:08:09,419 --> 01:08:13,009 So, coincidentally, Riley will end up killing Callan. 990 01:08:13,632 --> 01:08:14,632 Not bad. 991 01:08:15,092 --> 01:08:16,392 Oh, you're a monster! 992 01:08:16,802 --> 01:08:18,012 Callan will stop you. 993 01:08:18,178 --> 01:08:21,468 That's it. You get mad, because I hear the madder you get... 994 01:08:21,682 --> 01:08:24,772 the more you power up the amulet. And we need power. 995 01:08:24,977 --> 01:08:26,227 How will Callan find us? 996 01:08:26,436 --> 01:08:28,556 Oh, we left him a little calling card. 997 01:08:28,772 --> 01:08:32,152 Yeah. We shut down the valley. He'll find us. 998 01:08:46,540 --> 01:08:48,710 All right, listen up, everybody. 999 01:08:48,875 --> 01:08:51,165 This is obviously a trap. 1000 01:08:51,586 --> 01:08:53,956 We're all gonna be walking in... 1001 01:08:54,131 --> 01:08:56,091 but I ain't sure if we're walking out. 1002 01:08:56,758 --> 01:09:00,718 Yeah. It's just like a '70s Batman show, right? 1003 01:09:00,887 --> 01:09:03,807 The joker sets a trap, and he walks right into it. 1004 01:09:03,974 --> 01:09:04,984 I always thought... 1005 01:09:05,142 --> 01:09:07,482 He's supposed to be the world's smartest detective. 1006 01:09:07,644 --> 01:09:10,154 - I never really got that, right? - Pizzle-fire. 1007 01:09:10,355 --> 01:09:14,105 - Are you done? - Yeah. I just wanted to get that out. 1008 01:09:14,276 --> 01:09:19,276 You know, this is personal. I believe Gunnar wants to watch us die. 1009 01:09:19,448 --> 01:09:22,528 Well, regardless of whatever his final motivations are... 1010 01:09:23,076 --> 01:09:24,576 he wants revenge first. 1011 01:09:26,830 --> 01:09:28,120 Wish him luck. 1012 01:09:28,832 --> 01:09:30,082 I wish him dead. 1013 01:09:30,667 --> 01:09:32,337 Sounds nasty. 1014 01:09:35,881 --> 01:09:37,511 You don't know him like we do. 1015 01:09:39,634 --> 01:09:41,304 He has Riley. 1016 01:09:41,470 --> 01:09:44,060 And there is only one way we're getting her back. 1017 01:09:44,556 --> 01:09:46,346 Walk right into a trap. 1018 01:09:46,725 --> 01:09:47,805 Exactly. 1019 01:09:48,268 --> 01:09:51,308 - I like his style. - I don't like a damn thing about him. 1020 01:09:52,898 --> 01:09:54,228 Not a damn thing. 1021 01:09:54,399 --> 01:09:56,399 Don't mistake style for overconfidence. 1022 01:09:56,610 --> 01:09:59,200 I mean... okay. 1023 01:10:00,197 --> 01:10:01,987 All right, listen up. 1024 01:10:02,991 --> 01:10:05,041 Once we get inside, we're gonna split up... 1025 01:10:05,202 --> 01:10:09,252 then we're gonna find these bastards and waste them, plain and simple. 1026 01:10:09,790 --> 01:10:11,250 It sounds like a good plan. 1027 01:10:11,416 --> 01:10:14,586 We'll clear the way, and hopefully Callan will get his girl back. 1028 01:10:15,212 --> 01:10:17,552 Why are we worried about Callan getting his girl? 1029 01:10:17,714 --> 01:10:21,304 We're up here risking our lives for him? How about we get the girl? 1030 01:10:21,885 --> 01:10:23,715 There's only one girl so we all know... 1031 01:10:23,929 --> 01:10:25,639 who'll get the girl: Blackfire. 1032 01:10:25,847 --> 01:10:28,677 A nice, fine girl. Thick at the top and at the bottom. 1033 01:10:28,850 --> 01:10:31,690 I'm tired of this. I'm about to take my butt back to Maryland. 1034 01:10:31,853 --> 01:10:33,563 "Where's blackfire at?" Y'all gonna... 1035 01:10:33,730 --> 01:10:35,610 - Dude, chill. - No. Y'all need to chill. 1036 01:10:35,774 --> 01:10:37,484 Pizzle-fire. 1037 01:10:37,776 --> 01:10:39,566 If you can't keep your mouth closed... 1038 01:10:39,736 --> 01:10:41,906 I got something to stick in your ball washer. 1039 01:10:42,447 --> 01:10:44,277 Ball washer? 1040 01:10:44,449 --> 01:10:48,249 Why you always have to say something so nasty? 1041 01:10:48,412 --> 01:10:50,082 Ball washer? What is a ball washer? 1042 01:10:50,288 --> 01:10:52,248 You always wanna stick something in something. 1043 01:10:52,582 --> 01:10:54,922 That's why he always keep them gloves on. 1044 01:10:55,127 --> 01:10:56,337 Don't touch me. 1045 01:10:57,504 --> 01:10:59,234 Will you let him touch you with his stinky fingers? 1046 01:10:59,256 --> 01:11:00,666 Stop talking. 1047 01:11:10,517 --> 01:11:12,017 He's here, right on time. 1048 01:11:12,227 --> 01:11:14,557 - Is the machine ready? - Yes. 1049 01:11:15,021 --> 01:11:17,191 Once you add the second power source... 1050 01:11:17,566 --> 01:11:21,986 the Gauge hits a hundred percent, press the button. Goodbye. 1051 01:11:22,696 --> 01:11:25,566 You did good, bubba. You did real good. 1052 01:11:25,740 --> 01:11:26,910 Beautiful. 1053 01:11:42,048 --> 01:11:45,388 Top security. Nobody's gonna find us. 1054 01:11:46,052 --> 01:11:47,182 Pizzle-fire. 1055 01:11:47,345 --> 01:11:50,135 They know we're coming. Keep your mouth closed. 1056 01:11:51,183 --> 01:11:52,433 Let's go. 1057 01:11:52,851 --> 01:11:54,441 All right. Listen up, everybody. 1058 01:11:54,603 --> 01:11:56,613 Here's to maximum violence. 1059 01:11:56,771 --> 01:11:58,981 No hesitation, no mercy. You got it? 1060 01:11:59,524 --> 01:12:01,154 Stay sharp. 1061 01:12:01,359 --> 01:12:04,819 And watch each other's six. All right? My team, let's go. 1062 01:12:07,115 --> 01:12:08,945 Shark, with me. 1063 01:12:10,535 --> 01:12:12,785 Saint, Lucia... 1064 01:12:12,954 --> 01:12:14,084 with me. 1065 01:12:14,664 --> 01:12:16,424 Watch your backs. 1066 01:12:17,167 --> 01:12:20,997 You ain't gotta tell me twice. I'm already on it. 1067 01:12:21,755 --> 01:12:23,045 Yes. 1068 01:12:23,215 --> 01:12:25,375 Hey, good luck, blue balls. 1069 01:12:25,550 --> 01:12:27,590 Oh, well, we got luck. We got luck... 1070 01:12:28,345 --> 01:12:29,965 Somebody's gotta protect the girls. 1071 01:12:30,138 --> 01:12:31,218 - No. - We got it. 1072 01:12:31,389 --> 01:12:34,099 No. No. Come on. 1073 01:12:35,101 --> 01:12:37,191 Stay frosty, boys. 1074 01:12:37,562 --> 01:12:40,322 Head on a swivel. Watch these doors. 1075 01:12:40,565 --> 01:12:42,185 Contact right! 1076 01:13:04,422 --> 01:13:05,632 Freeze! 1077 01:13:11,680 --> 01:13:13,390 On your six. 1078 01:13:17,727 --> 01:13:19,307 Listen. 1079 01:13:19,479 --> 01:13:21,819 Don't get too far behind. 1080 01:13:22,816 --> 01:13:24,646 - Harrison! - Listen to me... that is... 1081 01:13:24,818 --> 01:13:26,948 my government and my mama call me that. 1082 01:13:27,112 --> 01:13:29,952 You call me blackfire. It is blackfire. 1083 01:13:30,115 --> 01:13:31,195 All right. Hey. 1084 01:13:31,366 --> 01:13:32,696 - What? - Don't drop your balls. 1085 01:13:33,159 --> 01:13:34,829 Exploding ordinance. 1086 01:13:34,995 --> 01:13:35,995 Yeah. Whatever. 1087 01:13:36,162 --> 01:13:38,672 - I told you. - Whatever. Don't drop your balls. 1088 01:13:42,085 --> 01:13:43,165 What'd you see? 1089 01:13:43,336 --> 01:13:44,376 I saw bad guys. 1090 01:13:44,546 --> 01:13:46,336 Good. That's who we're looking for. 1091 01:13:46,506 --> 01:13:50,046 - Now let's go get them. - No. There's about 33 of them in there. 1092 01:13:50,802 --> 01:13:52,262 - 33? - 33. 1093 01:13:52,429 --> 01:13:54,759 - Do you know what 33 guys looks like? - I know. 1094 01:13:54,931 --> 01:13:57,681 33 Shaq-looking guys up in there. 1095 01:13:57,851 --> 01:14:01,311 I'm not talking about the Shaq now. I'm talking about the Shaq with Kobe. 1096 01:14:01,605 --> 01:14:04,475 When he broke the glass. That Shaq is in that room. 1097 01:14:04,649 --> 01:14:05,729 Count them again. 1098 01:14:05,900 --> 01:14:08,530 - You need me to count them again? - Count them again. 1099 01:14:08,778 --> 01:14:09,948 I'll help. 1100 01:14:14,117 --> 01:14:16,997 - That's about 30 people. - Yeah, that's 30. 1101 01:14:17,621 --> 01:14:19,791 We would actually separate earlier. 1102 01:14:19,956 --> 01:14:22,126 - If we separated earlier... - I don't know. 1103 01:14:22,334 --> 01:14:24,214 - We would know exactly... - If we split up... 1104 01:14:24,252 --> 01:14:26,002 - I think we should back up. - How far? 1105 01:14:26,171 --> 01:14:28,171 Like out into the street. 1106 01:14:28,798 --> 01:14:29,878 What color was it? 1107 01:14:30,050 --> 01:14:33,510 Cotton candy? I don't know. Some colors I ain't never seen before. 1108 01:14:34,846 --> 01:14:38,056 Why bend down and touch something you don't even know what it is? 1109 01:14:38,725 --> 01:14:41,225 - We should probably go. - We should go. 1110 01:14:46,316 --> 01:14:49,276 - War and blackfire are funny. - Yeah, they're pretty funny. 1111 01:14:49,444 --> 01:14:50,864 If you like food. 1112 01:15:03,583 --> 01:15:04,583 You okay, Jane? 1113 01:15:06,086 --> 01:15:08,456 Next time, you be the bait. 1114 01:15:08,630 --> 01:15:10,760 Can I shoot the next one? 1115 01:15:11,341 --> 01:15:13,051 Margo, let's get to work. 1116 01:15:13,551 --> 01:15:16,141 On it. All right, then. 1117 01:15:18,515 --> 01:15:21,055 Well, lookie here. Well, well, well. 1118 01:15:21,267 --> 01:15:22,597 Three hot chicks. 1119 01:15:22,769 --> 01:15:25,269 I mean, I don't know whether to kill them or date them. 1120 01:15:25,438 --> 01:15:28,358 You know, we got, what's this? A gymnast, cheerleader... 1121 01:15:28,566 --> 01:15:31,896 and you. What is this, a pep rally? You got pom-poms too? Yeah? 1122 01:15:32,529 --> 01:15:34,029 Is it project runway? 1123 01:15:35,323 --> 01:15:38,033 You know what? Seriously. You three can't handle us. 1124 01:15:38,243 --> 01:15:40,503 - I mean, you already know. - How about we make a bet? 1125 01:15:42,122 --> 01:15:43,422 Sure. I like bets. You? 1126 01:15:43,623 --> 01:15:44,833 - Yeah. - Okay, yeah. 1127 01:15:45,041 --> 01:15:47,291 Okay. Let's see. 1128 01:15:47,919 --> 01:15:48,959 I bet... 1129 01:15:49,879 --> 01:15:51,589 - What's your name? - Sam. 1130 01:15:53,133 --> 01:15:54,133 Mike. 1131 01:15:54,342 --> 01:15:55,682 Mike. Sam and Mike. 1132 01:15:57,345 --> 01:15:59,715 I bet that in less than six seconds... 1133 01:15:59,931 --> 01:16:01,681 you and your little friends... 1134 01:16:02,475 --> 01:16:05,895 will be on the ground, bloody and dead. 1135 01:16:20,827 --> 01:16:21,867 In six seconds? 1136 01:16:22,078 --> 01:16:23,538 In six... 1137 01:16:26,040 --> 01:16:27,630 The little one. 1138 01:16:29,586 --> 01:16:32,456 Yeah. Okay, you... Whatever, yeah. We'll take it. Okay, sure. 1139 01:16:32,672 --> 01:16:34,222 - Okay. - Yeah. All right. Six. 1140 01:16:34,424 --> 01:16:36,094 - Five. - Four 1141 01:16:36,301 --> 01:16:37,931 - three. - Two. 1142 01:16:38,136 --> 01:16:39,546 One. 1143 01:16:40,513 --> 01:16:41,933 We're still here. 1144 01:16:47,103 --> 01:16:49,733 - I think that was seven seconds. - I think you're right. 1145 01:16:49,939 --> 01:16:53,609 Who's counting? Oh, wait. Yeah. I was counting. It was seven seconds. 1146 01:17:03,536 --> 01:17:05,156 Hey, you guys seen Gunnar? 1147 01:17:05,497 --> 01:17:07,117 That's a no. 1148 01:17:11,795 --> 01:17:13,415 Well, well, look who we have here. 1149 01:17:13,630 --> 01:17:15,840 Don't move. Hands up. 1150 01:17:16,758 --> 01:17:18,428 You too! 1151 01:17:18,593 --> 01:17:20,183 I'll... I'll take that. 1152 01:17:21,179 --> 01:17:23,139 Come here. Give me these too. 1153 01:17:23,348 --> 01:17:25,308 I think we should tie them up. All of them. 1154 01:17:25,517 --> 01:17:27,887 Turn around. Turn around. 1155 01:17:28,102 --> 01:17:31,312 Turn around, all three of you. Charlie angels. 1156 01:17:36,361 --> 01:17:37,821 Can you let me have some fun? 1157 01:17:38,488 --> 01:17:40,068 Hey, ladies. 1158 01:17:42,450 --> 01:17:44,080 - Looks like you needed help. - Yeah. 1159 01:17:44,285 --> 01:17:45,865 It's about time. 1160 01:17:46,079 --> 01:17:47,369 Let's go find the boys. 1161 01:17:47,956 --> 01:17:51,126 Too bad. He was cute too. 1162 01:18:20,113 --> 01:18:21,743 He shot me! 1163 01:18:22,657 --> 01:18:23,907 - You all right? - I'm good. 1164 01:18:32,542 --> 01:18:33,842 Get your hand grenades out. 1165 01:18:36,546 --> 01:18:38,166 All right, here we go. 1166 01:18:39,757 --> 01:18:41,047 Left! 1167 01:18:46,431 --> 01:18:48,061 Here we go! 1168 01:18:49,392 --> 01:18:51,272 Damn fine night to die, boys. 1169 01:18:51,477 --> 01:18:53,477 Go, go, go! 1170 01:19:52,121 --> 01:19:53,541 Welcome, friends. 1171 01:19:56,960 --> 01:19:58,290 And Callan. 1172 01:19:59,504 --> 01:20:00,844 Just in time for the show. 1173 01:20:06,719 --> 01:20:09,309 - You good? - I am now. 1174 01:20:09,514 --> 01:20:11,854 Welcome to the show. You're just in time. 1175 01:20:12,016 --> 01:20:14,766 I'm sure you're gonna see it's gonna be a big show-stopper. 1176 01:20:14,936 --> 01:20:16,056 Oh, good one, Gunnar. 1177 01:20:16,229 --> 01:20:18,729 Did you practice your one-liners when you were dead? 1178 01:20:22,443 --> 01:20:26,163 So I guess now you're gonna believe me when I tell you I can't die. 1179 01:20:29,325 --> 01:20:31,945 We really gonna do this again? 1180 01:20:32,161 --> 01:20:33,291 Oh, absolutely. 1181 01:20:34,872 --> 01:20:36,962 Let's just say you beat me this time. 1182 01:20:37,166 --> 01:20:38,956 What are you gonna do? 1183 01:20:39,168 --> 01:20:40,708 You gonna blow up the world? 1184 01:20:40,920 --> 01:20:43,880 Oh, yeah. That was the plan long before you were born. 1185 01:20:44,340 --> 01:20:48,890 So this is just some personal desire? 1186 01:20:50,138 --> 01:20:51,808 There's no honor in that. 1187 01:20:52,849 --> 01:20:54,179 Honor? You're talking about... 1188 01:20:54,350 --> 01:20:55,890 How can you talk about honor... 1189 01:20:56,060 --> 01:21:00,400 when you lead your team in there, and Riley to their death. 1190 01:21:00,565 --> 01:21:01,815 Where's the honor in that? 1191 01:21:03,026 --> 01:21:05,396 Okay. Here's how this is gonna play out. 1192 01:21:07,155 --> 01:21:08,695 We're gonna stop you... 1193 01:21:10,074 --> 01:21:11,834 all of you... 1194 01:21:12,035 --> 01:21:13,785 and then... 1195 01:21:14,620 --> 01:21:16,250 we're gonna show no mercy. 1196 01:21:17,498 --> 01:21:20,838 And I thought you were just here to rescue your little girlfriend. 1197 01:21:22,503 --> 01:21:24,593 I mean, I don't see much too special in her. 1198 01:21:24,797 --> 01:21:28,217 - Go to hell! - All in good time. All in good time. 1199 01:21:28,426 --> 01:21:30,716 First you're gonna pay for what you did last time. 1200 01:21:31,471 --> 01:21:32,561 And, Callan... 1201 01:21:32,722 --> 01:21:37,022 just in case you're thinking that you can use her power towards her amulet... 1202 01:21:37,393 --> 01:21:41,233 not gonna happen. See, we have all the power now. 1203 01:21:44,650 --> 01:21:47,530 If she powers up before I press this button... 1204 01:21:49,530 --> 01:21:51,950 the power will go straight through her skull... 1205 01:21:52,575 --> 01:21:53,655 frying her brain. 1206 01:22:01,876 --> 01:22:03,126 Let her go... 1207 01:22:04,462 --> 01:22:07,552 and I'll make this as painless as possible. 1208 01:22:07,757 --> 01:22:10,337 You're in no position to make deals, my friend. 1209 01:22:23,147 --> 01:22:24,567 So, Callan... 1210 01:22:24,732 --> 01:22:26,612 we've taken the power of her amulet. 1211 01:22:26,818 --> 01:22:29,898 Now we're gonna take yours so you aren't such a nuisance to me. 1212 01:22:33,074 --> 01:22:35,124 You guys... 1213 01:22:35,576 --> 01:22:38,116 you want to take the big elephants there? 1214 01:22:38,329 --> 01:22:39,999 Yeah. 1215 01:22:43,251 --> 01:22:44,791 Look, it's the ex-preacher. 1216 01:22:45,169 --> 01:22:49,089 Did the word get too heavy? Or was it the suit and white collar? 1217 01:22:49,549 --> 01:22:53,179 Proverbs: "He who keeps his mouth and keeps his tongue... 1218 01:22:53,386 --> 01:22:55,046 keeps himself out of trouble." 1219 01:22:55,721 --> 01:22:56,931 I guess you're in trouble. 1220 01:22:57,765 --> 01:23:00,595 You think you can hurt me with that little pea-shooter? 1221 01:23:00,852 --> 01:23:02,732 Okay. 1222 01:23:03,062 --> 01:23:04,612 have it your way. 1223 01:23:07,358 --> 01:23:09,738 I think I'll have some fun. 1224 01:23:32,300 --> 01:23:34,550 "On the day of judgment you will give account... 1225 01:23:34,760 --> 01:23:36,850 for every careless word you speak." 1226 01:24:19,764 --> 01:24:21,394 No! 1227 01:24:22,058 --> 01:24:24,888 Stop! Get off of him! 1228 01:24:28,522 --> 01:24:29,732 You ready to quit yet? 1229 01:24:38,616 --> 01:24:40,276 Yes. 1230 01:24:43,663 --> 01:24:45,083 Hey! 1231 01:24:46,165 --> 01:24:48,035 I wouldn't do it if I were you. 1232 01:24:56,050 --> 01:24:58,140 All right, have a seat with your girlfriend. 1233 01:25:05,017 --> 01:25:06,687 Cuff him. 1234 01:25:18,531 --> 01:25:20,411 That should do the trick, shouldn't it? 1235 01:25:20,616 --> 01:25:23,326 Your little cross isn't gonna do you much good now, is it? 1236 01:25:25,246 --> 01:25:26,996 Wire him up. 1237 01:25:37,800 --> 01:25:39,300 Is that what kills them? 1238 01:25:42,221 --> 01:25:44,391 That's exactly what's gonna kill them. 1239 01:25:50,187 --> 01:25:51,187 It's ready. 1240 01:25:51,939 --> 01:25:53,319 Good job, Konrad. 1241 01:25:56,027 --> 01:25:57,487 Well, this is goodbye, Callan. 1242 01:25:57,820 --> 01:26:00,820 You've been a worthy opponent, but somebody had to lose. 1243 01:26:02,366 --> 01:26:03,696 I love you. 1244 01:26:42,114 --> 01:26:44,244 I can stop it. 1245 01:26:44,992 --> 01:26:47,582 You can't. It's too powerful. 1246 01:26:47,787 --> 01:26:49,117 It's gonna kill me anyway. 1247 01:26:50,623 --> 01:26:51,623 All of us. 1248 01:26:51,832 --> 01:26:54,132 - I'll stop it. - I have to try. 1249 01:27:15,564 --> 01:27:16,614 No! 1250 01:29:44,338 --> 01:29:45,588 You're right. 1251 01:29:45,798 --> 01:29:47,798 Someone has to lose. 1252 01:30:00,145 --> 01:30:02,355 Why doesn't Callan just destroy Gunnar? 1253 01:30:02,565 --> 01:30:05,315 Because he's immortal. He can't die. 1254 01:30:14,034 --> 01:30:15,044 It's ready. 1255 01:30:15,869 --> 01:30:17,159 Good job, Konrad. 1256 01:30:18,330 --> 01:30:20,040 Well, this is goodbye, Callan. 1257 01:30:20,207 --> 01:30:22,457 You've been a worthy opponent, but somebody had to lose. 1258 01:30:22,668 --> 01:30:23,838 I love you. 1259 01:30:38,058 --> 01:30:40,688 - What happened? - This makes no sense. 1260 01:30:40,853 --> 01:30:43,563 The machine is perfect. It's supposed to work. 1261 01:30:44,064 --> 01:30:45,694 It's supposed to work. 1262 01:30:45,899 --> 01:30:48,239 It's supposed to work. 1263 01:30:53,699 --> 01:30:56,579 I'm sure you're wondering what went wrong... 1264 01:30:57,119 --> 01:30:58,249 how I beat you again. 1265 01:31:07,755 --> 01:31:10,915 It looks like I have the upper hand. 1266 01:31:11,091 --> 01:31:13,011 But this time, it's a royal flush. 1267 01:31:13,302 --> 01:31:15,762 Well, I don't play cards. 1268 01:31:15,929 --> 01:31:17,809 Is that a new toy? 1269 01:31:17,973 --> 01:31:19,063 No. 1270 01:31:25,105 --> 01:31:26,265 What is this? 1271 01:31:31,236 --> 01:31:33,236 This will never hold me. 1272 01:31:33,489 --> 01:31:38,489 I'll see you in a million years or so. 1273 01:31:40,871 --> 01:31:43,671 No. This ain't worth it. 1274 01:31:44,375 --> 01:31:45,375 I'm out of here. 1275 01:31:48,003 --> 01:31:51,303 Me too. Let's roll. 1276 01:32:16,907 --> 01:32:18,577 Keys? 1277 01:32:21,036 --> 01:32:22,036 - Hey, guys. - Hey. 1278 01:32:22,204 --> 01:32:25,004 Hey, it's the spice girls. You guys all right? 1279 01:32:25,207 --> 01:32:26,667 - Yeah, we're good. - Yeah. 1280 01:32:26,834 --> 01:32:28,884 Yeah. How busy is this place? 1281 01:32:29,086 --> 01:32:30,666 It seems to be pretty busy, right? 1282 01:32:30,838 --> 01:32:33,218 Yeah, we just took out, like, 17 guys. 1283 01:32:33,382 --> 01:32:38,552 Well, that's it? We did like 34, 35, 36. 1284 01:32:38,721 --> 01:32:40,851 - And here we go. - You need to stop. 1285 01:32:41,014 --> 01:32:42,814 You are just trying to one-up us. 1286 01:32:43,016 --> 01:32:46,016 I'm not trying to one-up you. You see this elbow? I was like: 1287 01:32:46,186 --> 01:32:47,226 He can go all night. 1288 01:32:48,814 --> 01:32:49,824 And here we go. 1289 01:32:49,982 --> 01:32:52,532 And then I got the balls, like, here, here I come. 1290 01:32:52,735 --> 01:32:54,565 - Here I come. - Blackfire. 1291 01:32:55,654 --> 01:32:56,784 Stop. Knock it off. 1292 01:32:56,947 --> 01:32:58,367 - You guys seen Callan? - No. 1293 01:32:58,532 --> 01:33:01,032 - No, I haven't. - Saint? Lucia? Nothing? 1294 01:33:01,410 --> 01:33:02,580 Let's go find them, guys. 1295 01:33:02,745 --> 01:33:06,115 I don't want to, I want to go home. I don't want to find them. 1296 01:33:06,290 --> 01:33:09,880 - Blackfire. - What? I'm tired of this mission. 1297 01:33:15,758 --> 01:33:18,008 They should make a movie out of this comic book. 1298 01:33:18,218 --> 01:33:22,638 Yeah, they should. Comic book movies do really well. 1299 01:33:30,439 --> 01:33:33,569 Well, ladies, we just got our edge. 1300 01:33:34,526 --> 01:33:35,936 Is that what I think it is? 1301 01:33:36,111 --> 01:33:37,531 It can't be. 1302 01:33:39,656 --> 01:33:40,946 Another amulet? 1303 01:34:30,707 --> 01:34:36,167 Believe me. When you see what's coming next, you'll need me! 1304 01:34:36,588 --> 01:34:38,838 Does Callan and Riley get back together? 1305 01:34:39,049 --> 01:34:41,219 Does blackfire go back to his city? 1306 01:34:41,385 --> 01:34:45,505 Patience. You'll have to wait and read volume three. 1307 01:34:45,681 --> 01:34:47,431 After all, there is another amulet. 1308 01:34:48,100 --> 01:34:49,140 Now... 1309 01:34:49,309 --> 01:34:52,189 let's get you to bed because you have school tomorrow. 1310 01:34:52,354 --> 01:34:54,114 Oh, fine. 1311 01:38:10,719 --> 01:38:12,719 Translated by: Shaun Ritter 93970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.