Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,454 --> 00:00:55,824
- Come on, Mandy, you can do it!
- - Hit a homer!
2
00:00:57,024 --> 00:00:58,834
Easy now!
3
00:01:00,228 --> 00:01:02,598
Come on,
back up, back up!
4
00:01:42,203 --> 00:01:43,803
Back up, back up!
5
00:02:05,193 --> 00:02:08,803
Well, fans, it's
the bottom of the ninth
and bases are loaded.
6
00:02:08,829 --> 00:02:11,199
And guess who
the orphans have at bat?
7
00:02:11,232 --> 00:02:14,072
That's right, it's the
homerun queen herself,
8
00:02:14,101 --> 00:02:15,971
the belter from the shelter,
9
00:02:16,003 --> 00:02:18,343
- Miss Amanda...
- Amanda Lemmon!
10
00:02:18,372 --> 00:02:20,642
- What?
- I'm gonna kill you!
11
00:02:20,674 --> 00:02:23,444
Didn't I tell you not
to play ball in that dress?
12
00:02:23,477 --> 00:02:26,847
Aw, come on, Diane,
I ain't gonna hurt it.
13
00:02:26,880 --> 00:02:29,680
It's time for your interview.
Now drop the bat, let's go!
14
00:02:29,717 --> 00:02:33,487
Just let me smash this ball
downtown, OK?
15
00:02:33,521 --> 00:02:35,991
All right,
you got ten seconds.
16
00:02:36,023 --> 00:02:39,863
Otherwise, the game is gonna
be called on account
of bloodshed.
17
00:02:41,362 --> 00:02:43,832
Come on, Frankie, I gotta
go to Staten Island.
18
00:02:43,864 --> 00:02:47,444
Staten Island?
What about camp?
You'll miss the bus!
19
00:02:47,468 --> 00:02:50,038
I won't either.
It's just a look-see.
20
00:02:50,070 --> 00:02:52,770
They're not trying to place
you with the Butkis' are they?
21
00:02:53,774 --> 00:02:55,114
So what if they are?
22
00:02:55,142 --> 00:02:56,882
You ever met those people?
23
00:02:56,910 --> 00:02:58,810
That family collects kids.
24
00:02:58,846 --> 00:03:00,106
They'll take anybody.
25
00:03:00,147 --> 00:03:02,247
Even the rejects like you.
26
00:03:02,283 --> 00:03:05,493
Shut up, Frankie.
At least I got an interview.
27
00:03:06,720 --> 00:03:09,060
And Amanda Butkis
steps to the plate.
28
00:03:17,431 --> 00:03:18,701
Hit me in!
29
00:03:32,480 --> 00:03:34,550
Come on, relay, relay!
30
00:03:48,596 --> 00:03:49,826
Over here!
31
00:04:03,944 --> 00:04:06,554
- Come on, come on. Hop in.
- Aw, man,
it was a grand slam.
32
00:04:06,580 --> 00:04:10,320
Hey, Diane, see if they
want a little boy. You know,
me and her, two-for-one?
33
00:04:10,351 --> 00:04:13,591
What am I, on sale?
Get your own.
34
00:04:16,089 --> 00:04:17,829
Staten Island, please.
35
00:04:20,928 --> 00:04:22,428
You're out! We win!
36
00:04:22,463 --> 00:04:25,403
You never touched home base!
Yeah!
37
00:04:25,433 --> 00:04:28,843
You're a dead man, Frankie!
38
00:04:39,613 --> 00:04:41,323
- Here you go.
- Thanks.
39
00:04:44,352 --> 00:04:46,922
OK, so, you know, it's not
exactly park Avenue,
40
00:04:46,954 --> 00:04:49,794
but you can't always judge
a book by the cover.
41
00:04:49,823 --> 00:04:52,093
Besides, you don't wanna
be an orphan forever.
42
00:04:52,125 --> 00:04:54,085
So adopt me, why don't ya?
43
00:04:54,127 --> 00:04:56,127
They won't let me
adopt you on my salary.
44
00:04:56,163 --> 00:04:59,303
Besides that, you know what?
You deserve a mother and a
father.
45
00:04:59,333 --> 00:05:03,303
- So get a husband.
- It's not like buying a car,
you know.
46
00:05:03,337 --> 00:05:06,637
I know. It's gotta be that
can't-eat, can't-sleep,
47
00:05:06,674 --> 00:05:10,144
reach-for-the-stars,
over-the-fence,
World Series kind of stuff.
48
00:05:10,177 --> 00:05:13,077
- Right?
- Well, a girl's
gotta have her standards.
49
00:05:13,113 --> 00:05:15,683
Well, I got mine and I say...
50
00:05:15,716 --> 00:05:17,346
...let's blow off
these people.
51
00:05:20,220 --> 00:05:21,660
Gum.
52
00:05:21,689 --> 00:05:22,789
Hat.
53
00:05:24,658 --> 00:05:26,388
Other gum.
54
00:05:29,863 --> 00:05:32,573
Now look, I know these people
have a stupid name.
55
00:05:33,501 --> 00:05:35,941
But they really like kids, OK?
56
00:05:35,969 --> 00:05:36,939
Put on a smile.
57
00:05:39,106 --> 00:05:41,106
Sell it, girl.
58
00:05:41,141 --> 00:05:45,111
Why do I always
gotta wear a dress?
59
00:05:45,145 --> 00:05:47,005
'Cause it makes
you look so pretty.
60
00:05:55,856 --> 00:05:59,586
Oh, isn't she
the most precious thing?
61
00:05:59,627 --> 00:06:01,857
What a pretty little dress.
62
00:06:01,895 --> 00:06:03,425
- She's a honey alright.
- Oh!
63
00:06:03,464 --> 00:06:08,244
Look at that, Fanny,
she's got your mother's smile.
64
00:06:08,268 --> 00:06:09,938
And your father's
sense of humor.
65
00:06:11,539 --> 00:06:14,309
- I'm sorry.
- That was very funny.
66
00:06:14,341 --> 00:06:16,641
- Come on in.
- Come on, sweetie.
67
00:06:53,614 --> 00:06:55,324
- Callaway, huh?
- Yeah.
68
00:06:55,348 --> 00:06:56,848
Must be a real bigshot.
69
00:06:56,884 --> 00:06:59,194
Oh, you'd be
surprised how big.
70
00:07:05,125 --> 00:07:06,285
All this for her?
71
00:07:06,326 --> 00:07:09,156
- Uh-huh.
- Geez.
72
00:07:18,405 --> 00:07:20,165
Welcome home, princess.
73
00:07:21,575 --> 00:07:23,405
He forgot again, didn't he?
74
00:07:23,443 --> 00:07:27,953
Oh, well, I'm afraid
your father's been unavoidably
detained.
75
00:07:27,981 --> 00:07:32,691
But if it's any consolation,
I know an old butler who's
mighty glad to see you.
76
00:07:32,720 --> 00:07:37,730
Oh, I'm sorry, Vincenzo.
How terribly rude of me.
77
00:07:37,758 --> 00:07:39,928
I'm very glad to see you too.
78
00:07:39,960 --> 00:07:41,390
Ahh, thank you, honey.
79
00:07:41,428 --> 00:07:43,628
Hey, I see you've
been practicing.
80
00:07:43,664 --> 00:07:45,004
Congratulations.
81
00:07:45,032 --> 00:07:47,402
- What's the excuse this time?
- Your father?
82
00:07:47,434 --> 00:07:49,304
Well, he's...
83
00:07:49,336 --> 00:07:52,466
He's preparing for your
arrival up at the
summer house.
84
00:07:52,506 --> 00:07:54,336
- Which one?
- On Lake Minocqua.
85
00:07:54,374 --> 00:07:57,084
But that's been
closed for years.
86
00:07:57,110 --> 00:08:00,150
- He never goes up there.
- Well, he does now.
87
00:08:00,180 --> 00:08:02,720
- Oh, Vincenzo,
you big fat fibber.
- Mmm?
88
00:08:02,750 --> 00:08:06,490
- What's going on?
- My lips are sealed.
89
00:08:06,520 --> 00:08:08,990
You mean it's a surprise?
90
00:08:09,022 --> 00:08:11,592
Oh, yeah, I suppose you
could put it that way.
91
00:08:11,625 --> 00:08:13,785
It's a welcome home party
for me!
92
00:08:13,827 --> 00:08:16,457
Isn't it? I knew Daddy
was up to something.
93
00:08:16,496 --> 00:08:19,766
- Oh, well, now, Alyssa,
I didn't say...
- Oh, Vincenzo, I won't tell.
94
00:08:19,800 --> 00:08:23,000
I've never had a surprise
party my whole life.
95
00:08:25,906 --> 00:08:28,506
Well, this will certainly
be a surprise.
96
00:08:31,211 --> 00:08:33,311
Come on, come on, come on,
come on, move it!
97
00:08:35,015 --> 00:08:37,615
- I've got 43.
- Me too.
98
00:08:37,651 --> 00:08:39,721
- Guess who's missing?
- Oh, come...
99
00:08:39,753 --> 00:08:42,363
- Where's Amanda?
- She's not coming.
100
00:08:42,389 --> 00:08:43,889
I'm gonna kill her.
101
00:08:46,526 --> 00:08:49,196
Hey, slugger, s'up?
102
00:08:49,229 --> 00:08:51,899
I'm not going
to stupid camp.
103
00:08:53,767 --> 00:08:54,997
Oh, yeah, I don't blame you.
104
00:08:55,035 --> 00:08:57,295
Look at this place,
it's a pigsty.
105
00:08:57,337 --> 00:08:59,737
Probably gonna take you the
whole week just to make your
bed.
106
00:08:59,773 --> 00:09:02,013
Don't joke, I'm serious.
107
00:09:02,042 --> 00:09:03,912
I'm not joking.
108
00:09:03,944 --> 00:09:07,354
That's why I sent the bus
ahead without us.
109
00:09:07,380 --> 00:09:10,320
- Liar.
- Oh, yeah?
How much you wanna bet?
110
00:09:10,350 --> 00:09:13,390
- Fifty bucks.
- OK, so I didn't
send the bus.
111
00:09:13,420 --> 00:09:14,990
Cough it up.
112
00:09:15,022 --> 00:09:17,362
But I will.
113
00:09:17,390 --> 00:09:20,690
And then you and I can
just sit here until you
tell me what's really wrong.
114
00:09:20,728 --> 00:09:24,558
I'm not going to
stupid Butkis' either.
115
00:09:25,733 --> 00:09:27,203
I was waiting for that one.
116
00:09:29,336 --> 00:09:34,236
If they're the best I can do,
Frankie's right.
I am a reject.
117
00:09:36,476 --> 00:09:38,506
You're not a reject.
118
00:09:38,545 --> 00:09:41,375
It's just that most people
wanna adopt...
119
00:09:41,414 --> 00:09:45,154
Babies. I know.
120
00:09:45,185 --> 00:09:48,455
This orphan stuff is like
growing up in the dog pound.
121
00:09:48,488 --> 00:09:53,228
Everybody wants a puppy.
Just once I'd like to sleep
in my own room.
122
00:09:54,361 --> 00:09:55,961
Hey, come here a minute.
123
00:09:55,996 --> 00:10:00,696
- Listen to me.
You listening to me?
- Mm-hm.
124
00:10:00,734 --> 00:10:04,944
I'm gonna find you the best
home in the entire world.
125
00:10:06,239 --> 00:10:08,209
That's a promise.
126
00:10:08,241 --> 00:10:11,711
You don't make promises,
remember?
127
00:10:11,745 --> 00:10:13,945
I didn't say
I don't make promises.
128
00:10:13,981 --> 00:10:16,881
I said I don't make promises
I can't keep.
129
00:10:16,917 --> 00:10:18,687
There's a big difference.
130
00:10:19,753 --> 00:10:24,393
Now...
can we please go to camp?
131
00:10:24,424 --> 00:10:26,664
Please?
132
00:10:26,694 --> 00:10:29,964
- Please, please, please,
please, please, please?
- OK, OK, OK, OK, OK, OK!
133
00:10:31,865 --> 00:10:33,465
But you still owe me
fifty bucks.
134
00:11:28,789 --> 00:11:32,559
Oh, Vincenzo, it's gorgeous!
135
00:11:32,592 --> 00:11:35,202
I think this house
is going to be my favorite.
136
00:11:35,228 --> 00:11:38,728
Yeah, I remember
many happy years here.
137
00:11:38,766 --> 00:11:41,566
- Hey! There she is!
- Oh, Daddy!
138
00:11:41,601 --> 00:11:44,141
Come over here!
Oh, my little...
139
00:11:45,105 --> 00:11:47,605
Wait a minute.
Wait a minute.
140
00:11:47,640 --> 00:11:49,880
You're not Alyssa Callaway.
Alyssa Callaway's
a little girl
141
00:11:49,910 --> 00:11:50,810
and you're a foot taller
than she is.
142
00:11:50,844 --> 00:11:53,484
- It's me, honest.
- It is?
143
00:11:56,283 --> 00:11:59,023
Honey, I've missed you so
much. I'm sorry I wasn't
at the airport to meet you.
144
00:11:59,052 --> 00:12:02,092
That's OK. I knew it had to be
something really important.
145
00:12:02,122 --> 00:12:06,892
- Ah.
- Like... a party, maybe?
146
00:12:06,927 --> 00:12:09,057
- She knows about the party?
- I didn't say a thing.
147
00:12:09,096 --> 00:12:11,556
- Huh.
- Vincenzo didn't tell me.
148
00:12:11,598 --> 00:12:13,868
I figured it out on my own.
149
00:12:13,901 --> 00:12:15,701
- Oh.
- I should've let you
surprise me,
150
00:12:15,735 --> 00:12:17,235
but I'm too excited.
151
00:12:17,805 --> 00:12:19,005
You are?
152
00:12:19,039 --> 00:12:21,209
It's still on, isn't it?
153
00:12:21,241 --> 00:12:23,241
Yes, of course it's still on,
sweetheart,
154
00:12:23,276 --> 00:12:25,976
but are we talking about
the same party?
155
00:12:27,547 --> 00:12:30,717
Oh, Roger! She's darling!
156
00:12:30,750 --> 00:12:32,850
Alyssa, I would like you to
meet a very
good friend of mine,
157
00:12:32,886 --> 00:12:33,986
Clarice Kensington.
158
00:12:34,021 --> 00:12:36,921
Hello, Miss Kensington,
how do you do?
159
00:12:36,957 --> 00:12:41,527
Ohh... what a perfect
little girl.
160
00:12:41,561 --> 00:12:44,801
Roger, I'm absolutely smitten!
161
00:12:46,533 --> 00:12:49,373
You and I are going
to be great friends.
162
00:12:49,402 --> 00:12:51,072
Are you here for my party?
163
00:12:51,771 --> 00:12:53,371
Your party?
164
00:12:54,908 --> 00:12:57,948
Roger, don't tell me
you haven't told her.
165
00:12:57,978 --> 00:12:59,808
Told me what?
166
00:13:02,182 --> 00:13:05,122
Sweetheart,
the party is not for...
167
00:13:05,152 --> 00:13:08,262
Another couple of hours.
168
00:13:08,288 --> 00:13:10,518
So, let's get you
settled in there, princess.
169
00:13:10,557 --> 00:13:12,987
Yes, why don't you do that.
170
00:13:13,026 --> 00:13:16,796
I'm sure you two
have lots to talk about.
171
00:13:16,830 --> 00:13:21,100
He didn't tell her,
I can't believe
he didn't tell her.
172
00:13:21,134 --> 00:13:23,444
Maybe he wanted to give her
the good news in person.
173
00:13:25,005 --> 00:13:27,735
I'm sorry, did I
say something to you?
174
00:13:48,428 --> 00:13:51,828
Remember to bring your
own bag. Everybody off!
175
00:14:02,709 --> 00:14:05,149
Yo, Carmen, you blind?
176
00:14:05,178 --> 00:14:06,748
What?
177
00:14:11,151 --> 00:14:13,251
Girl, when you
gonna get a life?
178
00:14:19,392 --> 00:14:21,592
- Miss Kensington seems nice.
- Mm-hm.
179
00:14:21,628 --> 00:14:23,328
Does she work with you?
180
00:14:24,898 --> 00:14:27,298
Not exactly.
181
00:14:29,436 --> 00:14:32,366
Hey, I got something
to show you.
182
00:14:32,405 --> 00:14:34,035
Right up here.
183
00:14:35,608 --> 00:14:37,478
You see there,
across the lake?
184
00:14:37,510 --> 00:14:39,310
That's Camp Callaway.
185
00:14:39,346 --> 00:14:41,846
That was your mom's
favorite project.
186
00:14:41,881 --> 00:14:43,651
So, is she from the camp?
187
00:14:43,683 --> 00:14:46,493
- Who?
- Miss Kensington.
188
00:14:48,255 --> 00:14:51,925
Oh, sweetheart, I gotta have
a little talk with you.
189
00:14:56,463 --> 00:15:00,203
You know, Alyssa, a lot's
happened while you were gone.
190
00:15:02,569 --> 00:15:05,169
And you know I haven't been
able to come up to this house
since Mom passed away.
191
00:15:05,205 --> 00:15:07,405
Mm-hm.
192
00:15:07,440 --> 00:15:10,640
But there comes a time
when a person has to move on.
193
00:15:11,678 --> 00:15:13,348
You're getting older and...
194
00:15:13,380 --> 00:15:17,180
...and there's just so much
a father can do without help.
195
00:15:17,217 --> 00:15:20,287
- We have Vincenzo,
he helps us.
- That's right, he does.
196
00:15:20,320 --> 00:15:24,490
And he's been a good friend
to this family for
a long time, but...
197
00:15:24,524 --> 00:15:27,394
...what I think our
family really needs is a...
198
00:15:27,427 --> 00:15:29,427
Excuse me.
199
00:15:29,462 --> 00:15:31,102
Telephone, boss,
it's a board meeting.
200
00:15:31,131 --> 00:15:33,531
- Oh, let me call them back...
- They said it was urgent.
201
00:15:33,566 --> 00:15:35,036
I'm with my...
202
00:15:39,106 --> 00:15:41,506
- Will you forgive me?
- Don't I always?
203
00:15:44,011 --> 00:15:45,511
It's so good to have you home.
204
00:15:48,881 --> 00:15:50,521
- It's on two? OK.
- Yeah.
205
00:15:52,552 --> 00:15:54,392
Hey, young lady.
206
00:15:54,421 --> 00:15:57,621
Summer vacation, officially.
Go play.
207
00:15:57,657 --> 00:16:01,157
- Will you come with me?
- Gee, I wish I could,
princess.
208
00:16:01,194 --> 00:16:03,464
But I'm afraid I got a lot
of work to do, sorry.
209
00:16:18,311 --> 00:16:19,811
Whoa! Check it out!
210
00:16:19,846 --> 00:16:21,306
Buckingham Palace!
211
00:16:21,348 --> 00:16:23,578
That's in London, brainless.
212
00:16:23,616 --> 00:16:25,246
It's the Callaway house.
213
00:16:25,285 --> 00:16:28,515
Nobody's lived there
for years. It's haunted.
214
00:16:28,555 --> 00:16:31,455
- It's not either.
- Ask anyone.
215
00:16:31,491 --> 00:16:33,531
Every full moon old lady
Callaway's ghost
216
00:16:33,560 --> 00:16:35,730
crosses the lake and
eats one of the campers.
217
00:16:35,762 --> 00:16:39,972
Yeah, right, and Santa Claus
lives with the Tooth Fairy
in Queens.
218
00:16:39,999 --> 00:16:42,369
- You ever been over there?
- No.
219
00:16:42,402 --> 00:16:46,012
If you're so sure it's not
haunted, why don't you go over
there and ring the doorbell?
220
00:16:46,039 --> 00:16:49,379
- Think I'm scared?
- Five bucks says
you're chicken.
221
00:16:49,409 --> 00:16:52,249
Cough it up, choir boy.
Show me your money.
222
00:16:52,279 --> 00:16:55,219
Oh, this I gotta see.
223
00:17:12,232 --> 00:17:16,002
I didn't even know they had a caterer in the country.
Thank God.
224
00:17:16,035 --> 00:17:19,235
They say
the first Mrs. Callaway
225
00:17:19,272 --> 00:17:23,812
was a lovely woman,
but look at this room.
226
00:17:23,843 --> 00:17:27,313
No wonder the woman's dead,
she had absolutely no taste.
227
00:17:27,347 --> 00:17:29,247
I can't wait to
sell this house.
228
00:17:29,282 --> 00:17:32,022
Now, Jules, I want one bar
set up in here
229
00:17:32,051 --> 00:17:33,791
and two out in the patio...
230
00:17:38,725 --> 00:17:40,785
Well hello, munchkin.
231
00:17:46,466 --> 00:17:48,236
Oh, boy.
232
00:17:50,703 --> 00:17:53,143
Daddy!
233
00:17:53,173 --> 00:17:55,613
Honey? Honey,
what's the matter?
234
00:17:56,543 --> 00:17:57,813
What?
235
00:17:57,844 --> 00:17:59,454
What, what?
You all right?
236
00:17:59,479 --> 00:18:01,149
No!
237
00:18:01,181 --> 00:18:03,551
What? What happened?
238
00:18:03,583 --> 00:18:06,123
She hates
this house!
239
00:18:06,153 --> 00:18:10,063
Oh, let's not be dramatic,
darling.
240
00:18:10,089 --> 00:18:15,729
She was hiding in the den
and I simply said that we
might... fix it up some day.
241
00:18:15,762 --> 00:18:18,272
That is if you'll let me.
242
00:18:18,965 --> 00:18:20,465
Who is she?!
243
00:18:28,208 --> 00:18:30,378
I guess there's no easy way
to say this.
244
00:18:35,682 --> 00:18:39,252
Sweetheart...
Clarice and I...
245
00:18:39,286 --> 00:18:42,156
- ...will be married
next month.
- Wha...?
246
00:18:42,189 --> 00:18:43,989
You're finally gonna
have a real family.
247
00:18:44,023 --> 00:18:46,093
And she's gonna be
your new mother.
248
00:18:46,125 --> 00:18:47,685
Isn't that wonderful?
249
00:18:57,937 --> 00:19:00,367
She does this sometimes.
250
00:19:00,407 --> 00:19:03,977
- Honey. Honey, honey...
- And she gets
away with it.
251
00:19:04,010 --> 00:19:09,150
I'm sorry, roger, but little
tantrums mustn't be rewarded.
252
00:19:09,182 --> 00:19:10,852
Alyssa... come on, sweetheart.
253
00:19:10,883 --> 00:19:12,993
Roger,
you're only making it worse.
254
00:19:13,019 --> 00:19:15,759
I know what I'm talking about.
255
00:19:17,390 --> 00:19:19,960
All right, people,
back to work.
256
00:19:19,992 --> 00:19:23,862
Shoo, shoo, shoo. Let's focus
on the engagement party.
257
00:19:23,896 --> 00:19:26,196
Sure hope you're right.
258
00:19:28,768 --> 00:19:30,938
Trust me, I'm a woman.
259
00:19:33,773 --> 00:19:37,483
Oh, look at the time.
I've got to get my face on.
260
00:19:42,382 --> 00:19:46,622
How's about some milk
and cookies, huh?
261
00:19:46,653 --> 00:19:49,163
I've lost my mother and
now I've lost my father.
262
00:19:49,188 --> 00:19:51,758
I have no family.
I'm an orphan.
263
00:19:51,791 --> 00:19:56,361
I'm running away and
don't you dare tell Daddy!
264
00:19:56,396 --> 00:19:59,066
Come on, come on,
we gotta hide.
265
00:19:59,098 --> 00:20:00,068
What if
we get caught?
266
00:20:00,099 --> 00:20:01,269
Don't let her see ya.
267
00:20:01,301 --> 00:20:02,271
- Who?
- Old lady Callaway.
268
00:20:02,302 --> 00:20:05,912
There's no ghost.
269
00:20:05,938 --> 00:20:09,538
- Look at her.
- She's nuts.
270
00:20:15,282 --> 00:20:18,892
I won't go back.
I won't.
271
00:20:18,918 --> 00:20:21,018
She's not the boss of me.
272
00:20:21,053 --> 00:20:23,463
Vincenzo,
have you seen Alyssa?
273
00:20:23,490 --> 00:20:26,660
I'm under strict orders not to
tell you that she ran away.
274
00:20:28,027 --> 00:20:29,457
Great, why didn't
you stop her?
275
00:20:29,496 --> 00:20:31,126
Well, I thought I'd give her
the benefit of a head start.
276
00:20:31,163 --> 00:20:33,773
So she could reclaim
a little dignity, you know.
277
00:20:33,800 --> 00:20:35,840
You'll make sure
she comes home OK?
278
00:20:35,868 --> 00:20:38,908
Sure, don't worry.
Right away, boss.
279
00:20:38,938 --> 00:20:40,568
Thanks, Vin.
280
00:20:43,443 --> 00:20:45,653
It doesn't look haunted.
281
00:20:45,678 --> 00:20:48,078
That's what they want
you to think stupid.
282
00:20:48,114 --> 00:20:50,554
Frankie, this isn't funny
anymore,
let's get out of here.
283
00:20:50,583 --> 00:20:52,423
Don't worry,
she'll chicken out.
284
00:20:54,186 --> 00:20:56,616
Go, go, go.
285
00:21:14,641 --> 00:21:18,711
Well, if it isn't
a little orphan girl.
286
00:21:20,847 --> 00:21:23,077
- Someone's home!
- We were just coming after you.
287
00:21:23,115 --> 00:21:26,485
Look, I didn't mean nothing!
it was just a joke, you know?!
288
00:21:26,519 --> 00:21:28,319
Just kidding around, honest!
289
00:21:31,157 --> 00:21:33,527
She didn't even scream.
290
00:21:33,560 --> 00:21:35,930
Let's get you ready
for the big dinner, OK?
291
00:21:35,962 --> 00:21:39,872
Big dinner? Listen, Lurch, you
don't want me, I'm too skinny.
292
00:21:39,899 --> 00:21:44,469
There are other kids, big fat
ones, right outside. Eat them.
293
00:21:46,639 --> 00:21:48,679
What in the world
are you talking about?
294
00:21:52,979 --> 00:21:55,249
Hey, Frankie...
295
00:21:55,281 --> 00:21:59,251
...the full moon,
that's tonight, right?
296
00:22:01,454 --> 00:22:03,694
Old lady Callaway's
ghost?
297
00:22:06,526 --> 00:22:08,926
It's her!
298
00:22:15,868 --> 00:22:17,598
Guess you think
I'm pretty stupid, huh?
299
00:22:17,637 --> 00:22:20,567
Nah, you're just
a little upset, that's all.
300
00:22:20,607 --> 00:22:24,377
- Looks like I just
won five bucks.
- Mmm?
301
00:22:24,411 --> 00:22:26,651
So, when's this party?
Am I invited?
302
00:22:26,679 --> 00:22:29,849
Your dress is upstairs on the
bed, cocktails are at five.
303
00:22:29,882 --> 00:22:32,492
Now, if you'll excuse me,
please.
304
00:22:32,519 --> 00:22:37,359
A dress? Me?
You gotta be kidding.
305
00:22:42,128 --> 00:22:45,358
Nobody's even looking for me.
306
00:22:46,298 --> 00:22:48,638
There you are.
307
00:22:48,668 --> 00:22:52,638
I have been looking
everywhere for you.
308
00:22:52,672 --> 00:22:55,842
- You have?
- Well, of course I have.
309
00:22:56,643 --> 00:22:58,853
Let me ask you a question.
310
00:22:58,878 --> 00:23:01,508
You did not come
all the way up here
311
00:23:01,548 --> 00:23:04,578
to sit around like
a bump on a log, did you?
312
00:23:04,617 --> 00:23:09,757
No... I guess not.
313
00:23:09,789 --> 00:23:12,489
Well then, come on, slugger,
they're playing football.
314
00:23:12,525 --> 00:23:14,725
You're missing out
on all the fun.
315
00:23:23,670 --> 00:23:25,610
OK.
316
00:23:28,407 --> 00:23:31,537
I thought,
"Where is she?
What's happened to her?"
317
00:23:37,049 --> 00:23:39,889
- So I hear Amanda's
quite the jock.
- Yeah, the kid's a natural.
318
00:23:39,919 --> 00:23:43,789
- Great speed.
- OK, student body left.
Everybody block for Amanda.
319
00:23:43,823 --> 00:23:45,933
- On four. Ready?
- Break!
320
00:23:46,793 --> 00:23:49,563
- Who's Amanda?
- Funny.
321
00:24:42,982 --> 00:24:46,422
She's probably eating
her liver right now.
322
00:24:46,452 --> 00:24:47,922
Do you think
one camper's enough?
323
00:24:47,954 --> 00:24:50,724
I mean, what if
she's still hungry?
324
00:24:51,290 --> 00:24:52,960
Look!
325
00:24:52,992 --> 00:24:55,962
Twenty-four, thirty-six,
hut, hut, hut, hut!
326
00:24:57,029 --> 00:24:59,829
- Hey, I got it!
- Run!
327
00:25:01,167 --> 00:25:03,497
You're going the wrong way.
328
00:25:08,474 --> 00:25:10,084
Whoo!
329
00:25:12,511 --> 00:25:16,281
Great speed.
Bad sense of direction.
330
00:25:17,483 --> 00:25:19,523
*For goodness sake
331
00:25:19,552 --> 00:25:21,922
*I got the hippy,
hippy shake *
332
00:25:21,954 --> 00:25:25,834
*Yeah, I got the shake
333
00:25:25,858 --> 00:25:28,798
*I got the hippy,
hippy shake *
334
00:25:28,828 --> 00:25:31,958
*Whoo! The hippy,
hippy shake *
335
00:25:33,866 --> 00:25:37,336
*Well I've been shaking to the
left, shake it to the right *
336
00:25:37,369 --> 00:25:40,539
*You do the hippy shake shake
with all of your might *
337
00:25:40,573 --> 00:25:42,473
*Baby yeah
338
00:25:42,508 --> 00:25:46,148
*Yeah, come on shake
339
00:25:46,178 --> 00:25:48,948
*Oh it's in the bag
340
00:25:48,981 --> 00:25:52,321
- *Whoo! The hippy
hippy shake *
341
00:26:01,661 --> 00:26:04,861
Do you see...
what I see?
342
00:26:04,897 --> 00:26:08,267
I don't know what you see,
but what I see is me.
343
00:26:08,300 --> 00:26:11,570
I see me too.
344
00:26:11,604 --> 00:26:13,674
Does that mean
there's two of you?
345
00:26:13,706 --> 00:26:15,906
Or... or two of me?
346
00:26:29,656 --> 00:26:33,726
Wow, there really
is two of us.
347
00:26:33,760 --> 00:26:35,800
Don't you find this odd?
348
00:26:35,828 --> 00:26:38,258
No, this is weird.
349
00:26:38,297 --> 00:26:41,667
This is really, really weird.
350
00:26:41,701 --> 00:26:45,001
Wait a sec. You live
at the Callaway house.
351
00:26:45,037 --> 00:26:47,607
And your that girl from camp.
352
00:26:47,640 --> 00:26:50,310
They thought I was you.
353
00:26:50,342 --> 00:26:53,182
Alyssa Callaway,
it's a pleasure to meet you.
354
00:26:53,212 --> 00:26:55,182
Amanda, put her there.
355
00:26:55,214 --> 00:26:58,024
No wonder that big penguin guy
asked me in.
356
00:26:58,050 --> 00:27:01,220
Oh, that's Vincenzo,
he's our butler.
357
00:27:01,253 --> 00:27:03,263
Who's the woman
with the dark, long hair?
358
00:27:03,289 --> 00:27:04,619
I liked her.
359
00:27:04,657 --> 00:27:06,787
Oh, that's Diane.
We're buds.
360
00:27:06,826 --> 00:27:08,656
She's pretty cool
for a grown-up.
361
00:27:08,695 --> 00:27:10,255
Mm-hm.
362
00:27:10,296 --> 00:27:12,996
What the heck were you
doing over there anyway?
363
00:27:13,032 --> 00:27:16,702
I... I wanted to see what
it was like to be an orphan.
364
00:27:16,736 --> 00:27:19,466
What? Why?!
365
00:27:19,505 --> 00:27:21,165
Because it looked like fun.
366
00:27:21,207 --> 00:27:24,207
Fun being an orphan?
367
00:27:24,243 --> 00:27:25,613
What's the matter with you?
368
00:27:25,644 --> 00:27:27,954
So why were you at my house?
369
00:27:28,881 --> 00:27:31,981
I was... just...
370
00:27:32,018 --> 00:27:33,518
I was just ringing
the doorbell.
371
00:27:33,552 --> 00:27:35,152
What for?
372
00:27:35,187 --> 00:27:38,087
Because kids think
that place is haunted.
373
00:27:38,124 --> 00:27:40,134
That's stupid.
374
00:27:40,159 --> 00:27:43,129
Yeah? Well then,
who's that scary blond lady?
375
00:27:44,296 --> 00:27:46,096
She's absolutely horrid.
376
00:27:46,132 --> 00:27:48,532
If I were you,
I'd get rid of her.
377
00:27:48,567 --> 00:27:49,897
Any suggestions?
378
00:27:49,936 --> 00:27:51,836
You're talking to a pro here.
379
00:27:51,871 --> 00:27:55,671
I've driven away more possible
parents than you'll ever meet.
380
00:27:55,708 --> 00:27:57,608
Don't you want a family?
381
00:27:57,643 --> 00:27:59,883
Girl's gotta have
her standards.
382
00:28:01,080 --> 00:28:03,480
So tell me something,
this party.
383
00:28:03,515 --> 00:28:04,615
You really don't wanna go?
384
00:28:04,650 --> 00:28:06,950
I'd rather eat dirt.
385
00:28:06,986 --> 00:28:10,686
OK, so listen. You be me,
I'll be you. One night only.
386
00:28:10,723 --> 00:28:12,833
Tomorrow at noon,
we switch back.
387
00:28:12,859 --> 00:28:14,989
- What do you say?
- That's wonderful.
388
00:28:15,027 --> 00:28:17,797
That way, you can
scare off Clarice for me.
389
00:28:17,830 --> 00:28:22,000
Only, don't be such a
goody-goody. You know,
I got a reputation to protect.
390
00:28:22,034 --> 00:28:24,744
I scored a touchdown,
didn't I?
391
00:28:24,771 --> 00:28:26,811
OK, just don't talk so good.
392
00:28:26,839 --> 00:28:29,509
Use lousy English, like...
393
00:28:29,541 --> 00:28:33,481
"Ain't ya never gonna
wanna don't ya have to
go to the bathroom?"
394
00:28:33,512 --> 00:28:35,352
That sort of thing.
395
00:28:35,381 --> 00:28:38,581
You ain't got nothing
to worry about.
396
00:28:38,617 --> 00:28:42,217
I say, you do catch on
rather quickly.
397
00:28:43,655 --> 00:28:45,615
- Stables, noon.
- Yes.
398
00:28:47,526 --> 00:28:49,496
*Yeah
399
00:28:49,528 --> 00:28:51,658
*Yeah
400
00:28:51,697 --> 00:28:53,397
*Yeah
401
00:28:53,432 --> 00:28:55,702
*What's that?
402
00:28:55,734 --> 00:28:57,204
*Yeah
403
00:28:57,937 --> 00:29:00,507
*Yeah yeah
404
00:29:00,539 --> 00:29:02,369
*Funky funky
405
00:29:03,709 --> 00:29:05,009
*How 'bout a big hand now?
406
00:29:05,044 --> 00:29:06,814
*Wait, wait a minute
407
00:29:06,846 --> 00:29:10,216
*Groovy groovy jazzy funky
pounce bounce dance *
408
00:29:10,249 --> 00:29:13,849
- *As we dip in
the melodic sea *
- Ooh! Close
409
00:29:13,886 --> 00:29:18,516
Miss Kensington says
"fashionably late"
was an hour ago.
410
00:29:18,557 --> 00:29:19,887
What seems to be the problem?
411
00:29:19,926 --> 00:29:24,256
I'm a hairdresser,
not a zookeeper.
412
00:29:24,296 --> 00:29:27,526
*Floating like a butterfly
Set afloat sounding like
a lullaby *
413
00:29:27,566 --> 00:29:29,666
*Brace yourself
as the beat hits ya *
414
00:29:29,701 --> 00:29:31,501
*Dip trip, flip...
415
00:29:31,537 --> 00:29:34,267
What in the name of God
is going on here?
416
00:29:35,507 --> 00:29:37,407
Hi, Vinny.
417
00:29:37,443 --> 00:29:39,953
I mean, Vincenzo.
418
00:29:39,979 --> 00:29:42,879
I got... distracted.
419
00:29:42,915 --> 00:29:44,915
Oh, you don't have
to apologize.
420
00:29:44,951 --> 00:29:47,051
- Really?
- Mm-hm.
421
00:29:47,086 --> 00:29:49,456
Cool.
422
00:29:49,488 --> 00:29:54,728
I mean, it's just that
I'm so terribly relived
that you aren't pissed.
423
00:29:54,760 --> 00:29:56,260
Oh...
424
00:29:58,364 --> 00:29:59,374
Pissed, miss?
425
00:30:01,400 --> 00:30:04,900
Oh... why don't you...
Why don't you get dressed,
please?
426
00:30:04,937 --> 00:30:07,867
And let... let Carlo
do your hair, all right?
427
00:30:07,907 --> 00:30:10,377
I liked it better
when she fainted.
428
00:30:44,743 --> 00:30:47,353
This is really good!
429
00:30:47,379 --> 00:30:50,819
Well, of course it is, silly.
It's you favorite.
430
00:30:50,849 --> 00:30:52,749
It is?
431
00:30:52,784 --> 00:30:54,554
Oh, yes, of course.
432
00:30:54,586 --> 00:30:56,256
The...
433
00:30:58,190 --> 00:31:00,730
...big, gooey, messy burger.
434
00:31:00,759 --> 00:31:02,899
Also known as a Sloppy Joe.
435
00:31:02,929 --> 00:31:05,429
Sloppy Joe, right.
436
00:31:05,464 --> 00:31:07,804
Your favorite?
437
00:31:07,833 --> 00:31:10,373
Yes, and with dern
good reason.
438
00:31:12,504 --> 00:31:14,074
Did you just say "dern"?
439
00:31:22,114 --> 00:31:24,084
I haven't seen you in so long.
440
00:31:26,852 --> 00:31:30,222
Hello. Good evening.
441
00:31:30,256 --> 00:31:32,986
- Good evening.
- How swell of you to come.
442
00:31:33,025 --> 00:31:34,485
- So nice to see you.
- Nice to see you.
443
00:31:34,526 --> 00:31:36,956
- Like my dress?
- Very nice.
444
00:31:36,996 --> 00:31:39,696
Escargot,
Miss Callaway?
445
00:31:39,731 --> 00:31:41,901
Why, thank you, waiter person.
446
00:31:41,934 --> 00:31:43,804
I'm starving.
447
00:31:43,835 --> 00:31:46,505
I mean, I'd adore one.
448
00:31:50,842 --> 00:31:52,842
This tastes like a balloon.
449
00:31:52,878 --> 00:31:54,678
It's snails, miss.
450
00:31:55,914 --> 00:31:57,424
Good.
451
00:31:58,250 --> 00:32:00,220
Nice.
452
00:32:00,252 --> 00:32:01,422
Chewy.
453
00:32:07,359 --> 00:32:10,529
All this money
and these people eat slugs?
454
00:32:13,399 --> 00:32:18,299
Well, look who's finally
decided to grace us
with her presence.
455
00:32:18,337 --> 00:32:21,607
Clarice, right?
You looked better
with the mask.
456
00:32:21,640 --> 00:32:23,340
I beg your pardon.
457
00:32:23,375 --> 00:32:25,935
Alyssa.
458
00:32:25,978 --> 00:32:30,118
Clarice has been regaling us
with your many accomplishments
at the Academy.
459
00:32:30,149 --> 00:32:32,649
Might we entice you
to play something?
460
00:32:32,684 --> 00:32:36,264
Of course, I'd be delighted.
461
00:32:36,288 --> 00:32:38,958
Whatever did you have in mind?
462
00:32:38,991 --> 00:32:41,461
Checkers, dodgeball?
463
00:32:45,731 --> 00:32:48,131
No, no, dear girl.
464
00:32:48,167 --> 00:32:51,537
Muffy was referring
to the piano.
465
00:32:53,505 --> 00:32:57,575
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
466
00:32:57,609 --> 00:33:01,249
Before we sit down to dinner,
my future step-daughter,
467
00:33:01,280 --> 00:33:06,920
whom I absolutely adore,
has consented to play
one of the pieces
468
00:33:06,952 --> 00:33:10,592
that won her first prize
at the Windsor Academy
Youth recital.
469
00:33:16,762 --> 00:33:19,732
Hold it, time out.
I can't play the piano.
470
00:33:19,765 --> 00:33:22,025
But I just told everyone
that you would.
471
00:33:22,068 --> 00:33:24,238
Then do me a grand favor
and un-tell them.
472
00:33:24,270 --> 00:33:27,540
Look, you little...
473
00:33:27,573 --> 00:33:31,013
If you embarrass me
in front of all these people,
474
00:33:31,043 --> 00:33:34,013
I'll make sure that
you never play anything...
475
00:33:34,813 --> 00:33:36,083
...ever again.
476
00:33:36,115 --> 00:33:37,745
Have I made myself clear?
477
00:33:38,917 --> 00:33:41,317
Clear as glass.
478
00:33:41,353 --> 00:33:44,593
In fact, I can see
right through you.
479
00:33:56,135 --> 00:33:58,465
Ladies and gentlemen,
480
00:33:58,504 --> 00:34:03,214
normally I'd be tickled to
play a selection from...
481
00:34:03,242 --> 00:34:07,212
...Chopin. But in honor
of my new stepmother,
482
00:34:07,246 --> 00:34:11,416
- whom I absolutely adore...
- Aww.
483
00:34:11,450 --> 00:34:15,250
I decided to play a little
something of my own.
484
00:34:40,812 --> 00:34:44,182
You think maybe my daughter's
asking for a little bit of
attention?
485
00:34:44,216 --> 00:34:47,686
- I'd say she's demanding it.
- Hm.
486
00:34:47,719 --> 00:34:50,259
A shark! Shark!
487
00:34:51,957 --> 00:34:55,057
Fin! Huckleberry Finn!
488
00:34:55,093 --> 00:34:56,663
Yeah, that's it!
You got it!
489
00:35:04,403 --> 00:35:07,073
Oh, man, the guys are ahead of
us by eight seconds.
490
00:35:07,105 --> 00:35:09,675
OK, Amanda, it's your turn.
You're up. Go, girl.
491
00:35:09,708 --> 00:35:12,738
- Me?
- You're the best.
Show 'em what you got.
492
00:35:28,727 --> 00:35:30,457
Look at her, she's nervous.
493
00:35:30,496 --> 00:35:31,826
Yeah, so?
494
00:35:31,863 --> 00:35:34,473
I thought Amanda
wasn't scared of nothing.
495
00:35:38,804 --> 00:35:41,314
What am I
supposed to do?
496
00:35:43,575 --> 00:35:47,805
Ready. Set. Go!
497
00:35:50,216 --> 00:35:51,616
Song!
498
00:36:04,263 --> 00:36:05,933
What? What happened?
499
00:36:05,964 --> 00:36:07,804
"London Bridge
is Falling Down"!
500
00:36:07,833 --> 00:36:09,743
That's it!
501
00:36:30,055 --> 00:36:31,455
You may enter.
502
00:36:33,559 --> 00:36:36,929
- Mind if we talk?
- What ever about?
503
00:36:38,163 --> 00:36:39,533
Clarice.
504
00:36:39,565 --> 00:36:41,695
Hey. Hey, hey!
505
00:36:41,733 --> 00:36:45,343
None of that. She was
very upset with your
performance this evening.
506
00:36:45,371 --> 00:36:47,811
Now, don't you think you
should give her a chance?
507
00:36:47,839 --> 00:36:52,239
I did. And she's a big
phony-baloney if you ask me.
508
00:36:52,278 --> 00:36:54,978
I've never heard you
this outspoken.
509
00:36:55,013 --> 00:36:56,483
Wouldn't it be nice
to have a mother?
510
00:36:56,515 --> 00:36:59,745
Yeah, and it'd be nice
to have a father too.
511
00:36:59,785 --> 00:37:02,985
- But... I mean...
- No, sweetheart,
512
00:37:03,021 --> 00:37:06,891
I think the person you're
really angry at... is me.
513
00:37:06,925 --> 00:37:08,485
- You?
- Mm-hm.
514
00:37:08,527 --> 00:37:10,827
- What'd you do?
- Well, I...
515
00:37:11,963 --> 00:37:13,603
I haven't been
much of a father lately.
516
00:37:13,632 --> 00:37:15,702
I've been working
and I haven't seen you.
517
00:37:15,734 --> 00:37:17,244
But you know what?
All that's gonna change.
518
00:37:17,269 --> 00:37:19,099
Because Clarice is going
back to the city tomorrow.
519
00:37:19,137 --> 00:37:22,407
Gee, I hope it
was nothing I did.
520
00:37:22,441 --> 00:37:24,441
No, no, no. She's got
a wedding to plan.
521
00:37:24,476 --> 00:37:27,406
But that means you and I
are gonna get to spend
some time together.
522
00:37:27,446 --> 00:37:29,946
Get to know each other again.
Is that OK?
523
00:37:29,981 --> 00:37:32,781
Yeah? Good.
524
00:37:32,818 --> 00:37:34,888
Let's tuck you in,
you little snuggler.
525
00:37:38,324 --> 00:37:40,364
- I'll see you tomorrow.
- OK.
526
00:37:42,127 --> 00:37:43,127
Good night, honey.
527
00:37:43,161 --> 00:37:45,161
Hey.
528
00:37:45,196 --> 00:37:48,466
I like having a father.
529
00:37:48,500 --> 00:37:52,040
Well, I like having a
daughter. Good night, sweetie.
530
00:37:58,877 --> 00:38:00,547
Lights out!
531
00:38:03,315 --> 00:38:05,415
Lights out, cabin three.
532
00:38:20,899 --> 00:38:24,399
Come on, come on,
this I gotta see.
533
00:38:24,436 --> 00:38:26,066
We're gonna get caught,
I just know it.
534
00:38:28,574 --> 00:38:31,484
Come on, Frankie,
it's a full moon.
535
00:38:31,510 --> 00:38:35,380
Shut up, stupid.
Zombies hear better than dogs.
536
00:38:47,993 --> 00:38:49,503
It's a frog!
537
00:38:51,530 --> 00:38:54,230
Amanda, scared of a frog?
538
00:38:54,265 --> 00:38:55,995
She's changed all right.
539
00:38:56,034 --> 00:38:57,574
Now do you believe me?
540
00:38:57,603 --> 00:39:00,173
Yeah, she's one of them
vampire people.
541
00:39:00,205 --> 00:39:01,635
Let's get out of here!
542
00:39:04,943 --> 00:39:06,753
A frog, huh?
543
00:39:06,778 --> 00:39:11,048
Well, you know what?
You should've kissed it.
544
00:39:11,082 --> 00:39:13,282
It might've turned out to be
Prince Charming.
545
00:39:13,318 --> 00:39:15,448
Eww, gross.
546
00:39:15,487 --> 00:39:17,187
Not for you, for me.
547
00:39:17,222 --> 00:39:19,162
You've kissed a frog?
548
00:39:19,190 --> 00:39:22,590
No, toads are my specialty.
549
00:39:22,628 --> 00:39:25,358
Big, old, ugly suckers
with tongues like this.
550
00:39:25,397 --> 00:39:27,467
- It is not.
- It is too.
551
00:39:27,499 --> 00:39:29,439
How else do you think
I'm gonna catch a guy, huh?
552
00:39:29,468 --> 00:39:31,568
- I don't know. I don't know.
- Huh? Huh?
553
00:39:31,603 --> 00:39:35,973
A-ha! There's that smile.
554
00:39:36,007 --> 00:39:38,977
And that time I think it went
all the way up to your eyes.
555
00:39:40,278 --> 00:39:42,208
You remind me of someone.
556
00:39:42,247 --> 00:39:44,077
I do? Who?
557
00:39:44,115 --> 00:39:46,275
Someone I've never met.
558
00:39:46,317 --> 00:39:48,647
Well, how can I do that
if I've never met her?
559
00:39:48,687 --> 00:39:52,717
Sometimes, when I dream,
I think I see her.
560
00:39:55,026 --> 00:39:58,696
You know, you've been acting
just a little bit weirdo
today, kiddo.
561
00:39:58,730 --> 00:40:01,130
I think maybe it's
all this fresh air.
562
00:40:01,166 --> 00:40:02,896
Don't make fun.
563
00:40:03,802 --> 00:40:05,872
Sorry.
564
00:40:05,904 --> 00:40:08,014
It's just that usually,
you're such a tough guy.
565
00:40:08,039 --> 00:40:11,839
- Don't tell anyone, 'kay?
- Scouts honor.
566
00:40:11,877 --> 00:40:16,177
I mean, after all, I wouldn't
want to spoil my reputation
none.
567
00:40:16,214 --> 00:40:17,984
None.
568
00:40:18,016 --> 00:40:21,516
I've got an idea.
let's go spy on the boys.
569
00:40:33,865 --> 00:40:35,495
Aww.
570
00:40:38,970 --> 00:40:40,110
Safe trip, honey.
571
00:40:40,138 --> 00:40:41,438
[*James Brown:
"I Got You"
572
00:40:41,473 --> 00:40:42,913
*I feel good
573
00:40:44,543 --> 00:40:46,783
*I knew that I would now
574
00:40:48,046 --> 00:40:49,946
*I feel good
575
00:40:51,216 --> 00:40:53,446
*I knew that I would now
576
00:40:54,920 --> 00:40:56,350
*So good
577
00:40:56,387 --> 00:40:57,687
*So good
578
00:40:57,723 --> 00:41:00,233
*I've got you
579
00:41:00,258 --> 00:41:03,188
*Ow! I feel nice
580
00:41:04,362 --> 00:41:06,532
*Like sugar and spice
581
00:41:08,033 --> 00:41:11,143
*I feel nice
582
00:41:11,169 --> 00:41:13,199
*Like sugar and spice
583
00:41:15,040 --> 00:41:16,370
*So nice
584
00:41:16,407 --> 00:41:17,977
*So nice
585
00:41:18,009 --> 00:41:20,009
*I got you
586
00:41:20,045 --> 00:41:22,545
Oh, my God!
587
00:41:31,723 --> 00:41:34,533
*When I hold you in my arms
588
00:41:34,560 --> 00:41:38,000
*I know that
I can do no wrong *
589
00:41:38,029 --> 00:41:41,069
*And when I hold you
in my arms *
590
00:41:41,099 --> 00:41:44,139
*My love won't
do you no harm *
591
00:41:44,169 --> 00:41:47,369
*And I feel nice
592
00:41:47,405 --> 00:41:49,575
*Like sugar and spice
593
00:41:51,209 --> 00:41:53,849
*I feel nice
594
00:41:53,879 --> 00:41:56,109
*Like sugar and spice
595
00:41:57,583 --> 00:41:59,323
*So nice
596
00:41:59,350 --> 00:42:01,050
*So nice
597
00:42:01,086 --> 00:42:02,846
*I got you
598
00:42:04,222 --> 00:42:05,962
*I feel good
599
00:42:07,358 --> 00:42:09,658
*I knew that I would now
600
00:42:10,762 --> 00:42:13,002
*I feel good
601
00:42:14,232 --> 00:42:15,872
*I knew that I would
602
00:42:17,703 --> 00:42:19,173
*So good
603
00:42:19,204 --> 00:42:21,074
*So good
604
00:42:21,106 --> 00:42:23,036
*I got you
605
00:42:26,678 --> 00:42:28,608
How was the party?
606
00:42:28,647 --> 00:42:31,347
Well, the good news is,
Clarice is gone.
607
00:42:31,382 --> 00:42:32,952
You did it!
608
00:42:32,984 --> 00:42:36,094
The bad news is,
she'll be back in a week.
609
00:42:36,121 --> 00:42:38,321
Oh, you didn't.
610
00:42:38,356 --> 00:42:41,956
So what's a cool guy
like your dad doing with
a witch like her anyway?
611
00:42:41,993 --> 00:42:44,563
It's too bad he didn't
meet Diane first.
612
00:42:44,596 --> 00:42:46,766
Now she's awesome.
613
00:42:46,798 --> 00:42:49,798
Yeah, they'd be perfect
for each other.
614
00:42:54,039 --> 00:42:56,209
You're not thinking what
I hope you're not thinking.
615
00:42:56,241 --> 00:43:00,151
- Wanna bet?
- But he's getting married
next month.
616
00:43:00,178 --> 00:43:03,778
So, all they gotta do is meet
once. Then they'll fall
in love for sure.
617
00:43:03,815 --> 00:43:05,445
How do you know?
618
00:43:05,483 --> 00:43:09,153
'Cause Diane says when it
happens, it happens like that.
619
00:43:09,187 --> 00:43:13,687
OK, so look, you go
back to Diane and
I'll go back to your dad.
620
00:43:13,725 --> 00:43:16,285
Wait, why not
the other way around?
621
00:43:16,327 --> 00:43:19,157
Because you know what he likes
and I know what she likes.
622
00:43:19,197 --> 00:43:21,597
They need all the help
they can get.
623
00:43:21,633 --> 00:43:23,373
But how are we going
to get them together?
624
00:43:36,347 --> 00:43:39,447
I can't believe I let you
talk me into this.
625
00:43:39,484 --> 00:43:41,724
You're too tense.
Relax.
626
00:43:41,753 --> 00:43:45,363
Oh, I got 1,000 pounds
of wild animal under my butt
and she says "Relax".
627
00:43:45,390 --> 00:43:47,760
Just move with the horse
and you'll be fine.
628
00:43:47,793 --> 00:43:50,663
Now when did you become
an expert all of a sudden?
629
00:43:50,696 --> 00:43:53,256
Ain't you never seen
a Western?
630
00:43:53,298 --> 00:43:56,198
Honey, the last Western I saw
was an omelet.
631
00:44:03,274 --> 00:44:06,514
Look at your form, young lady.
What happened to those
equestrian classes you took?
632
00:44:06,544 --> 00:44:09,354
Are you asking me a question?
633
00:44:11,016 --> 00:44:13,446
Come on,
I'll race you to the lake.
634
00:44:13,484 --> 00:44:15,854
No, no. Slow is good.
635
00:44:15,887 --> 00:44:17,717
I like to enjoy the scenery.
636
00:44:19,357 --> 00:44:24,227
*I've got spurs
that jingle jangle jingle *
637
00:44:24,262 --> 00:44:28,232
*As I ride merrily along
638
00:44:28,266 --> 00:44:31,136
Hey, we're doing a good job,
aren't we?
639
00:44:31,169 --> 00:44:33,769
I think I'm finally
getting the hang of this.
640
00:44:34,339 --> 00:44:36,669
Hey!
641
00:44:36,708 --> 00:44:38,678
I'm getting the hang of this!
642
00:44:41,079 --> 00:44:44,019
Oh, come on, Amanda,
my voice isn't that bad!
643
00:44:45,483 --> 00:44:47,923
Oh, well.
644
00:44:47,953 --> 00:44:51,123
*I've been in the desert
on a horse with no name *
645
00:44:51,156 --> 00:44:53,926
*Feels good to
get out of the rain *
646
00:44:53,959 --> 00:44:57,099
Not only is she an excellent
rider, she's a gourmet cook.
647
00:44:57,128 --> 00:45:01,398
She paints.
She speaks four languages.
648
00:45:01,432 --> 00:45:04,402
You know, honey, you could
learn a lot from Clarice.
649
00:45:04,435 --> 00:45:06,295
Alyssa, there's a...
650
00:45:06,337 --> 00:45:09,337
Alyssa. Alyssa?
651
00:45:10,541 --> 00:45:11,911
Honey?
652
00:45:14,579 --> 00:45:16,179
Alyssa?!
653
00:45:24,555 --> 00:45:27,055
Come here, come here. Shh.
654
00:45:29,127 --> 00:45:31,897
I'm jiggling.
655
00:45:32,697 --> 00:45:34,397
Whoa, whoa, ho.
656
00:45:34,432 --> 00:45:38,142
Where is that girl?
657
00:45:38,169 --> 00:45:39,739
- Did you bring it?
- Mm-hm.
658
00:45:51,116 --> 00:45:52,446
Whoa, bud.
659
00:45:57,155 --> 00:45:59,415
Somebody, turn this thing off!
660
00:46:02,293 --> 00:46:03,363
Wow.
661
00:46:04,195 --> 00:46:05,455
Alyssa!
662
00:46:11,169 --> 00:46:13,469
Stop this right now!
I'm telling you to stop!
663
00:46:13,504 --> 00:46:15,174
Somebody!
664
00:46:21,146 --> 00:46:23,006
- Step on it!
- Yah!
665
00:46:28,119 --> 00:46:29,619
Oh, God!
666
00:46:29,654 --> 00:46:30,924
Please! Oh!
667
00:46:30,956 --> 00:46:34,886
- Oh, dear. Oh, my.
- Ha! Ha!
668
00:46:42,400 --> 00:46:44,670
Help!
669
00:46:44,702 --> 00:46:48,172
Help me!
Somebody help me!
670
00:46:49,474 --> 00:46:50,444
Hang on.
671
00:46:51,509 --> 00:46:54,349
Hang on! Hang on!
672
00:46:57,148 --> 00:47:00,348
- Help me, someone!
- Hang on. Slow down, girl.
673
00:47:00,385 --> 00:47:02,445
Oh, God, don't talk to me,
talk to the horse.
674
00:47:02,487 --> 00:47:04,117
I was talking to the horse.
675
00:47:04,155 --> 00:47:06,255
It's OK, it's OK.
676
00:47:06,291 --> 00:47:10,361
No! I'm on a killer!
They gave me a killer horse!
677
00:47:10,395 --> 00:47:13,195
Relax, it's OK.
Shh. You're gonna be OK.
678
00:47:13,231 --> 00:47:14,601
OK.
679
00:47:20,805 --> 00:47:22,605
You OK?
680
00:47:22,640 --> 00:47:24,780
Lord Almighty, I about dropped
my transmission back there.
681
00:47:24,809 --> 00:47:27,449
Ah, well, if it's
any consolation,
682
00:47:27,478 --> 00:47:30,178
I used to look like
a real jerk on a horse. Oh!
683
00:47:36,888 --> 00:47:38,458
How many fingers here, cowboy?
684
00:47:39,991 --> 00:47:42,331
- Six.
- Close enough.
685
00:47:42,360 --> 00:47:44,200
- Can you stand?
- Yeah.
686
00:47:48,099 --> 00:47:50,239
I'm not sure which is more
bruised, my butt or my ego.
687
00:47:50,268 --> 00:47:51,738
You should have
somebody take a look at that.
688
00:47:51,769 --> 00:47:53,939
- My butt?
- No.
689
00:47:53,972 --> 00:47:55,672
- That cut right there.
- Ow!
690
00:47:55,706 --> 00:47:58,236
- Ooh, sorry.
- Oh, great.
691
00:47:58,276 --> 00:48:00,506
You know what? We have
first aid over at the camp.
692
00:48:00,545 --> 00:48:02,605
Oh, thanks,
I just live over here.
693
00:48:04,715 --> 00:48:06,175
Are you Roger Callaway?
694
00:48:06,217 --> 00:48:08,587
- I think so.
- The Roger Callaway?
695
00:48:08,619 --> 00:48:10,659
From the Callaway Foundation
for Kids?
696
00:48:10,688 --> 00:48:12,418
Yeah, that's me.
697
00:48:12,457 --> 00:48:14,787
Oh, I'm Diane Barrows.
You know, I always
wanted to meet you.
698
00:48:14,825 --> 00:48:16,625
My kids just love your camp.
699
00:48:16,661 --> 00:48:19,231
- Oh, yeah? You have kids?
- Well, they're not mine,
700
00:48:19,264 --> 00:48:21,904
I work for the Eastside
Children's Center in Manhattan
and we're here for a week.
701
00:48:21,933 --> 00:48:23,173
Oh, of course.
702
00:48:25,136 --> 00:48:27,766
Well, it was very nice
to meet you, Mr. Callaway.
703
00:48:27,805 --> 00:48:29,975
- Roger, please.
- Roger.
704
00:48:31,442 --> 00:48:35,112
Oh, and thank you
for saving my life.
705
00:48:35,146 --> 00:48:38,116
And you really should put some
iodine on your butt.
706
00:48:38,149 --> 00:48:40,749
Cut.
707
00:48:40,785 --> 00:48:43,285
- Miss barrows.
- Diane.
708
00:48:43,321 --> 00:48:48,291
Diane, I was wondering
if I could offer you
some iced tea or something.
709
00:48:48,326 --> 00:48:51,626
I'd love to hear more about
the camp and how
it's all going.
710
00:48:51,662 --> 00:48:54,672
- Only if we can walk.
- You took the words
right out of my mouth.
711
00:48:54,699 --> 00:48:57,169
- Yes!
- Come on.
712
00:48:57,202 --> 00:49:00,012
Now lay still.
713
00:49:02,073 --> 00:49:06,513
- Ow.
- You certainly are an angel
of mercy, Miss Barrows.
714
00:49:06,544 --> 00:49:08,684
Oh, I see worse cuts
than this every day.
715
00:49:08,713 --> 00:49:12,183
- Thanks, Vincenzo.
- My gang's always inventing
new ways to get hurt.
716
00:49:12,217 --> 00:49:13,817
You must really
love children.
717
00:49:13,851 --> 00:49:16,051
Well, what's not to love?
718
00:49:16,087 --> 00:49:18,287
Ow! Ow, ow, ow, ow!
719
00:49:18,323 --> 00:49:21,363
Oh, ow, ow, ow, ow.
You big baby. Oh, come here.
720
00:49:23,928 --> 00:49:25,158
Is that better?
721
00:49:30,935 --> 00:49:32,165
Yeah.
722
00:49:39,544 --> 00:49:41,914
I can't hear anything.
723
00:49:41,946 --> 00:49:44,646
We've gotta get closer.
724
00:49:44,682 --> 00:49:48,692
You know... you're
not at all what I expected.
725
00:49:48,719 --> 00:49:51,059
Oh. What were you expecting?
726
00:49:51,089 --> 00:49:53,459
Well, blue blood,
for one thing.
727
00:49:55,293 --> 00:49:57,663
I sort of thought you'd be
some rich, big, old,
fat geezer
728
00:49:57,695 --> 00:49:59,155
who smokes cigars.
729
00:49:59,197 --> 00:50:02,127
Really? No, I made my money
the old-fashioned way.
730
00:50:02,167 --> 00:50:04,637
- Pure dumb luck.
- I doubt that.
731
00:50:04,669 --> 00:50:05,939
Nope, I swear to God.
732
00:50:05,970 --> 00:50:07,470
About 12 years ago
a cellular phone
733
00:50:07,505 --> 00:50:09,365
was just something
out of Star Trek.
734
00:50:09,407 --> 00:50:13,137
But I thought it was
pretty cool so...
I bought the airspace.
735
00:50:13,178 --> 00:50:14,808
- Get out!
- Yeah.
736
00:50:14,845 --> 00:50:18,675
Oh, my God. That's
like money out of thin air.
737
00:50:18,716 --> 00:50:21,216
You'll notice I don't carry
one. I hate the damn things.
738
00:50:21,252 --> 00:50:24,792
Excuse me, Miss Kensington,
boss.
739
00:50:24,822 --> 00:50:26,492
She insists.
740
00:50:26,524 --> 00:50:30,104
Excuse me, it's my...
Miss Kensington.
741
00:50:32,230 --> 00:50:33,730
Hi, Clarice, how you doing?
742
00:50:33,764 --> 00:50:37,204
How am I doing?
743
00:50:38,903 --> 00:50:42,213
Please. Honey, look, honey...
744
00:50:42,240 --> 00:50:45,380
Do you have any idea
745
00:50:45,410 --> 00:50:47,880
what your daughter has done?
746
00:50:47,912 --> 00:50:50,222
- No, what?
- She spit...
747
00:50:50,248 --> 00:50:52,318
Gum? In your hair?
748
00:50:54,385 --> 00:50:56,385
- Are you sure?
- Am I sure?!
749
00:50:56,421 --> 00:50:59,491
Oh, my God, you should see it!
750
00:50:59,524 --> 00:51:01,794
Well, I'm certain
it wasn't intentional.
751
00:51:01,826 --> 00:51:04,196
Look, of course,
you've had a rough day.
752
00:51:04,229 --> 00:51:07,769
No, no, "rough"
is a broken nail, darling.
753
00:51:07,798 --> 00:51:10,438
What I've had is
a train wreck!
754
00:51:10,468 --> 00:51:13,338
Look, just try to calm down,
I'll speak to her...
755
00:51:13,371 --> 00:51:15,011
You know what, Roger?
Excuse me,
I think I'm just gonna go now.
756
00:51:15,039 --> 00:51:17,279
Just one second,
one second, please.
757
00:51:19,744 --> 00:51:22,314
Wait, Roger. Is there a woman
there with you, Roger?
758
00:51:22,347 --> 00:51:25,947
Yes, there's sort of a woman
here, she's from the camp
across the lake.
759
00:51:25,983 --> 00:51:29,693
Oh, how delightful.
760
00:51:29,720 --> 00:51:33,990
I'm in the middle of a crisis
and you're having a bachelor
party.
761
00:51:34,024 --> 00:51:36,094
I'm in a meeting, that's all.
762
00:51:36,127 --> 00:51:38,157
It's just a meeting.
763
00:51:40,097 --> 00:51:41,997
Look, no, we're not gonna have
dinner.
764
00:51:42,032 --> 00:51:43,572
There's nothing gonna go on...
765
00:51:44,535 --> 00:51:45,995
Please...
766
00:51:46,036 --> 00:51:47,506
I'll see you at the end
of the week.
767
00:51:47,538 --> 00:51:49,868
OK. Me too.
768
00:51:49,907 --> 00:51:52,177
Bye bye. I'm so sorry...
769
00:52:00,050 --> 00:52:01,820
Sorry about that.
770
00:52:05,089 --> 00:52:09,359
But she squeezed me so hard,
it just sort of popped out.
771
00:52:09,394 --> 00:52:12,804
- Uh-huh.
- Don't think she
likes me very much.
772
00:52:12,830 --> 00:52:16,300
Sweetheart, she's been
looking forward to meeting you
for months.
773
00:52:16,334 --> 00:52:18,204
Do you have any idea how much
she loves children?
774
00:52:18,936 --> 00:52:21,166
No. Do you?
775
00:52:22,507 --> 00:52:24,637
Well... come to think of it,
776
00:52:24,675 --> 00:52:26,275
you are the first kid
I've ever seen her with.
777
00:52:26,311 --> 00:52:27,451
But I'm sure it's
a whole bunch.
778
00:52:27,478 --> 00:52:29,378
And you love her, right?
779
00:52:31,015 --> 00:52:33,445
Well... yes.
780
00:52:33,484 --> 00:52:36,594
Like that can't-eat,
can't-sleep,
reach-for-the-stars,
781
00:52:36,621 --> 00:52:39,761
over-the-fence
World Series kind of stuff?
782
00:52:41,326 --> 00:52:42,856
Is that what it says
in the dictionary?
783
00:52:42,893 --> 00:52:44,863
And you're marrying her
because Alyssa needs...
784
00:52:44,895 --> 00:52:47,695
I mean, I, I need a mother.
785
00:52:50,368 --> 00:52:52,938
Honey, I think that's
enough questions for today.
786
00:52:52,970 --> 00:52:55,910
Wait. I only got one left.
787
00:52:57,107 --> 00:52:58,507
Let's have it.
788
00:52:58,543 --> 00:53:02,253
Who was that pretty woman
out on the patio?
789
00:53:03,248 --> 00:53:04,678
The Roger Callaway?
790
00:53:06,016 --> 00:53:08,616
On a white horse,
no less.
791
00:53:08,653 --> 00:53:10,263
So?
792
00:53:10,288 --> 00:53:14,228
So, he comes riding up,
saves my life.
793
00:53:14,259 --> 00:53:15,859
He's probably worth
a billion dollars.
794
00:53:15,893 --> 00:53:19,703
He's totally cute.
Oh, my God, he's so cute.
795
00:53:19,730 --> 00:53:23,530
And to top it all off, he's,
honest to God, a nice guy.
796
00:53:23,568 --> 00:53:25,938
And I'm just stupid enough
to think he's available.
797
00:53:25,970 --> 00:53:27,910
- Isn't he?
- No.
798
00:53:27,938 --> 00:53:30,208
Is to!
799
00:53:30,241 --> 00:53:32,241
How would you know?
800
00:53:32,277 --> 00:53:33,937
Was he wearing a ring?
801
00:53:35,780 --> 00:53:39,220
Look,
even if he was available,
802
00:53:39,250 --> 00:53:40,950
he wouldn't be
interested in me.
803
00:53:40,985 --> 00:53:42,415
You shouldn't put
yourself down.
804
00:53:42,453 --> 00:53:45,823
Guys like him like girls
with food names.
805
00:53:47,157 --> 00:53:50,957
Cookie, Muffin, Candy.
806
00:53:50,995 --> 00:53:52,355
They don't marry
girls like me.
807
00:53:52,397 --> 00:53:54,097
He did once.
808
00:53:54,131 --> 00:53:55,831
What is this,
published somewhere?
809
00:53:55,866 --> 00:53:59,236
Her name was Kathy and she
wasn't a food, she was a
teacher.
810
00:53:59,270 --> 00:54:03,270
Ah. He's even more perfect
than I thought.
811
00:54:03,308 --> 00:54:05,738
I'm cheating,
give me one of those.
812
00:54:07,044 --> 00:54:08,614
Give me that stick.
813
00:54:11,316 --> 00:54:12,676
- Vincenzo?
- Hmm?
814
00:54:12,717 --> 00:54:13,947
Do you believe
in magic?
815
00:54:13,984 --> 00:54:15,224
You mean like card tricks?
816
00:54:15,252 --> 00:54:17,622
No. Sparks between two people.
817
00:54:17,655 --> 00:54:19,885
The thing that happens
when you least expect it.
818
00:54:19,924 --> 00:54:21,564
Why do you ask?
819
00:54:22,660 --> 00:54:25,400
I...
No reason, just...
820
00:54:25,430 --> 00:54:28,000
It's been so long since Kathy
and...
821
00:54:30,768 --> 00:54:33,638
I just didn't think it could
happen to me again.
822
00:54:33,671 --> 00:54:36,941
Well, that Miss Kensington is
really something.
823
00:54:38,242 --> 00:54:40,282
Well, actually...
824
00:54:40,311 --> 00:54:43,151
...that's not who I meant.
825
00:54:43,180 --> 00:54:45,920
Yeah, I know.
826
00:54:49,053 --> 00:54:51,123
Well, you're my best man.
827
00:54:51,155 --> 00:54:53,985
Aren't you supposed to come up
with some words of wisdom
right about now?
828
00:54:56,627 --> 00:54:58,527
Why don't you go for a drive?
829
00:54:58,563 --> 00:55:00,633
See where you end up.
830
00:55:11,542 --> 00:55:13,982
Where's he going?
831
00:55:14,011 --> 00:55:15,381
Hey, Vinny!
832
00:55:22,453 --> 00:55:26,093
It's the home office.
The Butkis' want Amanda.
833
00:55:26,123 --> 00:55:27,193
The paperwork just
went through.
834
00:55:27,224 --> 00:55:28,464
Well...
835
00:55:29,627 --> 00:55:32,357
Hi, who the hell is this?
836
00:55:32,397 --> 00:55:33,897
Oh, yeah?
Well, this is Diane Barrows.
837
00:55:33,931 --> 00:55:36,301
And since when does your
department OK an adoption
838
00:55:36,333 --> 00:55:39,743
without the case worker's
report?
839
00:55:39,770 --> 00:55:42,440
Yeah, I know these people
are nice.
840
00:55:42,473 --> 00:55:45,883
Yes. Yes. Look,
have you ever
met those people?
841
00:55:45,910 --> 00:55:49,410
These people collect kids,
they will take anybody.
842
00:56:07,665 --> 00:56:09,725
Excuse me, can you tell me
where Diane Barrows is,
please?
843
00:56:09,767 --> 00:56:12,467
- I think she's in the office.
- Come on, let's go!
844
00:56:12,503 --> 00:56:14,773
Let me just run this by you
one more time, OK?
845
00:56:14,805 --> 00:56:17,805
Just, please, just...
Just hear me out
one more time.
846
00:56:17,842 --> 00:56:22,052
OK, I know I don't make that
much money and I know that...
847
00:56:22,079 --> 00:56:25,519
...I'm a little bit single,
but I want to adopt Amanda.
848
00:56:27,284 --> 00:56:28,854
No! I...
Are you laughing at me?
849
00:56:28,886 --> 00:56:31,916
He's laughing at me!
850
00:56:31,956 --> 00:56:33,756
You stupid jerk!
851
00:56:42,767 --> 00:56:44,397
- Diane?
- What?!
852
00:56:44,435 --> 00:56:47,835
Oh, it's you.
853
00:56:49,073 --> 00:56:50,213
Did I come at a bad time?
854
00:56:50,240 --> 00:56:53,740
A bad time for a "meeting"?
855
00:56:55,345 --> 00:56:58,315
No, I'm just having a little
problem with one of my kids.
856
00:56:58,348 --> 00:56:59,478
Is there anything
I can do to help?
857
00:56:59,517 --> 00:57:01,917
You've already saved my life,
Mr. Callaway.
858
00:57:01,952 --> 00:57:07,092
- What can I do for you?
- I would like to apologize
for yesterday.
859
00:57:07,124 --> 00:57:09,634
It was very rude. I never
should have taken that call
860
00:57:09,660 --> 00:57:11,700
and I would like
to make it up to you.
861
00:57:11,729 --> 00:57:13,859
OK, then give me your car.
862
00:57:17,768 --> 00:57:21,368
Well, perhaps we could discuss
it over lunch at a little
pizza joint I saw in town.
863
00:57:21,405 --> 00:57:23,805
Oh, I'm sorry. I can't.
864
00:57:25,976 --> 00:57:29,046
I understand.
Maybe some other time then.
865
00:57:29,079 --> 00:57:30,479
No, it's not like that.
866
00:57:30,515 --> 00:57:34,445
It's that I'm on duty today
in the mess hall.
867
00:57:34,485 --> 00:57:37,985
- It's my kids' turn to serve.
- Oh, I see.
868
00:57:38,022 --> 00:57:40,692
But, you know what?
If your heart's set on
Italian, you could join us.
869
00:57:40,725 --> 00:57:44,155
We're having
macaroni and cheese.
870
00:57:44,194 --> 00:57:47,774
- Still come with
a peach cobbler?
- Oh, yeah. All you can eat.
871
00:57:56,607 --> 00:57:59,437
Muffy, darling,
Craig can meet the president
on Sunday.
872
00:57:59,476 --> 00:58:02,406
I need bridesmaids.
873
00:58:02,446 --> 00:58:05,076
You must come.
874
00:58:05,115 --> 00:58:08,045
Oh! Fabulous!
875
00:58:08,085 --> 00:58:10,085
Oh, there's my other line.
Gotta go, love you, mean it,
ciao.
876
00:58:11,188 --> 00:58:14,928
Hello? Bernard.
877
00:58:14,959 --> 00:58:18,229
Bernard, why do you keep
bothering me with numbers?
878
00:58:18,262 --> 00:58:21,102
It's my wedding.
Whatever it costs,
just get it!
879
00:58:31,709 --> 00:58:33,639
It's a cozy little spot.
880
00:58:33,678 --> 00:58:35,478
When was the last time
you were here?
881
00:58:35,512 --> 00:58:36,712
It must be ten years.
882
00:58:36,747 --> 00:58:38,817
- Ten years?!
- Yeah.
883
00:58:38,849 --> 00:58:41,349
What'd you do, build the camp
and then never come back?
884
00:58:41,385 --> 00:58:42,845
No, it was my wife's idea.
885
00:58:42,887 --> 00:58:44,387
She had a very,
very big heart.
886
00:58:44,421 --> 00:58:47,291
- Had?
- She passed away
when Alyssa was born.
887
00:58:47,324 --> 00:58:49,894
Oh. Sorry.
888
00:58:49,927 --> 00:58:52,197
I just never could come back.
889
00:58:52,229 --> 00:58:53,899
Until now, that is.
890
00:59:10,014 --> 00:59:11,654
Here you go.
891
00:59:11,682 --> 00:59:14,052
Hi, Carmen.
Where's Amanda?
892
00:59:14,084 --> 00:59:17,024
I don't know. One minute she's
behind me and the next...
893
00:59:17,054 --> 00:59:18,964
Will you get her for me,
please? I want to introducer
her to someone.
894
00:59:18,989 --> 00:59:20,729
Sure.
895
00:59:22,660 --> 00:59:25,100
I'm having the hardest time
keeping tabs on this girl.
896
00:59:25,129 --> 00:59:26,929
She keeps running off.
897
00:59:26,964 --> 00:59:29,774
Tell me about it.
I got one just like
her at home.
898
01:00:01,699 --> 01:00:04,329
- What are you doing?
- I'm...
899
01:00:04,368 --> 01:00:07,598
...cleaning this window.
Look at it, it's filthy.
900
01:00:07,638 --> 01:00:10,308
Diane wants to see you,
come on.
901
01:00:10,340 --> 01:00:13,910
- But... I...
- Hey, where you
going with my hat?
902
01:00:17,481 --> 01:00:19,221
Do something, Alyssa.
903
01:00:20,685 --> 01:00:21,945
Here she comes now.
904
01:00:28,225 --> 01:00:29,785
My compliments to the chef.
905
01:00:31,428 --> 01:00:33,698
Amanda, take that thing off.
906
01:00:35,499 --> 01:00:37,939
Let her keep it on. For all
we know, it might be
the latest thing.
907
01:01:19,343 --> 01:01:21,153
Excuse me, ma'am...
908
01:01:22,947 --> 01:01:24,177
...did you just snort?
909
01:01:28,886 --> 01:01:33,856
I suppose you
think this is funny. Hmm?
910
01:01:33,891 --> 01:01:36,931
Well, maybe you'll get a
little chuckle out of this.
911
01:01:36,961 --> 01:01:38,561
You wouldn't dare.
912
01:01:41,265 --> 01:01:42,865
Food fight!
913
01:01:45,035 --> 01:01:47,565
*Tutti frutti
Oh rutti *
914
01:01:47,604 --> 01:01:50,174
*Tutti frutti
Oh rutti *
915
01:01:50,207 --> 01:01:52,937
*Tutti frutti
Oh rutti *
916
01:01:52,977 --> 01:01:55,047
*Tutti frutti
Oh rutti *
917
01:01:55,079 --> 01:01:57,979
*Wop bop a loo bop a lop
bam boom *
918
01:01:58,015 --> 01:02:00,475
*I got a gal, named Sue
919
01:02:00,517 --> 01:02:04,487
That was great! I couldn't
have done it better myself.
920
01:02:04,521 --> 01:02:07,021
I almost had a heart attack.
921
01:02:09,927 --> 01:02:11,357
*She rocks to the West
922
01:02:11,395 --> 01:02:13,825
*She's the gal that
I love best *
923
01:02:13,864 --> 01:02:16,134
*Tutti frutti
Oh rutti *
924
01:02:16,166 --> 01:02:18,836
*Tutti frutti
Oh rutti *
925
01:02:18,869 --> 01:02:21,639
*Tutti frutti
Oh rutti *
926
01:02:21,671 --> 01:02:23,371
*Tutti frutti
Oh rutti *
927
01:02:25,475 --> 01:02:29,545
I... I guess that's what they
mean by "eat and run", huh?
928
01:02:29,579 --> 01:02:31,919
We need doggy bags.
929
01:02:31,949 --> 01:02:35,789
Oh, damn, look at me,
I'm covered in cobbler.
930
01:02:35,820 --> 01:02:37,250
Well, you look good in peach.
931
01:02:37,287 --> 01:02:39,487
Actually, leave it.
I may still be hungry.
932
01:02:41,758 --> 01:02:45,528
I can't believe you hit me
with the butter.
933
01:02:45,562 --> 01:02:49,372
I didn't start it.
You just talked to that
short order cook of yours.
934
01:02:49,399 --> 01:02:51,569
Oh, yeah. Where is she anyway?
935
01:02:51,601 --> 01:02:54,171
Look at your head.
936
01:02:54,204 --> 01:02:57,114
You know, if you wanna get
cleaned up, there's showers
right over there.
937
01:02:58,843 --> 01:03:00,483
You know,
I've got a better idea.
938
01:03:00,510 --> 01:03:02,580
Will you excuse me?
And maybe hold some of that?
939
01:03:02,612 --> 01:03:04,382
Pardon me.
940
01:03:04,781 --> 01:03:06,851
Whoo!
941
01:03:14,724 --> 01:03:16,834
- What's wrong with him?
- Beats me.
942
01:03:16,861 --> 01:03:19,461
I've never seen him
act like this.
943
01:03:22,232 --> 01:03:24,002
Yahoo!
944
01:03:30,374 --> 01:03:31,684
Yeow!
945
01:03:31,708 --> 01:03:33,808
I think he's gone mental.
946
01:03:33,844 --> 01:03:36,484
He's got a lot on his mind.
947
01:03:40,517 --> 01:03:43,117
Didn't your mother tell you
not to swim after you eat?
948
01:03:43,153 --> 01:03:45,893
Oh, yeah, I forgot.
I got a cramp!
949
01:03:45,923 --> 01:03:47,693
Oh! I can't swim!
950
01:03:54,431 --> 01:03:57,131
Ah, no fair. I saved you.
951
01:03:57,167 --> 01:03:59,967
Uh-uh. It's too cold.
952
01:04:00,004 --> 01:04:01,614
I'm not going in there.
953
01:04:06,443 --> 01:04:09,153
Come on, I don't
wanna save you right now!
954
01:04:12,016 --> 01:04:15,116
All right, buster,
you better be worth it.
955
01:04:16,453 --> 01:04:17,993
Yahoo!
956
01:04:21,491 --> 01:04:25,631
Roger? You're not funny.
957
01:04:25,662 --> 01:04:29,132
Roger? Oh, my God.
958
01:04:29,533 --> 01:04:31,343
Roger?
959
01:04:31,368 --> 01:04:35,238
Say... a guy could drown
waiting for you.
960
01:04:35,272 --> 01:04:37,472
Callaway, I'm gonna kill you!
961
01:04:37,507 --> 01:04:38,777
Bonsai!
962
01:04:41,946 --> 01:04:44,606
Roger, I am gonna kill you.
963
01:04:46,316 --> 01:04:48,886
- It's working.
- Look at them.
964
01:04:50,620 --> 01:04:53,490
Mmm.
Now that's more like it.
965
01:04:56,026 --> 01:04:58,256
Whoo-hoo! Roger, darling,
anyone home?
966
01:05:01,465 --> 01:05:04,125
Well, Miss Kensington,
what a surprise.
967
01:05:04,168 --> 01:05:05,638
We weren't expecting you.
968
01:05:05,669 --> 01:05:08,109
Yes, I know.
Where's Roger?
969
01:05:08,138 --> 01:05:11,508
Oh, Mr. Callaway is out
for the afternoon.
970
01:05:11,541 --> 01:05:15,381
Oh, I see.
971
01:05:15,412 --> 01:05:18,152
Well, when he returns will you
please tell him I wish
to speak with him?
972
01:05:18,182 --> 01:05:20,582
- Yes, ma'am.
- Thank you so much.
973
01:05:26,056 --> 01:05:27,556
I'd like a Diet Coke, please.
974
01:05:27,591 --> 01:05:29,961
One Diet Coke coming up.
975
01:05:33,063 --> 01:05:34,633
With lime.
976
01:05:44,641 --> 01:05:48,151
Hmm, fairly early in the day
to be looking at stars.
977
01:05:59,856 --> 01:06:01,986
What do we have here?
978
01:06:09,299 --> 01:06:11,539
- Just like I said.
- You know what,
979
01:06:11,568 --> 01:06:14,398
you can't always be
this much fun, because
it wouldn't be fair.
980
01:06:14,438 --> 01:06:17,408
Trust me, I haven't done
anything like this in years.
981
01:06:17,441 --> 01:06:18,611
Well, it feels good,
doesn't it?
982
01:06:20,077 --> 01:06:21,677
Feels better every second.
983
01:06:22,946 --> 01:06:24,606
- Oh, don't move.
- Why?
984
01:06:24,648 --> 01:06:26,978
- There's a thing.
- What do you mean "a thing"?
985
01:06:27,017 --> 01:06:29,747
- It's a little...
- A bug? A bug?
986
01:06:29,786 --> 01:06:31,256
- It's a... it's a...
- A bug? What kind of
987
01:06:31,288 --> 01:06:34,188
It's right here.
A maraschino bug.
988
01:06:34,224 --> 01:06:36,094
It's highly poisonous.
989
01:06:36,126 --> 01:06:38,726
And you wanted to
go for pizza.
990
01:06:43,933 --> 01:06:46,543
I almost didn't
come over at all.
991
01:06:46,570 --> 01:06:48,470
I'm glad you did.
992
01:06:49,973 --> 01:06:52,283
- Diane?
- Shh.
993
01:07:02,719 --> 01:07:04,589
What was that?
994
01:07:04,621 --> 01:07:06,861
It's a sign.
995
01:07:06,890 --> 01:07:10,030
What do you mean "a sign"?
996
01:07:10,060 --> 01:07:12,330
I mean, I don't know
what I mean. I...
997
01:07:12,362 --> 01:07:14,062
I think I know what you mean.
998
01:07:15,031 --> 01:07:17,231
It's your Miss Kensington,
right?
999
01:07:20,104 --> 01:07:21,774
I'm getting married
next month.
1000
01:07:21,805 --> 01:07:24,165
Well, of course you are.
1001
01:07:36,253 --> 01:07:40,023
So what was this?
Just sort of a last fling?
1002
01:07:40,056 --> 01:07:42,426
I didn't know what this was.
I was hoping to find out.
1003
01:07:42,459 --> 01:07:45,259
Oh, Rog, don't worry about it.
I can help you out here.
1004
01:07:45,295 --> 01:07:47,255
It was nice to meet you.
1005
01:07:47,297 --> 01:07:49,567
And thanks for the camp.
1006
01:07:49,599 --> 01:07:52,269
Oh, by the way,
congratulations.
1007
01:07:52,302 --> 01:07:55,112
Diane, please. Diane.
1008
01:07:55,839 --> 01:07:57,109
You know what?
1009
01:07:57,141 --> 01:07:58,781
This just kills me.
1010
01:07:58,808 --> 01:08:02,278
We might've hit this one
out of the park, you and me.
1011
01:08:02,312 --> 01:08:03,712
It was there. I know it.
1012
01:08:03,747 --> 01:08:06,947
That can't-eat, can't sleep,
1013
01:08:06,983 --> 01:08:09,123
reach-for-the-stars,
over-the-fence
1014
01:08:09,153 --> 01:08:11,293
World Series kind of thing.
1015
01:08:12,989 --> 01:08:15,289
Oh, well.
1016
01:08:21,265 --> 01:08:23,465
I have got to get
a dictionary.
1017
01:08:25,369 --> 01:08:28,269
They were so close.
1018
01:08:28,305 --> 01:08:31,705
Grown-ups,
they think too much.
1019
01:08:31,741 --> 01:08:34,481
I give up.
1020
01:08:34,511 --> 01:08:36,281
No, we mustn't!
1021
01:08:36,313 --> 01:08:38,323
And why mustn't we?
1022
01:08:38,348 --> 01:08:40,448
Because,
third time's the charm.
1023
01:08:40,484 --> 01:08:42,854
- Right?
- Right.
1024
01:08:47,591 --> 01:08:49,631
Boss! Boss!
1025
01:08:49,659 --> 01:08:51,829
- It's Miss Kensington.
- Thanks, Vincenzo.
1026
01:08:51,861 --> 01:08:54,201
- I'll take it down here.
- No, no, no, no.
1027
01:08:54,231 --> 01:08:57,201
Not here. Up there.
1028
01:08:59,636 --> 01:09:02,366
- Up there?
- I'm afraid so.
1029
01:09:04,841 --> 01:09:09,881
- Roger, darling!
- Clarice!
1030
01:09:09,913 --> 01:09:11,483
Your hair. You're here!
1031
01:09:12,849 --> 01:09:16,149
Ooh, what did you do?
Fall in the lake?
1032
01:09:16,186 --> 01:09:18,256
You know, it's the funniest
thing. I was...
1033
01:09:18,288 --> 01:09:19,688
Aren't you supposed
to be in New York?
1034
01:09:19,723 --> 01:09:22,893
Oh, I couldn't bear to be away
from you a moment longer.
1035
01:09:22,926 --> 01:09:24,386
Oh, you were just gone a day.
1036
01:09:24,428 --> 01:09:28,528
I know and I was positively
miserable the entire time.
1037
01:09:28,565 --> 01:09:31,695
Which is why I've decided we
simply mustn't wait
another day.
1038
01:09:31,735 --> 01:09:33,865
- To what?
- To be married, silly.
1039
01:09:33,903 --> 01:09:36,213
Oh, next month
seems like an eternity.
1040
01:09:36,240 --> 01:09:39,110
And when two people
are as much in love as we,
1041
01:09:39,142 --> 01:09:42,652
I say what's wrong
with tomorrow?
1042
01:09:42,679 --> 01:09:47,279
- Tomorrow?
- Darling, you haven't
said a word about my hair.
1043
01:09:51,821 --> 01:09:54,161
OK, listen to this.
1044
01:09:54,190 --> 01:09:59,760
"Dear Roger, you are so
totally fresh. Just thinking
about you drives me mental."
1045
01:09:59,796 --> 01:10:05,066
Meet me at that place we met
with the horses. 7:00 tonight.
Love, Diane."
1046
01:10:05,101 --> 01:10:08,101
- How's that?
- Very romantic.
1047
01:10:08,137 --> 01:10:10,667
- Wanna hear mine?
- Yep.
1048
01:10:10,707 --> 01:10:11,677
"Dear Diane..."
1049
01:10:14,177 --> 01:10:18,417
"Dear Diane,
ever since the first time
I saw you riding a horse,
1050
01:10:18,448 --> 01:10:20,378
I can't stop thinking
about it.
1051
01:10:20,417 --> 01:10:23,017
And I know we were disturbed
at the lake when the canoes
fell over,
1052
01:10:23,052 --> 01:10:28,532
but I must see you again where
I saved your life at 7:30.
1053
01:10:28,558 --> 01:10:31,458
Yours truly, Roger Callaway."
1054
01:10:37,967 --> 01:10:39,397
Yes!
1055
01:10:44,073 --> 01:10:46,883
Ah, there you are, my little
gum-chewing assailant.
1056
01:10:46,910 --> 01:10:51,210
- You're back.
- What, no big hug hello?
1057
01:10:51,247 --> 01:10:53,147
You're not supposed
to be here.
1058
01:10:53,182 --> 01:10:55,392
In a perfect world,
dear, neither are you.
1059
01:10:55,419 --> 01:10:57,419
Now get packed,
we're leaving for the city.
1060
01:10:57,454 --> 01:10:59,724
Right now? It's too soon.
1061
01:10:59,756 --> 01:11:03,856
Maybe I didn't make myself
clear.
1062
01:11:03,893 --> 01:11:07,233
We're leaving tonight.
1063
01:11:07,263 --> 01:11:09,633
This little act of yours
is getting old.
1064
01:11:09,666 --> 01:11:13,636
- What act?
- Oh, please.
1065
01:11:13,670 --> 01:11:16,940
By the time I was your age,
I'd been through
three step-mothers,
1066
01:11:16,973 --> 01:11:19,313
so I know all about
the lengths that
little girls will go through
1067
01:11:19,343 --> 01:11:21,553
to keep Daddy
all to themselves.
1068
01:11:21,578 --> 01:11:24,748
Hey, you got that
all wrong, lady.
1069
01:11:24,781 --> 01:11:27,921
Alyssa, don't be rude.
I am talking.
1070
01:11:27,951 --> 01:11:30,191
What was I saying? Oh, yes.
1071
01:11:30,219 --> 01:11:34,919
You have had
Roger to yourself for nine
wonderful years,
1072
01:11:34,958 --> 01:11:37,858
but after tomorrow,
I'm the woman of the house.
1073
01:11:37,894 --> 01:11:41,434
And you're off to a year-round
boarding school.
1074
01:11:41,465 --> 01:11:44,365
Possibly in Tibet. Ha-ha-ha!
1075
01:11:44,401 --> 01:11:46,501
Did you say tomorrow?
1076
01:11:50,340 --> 01:11:52,040
Should I have
come here?
1077
01:11:54,143 --> 01:11:56,083
Yes, stupid.
1078
01:11:56,112 --> 01:12:00,752
He's only worth about
20 billion dollars for
God's sakes.
1079
01:12:00,784 --> 01:12:04,124
Right, now I'm just
after him for his money.
1080
01:12:04,153 --> 01:12:05,763
How shallow is that?
1081
01:12:05,789 --> 01:12:08,659
I liked him before
I knew he was rich.
1082
01:12:08,692 --> 01:12:10,592
Hmm.
1083
01:12:10,627 --> 01:12:12,727
So I should've come here.
1084
01:12:12,762 --> 01:12:15,332
OK, so, he's a little bit
engaged.
1085
01:12:15,365 --> 01:12:18,695
But...
1086
01:12:18,735 --> 01:12:20,965
...I've never met her,
so maybe that doesn't count.
1087
01:12:21,004 --> 01:12:22,144
No.
1088
01:12:22,171 --> 01:12:23,911
God.
1089
01:12:27,644 --> 01:12:29,714
Come on, ladies, perk up.
1090
01:12:37,554 --> 01:12:40,994
Come on, Amanda, we're missing
the fireworks!
1091
01:12:41,024 --> 01:12:43,994
Amanda. Amanda.
1092
01:12:44,027 --> 01:12:47,227
Amanda, this is Miss Van Dyke,
she's from Children Services.
1093
01:12:47,263 --> 01:12:48,733
Hello there, little lady.
1094
01:12:48,765 --> 01:12:51,835
I believe I have some
very good news for you.
1095
01:12:52,702 --> 01:12:55,712
Come to mama, sweetheart.
1096
01:13:00,043 --> 01:13:04,783
I feel pretty
ding-dang-dong stupid.
1097
01:13:06,115 --> 01:13:09,485
- But my name's Amanda!
- Alyssa, stop it.
1098
01:13:10,954 --> 01:13:12,464
Come on, honey.
1099
01:13:12,489 --> 01:13:16,489
Do we have to listen to this
the whole way?
1100
01:13:19,863 --> 01:13:22,703
Oh, great,
now I'm gonna be roadkill.
1101
01:13:28,572 --> 01:13:30,572
Diane, help!
1102
01:13:30,607 --> 01:13:32,577
Wait a minute,
what are you doing?!
1103
01:13:33,943 --> 01:13:35,483
Damn!
1104
01:13:37,346 --> 01:13:39,616
You were supposed to protect
her!
1105
01:13:39,649 --> 01:13:42,489
You should've done something.
You could've slit their tires
or something, anything!
1106
01:13:42,519 --> 01:13:45,149
- They had the paperwork.
- What paperwork?
1107
01:13:45,188 --> 01:13:47,258
We couldn't find you!
Miss van Dyke was here.
1108
01:13:47,290 --> 01:13:49,590
What did you want us to do,
lie in front of the van for
God's sake?
1109
01:13:49,626 --> 01:13:51,726
I would have.
1110
01:13:53,396 --> 01:13:55,496
I'm taking the Jeep.
1111
01:13:55,532 --> 01:13:58,972
- Hey, that's the camp's.
- Don't you give me...!
1112
01:14:01,070 --> 01:14:02,840
Lots of tie-ups
this morning.
1113
01:14:02,872 --> 01:14:05,482
And it's 20 minutes for the
Lincoln, ten for the Holland.
1114
01:14:05,509 --> 01:14:08,039
The BQE's backed up
for about two miles
1115
01:14:08,077 --> 01:14:11,047
and if you're taking the Van
Wyck better allow and
extra 15.
1116
01:14:11,080 --> 01:14:13,280
Whatever you do,
stay out of Midtown.
1117
01:14:13,316 --> 01:14:16,546
It's going to be wall-to-wall
limos as socialite
Clarice Kensington
1118
01:14:16,586 --> 01:14:20,756
finally lands her man.
1119
01:14:20,790 --> 01:14:23,860
Now these little
nincompoops over here are your
new brothers and sisters.
1120
01:14:23,893 --> 01:14:27,733
Now from the left you got
Bubba, Bridget, Brenda,
1121
01:14:27,764 --> 01:14:32,604
Bonnie, Billy, Bobby,
Ben and little Harry Jr.
1122
01:14:32,636 --> 01:14:34,966
Now he's ours.
1123
01:14:35,004 --> 01:14:37,644
Look here,
there's been a big mistake.
1124
01:14:37,674 --> 01:14:40,584
You see,
my name is not Amanda.
1125
01:14:40,610 --> 01:14:44,010
Oh, we know that, honey.
You do?
1126
01:14:44,047 --> 01:14:48,277
Sure. And you will never
have to be Amanda again.
1127
01:14:48,317 --> 01:14:53,887
That's right,
because from now on, you're
gonna be little Betty Butkis.
1128
01:14:53,923 --> 01:14:57,033
Huh? Now kids, scoot over
and give Betty here some
Cocoa Puffs.
1129
01:14:57,060 --> 01:15:03,130
Oh and after breakfast,
we're gonna go down and see
where your daddy works.
1130
01:15:03,166 --> 01:15:05,166
Isn't that gonna be fun?
1131
01:15:10,874 --> 01:15:13,484
Callaway residence.
One moment, please.
1132
01:15:13,509 --> 01:15:15,849
Miss Callaway, it's for you.
1133
01:15:17,614 --> 01:15:19,554
Hello, this is Miss Callaway.
1134
01:15:19,583 --> 01:15:22,123
Amanda,
I can't talk long.
1135
01:15:22,151 --> 01:15:26,021
It's me, Alyssa.
Or should I say...
1136
01:15:28,725 --> 01:15:30,385
Betty Butkis.
1137
01:15:30,426 --> 01:15:32,296
Oh, no! I'm adopted?!
1138
01:15:36,499 --> 01:15:38,799
Those guys scary or what?
1139
01:15:38,835 --> 01:15:40,765
What happened yesterday?
1140
01:15:40,804 --> 01:15:43,514
- Are you sitting down?
- Yeah, kind of.
1141
01:15:43,539 --> 01:15:45,439
Clarice moved up the wedding.
1142
01:15:45,474 --> 01:15:49,814
Your dad's getting married
in two hours and 12 minutes.
1143
01:15:49,846 --> 01:15:52,116
Oh, no. What do we do now?
1144
01:15:52,148 --> 01:15:55,178
I don't know, but it's gonna
have to be something major.
1145
01:15:55,218 --> 01:15:59,088
And quick. Amanda,
you've got to get me
out of here.
1146
01:15:59,122 --> 01:16:01,162
These people aren't just
scary. they're...
1147
01:16:02,425 --> 01:16:04,125
Amanda?
1148
01:16:04,160 --> 01:16:05,900
Alyssa?
1149
01:16:05,929 --> 01:16:07,299
Alyssa!
1150
01:16:10,166 --> 01:16:12,736
New kids aren't
allowed to use the phone.
1151
01:16:12,769 --> 01:16:14,999
Butkis rules.
1152
01:16:17,641 --> 01:16:19,581
Hmm?
1153
01:16:19,609 --> 01:16:23,949
Hey, Vin, you've been taking
care of Alyssa all her life.
1154
01:16:23,980 --> 01:16:26,720
- Right?
- Oh, no, Alyssa, not again.
1155
01:16:26,750 --> 01:16:29,690
- Answer the question.
- Yes, from the day she was...
1156
01:16:29,719 --> 01:16:32,089
From the day you were born.
1157
01:16:32,121 --> 01:16:34,861
So you know pretty well
everything about her?
1158
01:16:34,891 --> 01:16:38,901
- Mm-hm.
- Every freckle, every bruise,
every scar?
1159
01:16:38,928 --> 01:16:40,658
Yeah, I supposed
you could say that.
1160
01:16:40,697 --> 01:16:43,727
Bet you don't remember this
one, do ya?
1161
01:16:43,767 --> 01:16:45,997
No, that one escapes me.
1162
01:16:46,035 --> 01:16:48,335
Broken bottle,
sliding into home.
1163
01:16:48,371 --> 01:16:51,941
- Huh?
- Or this one.
1164
01:16:53,576 --> 01:16:57,646
Rusty nail, right through
my shoe. Bled for six blocks.
1165
01:16:58,748 --> 01:17:02,218
How about here?
Ever seen this?
1166
01:17:02,251 --> 01:17:05,721
- When did you get that?
- Roman candle last
4th of July.
1167
01:17:05,755 --> 01:17:08,615
- Right in the head.
- My God!
1168
01:17:08,658 --> 01:17:10,928
You're not Alyssa.
1169
01:17:10,960 --> 01:17:13,860
Nope, name's Amanda.
Put her there.
1170
01:17:13,897 --> 01:17:17,227
Identical strangers?
1171
01:17:17,266 --> 01:17:19,396
Holy mackerel, that's amazing!
1172
01:17:19,435 --> 01:17:21,565
Yeah, and it's weird too.
1173
01:17:21,604 --> 01:17:25,414
But if you're here with us,
then Alyssa is...
1174
01:17:25,441 --> 01:17:28,311
- In a whole lot of trouble.
- I gotta tell Mr. Callaway.
1175
01:17:28,344 --> 01:17:31,284
Oh, no. Wait!
You can't tell him yet.
1176
01:17:31,314 --> 01:17:35,124
We've gotta get him
to see Diane one more time
before the wedding.
1177
01:17:35,151 --> 01:17:38,721
They'll fall in love and
Clarice will be history.
1178
01:17:39,856 --> 01:17:43,026
Where the hell
is everybody?!
1179
01:17:43,059 --> 01:17:45,429
Vincenzo!
1180
01:17:45,461 --> 01:17:48,731
I sure hope you got a plan.
1181
01:18:18,427 --> 01:18:19,997
Vincenzo?
1182
01:18:20,029 --> 01:18:22,699
What are you doing here?
1183
01:18:22,732 --> 01:18:25,772
I came for Mr. Callaway's
daughter, Alyssa.
1184
01:18:26,870 --> 01:18:29,710
You got her, I want her back.
1185
01:18:29,739 --> 01:18:32,539
What are you talking about?
1186
01:18:32,575 --> 01:18:35,205
I don't have Roger Callaway's
daughter, I don't even know
Roger Callaway's daughter.
1187
01:18:35,244 --> 01:18:36,814
Oh. Oh, yes you do.
1188
01:18:36,846 --> 01:18:41,146
This. This is Alyssa Callaway.
1189
01:18:41,184 --> 01:18:46,064
No.
You gotta get your eyes checked because this is a little girl named Amanda.
1190
01:18:46,089 --> 01:18:50,259
Oh, oh no. No, no.
This is your Amanda.
1191
01:18:51,560 --> 01:18:52,800
But...
1192
01:18:58,835 --> 01:19:00,465
Oh, my God.
1193
01:19:01,771 --> 01:19:03,471
Look, they're identical.
1194
01:19:06,009 --> 01:19:07,709
Oh, this is amazing.
1195
01:19:07,743 --> 01:19:11,213
Yeah, and it's weird too.
1196
01:19:11,247 --> 01:19:14,747
Now I understand that through
some simple mix-up,
1197
01:19:14,784 --> 01:19:18,864
that Alyssa is in the care
of Child Services.
1198
01:19:18,888 --> 01:19:23,058
Now, I've been authorized
to tell you that if I get
her back right away,
1199
01:19:23,092 --> 01:19:25,532
there'll be no legal
entanglements.
1200
01:19:26,930 --> 01:19:31,840
She's not exactly
with me.
1201
01:19:31,868 --> 01:19:34,098
- Here.
- What?
1202
01:19:34,137 --> 01:19:38,367
She's been... well,
she's adopted.
1203
01:19:38,407 --> 01:19:41,537
Well, then you better
un-adopt her quick.
1204
01:19:41,577 --> 01:19:44,647
Mr. Callaway's getting
married in 90 minutes
at St. Bartholomew's.
1205
01:19:44,680 --> 01:19:46,820
He's expecting his daughter to
be there, his real daughter.
1206
01:19:46,850 --> 01:19:49,290
- Ninety minutes?
- Yeah.
1207
01:19:49,318 --> 01:19:52,418
Well, I can't even get to
Staten Island and back in
90 minutes.
1208
01:19:52,455 --> 01:19:56,425
Well, can I suggest that you
go really, really fast?
1209
01:19:58,394 --> 01:20:03,234
Here, if you get into any
trouble, call this number.
1210
01:20:03,266 --> 01:20:06,266
Ask for Lou.
1211
01:20:07,436 --> 01:20:08,966
Lou.
1212
01:20:09,839 --> 01:20:11,239
Lou who?
1213
01:20:23,652 --> 01:20:26,192
Well, hey. Look at this mess.
1214
01:20:26,222 --> 01:20:27,862
Clean it up.
1215
01:20:27,891 --> 01:20:31,561
- You clean it.
- Betty, put a cork in it, OK?
1216
01:20:31,594 --> 01:20:33,534
He's management.
1217
01:20:35,965 --> 01:20:38,765
My father's Roger Callaway.
1218
01:20:38,801 --> 01:20:42,741
And when he finds out what
you're doing here,
1219
01:20:42,771 --> 01:20:45,011
he's gonna buy this
whole town,
1220
01:20:45,041 --> 01:20:46,741
and kick you out of it.
1221
01:20:46,775 --> 01:20:49,275
Ooh, Roger Callaway, huh?
1222
01:20:49,312 --> 01:20:51,212
Well then, how come you
ain't at his wedding?
1223
01:20:53,616 --> 01:20:55,076
Oh, yeah.
1224
01:20:58,054 --> 01:21:00,964
Come on, Diane,
you can do it.
1225
01:21:00,990 --> 01:21:03,230
We might have to stall
a little bit.
1226
01:21:04,327 --> 01:21:06,227
How?
1227
01:21:06,262 --> 01:21:09,802
How should I know? You're the
brains of this operation.
1228
01:21:09,832 --> 01:21:12,642
I must be crazy.
1229
01:21:12,668 --> 01:21:15,068
I am not going in that church,
no matter what happens,
1230
01:21:15,104 --> 01:21:17,944
I am not going in that church.
1231
01:21:28,151 --> 01:21:30,221
It's only natural
to be nervous.
1232
01:21:31,988 --> 01:21:33,788
Actually, I was thinking about
the World Series.
1233
01:21:33,822 --> 01:21:35,522
- Baseball?
- Mm-hm.
1234
01:21:37,293 --> 01:21:39,433
Vincenzo, did you ever
hit a homerun?
1235
01:21:39,462 --> 01:21:41,432
Not recently.
1236
01:21:41,464 --> 01:21:43,504
Well, you know the feeling
when it's bottom of the ninth,
1237
01:21:44,533 --> 01:21:46,373
the bases are loaded,
1238
01:21:46,402 --> 01:21:49,142
and you know the next one's
coming right down the middle.
1239
01:21:51,107 --> 01:21:55,437
And then... you just connect.
1240
01:21:57,313 --> 01:22:01,953
And, for an instant, you know
it's going over the fence
1241
01:22:01,985 --> 01:22:03,415
and out of the park,
1242
01:22:05,154 --> 01:22:07,124
and further then
you could ever imagine.
1243
01:22:07,156 --> 01:22:09,526
Yeah,
that's a great feeling.
1244
01:22:11,294 --> 01:22:12,704
Yeah.
1245
01:22:21,670 --> 01:22:23,640
Clarice hates baseball.
1246
01:22:29,112 --> 01:22:32,322
Come on, Seabiscuit,
don't fail me now.
1247
01:22:46,895 --> 01:22:49,725
Hello? Hello?
1248
01:22:49,765 --> 01:22:51,295
You looking
for a Butkis?
1249
01:22:51,334 --> 01:22:54,504
- What?
- You looking for a Butkis?
1250
01:22:54,537 --> 01:22:57,967
Yes! Yes, I am.
Do you know where he is?
1251
01:22:58,007 --> 01:23:00,377
At the salvage yard,
where else?
1252
01:23:00,409 --> 01:23:02,879
Harry works those
poor kids to the bone.
1253
01:23:02,911 --> 01:23:06,521
- What do you mean?
- Why do you think
he's got so many?
1254
01:23:14,457 --> 01:23:17,557
Lou, Lou. Hey, hey, buddy,
can I use your phone?
1255
01:23:17,593 --> 01:23:19,203
Yeah, sure. No charge.
1256
01:23:33,242 --> 01:23:37,212
We've been looking for you,
Your Highness.
1257
01:23:37,246 --> 01:23:39,616
Leave me alone.
1258
01:23:39,648 --> 01:23:43,418
But, Your Majesty,
we brought you something.
1259
01:23:43,452 --> 01:23:47,562
Yeah, something to make you
feel more at home.
1260
01:23:49,592 --> 01:23:53,002
I knew somebody in this church
would have a Prozac.
1261
01:23:53,028 --> 01:23:55,258
What is taking so long?
1262
01:23:55,298 --> 01:23:57,968
Relax, Clarice,
enjoy the moment.
1263
01:23:58,000 --> 01:24:00,400
This is the happiest day
of your life.
1264
01:24:01,370 --> 01:24:03,770
I'm happy. Don't I look happy?
1265
01:24:04,907 --> 01:24:08,737
This is me happy, see?
1266
01:24:08,777 --> 01:24:12,047
Happy, happy, happy,
happy, happy, happy!
1267
01:24:12,081 --> 01:24:14,351
Let's get this show
on the road!
1268
01:24:14,383 --> 01:24:19,093
Here's your royal
throne, Alyssa Callaway.
1269
01:24:19,122 --> 01:24:21,192
Hail Betty.
1270
01:24:21,224 --> 01:24:23,064
Queen of the scrap heap.
1271
01:24:23,092 --> 01:24:25,062
Hail Betty!
1272
01:24:25,094 --> 01:24:27,964
My name's Alyssa Callaway!
1273
01:24:27,996 --> 01:24:30,796
Yeah, right,
and I'm Princess Di.
1274
01:24:35,871 --> 01:24:39,141
Attention,
Harry Butkis.
1275
01:24:39,175 --> 01:24:41,305
We're here to pick up
Alyssa Callaway.
1276
01:24:41,344 --> 01:24:44,314
All you kids in the yard,
stand clear.
1277
01:24:44,347 --> 01:24:46,617
We're coming in.
1278
01:25:12,141 --> 01:25:13,311
Told ya!
1279
01:25:21,484 --> 01:25:25,294
Alyssa Callaway, I gotta
get you to that church.
1280
01:25:25,321 --> 01:25:29,331
- Hey, that is my kid!
- Get out of my way,
you piece of junk.
1281
01:25:29,358 --> 01:25:31,728
I would love nothing more than
to kill you.
1282
01:25:31,760 --> 01:25:34,330
Before I turn you over
to Social Services.
1283
01:25:59,955 --> 01:26:01,955
Alyssa, go on.
Hurry.
1284
01:26:04,560 --> 01:26:06,230
Oh, God.
1285
01:26:06,262 --> 01:26:09,772
Hi, how ya doing?
Good to see ya.
1286
01:26:11,567 --> 01:26:15,267
Hey, Granny. Nice hat.
Thanks for coming.
1287
01:26:15,304 --> 01:26:17,274
Get moving.
1288
01:26:35,491 --> 01:26:38,461
Any slower and she'd
be walking backwards.
1289
01:26:38,494 --> 01:26:42,404
She's... she's just
not herself today.
1290
01:26:45,501 --> 01:26:48,501
We'll never make it.
We only have ten minutes.
1291
01:26:48,537 --> 01:26:50,337
- So, Lou?
- Yeah?
1292
01:26:50,373 --> 01:26:52,513
How close can you land
this thing to the church?
1293
01:26:52,541 --> 01:26:54,411
Central Park
close enough?
1294
01:26:54,443 --> 01:26:56,983
Central Park?
The Central Park?
1295
01:26:57,012 --> 01:26:58,582
That will do.
1296
01:27:05,921 --> 01:27:07,061
Play ball!
1297
01:27:39,021 --> 01:27:42,061
Who would've thought
my first little girl would be
the last to get married?
1298
01:27:42,090 --> 01:27:46,160
Oh, Daddy... shut up.
1299
01:27:46,194 --> 01:27:47,804
Enough of this.
1300
01:28:05,814 --> 01:28:09,324
OK. All right, I'm here.
Let's do it.
1301
01:28:09,352 --> 01:28:12,892
Oh. Dearly beloved, we're
gathered here in the sight of
God
1302
01:28:12,921 --> 01:28:17,561
to join in holy matrimony
Clarice and Roger.
1303
01:28:17,593 --> 01:28:18,793
Hmm?
1304
01:28:20,829 --> 01:28:23,299
I'm not going
in the church, I'm not going
in the church.
1305
01:28:23,332 --> 01:28:26,602
I'm not going in the church,
I'm not going in the church.
1306
01:28:29,638 --> 01:28:33,278
Oh, no. Not another horse.
1307
01:28:33,308 --> 01:28:35,538
Diane, come on!
1308
01:28:36,412 --> 01:28:38,012
All right, here we go.
1309
01:28:38,046 --> 01:28:40,016
Where is the driver?
1310
01:28:42,985 --> 01:28:46,855
Oh, hey buddy! You gotta
take us to St. Bart's right
away. It's an emergency!
1311
01:28:46,889 --> 01:28:50,659
When I close this.
I'm on my break!
1312
01:28:56,465 --> 01:28:58,065
I wanna thank you
for all your help, bud.
1313
01:28:58,100 --> 01:28:59,840
Yah!
1314
01:28:59,868 --> 01:29:02,238
Hey! Hey!
1315
01:29:02,270 --> 01:29:06,440
Hey! That's...
That's my horse!
1316
01:29:10,212 --> 01:29:13,882
Faster, yah! Yah!
1317
01:29:13,916 --> 01:29:16,686
To have and to hold,
for richer or poorer,
1318
01:29:16,719 --> 01:29:18,849
in sickness and in health
as long as you both
shall live.
1319
01:29:18,887 --> 01:29:21,557
I do, I do.
I really do. Now him.
1320
01:29:24,292 --> 01:29:28,102
- Yah! Yah! Yah! Yah!
- Hit the brakes!
Hit the brakes!
1321
01:29:28,130 --> 01:29:31,030
Amanda, there's a black car!
1322
01:29:34,770 --> 01:29:38,340
- Hang on!
- I'm hanging on.
1323
01:29:38,373 --> 01:29:39,913
What street's it on again?
1324
01:29:39,942 --> 01:29:43,652
54th and Park.
Are we there yet?
1325
01:29:43,679 --> 01:29:45,579
- Almost.
- Signal!
1326
01:29:48,350 --> 01:29:50,820
And do you, Roger,
1327
01:29:50,853 --> 01:29:55,423
take this woman, Clarice,
to be your lawful wedded wife?
1328
01:29:55,458 --> 01:29:58,488
To have and to hold,
for richer or poorer,
1329
01:29:58,527 --> 01:30:02,327
and in sickness and in health
1330
01:30:02,364 --> 01:30:05,004
as long as you both
shall live?
1331
01:30:20,148 --> 01:30:22,748
Whoa!
1332
01:30:25,087 --> 01:30:27,017
Oh, God. We made it?
1333
01:30:31,460 --> 01:30:33,300
Aren't you coming?
1334
01:30:33,328 --> 01:30:37,528
No, I think I'm
just gonna wait for
Amanda out here.
1335
01:30:38,266 --> 01:30:39,596
Diane Barrows,
1336
01:30:39,635 --> 01:30:41,465
get your butt up here
1337
01:30:41,504 --> 01:30:44,444
this instant!
1338
01:30:44,473 --> 01:30:47,083
OK. OK.
1339
01:30:47,109 --> 01:30:50,749
Maybe I'll just stand in the
back and take
a little look-see.
1340
01:30:50,779 --> 01:30:52,779
I...
1341
01:30:55,718 --> 01:30:57,048
I...
1342
01:31:29,284 --> 01:31:30,794
Yes!
1343
01:31:39,695 --> 01:31:41,925
- Roger.
- Hmm?
1344
01:31:43,832 --> 01:31:46,232
I can't.
1345
01:31:46,268 --> 01:31:47,638
Yes!
1346
01:31:51,774 --> 01:31:54,284
Excuse me, what did you say?
1347
01:31:54,309 --> 01:31:56,279
I'm so sorry, Clarice.
I can't.
1348
01:32:00,749 --> 01:32:03,019
I should've said something
earlier.
1349
01:32:12,360 --> 01:32:14,000
I'm in love with someone else.
1350
01:32:18,934 --> 01:32:20,104
Ah!
1351
01:32:26,074 --> 01:32:28,114
Guess I deserved that.
1352
01:32:30,879 --> 01:32:33,819
This is all your fault.
1353
01:32:37,452 --> 01:32:40,692
Lady, if you touch that child
1354
01:32:40,723 --> 01:32:43,863
I'll pop you one,
so help me God.
1355
01:33:00,042 --> 01:33:03,382
Oh, my God,
there's two of them.
1356
01:33:03,411 --> 01:33:05,651
It's a conspiracy!
1357
01:33:05,681 --> 01:33:08,551
Well, at least I'll
get to hit one of you.
1358
01:33:08,583 --> 01:33:10,823
Hey!
1359
01:33:10,853 --> 01:33:12,923
Back off, Barbie.
1360
01:33:14,556 --> 01:33:16,416
And by the way,
1361
01:33:16,458 --> 01:33:19,328
you have a little tiny bit of
something here on your teeth.
1362
01:33:21,897 --> 01:33:26,227
I have never been more
humiliated in my life!
1363
01:33:31,439 --> 01:33:33,639
Wanna bet?
1364
01:33:41,583 --> 01:33:42,753
Daddy!
1365
01:33:46,088 --> 01:33:48,218
Oh, my God!
1366
01:33:53,662 --> 01:33:56,132
About time you showed up.
1367
01:33:56,164 --> 01:33:58,234
I got here
as soon as we could.
1368
01:33:58,266 --> 01:34:00,236
Hi, Daddy.
1369
01:34:06,341 --> 01:34:09,141
You're...?
1370
01:34:09,177 --> 01:34:12,047
- This is impossible.
- Nothing's impossible.
1371
01:34:12,080 --> 01:34:15,180
- Right, Alyssa?
- You got that right.
1372
01:34:17,585 --> 01:34:20,755
If... If you're...
you're my...?
1373
01:34:25,493 --> 01:34:27,833
- Who are you?
- Name's Amanda.
1374
01:34:27,863 --> 01:34:29,873
Put her there.
I'm with her.
1375
01:34:59,995 --> 01:35:01,495
Well, I guess we're even.
1376
01:35:01,529 --> 01:35:04,029
What do you mean?
1377
01:35:05,133 --> 01:35:06,843
You saved my life.
1378
01:35:06,869 --> 01:35:08,539
I'm sorry about spoiling
the party.
1379
01:35:08,570 --> 01:35:10,170
I just didn't want the wrong
girl to go down the isle.
1380
01:35:10,205 --> 01:35:12,905
I... I mean the wrong
flower girl.
1381
01:35:12,941 --> 01:35:14,911
I think you had it right
the first time.
1382
01:35:14,943 --> 01:35:18,853
Told you,
third time's the charm.
1383
01:35:19,882 --> 01:35:21,252
Wait a minute, wait a minute.
1384
01:35:21,283 --> 01:35:23,323
All of this,
this was your doing?
1385
01:35:24,619 --> 01:35:27,119
Oh, it was, was it?
1386
01:35:27,990 --> 01:35:29,260
Well, ladies,
1387
01:35:29,291 --> 01:35:31,461
what do you have to say
for yourselves?
1388
01:35:33,495 --> 01:35:35,855
So, kiss already!
1389
01:35:52,114 --> 01:35:54,024
Put her there...
1390
01:35:54,049 --> 01:35:55,749
Sister.
1391
01:36:00,755 --> 01:36:04,485
And it's a high fly ball...
1392
01:36:04,526 --> 01:36:07,196
Over the left field wall.
1393
01:36:10,698 --> 01:36:13,868
Excuse me.
This gentleman claims
1394
01:36:13,902 --> 01:36:17,212
that the ladies
stole his buggy.
1395
01:36:17,239 --> 01:36:19,939
Oh, my God,
he's right. We did!
1396
01:36:19,975 --> 01:36:21,775
Whoa, you did go
out of your way.
1397
01:36:21,810 --> 01:36:23,780
It was her idea.
1398
01:36:28,516 --> 01:36:32,216
Vincenzo, I'd like you
to ask that nice gentleman
if he'd sell.
1399
01:36:32,254 --> 01:36:35,564
I don't care what it costs.
That horse deserves
a house in the country.
1400
01:36:36,191 --> 01:36:37,491
Oh...
1401
01:36:37,525 --> 01:36:41,295
I trust we can make
some kind of arrangement.
1402
01:36:43,298 --> 01:36:47,238
Well, girls, what do you say
we do a little sightseeing?
1403
01:36:47,269 --> 01:36:51,139
And then you girls can tell us
the whole story.
1404
01:36:51,173 --> 01:36:53,713
Driver, once around the park,
if you please.
1405
01:36:53,741 --> 01:36:56,141
It'll be my pleasure, boss.
1406
01:37:25,073 --> 01:37:27,643
*One can have
a dream, baby *
1407
01:37:27,675 --> 01:37:31,005
*Two can make
that dream so real *
1408
01:37:31,046 --> 01:37:33,516
*One can talk about
being in love *
1409
01:37:33,548 --> 01:37:37,848
*Two can say how
it really feels *
1410
01:37:37,886 --> 01:37:40,116
*One can wish
upon a star *
1411
01:37:40,155 --> 01:37:43,655
*Two can make that
wish come true, yeah *
1412
01:37:43,691 --> 01:37:46,331
*One can stand
alone in the dark *
1413
01:37:46,361 --> 01:37:49,061
*Two can make
the light shine through *
1414
01:37:49,097 --> 01:37:52,127
*It takes two, baby
1415
01:37:52,167 --> 01:37:54,937
*It takes two, baby
1416
01:37:54,970 --> 01:37:57,210
*Me and you
1417
01:37:58,573 --> 01:38:00,313
*It just takes two
1418
01:38:01,743 --> 01:38:03,353
*It just takes two
1419
01:38:04,879 --> 01:38:07,679
*It takes two, baby
1420
01:38:07,715 --> 01:38:10,715
*It takes two, baby
1421
01:38:10,752 --> 01:38:13,022
*To make a dream come true
1422
01:38:14,189 --> 01:38:16,289
*It just takes two
1423
01:38:18,560 --> 01:38:21,030
*One can have
a broken heart *
1424
01:38:21,063 --> 01:38:24,133
*Living in misery
1425
01:38:24,166 --> 01:38:26,896
*Two can really
ease the pain *
1426
01:38:26,935 --> 01:38:30,965
*Like a perfect remedy
1427
01:38:31,006 --> 01:38:33,376
*One can
be alone in a car *
1428
01:38:33,408 --> 01:38:36,438
*On a night like these
all alone *
1429
01:38:36,478 --> 01:38:39,548
*Two can make
just any place *
1430
01:38:39,581 --> 01:38:42,181
*Seem just like being
at home *
1431
01:38:42,217 --> 01:38:45,547
*It takes two, baby
1432
01:38:45,587 --> 01:38:48,587
*It takes two, baby
1433
01:38:48,623 --> 01:38:50,393
*Me and you
1434
01:38:51,726 --> 01:38:53,496
*It just takes two
1435
01:38:54,929 --> 01:38:57,929
*It takes two, baby
1436
01:38:57,966 --> 01:39:00,766
*It takes two, baby
1437
01:39:00,802 --> 01:39:04,112
*To make a dream come true
1438
01:39:04,139 --> 01:39:06,209
*It just takes two
1439
01:39:19,921 --> 01:39:22,191
*It just takes two
1440
01:39:23,058 --> 01:39:25,828
*It just takes two
1441
01:39:25,860 --> 01:39:29,930
*Ooh one can
go out to a movie *
1442
01:39:29,964 --> 01:39:32,604
*Looking for a special treat
1443
01:39:32,634 --> 01:39:35,974
*Two can make
that single movie *
1444
01:39:36,004 --> 01:39:39,044
*Something really
kind of sweet *
1445
01:39:39,074 --> 01:39:42,184
*Yeah one can take
a walk in the moonlight *
1446
01:39:42,210 --> 01:39:45,050
*Thinking that
it's really nice *
1447
01:39:45,080 --> 01:39:48,320
*But two walking
hand-in-hand *
1448
01:39:48,350 --> 01:39:50,250
*Is like adding
just a pinch of spice *
1449
01:39:50,285 --> 01:39:54,055
*Yeah it takes two,
baby *
1450
01:39:54,089 --> 01:39:56,789
*It takes two, baby
1451
01:39:56,824 --> 01:39:59,034
*Me and you
1452
01:40:00,095 --> 01:40:02,325
*It just takes two
1453
01:40:03,631 --> 01:40:06,301
*It takes two, baby
1454
01:40:06,334 --> 01:40:09,304
*It takes two, baby
1455
01:40:09,337 --> 01:40:12,567
*To make a dream come true
1456
01:40:12,607 --> 01:40:14,607
*It just takes two
1457
01:40:28,656 --> 01:40:30,356
*Me and you
1458
01:40:31,726 --> 01:40:33,496
*It just takes two
1459
01:40:34,929 --> 01:40:37,769
*It takes two, baby
1460
01:40:37,799 --> 01:40:40,799
*It takes two, baby
1461
01:40:40,835 --> 01:40:43,965
*To make a dream come true
1462
01:40:44,005 --> 01:40:45,665
*It just takes two
107158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.