Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,560 --> 00:00:34,510
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:34,560 --> 00:00:37,700
MAN: Now, pay attention,
3
00:00:37,799 --> 00:00:42,249
'cause I'm about to tell you
the secret to life.
4
00:00:42,439 --> 00:00:44,060
You ready?
5
00:00:44,159 --> 00:00:48,529
The whole damn thing is about decisions,
6
00:00:49,840 --> 00:00:53,219
little, seemingly insignificant decisions
7
00:00:53,320 --> 00:00:57,939
that clear the road
for monster truck life-altering ones.
8
00:00:58,039 --> 00:01:03,299
You see, every path you take
leads to another choice,
9
00:01:03,399 --> 00:01:07,019
and some choices can change everything.
10
00:01:07,120 --> 00:01:12,968
Every damn moment of the rest
of your life hangs on them.
11
00:01:14,039 --> 00:01:17,340
And, boy, do I got a choice I got to make.
12
00:01:17,439 --> 00:01:20,780
WOMAN ON PA: Dr. Fulton, please call
the admitting office at 325.
13
00:01:20,879 --> 00:01:22,579
Are those for someone special?
14
00:01:22,680 --> 00:01:27,019
Someone who deserves
the stars and the moon.
15
00:01:27,120 --> 00:01:29,521
All I got are these damn flowers.
16
00:01:31,480 --> 00:01:34,979
- I'm just here to talk to her.
- You go right ahead, Travis.
17
00:01:35,079 --> 00:01:36,700
If that's what you need.
If that will help.
18
00:01:36,799 --> 00:01:38,780
WOMAN ON PA:
PA Thompson to birthing center.
19
00:01:38,879 --> 00:01:40,460
PA Thompson to birthing center.
20
00:01:40,560 --> 00:01:41,900
Too easy on me, Ryan.
21
00:01:42,000 --> 00:01:44,320
You're too hard on you, Travis.
22
00:01:46,599 --> 00:01:48,807
[ROCK MUSIC PLAYING]
23
00:01:55,520 --> 00:01:57,259
Whoa!
24
00:01:57,359 --> 00:01:59,420
♪ Threw away your greatest hits
25
00:01:59,520 --> 00:02:02,859
♪ You left them here the day you split
26
00:02:02,959 --> 00:02:05,406
♪ Bass guitar and Shaggs CD
27
00:02:05,519 --> 00:02:10,060
♪ Well, they don't mean
that much to me right now
28
00:02:10,159 --> 00:02:11,180
♪ I'm going through your things...
29
00:02:11,280 --> 00:02:12,819
See that dog right there?
30
00:02:12,919 --> 00:02:16,780
They were bred to protect the Arctic
villagers from bear and wolf attacks.
31
00:02:16,879 --> 00:02:18,259
You are so full of crap.
32
00:02:18,360 --> 00:02:19,939
You kiss your mama with that pottymouth?
33
00:02:20,039 --> 00:02:21,420
I don't know how he does it.
34
00:02:21,520 --> 00:02:23,139
What do you mean? It's his gift.
35
00:02:23,240 --> 00:02:25,966
You know all about Star Wars
and Travis is good with the ladies.
36
00:02:26,079 --> 00:02:27,300
We're all dealt a hand.
37
00:02:27,400 --> 00:02:28,844
Them dogs live in the tundra.
38
00:02:28,960 --> 00:02:30,420
They don't swim in the water.
39
00:02:30,520 --> 00:02:34,539
You couldn't get that dog in the water
for an F-150 full of Milk-Bones
40
00:02:34,639 --> 00:02:37,740
driven by Lassie wearing a two-piece,
41
00:02:37,840 --> 00:02:39,819
even if it's a little gold one like that.
42
00:02:39,920 --> 00:02:44,340
So you're saying this dog fights bears
and wolves, but he's afraid of the water.
43
00:02:44,439 --> 00:02:46,259
I see what you're doing.
44
00:02:46,360 --> 00:02:49,099
You're sassing me,
and that's just 'cause you like me.
45
00:02:49,199 --> 00:02:50,819
That's schoolyard 101.
It happens all the time.
46
00:02:50,920 --> 00:02:52,659
- Yeah?
- Yeah.
47
00:02:52,759 --> 00:02:54,500
Need I remind you,
I let you take Marcie Hoffman
48
00:02:54,599 --> 00:02:56,860
to the Azalea Fest in seventh grade?
49
00:02:56,960 --> 00:02:58,219
- You let me? Ha!
- I let you.
50
00:02:58,319 --> 00:03:00,128
Would you two shut up and help me down?
51
00:03:00,240 --> 00:03:03,340
Or would you prefer to watch me slip
and crack my skull?
52
00:03:03,439 --> 00:03:05,780
Oh, excuse me. Look who's sassypants.
53
00:03:05,879 --> 00:03:08,485
You keep that up, there's liable to be
some hair-pulling around here.
54
00:03:09,319 --> 00:03:10,445
Hey, Travis.
55
00:03:13,360 --> 00:03:15,219
Hiya, Monica.
56
00:03:15,319 --> 00:03:17,049
Excuse me, ladies.
57
00:03:18,120 --> 00:03:21,567
You got time to grab a beer
before y'all take off?
58
00:03:21,680 --> 00:03:25,219
Well, I got to get
these knuckleheads home.
59
00:03:25,319 --> 00:03:26,939
Just one quick beer.
60
00:03:27,039 --> 00:03:28,860
It'll be really fast, I promise.
61
00:03:28,960 --> 00:03:30,086
All right.
62
00:03:32,079 --> 00:03:33,539
TRAVIS: I don't think
you and I have ever had just one.
63
00:03:33,639 --> 00:03:35,483
- Bye, boys.
- Bye, Monica.
64
00:03:36,759 --> 00:03:38,620
She's back.
65
00:03:38,719 --> 00:03:40,699
Just like a boomerang.
66
00:03:40,800 --> 00:03:43,040
Unbelievable.
67
00:03:49,520 --> 00:03:51,539
Don't you start.
68
00:03:51,639 --> 00:03:52,900
Can I just say one thing?
69
00:03:53,000 --> 00:03:55,180
If that one thing is "boomerang,"
70
00:03:55,280 --> 00:03:57,486
I'm going to tie an anchor to your nuts
and throw it overboard.
71
00:04:01,520 --> 00:04:03,979
- Boomerang!
- [HISSES]
72
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
Hey!
73
00:04:07,360 --> 00:04:09,487
[CHILDREN LAUGHING AND SHOUTING]
74
00:04:09,599 --> 00:04:10,939
- Hey!
- Hey, hey!
75
00:04:11,039 --> 00:04:12,259
Hey!
76
00:04:12,360 --> 00:04:13,740
- Hey, hey!
- Hi!
77
00:04:13,840 --> 00:04:15,819
Look alive, fellas. Here come your wives.
78
00:04:15,919 --> 00:04:16,939
Y'all better start talking.
79
00:04:17,040 --> 00:04:18,660
We were about to call the Coast Guard.
80
00:04:18,759 --> 00:04:21,620
We got into some mackerel
about three miles out.
81
00:04:21,720 --> 00:04:22,846
They were jumping in the boat.
82
00:04:24,600 --> 00:04:27,379
- Uh-huh.
- Price tag, bro.
83
00:04:27,480 --> 00:04:29,447
Come on, kids. Let's go.
84
00:04:30,639 --> 00:04:32,659
Guarantee they've been
at Dockside since noon.
85
00:04:32,759 --> 00:04:35,340
Eh, more fun to let them think
they're getting away with something.
86
00:04:35,439 --> 00:04:37,100
[CHILDREN GIGGLING]
87
00:04:37,199 --> 00:04:39,850
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO]
88
00:04:48,759 --> 00:04:53,209
- [CHATTERING]
- [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
89
00:04:54,879 --> 00:04:56,420
- Mobe!
- Where is that damn dog?
90
00:04:56,519 --> 00:04:58,740
TRAVIS: Useless!
91
00:04:58,840 --> 00:05:00,762
- [MOBY BARKING]
- [MUSIC AND CHATTER CONTINUES]
92
00:05:04,000 --> 00:05:05,500
WOMAN:
This looks great, Travis. Thank you.
93
00:05:05,600 --> 00:05:07,204
You're welcome!
94
00:05:11,480 --> 00:05:13,300
Aah!
95
00:05:13,399 --> 00:05:14,810
See what he does to me?
96
00:05:22,519 --> 00:05:24,220
Whoa!
97
00:05:24,319 --> 00:05:26,500
Someone bring me a plate.
98
00:05:26,600 --> 00:05:27,980
Y'all just have a good time.
99
00:05:28,079 --> 00:05:30,060
Just kiss on each other
and just laugh it up.
100
00:05:30,160 --> 00:05:33,899
I'll just be slaving away over here
over the grill like Cinderella.
101
00:05:34,000 --> 00:05:36,180
MATT: Hey, turn up the music!
102
00:05:36,279 --> 00:05:39,250
[SHOUTING AND LAUGHING]
103
00:05:55,639 --> 00:05:58,139
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO]
104
00:05:58,240 --> 00:05:59,579
TRAVIS: Your burgers are burnt.
105
00:05:59,680 --> 00:06:01,420
I'm not cutting down that damn tree!
106
00:06:01,519 --> 00:06:05,980
[CHATTERING]
107
00:06:06,079 --> 00:06:07,699
TRAVIS: I grilled. Y'all are cleaning.
108
00:06:07,800 --> 00:06:08,980
Boy, get out of there.
109
00:06:09,079 --> 00:06:12,060
Fish guts gonna make you sick.
110
00:06:12,160 --> 00:06:14,579
- WOMAN: Good night.
- Good night.
111
00:06:14,680 --> 00:06:17,259
- WOMAN 2: Night, Travis.
- Night.
112
00:06:17,360 --> 00:06:19,646
Put this on. Put this on.
113
00:06:26,800 --> 00:06:28,939
[CLASSICAL MUSIC PLAYING ON STEREO]
114
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
WOMAN: Hey, Molly.
115
00:06:30,160 --> 00:06:31,740
Do you know how many liters of blood
116
00:06:31,839 --> 00:06:34,740
the circulatory system
processes per day on average?
117
00:06:34,840 --> 00:06:37,819
[GASPS] Oh, my God! Twenty! That's right!
118
00:06:37,920 --> 00:06:40,446
Good girl. You got that right.
119
00:06:42,959 --> 00:06:46,088
Oh, Mol. How you feeling, honey?
120
00:06:50,120 --> 00:06:55,100
Swollen nipples,
distended abdomen, lethargic behavior.
121
00:06:55,199 --> 00:06:57,819
Oh, my God, this isn't happening.
122
00:06:57,920 --> 00:06:59,259
[WHIMPERS]
123
00:06:59,360 --> 00:07:02,459
This is like Dirty Dancing all over again.
124
00:07:02,560 --> 00:07:04,699
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
125
00:07:04,800 --> 00:07:09,939
Oh! No, he did not!
126
00:07:10,040 --> 00:07:12,088
♪ Bam-ba-lam, she said,
"I'm worried outta my mind"
127
00:07:12,199 --> 00:07:13,300
♪ Bam-ba-lam, the damn thing gone blind...
128
00:07:13,399 --> 00:07:15,699
Excuse me. Hello!
129
00:07:15,800 --> 00:07:17,459
Yeah, hi. Hello.
130
00:07:17,560 --> 00:07:19,579
[MUSIC STOPS]
131
00:07:19,680 --> 00:07:22,100
Sorry. Um, music's a little loud.
I didn't hear you.
132
00:07:22,199 --> 00:07:24,980
Yes, it was. It is so loud...
133
00:07:25,079 --> 00:07:26,579
Hey, you're my new neighbor, aren't you?
134
00:07:26,680 --> 00:07:27,860
I've seen you over there watching me.
135
00:07:27,959 --> 00:07:29,100
- Watching you?
- Yeah.
136
00:07:29,199 --> 00:07:32,567
Oh, my God. Wow. I was not watching you.
137
00:07:32,680 --> 00:07:35,259
You live 100 yards away.
Where am I supposed to look?
138
00:07:35,360 --> 00:07:37,259
I'm just kidding with you.
I'm just playing.
139
00:07:37,360 --> 00:07:39,300
- That is funny.
- What do you say we start over?
140
00:07:39,399 --> 00:07:40,899
Uh, why don't you have a seat...
141
00:07:41,000 --> 00:07:43,220
I do not want a seat, thank you.
142
00:07:43,319 --> 00:07:44,819
- Would you like a beer?
- I'm fine.
143
00:07:44,920 --> 00:07:46,019
Come on, have a beer. We got, uh...
144
00:07:46,120 --> 00:07:47,740
I do not want that. Thank you.
145
00:07:47,840 --> 00:07:49,980
All right. Well, I'm Travis.
146
00:07:50,079 --> 00:07:52,779
And the rug there, that's Moby.
147
00:07:52,879 --> 00:07:54,564
- Yeah.
- And, um...
148
00:07:56,920 --> 00:08:00,500
I think this is the point in the
conversation where you tell me your name.
149
00:08:00,600 --> 00:08:02,220
Oh, you do, do you?
150
00:08:02,319 --> 00:08:03,845
Well, no.
151
00:08:03,959 --> 00:08:05,540
Okay.
152
00:08:05,639 --> 00:08:07,767
Uh, all right.
153
00:08:07,879 --> 00:08:11,939
Fine. Um... you know,
there's a certain type of woman
154
00:08:12,040 --> 00:08:15,740
that usually shows up here after 10:00.
155
00:08:15,839 --> 00:08:20,180
She's wearing ratty sweatpants, no makeup,
and she's usually only after one thing.
156
00:08:20,279 --> 00:08:22,408
Oh, my God.
157
00:08:22,519 --> 00:08:24,740
Are you implying I'm here for sex?
158
00:08:24,839 --> 00:08:27,100
- You are, aren't you?
- Oh, my God.
159
00:08:27,199 --> 00:08:28,420
I'm kidding, I'm kidding.
I'm kidding, I'm kidding.
160
00:08:28,519 --> 00:08:30,259
Could you be any more obnoxious?
161
00:08:30,360 --> 00:08:32,980
- Lady, you have no idea.
- Lady! Stop calling me "lady".
162
00:08:33,080 --> 00:08:34,899
- Then tell me your name.
- It is Gabby.
163
00:08:35,000 --> 00:08:36,700
Hello, Gabby. Welcome to the neighborhood.
164
00:08:36,799 --> 00:08:37,899
What are you so angry about?
165
00:08:38,000 --> 00:08:40,287
I am angry about Molly's nipples.
166
00:08:42,360 --> 00:08:45,740
Your stinky-ass dog took advantage
of my sweet little girl.
167
00:08:45,840 --> 00:08:48,100
Now her nipples are swollen
and she's gained 15 pounds.
168
00:08:48,200 --> 00:08:51,283
She will not get out of bed,
and you play your music too loud!
169
00:08:54,519 --> 00:08:58,220
So you're saying
that Moby there knocked up your dog?
170
00:08:58,320 --> 00:09:01,700
Oh, I know Moby there knocked up my dog.
171
00:09:01,799 --> 00:09:05,179
He wanders the neighborhood
day and night unsupervised.
172
00:09:05,279 --> 00:09:08,940
He has been wearing her down
since the moment that we moved in.
173
00:09:09,039 --> 00:09:11,940
- Wearing her down?
- That's right. You're responsible.
174
00:09:12,039 --> 00:09:13,580
That's right, this is my fault.
175
00:09:13,679 --> 00:09:15,659
It's all my fault.
I take full responsibility.
176
00:09:15,759 --> 00:09:18,539
I've talked to him so many times
about using protection.
177
00:09:18,639 --> 00:09:19,820
Don't patronize me.
178
00:09:19,919 --> 00:09:21,419
- Oh, my God, you are...
- I'm sorry.
179
00:09:21,519 --> 00:09:22,820
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
180
00:09:22,919 --> 00:09:24,019
Look, you're right. This is serious.
181
00:09:24,120 --> 00:09:28,259
This is serious. Um, how long do we have?
182
00:09:28,360 --> 00:09:30,259
I mean, how far along is she?
183
00:09:30,360 --> 00:09:32,259
Oh, God. This is so funny to you.
184
00:09:32,360 --> 00:09:33,379
It's a little funny, yeah.
185
00:09:33,480 --> 00:09:36,740
Well, I'm not exactly sure, because
I haven't taken her to the vet yet.
186
00:09:36,840 --> 00:09:38,259
So how do you even know she's pregnant?
187
00:09:38,360 --> 00:09:41,740
Because I'm a medical student
and I'm also a woman.
188
00:09:41,840 --> 00:09:43,100
The second I knew, the first one is...
189
00:09:43,200 --> 00:09:44,220
- Oh, you did?
- ...new information.
190
00:09:44,320 --> 00:09:45,366
Oh, you're so smart.
191
00:09:45,480 --> 00:09:46,539
- Yeah.
- Yeah.
192
00:09:46,639 --> 00:09:48,700
Well, I like your confidence.
193
00:09:48,799 --> 00:09:51,980
And there happens to be
a fantastic clinic right here in town.
194
00:09:52,080 --> 00:09:53,659
It's kind of a father-son thing.
195
00:09:53,759 --> 00:09:55,940
- Okay.
- And I want you to know,
196
00:09:56,039 --> 00:09:58,179
Moby is not going to be a deadbeat dad.
197
00:09:58,279 --> 00:10:01,779
He's... this is not going to be one
of them Dirty Dancing type situations.
198
00:10:01,879 --> 00:10:03,059
Okay.
199
00:10:03,159 --> 00:10:04,259
He's going to stand up
straight like a man.
200
00:10:04,360 --> 00:10:07,220
Hey. Somebody say Dirty Dancing?
201
00:10:07,320 --> 00:10:08,764
Oh.
202
00:10:10,679 --> 00:10:14,259
- Oh, my God.
- I'll be inside
203
00:10:14,360 --> 00:10:17,259
eating the rest of the mint chip.
204
00:10:17,360 --> 00:10:19,600
- I'll get you the card.
- You know, I'm good.
205
00:10:19,720 --> 00:10:21,860
I can probably figure this out...
206
00:10:21,960 --> 00:10:24,019
- No, for the vet.
- ...on my own.
207
00:10:24,120 --> 00:10:27,299
- Good night!
- [GABBY GROANS]
208
00:10:27,399 --> 00:10:29,179
[ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO]
209
00:10:29,279 --> 00:10:31,179
♪ Bam-ba-lam, and she's always ready
210
00:10:31,279 --> 00:10:33,168
♪ Bam-ba-lam, whoa-oh, Black Betty...
211
00:10:40,279 --> 00:10:41,620
Who was that?
212
00:10:41,720 --> 00:10:44,139
Nobody. It's a new neighbor.
213
00:10:44,240 --> 00:10:47,059
Already bothering the heck out of me.
214
00:10:47,159 --> 00:10:48,649
Where's the damn ice cream?
215
00:10:50,559 --> 00:10:51,899
Uh-oh.
216
00:10:52,000 --> 00:10:53,524
What?
217
00:10:57,120 --> 00:10:58,220
I'll tell you later.
218
00:10:58,320 --> 00:11:00,163
Dad says hi.
219
00:11:08,559 --> 00:11:10,369
MAN: Our patients respond to you, Gabby.
220
00:11:10,480 --> 00:11:13,059
Thank you, doctor. Don't thank me.
221
00:11:13,159 --> 00:11:15,740
Just make sure you stay put
after you finish your boards.
222
00:11:15,840 --> 00:11:18,379
Now, you're going to get
all kinds of offers.
223
00:11:18,480 --> 00:11:21,659
You just remember
who gave you your big break.
224
00:11:21,759 --> 00:11:23,539
Good morning, Dr. McCarthy.
225
00:11:23,639 --> 00:11:26,927
Afternoon, Dr. McCarthy.
226
00:11:27,039 --> 00:11:29,259
Well, I'm off to lunch.
Oh, Ryan, by the way,
227
00:11:29,360 --> 00:11:31,259
your mama needs a headcount for tonight.
228
00:11:31,360 --> 00:11:33,620
Are you gonna bring
that lovely lady of yours?
229
00:11:33,720 --> 00:11:34,940
Of course. Let us know
if we need to bring anything.
230
00:11:35,039 --> 00:11:37,980
- All right.
- Bye.
231
00:11:38,080 --> 00:11:40,500
Gabby, I'd like to have a word in private.
232
00:11:40,600 --> 00:11:42,659
Yeah.
233
00:11:42,759 --> 00:11:44,019
WOMAN ON PA:
Dr. Richards to post-anesthesia.
234
00:11:44,120 --> 00:11:47,059
Why did you tell your dad
I was coming for dinner tonight?
235
00:11:47,159 --> 00:11:48,659
I have to study.
236
00:11:48,759 --> 00:11:50,779
Because I'm selfish
and I want what I want.
237
00:11:50,879 --> 00:11:53,659
Now tell me, why are you staying
all the way out there on the Sound
238
00:11:53,759 --> 00:11:56,940
instead of on this side of the bridge where
I can keep you handcuffed to my side?
239
00:11:57,039 --> 00:11:59,340
For your own safety
and well-being, of course.
240
00:11:59,440 --> 00:12:00,620
That is why. That!
241
00:12:00,720 --> 00:12:02,740
I have to study for these boards.
242
00:12:02,840 --> 00:12:05,446
Hey, I would get nothing done otherwise.
243
00:12:10,240 --> 00:12:11,299
- Hi.
- [MOLLY SQUEALS]
244
00:12:11,399 --> 00:12:12,845
You must be Molly.
245
00:12:12,960 --> 00:12:14,580
Which would make this little girl Gabby.
246
00:12:14,679 --> 00:12:16,299
- Is that right?
- Yeah.
247
00:12:16,399 --> 00:12:18,940
No, no. I'm Gabby. She's Molly.
248
00:12:19,039 --> 00:12:20,259
- Oh.
- Yeah.
249
00:12:20,360 --> 00:12:21,539
I'm sorry we're late.
250
00:12:21,639 --> 00:12:23,139
There was an emergency at work.
251
00:12:23,240 --> 00:12:24,940
Don't worry, honey, I've heard it all.
252
00:12:25,039 --> 00:12:27,280
Just admit you were off knocking boots
with somebody's husband.
253
00:12:28,559 --> 00:12:30,139
Oh, I'm teasing.
254
00:12:30,240 --> 00:12:33,980
Oh, my goodness,
you should see the look on your face.
255
00:12:34,080 --> 00:12:36,059
Oh, yeah.
256
00:12:36,159 --> 00:12:39,379
Laura, are you giving
this young lady grief?
257
00:12:39,480 --> 00:12:41,500
Oh, well, I couldn't help myself.
258
00:12:41,600 --> 00:12:44,460
You know me, how I get on Mondays.
259
00:12:44,559 --> 00:12:48,139
For the record, I had no idea
how she gets on Mondays.
260
00:12:48,240 --> 00:12:49,969
- Okay.
- I'm Shep.
261
00:12:50,080 --> 00:12:52,620
- You want to follow me back?
- Yeah, sure.
262
00:12:52,720 --> 00:12:55,580
I'm counting three nuggets,
so congratulations.
263
00:12:55,679 --> 00:12:57,980
In a month, you're gonna be a grandma.
264
00:12:58,080 --> 00:13:00,220
But I'm too young!
265
00:13:00,320 --> 00:13:03,500
Yeah, well, these things happen.
We'll help you through it.
266
00:13:03,600 --> 00:13:05,980
You have any idea who
the responsible party might be?
267
00:13:06,080 --> 00:13:08,059
Ha! Responsible?
268
00:13:08,159 --> 00:13:10,940
That word doesn't even belong
in the same zip code as this guy.
269
00:13:11,039 --> 00:13:12,539
I meant the dog.
270
00:13:12,639 --> 00:13:14,860
Oh. Right. Yes.
271
00:13:14,960 --> 00:13:16,620
Well, apple doesn't fall far.
272
00:13:16,720 --> 00:13:18,899
I have it on good information
that the suspect in question
273
00:13:19,000 --> 00:13:21,019
was neutered seven months ago, Pop.
274
00:13:21,120 --> 00:13:24,779
You? And you?
275
00:13:24,879 --> 00:13:28,379
TRAVIS: It's awful cavalier of you to point
fingers at poor, sweet, innocent Moby,
276
00:13:28,480 --> 00:13:32,460
considering six months ago he was
in a shelter set to be put down.
277
00:13:32,559 --> 00:13:36,580
Now, I didn't save his life so he
could suffer undeserved persecution.
278
00:13:36,679 --> 00:13:39,059
And you'd think as a medical student
279
00:13:39,159 --> 00:13:41,460
you'd be a little more familiar
with basic anatomy.
280
00:13:41,559 --> 00:13:44,609
You know, no balls, no babies.
281
00:13:45,080 --> 00:13:47,139
- Are you two, like...
- No. Hell, no.
282
00:13:47,240 --> 00:13:48,259
No. Eww. Gross!
283
00:13:48,360 --> 00:13:50,940
Doc Shep, Miss Norcross is here.
284
00:13:51,039 --> 00:13:53,441
Apparently her tabby is possessed again.
285
00:13:53,559 --> 00:13:55,899
She needs you to do
that exorcism thing you do.
286
00:13:56,000 --> 00:13:57,445
Just when it was getting good.
287
00:13:59,960 --> 00:14:01,659
- You tricked me.
- No, no, no.
288
00:14:01,759 --> 00:14:03,139
I just having a little fun.
289
00:14:03,240 --> 00:14:05,129
You showed up in my yard all upset.
290
00:14:05,240 --> 00:14:06,539
And then my sister shows up...
291
00:14:06,639 --> 00:14:08,659
- Oh, your sister?
- Yeah, I told you.
292
00:14:08,759 --> 00:14:10,139
Ratty sweatpants, no makeup.
293
00:14:10,240 --> 00:14:15,086
- Yeah, only after one thing.
- Yeah, to raid my icebox.
294
00:14:16,559 --> 00:14:18,340
No apology necessary.
295
00:14:18,440 --> 00:14:20,059
Good, because none was offered.
296
00:14:20,159 --> 00:14:22,730
Damn, lady. Gabby.
297
00:14:23,919 --> 00:14:27,139
You know, you threw some pretty
big stones in my direction the other night.
298
00:14:27,240 --> 00:14:28,500
Calling my dog stink-ass...
299
00:14:28,600 --> 00:14:32,740
Yeah, well, that stink-ass and you
interrupted my study
300
00:14:32,840 --> 00:14:35,820
with all that barking
and that awful music you play.
301
00:14:35,919 --> 00:14:37,365
It's annoying.
302
00:14:37,480 --> 00:14:39,419
And for that, we apologize.
303
00:14:39,519 --> 00:14:40,659
Accepted.
304
00:14:40,759 --> 00:14:44,321
Oh, you are one difficult lady.
305
00:14:45,159 --> 00:14:48,299
What do you say we settle this
over a drink at Dockside?
306
00:14:48,399 --> 00:14:51,179
Ha! Okay. No.
307
00:14:51,279 --> 00:14:52,963
[MUSIC PLAYING]
308
00:14:55,639 --> 00:14:58,179
♪ And in the corners of my mind
309
00:14:58,279 --> 00:15:01,059
♪ I see reasons I can't find
310
00:15:01,159 --> 00:15:03,139
♪ Sound and vision in my sleep
311
00:15:03,240 --> 00:15:05,899
♪ It's coming back to me again
312
00:15:06,000 --> 00:15:08,820
♪ And all the times I had you near
313
00:15:08,919 --> 00:15:11,299
♪ Through my fingers disappear
314
00:15:11,399 --> 00:15:13,220
♪ I see all that it could be
315
00:15:13,320 --> 00:15:14,419
♪ And it's better than it ever could be...
316
00:15:14,519 --> 00:15:16,620
- She wants to go again.
- No!
317
00:15:16,720 --> 00:15:18,768
[CHATTERING]
318
00:15:21,000 --> 00:15:23,220
Monica, hey! We're over here.
319
00:15:23,320 --> 00:15:25,419
Man, they've been
on and off since high school.
320
00:15:25,519 --> 00:15:27,019
He ain't ever gonna commit.
321
00:15:27,120 --> 00:15:28,620
- Hey.
- Hey.
322
00:15:28,720 --> 00:15:31,340
- Hey! Good to see you.
- How are you? Hey, guys.
323
00:15:31,440 --> 00:15:32,620
- Hey, how are you?
- Nice to see you.
324
00:15:32,720 --> 00:15:35,006
- Hi.
- So...
325
00:15:35,120 --> 00:15:38,179
...who wants to play Squirt the Jerk?
326
00:15:38,279 --> 00:15:39,620
Would you like to squirt a jerk?
327
00:15:39,720 --> 00:15:40,940
- Sure, let's go.
- Squirt the Jerk.
328
00:15:41,039 --> 00:15:43,500
All right, here we go to Squirt the Jerk!
329
00:15:43,600 --> 00:15:44,940
MAN: All right! Come on. Here we go now.
330
00:15:45,039 --> 00:15:46,620
You're almost there. Whoa!
331
00:15:46,720 --> 00:15:48,259
He's all yours!
332
00:15:48,360 --> 00:15:50,179
That's it. Squirt the jerk!
333
00:15:50,279 --> 00:15:53,259
You've done it!
Oh, we've got ourselves a winner!
334
00:15:53,360 --> 00:15:57,059
Oh! Come on!
335
00:15:57,159 --> 00:15:59,845
MAN: Congratulations, darling.
Everyone did a nice job.
336
00:16:01,000 --> 00:16:03,460
You want to go next?
337
00:16:03,559 --> 00:16:05,620
- Let's get a candy apple.
- Candy apple?
338
00:16:05,720 --> 00:16:07,899
- Will you buy me one?
- You want candy or caramel?
339
00:16:08,000 --> 00:16:10,299
I should have run away and become a carny.
340
00:16:10,399 --> 00:16:12,322
You are a carny.
341
00:16:13,960 --> 00:16:15,860
Remember the other night in the kitchen?
342
00:16:15,960 --> 00:16:17,659
When I said, "Uh-oh"?
343
00:16:17,759 --> 00:16:19,019
Yeah.
344
00:16:19,120 --> 00:16:24,059
As in, "Uh-oh... you just met your wife."
345
00:16:24,159 --> 00:16:26,082
I'm just gonna give you some...
346
00:16:29,279 --> 00:16:31,931
Well, look who it is.
347
00:16:33,240 --> 00:16:35,700
Wow. Can't seem to get away from you.
348
00:16:35,799 --> 00:16:38,220
Yeah, I was gonna walk on by,
but he wanted to say hello
349
00:16:38,320 --> 00:16:40,340
and meet the new doctor and...
350
00:16:40,440 --> 00:16:44,580
Well, I'm not technically a doctor yet,
but it is a pleasure, Mr. Monkey.
351
00:16:44,679 --> 00:16:47,250
- Hello!
- Hello!
352
00:16:47,360 --> 00:16:48,659
Turns out you were right.
353
00:16:48,759 --> 00:16:50,700
We do need tickets for the bigger rides.
354
00:16:50,799 --> 00:16:52,899
- Hi.
- Hey.
355
00:16:53,000 --> 00:16:55,860
Ryan, this is Travis.
356
00:16:55,960 --> 00:16:59,168
He's my vet.
357
00:16:59,799 --> 00:17:03,700
And, Travis,
this is Ryan McCarthy, my boyfriend.
358
00:17:03,799 --> 00:17:05,099
Nice to meet you, Ryan.
359
00:17:05,200 --> 00:17:07,380
Hey, you want to ride
that rusty old Cyclone?
360
00:17:07,480 --> 00:17:09,859
I heard it only killed
four people this year.
361
00:17:09,960 --> 00:17:11,380
- Hi.
- Hey.
362
00:17:11,480 --> 00:17:13,380
Monica, this is Gabby and Ryan.
363
00:17:13,480 --> 00:17:14,740
- And this is Monica.
- Hi.
364
00:17:14,839 --> 00:17:15,980
- Hi.
- Nice to meet you.
365
00:17:16,079 --> 00:17:17,180
It's a pleasure to meet you.
366
00:17:17,279 --> 00:17:18,980
- Hello.
- How are you?
367
00:17:19,079 --> 00:17:20,980
- You're the vet here in Wrightsville.
- That's right.
368
00:17:21,079 --> 00:17:22,299
My father's been going there for years.
369
00:17:22,400 --> 00:17:23,740
I see the resemblance.
370
00:17:23,839 --> 00:17:25,180
Dr. McCarthy. He's got two pugs.
371
00:17:25,279 --> 00:17:29,859
- That's right.
- Yeah, he does.
372
00:17:29,960 --> 00:17:31,660
All right, folks.
373
00:17:31,759 --> 00:17:34,579
We're going to let some
rusty carnival ride maim us.
374
00:17:34,680 --> 00:17:35,819
- So...
- Fun.
375
00:17:35,920 --> 00:17:37,700
...y'all have a good night.
376
00:17:37,799 --> 00:17:39,700
- Ryan, it was nice to meet you.
- Nice to meet you guys. Bye.
377
00:17:39,799 --> 00:17:42,609
- Bye.
- Gabby, see you back at the ranch.
378
00:17:44,839 --> 00:17:48,619
He's... he's also my neighbor.
379
00:17:48,720 --> 00:17:51,339
Yeah. I know.
380
00:17:51,440 --> 00:17:54,140
Um, should we go on those bumper cars?
381
00:17:54,240 --> 00:17:55,605
- Yes.
- Let's do it, right?
382
00:17:55,720 --> 00:17:57,483
Let's go. Come on.
383
00:18:22,920 --> 00:18:24,523
Hey!
384
00:18:25,319 --> 00:18:26,500
Hey, girl.
385
00:18:26,599 --> 00:18:28,728
MONICA: Made you something.
386
00:18:36,200 --> 00:18:37,724
Don't work too hard.
387
00:18:50,920 --> 00:18:52,180
What the hell you looking at?
388
00:18:52,279 --> 00:18:54,099
[WHIMPERS]
389
00:18:54,200 --> 00:18:56,460
- Hi.
- RYAN: Hey, hey!
390
00:18:56,559 --> 00:19:00,280
[CHATTERING]
391
00:19:03,559 --> 00:19:04,891
- Really?
- Oh, yeah.
392
00:19:13,200 --> 00:19:15,180
GABBY: Is this how you hold it, honey?
393
00:19:15,279 --> 00:19:16,579
RYAN: Yeah, sweetie. You got it.
394
00:19:16,680 --> 00:19:18,364
Okay, here it goes.
395
00:19:20,440 --> 00:19:22,740
- What in the world?
- [RYAN LAUGHS]
396
00:19:22,839 --> 00:19:25,380
That's my girl. Whoo!
397
00:19:25,480 --> 00:19:28,140
- I do believe we've been hustled.
- Speak for yourself.
398
00:19:28,240 --> 00:19:30,180
I knew she was holding back 'cause...
399
00:19:30,279 --> 00:19:31,420
Look at her. She's got that look.
400
00:19:31,519 --> 00:19:33,940
Okay, I'll come clean.
401
00:19:34,039 --> 00:19:37,259
I've actually been playing
since I was nine.
402
00:19:37,359 --> 00:19:39,859
I told you.
403
00:19:39,960 --> 00:19:42,859
We had three holes on the property
where I grew up with a water hazard.
404
00:19:42,960 --> 00:19:44,339
With a water hazard, see?
405
00:19:44,440 --> 00:19:46,259
- Gracious.
- I got kind of good.
406
00:19:46,359 --> 00:19:47,579
Oh, hey. Hey, hey, hey.
407
00:19:47,680 --> 00:19:49,059
Don't you have a flight to catch, doctor?
408
00:19:49,160 --> 00:19:50,619
- GABBY: Oh.
- RYAN: Yes, sir.
409
00:19:50,720 --> 00:19:53,259
Can't somebody else go supervise
the Atlanta opening?
410
00:19:53,359 --> 00:19:54,420
Who would you suggest, Maryanne?
411
00:19:54,519 --> 00:19:56,099
After all, our name is on the door.
412
00:19:56,200 --> 00:19:58,099
I just have to go shake a few hands.
413
00:19:58,200 --> 00:20:00,460
Make sure the ship is sailing straight.
414
00:20:00,559 --> 00:20:01,859
Be back in a few weeks.
415
00:20:01,960 --> 00:20:03,859
- I know.
- You better stay away
416
00:20:03,960 --> 00:20:05,579
from all those pretty interns, hear?
417
00:20:05,680 --> 00:20:10,500
You remember that one back up in Charleston
that couldn't keep her hands off of you?
418
00:20:10,599 --> 00:20:12,460
Sure do. I'm going to marry her one day.
419
00:20:12,559 --> 00:20:15,619
Oh. Oh, really?
420
00:20:15,720 --> 00:20:19,940
Well, who knows? Two or three years,
maybe Gabby and Ryan will be opening
421
00:20:20,039 --> 00:20:21,460
that Savannah facility together.
422
00:20:21,559 --> 00:20:24,339
- I should get going.
- Oh, look at that time!
423
00:20:24,440 --> 00:20:26,646
See, I knew that would do it.
424
00:20:32,440 --> 00:20:33,680
Thanks.
425
00:20:38,319 --> 00:20:40,402
- Thanks.
- Yeah.
426
00:20:41,960 --> 00:20:45,019
So, seems like you and Monica
427
00:20:45,119 --> 00:20:46,900
are picking up right where
you left off, huh?
428
00:20:47,000 --> 00:20:49,579
- Don't make a thing out of it.
- I'm not making a thing out of it.
429
00:20:49,680 --> 00:20:51,700
- You are.
- I'm just saying,
430
00:20:51,799 --> 00:20:54,019
seems like maybe she's
sticking around this time.
431
00:20:54,119 --> 00:20:55,539
Mmm.
432
00:20:55,640 --> 00:20:57,460
I'm sure you know
she rented a place on the mainland,
433
00:20:57,559 --> 00:21:00,819
but did you know she planted herself
a vegetable garden?
434
00:21:00,920 --> 00:21:03,779
- Did she now?
- Ordered cable.
435
00:21:03,880 --> 00:21:06,086
- Premium cable.
- Ooh.
436
00:21:06,200 --> 00:21:07,819
That means something.
437
00:21:07,920 --> 00:21:09,740
It means she can eat a salad
and watch Animal Planet.
438
00:21:09,839 --> 00:21:11,500
[CHUCKLES] Mm-hmm.
439
00:21:11,599 --> 00:21:14,140
Why are you busting my chops about this?
440
00:21:14,240 --> 00:21:18,500
I feel like if anybody'd
be into it, it'd be you.
441
00:21:18,599 --> 00:21:20,380
Hey, I love Monica.
442
00:21:20,480 --> 00:21:24,082
If y'all ended up together,
I'd be totally happy.
443
00:21:25,559 --> 00:21:27,180
But?
444
00:21:27,279 --> 00:21:29,019
I know you.
445
00:21:29,119 --> 00:21:30,451
What's that supposed to mean?
446
00:21:32,880 --> 00:21:35,619
Remember what Mommy used to say
about opportunity?
447
00:21:35,720 --> 00:21:38,700
She said opportunity
is missed by most people
448
00:21:38,799 --> 00:21:41,500
because it's dressed up in overalls
and it looks a lot like work.
449
00:21:41,599 --> 00:21:44,380
No, Thomas Edison said that, not Mama.
450
00:21:44,480 --> 00:21:46,660
And I thought you were in grad school.
451
00:21:46,759 --> 00:21:48,090
Shut up.
452
00:21:49,599 --> 00:21:51,779
I'm just saying maybe instead of overalls,
453
00:21:51,880 --> 00:21:53,927
your opportunity is dressed up
in green hospital scrubs
454
00:21:54,039 --> 00:21:56,940
and lives about 100 feet
from your back door.
455
00:21:57,039 --> 00:22:01,140
But it is work, and my big brother
does not like it
456
00:22:01,240 --> 00:22:02,579
when things don't come easy.
457
00:22:02,680 --> 00:22:04,647
How dare you?
458
00:22:04,759 --> 00:22:06,728
I ought to squirt you
in the eye with this lemon.
459
00:22:08,720 --> 00:22:10,528
- Drop it.
- Don't.
460
00:22:10,640 --> 00:22:12,961
No. You won't. Aah!
461
00:22:19,200 --> 00:22:23,125
Hi. Can you... can you open?
462
00:22:25,160 --> 00:22:26,220
Uh, puppies!
463
00:22:26,319 --> 00:22:28,380
Oh, you're half dressed.
464
00:22:28,480 --> 00:22:30,220
You're naked.
465
00:22:30,319 --> 00:22:32,339
Um, but puppies. Thank you.
466
00:22:32,440 --> 00:22:34,727
Oh, sorry.
Something's wrong. She's in pain.
467
00:22:36,200 --> 00:22:39,567
[WHIMPERING]
468
00:22:47,440 --> 00:22:49,169
- Gabby?
- Yeah?
469
00:22:50,039 --> 00:22:51,326
We're all good now.
470
00:22:52,599 --> 00:22:54,647
She's been asking for you. Come on.
471
00:22:55,400 --> 00:22:57,539
She was crying and vomiting.
472
00:22:57,640 --> 00:22:59,740
She had a uterine prolapse.
473
00:22:59,839 --> 00:23:01,059
Oh.
474
00:23:01,160 --> 00:23:03,288
Oh, I knew something was wrong.
475
00:23:03,400 --> 00:23:05,740
You were in so much pain.
476
00:23:05,839 --> 00:23:09,127
Hey, Molly. You're a mama.
477
00:23:09,240 --> 00:23:12,380
What am I going to do with all you guys?
478
00:23:12,480 --> 00:23:16,180
Whatever you do, don't name them.
479
00:23:16,279 --> 00:23:18,380
Makes it harder
to put them up for adoption.
480
00:23:18,480 --> 00:23:19,460
Okay.
481
00:23:19,559 --> 00:23:21,140
And you should probably build them a pen.
482
00:23:21,240 --> 00:23:23,539
I'd be happy to help you, if you'd like.
483
00:23:23,640 --> 00:23:25,380
I mean, unless Ryan wants to.
484
00:23:25,480 --> 00:23:29,740
Uh, no. He's out of town for a few weeks.
485
00:23:29,839 --> 00:23:33,560
But I am a handy gal,
so I can figure it out.
486
00:23:34,720 --> 00:23:38,539
Well, I should probably
take her in to monitor her.
487
00:23:38,640 --> 00:23:40,940
What? To the clinic?
488
00:23:41,039 --> 00:23:43,140
- Now?
- Yeah.
489
00:23:43,240 --> 00:23:45,380
But it's 2:00 AM.
490
00:23:45,480 --> 00:23:47,019
It's 3:00 AM.
491
00:23:47,119 --> 00:23:48,900
I thought you just said she was okay.
492
00:23:49,000 --> 00:23:51,380
Hang on. I did. She's doing good.
493
00:23:51,480 --> 00:23:52,980
It's just a precaution.
494
00:23:53,079 --> 00:23:56,579
- Is that necessary?
- Well, most precautions aren't.
495
00:23:56,680 --> 00:23:59,923
- It's why we call them precautions.
- Wow. You're being smug.
496
00:24:00,039 --> 00:24:01,299
No, no. I'm being honest.
497
00:24:01,400 --> 00:24:04,220
That's smug. You're so smug! Oh, wow.
498
00:24:04,319 --> 00:24:07,881
Good Lord, you bother me to no end.
499
00:24:12,319 --> 00:24:16,259
Wait. Where will you sleep?
500
00:24:16,359 --> 00:24:17,660
I'm not going to sleep.
501
00:24:17,759 --> 00:24:20,019
I'm like an owl.
502
00:24:20,119 --> 00:24:21,500
They're gonna be all right.
503
00:24:21,599 --> 00:24:25,420
Thank you, Travis.
504
00:24:25,519 --> 00:24:28,900
I think that's the first time
you said my name.
505
00:24:29,000 --> 00:24:30,047
I like it.
506
00:24:31,640 --> 00:24:33,619
Good night.
507
00:24:33,720 --> 00:24:36,099
Good night. Good night.
508
00:24:36,200 --> 00:24:37,247
Okay.
509
00:24:43,799 --> 00:24:45,608
[PUPPIES WHIMPERING]
510
00:24:49,599 --> 00:24:50,980
Must be pretty.
511
00:24:51,079 --> 00:24:52,605
Hmm?
512
00:24:52,720 --> 00:24:54,940
If you see a man sleeping on a cold floor,
513
00:24:55,039 --> 00:24:58,249
there's sure to be
a beautiful woman nearby.
514
00:25:06,640 --> 00:25:09,779
Well, Miss Alice,
I hear John Cougar Mellencamp
515
00:25:09,880 --> 00:25:11,940
is scratching himself something terrible.
516
00:25:12,039 --> 00:25:13,700
Why don't you come on back?
We'll take a look-see.
517
00:25:13,799 --> 00:25:16,140
Oh. Okay.
518
00:25:16,240 --> 00:25:19,220
But Shep knows him so well,
I don't mind waiting.
519
00:25:19,319 --> 00:25:21,500
Yeah. We're all full up today.
520
00:25:21,599 --> 00:25:23,779
Shep's busy, so you're just
going to have to deal with me.
521
00:25:23,880 --> 00:25:25,803
Come on back. Come on, bud!
522
00:25:25,920 --> 00:25:27,460
[MUTTERING]
523
00:25:27,559 --> 00:25:29,500
- Back on your right.
- Okay.
524
00:25:29,599 --> 00:25:30,931
Come on. Yeah!
525
00:25:32,920 --> 00:25:34,900
- Hey!
- Hi.
526
00:25:35,000 --> 00:25:38,980
If I were you, I'd build a pen
in either the garage or the laundry.
527
00:25:39,079 --> 00:25:40,923
And for God's sake, don't give them names.
528
00:25:42,720 --> 00:25:46,180
You and Travis have exactly
the same shtick. You know that?
529
00:25:46,279 --> 00:25:48,281
Yeah, well, I don't know
whether he gets it from me
530
00:25:48,400 --> 00:25:49,700
or I get it from him sometimes.
531
00:25:49,799 --> 00:25:53,059
There's nothing cuter
than puppies in a basket.
532
00:25:53,160 --> 00:25:55,339
Got the goods, doc.
533
00:25:55,440 --> 00:25:57,380
- Good.
- Can we trust her?
534
00:25:57,480 --> 00:25:59,380
Yeah, come on.
Let's not make a thing out of it.
535
00:25:59,480 --> 00:26:00,766
What the hell you doing?
536
00:26:02,440 --> 00:26:04,339
What's it look like?
537
00:26:04,440 --> 00:26:07,700
Well, it looks like you're swapping out
a dead lizard for a live lizard.
538
00:26:07,799 --> 00:26:08,940
Yeah, that's right.
539
00:26:09,039 --> 00:26:10,980
Is that for that little girl out there?
540
00:26:11,079 --> 00:26:12,339
Yeah.
541
00:26:12,440 --> 00:26:16,099
Don't you think there's a little more
ethical solution here?
542
00:26:16,200 --> 00:26:17,565
Well, what do you suggest, CPR?
543
00:26:17,680 --> 00:26:20,380
You know, like, the truth, doctor?
544
00:26:20,480 --> 00:26:22,940
The truth?
545
00:26:23,039 --> 00:26:27,059
You want to go and tell that sweet
little girl that her pet lizard is dead?
546
00:26:27,160 --> 00:26:29,140
She's ten years old.
She doesn't even know what death is.
547
00:26:29,240 --> 00:26:31,619
You want to explain death to her?
548
00:26:31,720 --> 00:26:33,619
You may as well tell her that
Santa Claus and the Easter Bunny
549
00:26:33,720 --> 00:26:35,420
don't exist while you're at it.
550
00:26:35,519 --> 00:26:38,940
I don't think you should make a habit of it,
but if you get a chance to protect a kid
551
00:26:39,039 --> 00:26:44,000
from the heartbreak that this world
doles out so generously,
552
00:26:44,119 --> 00:26:46,180
I think you should seize it.
553
00:26:46,279 --> 00:26:49,089
Because there's lots more
where that came from.
554
00:26:49,920 --> 00:26:55,980
Okay. I want you to take this
and tell her that Abracadabra
555
00:26:56,079 --> 00:26:59,380
has made a miraculous recovery
and is ready to go home.
556
00:26:59,480 --> 00:27:01,420
Me? You want me to do it?
557
00:27:01,519 --> 00:27:04,140
Yes, because I want you
to get used to this situation.
558
00:27:04,240 --> 00:27:06,259
Uh-unh.
559
00:27:06,359 --> 00:27:08,249
Now go. Go.
560
00:27:09,759 --> 00:27:11,728
[LAUGHS]
561
00:27:14,599 --> 00:27:16,500
[MUTTERING]
562
00:27:16,599 --> 00:27:19,460
He's going to be okay.
563
00:27:19,559 --> 00:27:21,579
Oh. Oh!
564
00:27:21,680 --> 00:27:28,608
Now, Taylor, I have something very
important to tell you, okay, honey?
565
00:27:32,119 --> 00:27:33,359
Go on.
566
00:27:37,920 --> 00:27:39,980
Abracadabra!
567
00:27:40,079 --> 00:27:43,819
- There he is!
- Wow!
568
00:27:43,920 --> 00:27:45,490
It is a miracle.
569
00:27:45,599 --> 00:27:48,259
He's all better now.
570
00:27:48,359 --> 00:27:50,660
[MUSIC PLAYING]
571
00:27:50,759 --> 00:27:53,460
Boat day! Hey!
572
00:27:53,559 --> 00:27:57,619
Look, guys, we promised the kids we'd
be home for popcorn and monster movies.
573
00:27:57,720 --> 00:27:58,940
So let's get this show on the road.
574
00:27:59,039 --> 00:28:01,339
Okay, I'm letting y'all know right now
575
00:28:01,440 --> 00:28:04,339
that I am hungover
and altogether irritable.
576
00:28:04,440 --> 00:28:07,420
So don't expect nothing more
than a sunburn out of me today.
577
00:28:07,519 --> 00:28:08,539
TRAVIS: Would you do me a favor?
578
00:28:08,640 --> 00:28:11,019
- What?
- Would you clean those steamy,
579
00:28:11,119 --> 00:28:13,619
slimy fish guts out of that nasty,
bloody bucket?
580
00:28:13,720 --> 00:28:16,940
BEN: And maybe after that, you can
drain the grease trap on the barbeque?
581
00:28:17,039 --> 00:28:19,940
And make sure you get all the chunks of fat
or you're going to have a maggot problem.
582
00:28:20,039 --> 00:28:23,180
If y'all make me puke,
I'm going to save it,
583
00:28:23,279 --> 00:28:26,380
put it in little plastic bags,
put it on your pillows tonight.
584
00:28:26,480 --> 00:28:27,940
Believe it or not, she's single, folks!
585
00:28:28,039 --> 00:28:30,180
MATT: Hey, where's Monica at?
586
00:28:30,279 --> 00:28:31,740
Monica's sitting this one out.
587
00:28:31,839 --> 00:28:32,940
You don't say?
588
00:28:33,039 --> 00:28:34,460
I can invite whoever I want.
589
00:28:34,559 --> 00:28:36,140
- It's my boat.
- It is his boat.
590
00:28:36,240 --> 00:28:39,800
- It's our day!
- BEN: It's our day.
591
00:28:42,279 --> 00:28:44,019
Be nice.
592
00:28:44,119 --> 00:28:46,009
You know how to pick 'em, Trav.
593
00:28:47,400 --> 00:28:50,420
STEPHANIE: You've got an air of authority
and dignity as the captain today.
594
00:28:50,519 --> 00:28:51,884
- You like that?
- Yeah.
595
00:28:52,000 --> 00:28:53,339
Well, I'm borrowing his ship today.
596
00:28:53,440 --> 00:28:54,900
Yeah, it's new.
597
00:28:55,000 --> 00:28:57,660
STEPHANIE: You seem awfully focused.
598
00:28:57,759 --> 00:29:00,539
I'm driving, so I can't drink.
599
00:29:00,640 --> 00:29:02,099
She's making me nervous as hell.
600
00:29:02,200 --> 00:29:03,420
STEPHANIE: Woe is you.
601
00:29:03,519 --> 00:29:05,567
Hey, y'all, this is not
a middle school dance.
602
00:29:05,680 --> 00:29:07,099
Go bother somebody else.
603
00:29:07,200 --> 00:29:08,299
Hey, you doing all right?
604
00:29:08,400 --> 00:29:10,660
Hey. Yeah, I am great.
605
00:29:10,759 --> 00:29:11,980
Not getting seasick on us, are you?
606
00:29:12,079 --> 00:29:13,299
- No.
- Good.
607
00:29:13,400 --> 00:29:16,619
- This is unbelievable.
- It's great.
608
00:29:16,720 --> 00:29:19,619
I can't even believe you get
to come here all the time and do this.
609
00:29:19,720 --> 00:29:20,940
Hey, mind if we join you?
610
00:29:21,039 --> 00:29:24,779
- Hi.
- It's so hot.
611
00:29:24,880 --> 00:29:27,579
It's 80 degrees.
Take off that sweatshirt. Are you crazy?
612
00:29:27,680 --> 00:29:29,660
Okay. Okay.
613
00:29:29,759 --> 00:29:31,180
- It's hot.
- It's the Spanish Inquisition.
614
00:29:31,279 --> 00:29:33,740
You can lay off.
615
00:29:33,839 --> 00:29:37,259
[CHATTER CONTINUES]
616
00:29:37,359 --> 00:29:38,691
We might be in trouble, boy.
617
00:29:42,000 --> 00:29:45,539
[CHATTERING]
618
00:29:45,640 --> 00:29:47,140
You can do it. You're so close.
619
00:29:47,240 --> 00:29:49,480
- BEN: Come on, Moby. You can do it.
- You're going to make it!
620
00:29:49,599 --> 00:29:51,779
MATT: Someone needs to teach
that dog how to swim.
621
00:29:51,880 --> 00:29:53,980
- Cooked to perfection.
- All right, thank you, sir.
622
00:29:54,079 --> 00:29:55,539
Thank you, sir.
623
00:29:55,640 --> 00:29:59,660
- Don't even think about it.
- Aww.
624
00:29:59,759 --> 00:30:02,240
I saw that before.
625
00:30:02,359 --> 00:30:03,619
It's happy. It's a happy color.
626
00:30:03,720 --> 00:30:06,086
Well, to good times.
627
00:30:06,200 --> 00:30:09,380
STEPHANIE: Mattie and Ben
have a pretty successful loan company.
628
00:30:09,480 --> 00:30:11,819
But I keep thinking Mattie wants out,
629
00:30:11,920 --> 00:30:14,140
like he feels like his life
is passing him by or something.
630
00:30:14,240 --> 00:30:15,819
What do you think?
631
00:30:15,920 --> 00:30:18,207
None of my business.
632
00:30:18,480 --> 00:30:20,243
I'm not one to gossip.
633
00:30:21,440 --> 00:30:23,488
What about that guy?
634
00:30:24,000 --> 00:30:27,779
- That guy?
- My knucklehead brother?
635
00:30:27,880 --> 00:30:29,980
I don't know. You tell me.
636
00:30:30,079 --> 00:30:33,180
Well, he is the glue.
637
00:30:33,279 --> 00:30:38,500
The good old boy who's mastered
the art of Southern charm.
638
00:30:38,599 --> 00:30:40,660
Women give him anything he wants.
639
00:30:40,759 --> 00:30:41,859
Anything.
640
00:30:41,960 --> 00:30:44,619
He gives them just...
just enough to keep them coming back
641
00:30:44,720 --> 00:30:46,779
and has never been in love
642
00:30:46,880 --> 00:30:50,645
because he backs off
when things get too hard.
643
00:30:51,079 --> 00:30:53,859
That's why he has that chair.
644
00:30:53,960 --> 00:30:56,099
You know, the chair
out in the front of his house.
645
00:30:56,200 --> 00:30:58,420
That lonely chair.
646
00:30:58,519 --> 00:31:02,808
Well, it is just one chair.
647
00:31:03,039 --> 00:31:06,407
The man with one chair likes to sit alone.
648
00:31:09,759 --> 00:31:11,859
You know, I sure like talking to you.
649
00:31:11,960 --> 00:31:13,086
Pass it!
650
00:31:16,160 --> 00:31:18,900
- Yeah!
- Nice.
651
00:31:19,000 --> 00:31:24,019
You are in so much more trouble
than I thought.
652
00:31:24,119 --> 00:31:25,940
MATT: Hey, over here! Pass it!
653
00:31:26,039 --> 00:31:29,885
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
654
00:31:31,279 --> 00:31:33,759
♪ I can keep my head inside
655
00:31:38,200 --> 00:31:40,770
♪ When the modern drift is all I have
656
00:31:51,759 --> 00:31:53,940
TRAVIS: Is this seat taken?
657
00:31:54,039 --> 00:31:57,700
No, it is not. Go ahead.
658
00:31:57,799 --> 00:32:00,099
Thank you.
659
00:32:00,200 --> 00:32:01,361
Yeah.
660
00:32:02,559 --> 00:32:04,210
- Hello.
- Hello yourself.
661
00:32:07,880 --> 00:32:10,500
Hey, uh, I have a confession.
662
00:32:10,599 --> 00:32:12,089
Okay.
663
00:32:12,200 --> 00:32:14,140
My friends like you better
than they like me.
664
00:32:14,240 --> 00:32:15,619
Yeah, yeah.
665
00:32:15,720 --> 00:32:18,019
I was actually afraid
that was going to happen.
666
00:32:18,119 --> 00:32:19,140
I just don't get it.
667
00:32:19,240 --> 00:32:20,299
- Yeah.
- I don't get it.
668
00:32:20,400 --> 00:32:21,700
I mean, you're not funny,
you're not smart.
669
00:32:21,799 --> 00:32:22,846
You're nothing to look at.
670
00:32:22,960 --> 00:32:25,500
No. I think it's, um...
671
00:32:25,599 --> 00:32:29,539
...it speaks a little more to,
you know, you, and you're just...
672
00:32:29,640 --> 00:32:34,140
you feel quite mediocre and unattractive.
673
00:32:34,240 --> 00:32:35,460
I'm lowering the bar.
674
00:32:35,559 --> 00:32:36,700
- Yeah.
- That makes sense.
675
00:32:36,799 --> 00:32:37,900
That's it. That's why.
676
00:32:38,000 --> 00:32:39,140
So they can tolerate you.
677
00:32:39,240 --> 00:32:41,480
- Yeah, I thought so.
- That makes sense.
678
00:32:44,200 --> 00:32:45,963
Yeah.
679
00:32:47,720 --> 00:32:49,449
I love it here.
680
00:32:51,279 --> 00:32:54,259
Thanks for coming.
681
00:32:54,359 --> 00:32:55,740
I'm really glad you came.
682
00:32:55,839 --> 00:32:57,968
Yeah, me, too.
683
00:33:00,039 --> 00:33:01,279
I feel really good out here.
684
00:33:05,000 --> 00:33:06,683
I haven't felt like that in a while.
685
00:33:09,039 --> 00:33:10,819
- That's good.
- Yeah.
686
00:33:10,920 --> 00:33:13,420
- You dork.
- You're a dork.
687
00:33:13,519 --> 00:33:15,500
You keep looking at me.
688
00:33:15,599 --> 00:33:17,567
Ow!
689
00:33:17,680 --> 00:33:18,980
Son of a...
690
00:33:19,079 --> 00:33:20,888
You look... [SQUEALS]
691
00:33:33,920 --> 00:33:37,180
Well, good night.
692
00:33:37,279 --> 00:33:40,740
I noticed you didn't eat
a lot out there today.
693
00:33:40,839 --> 00:33:45,519
What do you say we throw some
red meat on the grill, tell a few lies?
694
00:33:48,400 --> 00:33:51,050
Has anyone ever said no to you before?
695
00:33:52,359 --> 00:33:56,339
- "No"?
- No. I thought so.
696
00:33:56,440 --> 00:33:59,420
I am making history,
697
00:33:59,519 --> 00:34:01,009
Good night.
698
00:34:02,160 --> 00:34:04,401
There you go again bothering me.
699
00:34:12,079 --> 00:34:13,860
She said no to us, Stink.
700
00:34:13,960 --> 00:34:15,340
[MOBY BARKS]
701
00:34:15,440 --> 00:34:17,019
Yeah, I know.
702
00:34:17,119 --> 00:34:19,440
I'm not familiar with that term either.
703
00:34:20,039 --> 00:34:21,041
Come on.
704
00:34:39,159 --> 00:34:40,286
[GABBY SIGHS]
705
00:34:43,920 --> 00:34:46,081
[PHONE RINGS]
706
00:35:06,280 --> 00:35:08,579
[MOBY PANTING]
707
00:35:08,679 --> 00:35:10,568
If you've been in the fish guts again...
708
00:35:14,039 --> 00:35:15,041
Hey.
709
00:35:17,800 --> 00:35:18,847
What you got?
710
00:35:33,480 --> 00:35:34,561
Good boy.
711
00:35:36,199 --> 00:35:37,659
Come on, boy. Come on!
712
00:35:37,760 --> 00:35:39,045
[KNOCKING ON DOOR]
713
00:35:43,400 --> 00:35:45,721
- Hi.
- Hi.
714
00:35:50,400 --> 00:35:52,980
- I brought wine.
- Thank you.
715
00:35:53,079 --> 00:35:54,081
Thank you.
716
00:36:12,480 --> 00:36:13,844
Handy, my ass.
717
00:36:18,639 --> 00:36:21,900
Well, the young 'uns are looking good.
I think they're down for the night.
718
00:36:22,000 --> 00:36:23,411
Good.
719
00:36:25,320 --> 00:36:27,260
Damn, I thought you were
just going to whip something up.
720
00:36:27,360 --> 00:36:28,565
I am.
721
00:36:29,039 --> 00:36:32,219
If this is how you whip, I might just
have to get down on one knee right now.
722
00:36:32,320 --> 00:36:34,380
- Excuse me?
- Mm-hmm.
723
00:36:34,480 --> 00:36:38,460
My mama is an amazing cook.
I just paid attention.
724
00:36:38,559 --> 00:36:40,059
Hang on a minute. Is this you right here?
725
00:36:40,159 --> 00:36:43,380
Yeah, it is. It's my favorite memory.
726
00:36:43,480 --> 00:36:45,561
It's at the property where we grew up.
727
00:36:46,320 --> 00:36:50,500
We used to swim and ride bikes and fish,
728
00:36:50,599 --> 00:36:53,820
and I used to put on
these silly little plays.
729
00:36:53,920 --> 00:36:57,940
My dad would tell me stories at nighttime
about the constellations.
730
00:36:58,039 --> 00:36:59,739
They sound like good folks.
731
00:36:59,840 --> 00:37:02,490
Yeah, they are.
732
00:37:02,920 --> 00:37:05,940
A hurricane washed it all away,
though, when I was 12.
733
00:37:06,039 --> 00:37:07,460
Broke my heart.
734
00:37:07,559 --> 00:37:10,659
It's funny, I wonder if that's why
that's my favorite memory.
735
00:37:10,760 --> 00:37:12,500
What do you mean?
736
00:37:12,599 --> 00:37:15,500
When things go away, you know?
737
00:37:15,599 --> 00:37:20,059
Makes you appreciate them so much more
than when you actually have them.
738
00:37:20,159 --> 00:37:21,780
Yeah.
739
00:37:21,880 --> 00:37:25,601
It makes you pay attention to the things
that are just right in front of you.
740
00:37:28,639 --> 00:37:31,179
Okay, dinner is served
741
00:37:31,280 --> 00:37:33,460
on the eastern-most botanical mezzanine.
742
00:37:33,559 --> 00:37:36,179
Ooh, so the porch with the trumpet weeds?
743
00:37:36,280 --> 00:37:38,123
Exactly!
744
00:37:43,920 --> 00:37:45,045
TRAVIS: Beautiful.
745
00:37:49,159 --> 00:37:50,400
I'm sorry.
746
00:37:54,079 --> 00:37:56,559
This view we got here is just beautiful.
747
00:38:00,880 --> 00:38:03,340
GABBY: Yes. The view.
748
00:38:03,440 --> 00:38:05,019
TRAVIS: Mm-hmm.
749
00:38:05,119 --> 00:38:07,565
I really can't get enough of it.
750
00:38:07,679 --> 00:38:10,260
[CHUCKLES] Yeah.
751
00:38:10,360 --> 00:38:13,099
It is really something.
752
00:38:13,199 --> 00:38:17,045
It makes you wonder
where it all comes from, doesn't it?
753
00:38:19,920 --> 00:38:20,920
Not really.
754
00:38:22,920 --> 00:38:24,500
Not really?
755
00:38:24,599 --> 00:38:27,340
- No.
- Okay.
756
00:38:27,440 --> 00:38:29,460
So you don't believe in God.
757
00:38:29,559 --> 00:38:31,179
- Oh, boy.
- Oh, boy!
758
00:38:31,280 --> 00:38:32,659
This was going so good.
759
00:38:32,760 --> 00:38:35,260
"Oh, boy"? Don't "oh, boy" me.
760
00:38:35,360 --> 00:38:39,809
An honest question
deserves an honest answer.
761
00:38:39,920 --> 00:38:42,260
All right.
762
00:38:42,360 --> 00:38:44,460
- I apologize.
- Okay.
763
00:38:44,559 --> 00:38:45,860
So?
764
00:38:45,960 --> 00:38:47,500
You want to know what I believe in?
765
00:38:47,599 --> 00:38:48,726
Yeah.
766
00:38:50,760 --> 00:38:52,420
Moby, come here.
767
00:38:52,519 --> 00:38:54,619
GABBY: Oh, he has an opinion
on this, does he?
768
00:38:54,719 --> 00:38:57,199
Oh, yeah. Watch this.
769
00:38:58,599 --> 00:39:00,179
Now, you see that?
770
00:39:00,280 --> 00:39:02,123
How he pushes back?
771
00:39:04,159 --> 00:39:07,164
He does it every time,
and he only does it for me.
772
00:39:08,920 --> 00:39:10,980
Now, that's loyalty.
773
00:39:11,079 --> 00:39:14,059
I know it sounds stupid,
774
00:39:14,159 --> 00:39:16,367
but it's love.
775
00:39:19,039 --> 00:39:22,699
Your friends, your family, yourself.
776
00:39:22,800 --> 00:39:25,963
That's all you can count on in this world.
777
00:39:27,760 --> 00:39:29,364
And that's what I believe.
778
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
What do you believe?
779
00:39:39,639 --> 00:39:41,099
I believe...
780
00:39:41,199 --> 00:39:45,603
...in the moon,
781
00:39:46,159 --> 00:39:48,400
the stars.
782
00:39:50,639 --> 00:39:53,340
It's that feeling
783
00:39:53,440 --> 00:39:57,603
that I'm a part of something
784
00:39:57,760 --> 00:40:00,889
so much bigger than myself
785
00:40:01,000 --> 00:40:05,244
that I will never,
ever begin to understand.
786
00:40:08,000 --> 00:40:12,059
And it's something that I cannot control,
787
00:40:12,159 --> 00:40:13,923
no matter how hard I try.
788
00:40:17,000 --> 00:40:22,260
So, if you can tell me
where that comes from
789
00:40:22,360 --> 00:40:28,686
and why it is so damn beautiful...
790
00:40:29,679 --> 00:40:33,525
...then I will stop saying
my prayers before bedtime.
791
00:40:36,840 --> 00:40:39,809
- Okay.
- Okay.
792
00:40:42,519 --> 00:40:43,699
Well, that was lovely.
793
00:40:43,800 --> 00:40:44,940
It was, wasn't it?
794
00:40:45,039 --> 00:40:47,420
We just had the God conversation
and it wasn't bad at all.
795
00:40:47,519 --> 00:40:50,420
It didn't go that bad. Weird.
796
00:40:50,519 --> 00:40:51,900
- Whew.
- Uh-oh.
797
00:40:52,000 --> 00:40:53,684
- I don't know.
- I don't know.
798
00:40:55,280 --> 00:40:57,380
The couple that used to live here,
799
00:40:57,480 --> 00:41:01,201
they used to have
music playing all day and all night.
800
00:41:01,840 --> 00:41:05,806
You'd see them out in the grass dancing
together on their anniversary.
801
00:41:06,519 --> 00:41:10,730
GABBY: Oh, my God. That is so lovely.
802
00:41:11,360 --> 00:41:13,260
What happened to them?
803
00:41:13,360 --> 00:41:15,780
They're still around.
804
00:41:15,880 --> 00:41:17,219
They just got old and fragile
805
00:41:17,320 --> 00:41:21,539
and moved into the home
over on Cedar and Marsh.
806
00:41:21,639 --> 00:41:24,291
- Together?
- Yeah.
807
00:41:25,159 --> 00:41:27,639
I love that story.
808
00:41:28,400 --> 00:41:31,403
[MUSIC PLAYING ON STEREO]
809
00:41:34,440 --> 00:41:36,568
You're from Charleston, right?
810
00:41:36,679 --> 00:41:40,139
Yeah. I miss it so much.
811
00:41:40,239 --> 00:41:41,980
♪ It's a terrible love
812
00:41:42,079 --> 00:41:44,900
♪ And I'm walking with spiders
813
00:41:45,000 --> 00:41:47,320
All she needs now is a silver spoon.
814
00:41:53,440 --> 00:41:55,123
Scratch that.
815
00:42:02,480 --> 00:42:04,059
Wait, wait, wait, wait.
816
00:42:04,159 --> 00:42:05,286
Did you just spin?
817
00:42:06,599 --> 00:42:08,219
No.
818
00:42:08,320 --> 00:42:10,219
I know a spin when I see one.
819
00:42:10,320 --> 00:42:11,659
I'm pretty sure I just saw you spin.
820
00:42:11,760 --> 00:42:15,300
You know, I... maybe there was a twirl.
821
00:42:15,400 --> 00:42:17,460
Twirl, hmm?
822
00:42:17,559 --> 00:42:19,380
- Yeah.
- Oh!
823
00:42:19,480 --> 00:42:21,980
You wash, I'll dry.
824
00:42:22,079 --> 00:42:23,579
No. Here. I will get it.
825
00:42:23,679 --> 00:42:26,099
- Come on.
- No, I'm good.
826
00:42:26,199 --> 00:42:29,601
All right, well...
827
00:42:30,360 --> 00:42:32,407
...you want to dance with me
out on the grass?
828
00:42:34,039 --> 00:42:35,500
No.
829
00:42:35,599 --> 00:42:37,539
Why do you make it so hard for me
to flirt with you?
830
00:42:37,639 --> 00:42:40,449
Because if I made it easy,
you wouldn't flirt anymore.
831
00:42:43,960 --> 00:42:45,291
I shouldn't have said that.
832
00:42:48,800 --> 00:42:51,121
♪ It's quiet company
833
00:42:56,840 --> 00:42:57,965
What are you doing?
834
00:43:01,639 --> 00:43:03,579
I'm walking towards you real slow.
835
00:43:03,679 --> 00:43:05,967
Why?
836
00:43:08,519 --> 00:43:11,251
Because if I ran, I'd scare you.
837
00:43:11,400 --> 00:43:13,699
[CHUCKLING]
838
00:43:13,800 --> 00:43:16,579
You're so smug.
839
00:43:16,679 --> 00:43:20,460
Sometimes I just want
to stomp on your foot.
840
00:43:20,559 --> 00:43:24,405
I knew from the moment I saw you
that you're trouble.
841
00:43:24,920 --> 00:43:26,860
And don't think
I haven't seen you watching me
842
00:43:26,960 --> 00:43:29,007
from your stupid ch...
843
00:43:33,400 --> 00:43:35,860
♪ It takes an ocean not to break
844
00:43:35,960 --> 00:43:37,882
Why did you do that?
845
00:43:39,639 --> 00:43:42,246
'Cause you bother me.
846
00:43:44,519 --> 00:43:48,411
♪ It takes an ocean not to break
847
00:43:48,519 --> 00:43:50,248
♪ Company
848
00:44:01,119 --> 00:44:06,619
♪ But I won't follow you
849
00:44:06,719 --> 00:44:11,139
♪ Into the rabbit hole
850
00:44:11,239 --> 00:44:12,460
♪ I said I would
851
00:44:12,559 --> 00:44:15,460
♪ But then I saw
852
00:44:15,559 --> 00:44:18,460
♪ The ship of woes
853
00:44:18,559 --> 00:44:23,043
♪ They didn't want me to
854
00:44:25,159 --> 00:44:26,699
♪ It's a terrible love
855
00:44:26,800 --> 00:44:31,179
♪ And I'm walking with spiders
856
00:44:31,280 --> 00:44:34,726
♪ It's a terrible love
that I'm walking here
857
00:44:36,679 --> 00:44:38,250
♪ It's a terrible love
858
00:44:38,360 --> 00:44:42,251
♪ And I'm walking with spiders
859
00:44:42,920 --> 00:44:45,900
♪ It's a terrible love
that I'm walking here
860
00:44:46,000 --> 00:44:49,402
♪ It takes an ocean not to break
861
00:44:51,679 --> 00:44:55,240
♪ It takes an ocean not to break
862
00:44:57,679 --> 00:45:02,163
♪ It takes an ocean not to break
863
00:45:10,800 --> 00:45:13,201
[MOLLY BARKS]
864
00:45:19,159 --> 00:45:20,923
Hey.
865
00:45:22,519 --> 00:45:24,284
[WHINES]
866
00:45:33,840 --> 00:45:36,219
TRAVIS: "Didn't want to wake you.
867
00:45:36,320 --> 00:45:38,300
Had to get my exhausted butt to work.
868
00:45:38,400 --> 00:45:40,059
Don't go far, Gabby.
869
00:45:40,159 --> 00:45:42,686
This is just starting to get good.
870
00:45:42,800 --> 00:45:44,219
This is Travis, by the way...
871
00:45:44,320 --> 00:45:45,400
your neighbor."
872
00:45:50,119 --> 00:45:51,121
Come on.
873
00:45:57,639 --> 00:45:59,460
RYAN: Hey, babe, it's me.
874
00:45:59,559 --> 00:46:02,980
Sorry for calling so late,
but the opening is going great.
875
00:46:03,079 --> 00:46:04,980
These guys keep dragging me out
to dinner and drinks.
876
00:46:05,079 --> 00:46:06,619
Listen, I'm trying to get back
as soon as I can,
877
00:46:06,719 --> 00:46:08,300
but I still have a lot of work to do.
878
00:46:08,400 --> 00:46:10,699
I'm hoping that
your studying is going okay.
879
00:46:10,800 --> 00:46:11,847
Love you.
880
00:46:16,519 --> 00:46:18,579
Maybe you should send him
to bed a little early.
881
00:46:18,679 --> 00:46:21,139
- He's just fine.
- No limp, then?
882
00:46:21,239 --> 00:46:23,579
No, no, no. He's...
I don't know what he's doing.
883
00:46:23,679 --> 00:46:25,460
- He's not limping.
- Thank you so much.
884
00:46:25,559 --> 00:46:26,900
- All right, okay.
- Bye-bye.
885
00:46:27,000 --> 00:46:28,047
Bye.
886
00:46:37,320 --> 00:46:38,731
What?
887
00:46:39,440 --> 00:46:40,780
You don't think it's slightly strange
888
00:46:40,880 --> 00:46:44,099
that John Cougar Mellencamp
is in here three times a week?
889
00:46:44,199 --> 00:46:45,940
Well, you know what some folks are like.
890
00:46:46,039 --> 00:46:47,219
Their pets are their children.
891
00:46:47,320 --> 00:46:50,739
That dog has got to be the healthiest
animal this side of the Mason-Dixon.
892
00:46:50,840 --> 00:46:52,860
That woman's got
something else on her mind.
893
00:46:52,960 --> 00:46:54,927
Who? Mrs. Vandy?
894
00:46:55,039 --> 00:46:57,849
Now, Daddy, you know her name's Alice.
895
00:46:57,960 --> 00:47:00,500
She's been divorced from Mr. Vandy
for the last three years.
896
00:47:00,599 --> 00:47:02,019
What are you getting at?
897
00:47:02,119 --> 00:47:04,980
- She's crushing on you!
- That's hogwash.
898
00:47:05,079 --> 00:47:07,650
And frankly, you're crushing on her.
There ain't no other patient
899
00:47:07,760 --> 00:47:11,139
you walk all the way to the door
every time just giggling like a schoolgirl.
900
00:47:11,239 --> 00:47:14,179
I walk her to the door because
I'm a professional and I'm a gentleman,
901
00:47:14,280 --> 00:47:15,940
and we're not giggling.
902
00:47:16,039 --> 00:47:17,539
Stop being such a stubborn mule
903
00:47:17,639 --> 00:47:21,690
and ask the pretty lady out
on a proper date already...
904
00:47:22,199 --> 00:47:23,360
...doctor.
905
00:47:24,719 --> 00:47:27,405
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
906
00:47:31,280 --> 00:47:34,179
♪ What are you gonna do?
907
00:47:34,280 --> 00:47:37,659
♪ I've been waiting a while to take you
908
00:47:37,760 --> 00:47:41,139
♪ Your friends, will they understand
909
00:47:41,239 --> 00:47:44,500
♪ When I leave holding your hand?
910
00:47:44,599 --> 00:47:46,780
♪ Driving late at night
911
00:47:46,880 --> 00:47:50,139
♪ I let you listen to the music you like
912
00:47:50,239 --> 00:47:51,570
- [GABBY LAUGHS]
- [ENGINE STOPS]
913
00:47:51,679 --> 00:47:54,219
- RYAN: Son of a...
- What now, slick?
914
00:47:54,320 --> 00:47:57,500
Well, I guess we could just hang here.
915
00:47:57,599 --> 00:47:58,931
It shouldn't last very long.
916
00:48:05,840 --> 00:48:07,500
There you go spinning again.
917
00:48:07,599 --> 00:48:09,860
I am swinging, not spinning.
918
00:48:09,960 --> 00:48:12,260
You sure do like to argue, don't you?
919
00:48:12,360 --> 00:48:14,099
It's because I'm really good at it.
920
00:48:14,199 --> 00:48:16,059
- Are you now?
- Yep.
921
00:48:16,159 --> 00:48:18,099
[GOSPEL CHOIR SINGING]
922
00:48:18,199 --> 00:48:20,260
Do you hear that? Come on!
923
00:48:20,360 --> 00:48:23,219
- Gabby...
- Come on! Hurry up!
924
00:48:23,320 --> 00:48:24,481
- Gabby!
- Come on!
925
00:48:27,000 --> 00:48:28,539
You got something better to do?
926
00:48:28,639 --> 00:48:30,940
Ain't no way
I'm stepping foot in that church.
927
00:48:31,039 --> 00:48:32,380
I'd rather roll in poison ivy,
928
00:48:32,480 --> 00:48:35,528
- stab rusty nails in my eyes...
- What is your deal?
929
00:48:35,639 --> 00:48:38,219
I rode on your motorcycle, pal.
I went in your boat.
930
00:48:38,320 --> 00:48:39,860
Time to do something I want.
931
00:48:39,960 --> 00:48:41,371
There's a church
closer to town that's less packed.
932
00:48:41,480 --> 00:48:42,925
Hurry up!
933
00:48:46,800 --> 00:48:49,739
[VOCALIZING]
934
00:48:49,840 --> 00:48:53,980
♪ Feeling all right, all right, uh-huh
935
00:48:54,079 --> 00:48:58,380
♪ I'm not feeling too good myself, uh-huh
936
00:48:58,480 --> 00:49:00,179
I think I'm going to burst into flames.
937
00:49:00,280 --> 00:49:02,139
Hush. Shh, shh, shh.
938
00:49:02,239 --> 00:49:04,340
- Uh-huh
- Hallelujah
939
00:49:04,440 --> 00:49:06,579
♪ I'm not feeling too good myself
940
00:49:06,679 --> 00:49:09,420
♪ Hey, hey, hey, hey, oh, Lord
941
00:49:09,519 --> 00:49:11,681
♪ Feeling all right.
942
00:49:15,880 --> 00:49:17,739
Oh, my God, it's your dad!
943
00:49:17,840 --> 00:49:19,139
SHEP: How about that?
944
00:49:19,239 --> 00:49:20,900
Special thanks to the Wrightsville Beats
945
00:49:21,000 --> 00:49:24,460
for that rousing rendition
of Traffic's 1969 classic,
946
00:49:24,559 --> 00:49:28,610
my personal favorite,
and a real birthday treat.
947
00:49:30,920 --> 00:49:33,400
Well, thanks for coming.
It was great to see you.
948
00:49:35,559 --> 00:49:39,460
Dr. Shep! That was amazing!
949
00:49:39,559 --> 00:49:41,219
I had no idea that you did that.
950
00:49:41,320 --> 00:49:43,579
Well, thank you,
but you're a miracle worker.
951
00:49:43,679 --> 00:49:47,340
It takes real guile to get that ingrate
son of mine through those doors.
952
00:49:47,440 --> 00:49:48,659
All right, go ahead, Your Holiness.
953
00:49:48,760 --> 00:49:49,980
Go ahead?
954
00:49:50,079 --> 00:49:51,380
I'm sure you got some self-righteous barb
955
00:49:51,480 --> 00:49:53,019
you want to stick me with,
so get it over with.
956
00:49:53,119 --> 00:49:54,610
I don't know what you mean.
957
00:49:54,719 --> 00:49:55,820
Gabby and I are just
talking about the weather.
958
00:49:55,920 --> 00:49:57,300
Yeah.
959
00:49:57,400 --> 00:49:58,820
I mean, look, isn't it beautiful?
960
00:49:58,920 --> 00:50:02,019
After all this time,
the sun hath returned.
961
00:50:02,119 --> 00:50:04,500
- There it is.
- There it is.
962
00:50:04,599 --> 00:50:06,420
- That feel better?
- Yeah.
963
00:50:06,519 --> 00:50:08,420
STEPHANIE: I got the cake.
964
00:50:08,519 --> 00:50:12,059
I may have taken a few bites
for safety purposes.
965
00:50:12,159 --> 00:50:15,289
- Where's Dad?
- Yonder.
966
00:50:15,480 --> 00:50:17,780
Hope you don't mind me inviting Gabby.
967
00:50:17,880 --> 00:50:20,340
I know it's always been a tradition,
just us and Dad.
968
00:50:20,440 --> 00:50:22,282
I hate tradition.
969
00:50:24,679 --> 00:50:25,840
Don't burn my steak.
970
00:50:25,960 --> 00:50:28,099
I'm not burning your steak.
971
00:50:28,199 --> 00:50:29,769
We were lucky.
972
00:50:29,880 --> 00:50:31,659
The sheriff's retriever
was a patient of mine,
973
00:50:31,760 --> 00:50:33,980
or Travis would have spent
the weekend in jail.
974
00:50:34,079 --> 00:50:36,380
But I never got the truck out of the bog.
975
00:50:36,480 --> 00:50:39,059
It's there to this day, Bullfrogs' Motel.
976
00:50:39,159 --> 00:50:40,286
No.
977
00:50:42,960 --> 00:50:45,440
You know, I feel bad, Shep.
978
00:50:45,559 --> 00:50:48,539
If I had known it was your birthday,
I would have gotten you a present.
979
00:50:48,639 --> 00:50:51,940
Oh, no, it's not my birthday.
980
00:50:52,039 --> 00:50:54,300
Travis didn't tell you?
981
00:50:54,400 --> 00:50:56,925
No, it's Catherine's.
982
00:50:57,360 --> 00:50:59,601
My wife. Their mom.
983
00:50:59,920 --> 00:51:02,047
She'd be 57 today.
984
00:51:04,079 --> 00:51:06,619
She had cancer, you know?
985
00:51:06,719 --> 00:51:08,460
First in her breasts,
and then in her bones,
986
00:51:08,559 --> 00:51:11,403
and then... then everywhere.
987
00:51:12,320 --> 00:51:19,123
Travis was 14, mad at the world.
988
00:51:19,679 --> 00:51:24,846
And I... I kind of...
kind of fell into the Bible.
989
00:51:26,920 --> 00:51:28,570
He wanted to burn it, you know?
990
00:51:30,280 --> 00:51:31,739
I kind of figured that I'd lose him
991
00:51:31,840 --> 00:51:34,605
if I tried to make him
see it from my side, so I didn't.
992
00:51:37,119 --> 00:51:38,280
Maybe...
993
00:51:40,000 --> 00:51:41,364
Maybe I should've.
994
00:51:44,360 --> 00:51:46,179
I think he turned out all right.
995
00:51:46,280 --> 00:51:47,500
Yeah.
996
00:51:47,599 --> 00:51:49,619
Y'all quit talking about me and come eat!
997
00:51:49,719 --> 00:51:51,900
Okay, here it comes.
998
00:51:52,000 --> 00:51:53,300
- Mmm!
- All righty.
999
00:51:53,400 --> 00:51:54,500
That looks amazing.
1000
00:51:54,599 --> 00:51:56,179
A good-looking piece of cake there.
1001
00:51:56,280 --> 00:51:57,860
- Yeah.
- I know there is.
1002
00:51:57,960 --> 00:51:59,300
- Yeah, what is...
- Shut up.
1003
00:51:59,400 --> 00:52:00,739
...what you're looking for.
1004
00:52:00,840 --> 00:52:03,047
- Yeah, okay.
- Oh, my gosh.
1005
00:52:03,440 --> 00:52:06,568
All right. Happy birthday.
1006
00:52:13,079 --> 00:52:15,659
Oh, just... now, hold it
one second there, Gabby.
1007
00:52:15,760 --> 00:52:18,699
There is a minor tradition.
1008
00:52:18,800 --> 00:52:23,860
Catherine always insisted
that the birthday girl or boy
1009
00:52:23,960 --> 00:52:28,139
had to endure a little
ceremonial cake on the face.
1010
00:52:28,239 --> 00:52:29,539
She was a little bit of a jokester.
1011
00:52:29,639 --> 00:52:33,059
- A little bit.
- Really?
1012
00:52:33,159 --> 00:52:36,340
Okay. So who gets it?
1013
00:52:36,440 --> 00:52:38,380
Well, you are the guest.
1014
00:52:38,480 --> 00:52:40,860
Yeah, I mean, that's only fair, right?
1015
00:52:40,960 --> 00:52:43,980
- Guest of honor.
- Yeah, I am the guest.
1016
00:52:44,079 --> 00:52:46,340
- It's not as bad as it sounds.
- It'll be over quick.
1017
00:52:46,440 --> 00:52:49,409
All right, let's do it.
1018
00:52:49,519 --> 00:52:51,139
I'm sorry.
1019
00:52:51,239 --> 00:52:52,400
STEPHANIE: Okay.
1020
00:52:52,519 --> 00:52:55,568
One, two, three.
1021
00:53:02,119 --> 00:53:03,246
I got that, yeah?
1022
00:53:08,480 --> 00:53:10,019
Oh, my God! It's up my nostril!
1023
00:53:10,119 --> 00:53:11,099
- It's really good.
- SHEP: It is?
1024
00:53:11,199 --> 00:53:12,579
Yeah. It's in my nose.
1025
00:53:12,679 --> 00:53:14,420
It is... you know what?
It is really tasty.
1026
00:53:14,519 --> 00:53:16,260
[LAUGHING]
1027
00:53:16,360 --> 00:53:17,380
Give me that! Come on!
1028
00:53:17,480 --> 00:53:19,925
Out of there! Out of there!
1029
00:53:22,440 --> 00:53:23,726
Okay.
1030
00:53:25,159 --> 00:53:26,460
Thank you.
1031
00:53:26,559 --> 00:53:27,780
- Hang in there, Daddy.
- Thank you.
1032
00:53:27,880 --> 00:53:30,929
- Love you.
- Good night.
1033
00:53:31,280 --> 00:53:33,362
Are you really going to let him
drive home like that?
1034
00:53:33,480 --> 00:53:35,099
He's not driving anywhere.
1035
00:53:35,199 --> 00:53:37,931
Yeah, he's just going
to say good night to Mama.
1036
00:53:38,159 --> 00:53:40,242
She's just up the road a ways.
1037
00:53:40,360 --> 00:53:43,603
I'll check in on him in a few shakes.
1038
00:53:44,239 --> 00:53:46,048
- Good night, lovely.
- Good night.
1039
00:53:46,159 --> 00:53:48,179
- So glad you're here.
- That was so much fun.
1040
00:53:48,280 --> 00:53:49,963
Thank you... for the cake.
1041
00:53:50,079 --> 00:53:51,539
Thanks for that, yeah.
1042
00:53:51,639 --> 00:53:53,579
- I love you, dipshit.
- Yeah, I love you.
1043
00:53:53,679 --> 00:53:56,139
- GABBY: Good night.
- STEPHANIE: Night, y'all.
1044
00:53:56,239 --> 00:53:58,179
GABBY: I should get started on the dishes.
1045
00:53:58,280 --> 00:54:00,300
You should not. It's my house, my dishes.
1046
00:54:00,400 --> 00:54:02,050
It'll take me two and a half shakes.
1047
00:54:19,639 --> 00:54:21,210
[SIGHS]
1048
00:54:52,239 --> 00:54:54,447
Yeah. Hi, bud.
1049
00:54:54,559 --> 00:54:57,403
Yeah. Yeah!
1050
00:55:08,119 --> 00:55:10,646
There's something I want to show you.
1051
00:55:11,320 --> 00:55:12,400
Okay.
1052
00:55:16,920 --> 00:55:19,739
All right, so what I'm about to show you,
1053
00:55:19,840 --> 00:55:21,260
I've never shown anybody.
1054
00:55:21,360 --> 00:55:23,487
So you can't tell a soul, all right?
1055
00:55:24,199 --> 00:55:25,201
Okay.
1056
00:55:29,880 --> 00:55:30,927
Yeah.
1057
00:55:34,199 --> 00:55:35,246
All right.
1058
00:55:40,679 --> 00:55:43,445
[MUTED DIALOGUE]
1059
00:56:05,880 --> 00:56:07,530
- Okay.
- Watch it.
1060
00:56:22,440 --> 00:56:24,521
Welcome to my island.
1061
00:56:25,000 --> 00:56:26,940
Your island?
1062
00:56:27,039 --> 00:56:28,121
Yeah.
1063
00:56:29,199 --> 00:56:31,407
My grandfather and I
used to come out here and fish.
1064
00:56:33,480 --> 00:56:35,244
He left it to me when he passed on.
1065
00:56:37,320 --> 00:56:40,402
This is where I come
when I want to be alone.
1066
00:56:42,079 --> 00:56:47,449
And, uh... I don't know.
I wanted to show it to you.
1067
00:56:52,599 --> 00:56:54,409
It's unbelievable.
1068
00:56:57,320 --> 00:56:58,606
This is my favorite part.
1069
00:57:01,400 --> 00:57:02,400
Look.
1070
00:57:08,400 --> 00:57:10,300
From me to you, Gabby.
1071
00:57:10,400 --> 00:57:12,527
The stars and the moon.
1072
00:57:22,599 --> 00:57:25,364
Let's just stay here forever.
1073
00:57:39,159 --> 00:57:41,367
- I'm glad you like it.
- Yeah.
1074
00:57:43,960 --> 00:57:45,449
I do.
1075
00:57:47,119 --> 00:57:49,043
Very much.
1076
00:57:56,480 --> 00:58:00,340
I think John Cougar might be
a little bit of a hypochondriac.
1077
00:58:00,440 --> 00:58:03,059
I wouldn't worry about him, Mrs. Vandy.
1078
00:58:03,159 --> 00:58:04,780
It's Alice, please.
1079
00:58:04,880 --> 00:58:07,940
Oh, oh. Alice, yes.
1080
00:58:08,039 --> 00:58:11,820
Well, thanks again, Dr. Shep.
Well, you're welcome.
1081
00:58:11,920 --> 00:58:15,420
Here, let me, uh, get the door.
1082
00:58:15,519 --> 00:58:17,099
So I'll see you next time?
1083
00:58:17,199 --> 00:58:18,884
- Yes, yes.
- Okay.
1084
00:58:33,960 --> 00:58:35,539
Um, Mrs. Vandy?
1085
00:58:35,639 --> 00:58:37,380
Alice?
1086
00:58:37,480 --> 00:58:43,202
I was thinking, um, maybe we could
have dinner sometime?
1087
00:58:44,599 --> 00:58:47,380
Yes. I would like that.
1088
00:58:47,480 --> 00:58:49,619
Yes, well, so would I.
1089
00:58:49,719 --> 00:58:53,280
- Well, okay. Bye.
- Bye.
1090
00:59:21,840 --> 00:59:23,380
[PHONE RINGING]
1091
00:59:23,480 --> 00:59:25,699
Earth to Gabby.
Don't you hear the intercom?
1092
00:59:25,800 --> 00:59:26,820
I've been paging you.
1093
00:59:26,920 --> 00:59:28,260
[RINGING CONTINUES]
1094
00:59:28,360 --> 00:59:31,284
- Oh.
- Phone call. Line one.
1095
00:59:31,880 --> 00:59:33,882
- For me?
- Yeah.
1096
00:59:39,079 --> 00:59:42,820
- Hello?
- RYAN: Hey, babe. How are you?
1097
00:59:42,920 --> 00:59:44,019
Hi.
1098
00:59:44,119 --> 00:59:45,380
I know I should have called earlier,
1099
00:59:45,480 --> 00:59:47,619
- but I just got back.
- Yeah.
1100
00:59:47,719 --> 00:59:51,360
Meet me at Dockside. At 7:00?
My parents will be there.
1101
00:59:52,079 --> 00:59:53,286
Oh.
1102
00:59:53,400 --> 00:59:56,210
[MUSIC PLAYING]
1103
01:00:07,239 --> 01:00:09,659
- RYAN: Gabby. Hi!
- Hi.
1104
01:00:09,760 --> 01:00:11,568
How are you?
1105
01:00:12,519 --> 01:00:15,420
- I missed you.
- Yeah, me, too.
1106
01:00:15,519 --> 01:00:17,601
Come on, my parents are over here.
Let's go.
1107
01:00:17,920 --> 01:00:19,603
GABBY: Okay.
1108
01:00:28,639 --> 01:00:30,500
DR. MCCARTHY:
Oh, hey, look. Here they are.
1109
01:00:30,599 --> 01:00:31,860
Come over here and give me a hug.
1110
01:00:31,960 --> 01:00:33,139
Good to see you.
1111
01:00:33,239 --> 01:00:34,820
Good to see you. Sit down!
1112
01:00:34,920 --> 01:00:37,500
- She looks gorgeous.
- This place is so much fun.
1113
01:00:37,599 --> 01:00:38,780
Caught you off guard.
1114
01:00:38,880 --> 01:00:40,059
I don't know why we've never
been here before.
1115
01:00:40,159 --> 01:00:41,420
I'm sorry. I should have called sooner.
1116
01:00:41,519 --> 01:00:42,739
Things just wrapped up
quicker than I thought.
1117
01:00:42,840 --> 01:00:43,900
No, it was a nice surprise.
1118
01:00:44,000 --> 01:00:45,300
Evening, folks.
1119
01:00:45,400 --> 01:00:46,619
DR. MCCARTHY: Travis!
1120
01:00:46,719 --> 01:00:48,619
- How the hell are you?
- Nice to see you.
1121
01:00:48,719 --> 01:00:50,579
Mary, you remember
Shep's son Travis, don't you?
1122
01:00:50,679 --> 01:00:54,300
So you're the one I should thank
for fixing Cotton's eye last month.
1123
01:00:54,400 --> 01:00:58,019
Ryan, did Daddy tell you
Cotton Blossom got stung by a bee?
1124
01:00:58,119 --> 01:01:00,690
His poor little eye
swelled up the size of a walnut.
1125
01:01:00,800 --> 01:01:02,340
DR. MCCARTHY: Travis, why don't you
pull up a chair and join us?
1126
01:01:02,440 --> 01:01:04,780
Ryan just got back in town, and we decided
1127
01:01:04,880 --> 01:01:07,139
we were going to slum out here
in Wrightsville in his honor.
1128
01:01:07,239 --> 01:01:09,340
Thank you, Doc. I'd like to,
but I got an early morning,
1129
01:01:09,440 --> 01:01:12,219
and I just wanted to say hello.
1130
01:01:12,320 --> 01:01:13,809
Ryan. Gabby.
1131
01:01:16,280 --> 01:01:17,699
Good night, y'all.
1132
01:01:17,800 --> 01:01:19,019
Good night.
1133
01:01:19,119 --> 01:01:20,940
Nice young fella there.
1134
01:01:21,039 --> 01:01:23,121
MARYANNE: He certainly is my hero.
1135
01:01:23,239 --> 01:01:26,300
DR. MCCARTHY: So, tell me,
how was the opening in Atlanta?
1136
01:01:26,400 --> 01:01:27,699
A huge success.
1137
01:01:27,800 --> 01:01:29,300
Really good that I went.
1138
01:01:29,400 --> 01:01:31,219
- Meet Dr. Stevenson?
- Mm-hmm.
1139
01:01:31,320 --> 01:01:32,606
- Yep.
- Would you excuse me a minute?
1140
01:01:34,199 --> 01:01:35,579
I'll be just a minute.
1141
01:01:35,679 --> 01:01:38,445
Where you going? Gabby?
1142
01:01:40,480 --> 01:01:41,969
Travis?
1143
01:01:43,360 --> 01:01:44,940
Are you going to tell him?
1144
01:01:45,039 --> 01:01:47,099
- Please listen to me.
- Are you going to tell him?
1145
01:01:47,199 --> 01:01:49,139
- I didn't know he was coming...
- Are you going to tell him?
1146
01:01:49,239 --> 01:01:52,289
I don't know! I don't know.
1147
01:01:52,679 --> 01:01:54,762
I get it.
1148
01:01:55,159 --> 01:01:56,579
So it's all right to fool around
1149
01:01:56,679 --> 01:02:00,059
in the back seat with a country boy,
but as soon as summer camp's over,
1150
01:02:00,159 --> 01:02:02,099
rich girls go home
to their rich boyfriends, is that it?
1151
01:02:02,199 --> 01:02:04,219
How dare you?
1152
01:02:04,320 --> 01:02:05,659
You don't know anything about my life.
1153
01:02:05,760 --> 01:02:06,820
I know enough.
1154
01:02:06,920 --> 01:02:08,699
Oh, really?
1155
01:02:08,800 --> 01:02:11,659
Well, guess what,
I know about you, too, country boy.
1156
01:02:11,760 --> 01:02:13,980
You see something you like
and you go after it.
1157
01:02:14,079 --> 01:02:15,579
You're damn right I do.
1158
01:02:15,679 --> 01:02:17,260
Not because you want to,
not because you need it,
1159
01:02:17,360 --> 01:02:18,500
because you just want to win.
1160
01:02:18,599 --> 01:02:21,079
I want you.
1161
01:02:23,320 --> 01:02:26,563
We never talked about what this was.
1162
01:02:26,679 --> 01:02:28,460
It just happened so fast.
We got caught up.
1163
01:02:28,559 --> 01:02:30,980
Caught up? Is that what happened?
We got caught...
1164
01:02:31,079 --> 01:02:32,980
We both knew this was coming
around the corner.
1165
01:02:33,079 --> 01:02:34,659
Neither of us wanted to acknowledge it.
1166
01:02:34,760 --> 01:02:36,619
All right. All right, well, here it is.
1167
01:02:36,719 --> 01:02:38,699
It's right here, right in front of us.
1168
01:02:38,800 --> 01:02:40,449
So let's acknowledge it.
1169
01:02:42,400 --> 01:02:44,059
We had an amazing time.
1170
01:02:44,159 --> 01:02:47,820
One of those ground-shaking,
life-altering,
1171
01:02:47,920 --> 01:02:51,844
knock you on your ass months,
and I wish it could be more.
1172
01:02:53,440 --> 01:02:56,728
But this is... this is all I get.
1173
01:02:57,199 --> 01:02:58,300
So what about you?
1174
01:02:58,400 --> 01:03:03,166
No. No, see, that is not fair.
1175
01:03:03,599 --> 01:03:05,219
How am I supposed to know how you feel?
1176
01:03:05,320 --> 01:03:06,780
I love you.
1177
01:03:06,880 --> 01:03:08,739
You hear me? I love you.
1178
01:03:08,840 --> 01:03:11,139
I'll say it again. I love you.
I'll say it a million times.
1179
01:03:11,239 --> 01:03:13,971
I love you, I love you, I love you.
1180
01:03:14,199 --> 01:03:17,360
I knew it the second you walked into
my yard ready to rip me a new one.
1181
01:03:17,480 --> 01:03:19,880
Hell, my damn dog knew it.
1182
01:03:20,800 --> 01:03:24,460
Now, do you remember
what you said to me on my island,
1183
01:03:24,559 --> 01:03:27,460
holding my hand under the stars?
1184
01:03:27,559 --> 01:03:29,244
You said, "Let's stay here forever."
1185
01:03:31,760 --> 01:03:35,242
Well, we can. Me and you.
1186
01:03:37,159 --> 01:03:39,083
Come home with me.
1187
01:03:40,800 --> 01:03:41,925
Come home.
1188
01:03:45,400 --> 01:03:49,246
We'll go in there together
and we'll tell them... together.
1189
01:03:52,920 --> 01:03:54,251
That is what you want, isn't it?
1190
01:03:59,280 --> 01:04:00,610
Isn't it?
1191
01:04:16,320 --> 01:04:17,559
I don't know.
1192
01:04:24,239 --> 01:04:26,460
- All right.
- No.
1193
01:04:26,559 --> 01:04:28,244
All right.
1194
01:04:54,719 --> 01:04:56,643
GABBY: "Dear Travis,
1195
01:04:56,880 --> 01:05:00,646
I feel like such a coward
writing this letter.
1196
01:05:02,199 --> 01:05:05,420
After you left, I told Ryan everything.
1197
01:05:05,519 --> 01:05:07,900
He yelled and cussed.
1198
01:05:08,000 --> 01:05:11,163
He called me just about
every name in the book.
1199
01:05:11,639 --> 01:05:14,210
He stormed out and told me to go to hell.
1200
01:05:21,320 --> 01:05:25,166
But in the morning, he came back
1201
01:05:27,199 --> 01:05:28,884
and he asked me to marry him.
1202
01:05:33,559 --> 01:05:37,460
Got to thinking that life is held
together by choices,
1203
01:05:37,559 --> 01:05:39,340
one after the other."
1204
01:05:39,440 --> 01:05:42,329
Oh, so cute!
1205
01:05:42,559 --> 01:05:45,403
"All shapes and sizes.
1206
01:05:47,559 --> 01:05:52,885
Right or wrong doesn't matter,
because life just keeps unfolding.
1207
01:05:53,119 --> 01:05:56,329
It won't wait around for you.
1208
01:05:57,679 --> 01:06:00,650
If you sit still,
it could pass you by altogether."
1209
01:06:03,559 --> 01:06:04,980
[CHEERING]
1210
01:06:05,079 --> 01:06:07,559
- Happy anniversary!
- Ten years!
1211
01:06:14,000 --> 01:06:17,242
Hi.
1212
01:06:17,719 --> 01:06:19,219
GABBY: "I guess I'd like to believe
1213
01:06:19,320 --> 01:06:20,900
all those choices are made for us
1214
01:06:21,000 --> 01:06:23,764
the instant we enter into this world.
1215
01:06:24,320 --> 01:06:27,219
Because if that's true,
1216
01:06:27,320 --> 01:06:31,722
then we're exactly where
we're supposed to be... forever."
1217
01:06:33,360 --> 01:06:34,860
Here you go.
1218
01:06:34,960 --> 01:06:36,802
- Thank you.
- Yeah, sure.
1219
01:06:45,880 --> 01:06:47,369
You, uh...
1220
01:06:48,079 --> 01:06:51,242
...you seem like
you're somewhere else tonight.
1221
01:06:51,880 --> 01:06:54,644
I know. I'm sorry.
1222
01:06:55,840 --> 01:06:57,568
I'm just a little wiped out.
1223
01:07:03,760 --> 01:07:06,081
You'll never look at me
the way you look at her.
1224
01:07:10,360 --> 01:07:12,010
It's true.
1225
01:07:12,920 --> 01:07:14,648
I know it.
1226
01:07:16,159 --> 01:07:19,820
I'd hate her for it if I was
one of those women, but I'm not.
1227
01:07:19,920 --> 01:07:22,684
- Come on, now.
- Travis, I, uh...
1228
01:07:24,599 --> 01:07:28,300
I'm going to give you
some friendly advice,
1229
01:07:28,400 --> 01:07:30,766
and then I'm going to
go home and cry, okay?
1230
01:07:34,360 --> 01:07:36,442
Swallow your pride.
1231
01:07:37,039 --> 01:07:40,579
You want to be the guy
that shows up in ten years
1232
01:07:40,679 --> 01:07:42,940
with flowers in your hand,
Moby by your side,
1233
01:07:43,039 --> 01:07:44,500
hoping that she'll hear you out?
1234
01:07:44,599 --> 01:07:47,728
Praying she'll understand
why you quit so easy?
1235
01:07:49,599 --> 01:07:52,059
Because that's all any woman wants,
1236
01:07:52,159 --> 01:07:53,969
is a man who's gonna fight.
1237
01:07:55,960 --> 01:08:00,887
So why don't you just do it now
and save yourself a whole decade?
1238
01:08:09,800 --> 01:08:11,722
You know, she looks at you the same way.
1239
01:08:18,119 --> 01:08:19,405
Bye.
1240
01:08:33,039 --> 01:08:35,690
[MUSIC PLAYING]
1241
01:08:46,079 --> 01:08:48,340
♪ I
1242
01:08:48,439 --> 01:08:51,899
♪ See you falling
1243
01:08:52,000 --> 01:08:55,500
♪ How long to go
1244
01:08:55,600 --> 01:08:58,819
♪ Before you hit the ground?
1245
01:08:58,920 --> 01:09:01,161
♪ You
1246
01:09:01,279 --> 01:09:05,180
♪ You keep on screaming
1247
01:09:05,279 --> 01:09:08,011
♪ Don't you see me here?
1248
01:09:08,119 --> 01:09:09,659
♪ Am I a ghost to you?
1249
01:09:09,760 --> 01:09:13,970
Gabby! Gabby!
1250
01:09:14,159 --> 01:09:15,979
- Where is she?
- Where's who?
1251
01:09:16,079 --> 01:09:17,220
Gabby. Where's Gabby?
1252
01:09:17,319 --> 01:09:19,420
- Sir?
- Gabby?
1253
01:09:19,520 --> 01:09:20,739
- Gabby! Gabby!
- Hey, you can't...
1254
01:09:20,840 --> 01:09:21,979
no, you need to come back from there!
1255
01:09:22,079 --> 01:09:23,300
Gabby! Gabby!
1256
01:09:23,399 --> 01:09:27,859
Sir, you need to come back!
Oh, shit. You're him?
1257
01:09:27,960 --> 01:09:29,739
Yeah. Gabby!
1258
01:09:29,840 --> 01:09:31,939
Travis, she's gone.
1259
01:09:32,039 --> 01:09:34,739
- Where?
- RYAN: I'll give you a hint.
1260
01:09:34,840 --> 01:09:36,899
Where do women go when they
break off their engagements?
1261
01:09:37,000 --> 01:09:41,163
Now, she told me
that her head was hitting her heart.
1262
01:09:41,279 --> 01:09:42,619
I'm not sure what that means,
1263
01:09:42,720 --> 01:09:44,819
but I'm pretty sure
that you speak the language.
1264
01:09:44,920 --> 01:09:46,739
Yeah.
1265
01:09:46,840 --> 01:09:50,970
I suppose that means her
true feelings were at odds with...
1266
01:09:51,079 --> 01:09:53,480
[MUSIC PLAYING]
1267
01:10:04,119 --> 01:10:06,600
♪ Why
1268
01:10:06,720 --> 01:10:10,060
♪ Are you phoning
1269
01:10:10,159 --> 01:10:13,060
♪ What am I to do
1270
01:10:13,159 --> 01:10:16,899
♪ When you're miles away?
1271
01:10:17,000 --> 01:10:22,739
♪ You're always calling
1272
01:10:22,840 --> 01:10:25,699
♪ From the darkest moods
1273
01:10:25,800 --> 01:10:28,484
♪ And we're both scared
1274
01:10:30,920 --> 01:10:32,659
♪ Now your grip's too strong
1275
01:10:32,760 --> 01:10:36,020
♪ You can't catch love with a net or a gun
1276
01:10:36,119 --> 01:10:39,340
♪ Gotta keep faith
that your path will change
1277
01:10:39,439 --> 01:10:43,649
♪ Gotta keep faith
that your love will change
1278
01:10:43,760 --> 01:10:46,001
- ♪ Now your grip's too strong...
- [KNOCKS]
1279
01:10:46,119 --> 01:10:48,520
♪ Can't catch love with a net or a gun
1280
01:10:51,239 --> 01:10:53,300
Are you expected, sir?
1281
01:10:53,399 --> 01:10:57,121
Um, no. Uh, I need to see Gabby.
1282
01:11:01,279 --> 01:11:04,539
This young man here
is looking for Miss Gabriella.
1283
01:11:04,640 --> 01:11:07,420
Well, I believe
she's returning from the stables.
1284
01:11:07,520 --> 01:11:08,850
[CHATTERING]
1285
01:11:14,119 --> 01:11:16,600
- Hi.
- You?
1286
01:11:17,279 --> 01:11:18,420
What are you doing here?
1287
01:11:18,520 --> 01:11:21,100
Mr. Holland. Mrs. Holland.
1288
01:11:21,199 --> 01:11:23,645
I'm Travis Shaw. Maybe you've heard of me?
1289
01:11:25,680 --> 01:11:26,899
Maybe not. Okay.
1290
01:11:27,000 --> 01:11:29,500
Um, well, I'm here today
1291
01:11:29,600 --> 01:11:32,300
to tell you
that I love Gabby something terrible,
1292
01:11:32,399 --> 01:11:34,020
and I was hoping
I could take her off your hands.
1293
01:11:34,119 --> 01:11:36,619
- Right.
- Young man,
1294
01:11:36,720 --> 01:11:41,380
we love Gabby something terrible, too,
but you are barking up the wrong tree.
1295
01:11:41,479 --> 01:11:45,939
If you're here for Gabby's hand,
you might want to ask her parents.
1296
01:11:46,039 --> 01:11:48,579
- No! No, no, no.
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
1297
01:11:48,680 --> 01:11:50,340
- No! No, no, no.
- I just assumed that they were...
1298
01:11:50,439 --> 01:11:52,619
- It's quite all right, Travis.
- It's nice to meet you.
1299
01:11:52,720 --> 01:11:53,819
So nice to meet you. Pleasure.
1300
01:11:53,920 --> 01:11:55,539
Why are you here?
1301
01:11:55,640 --> 01:11:56,859
I saw you with her on the porch.
1302
01:11:56,960 --> 01:11:58,220
No, hang on now.
1303
01:11:58,319 --> 01:11:59,500
- On the boat.
- Hang on.
1304
01:11:59,600 --> 01:12:00,619
- No, I saw you!
- Hang on.
1305
01:12:00,720 --> 01:12:01,899
Picked up right where you left off.
1306
01:12:02,000 --> 01:12:03,579
Gabby, stop!
1307
01:12:03,680 --> 01:12:06,081
Listen to me, please.
1308
01:12:07,000 --> 01:12:08,239
I love you.
1309
01:12:10,319 --> 01:12:11,859
Well, I don't love you.
1310
01:12:11,960 --> 01:12:13,739
MOTHER: Oh, hush! You do, too.
1311
01:12:13,840 --> 01:12:17,260
Knew it the second you walked inside
and set your eyes on him,
1312
01:12:17,359 --> 01:12:19,260
biting your lip the way you do.
1313
01:12:19,359 --> 01:12:22,500
Mom! He is a walking cautionary tale!
1314
01:12:22,600 --> 01:12:24,283
- Now, hang on a minute.
- You are!
1315
01:12:24,399 --> 01:12:27,460
Gabby, you've been waiting for him to show
ever since you got home and you know it.
1316
01:12:27,560 --> 01:12:29,939
Dad! Whose side are you on, anyway?
1317
01:12:30,039 --> 01:12:31,819
Mr. Holland, Mrs. Holland,
1318
01:12:31,920 --> 01:12:34,260
I'm so sorry for the confusion
and the intrusion...
1319
01:12:34,359 --> 01:12:36,619
- Yeah!
- ...but I love this woman
1320
01:12:36,720 --> 01:12:39,881
and I would love a blessing from you,
whether it's a wink or a nod...
1321
01:12:40,000 --> 01:12:41,020
Oh, my God! A blessing?
1322
01:12:41,119 --> 01:12:42,804
...or anything that you could give me.
1323
01:12:42,920 --> 01:12:44,659
You got a ring, son?
1324
01:12:44,760 --> 01:12:46,728
What? What? What? No, no, no.
1325
01:12:46,840 --> 01:12:48,729
What the hell is going on here?
1326
01:12:48,840 --> 01:12:49,939
Mom? No! No, no, no.
1327
01:12:50,039 --> 01:12:51,739
I am not marrying this man.
1328
01:12:51,840 --> 01:12:53,100
Here.
1329
01:12:53,199 --> 01:12:56,380
- This was her grandma's.
- What? Oh, my God!
1330
01:12:56,479 --> 01:12:58,899
Hello? I am right here!
1331
01:12:59,000 --> 01:13:00,081
- Gabby.
- No!
1332
01:13:01,479 --> 01:13:03,368
- Gabby.
- No, no, no.
1333
01:13:03,479 --> 01:13:05,619
You should probably take a knee, son.
1334
01:13:05,720 --> 01:13:06,899
- Dad!
- Right.
1335
01:13:07,000 --> 01:13:08,020
- Yeah.
- Thanks again.
1336
01:13:08,119 --> 01:13:09,770
Gabby.
1337
01:13:12,279 --> 01:13:14,260
I think I pretty much said all the words,
1338
01:13:14,359 --> 01:13:17,603
so all I need is a lifetime
to prove it to you.
1339
01:13:19,319 --> 01:13:20,605
Will you marry me?
1340
01:13:25,039 --> 01:13:26,644
No!
1341
01:13:28,720 --> 01:13:29,899
Well, yes.
1342
01:13:30,000 --> 01:13:31,340
No!
1343
01:13:31,439 --> 01:13:33,899
- Yes!
- No!
1344
01:13:34,000 --> 01:13:35,220
Yes!
1345
01:13:35,319 --> 01:13:37,100
Come bother me, baby.
1346
01:13:37,199 --> 01:13:39,645
Bother me for the rest of my life.
1347
01:13:41,920 --> 01:13:42,966
Be my wife.
1348
01:13:50,479 --> 01:13:51,480
Okay.
1349
01:13:58,680 --> 01:14:00,250
[GASPS]
1350
01:14:07,640 --> 01:14:09,243
[APPLAUSE]
1351
01:14:20,159 --> 01:14:21,399
Don't ever let go.
1352
01:14:27,720 --> 01:14:30,451
[MUSIC PLAYING]
1353
01:14:45,600 --> 01:14:50,060
♪ On my way back home
1354
01:14:50,159 --> 01:14:53,539
♪ By chance I thought of
1355
01:14:53,640 --> 01:14:57,804
♪ All my favorite songs
1356
01:14:58,159 --> 01:15:02,609
♪ Where I'd gone wrong
1357
01:15:02,960 --> 01:15:04,340
♪ The only words
1358
01:15:04,439 --> 01:15:08,524
♪ That I could think of
1359
01:15:09,640 --> 01:15:12,380
♪ I'm pissing my life away
1360
01:15:12,479 --> 01:15:16,166
♪ In the form of a song
1361
01:15:16,279 --> 01:15:17,930
♪ On my way back home
1362
01:15:25,159 --> 01:15:28,539
♪ Every step
1363
01:15:28,640 --> 01:15:31,220
♪ A victory it was...
1364
01:15:31,319 --> 01:15:33,287
We're fighting 'em. Come on.
1365
01:15:35,760 --> 01:15:38,365
Here he comes. Oh, he's a big one.
1366
01:15:40,760 --> 01:15:42,819
Oh, no, he fell back in the water.
1367
01:15:42,920 --> 01:15:45,127
We gotta crank him back.
1368
01:15:48,159 --> 01:15:49,220
♪ Come to me
1369
01:15:49,319 --> 01:15:51,448
Ah, here's another.
1370
01:15:51,720 --> 01:15:54,619
Berry? No.
1371
01:15:54,720 --> 01:15:57,899
♪ On my way back home
1372
01:15:58,000 --> 01:16:00,127
There you go.
1373
01:16:23,880 --> 01:16:25,529
Mine is the best.
1374
01:16:33,439 --> 01:16:35,619
[THUNDERCLAP]
1375
01:16:35,720 --> 01:16:38,199
[PHONE RINGS]
1376
01:16:38,319 --> 01:16:40,300
[RINGS]
1377
01:16:40,399 --> 01:16:42,619
[BEEPS]
1378
01:16:42,720 --> 01:16:45,260
GABBY: Hey, handsome.
So the kids are finally in bed
1379
01:16:45,359 --> 01:16:49,539
and the babysitter arrived early,
so I'm gonna head out now.
1380
01:16:49,640 --> 01:16:51,539
And just so you know, I'm ordering
1381
01:16:51,640 --> 01:16:54,420
the most expensive thing on the menu
1382
01:16:54,520 --> 01:16:56,420
because it's your treat.
1383
01:16:56,520 --> 01:16:57,567
I love you. Bye.
1384
01:16:59,680 --> 01:17:03,100
All right, Aurora. You're gonna start
feeling better real soon.
1385
01:17:03,199 --> 01:17:05,020
It was nice to see ya.
1386
01:17:05,119 --> 01:17:06,260
- [AURORA MEOWS]
- You be careful in the rain.
1387
01:17:06,359 --> 01:17:07,939
- Good night.
- Thank you.
1388
01:17:08,039 --> 01:17:10,699
Oh, shoot. I can't be late.
1389
01:17:10,800 --> 01:17:12,500
- Tell me that was the last one.
- Sure was.
1390
01:17:12,600 --> 01:17:14,819
- You got somewhere to be?
- Yeah, I got a date,
1391
01:17:14,920 --> 01:17:16,939
not that it's any
of your business, Miss Cora.
1392
01:17:17,039 --> 01:17:20,500
Oh, a date. Sounds romantic.
1393
01:17:20,600 --> 01:17:22,779
Yeah, I've been promising Gabby
some one-on-one time
1394
01:17:22,880 --> 01:17:25,899
and I stood her up on our last date,
so this one's makeup.
1395
01:17:26,000 --> 01:17:27,659
Well, you two have fun.
1396
01:17:27,760 --> 01:17:29,807
- Thank you. You have a good night.
- Good night.
1397
01:17:31,439 --> 01:17:34,420
Hi, I have reservations for Shaw.
1398
01:17:34,520 --> 01:17:36,601
Follow me, please.
1399
01:17:36,920 --> 01:17:38,100
[THUNDERCLAP]
1400
01:17:38,199 --> 01:17:39,500
Have you dined with us before?
1401
01:17:39,600 --> 01:17:41,648
Sorry, ma'am, we're closed.
1402
01:17:41,760 --> 01:17:44,380
Oh, wait, Dr. Shaw.
1403
01:17:44,479 --> 01:17:47,380
She can't keep anything down.
1404
01:17:47,479 --> 01:17:49,859
She's so old. Please.
1405
01:17:49,960 --> 01:17:52,500
Well, let's do it real quick.
Right this way.
1406
01:17:52,600 --> 01:17:54,523
[PATRONS CHATTERING]
1407
01:17:56,720 --> 01:17:59,451
[MUSIC PLAYING SOFTLY]
1408
01:18:15,119 --> 01:18:17,885
See that? She's got a little...
1409
01:18:19,119 --> 01:18:20,300
[MEOWS]
1410
01:18:20,399 --> 01:18:21,480
Good job. Doing good.
1411
01:18:22,920 --> 01:18:24,340
Will you hold her for me?
1412
01:18:24,439 --> 01:18:25,725
Thank you.
1413
01:18:33,800 --> 01:18:35,529
[SIGHS]
1414
01:18:39,039 --> 01:18:40,619
Can I get you another glass of wine?
1415
01:18:40,720 --> 01:18:43,500
No. Uh, no. I'm fine, thank you.
1416
01:18:43,600 --> 01:18:46,659
Um, I... I'm gonna grab the check.
1417
01:18:46,760 --> 01:18:48,250
- Of course.
- If that's okay. Thank you.
1418
01:18:50,279 --> 01:18:53,060
If you get this, I'm on my way.
I had a feline emergency.
1419
01:18:53,159 --> 01:18:56,180
But I'll be right there.
I am so, so sorry.
1420
01:18:56,279 --> 01:18:58,805
I love you and I'll see you in a sec.
1421
01:19:05,359 --> 01:19:06,645
[THUNDERCLAP]
1422
01:19:18,560 --> 01:19:19,800
[THUNDERCLAP]
1423
01:19:28,880 --> 01:19:31,340
[RAIN PATTERING]
1424
01:19:31,439 --> 01:19:32,440
[TIRES SQUEAL]
1425
01:20:25,479 --> 01:20:27,420
TRAVIS: So, like I was sayin',
1426
01:20:27,520 --> 01:20:31,684
every path you take
leads to another choice...
1427
01:20:32,359 --> 01:20:36,300
...and some choices
could change everything.
1428
01:20:36,399 --> 01:20:41,930
Every damn moment
for the rest of your life hangs on it.
1429
01:20:42,840 --> 01:20:45,969
And, boy, have I got
a choice I gotta make.
1430
01:20:49,520 --> 01:20:51,340
I do not want to see you back here
1431
01:20:51,439 --> 01:20:54,340
unless you bring your wife's cobbler,
Mr. Metcalf, you hear that?
1432
01:20:54,439 --> 01:20:56,920
- No more flag football.
- [CHUCKLING]
1433
01:20:58,720 --> 01:21:00,579
Those for someone special?
1434
01:21:00,680 --> 01:21:04,180
Someone who deserves
the stars and the moon.
1435
01:21:04,279 --> 01:21:07,203
All I got are these damn flowers.
1436
01:21:07,680 --> 01:21:09,380
- How are the girls?
- Terrible.
1437
01:21:09,479 --> 01:21:11,460
Tess is texting already.
1438
01:21:11,560 --> 01:21:12,970
Yeah.
1439
01:21:15,279 --> 01:21:16,739
I'm just here to talk to her.
1440
01:21:16,840 --> 01:21:18,340
All right, you go right ahead, Travis.
1441
01:21:18,439 --> 01:21:20,168
If that's what you need. If that'll help.
1442
01:21:23,640 --> 01:21:25,100
Too easy on me, Ryan.
1443
01:21:25,199 --> 01:21:28,043
And you're too hard on you, Travis.
1444
01:21:42,119 --> 01:21:44,805
Mmm, delphiniums. Her favorite.
1445
01:21:44,920 --> 01:21:46,220
I thought they were lilacs.
1446
01:21:46,319 --> 01:21:47,650
[SCOFFS]
1447
01:21:49,640 --> 01:21:50,859
She's all yours.
1448
01:21:50,960 --> 01:21:52,121
Thank you.
1449
01:22:17,479 --> 01:22:19,005
TRAVIS: Hey, babe.
1450
01:22:19,119 --> 01:22:22,220
Got you some delphiniums.
1451
01:22:22,319 --> 01:22:26,442
To be honest, I thought they were lilacs,
but Jackie says they're delphiniums.
1452
01:22:37,960 --> 01:22:40,122
I got a decision I gotta make.
1453
01:22:42,840 --> 01:22:45,969
I've been putting it off
and putting it off.
1454
01:22:51,000 --> 01:22:53,810
It's, like, so much harder
than people can even imagine.
1455
01:22:56,439 --> 01:22:58,203
And everybody's got an opinion on it.
1456
01:22:59,600 --> 01:23:01,539
But since yours is the only opinion
1457
01:23:01,640 --> 01:23:04,380
that I give a damn about,
1458
01:23:04,479 --> 01:23:06,243
I just wanted to run it past you.
1459
01:23:09,359 --> 01:23:10,600
So here it is.
1460
01:23:14,560 --> 01:23:17,039
What am I gonna do...
1461
01:23:19,760 --> 01:23:22,081
...about my pickup truck?
1462
01:23:23,079 --> 01:23:25,699
I mean, should I get
one of those new hybrids
1463
01:23:25,800 --> 01:23:28,420
that gets, like, 500 miles to the gallon
1464
01:23:28,520 --> 01:23:31,739
and runs on babies' dreams,
1465
01:23:31,840 --> 01:23:33,859
or should I just go ahead
1466
01:23:33,960 --> 01:23:36,804
and rebuild the tranny in Gertrude?
1467
01:23:39,399 --> 01:23:42,659
Rebuild. All right, great.
1468
01:23:42,760 --> 01:23:44,603
That's what I wanted to do anyway.
1469
01:23:47,119 --> 01:23:52,420
You know, I always had a special
place in my heart for fossil fuels.
1470
01:23:52,520 --> 01:23:54,681
I just hate breathin' all that clean air.
1471
01:24:08,000 --> 01:24:10,570
What is going on in that head of yours?
1472
01:24:13,079 --> 01:24:15,002
Come back to me, baby.
1473
01:24:17,520 --> 01:24:20,329
We are runnin' out of time.
1474
01:24:23,800 --> 01:24:25,689
Come bother me.
1475
01:24:48,520 --> 01:24:51,899
All right, here we go. Please. We need...
1476
01:24:52,000 --> 01:24:54,140
- ...green.
- Green.
1477
01:24:54,239 --> 01:24:55,460
That was mine.
1478
01:24:55,560 --> 01:24:58,020
ALICE: Ooh, where's mine?
1479
01:24:58,119 --> 01:24:59,659
Messed up.
1480
01:24:59,760 --> 01:25:01,020
- Travis.
- Oh, hey, Travis.
1481
01:25:01,119 --> 01:25:02,460
Daddy.
1482
01:25:02,560 --> 01:25:04,085
Who's winning?
1483
01:25:04,199 --> 01:25:07,220
Well, technically speaking,
it's this pretty little girl
1484
01:25:07,319 --> 01:25:10,260
here on my left, but since she's been
cheating since round two...
1485
01:25:10,359 --> 01:25:12,060
No, I haven't!
1486
01:25:12,159 --> 01:25:15,420
...I'm afraid there's gonna be
some questions about that.
1487
01:25:15,520 --> 01:25:17,659
Well, I don't wanna spoil your fun.
1488
01:25:17,760 --> 01:25:19,204
Finish your game.
1489
01:25:25,880 --> 01:25:27,939
- Okay.
- It's your turn.
1490
01:25:28,039 --> 01:25:31,168
Mm, okay. Green.
1491
01:25:42,479 --> 01:25:46,166
Travis, I just wanted you to know that...
1492
01:25:48,840 --> 01:25:50,807
Send these off to the lab, please.
1493
01:25:52,079 --> 01:25:53,539
What do we got next?
1494
01:25:53,640 --> 01:25:55,210
We've got some friends here.
1495
01:25:56,960 --> 01:25:59,220
It's gonna hurt like hell.
1496
01:25:59,319 --> 01:26:01,640
Like pain that I can't even...
1497
01:26:18,359 --> 01:26:19,770
Come on.
1498
01:26:23,920 --> 01:26:25,699
TRAVIS: "'How do you play in the river?'
1499
01:26:25,800 --> 01:26:27,739
Tucker asked Maggie the Mullet.
1500
01:26:27,840 --> 01:26:29,420
'You jump like this.
1501
01:26:29,520 --> 01:26:34,939
Jump, splash, jump, splash, jump, splash.'
1502
01:26:35,039 --> 01:26:37,963
And Maggie was gone in the blue river."
1503
01:26:39,920 --> 01:26:42,100
Daddy, can you do the voices?
1504
01:26:42,199 --> 01:26:44,539
Mommy always did the voices.
1505
01:26:44,640 --> 01:26:47,882
Dad, why don't you let me read it?
1506
01:26:50,760 --> 01:26:54,500
Okay, big guy. Yeah, you read it.
1507
01:26:54,600 --> 01:26:56,260
"It was beginning to get dark,
1508
01:26:56,359 --> 01:26:59,380
and Tucker spied a big owl up in a tree.
1509
01:26:59,479 --> 01:27:02,380
'Hi, who are you?' Tucker asked.
1510
01:27:02,479 --> 01:27:04,340
'Who, who, who are you?
1511
01:27:04,439 --> 01:27:07,899
I am Willa, the wise old owl.'
1512
01:27:08,000 --> 01:27:11,460
'What do you do when the sun goes down?'
Tucker asked."
1513
01:27:11,560 --> 01:27:13,368
Ninety days.
1514
01:27:15,600 --> 01:27:17,886
And where'd you get that number?
1515
01:27:18,000 --> 01:27:19,859
Medical journals and case studies.
1516
01:27:19,960 --> 01:27:22,899
Well, that's just words on paper.
It's statistics.
1517
01:27:23,000 --> 01:27:24,939
It's well-documented, Dr. Shep.
1518
01:27:25,039 --> 01:27:28,340
After 90 days, the percentage
of trauma patients
1519
01:27:28,439 --> 01:27:33,260
who regain consciousness
decreases to less than one percent.
1520
01:27:33,359 --> 01:27:34,930
It's a quantifiable fact.
1521
01:27:36,239 --> 01:27:38,242
I'm sorry, Travis.
1522
01:27:39,079 --> 01:27:41,020
If we reach that mark,
1523
01:27:41,119 --> 01:27:43,520
we need to know you're prepared
to carry out her wishes.
1524
01:27:45,479 --> 01:27:47,739
This is her voice.
1525
01:27:47,840 --> 01:27:51,082
No, it's not.
1526
01:27:52,159 --> 01:27:55,926
That is something you do
to prepare for the future.
1527
01:27:56,039 --> 01:28:00,300
For... for old age,
when your life is all behind you.
1528
01:28:00,399 --> 01:28:02,220
You know, you cover for the "what ifs."
1529
01:28:02,319 --> 01:28:05,140
Nah. How could you know?
1530
01:28:05,239 --> 01:28:08,641
How... how could you ever really know?
1531
01:28:08,760 --> 01:28:11,444
It's been a long time since
she's breathed on her own.
1532
01:28:12,720 --> 01:28:14,643
Her body's tired.
1533
01:28:17,520 --> 01:28:18,805
She's tired.
1534
01:28:43,920 --> 01:28:46,844
[BREATH HITCHES]
I wish I could breathe for you, baby.
1535
01:29:10,439 --> 01:29:12,699
[WHISPERING] Come back to me.
1536
01:29:12,800 --> 01:29:14,211
Come home.
1537
01:29:16,319 --> 01:29:17,445
I love you.
1538
01:29:41,199 --> 01:29:43,247
All I have left are memories.
1539
01:29:46,039 --> 01:29:48,122
Trust me, I remember everything.
1540
01:29:50,840 --> 01:29:55,003
I remember
her coming home... day after day.
1541
01:29:56,199 --> 01:29:57,689
Watching her...
1542
01:29:59,399 --> 01:30:01,699
...staring and thinking,
1543
01:30:01,800 --> 01:30:07,203
I can't believe
that that woman is my wife.
1544
01:30:07,960 --> 01:30:11,645
I kept thinking how many times
I could've told her I loved her.
1545
01:30:13,359 --> 01:30:15,020
How many times I could've showed her,
1546
01:30:15,119 --> 01:30:16,884
how many times I could've loved her hard.
1547
01:30:18,760 --> 01:30:20,979
Oh, I'd give anything
just to be able to tell her,
1548
01:30:21,079 --> 01:30:22,729
tell her one more... one more time.
1549
01:30:30,000 --> 01:30:31,809
- Hey.
- Hey.
1550
01:30:34,439 --> 01:30:37,091
STEPHANIE: Hi, Mama.
1551
01:30:37,199 --> 01:30:39,965
She's a good listener, huh?
1552
01:30:40,079 --> 01:30:41,444
She's the best.
1553
01:30:46,159 --> 01:30:48,322
I had to make a choice, Steph.
1554
01:30:51,439 --> 01:30:52,805
Just been so long.
1555
01:30:54,520 --> 01:30:56,010
Seeing her like that.
1556
01:30:58,279 --> 01:31:00,408
Knowing it's not what she would want.
1557
01:31:02,920 --> 01:31:05,844
Hell, she'd be so mad at me.
1558
01:31:09,199 --> 01:31:11,362
Last night I told her...
1559
01:31:12,760 --> 01:31:15,420
...today I'd do it.
1560
01:31:15,520 --> 01:31:17,886
Today I would have the strength.
1561
01:31:24,760 --> 01:31:28,367
But I just... I just can't do it yet.
1562
01:31:30,119 --> 01:31:32,282
I'm just not ready to let her go.
1563
01:31:42,319 --> 01:31:44,020
Me, neither.
1564
01:31:44,119 --> 01:31:47,100
You did what your heart told you.
1565
01:31:47,199 --> 01:31:50,579
And if anybody has anything
to say about that,
1566
01:31:50,680 --> 01:31:52,921
they gotta go through me.
1567
01:32:07,760 --> 01:32:10,604
[WIND BLOWING]
1568
01:32:11,359 --> 01:32:13,260
FEMALE REPORTER:
...residents are advised to secure
1569
01:32:13,359 --> 01:32:16,180
all windows and doors,
and remember, too, as always,
1570
01:32:16,279 --> 01:32:19,100
that any outdoor furniture
needs to be stowed away.
1571
01:32:19,199 --> 01:32:21,819
MAN: Thanks, Karen. Now this is
the first hurricane of the season...
1572
01:32:21,920 --> 01:32:24,979
Travis, this is crazy. Just come with us.
1573
01:32:25,079 --> 01:32:27,899
I got some boarding up to do,
and, besides, I don't go anywhere
1574
01:32:28,000 --> 01:32:30,060
unless its a Category 7 or higher.
1575
01:32:30,159 --> 01:32:32,699
Dad, there's no such thing
as a Category 7.
1576
01:32:32,800 --> 01:32:34,100
Well, aren't you smart?
1577
01:32:34,199 --> 01:32:35,779
I hope you're not
trying to prove something.
1578
01:32:35,880 --> 01:32:38,539
- This thing looks big.
- There's nobody to prove it to.
1579
01:32:38,640 --> 01:32:40,420
I just wanna stay near the hospital.
1580
01:32:40,520 --> 01:32:43,300
Besides, I got stink-dog here
to keep me company.
1581
01:32:43,399 --> 01:32:44,899
Let's saddle up.
1582
01:32:45,000 --> 01:32:46,569
- Come on.
- All right.
1583
01:32:56,319 --> 01:33:00,060
MAN: Right now we're seeing sustained
winds, about 75 miles-per-hour.
1584
01:33:00,159 --> 01:33:01,819
Now, those gusts are gonna go up to 90,
1585
01:33:01,920 --> 01:33:04,420
maybe even 95 miles-per-hour.
1586
01:33:04,520 --> 01:33:07,329
- We're gonna see damage...
- [WIND WHISTLING]
1587
01:33:44,199 --> 01:33:47,739
Ah, you're a lucky SOB.
Storm landed in Charleston.
1588
01:33:47,840 --> 01:33:50,260
Knocked it down to a Category 2.
1589
01:33:50,359 --> 01:33:52,260
[CHUCKLING]
1590
01:33:52,359 --> 01:33:55,250
Looks like the old place
could do with a lick of paint.
1591
01:34:10,159 --> 01:34:11,923
What are you looking for?
1592
01:34:12,039 --> 01:34:16,443
Something that... should be here.
1593
01:34:21,479 --> 01:34:24,211
[SIGHS]
1594
01:34:25,600 --> 01:34:27,886
I let her down, Dad.
1595
01:34:28,840 --> 01:34:31,220
I should've been there.
1596
01:34:31,319 --> 01:34:33,020
If I'd have been on time...
1597
01:34:33,119 --> 01:34:35,327
It's not your fault, Travis.
1598
01:34:35,439 --> 01:34:37,328
Get that out of your head.
1599
01:34:40,600 --> 01:34:43,331
The world breaks everyone, Travis.
1600
01:34:44,079 --> 01:34:47,323
The very good,
the very gentle, the very brave.
1601
01:34:48,960 --> 01:34:53,100
And those it doesn't break, it kills.
1602
01:34:53,199 --> 01:34:56,806
Is that from the good book, Pastor Shaw?
1603
01:34:56,920 --> 01:34:59,604
A great book. Hemingway.
1604
01:35:02,199 --> 01:35:05,140
There's no shame in being a broken man.
1605
01:35:05,239 --> 01:35:07,859
I should know.
1606
01:35:07,960 --> 01:35:10,530
You just pick up the pieces...
1607
01:35:11,399 --> 01:35:13,481
...and start rebuilding.
1608
01:35:40,720 --> 01:35:41,720
[MOBY BARKS]
1609
01:35:45,199 --> 01:35:46,247
[BARKS]
1610
01:35:50,159 --> 01:35:52,605
[MOBY CONTINUES BARKING]
1611
01:36:02,399 --> 01:36:04,402
[BARKING]
1612
01:36:11,199 --> 01:36:12,819
TRAVIS: What are you doing?
1613
01:36:12,920 --> 01:36:15,923
How'd you get all the way
out here, boy? You can't swim.
1614
01:36:16,600 --> 01:36:18,408
What you got there, boy?
1615
01:36:26,119 --> 01:36:27,121
What's that?
1616
01:36:35,560 --> 01:36:37,688
Good boy, good boy.
1617
01:36:52,159 --> 01:36:54,739
What's he doing out there, Grandpa?
1618
01:36:54,840 --> 01:36:59,050
Uh... just going a little crazy.
1619
01:37:02,960 --> 01:37:05,020
Come on, let's go get some ice cream.
1620
01:37:05,119 --> 01:37:06,484
Come on.
1621
01:37:08,000 --> 01:37:10,400
We've got vanilla, we've got chocolate.
1622
01:38:37,039 --> 01:38:39,360
[TINKLING]
1623
01:39:03,159 --> 01:39:04,490
[ENGINE REVS]
1624
01:39:39,840 --> 01:39:41,444
Mm.
1625
01:40:01,479 --> 01:40:03,641
[SIGHS]
1626
01:40:04,159 --> 01:40:06,162
You're late.
1627
01:40:07,479 --> 01:40:09,448
I'm sorry.
1628
01:40:24,479 --> 01:40:27,449
[SQUAWKING]
1629
01:40:36,159 --> 01:40:39,641
- Mama! Mama, you're home!
- Easy, easy, easy, easy.
1630
01:40:39,760 --> 01:40:41,380
You've seen your mom every day this week.
1631
01:40:41,479 --> 01:40:42,779
Let's let her get settled, okay?
1632
01:40:42,880 --> 01:40:44,939
- My babies.
- Hi, Mommy.
1633
01:40:45,039 --> 01:40:46,564
Oh, hi.
1634
01:40:47,960 --> 01:40:50,220
Let me look at you.
1635
01:40:50,319 --> 01:40:53,060
[BABY GURGLING]
1636
01:40:53,159 --> 01:40:54,161
Hello, Gabby.
1637
01:40:57,079 --> 01:40:58,779
Congratulations.
1638
01:40:58,880 --> 01:41:00,859
Oh, somebody is dying to meet you.
1639
01:41:00,960 --> 01:41:02,849
Oh, hi.
1640
01:41:05,319 --> 01:41:06,685
[WHISPERING] Oh, my goodness.
1641
01:41:27,159 --> 01:41:29,859
- Mrs. Shaw.
- Mr. Shaw.
1642
01:41:29,960 --> 01:41:32,884
Well, welcome to the rain-check date.
1643
01:41:34,319 --> 01:41:36,500
What is on the menu?
1644
01:41:36,600 --> 01:41:41,300
Well, that's a... that's a good question.
1645
01:41:41,399 --> 01:41:43,180
The kids have been cooking all day.
1646
01:41:43,279 --> 01:41:47,260
It, uh, started as a pot roast,
but now it's probably a shoe.
1647
01:41:47,359 --> 01:41:48,440
[LAUGHS]
1648
01:41:50,359 --> 01:41:52,886
- I'm nervous.
- So am I.
1649
01:41:53,000 --> 01:41:55,765
Uh... but, uh...
1650
01:41:55,880 --> 01:41:58,539
Gabby, I, uh...
1651
01:41:58,640 --> 01:42:01,500
I know I've had a lot of time
to think about what I'd say
1652
01:42:01,600 --> 01:42:08,420
if, uh... what I'd say when...
and, um... dang it!
1653
01:42:08,520 --> 01:42:11,260
I had this all sorted out.
I did. Now I can't, um...
1654
01:42:11,359 --> 01:42:14,921
Travis, I heard you.
1655
01:42:17,199 --> 01:42:23,162
I heard... every word that you said.
1656
01:42:26,520 --> 01:42:28,761
You were breathing for me, baby.
1657
01:42:33,359 --> 01:42:35,646
Your heart beat for mine.
1658
01:42:40,239 --> 01:42:41,969
We got through this together.
1659
01:42:53,239 --> 01:42:56,881
You reckon Moby had this
all planned from the get-go?
1660
01:42:57,680 --> 01:43:00,020
Moby? What?
1661
01:43:00,119 --> 01:43:01,859
You're gonna give Moby all the credit?
1662
01:43:01,960 --> 01:43:04,659
What about my sweet, innocent Molly?
1663
01:43:04,760 --> 01:43:06,380
Sweet and innocent?
1664
01:43:06,479 --> 01:43:08,500
Are you saying she's
not sweet and innocent?
1665
01:43:08,600 --> 01:43:09,699
- No.
- Yes.
1666
01:43:09,800 --> 01:43:12,819
- Lady.
- I know.
1667
01:43:12,920 --> 01:43:14,887
You bother me, too.
1668
01:43:26,119 --> 01:43:28,600
I'm really worried about this pot roast.
1669
01:43:28,720 --> 01:43:30,619
We're probably gonna
have to order a pizza.
1670
01:43:30,720 --> 01:43:32,699
- Okay.
- Yeah.
1671
01:43:32,800 --> 01:43:34,689
[CHUCKLING]
1672
01:43:54,800 --> 01:43:56,979
- You guys ready?
- Mm-hmm.
1673
01:43:57,079 --> 01:44:00,368
One... two...
1674
01:44:00,479 --> 01:44:02,641
[INSPIRING MUSIC PLAYING]
1675
01:45:16,920 --> 01:45:19,207
[SLOW TEMPO MUSIC PLAYING]
1676
01:45:32,079 --> 01:45:35,340
♪ Daylight
1677
01:45:35,439 --> 01:45:39,180
♪ Sometimes
1678
01:45:39,279 --> 01:45:43,364
♪ Daylight is much too harsh
1679
01:45:46,359 --> 01:45:49,619
♪ Daylight
1680
01:45:49,720 --> 01:45:53,380
♪ Sometimes
1681
01:45:53,479 --> 01:45:59,122
♪ Daylight shines a light bright
1682
01:45:59,920 --> 01:46:03,180
♪ Under cover of the night
1683
01:46:03,279 --> 01:46:07,100
♪ I dream what I like
1684
01:46:07,199 --> 01:46:10,380
♪ I feel
1685
01:46:10,479 --> 01:46:14,220
♪ You so near
1686
01:46:14,319 --> 01:46:17,779
♪ When the day shatters night
1687
01:46:17,880 --> 01:46:21,300
♪ Daylight
1688
01:46:21,399 --> 01:46:25,020
♪ Like flood
1689
01:46:25,119 --> 01:46:28,488
♪ Washes all out
1690
01:46:43,720 --> 01:46:47,220
♪ Daylight
1691
01:46:47,319 --> 01:46:50,766
♪ Sometimes
1692
01:46:50,880 --> 01:46:54,885
♪ Daylight has so little heart
1693
01:46:58,119 --> 01:47:01,619
♪ Daylight
1694
01:47:01,720 --> 01:47:05,060
♪ Sometimes
1695
01:47:05,159 --> 01:47:11,087
♪ Daylight is no friend of mine
1696
01:47:12,960 --> 01:47:14,802
It's just no friend of mine.
1697
01:47:18,279 --> 01:47:21,739
♪ Under cover of the night
1698
01:47:21,840 --> 01:47:25,180
♪ I dream what I like
1699
01:47:25,279 --> 01:47:28,659
♪ I feel
1700
01:47:28,760 --> 01:47:32,619
♪ You near
1701
01:47:32,720 --> 01:47:36,060
♪ When the day shatters night
1702
01:47:36,159 --> 01:47:39,300
♪ Daylight
1703
01:47:39,399 --> 01:47:43,020
♪ Like flood
1704
01:47:43,119 --> 01:47:46,659
♪ Washes everything out
1705
01:47:46,760 --> 01:47:50,180
♪ All I hide
1706
01:47:50,279 --> 01:47:53,659
♪ Try to forget about
1707
01:47:53,760 --> 01:47:56,979
♪ Where you are
1708
01:47:57,079 --> 01:48:00,899
♪ Why your hand's not holding mine
1709
01:48:01,000 --> 01:48:04,539
♪ My eyes
1710
01:48:04,640 --> 01:48:08,020
♪ Open wide
1711
01:48:08,119 --> 01:48:11,761
♪ See so clear
1712
01:48:11,880 --> 01:48:15,440
♪ That you are no longer here
1713
01:48:30,800 --> 01:48:34,247
♪ Daylight
1714
01:48:34,359 --> 01:48:37,659
♪ Sometimes
1715
01:48:37,760 --> 01:48:41,605
♪ Daylight has so little heart
1716
01:48:44,000 --> 01:48:47,739
♪ Under cover of the night
1717
01:48:47,840 --> 01:48:51,180
♪ I dream what like
1718
01:48:51,279 --> 01:48:54,726
♪ I feel
1719
01:48:54,840 --> 01:48:58,460
♪ You so near
1720
01:48:58,560 --> 01:49:01,859
♪ When the day shatters night
1721
01:49:01,960 --> 01:49:05,579
♪ Bright light
1722
01:49:05,680 --> 01:49:09,140
♪ Like flood
1723
01:49:09,239 --> 01:49:12,739
♪ Washes everything out
1724
01:49:12,840 --> 01:49:16,380
♪ All I hide
1725
01:49:16,479 --> 01:49:19,819
♪ Want to forget about
1726
01:49:19,920 --> 01:49:23,460
♪ Where you are
1727
01:49:23,560 --> 01:49:26,819
♪ Why your hand's not holding mine
1728
01:49:26,920 --> 01:49:30,460
♪ My eyes
1729
01:49:30,560 --> 01:49:34,300
♪ Open wide
1730
01:49:34,399 --> 01:49:37,779
♪ See so clear
1731
01:49:37,880 --> 01:49:42,806
♪ Why you are no longer here
1732
01:49:52,319 --> 01:49:56,529
♪ Why you are no longer here
1733
01:50:05,529 --> 01:50:09,479
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
125070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.