All language subtitles for Perfect.Marriage.Revenge.S01E02.NF.x264.1080pHD_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,720 [Sung Hoon] 2 00:00:06,550 --> 00:00:08,650 [Jung Yoo Min] 3 00:00:10,020 --> 00:00:12,120 [Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee] 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,440 [Lee Min Young / Jeon Noh Min] 5 00:00:16,510 --> 00:00:18,810 [Lee Mi Sook, Kim Eung Soo] 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,900 [Oh Seung Yun / Do Yoo / Ban Hyo Jung / Jin Hui Kyung / Lee Byung Joon] 7 00:00:20,900 --> 00:00:22,390 [Kim Ye Ryung / Lee Myung Hoon / Oh Ha Nee / Lee Da Hae / Song Su Yi / Lee Won Hee] 8 00:00:27,680 --> 00:00:30,470 [Perfect Marriage Revenge] 9 00:00:32,590 --> 00:00:35,440 [This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.] 10 00:00:51,330 --> 00:00:53,110 Miss! 11 00:00:55,990 --> 00:00:59,060 Han Yi Joo, what are you doing? 12 00:01:00,350 --> 00:01:02,270 I like it now. 13 00:01:07,210 --> 00:01:09,210 This... 14 00:01:15,040 --> 00:01:16,920 is my breakup gift. 15 00:01:22,910 --> 00:01:24,370 Stop! 16 00:01:25,380 --> 00:01:27,490 Why are you being like this all of a sudden? 17 00:01:27,490 --> 00:01:29,100 Tell me whatever it is. 18 00:01:29,100 --> 00:01:31,320 If you're upset, let's talk about it. 19 00:01:31,320 --> 00:01:33,310 - I don't have time for that. - What? 20 00:01:33,310 --> 00:01:36,770 - I can't waste another moment from now. - So... 21 00:01:36,770 --> 00:01:40,060 w-where a-are you going now? 22 00:01:45,770 --> 00:01:48,100 To notify people that the wedding is off. 23 00:01:50,170 --> 00:01:52,340 To my family. 24 00:01:52,340 --> 00:01:53,770 And... 25 00:01:54,670 --> 00:01:58,390 to Han Yoo Ra, the one you love. 26 00:02:13,120 --> 00:02:16,820 You're not denying it. I knew it. 27 00:02:19,130 --> 00:02:21,280 Ring me up. 28 00:02:21,280 --> 00:02:24,180 I like it. I can wear it out, right? 29 00:02:24,180 --> 00:02:25,760 Sure. 30 00:02:30,250 --> 00:02:31,990 Yi Joo! 31 00:02:33,670 --> 00:02:35,960 [Mother] 32 00:02:36,430 --> 00:02:38,830 Hi, son! 33 00:02:38,830 --> 00:02:42,150 I don't look good in blue. [Episode 2] 34 00:02:42,150 --> 00:02:47,100 It washes me out. I can't let people think a ghost is haunting the big day. 35 00:02:48,770 --> 00:02:52,900 The shop is suggesting I wear a pink ribbon. 36 00:02:52,900 --> 00:02:56,580 Or change the top altogether. What do you think? 37 00:02:56,580 --> 00:02:58,520 Mother, I... 38 00:02:58,520 --> 00:03:00,770 Got it, got it. 39 00:03:00,770 --> 00:03:04,380 I'll just do the ribbon. Get back to work. 40 00:03:07,150 --> 00:03:10,580 I'm just worried about those fancy in-laws. 41 00:03:11,740 --> 00:03:13,550 Se Hyeok. 42 00:03:13,550 --> 00:03:15,920 Yoo Ra? How did you... 43 00:03:15,920 --> 00:03:18,950 Where's my sister? Is she changing? 44 00:03:20,030 --> 00:03:22,020 She left. 45 00:03:22,020 --> 00:03:24,150 She left? Where? 46 00:03:25,040 --> 00:03:26,970 Yi Joo... 47 00:03:26,970 --> 00:03:29,230 doesn't want to marry me. 48 00:03:33,630 --> 00:03:36,190 What? Say it again. 49 00:03:36,190 --> 00:03:39,020 I'm not marrying Se Hyeok. 50 00:03:42,810 --> 00:03:44,760 I feel under the weather. 51 00:03:45,780 --> 00:03:48,460 Go get some chicken. I'll boil it for dinner. 52 00:03:48,460 --> 00:03:49,980 Yes. 53 00:03:51,960 --> 00:03:54,040 Didn't you hear me? 54 00:03:54,040 --> 00:03:58,340 Or do you just pretend not to hear the things I say? 55 00:04:00,040 --> 00:04:01,590 What? 56 00:04:12,370 --> 00:04:15,300 What is she saying, dressed like that? 57 00:04:15,300 --> 00:04:18,300 - Calling off the wedding? - Mother... 58 00:04:18,300 --> 00:04:21,610 - Do you think we could postpone the wedding? - What? 59 00:04:21,610 --> 00:04:24,730 I've been distant these days, busy with work. 60 00:04:24,730 --> 00:04:27,370 I think that was hard on Yi Joo. 61 00:04:27,370 --> 00:04:31,170 I'll adjust the dates with the venue and the invites. 62 00:04:31,170 --> 00:04:36,310 If it's okay with you, I want to have the wedding after I make it up to her. 63 00:04:36,310 --> 00:04:39,170 Nobody is listening to me, I see. 64 00:04:42,450 --> 00:04:44,510 How many times do I need to tell you? 65 00:04:44,510 --> 00:04:47,020 Want me to say it here? The reason why I'm not marrying you? 66 00:04:47,020 --> 00:04:50,160 - Yi Joo! - If you're in a fight, take care of it outside. 67 00:04:50,160 --> 00:04:53,820 I won't watch this in my own house. Got it? 68 00:04:53,820 --> 00:04:55,760 I'm sorry, Mother. 69 00:05:08,500 --> 00:05:11,500 What's with you? You're misunderstanding something. 70 00:05:11,560 --> 00:05:15,480 I decided to marry you by my own free will. 71 00:05:15,480 --> 00:05:18,830 That's how badly you want to be near Yoo Ra. 72 00:05:21,490 --> 00:05:23,530 Be honest. 73 00:05:23,530 --> 00:05:27,020 You have no chance with Yoo Ra, so you chose me. 74 00:05:28,540 --> 00:05:33,610 I come from a rich family, so I can help out. 75 00:05:33,610 --> 00:05:38,290 I'm adopted, so you don't feel so inferior. 76 00:05:39,560 --> 00:05:45,360 Most of all, the fact that you could be close to Yoo Ra must have been the biggest factor. 77 00:05:48,410 --> 00:05:52,930 Wow. Now that I say it out loud, you're trash, Se Hyeok. 78 00:05:52,930 --> 00:05:54,830 Yi Joo, how can you say that to me? 79 00:05:54,830 --> 00:05:56,800 It's your mother. 80 00:05:58,320 --> 00:05:59,370 Yes. 81 00:05:59,370 --> 00:06:02,670 - Hello, my new daughter! I'm at the hanbok shop... - Please don't say anything. 82 00:06:02,670 --> 00:06:06,570 I just didn't like the color, so I got a new one. 83 00:06:07,490 --> 00:06:10,440 It's a little more expensive... 84 00:06:10,440 --> 00:06:14,300 but a special day calls for a special outfit, right? 85 00:06:16,850 --> 00:06:18,740 Why is she quiet? 86 00:06:18,740 --> 00:06:21,040 Hello? Hello? 87 00:06:21,100 --> 00:06:22,280 [Power off] 88 00:06:22,790 --> 00:06:25,980 Did you just hang up on my mother? 89 00:06:25,980 --> 00:06:28,250 You told me not to say anything. 90 00:06:28,250 --> 00:06:31,030 Go tell her that the wedding's off. 91 00:06:31,030 --> 00:06:33,480 Hey, Yi Joo! 92 00:06:44,120 --> 00:06:48,140 You... you know my situation. 93 00:06:48,140 --> 00:06:52,090 My father lost all his money in the stock market before he passed away. 94 00:06:52,090 --> 00:06:55,340 All my mother has is debt after she got scammed. 95 00:06:56,340 --> 00:06:57,980 I can't tell my family. 96 00:06:57,980 --> 00:07:02,700 This marriage is the only thing they're counting on. 97 00:07:02,700 --> 00:07:06,600 Yi Joo. I'll be good to you. 98 00:07:06,600 --> 00:07:09,860 I'll make up for hurting you. So... 99 00:07:09,860 --> 00:07:12,060 How? 100 00:07:12,060 --> 00:07:13,550 Huh? 101 00:07:13,550 --> 00:07:15,930 How are you going to make up for it? 102 00:07:21,320 --> 00:07:24,560 I'll... I'll do all the chores. 103 00:07:24,560 --> 00:07:28,240 I'll take out the trash. I'll do the cooking and the laundry. 104 00:07:28,240 --> 00:07:30,160 I'll come home right after work. 105 00:07:30,200 --> 00:07:33,900 I won't go out with colleagues if you don't want me to. And... 106 00:07:35,150 --> 00:07:37,330 Please... 107 00:07:37,330 --> 00:07:39,780 Yi Joo, you... 108 00:07:39,780 --> 00:07:42,760 You liked me. 109 00:07:42,760 --> 00:07:44,210 No. 110 00:07:45,210 --> 00:07:47,670 That wasn't liking someone. 111 00:07:47,670 --> 00:07:49,300 What? 112 00:07:49,300 --> 00:07:52,400 Trying so hard to impress your own parents... 113 00:07:52,400 --> 00:07:57,800 and somehow smiling through all of it. You reminded me of myself. 114 00:07:57,800 --> 00:08:01,980 I felt bad for you like I felt about myself. 115 00:08:01,980 --> 00:08:03,870 I was wrong. 116 00:08:05,060 --> 00:08:11,430 I saw myself in you. Doing anything you can just to be loved. 117 00:08:11,430 --> 00:08:13,290 I felt bad for you. 118 00:08:14,250 --> 00:08:16,180 So... 119 00:08:17,610 --> 00:08:20,430 it was like useless self-pity? 120 00:08:23,710 --> 00:08:25,960 But I'm not like that anymore. 121 00:08:26,960 --> 00:08:30,710 I'm done being pathetic. 122 00:08:44,410 --> 00:08:47,550 She was dying to get married. 123 00:08:47,550 --> 00:08:48,940 Why is she being like that? 124 00:08:48,940 --> 00:08:53,900 Mom, just postpone her wedding. 125 00:08:53,900 --> 00:08:57,800 - What? - You know she was crazy about Se Hyeok. 126 00:08:57,800 --> 00:09:01,600 If she's being like that, she must have a reason. 127 00:09:01,610 --> 00:09:05,490 - You are way too nice. - And... 128 00:09:05,490 --> 00:09:09,170 maybe I can get married first? 129 00:09:09,170 --> 00:09:12,120 You like Seo Do Guk that much? 130 00:09:12,120 --> 00:09:16,050 Mom, I've never really wanted anything. 131 00:09:17,050 --> 00:09:19,820 You and Dad always took care of everything for me. 132 00:09:20,820 --> 00:09:27,310 But the moment I first saw him, this is how I felt... 133 00:09:28,310 --> 00:09:31,960 I want that guy to be mine. 134 00:09:34,010 --> 00:09:36,720 I've never felt this way. 135 00:09:37,720 --> 00:09:41,190 I want to marry him. 136 00:09:41,190 --> 00:09:46,750 I guess it's our family's first wedding. It should be you, Yoo Ra. 137 00:09:47,820 --> 00:09:51,000 But what if she wants to go through with it? 138 00:09:51,000 --> 00:09:54,970 She already says to call it off with her own mouth. She'll step aside. 139 00:09:54,970 --> 00:09:59,560 But are you sure you can get Seo Do Guk? 140 00:09:59,560 --> 00:10:03,240 The second son of the Taeja Group and the CEO of a successful company. 141 00:10:03,240 --> 00:10:06,100 He must know that he's a catch. 142 00:10:07,020 --> 00:10:09,280 Whose daughter am I? 143 00:10:10,480 --> 00:10:13,620 I want a daughter like me, too. 144 00:10:13,620 --> 00:10:17,560 If she's half me and half Do Guk, she'll be so pretty. 145 00:10:17,560 --> 00:10:19,510 Of course! 146 00:10:19,510 --> 00:10:21,650 Sons or daughters, it doesn't matter. Have at least two. 147 00:10:21,650 --> 00:10:23,870 I'll watch them for you. 148 00:10:40,490 --> 00:10:42,750 Yoo Ra, what do we do... 149 00:10:44,020 --> 00:10:46,890 Now that you mentioned it... 150 00:10:46,890 --> 00:10:49,230 I want him, too. 151 00:10:53,470 --> 00:10:55,430 It's me. When are you free? 152 00:10:55,430 --> 00:10:57,690 I have to talk to you about something important. 153 00:10:57,690 --> 00:11:01,080 So, to summarize what you just told me, 154 00:11:01,080 --> 00:11:04,910 Yoo Se Hyeok loves another woman besides you. 155 00:11:06,010 --> 00:11:09,420 She is your younger sister, Han Yoo Ra. 156 00:11:09,420 --> 00:11:11,860 That's why you called off the wedding? 157 00:11:11,860 --> 00:11:14,560 Wow, daebak! 158 00:11:14,560 --> 00:11:17,320 Hey. How come you're so calm? 159 00:11:17,400 --> 00:11:19,800 - How come you're freaking out? - What? 160 00:11:20,760 --> 00:11:22,920 You're a reporter. 161 00:11:22,920 --> 00:11:25,440 Did someone die? Is there a war? 162 00:11:25,440 --> 00:11:27,760 It's nothing. 163 00:11:27,760 --> 00:11:31,930 Right. At least nobody died. 164 00:11:31,930 --> 00:11:34,780 And you don't have any plans to kill someone? 165 00:11:34,780 --> 00:11:36,340 What? 166 00:11:40,430 --> 00:11:42,410 You're so funny. 167 00:11:43,890 --> 00:11:47,380 You really are the gossip expert, Reporter An Soo Jin. 168 00:11:47,380 --> 00:11:49,890 I knew I could talk to you. 169 00:11:49,890 --> 00:11:52,390 No, I don't get it. 170 00:11:53,510 --> 00:11:55,390 You're not thinking straight right now. 171 00:11:55,390 --> 00:11:57,700 I've seen a lot of people like you in my line of work. 172 00:11:57,700 --> 00:12:01,860 Reality is so overwhelming, so you send your mind off to another galaxy. 173 00:12:01,860 --> 00:12:05,090 What? Don't treat me like I belong in a psych ward. 174 00:12:05,090 --> 00:12:09,060 Hey, who talks like that these days? 175 00:12:09,060 --> 00:12:13,110 I'm just saying our hearts can be broken. 176 00:12:14,400 --> 00:12:18,240 So, should I introduce you to a good doctor? 177 00:12:18,240 --> 00:12:19,520 I have some cousins... 178 00:12:19,520 --> 00:12:22,020 Yes. Please connect me. 179 00:12:22,020 --> 00:12:23,520 Really? 180 00:12:23,520 --> 00:12:26,000 Your cousin, Seo Do Guk. 181 00:12:26,000 --> 00:12:27,570 What about him? 182 00:12:27,570 --> 00:12:30,280 He's not a doctor, he's a CEO- 183 00:12:31,510 --> 00:12:33,670 Hold on. 184 00:12:33,670 --> 00:12:35,580 You can't... 185 00:12:35,580 --> 00:12:39,140 So, it's not a family epic. It's a revenge tragedy. 186 00:12:39,140 --> 00:12:41,990 No, no. If he's your sister's man... 187 00:12:41,990 --> 00:12:43,770 This is pure melodrama. 188 00:12:43,770 --> 00:12:45,440 Who's my sister? 189 00:12:45,440 --> 00:12:46,830 What? 190 00:12:48,910 --> 00:12:51,530 What do you think? Don't we look better together? 191 00:12:51,530 --> 00:12:53,420 That's right. 192 00:12:53,420 --> 00:12:55,410 You liking me? 193 00:12:55,410 --> 00:12:57,010 I knew it. 194 00:12:57,010 --> 00:13:01,510 Only someone as clueless as my sister wouldn't see it. 195 00:13:01,510 --> 00:13:05,090 Someone who deceives and uses me. 196 00:13:05,090 --> 00:13:07,460 How can I call them family? 197 00:13:09,150 --> 00:13:12,020 She's not even my real sister. 198 00:13:12,020 --> 00:13:13,860 Han Yi Joo... 199 00:13:13,860 --> 00:13:16,970 you really are in your villain era. 200 00:13:16,970 --> 00:13:19,020 I'm being serious. 201 00:13:19,020 --> 00:13:21,300 I want Seo Do Guk. 202 00:13:22,300 --> 00:13:26,680 So tell me if there's a reason it's going to be hard. 203 00:13:26,680 --> 00:13:29,300 Be honest. Objectively. 204 00:13:30,380 --> 00:13:35,420 Fine. Objectively, there are three reasons. 205 00:13:35,420 --> 00:13:37,590 Three? Really? 206 00:13:37,590 --> 00:13:40,180 First, the difference in your families. 207 00:13:40,180 --> 00:13:43,750 You know what kind of family he's from, right? 208 00:13:43,750 --> 00:13:47,700 - Everyone in South Korea knows Taeja Group. - Next up. 209 00:13:47,700 --> 00:13:51,570 Taeja Constructions has been selected as the Seoul city's first construction 210 00:13:51,570 --> 00:13:55,020 for the redevelopment project along the Han riverbank, announced earlier this year. 211 00:13:55,020 --> 00:13:57,970 As the city of Seoul loosened its regulations around the maximum height of apartment buildings, 212 00:13:57,970 --> 00:14:03,130 redevelopment of the older apartments along the riverbank has been discussed. 213 00:14:03,200 --> 00:14:08,540 Noblesse Amitier will be the first building to benefit from the new laws. 214 00:14:09,930 --> 00:14:12,710 [Noblesse Amitier redevelopment closing ceremony] 215 00:14:25,010 --> 00:14:26,980 We oppose reckless redevelopment! 216 00:14:26,980 --> 00:14:28,850 Shut down the business that only serves the 1%! 217 00:14:28,850 --> 00:14:30,540 Shut it down! Shut it down! 218 00:14:30,540 --> 00:14:33,210 Distribute public rental housing as promised! 219 00:14:33,210 --> 00:14:34,940 Distribute! Distribute! 220 00:14:34,940 --> 00:14:36,680 We oppose reckless development! 221 00:14:36,680 --> 00:14:38,700 Shut down the business that only serves the 1%! 222 00:14:38,700 --> 00:14:40,220 - Mr. Vice President. - Shut it down! Shut it down! 223 00:14:40,220 --> 00:14:42,840 The number of public rental housing on the development site 224 00:14:42,840 --> 00:14:45,260 has become one-third of the original plan. 225 00:14:45,260 --> 00:14:49,480 This is due to the newly relaxed reconstruction regulations causing invasions in the planned site. 226 00:14:49,480 --> 00:14:53,250 However, there is talk that the construction company, Taeja Constructions, had an influence. 227 00:14:53,250 --> 00:14:57,550 You're saying that Taeja Constructions controls the government's budget for public housing? 228 00:14:57,550 --> 00:14:59,180 That's a huge compliment. 229 00:14:59,180 --> 00:15:03,420 We'll have to work harder to meet your expectations. Thank you. 230 00:15:03,420 --> 00:15:05,390 Mr. Vice President! 231 00:15:05,390 --> 00:15:07,750 Please, just one more comment. 232 00:15:09,400 --> 00:15:11,030 Take your time attacking me. 233 00:15:11,030 --> 00:15:14,430 As you can see, I can't run away very fast. 234 00:15:14,430 --> 00:15:17,370 Yes. A net value of over 60 trillion, 235 00:15:17,370 --> 00:15:20,940 12th in the nation, the mega-corporation Taeja Group. 236 00:15:20,940 --> 00:15:24,700 Look. Half of those buildings were built by Taeja. 237 00:15:24,700 --> 00:15:26,820 The other half, they probably supplied the materials. 238 00:15:26,820 --> 00:15:28,670 A family like that- 239 00:15:29,820 --> 00:15:32,280 Hanwool Financial Group is nothing to them. 240 00:15:32,280 --> 00:15:36,070 "Financials?" They just gambled with private loans and got lucky. 241 00:15:36,070 --> 00:15:38,610 But he went on a blind date with Yoo Ra. 242 00:15:38,610 --> 00:15:40,100 That? 243 00:15:40,100 --> 00:15:44,320 Your mother, Lee Jung Hye, somehow made it happen. 244 00:15:45,270 --> 00:15:49,120 Oh, my goodness! So nice! My gosh! 245 00:15:49,120 --> 00:15:50,770 It was so difficult to get this. 246 00:15:50,770 --> 00:15:54,250 I thought it had to be good enough for your taste. 247 00:15:54,250 --> 00:15:58,110 I love it. Look at these colors... 248 00:16:06,150 --> 00:16:09,720 Oh, Ma'am! So great to run into you here. 249 00:16:10,780 --> 00:16:12,960 This must be your son. 250 00:16:12,960 --> 00:16:14,540 Oh, yes. 251 00:16:16,290 --> 00:16:18,170 And who is with you? 252 00:16:18,170 --> 00:16:19,870 Oh. Yes. 253 00:16:30,480 --> 00:16:34,620 The Chegang Group lady set it up, pretending it was a coincidence. 254 00:16:34,620 --> 00:16:40,090 Then she called up everyone and bragged about the painting. 255 00:16:40,090 --> 00:16:42,830 She said it was a gift from Lee Jung Hye, but everyone knows. 256 00:16:42,830 --> 00:16:45,910 It wasn't a gift. It was a bribe. 257 00:16:48,090 --> 00:16:52,850 Well, she must have thought setting them up was enough. 258 00:16:52,850 --> 00:16:55,630 You know so many guys are crazy for Yoo Ra. 259 00:16:55,630 --> 00:16:58,900 So what's the second reason? 260 00:16:58,900 --> 00:17:04,000 They say you're not marrying the man. You're marrying his family. 261 00:17:04,000 --> 00:17:06,830 What do you think the women in that family are like? 262 00:17:07,700 --> 00:17:09,770 First, his grandmother. 263 00:17:09,770 --> 00:17:12,780 Started out as a carpenter. She built what is now Taeja Group. 264 00:17:12,780 --> 00:17:15,160 Madam Lee Tae Ja. 265 00:17:18,100 --> 00:17:20,530 In my old age, I can't control my strength. 266 00:17:20,530 --> 00:17:24,420 Mother, stop blaming your age. 267 00:17:24,420 --> 00:17:27,350 - What did you say? - You just don't like it. 268 00:17:27,350 --> 00:17:29,480 What Jung Wook is doing. 269 00:17:29,480 --> 00:17:34,510 Look, people in construction shouldn't be greedy for money. 270 00:17:34,510 --> 00:17:36,010 Do Guk wouldn't have. 271 00:17:36,010 --> 00:17:39,290 Right, you shouldn't have let him go. 272 00:17:39,300 --> 00:17:42,000 - What good is regret when he's gone? - Stop it! 273 00:17:42,020 --> 00:17:43,960 What did you do, huh? 274 00:17:43,960 --> 00:17:48,970 If I had taken Do Guk's side, I would have been called an evil stepmother. 275 00:17:48,970 --> 00:17:52,500 An elder needs to hold everyone together in times like that. 276 00:17:52,500 --> 00:17:57,240 Right. I should have done my elder duty. 277 00:17:57,240 --> 00:17:59,700 See how you look down on me. 278 00:17:59,700 --> 00:18:02,930 Even my daughter-in-law is trying to be my equal... 279 00:18:05,380 --> 00:18:07,990 Mother? Your tea is cold. 280 00:18:07,990 --> 00:18:10,330 - Drink it. - I don't want it. 281 00:18:10,330 --> 00:18:13,200 My aunt, who never lets grandma have the last word. 282 00:18:13,200 --> 00:18:15,390 Cha Yeon Hwa. 283 00:18:16,450 --> 00:18:17,980 Mom! Grandma! 284 00:18:17,980 --> 00:18:20,040 You should be at work. 285 00:18:20,040 --> 00:18:21,280 What's going on? 286 00:18:21,280 --> 00:18:23,340 I was in the neighborhood. 287 00:18:23,340 --> 00:18:25,190 We have mangoes, right? 288 00:18:32,140 --> 00:18:33,650 I'll take them. 289 00:18:33,650 --> 00:18:36,680 Do Na is just nuts. 290 00:18:36,680 --> 00:18:39,260 A fearless grandmother-in-law, a mother-in-law who never backs down, 291 00:18:39,260 --> 00:18:41,930 plus an insane sister-in-law. 292 00:18:41,930 --> 00:18:43,390 It's hell. 293 00:18:43,390 --> 00:18:47,250 If hell was a combo meal, it's those three. 294 00:18:47,250 --> 00:18:51,740 Got it. What's the last reason? 295 00:18:51,740 --> 00:18:54,530 You still can't give it up? 296 00:18:54,530 --> 00:18:59,470 Fine. The last reason is the biggest. 297 00:18:59,470 --> 00:19:03,620 It's called Seo. Do. Guk. 298 00:19:03,620 --> 00:19:07,220 Why? He's a fine catch for a husband. 299 00:19:07,220 --> 00:19:11,150 He's good-looking, rich, and professional. 300 00:19:11,150 --> 00:19:14,130 You only know the half of it. 301 00:19:18,830 --> 00:19:21,510 His face? Handsome, of course. 302 00:19:21,510 --> 00:19:23,730 But he's annoying. 303 00:19:29,500 --> 00:19:34,130 I got mangoes for you. What do you mean you can't eat them? 304 00:19:34,130 --> 00:19:36,220 Honey, what am I supposed to do? 305 00:19:36,220 --> 00:19:38,550 I need to work late tonight. 306 00:19:38,550 --> 00:19:40,770 I'll eat here... 307 00:19:42,900 --> 00:19:47,070 Seo Do Na. Stop bullying your husband. 308 00:19:47,070 --> 00:19:48,810 Hyungnim... 309 00:19:48,810 --> 00:19:52,460 When we're at work, he's not your husband or my brother-in-law. 310 00:19:52,460 --> 00:19:55,570 He's just a secretary to CEO Seo Do Guk. 311 00:19:57,100 --> 00:20:01,300 Only I'm allowed to bully him. 312 00:20:06,360 --> 00:20:08,190 I was almost moved to work hard. 313 00:20:08,190 --> 00:20:10,490 - How much? - What? 314 00:20:10,490 --> 00:20:14,380 Secretary Byeon, isn't money what moves you the most? 315 00:20:14,380 --> 00:20:20,520 If I doubled your salary, would you stay here forever? 316 00:20:20,520 --> 00:20:22,310 Let's go inside, CEO. 317 00:20:22,310 --> 00:20:25,890 As much as he's rich, he's annoying. 318 00:20:27,420 --> 00:20:29,390 Hello. 319 00:20:35,320 --> 00:20:36,590 What's the urgent report? 320 00:20:36,590 --> 00:20:39,520 CEO Seo, Good Place, and Design A are merging. 321 00:20:40,590 --> 00:20:42,800 I thought we saw that coming. 322 00:20:42,800 --> 00:20:45,170 It's happening way too fast. 323 00:20:45,170 --> 00:20:49,580 Turns out KGD Investments, the majority shareholder of the two companies, led the efforts. 324 00:20:49,580 --> 00:20:53,450 Still, their business is valued at a tenth of ours. 325 00:20:53,450 --> 00:20:54,950 You don't have that much pride in your company? 326 00:20:54,950 --> 00:20:57,790 As much as he's a professional, he's annoying. 327 00:20:57,790 --> 00:21:01,500 So you just mean he's annoying. 328 00:21:01,500 --> 00:21:05,580 The most annoying thing in the world is a man who knows he's hot stuff. 329 00:21:05,580 --> 00:21:08,780 Grandma always liked Do Guk more than Jung Wook. 330 00:21:08,780 --> 00:21:12,850 But he still left, doing his own thing, and started his own company. 331 00:21:12,850 --> 00:21:16,710 So, he's not going to date just any woman. 332 00:21:16,710 --> 00:21:19,570 No matter how hard Han Yoo Ra tries... 333 00:21:19,570 --> 00:21:21,920 I only need ten minutes. 334 00:21:21,920 --> 00:21:23,890 - What? - Tomorrow afternoon. 335 00:21:23,890 --> 00:21:26,260 Seo Do Guk is meeting Han Yoo Ra. 336 00:21:26,260 --> 00:21:28,470 Just find out where and when. 337 00:21:57,410 --> 00:21:59,140 Hello, Seo Do Guk. 338 00:21:59,140 --> 00:22:01,600 Could I sit for a second? 339 00:22:01,600 --> 00:22:03,370 Han Yi Joo? 340 00:22:03,370 --> 00:22:06,190 Did he know me before I got married? 341 00:22:06,190 --> 00:22:07,980 Do you know me? 342 00:22:09,960 --> 00:22:12,180 I know my date's family. 343 00:22:12,180 --> 00:22:15,100 You're Han Yoo Ra's older sister, and... 344 00:22:15,100 --> 00:22:18,040 fiancée to Chief of Staff Yoo Se Hyeok. 345 00:22:19,240 --> 00:22:21,490 You got it wrong. 346 00:22:23,810 --> 00:22:27,780 I was adopted young, so I'm not Yoo Ra's real sister. 347 00:22:27,780 --> 00:22:31,270 I also broke up with Yoo Se Hyeok. 348 00:22:31,270 --> 00:22:35,260 What are you saying? 349 00:22:35,260 --> 00:22:37,370 I'm saying... 350 00:22:40,770 --> 00:22:42,640 I'll cut to the chase. 351 00:22:42,640 --> 00:22:46,120 How about you marry me instead of Yoo Ra? 352 00:22:46,120 --> 00:22:49,140 If it's for the business anyway. 353 00:22:49,140 --> 00:22:53,180 If you're okay with it, I'd like to go somewhere quiet and explain. 354 00:23:08,190 --> 00:23:11,240 I heard you were boring. 355 00:23:12,290 --> 00:23:15,000 But you're more fun than I thought. 356 00:23:16,500 --> 00:23:18,050 What did you say? 357 00:23:18,990 --> 00:23:23,850 So, why should I choose you? 358 00:23:23,850 --> 00:23:28,370 Given the chance, don't you think I'd rather pick the better woman? 359 00:23:28,370 --> 00:23:32,140 Maybe the one who's more assertive. 360 00:23:34,180 --> 00:23:35,710 Or... 361 00:23:41,340 --> 00:23:43,240 the one who's sexier. 362 00:23:47,530 --> 00:23:49,200 What is this? 363 00:23:50,200 --> 00:23:53,850 I think you know from the way you look at it. 364 00:23:58,400 --> 00:24:00,530 I'm not so sure. 365 00:24:00,530 --> 00:24:03,590 I don't like a guy who tests me like this at the first meeting. 366 00:24:03,590 --> 00:24:06,850 If a woman makes me want to use this at the first meeting, 367 00:24:06,850 --> 00:24:10,640 I think she might be worth my future. 368 00:24:14,840 --> 00:24:16,400 Unni? 369 00:24:20,240 --> 00:24:23,990 What... why are you two together? 370 00:24:23,990 --> 00:24:27,230 Who's going to explain? Do Guk? 371 00:24:31,940 --> 00:24:34,980 So, Han Yi Joo. 372 00:24:35,680 --> 00:24:37,540 What are you going to do? 373 00:24:38,570 --> 00:24:41,100 This is so weird. 374 00:24:41,100 --> 00:24:43,810 Unni! Can we talk over there? 375 00:24:43,810 --> 00:24:46,140 I don't think so. 376 00:24:47,220 --> 00:24:51,310 Because we need to use this. 377 00:24:54,960 --> 00:24:56,750 What do you think, Seo Do Guk? 378 00:24:56,750 --> 00:24:59,420 Of course, Han Yi Joo. 379 00:25:01,140 --> 00:25:02,780 Let's go upstairs. 380 00:25:09,740 --> 00:25:11,260 Do Guk! 381 00:25:19,130 --> 00:25:20,480 What? 382 00:25:21,650 --> 00:25:24,510 Se Hyeok, what did you just say? 383 00:25:24,510 --> 00:25:27,920 We need to postpone the wedding. 384 00:25:27,920 --> 00:25:31,600 Why? Is it because of the hanbok? 385 00:25:33,640 --> 00:25:35,640 She was offended by my asking? 386 00:25:35,640 --> 00:25:37,240 - No, Mother... - Oppa. 387 00:25:37,300 --> 00:25:40,400 Be honest. You messed up big, right? 388 00:25:40,400 --> 00:25:42,160 Why would your brother mess up? 389 00:25:42,160 --> 00:25:44,660 Then why did he get on his knees? 390 00:25:49,010 --> 00:25:51,560 Wow, daebak. 391 00:25:51,560 --> 00:25:54,270 What? What are you saying? 392 00:25:54,270 --> 00:25:58,690 What did you do wrong? Huh? 393 00:25:58,690 --> 00:26:01,280 I don't think you stole money... 394 00:26:02,470 --> 00:26:05,380 Wait, did she find out that you like Yoo Ra? 395 00:26:06,240 --> 00:26:07,470 I think I'm right. 396 00:26:07,470 --> 00:26:10,890 I told you to keep your mouth shut! 397 00:26:11,750 --> 00:26:14,010 - Hello? - Oppa... 398 00:26:14,010 --> 00:26:16,300 What's wrong? What happened? 399 00:26:17,370 --> 00:26:18,690 What? 400 00:26:18,710 --> 00:26:20,130 [9th Floor / Registered Floor 27] 401 00:26:47,830 --> 00:26:49,700 Aren't you going to open it? 402 00:27:06,370 --> 00:27:08,230 Why isn't it working? 403 00:27:11,280 --> 00:27:14,100 Don't look so anxious. 404 00:27:17,400 --> 00:27:20,920 If you're not careful, you'll get eaten. 405 00:27:57,520 --> 00:27:59,270 - Yoo Ra! - Oppa. 406 00:27:59,270 --> 00:28:02,150 Is there some kind of emergency contact network? 407 00:28:02,150 --> 00:28:04,740 Is there any way to talk to Do Guk? Anything? 408 00:28:04,800 --> 00:28:08,770 First, calm down. You might have misunderstood the situation. 409 00:28:08,770 --> 00:28:09,960 Misunderstood? 410 00:28:09,960 --> 00:28:14,060 They headed upstairs in an embrace like they were showing off. 411 00:28:14,060 --> 00:28:17,590 They're not picking up, and they haven't come downstairs. 412 00:28:18,430 --> 00:28:20,220 So what do you think? 413 00:28:20,220 --> 00:28:24,650 What do you think a man and woman are doing in a hotel room? 414 00:28:39,490 --> 00:28:41,860 - This is... - I book it when I'm working. 415 00:28:41,860 --> 00:28:44,330 It's easy to focus here alone. 416 00:28:44,330 --> 00:28:48,830 I brought you here since we're talking business, Han Yi Joo. 417 00:28:48,830 --> 00:28:50,380 Or... 418 00:28:52,170 --> 00:28:54,700 were you thinking of something else? 419 00:28:58,500 --> 00:29:02,800 You were being weird, talking about getting eaten. 420 00:29:02,800 --> 00:29:05,840 I meant if you look nervous during a negotiation, 421 00:29:05,840 --> 00:29:09,300 you'll be easy prey. 422 00:29:09,300 --> 00:29:12,160 It's business common sense. Remember it. 423 00:29:13,960 --> 00:29:16,290 Why are you speaking to me casually? 424 00:29:19,160 --> 00:29:21,010 Maybe you don't remember. 425 00:29:21,010 --> 00:29:23,090 You did it first. 426 00:29:27,130 --> 00:29:29,630 We're around the same age anyway. 427 00:29:34,390 --> 00:29:36,270 So why don't you tell me? 428 00:29:36,270 --> 00:29:38,480 What you were trying to say earlier. 429 00:29:46,220 --> 00:29:46,990 [Han Yoo Ra] 430 00:29:50,040 --> 00:29:52,330 I'm going to wait right here. 431 00:29:52,330 --> 00:29:54,190 Until you come outside. 432 00:29:54,190 --> 00:29:56,400 It might take a while. 433 00:29:57,400 --> 00:30:00,380 You should stay the night. 434 00:30:00,380 --> 00:30:01,530 What? 435 00:30:01,530 --> 00:30:04,110 If you don't have plans, stay the night. 436 00:30:10,240 --> 00:30:12,780 I don't have plans. 437 00:30:12,780 --> 00:30:16,350 But I'm not just going to sleep here. 438 00:30:16,350 --> 00:30:18,280 What? 439 00:30:18,280 --> 00:30:20,260 You said you want to get married. 440 00:30:22,030 --> 00:30:25,350 The most important thing in a marriage. 441 00:30:25,350 --> 00:30:31,060 The thing that people actually mean when they say "differences" during a divorce. 442 00:30:32,060 --> 00:30:34,450 It's important to me. 443 00:30:42,700 --> 00:30:44,290 Could I... 444 00:30:45,930 --> 00:30:47,830 check now? 445 00:30:55,660 --> 00:30:57,890 Honestly... 446 00:30:59,070 --> 00:31:01,890 you're not my type. 447 00:31:01,890 --> 00:31:05,210 - What? - Try seducing me first, then. 448 00:31:05,210 --> 00:31:07,840 I don't know if we'll feel the same way, though. 449 00:31:12,670 --> 00:31:14,750 What? 450 00:31:14,750 --> 00:31:16,710 You're not going to seduce me? 451 00:31:20,000 --> 00:31:23,240 Yes, this is it. 452 00:31:23,240 --> 00:31:28,670 Confident. Making the other person want to listen to you. 453 00:31:31,370 --> 00:31:34,190 Your grandmother wants you to get married, right? 454 00:31:35,480 --> 00:31:38,510 Come home or... 455 00:31:38,510 --> 00:31:42,480 get married and start a family. 456 00:31:42,480 --> 00:31:45,020 If you pick the former, she'll give you Taeja Group. 457 00:31:45,020 --> 00:31:48,330 If you pick the latter, she'll invest in your current company. 458 00:31:48,330 --> 00:31:50,460 To achieve your goal of having your company go public. 459 00:31:50,460 --> 00:31:51,960 How did you... 460 00:31:52,000 --> 00:31:57,200 Don't be so surprised. I can tell you information about your competition, too. 461 00:31:57,230 --> 00:32:02,830 Firstly, the companies talking about merging? That's going to fall apart. 462 00:32:02,830 --> 00:32:07,310 American interest rates are going up, so private equity funds are headed there. 463 00:32:08,770 --> 00:32:10,190 Is it Yoo Se Hyeok? 464 00:32:10,190 --> 00:32:14,980 He's the only one who would give you this much insider information. 465 00:32:16,360 --> 00:32:21,400 I don't think you would tell Yoo Se Hyeok this much insider information. 466 00:32:21,400 --> 00:32:24,530 - You don't trust him that much. - Precisely. 467 00:32:25,300 --> 00:32:27,600 But why me? 468 00:32:27,600 --> 00:32:30,860 Why did you choose me? 469 00:32:58,210 --> 00:33:03,400 It seemed like you had enough taste to know my value. 470 00:33:04,610 --> 00:33:08,380 And your looks aren't bad, either. 471 00:33:10,780 --> 00:33:13,280 What? Are you embarrassed? 472 00:33:14,650 --> 00:33:16,060 No. 473 00:33:17,010 --> 00:33:19,040 Thank you for the compliment. 474 00:33:20,400 --> 00:33:23,950 So, is that all you wanted to say? 475 00:33:25,290 --> 00:33:27,750 I won't get on your nerves. 476 00:33:27,750 --> 00:33:29,800 While we're married, I'll leave you alone. 477 00:33:29,800 --> 00:33:31,950 We'll keep our finances separate. 478 00:33:31,950 --> 00:33:35,960 After a while, I'll divorce you. 479 00:33:35,960 --> 00:33:40,550 What do you think? Choosing me as your business partner. 480 00:33:41,460 --> 00:33:44,690 I wish I could recruit you for our sales team. 481 00:33:44,690 --> 00:33:46,670 You're more convincing than any employee I have. 482 00:33:46,670 --> 00:33:48,850 So? Your answer? 483 00:33:50,150 --> 00:33:52,340 I'm curious about you. 484 00:33:53,730 --> 00:33:56,390 The person, Han Yi Joo. She's quite interesting. 485 00:33:56,390 --> 00:33:58,570 It's going to get better. 486 00:34:10,320 --> 00:34:12,290 What are you going to do? 487 00:34:12,290 --> 00:34:13,510 What? 488 00:34:14,510 --> 00:34:18,330 Yi Joo. What are you going to do about her? 489 00:34:18,330 --> 00:34:19,930 You're going to make her stay, right? 490 00:34:19,930 --> 00:34:22,500 How? Have you thought about it? 491 00:34:22,500 --> 00:34:26,600 I need to hear about what happened today first. 492 00:34:26,600 --> 00:34:29,570 How can you be in such denial? 493 00:34:29,570 --> 00:34:33,640 My sister only had eyes for you. 494 00:34:33,640 --> 00:34:37,670 What did you do to make a person change overnight? 495 00:34:37,670 --> 00:34:42,260 It's like she wants to ruin all of us. 496 00:34:43,400 --> 00:34:46,000 - Yoo Ra. - Don't touch me. 497 00:34:46,880 --> 00:34:49,030 I'm sick and tired of this. 498 00:35:00,910 --> 00:35:02,460 Yoo Ra! 499 00:35:19,280 --> 00:35:21,210 I think you're drunk. 500 00:35:21,210 --> 00:35:23,160 Why don't we call it a night? 501 00:35:24,130 --> 00:35:25,580 Drunk? 502 00:35:26,500 --> 00:35:28,070 Who? 503 00:35:29,680 --> 00:35:31,720 You, Seo Do Guk? 504 00:35:34,810 --> 00:35:36,370 Then... 505 00:35:37,310 --> 00:35:39,590 why don't you head to bed first? 506 00:36:02,380 --> 00:36:04,950 That's mine. 507 00:36:08,150 --> 00:36:10,010 I'm not stealing it. 508 00:36:22,580 --> 00:36:25,050 Tie it up. What are you doing? 509 00:36:27,550 --> 00:36:30,240 You're too thin. 510 00:36:30,240 --> 00:36:31,760 What? 511 00:36:34,530 --> 00:36:37,150 If you want to marry me, gain some weight first. 512 00:36:37,150 --> 00:36:40,810 I don't want my wife dying before me. 513 00:36:45,630 --> 00:36:47,700 I... 514 00:36:49,730 --> 00:36:52,530 already died once. 515 00:36:54,960 --> 00:36:59,510 Has your life ever flashed before your eyes? 516 00:37:03,890 --> 00:37:06,650 I'm not dead. How would I have seen that? 517 00:37:08,150 --> 00:37:10,190 I've seen it. 518 00:37:13,000 --> 00:37:16,740 Every moment of my life... 519 00:37:16,740 --> 00:37:21,300 spreads out right in front of me like a photo album. 520 00:37:22,960 --> 00:37:25,530 But the surprising thing was, 521 00:37:25,530 --> 00:37:27,890 I didn't have any. 522 00:37:28,850 --> 00:37:30,290 Of what? 523 00:37:30,290 --> 00:37:33,310 Moments that I wanted to hold onto. 524 00:37:34,620 --> 00:37:36,640 How does that make sense? 525 00:37:36,640 --> 00:37:40,580 That means I've never been happy. 526 00:37:42,760 --> 00:37:44,700 That kind of life... 527 00:37:45,980 --> 00:37:48,270 is meaningless. 528 00:37:49,220 --> 00:37:51,870 I don't know why I held on so tightly. 529 00:37:54,980 --> 00:37:58,220 You're drunk. Get some rest... 530 00:38:00,230 --> 00:38:02,200 I'm going to change. 531 00:38:05,400 --> 00:38:07,800 This time, it's going to be different. 532 00:38:09,820 --> 00:38:11,740 It has to be. 533 00:38:15,790 --> 00:38:17,420 I can... 534 00:38:18,420 --> 00:38:20,580 do that... 535 00:38:21,870 --> 00:38:24,080 Right? 536 00:38:24,150 --> 00:38:31,660 ♫ I want to be loved, more beautifully than anyone ♫ 537 00:38:31,660 --> 00:38:39,100 ♫ Looking at each other, we dream the same dream ♫ 538 00:38:39,100 --> 00:38:46,250 ♫ I must be a fool, please hold me back ♫ 539 00:38:46,250 --> 00:38:55,530 ♫ So I don't get confused, please stay with me ♫ 540 00:38:55,530 --> 00:39:01,020 ♫ I hope all your words are true ♫ 541 00:39:01,020 --> 00:39:08,450 ♫ Say it to me, that you love me ♫ 542 00:39:08,450 --> 00:39:16,610 ♫ I want to be loved, more beautifully than anyone ♫ 543 00:39:49,580 --> 00:39:51,220 I fell asleep? 544 00:39:52,360 --> 00:39:54,330 Did we do it? 545 00:40:13,030 --> 00:40:15,990 He doesn't look too bad sleeping. 546 00:40:43,020 --> 00:40:45,220 [Missed calls: Mother, Yoo Ra, Se Hyeok...] 547 00:41:06,940 --> 00:41:10,090 Get some breakfast. I'll call you. 548 00:41:29,840 --> 00:41:31,390 Yi Joo. 549 00:41:31,390 --> 00:41:32,820 Han Yi Joo! 550 00:41:33,650 --> 00:41:35,650 Where are you coming from? 551 00:41:35,650 --> 00:41:38,570 By chance, were you with Seo Do Guk... 552 00:41:38,570 --> 00:41:40,400 It's not true, right? 553 00:41:51,590 --> 00:41:53,460 Are you out of your mind? 554 00:41:53,460 --> 00:41:56,510 How dare you touch a man Yoo Ra was set up with? 555 00:41:57,540 --> 00:42:01,300 How dare you hit your child, Mother? 556 00:42:01,300 --> 00:42:02,710 - What? - Stop it! 557 00:42:02,710 --> 00:42:04,680 This is humiliating. 558 00:42:04,680 --> 00:42:07,660 Two sisters fighting over the same man? 559 00:42:07,660 --> 00:42:11,830 Yi Joo. Marry Se Hyeok as planned. 560 00:42:11,830 --> 00:42:13,840 You want me to marry a man I don't love? 561 00:42:13,900 --> 00:42:17,200 You were the one who begged for it. You said you liked Se Hyeok. 562 00:42:17,200 --> 00:42:20,020 It's not that I don't love him. 563 00:42:20,020 --> 00:42:22,780 He doesn't love me. 564 00:42:26,110 --> 00:42:28,260 Tell them yourself. Or want me to? 565 00:42:28,260 --> 00:42:30,360 - Yi Joo, please. - Se Hyeok is in love with another woman. 566 00:42:30,360 --> 00:42:31,780 What? 567 00:42:32,810 --> 00:42:36,500 He's in love with someone else. Not me. 568 00:42:37,810 --> 00:42:39,430 That's... 569 00:42:39,430 --> 00:42:41,900 Unni! Why are you doing this? 570 00:42:41,900 --> 00:42:43,740 He likes me? 571 00:42:43,740 --> 00:42:45,530 - How does that make sense? - What? 572 00:42:45,530 --> 00:42:49,060 I went to the bridal shop to look at your dress. 573 00:42:49,060 --> 00:42:51,570 I heard the employees talking. 574 00:42:52,670 --> 00:42:54,110 I'm serious. 575 00:42:54,110 --> 00:42:57,360 The bride walked out with her dress on, calling off the wedding. 576 00:42:57,360 --> 00:43:00,790 Apparently, the groom is in love with someone else. 577 00:43:00,790 --> 00:43:02,830 Daebak, right? 578 00:43:02,830 --> 00:43:05,860 It's because he didn't pay attention to your dress, right? 579 00:43:06,760 --> 00:43:10,840 You yelled at him, saying he was in love with someone else and stormed out. 580 00:43:10,840 --> 00:43:13,690 Did he hurt your feelings that much? 581 00:43:13,690 --> 00:43:17,970 Even so, how can you do this to me? 582 00:43:19,110 --> 00:43:24,530 So, Yi Joo. Is this all because Se Hyeok hurt your feelings? 583 00:43:25,780 --> 00:43:27,330 It's my fault. 584 00:43:27,330 --> 00:43:31,070 I should have taken care of her better. 585 00:43:31,070 --> 00:43:33,590 I can't take this anymore. 586 00:43:34,940 --> 00:43:37,310 Are you all in a soap opera? 587 00:43:37,310 --> 00:43:39,320 Give it up. 588 00:43:39,320 --> 00:43:41,080 I slept with Seo Do Guk. 589 00:43:41,080 --> 00:43:43,770 Do you not understand what that means? 590 00:43:46,600 --> 00:43:48,590 Mom! 591 00:43:48,590 --> 00:43:50,310 Yoo Ra! 592 00:43:56,640 --> 00:43:58,100 Put her in her room. 593 00:43:58,100 --> 00:44:01,200 Don't let her out until she knows what she did. 594 00:44:02,890 --> 00:44:04,740 No... 595 00:44:07,780 --> 00:44:10,960 Let me go! Let me go! 596 00:44:52,070 --> 00:44:55,210 You didn't even see your sister fall? 597 00:44:55,210 --> 00:44:57,470 Go to your room and think about what you did. 598 00:45:01,150 --> 00:45:03,310 I'm sorry, Mom. 599 00:45:03,310 --> 00:45:08,330 I'll never fall asleep watching Yoo Ra again. Please? 600 00:45:08,330 --> 00:45:10,270 Mom... 601 00:46:10,230 --> 00:46:12,550 I was a prisoner, 602 00:46:14,420 --> 00:46:16,920 and this was my jail cell. 603 00:46:32,460 --> 00:46:34,900 But I won't be a victim anymore. 604 00:46:45,010 --> 00:46:49,280 [Seo Do Guk] 605 00:46:49,910 --> 00:46:53,780 [Taeja Group] 606 00:46:59,840 --> 00:47:02,920 Take a picture of me and Seo Do Guk and publish it. 607 00:47:02,920 --> 00:47:06,620 Criticize strategical marriages between the mega-rich. 608 00:47:06,620 --> 00:47:09,660 The second son of the Taeja Group and the eldest daughter of the Hanwool Group 609 00:47:09,660 --> 00:47:12,910 already go to a hotel together. 610 00:47:12,910 --> 00:47:16,920 Then, the rest of the family won't be able to deny it. 611 00:47:38,570 --> 00:47:39,980 Yeah. 612 00:47:41,690 --> 00:47:43,210 What do you mean the photo's not good? 613 00:47:43,210 --> 00:47:45,620 I think it went above and beyond. 614 00:47:45,620 --> 00:47:47,170 [Seo Do Guk of Taeja Group, strategic partnership with Hanwool] 615 00:47:48,870 --> 00:47:50,410 But where's the article? 616 00:47:50,410 --> 00:47:52,020 Seo Do Guk's team killed it. 617 00:47:52,020 --> 00:47:54,650 - What? - I think the desk told them first.. 618 00:47:54,650 --> 00:47:57,490 Taeja Group is a big advertiser for us. 619 00:47:58,460 --> 00:48:01,060 They really are rich and powerful. 620 00:48:01,060 --> 00:48:02,950 Did I put you in a bad position at work? 621 00:48:02,950 --> 00:48:05,680 Don't worry about me right now. 622 00:48:05,680 --> 00:48:08,400 - How about you? Did you actually steal him? - What? 623 00:48:08,400 --> 00:48:11,300 Did you sleep with Seo Do Guk? 624 00:48:14,200 --> 00:48:16,720 We drank a bottle of wine... 625 00:48:17,720 --> 00:48:19,960 I don't remember anything. 626 00:48:19,960 --> 00:48:23,740 It's not like you got wasted. You must remember something. 627 00:48:23,740 --> 00:48:25,200 Think about it. 628 00:48:25,200 --> 00:48:29,490 Put energy into your brain to harness the power of the universe. 629 00:48:30,750 --> 00:48:32,770 Hello? 630 00:48:32,770 --> 00:48:34,200 Hey, Han Yi Joo- 631 00:48:34,200 --> 00:48:36,200 Han Yi Joo! Hel- 632 00:48:39,180 --> 00:48:41,680 - Give it back. - You know I can't do that. 633 00:48:41,680 --> 00:48:43,730 It will be easier if you give it up. 634 00:48:43,730 --> 00:48:45,660 What if I don't? 635 00:48:46,560 --> 00:48:50,770 You saw how uncomfortable I made everyone feel. 636 00:48:50,770 --> 00:48:52,260 It felt pretty good. 637 00:48:52,260 --> 00:48:54,030 This is unlike you. 638 00:48:54,030 --> 00:48:57,020 You don't get to decide what "being myself" is for me. 639 00:48:57,020 --> 00:49:01,230 I can change however I want, whenever I want. 640 00:49:07,540 --> 00:49:10,660 This is the medicine I take every day, right? 641 00:49:45,640 --> 00:49:47,650 You must remember something. 642 00:49:47,650 --> 00:49:49,790 Think about it. 643 00:49:58,470 --> 00:50:03,290 - CEO, are you waiting for someone to call? - What? 644 00:50:04,300 --> 00:50:08,680 You've been looking at your phone all day. Now you're zoning out. 645 00:50:10,910 --> 00:50:13,610 Secretary Byeon, let me ask you a question. 646 00:50:13,610 --> 00:50:14,910 Yes, CEO Seo. 647 00:50:14,910 --> 00:50:17,120 If a woman asks you to marry you one day, 648 00:50:17,120 --> 00:50:21,390 then ghosts you the next, 649 00:50:21,390 --> 00:50:23,170 what is that? 650 00:50:24,120 --> 00:50:26,360 Playing hard to get, maybe? 651 00:50:26,360 --> 00:50:28,860 What if her phone isn't even on? 652 00:50:28,860 --> 00:50:31,520 Then she's definitely cutting you off. 653 00:50:36,930 --> 00:50:39,000 - I'm sorry. - For what? 654 00:50:39,000 --> 00:50:41,960 At work, I get bullied by you. 655 00:50:41,960 --> 00:50:44,620 At home, Do Na drives me crazy. 656 00:50:44,620 --> 00:50:47,980 Are you talking crap about my sister to my face? 657 00:50:47,980 --> 00:50:50,080 I'm sorry. 658 00:50:53,860 --> 00:50:55,920 I'm very sorry. 659 00:50:55,920 --> 00:50:58,490 Stop it. It's fine. 660 00:50:58,490 --> 00:51:00,270 It's not that. 661 00:51:00,270 --> 00:51:03,000 I need to apologize for something else. 662 00:51:05,120 --> 00:51:07,320 Are you getting married by chance? 663 00:51:10,940 --> 00:51:13,010 Yes. I'm going to. 664 00:51:13,870 --> 00:51:15,900 What are you doing? You haven't even told us. 665 00:51:15,900 --> 00:51:17,310 I was going to tell you soon. 666 00:51:17,310 --> 00:51:19,670 When? After you walk down the aisle? 667 00:51:19,670 --> 00:51:22,280 No. After we pick a date. 668 00:51:22,280 --> 00:51:25,710 No, no... 669 00:51:27,280 --> 00:51:30,530 Or today? 670 00:51:30,530 --> 00:51:33,920 You little piece of shit. Who do you think you are? 671 00:51:36,500 --> 00:51:39,770 - Honey! - Don't put your dirty hands on my mouth! 672 00:51:39,770 --> 00:51:43,370 How embarrassing, you two. In front of the kids. 673 00:51:45,110 --> 00:51:48,270 Secretary Byeon, tell them what my nickname is. 674 00:51:48,270 --> 00:51:50,410 Yes. What? 675 00:51:50,410 --> 00:51:52,000 Here? 676 00:51:55,690 --> 00:51:58,840 Well, it's... asexual. 677 00:52:01,910 --> 00:52:03,180 What is "asexual"? 678 00:52:03,180 --> 00:52:04,860 What? What did you say? 679 00:52:04,860 --> 00:52:08,980 Related terms include "nonsexual" or "castrated." 680 00:52:08,980 --> 00:52:13,930 C-C-Castrated? This is absolute nonsense. 681 00:52:13,930 --> 00:52:18,040 I live listening to that absolute nonsense. 682 00:52:18,040 --> 00:52:21,420 So, I need to prove to people that I'm not. Am I wrong? 683 00:52:21,420 --> 00:52:23,490 If you don't want people to talk, see someone else. 684 00:52:23,490 --> 00:52:26,020 No. It has to be her. 685 00:52:26,020 --> 00:52:28,420 Why? Why? Why does it have to be her? 686 00:52:28,420 --> 00:52:31,140 She's pretty. I have feelings for her. 687 00:52:32,500 --> 00:52:35,570 Hey! Yes, you. 688 00:52:35,570 --> 00:52:38,840 Want to make some money? 10,000 won for a phone call. 689 00:52:44,300 --> 00:52:46,320 Those feelings... 690 00:52:46,320 --> 00:52:48,680 Are they for the wrong reasons? 691 00:52:48,700 --> 00:52:51,500 - The wrong reasons? - She's from Hanwool Financial Group. 692 00:52:51,530 --> 00:52:53,700 Her family has loads of cash. 693 00:52:53,700 --> 00:52:58,820 I hear your company's business losses increased last year. 694 00:52:58,820 --> 00:53:01,730 If you're having a hard time, just quit. 695 00:53:01,730 --> 00:53:03,010 Come back to our company. 696 00:53:03,010 --> 00:53:06,720 Aigoo, Grandmother. You only know mega-corporations. 697 00:53:06,720 --> 00:53:08,240 You don't know a thing about startups. 698 00:53:08,240 --> 00:53:11,470 - What? - Instead of focusing on losses, 699 00:53:11,470 --> 00:53:13,720 the game is about growth. 700 00:53:13,720 --> 00:53:16,300 We set records for sales last year. 701 00:53:16,300 --> 00:53:20,020 We are number one in interior design in terms of market capitalization. 702 00:53:20,020 --> 00:53:21,430 Number one? 703 00:53:22,260 --> 00:53:23,820 That's more like it. 704 00:53:23,820 --> 00:53:27,890 If you're in the bloodline of Lee Tae Ja, you better be number one somewhere. 705 00:53:27,890 --> 00:53:30,270 - Am I wrong, Young Kyun?- Sorry? 706 00:53:31,410 --> 00:53:33,120 Well... 707 00:53:33,120 --> 00:53:35,460 Yes, of course, Mother. 708 00:53:35,460 --> 00:53:38,760 - So what's wrong with you? - Pardon? 709 00:53:38,760 --> 00:53:40,380 You're my son. 710 00:53:40,380 --> 00:53:44,610 How come my blood skipped you and went straight to him? 711 00:53:44,610 --> 00:53:48,030 Mother, how could you say such a thing... 712 00:53:48,030 --> 00:53:49,300 Tell me. 713 00:53:49,300 --> 00:53:51,550 Aigoo, stop! 714 00:53:51,550 --> 00:53:53,450 Stop the side conversations. 715 00:53:53,450 --> 00:53:58,830 Mother, I was in the middle of a very important conservation with my son. 716 00:53:58,830 --> 00:54:02,540 I'm also having a very important conversation with my son. 717 00:54:07,620 --> 00:54:09,120 Yes, it's Seo Do Guk. 718 00:54:09,120 --> 00:54:11,540 It's me, Han Yi Joo. 719 00:54:11,540 --> 00:54:13,170 Why was your phone off? 720 00:54:13,170 --> 00:54:15,410 What is this number? 721 00:54:22,130 --> 00:54:24,230 Do you... 722 00:54:24,230 --> 00:54:26,600 have any idea how long I waited? 723 00:54:26,600 --> 00:54:28,220 It's a long story. 724 00:54:28,220 --> 00:54:31,700 So, um... I want to meet up to talk. 725 00:54:31,700 --> 00:54:34,320 Where should I meet you? Your house? 726 00:54:35,330 --> 00:54:37,740 Aren't we moving a little too fast? 727 00:54:37,740 --> 00:54:39,830 I'm locked up right now. 728 00:54:41,910 --> 00:54:45,100 If you come right now, I'll make a proper business proposal. 729 00:54:45,100 --> 00:54:47,480 I can give you information on stocks in your industry. So... 730 00:54:47,480 --> 00:54:49,530 If you want favors, speak politely. 731 00:54:49,530 --> 00:54:52,050 I'm two years older than you. 732 00:54:52,050 --> 00:54:54,490 - What? - For example... 733 00:54:54,490 --> 00:54:57,890 "Please rescue me, my prince." Or something like that. 734 00:54:59,450 --> 00:55:01,160 This guy is crazy. 735 00:55:02,360 --> 00:55:04,080 Forget it, then. Should I come tomorrow? 736 00:55:04,080 --> 00:55:06,160 Okay, okay! 737 00:55:07,970 --> 00:55:13,250 Res... rescue me. You... pr... primo dummy! 738 00:55:13,250 --> 00:55:15,720 Primo... pri... hel- 739 00:55:15,720 --> 00:55:19,060 What strange phone call was that? 740 00:55:20,420 --> 00:55:22,840 I'm sorry, but I'm heading out. 741 00:55:22,840 --> 00:55:25,560 You just got here. 742 00:55:25,560 --> 00:55:29,480 You haven't seen your grandmother in forever. Where are you going? 743 00:55:31,850 --> 00:55:37,800 Grandmother. The woman who might be my wife is in danger. 744 00:55:37,800 --> 00:55:40,850 I can't just sit and watch. I'm heading out. 745 00:55:40,850 --> 00:55:42,920 I heard she's adopted. 746 00:55:47,780 --> 00:55:50,460 How is she different from her sister, whom you were set up with? 747 00:55:50,460 --> 00:55:54,090 Her education? Looks? Or her place in the family? 748 00:55:54,090 --> 00:55:56,160 I don't think it's any of those things. 749 00:55:56,160 --> 00:55:58,540 And you still want to marry her? 750 00:56:01,510 --> 00:56:04,630 I want to get to know her. 751 00:56:04,630 --> 00:56:06,960 For the first time in my life. 752 00:56:09,780 --> 00:56:11,350 Pri- I mean, Hyungnim! 753 00:56:11,350 --> 00:56:16,460 Honey. It seems like Do Guk means it. 754 00:56:16,460 --> 00:56:19,710 Right? His eyes are completely smitten. 755 00:56:19,710 --> 00:56:22,570 No more side conversations, I said! 756 00:56:43,600 --> 00:56:45,110 Thank you for your phone. 757 00:56:45,110 --> 00:56:48,220 Your battery's almost out. Go charge your phone. 758 00:56:51,460 --> 00:56:54,430 You're up to all kinds of things now. 759 00:56:57,290 --> 00:56:59,000 You should knock, Mother. 760 00:56:59,000 --> 00:57:01,650 Did you just call Seo Do Guk? 761 00:57:01,650 --> 00:57:05,840 Why? You want him to get you out of here? 762 00:57:07,400 --> 00:57:11,210 You're flattering yourself after spending one night together. 763 00:57:11,210 --> 00:57:14,410 Do you think that meant anything to Seo Do Guk? 764 00:57:14,410 --> 00:57:18,080 You threw yourself at him, and he had some fun. 765 00:57:18,080 --> 00:57:19,550 - What did you just say? - Or... 766 00:57:19,550 --> 00:57:24,450 do you really think Seo Do Guk would love someone 767 00:57:26,590 --> 00:57:29,450 who doesn't even know where she came from? 768 00:57:29,450 --> 00:57:32,490 Is that what you want? 769 00:57:32,490 --> 00:57:35,850 Please, come back to earth. 770 00:57:35,850 --> 00:57:40,930 What man is going to love a girl abandoned by her own mother? 771 00:57:42,000 --> 00:57:44,900 Se Hyeok at least accepts you. 772 00:57:44,900 --> 00:57:47,000 You should be prostrating yourself and be thankful. 773 00:57:47,000 --> 00:57:49,770 But what are you doing? 774 00:57:50,850 --> 00:57:55,040 Yi Joo, think about your days in the orphanage. 775 00:57:55,040 --> 00:57:59,340 You were such a good girl, desperate to be adopted. 776 00:57:59,340 --> 00:58:03,510 And thanks to that, you're here now. 777 00:58:04,480 --> 00:58:06,180 I... 778 00:58:07,500 --> 00:58:09,490 - I... - No need to say more. 779 00:58:09,490 --> 00:58:14,890 Tomorrow morning, I'll call Mr. Yoo's parents to go ahead and rush the wedding. 780 00:58:14,890 --> 00:58:17,350 - So, you... - Han Yi Joo. 781 00:58:24,510 --> 00:58:26,880 Come out. Now. 782 00:58:44,260 --> 00:58:48,510 You are the second son of Taeja Group? 783 00:58:48,510 --> 00:58:51,570 I'm sorry for the late introduction. I'm Seo Do Guk. 784 00:58:51,570 --> 00:58:54,640 This was quite unexpected... 785 00:58:54,640 --> 00:58:57,680 So, what brings you all the way here? 786 00:58:57,680 --> 00:59:01,230 Please speak to me casually. That's better for me, too. 787 00:59:02,860 --> 00:59:07,000 I came to ask for your blessing to marry your daughter. 788 00:59:07,000 --> 00:59:10,240 Marriage? With Yoo Ra? 789 00:59:13,190 --> 00:59:14,580 No. 790 00:59:15,610 --> 00:59:18,640 - With Yi Joo. - What? 791 00:59:18,640 --> 00:59:21,280 What are you talking about? 792 00:59:21,280 --> 00:59:25,450 Seo Do Guk. This is ridiculous. 793 00:59:25,450 --> 00:59:28,760 You were set up with Yoo Ra, but now you're marrying Yi Joo? 794 00:59:32,420 --> 00:59:35,640 Thank you for flattering me, but... 795 00:59:36,600 --> 00:59:40,460 I know that you got the Chegang Group lady to... 796 00:59:40,460 --> 00:59:44,110 I mean, you asked her if she could... 797 00:59:44,110 --> 00:59:47,020 set up a date with Yoo Ra. 798 00:59:47,020 --> 00:59:50,130 But I'm not a fan of arranged marriages. 799 00:59:50,130 --> 00:59:53,680 I told Han Yoo Ra no. 800 00:59:53,680 --> 00:59:59,190 But she kept contacting me, putting me in an awkward position. 801 00:59:59,190 --> 01:00:05,100 Then, you already turned down Yoo Ra? 802 01:00:05,100 --> 01:00:07,640 - Yes. - And... 803 01:00:07,640 --> 01:00:10,480 you want to marry Yi Joo? 804 01:00:11,340 --> 01:00:12,950 That's correct. 805 01:00:12,950 --> 01:00:16,230 We wish to walk down the aisle as soon as possible. 806 01:00:16,230 --> 01:00:19,890 As her father, what do you think? 807 01:00:20,780 --> 01:00:22,380 My goodness... 808 01:00:27,380 --> 01:00:31,110 If you two like each other, I have nothing more to say. 809 01:00:31,110 --> 01:00:32,730 - Honey! - Dad! 810 01:00:32,730 --> 01:00:35,670 Lower your voice. We have a guest. 811 01:00:36,680 --> 01:00:39,160 This doesn't make any sense. 812 01:00:40,200 --> 01:00:43,530 When did you two get together? 813 01:00:45,030 --> 01:00:50,140 You called off the wedding because you said Se Hyeok liked me. 814 01:00:50,140 --> 01:00:56,010 So, I was so scared that I did something wrong. 815 01:00:57,240 --> 01:00:59,300 If what you're saying is true, 816 01:00:59,300 --> 01:01:03,930 you and Seo Do Guk got involved before you broke off the engagement. 817 01:01:06,170 --> 01:01:09,590 Yesterday was the first time 818 01:01:12,290 --> 01:01:15,150 Yi Joo and I met one-on-one. 819 01:01:15,150 --> 01:01:19,020 You slept together that night and decided to get married? 820 01:01:19,020 --> 01:01:21,700 If you meet the one you're meant to be with, 821 01:01:22,600 --> 01:01:24,490 that's what happens. 822 01:01:24,490 --> 01:01:29,070 I hope you meet someone like that, Han Yoo Ra. 823 01:01:31,950 --> 01:01:37,070 But Mr. Seo, doesn't this all seem too rushed? 824 01:01:37,070 --> 01:01:42,080 Yi Joo must not have even processed her breakup. 825 01:01:55,390 --> 01:01:57,940 I'll be at her side to support her. 826 01:01:57,940 --> 01:02:00,220 That's my job. 827 01:02:10,330 --> 01:02:12,260 All right, then. 828 01:02:12,260 --> 01:02:16,100 I will consider this your approval. 829 01:02:16,100 --> 01:02:17,650 Why don't you stay for dinner? 830 01:02:17,650 --> 01:02:22,400 I'm sorry, but I'd like to take Yi Joo out. 831 01:02:22,400 --> 01:02:24,530 We need to talk, anyway. 832 01:02:24,530 --> 01:02:28,430 Right. At this stage, you want to spend all your time together. 833 01:02:28,430 --> 01:02:31,110 Then, see you later. Soon. 834 01:02:55,770 --> 01:03:00,890 I think Yi Joo grew up receiving more love than I thought. 835 01:03:00,890 --> 01:03:03,300 Locking up your grown daughter for not coming home last night, 836 01:03:03,300 --> 01:03:05,890 and even taking away her phone... 837 01:03:10,380 --> 01:03:12,720 Don't worry about her from now on. 838 01:03:13,720 --> 01:03:15,870 I'll protect Yi Joo. 839 01:03:40,640 --> 01:03:42,900 I canceled important plans to come here. 840 01:03:42,900 --> 01:03:46,860 Han Yi Joo, you need to give me something in return. 841 01:03:46,860 --> 01:03:48,320 Fine. 842 01:03:49,270 --> 01:03:51,570 What should I start with? 843 01:03:51,570 --> 01:03:54,580 The merging companies' stocks? 844 01:03:56,320 --> 01:03:57,790 Have you eaten? 845 01:04:00,960 --> 01:04:03,430 It's late. Let's talk after we eat. 846 01:04:06,470 --> 01:04:08,100 Sure. 847 01:04:51,120 --> 01:04:53,430 We'll go with your recommended dishes. 848 01:05:42,450 --> 01:05:44,060 What's wrong? 849 01:05:46,060 --> 01:05:47,930 I can't eat this. 850 01:05:48,960 --> 01:05:51,340 I can't really eat stuff like this. 851 01:05:51,340 --> 01:05:52,910 Stuff like this? 852 01:05:54,180 --> 01:05:57,240 Then, what do you usually eat? 853 01:05:58,700 --> 01:06:00,880 Stuff from the convenience store. 854 01:06:01,880 --> 01:06:04,340 Pre-made things wrapped in plastic. 855 01:06:15,870 --> 01:06:17,330 What? 856 01:06:19,800 --> 01:06:21,880 Where are we going? 857 01:06:38,990 --> 01:06:40,660 I heated it up. 858 01:06:43,630 --> 01:06:45,480 Or, do it yourself. 859 01:06:57,540 --> 01:07:00,760 About what you wanted to hear... 860 01:07:01,980 --> 01:07:06,070 The war in Ukraine might go on longer than expected. 861 01:07:06,070 --> 01:07:09,050 Then, there will be issues with the supply of construction materials. 862 01:07:09,050 --> 01:07:10,470 So stock up on what you can- 863 01:07:10,470 --> 01:07:12,720 No thanks. I don't want to hear this. 864 01:07:15,610 --> 01:07:19,210 At least have one more bite. 865 01:07:19,210 --> 01:07:21,320 You don't look good. 866 01:07:23,110 --> 01:07:24,580 Why? 867 01:07:26,930 --> 01:07:29,350 Do you feel bad for me? 868 01:07:29,350 --> 01:07:31,370 What? 869 01:07:31,370 --> 01:07:33,420 You saw. 870 01:07:33,420 --> 01:07:36,600 How they treat me back there. 871 01:07:39,720 --> 01:07:45,670 My room isn't even half the size of Yoo Ra's, with no sunlight. 872 01:07:45,670 --> 01:07:50,160 No color, no proper furniture. 873 01:07:58,040 --> 01:08:00,820 It's monotone and minimalist. 874 01:08:01,820 --> 01:08:04,690 It's nice. Latest trend. 875 01:08:10,670 --> 01:08:14,450 You heard how my so-called mother speaks to me. 876 01:08:17,190 --> 01:08:18,980 One night? 877 01:08:20,130 --> 01:08:22,190 It means nothing. 878 01:08:22,190 --> 01:08:25,060 He was just having fun. 879 01:08:25,060 --> 01:08:27,410 With a nobody. 880 01:08:29,780 --> 01:08:34,940 A girl abandoned by her own parents. 881 01:08:36,000 --> 01:08:38,500 - Who would love her? - Stop it. 882 01:08:38,500 --> 01:08:42,300 You don't need to keep thinking about such nonsense. 883 01:08:50,470 --> 01:08:55,590 The family I've had for my whole life wants to get rid of me, 884 01:08:56,670 --> 01:08:58,950 but you... 885 01:08:58,950 --> 01:09:03,210 You're on my side. You came to rescue me. 886 01:09:04,230 --> 01:09:06,310 You worry about me like this. 887 01:09:11,070 --> 01:09:13,430 - That's... - Money is great, I guess. 888 01:09:14,420 --> 01:09:16,950 Now, I have a reliable partner. 889 01:09:17,950 --> 01:09:19,600 It feels good. 890 01:09:47,490 --> 01:09:48,970 Han Yi Joo. 891 01:09:57,590 --> 01:10:01,850 What happened to you in that house? 892 01:10:09,840 --> 01:10:11,480 Somebody... 893 01:10:15,880 --> 01:10:18,760 poisoned my food. 894 01:10:20,850 --> 01:10:24,180 It was the housekeeper, apparently. 895 01:10:26,960 --> 01:10:29,960 She was fired right away. I never got to see her again. 896 01:10:31,710 --> 01:10:34,520 But I liked her. 897 01:10:39,570 --> 01:10:42,970 Since then, I don't know who I can trust. 898 01:10:45,250 --> 01:10:47,830 Did she really do it? 899 01:10:49,330 --> 01:10:50,820 And if not, 900 01:10:52,260 --> 01:10:56,530 was it someone else? Who? 901 01:10:59,510 --> 01:11:03,350 Who feels like this about their own family? 902 01:11:03,350 --> 01:11:07,920 Afraid that someone in your family might hurt you. 903 01:11:10,990 --> 01:11:12,350 I'm... 904 01:11:14,090 --> 01:11:16,010 weird, right? 905 01:11:18,230 --> 01:11:20,550 I'm broken, right? 906 01:11:31,920 --> 01:11:33,920 I want revenge. 907 01:11:35,710 --> 01:11:38,580 Against the people who made me like this. 908 01:11:40,120 --> 01:11:42,140 I want revenge. 909 01:11:48,640 --> 01:11:52,800 Tell me. The real reason you want to marry me. 910 01:11:53,880 --> 01:11:55,940 Is it for revenge? 911 01:11:55,940 --> 01:11:58,860 For Han Yoo Ra and Lee Jung Hye? 912 01:11:59,840 --> 01:12:01,270 Yes. 913 01:12:02,400 --> 01:12:05,470 That's why I chose you. 914 01:12:05,470 --> 01:12:08,580 Han Yoo Ra wants Seo Do Guk. 915 01:12:10,270 --> 01:12:12,310 If Yoo Ra is hurting, 916 01:12:13,430 --> 01:12:16,570 Se Hyeok, who loves her, will also hurt. 917 01:12:17,520 --> 01:12:20,640 Mother too. She would die for her real daughter. 918 01:12:21,630 --> 01:12:23,860 Everyone will suffer. 919 01:12:27,750 --> 01:12:29,850 Yes... 920 01:12:29,850 --> 01:12:33,300 This is what I wanted to hear. 921 01:12:33,300 --> 01:12:37,680 I told you. I like a woman who's assertive. 922 01:13:14,150 --> 01:13:15,800 What is this... 923 01:13:20,600 --> 01:13:24,340 If I'm going to rescue a princess, I should come prepared. 924 01:13:28,410 --> 01:13:30,600 This is just a placeholder, okay? 925 01:13:30,600 --> 01:13:32,320 Is that all right with you? 926 01:13:41,520 --> 01:13:46,300 Marry me, Han Yi Joo. 927 01:13:48,550 --> 01:13:50,100 No. 928 01:13:51,830 --> 01:13:54,320 Will you marry me, Yi Joo? 929 01:14:07,460 --> 01:14:09,940 I didn't prepare anything. 930 01:14:10,960 --> 01:14:12,660 What should I do? 931 01:14:16,650 --> 01:14:19,650 Show me, then. 932 01:14:36,480 --> 01:14:39,980 T-That's... n-not what you wanted? 933 01:14:39,980 --> 01:14:43,670 I'm sorry. I thought... 934 01:14:50,470 --> 01:14:52,180 That's... 935 01:14:53,170 --> 01:14:55,480 not enough. 936 01:14:55,480 --> 01:14:56,820 What? 937 01:14:58,060 --> 01:15:03,240 ♫ No, I can't see ahead now ♫ 938 01:15:03,240 --> 01:15:07,910 ♫ You can cover all of my mind ♫ 939 01:15:07,910 --> 01:15:13,120 ♫ No, I can't see ahead now ♫ 940 01:15:13,120 --> 01:15:15,600 ♫ Everything in red ♫ 941 01:15:15,600 --> 01:15:21,300 ♫ I'm not going back to who I was before ♫ 942 01:15:27,640 --> 01:15:31,310 ♫ I can't be heard no more ♫ 943 01:15:40,800 --> 01:15:44,300 ♫ You can try and hide the hurt ♫ 944 01:15:44,300 --> 01:15:49,070 ♫ Because I like to see you breaking apart ♫ 945 01:15:50,670 --> 01:15:54,150 ♫ I just wonder where you've fallen ♫ 946 01:15:54,150 --> 01:15:58,700 ♫ What you will say to me when you see me smile ♫ 947 01:15:58,700 --> 01:16:03,420 ♫ Tell me, will you wish that you could go back? ♫ 948 01:16:03,420 --> 01:16:06,790 ♫ If you ever feel that way ♫ 949 01:16:06,790 --> 01:16:08,780 ♫ You know that it's all right ♫ 950 01:16:08,780 --> 01:16:13,680 ♫ Try to make you see me as you fall to the ground ♫ 951 01:16:13,680 --> 01:16:17,520 [Perfect Marriage Revenge] 952 01:16:17,520 --> 01:16:19,200 There's an article about you two dating. 953 01:16:19,200 --> 01:16:22,260 It's not a pretty scene to see two sisters fight. 954 01:16:22,260 --> 01:16:23,950 How about you give up, Han Yi Joo? 955 01:16:23,950 --> 01:16:26,740 You wanted revenge against Lee Jung Hye and Han Yoo Ra. 956 01:16:26,740 --> 01:16:28,440 You know what the best way is? 957 01:16:28,440 --> 01:16:30,460 Love me. 958 01:16:30,460 --> 01:16:32,240 You don't care if I fall. 959 01:16:32,240 --> 01:16:35,580 You should have gotten him to love you. 960 01:16:35,580 --> 01:16:36,730 Yoo Ra! 961 01:16:36,730 --> 01:16:40,890 Don't worry about anything, Yoo Ra. 962 01:16:40,890 --> 01:16:43,360 I will take care of it. 70240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.