Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,720
[Sung Hoon]
2
00:00:06,550 --> 00:00:08,650
[Jung Yoo Min]
3
00:00:10,020 --> 00:00:12,120
[Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee]
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,440
[Lee Min Young / Jeon Noh Min]
5
00:00:16,510 --> 00:00:18,810
[Lee Mi Sook, Kim Eung Soo]
6
00:00:18,810 --> 00:00:20,900
[Oh Seung Yun / Do Yoo / Ban Hyo Jung / Jin Hui Kyung / Lee Byung Joon]
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,390
[Kim Ye Ryung / Lee Myung Hoon / Oh Ha Nee / Lee Da Hae / Song Su Yi / Lee Won Hee]
8
00:00:27,680 --> 00:00:30,470
[Perfect Marriage Revenge]
9
00:00:32,590 --> 00:00:35,440
[This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.]
10
00:00:51,330 --> 00:00:53,110
Miss!
11
00:00:55,990 --> 00:00:59,060
Han Yi Joo, what are you doing?
12
00:01:00,350 --> 00:01:02,270
I like it now.
13
00:01:07,210 --> 00:01:09,210
This...
14
00:01:15,040 --> 00:01:16,920
is my breakup gift.
15
00:01:22,910 --> 00:01:24,370
Stop!
16
00:01:25,380 --> 00:01:27,490
Why are you being like this all of a sudden?
17
00:01:27,490 --> 00:01:29,100
Tell me whatever it is.
18
00:01:29,100 --> 00:01:31,320
If you're upset, let's talk about it.
19
00:01:31,320 --> 00:01:33,310
- I don't have time for that.
- What?
20
00:01:33,310 --> 00:01:36,770
- I can't waste another moment from now.
- So...
21
00:01:36,770 --> 00:01:40,060
w-where a-are you going now?
22
00:01:45,770 --> 00:01:48,100
To notify people that the wedding is off.
23
00:01:50,170 --> 00:01:52,340
To my family.
24
00:01:52,340 --> 00:01:53,770
And...
25
00:01:54,670 --> 00:01:58,390
to Han Yoo Ra, the one you love.
26
00:02:13,120 --> 00:02:16,820
You're not denying it. I knew it.
27
00:02:19,130 --> 00:02:21,280
Ring me up.
28
00:02:21,280 --> 00:02:24,180
I like it. I can wear it out, right?
29
00:02:24,180 --> 00:02:25,760
Sure.
30
00:02:30,250 --> 00:02:31,990
Yi Joo!
31
00:02:33,670 --> 00:02:35,960
[Mother]
32
00:02:36,430 --> 00:02:38,830
Hi, son!
33
00:02:38,830 --> 00:02:42,150
I don't look good in blue.
[Episode 2]
34
00:02:42,150 --> 00:02:47,100
It washes me out. I can't let people think a ghost is haunting the big day.
35
00:02:48,770 --> 00:02:52,900
The shop is suggesting I wear a pink ribbon.
36
00:02:52,900 --> 00:02:56,580
Or change the top altogether. What do you think?
37
00:02:56,580 --> 00:02:58,520
Mother, I...
38
00:02:58,520 --> 00:03:00,770
Got it, got it.
39
00:03:00,770 --> 00:03:04,380
I'll just do the ribbon. Get back to work.
40
00:03:07,150 --> 00:03:10,580
I'm just worried about those fancy in-laws.
41
00:03:11,740 --> 00:03:13,550
Se Hyeok.
42
00:03:13,550 --> 00:03:15,920
Yoo Ra? How did you...
43
00:03:15,920 --> 00:03:18,950
Where's my sister? Is she changing?
44
00:03:20,030 --> 00:03:22,020
She left.
45
00:03:22,020 --> 00:03:24,150
She left? Where?
46
00:03:25,040 --> 00:03:26,970
Yi Joo...
47
00:03:26,970 --> 00:03:29,230
doesn't want to marry me.
48
00:03:33,630 --> 00:03:36,190
What? Say it again.
49
00:03:36,190 --> 00:03:39,020
I'm not marrying Se Hyeok.
50
00:03:42,810 --> 00:03:44,760
I feel under the weather.
51
00:03:45,780 --> 00:03:48,460
Go get some chicken. I'll boil it for dinner.
52
00:03:48,460 --> 00:03:49,980
Yes.
53
00:03:51,960 --> 00:03:54,040
Didn't you hear me?
54
00:03:54,040 --> 00:03:58,340
Or do you just pretend not to hear the things I say?
55
00:04:00,040 --> 00:04:01,590
What?
56
00:04:12,370 --> 00:04:15,300
What is she saying, dressed like that?
57
00:04:15,300 --> 00:04:18,300
- Calling off the wedding?
- Mother...
58
00:04:18,300 --> 00:04:21,610
- Do you think we could postpone the wedding?
- What?
59
00:04:21,610 --> 00:04:24,730
I've been distant these days, busy with work.
60
00:04:24,730 --> 00:04:27,370
I think that was hard on Yi Joo.
61
00:04:27,370 --> 00:04:31,170
I'll adjust the dates with the venue and the invites.
62
00:04:31,170 --> 00:04:36,310
If it's okay with you, I want to have the wedding after I make it up to her.
63
00:04:36,310 --> 00:04:39,170
Nobody is listening to me, I see.
64
00:04:42,450 --> 00:04:44,510
How many times do I need to tell you?
65
00:04:44,510 --> 00:04:47,020
Want me to say it here? The reason why I'm not marrying you?
66
00:04:47,020 --> 00:04:50,160
- Yi Joo!
- If you're in a fight, take care of it outside.
67
00:04:50,160 --> 00:04:53,820
I won't watch this in my own house. Got it?
68
00:04:53,820 --> 00:04:55,760
I'm sorry, Mother.
69
00:05:08,500 --> 00:05:11,500
What's with you? You're misunderstanding something.
70
00:05:11,560 --> 00:05:15,480
I decided to marry you by my own free will.
71
00:05:15,480 --> 00:05:18,830
That's how badly you want to be near Yoo Ra.
72
00:05:21,490 --> 00:05:23,530
Be honest.
73
00:05:23,530 --> 00:05:27,020
You have no chance with Yoo Ra, so you chose me.
74
00:05:28,540 --> 00:05:33,610
I come from a rich family, so I can help out.
75
00:05:33,610 --> 00:05:38,290
I'm adopted, so you don't feel so inferior.
76
00:05:39,560 --> 00:05:45,360
Most of all, the fact that you could be close to Yoo Ra must have been the biggest factor.
77
00:05:48,410 --> 00:05:52,930
Wow. Now that I say it out loud, you're trash, Se Hyeok.
78
00:05:52,930 --> 00:05:54,830
Yi Joo, how can you say that to me?
79
00:05:54,830 --> 00:05:56,800
It's your mother.
80
00:05:58,320 --> 00:05:59,370
Yes.
81
00:05:59,370 --> 00:06:02,670
- Hello, my new daughter! I'm at the hanbok shop...
- Please don't say anything.
82
00:06:02,670 --> 00:06:06,570
I just didn't like the color, so I got a new one.
83
00:06:07,490 --> 00:06:10,440
It's a little more expensive...
84
00:06:10,440 --> 00:06:14,300
but a special day calls for a special outfit, right?
85
00:06:16,850 --> 00:06:18,740
Why is she quiet?
86
00:06:18,740 --> 00:06:21,040
Hello? Hello?
87
00:06:21,100 --> 00:06:22,280
[Power off]
88
00:06:22,790 --> 00:06:25,980
Did you just hang up on my mother?
89
00:06:25,980 --> 00:06:28,250
You told me not to say anything.
90
00:06:28,250 --> 00:06:31,030
Go tell her that the wedding's off.
91
00:06:31,030 --> 00:06:33,480
Hey, Yi Joo!
92
00:06:44,120 --> 00:06:48,140
You... you know my situation.
93
00:06:48,140 --> 00:06:52,090
My father lost all his money in the stock market before he passed away.
94
00:06:52,090 --> 00:06:55,340
All my mother has is debt after she got scammed.
95
00:06:56,340 --> 00:06:57,980
I can't tell my family.
96
00:06:57,980 --> 00:07:02,700
This marriage is the only thing they're counting on.
97
00:07:02,700 --> 00:07:06,600
Yi Joo. I'll be good to you.
98
00:07:06,600 --> 00:07:09,860
I'll make up for hurting you. So...
99
00:07:09,860 --> 00:07:12,060
How?
100
00:07:12,060 --> 00:07:13,550
Huh?
101
00:07:13,550 --> 00:07:15,930
How are you going to make up for it?
102
00:07:21,320 --> 00:07:24,560
I'll... I'll do all the chores.
103
00:07:24,560 --> 00:07:28,240
I'll take out the trash. I'll do the cooking and the laundry.
104
00:07:28,240 --> 00:07:30,160
I'll come home right after work.
105
00:07:30,200 --> 00:07:33,900
I won't go out with colleagues if you don't want me to. And...
106
00:07:35,150 --> 00:07:37,330
Please...
107
00:07:37,330 --> 00:07:39,780
Yi Joo, you...
108
00:07:39,780 --> 00:07:42,760
You liked me.
109
00:07:42,760 --> 00:07:44,210
No.
110
00:07:45,210 --> 00:07:47,670
That wasn't liking someone.
111
00:07:47,670 --> 00:07:49,300
What?
112
00:07:49,300 --> 00:07:52,400
Trying so hard to impress your own parents...
113
00:07:52,400 --> 00:07:57,800
and somehow smiling through all of it. You reminded me of myself.
114
00:07:57,800 --> 00:08:01,980
I felt bad for you like I felt about myself.
115
00:08:01,980 --> 00:08:03,870
I was wrong.
116
00:08:05,060 --> 00:08:11,430
I saw myself in you. Doing anything you can just to be loved.
117
00:08:11,430 --> 00:08:13,290
I felt bad for you.
118
00:08:14,250 --> 00:08:16,180
So...
119
00:08:17,610 --> 00:08:20,430
it was like useless self-pity?
120
00:08:23,710 --> 00:08:25,960
But I'm not like that anymore.
121
00:08:26,960 --> 00:08:30,710
I'm done being pathetic.
122
00:08:44,410 --> 00:08:47,550
She was dying to get married.
123
00:08:47,550 --> 00:08:48,940
Why is she being like that?
124
00:08:48,940 --> 00:08:53,900
Mom, just postpone her wedding.
125
00:08:53,900 --> 00:08:57,800
- What?
- You know she was crazy about Se Hyeok.
126
00:08:57,800 --> 00:09:01,600
If she's being like that, she must have a reason.
127
00:09:01,610 --> 00:09:05,490
- You are way too nice.
- And...
128
00:09:05,490 --> 00:09:09,170
maybe I can get married first?
129
00:09:09,170 --> 00:09:12,120
You like Seo Do Guk that much?
130
00:09:12,120 --> 00:09:16,050
Mom, I've never really wanted anything.
131
00:09:17,050 --> 00:09:19,820
You and Dad always took care of everything for me.
132
00:09:20,820 --> 00:09:27,310
But the moment I first saw him, this is how I felt...
133
00:09:28,310 --> 00:09:31,960
I want that guy to be mine.
134
00:09:34,010 --> 00:09:36,720
I've never felt this way.
135
00:09:37,720 --> 00:09:41,190
I want to marry him.
136
00:09:41,190 --> 00:09:46,750
I guess it's our family's first wedding. It should be you, Yoo Ra.
137
00:09:47,820 --> 00:09:51,000
But what if she wants to go through with it?
138
00:09:51,000 --> 00:09:54,970
She already says to call it off with her own mouth. She'll step aside.
139
00:09:54,970 --> 00:09:59,560
But are you sure you can get Seo Do Guk?
140
00:09:59,560 --> 00:10:03,240
The second son of the Taeja Group and the CEO of a successful company.
141
00:10:03,240 --> 00:10:06,100
He must know that he's a catch.
142
00:10:07,020 --> 00:10:09,280
Whose daughter am I?
143
00:10:10,480 --> 00:10:13,620
I want a daughter like me, too.
144
00:10:13,620 --> 00:10:17,560
If she's half me and half Do Guk, she'll be so pretty.
145
00:10:17,560 --> 00:10:19,510
Of course!
146
00:10:19,510 --> 00:10:21,650
Sons or daughters, it doesn't matter. Have at least two.
147
00:10:21,650 --> 00:10:23,870
I'll watch them for you.
148
00:10:40,490 --> 00:10:42,750
Yoo Ra, what do we do...
149
00:10:44,020 --> 00:10:46,890
Now that you mentioned it...
150
00:10:46,890 --> 00:10:49,230
I want him, too.
151
00:10:53,470 --> 00:10:55,430
It's me. When are you free?
152
00:10:55,430 --> 00:10:57,690
I have to talk to you about something important.
153
00:10:57,690 --> 00:11:01,080
So, to summarize what you just told me,
154
00:11:01,080 --> 00:11:04,910
Yoo Se Hyeok loves another woman besides you.
155
00:11:06,010 --> 00:11:09,420
She is your younger sister, Han Yoo Ra.
156
00:11:09,420 --> 00:11:11,860
That's why you called off the wedding?
157
00:11:11,860 --> 00:11:14,560
Wow, daebak!
158
00:11:14,560 --> 00:11:17,320
Hey. How come you're so calm?
159
00:11:17,400 --> 00:11:19,800
- How come you're freaking out?
- What?
160
00:11:20,760 --> 00:11:22,920
You're a reporter.
161
00:11:22,920 --> 00:11:25,440
Did someone die? Is there a war?
162
00:11:25,440 --> 00:11:27,760
It's nothing.
163
00:11:27,760 --> 00:11:31,930
Right. At least nobody died.
164
00:11:31,930 --> 00:11:34,780
And you don't have any plans to kill someone?
165
00:11:34,780 --> 00:11:36,340
What?
166
00:11:40,430 --> 00:11:42,410
You're so funny.
167
00:11:43,890 --> 00:11:47,380
You really are the gossip expert, Reporter An Soo Jin.
168
00:11:47,380 --> 00:11:49,890
I knew I could talk to you.
169
00:11:49,890 --> 00:11:52,390
No, I don't get it.
170
00:11:53,510 --> 00:11:55,390
You're not thinking straight right now.
171
00:11:55,390 --> 00:11:57,700
I've seen a lot of people like you in my line of work.
172
00:11:57,700 --> 00:12:01,860
Reality is so overwhelming, so you send your mind off to another galaxy.
173
00:12:01,860 --> 00:12:05,090
What? Don't treat me like I belong in a psych ward.
174
00:12:05,090 --> 00:12:09,060
Hey, who talks like that these days?
175
00:12:09,060 --> 00:12:13,110
I'm just saying our hearts can be broken.
176
00:12:14,400 --> 00:12:18,240
So, should I introduce you to a good doctor?
177
00:12:18,240 --> 00:12:19,520
I have some cousins...
178
00:12:19,520 --> 00:12:22,020
Yes. Please connect me.
179
00:12:22,020 --> 00:12:23,520
Really?
180
00:12:23,520 --> 00:12:26,000
Your cousin, Seo Do Guk.
181
00:12:26,000 --> 00:12:27,570
What about him?
182
00:12:27,570 --> 00:12:30,280
He's not a doctor, he's a CEO-
183
00:12:31,510 --> 00:12:33,670
Hold on.
184
00:12:33,670 --> 00:12:35,580
You can't...
185
00:12:35,580 --> 00:12:39,140
So, it's not a family epic. It's a revenge tragedy.
186
00:12:39,140 --> 00:12:41,990
No, no. If he's your sister's man...
187
00:12:41,990 --> 00:12:43,770
This is pure melodrama.
188
00:12:43,770 --> 00:12:45,440
Who's my sister?
189
00:12:45,440 --> 00:12:46,830
What?
190
00:12:48,910 --> 00:12:51,530
What do you think? Don't we look better together?
191
00:12:51,530 --> 00:12:53,420
That's right.
192
00:12:53,420 --> 00:12:55,410
You liking me?
193
00:12:55,410 --> 00:12:57,010
I knew it.
194
00:12:57,010 --> 00:13:01,510
Only someone as clueless as my sister wouldn't see it.
195
00:13:01,510 --> 00:13:05,090
Someone who deceives and uses me.
196
00:13:05,090 --> 00:13:07,460
How can I call them family?
197
00:13:09,150 --> 00:13:12,020
She's not even my real sister.
198
00:13:12,020 --> 00:13:13,860
Han Yi Joo...
199
00:13:13,860 --> 00:13:16,970
you really are in your villain era.
200
00:13:16,970 --> 00:13:19,020
I'm being serious.
201
00:13:19,020 --> 00:13:21,300
I want Seo Do Guk.
202
00:13:22,300 --> 00:13:26,680
So tell me if there's a reason it's going to be hard.
203
00:13:26,680 --> 00:13:29,300
Be honest. Objectively.
204
00:13:30,380 --> 00:13:35,420
Fine. Objectively, there are three reasons.
205
00:13:35,420 --> 00:13:37,590
Three? Really?
206
00:13:37,590 --> 00:13:40,180
First, the difference in your families.
207
00:13:40,180 --> 00:13:43,750
You know what kind of family he's from, right?
208
00:13:43,750 --> 00:13:47,700
- Everyone in South Korea knows Taeja Group.
- Next up.
209
00:13:47,700 --> 00:13:51,570
Taeja Constructions has been selected as the Seoul city's first construction
210
00:13:51,570 --> 00:13:55,020
for the redevelopment project along the Han riverbank, announced earlier this year.
211
00:13:55,020 --> 00:13:57,970
As the city of Seoul loosened its regulations around the maximum height of apartment buildings,
212
00:13:57,970 --> 00:14:03,130
redevelopment of the older apartments along the riverbank has been discussed.
213
00:14:03,200 --> 00:14:08,540
Noblesse Amitier will be the first building to benefit from the new laws.
214
00:14:09,930 --> 00:14:12,710
[Noblesse Amitier redevelopment closing ceremony]
215
00:14:25,010 --> 00:14:26,980
We oppose reckless redevelopment!
216
00:14:26,980 --> 00:14:28,850
Shut down the business that only serves the 1%!
217
00:14:28,850 --> 00:14:30,540
Shut it down! Shut it down!
218
00:14:30,540 --> 00:14:33,210
Distribute public rental housing as promised!
219
00:14:33,210 --> 00:14:34,940
Distribute! Distribute!
220
00:14:34,940 --> 00:14:36,680
We oppose reckless development!
221
00:14:36,680 --> 00:14:38,700
Shut down the business that only serves the 1%!
222
00:14:38,700 --> 00:14:40,220
- Mr. Vice President.
- Shut it down! Shut it down!
223
00:14:40,220 --> 00:14:42,840
The number of public rental housing on the development site
224
00:14:42,840 --> 00:14:45,260
has become one-third of the original plan.
225
00:14:45,260 --> 00:14:49,480
This is due to the newly relaxed reconstruction regulations causing invasions in the planned site.
226
00:14:49,480 --> 00:14:53,250
However, there is talk that the construction company, Taeja Constructions, had an influence.
227
00:14:53,250 --> 00:14:57,550
You're saying that Taeja Constructions controls the government's budget for public housing?
228
00:14:57,550 --> 00:14:59,180
That's a huge compliment.
229
00:14:59,180 --> 00:15:03,420
We'll have to work harder to meet your expectations. Thank you.
230
00:15:03,420 --> 00:15:05,390
Mr. Vice President!
231
00:15:05,390 --> 00:15:07,750
Please, just one more comment.
232
00:15:09,400 --> 00:15:11,030
Take your time attacking me.
233
00:15:11,030 --> 00:15:14,430
As you can see, I can't run away very fast.
234
00:15:14,430 --> 00:15:17,370
Yes. A net value of over 60 trillion,
235
00:15:17,370 --> 00:15:20,940
12th in the nation, the mega-corporation Taeja Group.
236
00:15:20,940 --> 00:15:24,700
Look. Half of those buildings were built by Taeja.
237
00:15:24,700 --> 00:15:26,820
The other half, they probably supplied the materials.
238
00:15:26,820 --> 00:15:28,670
A family like that-
239
00:15:29,820 --> 00:15:32,280
Hanwool Financial Group is nothing to them.
240
00:15:32,280 --> 00:15:36,070
"Financials?" They just gambled with private loans and got lucky.
241
00:15:36,070 --> 00:15:38,610
But he went on a blind date with Yoo Ra.
242
00:15:38,610 --> 00:15:40,100
That?
243
00:15:40,100 --> 00:15:44,320
Your mother, Lee Jung Hye, somehow made it happen.
244
00:15:45,270 --> 00:15:49,120
Oh, my goodness! So nice! My gosh!
245
00:15:49,120 --> 00:15:50,770
It was so difficult to get this.
246
00:15:50,770 --> 00:15:54,250
I thought it had to be good enough for your taste.
247
00:15:54,250 --> 00:15:58,110
I love it. Look at these colors...
248
00:16:06,150 --> 00:16:09,720
Oh, Ma'am! So great to run into you here.
249
00:16:10,780 --> 00:16:12,960
This must be your son.
250
00:16:12,960 --> 00:16:14,540
Oh, yes.
251
00:16:16,290 --> 00:16:18,170
And who is with you?
252
00:16:18,170 --> 00:16:19,870
Oh. Yes.
253
00:16:30,480 --> 00:16:34,620
The Chegang Group lady set it up, pretending it was a coincidence.
254
00:16:34,620 --> 00:16:40,090
Then she called up everyone and bragged about the painting.
255
00:16:40,090 --> 00:16:42,830
She said it was a gift from Lee Jung Hye, but everyone knows.
256
00:16:42,830 --> 00:16:45,910
It wasn't a gift. It was a bribe.
257
00:16:48,090 --> 00:16:52,850
Well, she must have thought setting them up was enough.
258
00:16:52,850 --> 00:16:55,630
You know so many guys are crazy for Yoo Ra.
259
00:16:55,630 --> 00:16:58,900
So what's the second reason?
260
00:16:58,900 --> 00:17:04,000
They say you're not marrying the man. You're marrying his family.
261
00:17:04,000 --> 00:17:06,830
What do you think the women in that family are like?
262
00:17:07,700 --> 00:17:09,770
First, his grandmother.
263
00:17:09,770 --> 00:17:12,780
Started out as a carpenter. She built what is now Taeja Group.
264
00:17:12,780 --> 00:17:15,160
Madam Lee Tae Ja.
265
00:17:18,100 --> 00:17:20,530
In my old age, I can't control my strength.
266
00:17:20,530 --> 00:17:24,420
Mother, stop blaming your age.
267
00:17:24,420 --> 00:17:27,350
- What did you say?
- You just don't like it.
268
00:17:27,350 --> 00:17:29,480
What Jung Wook is doing.
269
00:17:29,480 --> 00:17:34,510
Look, people in construction shouldn't be greedy for money.
270
00:17:34,510 --> 00:17:36,010
Do Guk wouldn't have.
271
00:17:36,010 --> 00:17:39,290
Right, you shouldn't have let him go.
272
00:17:39,300 --> 00:17:42,000
- What good is regret when he's gone?
- Stop it!
273
00:17:42,020 --> 00:17:43,960
What did you do, huh?
274
00:17:43,960 --> 00:17:48,970
If I had taken Do Guk's side, I would have been called an evil stepmother.
275
00:17:48,970 --> 00:17:52,500
An elder needs to hold everyone together in times like that.
276
00:17:52,500 --> 00:17:57,240
Right. I should have done my elder duty.
277
00:17:57,240 --> 00:17:59,700
See how you look down on me.
278
00:17:59,700 --> 00:18:02,930
Even my daughter-in-law is trying to be my equal...
279
00:18:05,380 --> 00:18:07,990
Mother? Your tea is cold.
280
00:18:07,990 --> 00:18:10,330
- Drink it.
- I don't want it.
281
00:18:10,330 --> 00:18:13,200
My aunt, who never lets grandma have the last word.
282
00:18:13,200 --> 00:18:15,390
Cha Yeon Hwa.
283
00:18:16,450 --> 00:18:17,980
Mom! Grandma!
284
00:18:17,980 --> 00:18:20,040
You should be at work.
285
00:18:20,040 --> 00:18:21,280
What's going on?
286
00:18:21,280 --> 00:18:23,340
I was in the neighborhood.
287
00:18:23,340 --> 00:18:25,190
We have mangoes, right?
288
00:18:32,140 --> 00:18:33,650
I'll take them.
289
00:18:33,650 --> 00:18:36,680
Do Na is just nuts.
290
00:18:36,680 --> 00:18:39,260
A fearless grandmother-in-law, a mother-in-law who never backs down,
291
00:18:39,260 --> 00:18:41,930
plus an insane sister-in-law.
292
00:18:41,930 --> 00:18:43,390
It's hell.
293
00:18:43,390 --> 00:18:47,250
If hell was a combo meal, it's those three.
294
00:18:47,250 --> 00:18:51,740
Got it. What's the last reason?
295
00:18:51,740 --> 00:18:54,530
You still can't give it up?
296
00:18:54,530 --> 00:18:59,470
Fine. The last reason is the biggest.
297
00:18:59,470 --> 00:19:03,620
It's called Seo. Do. Guk.
298
00:19:03,620 --> 00:19:07,220
Why? He's a fine catch for a husband.
299
00:19:07,220 --> 00:19:11,150
He's good-looking, rich, and professional.
300
00:19:11,150 --> 00:19:14,130
You only know the half of it.
301
00:19:18,830 --> 00:19:21,510
His face? Handsome, of course.
302
00:19:21,510 --> 00:19:23,730
But he's annoying.
303
00:19:29,500 --> 00:19:34,130
I got mangoes for you. What do you mean you can't eat them?
304
00:19:34,130 --> 00:19:36,220
Honey, what am I supposed to do?
305
00:19:36,220 --> 00:19:38,550
I need to work late tonight.
306
00:19:38,550 --> 00:19:40,770
I'll eat here...
307
00:19:42,900 --> 00:19:47,070
Seo Do Na. Stop bullying your husband.
308
00:19:47,070 --> 00:19:48,810
Hyungnim...
309
00:19:48,810 --> 00:19:52,460
When we're at work, he's not your husband or my brother-in-law.
310
00:19:52,460 --> 00:19:55,570
He's just a secretary to CEO Seo Do Guk.
311
00:19:57,100 --> 00:20:01,300
Only I'm allowed to bully him.
312
00:20:06,360 --> 00:20:08,190
I was almost moved to work hard.
313
00:20:08,190 --> 00:20:10,490
- How much?
- What?
314
00:20:10,490 --> 00:20:14,380
Secretary Byeon, isn't money what moves you the most?
315
00:20:14,380 --> 00:20:20,520
If I doubled your salary, would you stay here forever?
316
00:20:20,520 --> 00:20:22,310
Let's go inside, CEO.
317
00:20:22,310 --> 00:20:25,890
As much as he's rich, he's annoying.
318
00:20:27,420 --> 00:20:29,390
Hello.
319
00:20:35,320 --> 00:20:36,590
What's the urgent report?
320
00:20:36,590 --> 00:20:39,520
CEO Seo, Good Place, and Design A are merging.
321
00:20:40,590 --> 00:20:42,800
I thought we saw that coming.
322
00:20:42,800 --> 00:20:45,170
It's happening way too fast.
323
00:20:45,170 --> 00:20:49,580
Turns out KGD Investments, the majority shareholder of the two companies, led the efforts.
324
00:20:49,580 --> 00:20:53,450
Still, their business is valued at a tenth of ours.
325
00:20:53,450 --> 00:20:54,950
You don't have that much pride in your company?
326
00:20:54,950 --> 00:20:57,790
As much as he's a professional, he's annoying.
327
00:20:57,790 --> 00:21:01,500
So you just mean he's annoying.
328
00:21:01,500 --> 00:21:05,580
The most annoying thing in the world is a man who knows he's hot stuff.
329
00:21:05,580 --> 00:21:08,780
Grandma always liked Do Guk more than Jung Wook.
330
00:21:08,780 --> 00:21:12,850
But he still left, doing his own thing, and started his own company.
331
00:21:12,850 --> 00:21:16,710
So, he's not going to date just any woman.
332
00:21:16,710 --> 00:21:19,570
No matter how hard Han Yoo Ra tries...
333
00:21:19,570 --> 00:21:21,920
I only need ten minutes.
334
00:21:21,920 --> 00:21:23,890
- What?
- Tomorrow afternoon.
335
00:21:23,890 --> 00:21:26,260
Seo Do Guk is meeting Han Yoo Ra.
336
00:21:26,260 --> 00:21:28,470
Just find out where and when.
337
00:21:57,410 --> 00:21:59,140
Hello, Seo Do Guk.
338
00:21:59,140 --> 00:22:01,600
Could I sit for a second?
339
00:22:01,600 --> 00:22:03,370
Han Yi Joo?
340
00:22:03,370 --> 00:22:06,190
Did he know me before I got married?
341
00:22:06,190 --> 00:22:07,980
Do you know me?
342
00:22:09,960 --> 00:22:12,180
I know my date's family.
343
00:22:12,180 --> 00:22:15,100
You're Han Yoo Ra's older sister, and...
344
00:22:15,100 --> 00:22:18,040
fiancée to Chief of Staff Yoo Se Hyeok.
345
00:22:19,240 --> 00:22:21,490
You got it wrong.
346
00:22:23,810 --> 00:22:27,780
I was adopted young, so I'm not Yoo Ra's real sister.
347
00:22:27,780 --> 00:22:31,270
I also broke up with Yoo Se Hyeok.
348
00:22:31,270 --> 00:22:35,260
What are you saying?
349
00:22:35,260 --> 00:22:37,370
I'm saying...
350
00:22:40,770 --> 00:22:42,640
I'll cut to the chase.
351
00:22:42,640 --> 00:22:46,120
How about you marry me instead of Yoo Ra?
352
00:22:46,120 --> 00:22:49,140
If it's for the business anyway.
353
00:22:49,140 --> 00:22:53,180
If you're okay with it, I'd like to go somewhere quiet and explain.
354
00:23:08,190 --> 00:23:11,240
I heard you were boring.
355
00:23:12,290 --> 00:23:15,000
But you're more fun than I thought.
356
00:23:16,500 --> 00:23:18,050
What did you say?
357
00:23:18,990 --> 00:23:23,850
So, why should I choose you?
358
00:23:23,850 --> 00:23:28,370
Given the chance, don't you think I'd rather pick the better woman?
359
00:23:28,370 --> 00:23:32,140
Maybe the one who's more assertive.
360
00:23:34,180 --> 00:23:35,710
Or...
361
00:23:41,340 --> 00:23:43,240
the one who's sexier.
362
00:23:47,530 --> 00:23:49,200
What is this?
363
00:23:50,200 --> 00:23:53,850
I think you know from the way you look at it.
364
00:23:58,400 --> 00:24:00,530
I'm not so sure.
365
00:24:00,530 --> 00:24:03,590
I don't like a guy who tests me like this at the first meeting.
366
00:24:03,590 --> 00:24:06,850
If a woman makes me want to use this at the first meeting,
367
00:24:06,850 --> 00:24:10,640
I think she might be worth my future.
368
00:24:14,840 --> 00:24:16,400
Unni?
369
00:24:20,240 --> 00:24:23,990
What... why are you two together?
370
00:24:23,990 --> 00:24:27,230
Who's going to explain? Do Guk?
371
00:24:31,940 --> 00:24:34,980
So, Han Yi Joo.
372
00:24:35,680 --> 00:24:37,540
What are you going to do?
373
00:24:38,570 --> 00:24:41,100
This is so weird.
374
00:24:41,100 --> 00:24:43,810
Unni! Can we talk over there?
375
00:24:43,810 --> 00:24:46,140
I don't think so.
376
00:24:47,220 --> 00:24:51,310
Because we need to use this.
377
00:24:54,960 --> 00:24:56,750
What do you think, Seo Do Guk?
378
00:24:56,750 --> 00:24:59,420
Of course, Han Yi Joo.
379
00:25:01,140 --> 00:25:02,780
Let's go upstairs.
380
00:25:09,740 --> 00:25:11,260
Do Guk!
381
00:25:19,130 --> 00:25:20,480
What?
382
00:25:21,650 --> 00:25:24,510
Se Hyeok, what did you just say?
383
00:25:24,510 --> 00:25:27,920
We need to postpone the wedding.
384
00:25:27,920 --> 00:25:31,600
Why? Is it because of the hanbok?
385
00:25:33,640 --> 00:25:35,640
She was offended by my asking?
386
00:25:35,640 --> 00:25:37,240
- No, Mother...
- Oppa.
387
00:25:37,300 --> 00:25:40,400
Be honest. You messed up big, right?
388
00:25:40,400 --> 00:25:42,160
Why would your brother mess up?
389
00:25:42,160 --> 00:25:44,660
Then why did he get on his knees?
390
00:25:49,010 --> 00:25:51,560
Wow, daebak.
391
00:25:51,560 --> 00:25:54,270
What? What are you saying?
392
00:25:54,270 --> 00:25:58,690
What did you do wrong? Huh?
393
00:25:58,690 --> 00:26:01,280
I don't think you stole money...
394
00:26:02,470 --> 00:26:05,380
Wait, did she find out that you like Yoo Ra?
395
00:26:06,240 --> 00:26:07,470
I think I'm right.
396
00:26:07,470 --> 00:26:10,890
I told you to keep your mouth shut!
397
00:26:11,750 --> 00:26:14,010
- Hello?
- Oppa...
398
00:26:14,010 --> 00:26:16,300
What's wrong? What happened?
399
00:26:17,370 --> 00:26:18,690
What?
400
00:26:18,710 --> 00:26:20,130
[9th Floor / Registered Floor 27]
401
00:26:47,830 --> 00:26:49,700
Aren't you going to open it?
402
00:27:06,370 --> 00:27:08,230
Why isn't it working?
403
00:27:11,280 --> 00:27:14,100
Don't look so anxious.
404
00:27:17,400 --> 00:27:20,920
If you're not careful, you'll get eaten.
405
00:27:57,520 --> 00:27:59,270
- Yoo Ra!
- Oppa.
406
00:27:59,270 --> 00:28:02,150
Is there some kind of emergency contact network?
407
00:28:02,150 --> 00:28:04,740
Is there any way to talk to Do Guk? Anything?
408
00:28:04,800 --> 00:28:08,770
First, calm down. You might have misunderstood the situation.
409
00:28:08,770 --> 00:28:09,960
Misunderstood?
410
00:28:09,960 --> 00:28:14,060
They headed upstairs in an embrace like they were showing off.
411
00:28:14,060 --> 00:28:17,590
They're not picking up, and they haven't come downstairs.
412
00:28:18,430 --> 00:28:20,220
So what do you think?
413
00:28:20,220 --> 00:28:24,650
What do you think a man and woman are doing in a hotel room?
414
00:28:39,490 --> 00:28:41,860
- This is...
- I book it when I'm working.
415
00:28:41,860 --> 00:28:44,330
It's easy to focus here alone.
416
00:28:44,330 --> 00:28:48,830
I brought you here since we're talking business, Han Yi Joo.
417
00:28:48,830 --> 00:28:50,380
Or...
418
00:28:52,170 --> 00:28:54,700
were you thinking of something else?
419
00:28:58,500 --> 00:29:02,800
You were being weird, talking about getting eaten.
420
00:29:02,800 --> 00:29:05,840
I meant if you look nervous during a negotiation,
421
00:29:05,840 --> 00:29:09,300
you'll be easy prey.
422
00:29:09,300 --> 00:29:12,160
It's business common sense. Remember it.
423
00:29:13,960 --> 00:29:16,290
Why are you speaking to me casually?
424
00:29:19,160 --> 00:29:21,010
Maybe you don't remember.
425
00:29:21,010 --> 00:29:23,090
You did it first.
426
00:29:27,130 --> 00:29:29,630
We're around the same age anyway.
427
00:29:34,390 --> 00:29:36,270
So why don't you tell me?
428
00:29:36,270 --> 00:29:38,480
What you were trying to say earlier.
429
00:29:46,220 --> 00:29:46,990
[Han Yoo Ra]
430
00:29:50,040 --> 00:29:52,330
I'm going to wait right here.
431
00:29:52,330 --> 00:29:54,190
Until you come outside.
432
00:29:54,190 --> 00:29:56,400
It might take a while.
433
00:29:57,400 --> 00:30:00,380
You should stay the night.
434
00:30:00,380 --> 00:30:01,530
What?
435
00:30:01,530 --> 00:30:04,110
If you don't have plans, stay the night.
436
00:30:10,240 --> 00:30:12,780
I don't have plans.
437
00:30:12,780 --> 00:30:16,350
But I'm not just going to sleep here.
438
00:30:16,350 --> 00:30:18,280
What?
439
00:30:18,280 --> 00:30:20,260
You said you want to get married.
440
00:30:22,030 --> 00:30:25,350
The most important thing in a marriage.
441
00:30:25,350 --> 00:30:31,060
The thing that people actually mean when they say "differences" during a divorce.
442
00:30:32,060 --> 00:30:34,450
It's important to me.
443
00:30:42,700 --> 00:30:44,290
Could I...
444
00:30:45,930 --> 00:30:47,830
check now?
445
00:30:55,660 --> 00:30:57,890
Honestly...
446
00:30:59,070 --> 00:31:01,890
you're not my type.
447
00:31:01,890 --> 00:31:05,210
- What?
- Try seducing me first, then.
448
00:31:05,210 --> 00:31:07,840
I don't know if we'll feel the same way, though.
449
00:31:12,670 --> 00:31:14,750
What?
450
00:31:14,750 --> 00:31:16,710
You're not going to seduce me?
451
00:31:20,000 --> 00:31:23,240
Yes, this is it.
452
00:31:23,240 --> 00:31:28,670
Confident. Making the other person want to listen to you.
453
00:31:31,370 --> 00:31:34,190
Your grandmother wants you to get married, right?
454
00:31:35,480 --> 00:31:38,510
Come home or...
455
00:31:38,510 --> 00:31:42,480
get married and start a family.
456
00:31:42,480 --> 00:31:45,020
If you pick the former, she'll give you Taeja Group.
457
00:31:45,020 --> 00:31:48,330
If you pick the latter, she'll invest in your current company.
458
00:31:48,330 --> 00:31:50,460
To achieve your goal of having your company go public.
459
00:31:50,460 --> 00:31:51,960
How did you...
460
00:31:52,000 --> 00:31:57,200
Don't be so surprised. I can tell you information about your competition, too.
461
00:31:57,230 --> 00:32:02,830
Firstly, the companies talking about merging? That's going to fall apart.
462
00:32:02,830 --> 00:32:07,310
American interest rates are going up, so private equity funds are headed there.
463
00:32:08,770 --> 00:32:10,190
Is it Yoo Se Hyeok?
464
00:32:10,190 --> 00:32:14,980
He's the only one who would give you this much insider information.
465
00:32:16,360 --> 00:32:21,400
I don't think you would tell Yoo Se Hyeok this much insider information.
466
00:32:21,400 --> 00:32:24,530
- You don't trust him that much.
- Precisely.
467
00:32:25,300 --> 00:32:27,600
But why me?
468
00:32:27,600 --> 00:32:30,860
Why did you choose me?
469
00:32:58,210 --> 00:33:03,400
It seemed like you had enough taste to know my value.
470
00:33:04,610 --> 00:33:08,380
And your looks aren't bad, either.
471
00:33:10,780 --> 00:33:13,280
What? Are you embarrassed?
472
00:33:14,650 --> 00:33:16,060
No.
473
00:33:17,010 --> 00:33:19,040
Thank you for the compliment.
474
00:33:20,400 --> 00:33:23,950
So, is that all you wanted to say?
475
00:33:25,290 --> 00:33:27,750
I won't get on your nerves.
476
00:33:27,750 --> 00:33:29,800
While we're married, I'll leave you alone.
477
00:33:29,800 --> 00:33:31,950
We'll keep our finances separate.
478
00:33:31,950 --> 00:33:35,960
After a while, I'll divorce you.
479
00:33:35,960 --> 00:33:40,550
What do you think? Choosing me as your business partner.
480
00:33:41,460 --> 00:33:44,690
I wish I could recruit you for our sales team.
481
00:33:44,690 --> 00:33:46,670
You're more convincing than any employee I have.
482
00:33:46,670 --> 00:33:48,850
So? Your answer?
483
00:33:50,150 --> 00:33:52,340
I'm curious about you.
484
00:33:53,730 --> 00:33:56,390
The person, Han Yi Joo. She's quite interesting.
485
00:33:56,390 --> 00:33:58,570
It's going to get better.
486
00:34:10,320 --> 00:34:12,290
What are you going to do?
487
00:34:12,290 --> 00:34:13,510
What?
488
00:34:14,510 --> 00:34:18,330
Yi Joo. What are you going to do about her?
489
00:34:18,330 --> 00:34:19,930
You're going to make her stay, right?
490
00:34:19,930 --> 00:34:22,500
How? Have you thought about it?
491
00:34:22,500 --> 00:34:26,600
I need to hear about what happened today first.
492
00:34:26,600 --> 00:34:29,570
How can you be in such denial?
493
00:34:29,570 --> 00:34:33,640
My sister only had eyes for you.
494
00:34:33,640 --> 00:34:37,670
What did you do to make a person change overnight?
495
00:34:37,670 --> 00:34:42,260
It's like she wants to ruin all of us.
496
00:34:43,400 --> 00:34:46,000
- Yoo Ra.
- Don't touch me.
497
00:34:46,880 --> 00:34:49,030
I'm sick and tired of this.
498
00:35:00,910 --> 00:35:02,460
Yoo Ra!
499
00:35:19,280 --> 00:35:21,210
I think you're drunk.
500
00:35:21,210 --> 00:35:23,160
Why don't we call it a night?
501
00:35:24,130 --> 00:35:25,580
Drunk?
502
00:35:26,500 --> 00:35:28,070
Who?
503
00:35:29,680 --> 00:35:31,720
You, Seo Do Guk?
504
00:35:34,810 --> 00:35:36,370
Then...
505
00:35:37,310 --> 00:35:39,590
why don't you head to bed first?
506
00:36:02,380 --> 00:36:04,950
That's mine.
507
00:36:08,150 --> 00:36:10,010
I'm not stealing it.
508
00:36:22,580 --> 00:36:25,050
Tie it up. What are you doing?
509
00:36:27,550 --> 00:36:30,240
You're too thin.
510
00:36:30,240 --> 00:36:31,760
What?
511
00:36:34,530 --> 00:36:37,150
If you want to marry me, gain some weight first.
512
00:36:37,150 --> 00:36:40,810
I don't want my wife dying before me.
513
00:36:45,630 --> 00:36:47,700
I...
514
00:36:49,730 --> 00:36:52,530
already died once.
515
00:36:54,960 --> 00:36:59,510
Has your life ever flashed before your eyes?
516
00:37:03,890 --> 00:37:06,650
I'm not dead. How would I have seen that?
517
00:37:08,150 --> 00:37:10,190
I've seen it.
518
00:37:13,000 --> 00:37:16,740
Every moment of my life...
519
00:37:16,740 --> 00:37:21,300
spreads out right in front of me like a photo album.
520
00:37:22,960 --> 00:37:25,530
But the surprising thing was,
521
00:37:25,530 --> 00:37:27,890
I didn't have any.
522
00:37:28,850 --> 00:37:30,290
Of what?
523
00:37:30,290 --> 00:37:33,310
Moments that I wanted to hold onto.
524
00:37:34,620 --> 00:37:36,640
How does that make sense?
525
00:37:36,640 --> 00:37:40,580
That means I've never been happy.
526
00:37:42,760 --> 00:37:44,700
That kind of life...
527
00:37:45,980 --> 00:37:48,270
is meaningless.
528
00:37:49,220 --> 00:37:51,870
I don't know why I held on so tightly.
529
00:37:54,980 --> 00:37:58,220
You're drunk. Get some rest...
530
00:38:00,230 --> 00:38:02,200
I'm going to change.
531
00:38:05,400 --> 00:38:07,800
This time, it's going to be different.
532
00:38:09,820 --> 00:38:11,740
It has to be.
533
00:38:15,790 --> 00:38:17,420
I can...
534
00:38:18,420 --> 00:38:20,580
do that...
535
00:38:21,870 --> 00:38:24,080
Right?
536
00:38:24,150 --> 00:38:31,660
♫ I want to be loved, more beautifully than anyone ♫
537
00:38:31,660 --> 00:38:39,100
♫ Looking at each other, we dream the same dream ♫
538
00:38:39,100 --> 00:38:46,250
♫ I must be a fool, please hold me back ♫
539
00:38:46,250 --> 00:38:55,530
♫ So I don't get confused, please stay with me ♫
540
00:38:55,530 --> 00:39:01,020
♫ I hope all your words are true ♫
541
00:39:01,020 --> 00:39:08,450
♫ Say it to me, that you love me ♫
542
00:39:08,450 --> 00:39:16,610
♫ I want to be loved, more beautifully than anyone ♫
543
00:39:49,580 --> 00:39:51,220
I fell asleep?
544
00:39:52,360 --> 00:39:54,330
Did we do it?
545
00:40:13,030 --> 00:40:15,990
He doesn't look too bad sleeping.
546
00:40:43,020 --> 00:40:45,220
[Missed calls: Mother, Yoo Ra, Se Hyeok...]
547
00:41:06,940 --> 00:41:10,090
Get some breakfast. I'll call you.
548
00:41:29,840 --> 00:41:31,390
Yi Joo.
549
00:41:31,390 --> 00:41:32,820
Han Yi Joo!
550
00:41:33,650 --> 00:41:35,650
Where are you coming from?
551
00:41:35,650 --> 00:41:38,570
By chance, were you with Seo Do Guk...
552
00:41:38,570 --> 00:41:40,400
It's not true, right?
553
00:41:51,590 --> 00:41:53,460
Are you out of your mind?
554
00:41:53,460 --> 00:41:56,510
How dare you touch a man Yoo Ra was set up with?
555
00:41:57,540 --> 00:42:01,300
How dare you hit your child, Mother?
556
00:42:01,300 --> 00:42:02,710
- What?
- Stop it!
557
00:42:02,710 --> 00:42:04,680
This is humiliating.
558
00:42:04,680 --> 00:42:07,660
Two sisters fighting over the same man?
559
00:42:07,660 --> 00:42:11,830
Yi Joo. Marry Se Hyeok as planned.
560
00:42:11,830 --> 00:42:13,840
You want me to marry a man I don't love?
561
00:42:13,900 --> 00:42:17,200
You were the one who begged for it. You said you liked Se Hyeok.
562
00:42:17,200 --> 00:42:20,020
It's not that I don't love him.
563
00:42:20,020 --> 00:42:22,780
He doesn't love me.
564
00:42:26,110 --> 00:42:28,260
Tell them yourself. Or want me to?
565
00:42:28,260 --> 00:42:30,360
- Yi Joo, please.
- Se Hyeok is in love with another woman.
566
00:42:30,360 --> 00:42:31,780
What?
567
00:42:32,810 --> 00:42:36,500
He's in love with someone else. Not me.
568
00:42:37,810 --> 00:42:39,430
That's...
569
00:42:39,430 --> 00:42:41,900
Unni! Why are you doing this?
570
00:42:41,900 --> 00:42:43,740
He likes me?
571
00:42:43,740 --> 00:42:45,530
- How does that make sense?
- What?
572
00:42:45,530 --> 00:42:49,060
I went to the bridal shop to look at your dress.
573
00:42:49,060 --> 00:42:51,570
I heard the employees talking.
574
00:42:52,670 --> 00:42:54,110
I'm serious.
575
00:42:54,110 --> 00:42:57,360
The bride walked out with her dress on, calling off the wedding.
576
00:42:57,360 --> 00:43:00,790
Apparently, the groom is in love with someone else.
577
00:43:00,790 --> 00:43:02,830
Daebak, right?
578
00:43:02,830 --> 00:43:05,860
It's because he didn't pay attention to your dress, right?
579
00:43:06,760 --> 00:43:10,840
You yelled at him, saying he was in love with someone else and stormed out.
580
00:43:10,840 --> 00:43:13,690
Did he hurt your feelings that much?
581
00:43:13,690 --> 00:43:17,970
Even so, how can you do this to me?
582
00:43:19,110 --> 00:43:24,530
So, Yi Joo. Is this all because Se Hyeok hurt your feelings?
583
00:43:25,780 --> 00:43:27,330
It's my fault.
584
00:43:27,330 --> 00:43:31,070
I should have taken care of her better.
585
00:43:31,070 --> 00:43:33,590
I can't take this anymore.
586
00:43:34,940 --> 00:43:37,310
Are you all in a soap opera?
587
00:43:37,310 --> 00:43:39,320
Give it up.
588
00:43:39,320 --> 00:43:41,080
I slept with Seo Do Guk.
589
00:43:41,080 --> 00:43:43,770
Do you not understand what that means?
590
00:43:46,600 --> 00:43:48,590
Mom!
591
00:43:48,590 --> 00:43:50,310
Yoo Ra!
592
00:43:56,640 --> 00:43:58,100
Put her in her room.
593
00:43:58,100 --> 00:44:01,200
Don't let her out until she knows what she did.
594
00:44:02,890 --> 00:44:04,740
No...
595
00:44:07,780 --> 00:44:10,960
Let me go! Let me go!
596
00:44:52,070 --> 00:44:55,210
You didn't even see your sister fall?
597
00:44:55,210 --> 00:44:57,470
Go to your room and think about what you did.
598
00:45:01,150 --> 00:45:03,310
I'm sorry, Mom.
599
00:45:03,310 --> 00:45:08,330
I'll never fall asleep watching Yoo Ra again. Please?
600
00:45:08,330 --> 00:45:10,270
Mom...
601
00:46:10,230 --> 00:46:12,550
I was a prisoner,
602
00:46:14,420 --> 00:46:16,920
and this was my jail cell.
603
00:46:32,460 --> 00:46:34,900
But I won't be a victim anymore.
604
00:46:45,010 --> 00:46:49,280
[Seo Do Guk]
605
00:46:49,910 --> 00:46:53,780
[Taeja Group]
606
00:46:59,840 --> 00:47:02,920
Take a picture of me and Seo Do Guk and publish it.
607
00:47:02,920 --> 00:47:06,620
Criticize strategical marriages between the mega-rich.
608
00:47:06,620 --> 00:47:09,660
The second son of the Taeja Group and the eldest daughter of the Hanwool Group
609
00:47:09,660 --> 00:47:12,910
already go to a hotel together.
610
00:47:12,910 --> 00:47:16,920
Then, the rest of the family won't be able to deny it.
611
00:47:38,570 --> 00:47:39,980
Yeah.
612
00:47:41,690 --> 00:47:43,210
What do you mean the photo's not good?
613
00:47:43,210 --> 00:47:45,620
I think it went above and beyond.
614
00:47:45,620 --> 00:47:47,170
[Seo Do Guk of Taeja Group, strategic partnership with Hanwool]
615
00:47:48,870 --> 00:47:50,410
But where's the article?
616
00:47:50,410 --> 00:47:52,020
Seo Do Guk's team killed it.
617
00:47:52,020 --> 00:47:54,650
- What?
- I think the desk told them first..
618
00:47:54,650 --> 00:47:57,490
Taeja Group is a big advertiser for us.
619
00:47:58,460 --> 00:48:01,060
They really are rich and powerful.
620
00:48:01,060 --> 00:48:02,950
Did I put you in a bad position at work?
621
00:48:02,950 --> 00:48:05,680
Don't worry about me right now.
622
00:48:05,680 --> 00:48:08,400
- How about you? Did you actually steal him?
- What?
623
00:48:08,400 --> 00:48:11,300
Did you sleep with Seo Do Guk?
624
00:48:14,200 --> 00:48:16,720
We drank a bottle of wine...
625
00:48:17,720 --> 00:48:19,960
I don't remember anything.
626
00:48:19,960 --> 00:48:23,740
It's not like you got wasted. You must remember something.
627
00:48:23,740 --> 00:48:25,200
Think about it.
628
00:48:25,200 --> 00:48:29,490
Put energy into your brain to harness the power of the universe.
629
00:48:30,750 --> 00:48:32,770
Hello?
630
00:48:32,770 --> 00:48:34,200
Hey, Han Yi Joo-
631
00:48:34,200 --> 00:48:36,200
Han Yi Joo! Hel-
632
00:48:39,180 --> 00:48:41,680
- Give it back.
- You know I can't do that.
633
00:48:41,680 --> 00:48:43,730
It will be easier if you give it up.
634
00:48:43,730 --> 00:48:45,660
What if I don't?
635
00:48:46,560 --> 00:48:50,770
You saw how uncomfortable I made everyone feel.
636
00:48:50,770 --> 00:48:52,260
It felt pretty good.
637
00:48:52,260 --> 00:48:54,030
This is unlike you.
638
00:48:54,030 --> 00:48:57,020
You don't get to decide what "being myself" is for me.
639
00:48:57,020 --> 00:49:01,230
I can change however I want, whenever I want.
640
00:49:07,540 --> 00:49:10,660
This is the medicine I take every day, right?
641
00:49:45,640 --> 00:49:47,650
You must remember something.
642
00:49:47,650 --> 00:49:49,790
Think about it.
643
00:49:58,470 --> 00:50:03,290
- CEO, are you waiting for someone to call?
- What?
644
00:50:04,300 --> 00:50:08,680
You've been looking at your phone all day. Now you're zoning out.
645
00:50:10,910 --> 00:50:13,610
Secretary Byeon, let me ask you a question.
646
00:50:13,610 --> 00:50:14,910
Yes, CEO Seo.
647
00:50:14,910 --> 00:50:17,120
If a woman asks you to marry you one day,
648
00:50:17,120 --> 00:50:21,390
then ghosts you the next,
649
00:50:21,390 --> 00:50:23,170
what is that?
650
00:50:24,120 --> 00:50:26,360
Playing hard to get, maybe?
651
00:50:26,360 --> 00:50:28,860
What if her phone isn't even on?
652
00:50:28,860 --> 00:50:31,520
Then she's definitely cutting you off.
653
00:50:36,930 --> 00:50:39,000
- I'm sorry.
- For what?
654
00:50:39,000 --> 00:50:41,960
At work, I get bullied by you.
655
00:50:41,960 --> 00:50:44,620
At home, Do Na drives me crazy.
656
00:50:44,620 --> 00:50:47,980
Are you talking crap about my sister to my face?
657
00:50:47,980 --> 00:50:50,080
I'm sorry.
658
00:50:53,860 --> 00:50:55,920
I'm very sorry.
659
00:50:55,920 --> 00:50:58,490
Stop it. It's fine.
660
00:50:58,490 --> 00:51:00,270
It's not that.
661
00:51:00,270 --> 00:51:03,000
I need to apologize for something else.
662
00:51:05,120 --> 00:51:07,320
Are you getting married by chance?
663
00:51:10,940 --> 00:51:13,010
Yes. I'm going to.
664
00:51:13,870 --> 00:51:15,900
What are you doing? You haven't even told us.
665
00:51:15,900 --> 00:51:17,310
I was going to tell you soon.
666
00:51:17,310 --> 00:51:19,670
When? After you walk down the aisle?
667
00:51:19,670 --> 00:51:22,280
No. After we pick a date.
668
00:51:22,280 --> 00:51:25,710
No, no...
669
00:51:27,280 --> 00:51:30,530
Or today?
670
00:51:30,530 --> 00:51:33,920
You little piece of shit. Who do you think you are?
671
00:51:36,500 --> 00:51:39,770
- Honey!
- Don't put your dirty hands on my mouth!
672
00:51:39,770 --> 00:51:43,370
How embarrassing, you two. In front of the kids.
673
00:51:45,110 --> 00:51:48,270
Secretary Byeon, tell them what my nickname is.
674
00:51:48,270 --> 00:51:50,410
Yes. What?
675
00:51:50,410 --> 00:51:52,000
Here?
676
00:51:55,690 --> 00:51:58,840
Well, it's... asexual.
677
00:52:01,910 --> 00:52:03,180
What is "asexual"?
678
00:52:03,180 --> 00:52:04,860
What? What did you say?
679
00:52:04,860 --> 00:52:08,980
Related terms include "nonsexual" or "castrated."
680
00:52:08,980 --> 00:52:13,930
C-C-Castrated? This is absolute nonsense.
681
00:52:13,930 --> 00:52:18,040
I live listening to that absolute nonsense.
682
00:52:18,040 --> 00:52:21,420
So, I need to prove to people that I'm not. Am I wrong?
683
00:52:21,420 --> 00:52:23,490
If you don't want people to talk, see someone else.
684
00:52:23,490 --> 00:52:26,020
No. It has to be her.
685
00:52:26,020 --> 00:52:28,420
Why? Why? Why does it have to be her?
686
00:52:28,420 --> 00:52:31,140
She's pretty. I have feelings for her.
687
00:52:32,500 --> 00:52:35,570
Hey! Yes, you.
688
00:52:35,570 --> 00:52:38,840
Want to make some money? 10,000 won for a phone call.
689
00:52:44,300 --> 00:52:46,320
Those feelings...
690
00:52:46,320 --> 00:52:48,680
Are they for the wrong reasons?
691
00:52:48,700 --> 00:52:51,500
- The wrong reasons?
- She's from Hanwool Financial Group.
692
00:52:51,530 --> 00:52:53,700
Her family has loads of cash.
693
00:52:53,700 --> 00:52:58,820
I hear your company's business losses increased last year.
694
00:52:58,820 --> 00:53:01,730
If you're having a hard time, just quit.
695
00:53:01,730 --> 00:53:03,010
Come back to our company.
696
00:53:03,010 --> 00:53:06,720
Aigoo, Grandmother. You only know mega-corporations.
697
00:53:06,720 --> 00:53:08,240
You don't know a thing about startups.
698
00:53:08,240 --> 00:53:11,470
- What?
- Instead of focusing on losses,
699
00:53:11,470 --> 00:53:13,720
the game is about growth.
700
00:53:13,720 --> 00:53:16,300
We set records for sales last year.
701
00:53:16,300 --> 00:53:20,020
We are number one in interior design in terms of market capitalization.
702
00:53:20,020 --> 00:53:21,430
Number one?
703
00:53:22,260 --> 00:53:23,820
That's more like it.
704
00:53:23,820 --> 00:53:27,890
If you're in the bloodline of Lee Tae Ja, you better be number one somewhere.
705
00:53:27,890 --> 00:53:30,270
- Am I wrong, Young Kyun?- Sorry?
706
00:53:31,410 --> 00:53:33,120
Well...
707
00:53:33,120 --> 00:53:35,460
Yes, of course, Mother.
708
00:53:35,460 --> 00:53:38,760
- So what's wrong with you?
- Pardon?
709
00:53:38,760 --> 00:53:40,380
You're my son.
710
00:53:40,380 --> 00:53:44,610
How come my blood skipped you and went straight to him?
711
00:53:44,610 --> 00:53:48,030
Mother, how could you say such a thing...
712
00:53:48,030 --> 00:53:49,300
Tell me.
713
00:53:49,300 --> 00:53:51,550
Aigoo, stop!
714
00:53:51,550 --> 00:53:53,450
Stop the side conversations.
715
00:53:53,450 --> 00:53:58,830
Mother, I was in the middle of a very important conservation with my son.
716
00:53:58,830 --> 00:54:02,540
I'm also having a very important conversation with my son.
717
00:54:07,620 --> 00:54:09,120
Yes, it's Seo Do Guk.
718
00:54:09,120 --> 00:54:11,540
It's me, Han Yi Joo.
719
00:54:11,540 --> 00:54:13,170
Why was your phone off?
720
00:54:13,170 --> 00:54:15,410
What is this number?
721
00:54:22,130 --> 00:54:24,230
Do you...
722
00:54:24,230 --> 00:54:26,600
have any idea how long I waited?
723
00:54:26,600 --> 00:54:28,220
It's a long story.
724
00:54:28,220 --> 00:54:31,700
So, um... I want to meet up to talk.
725
00:54:31,700 --> 00:54:34,320
Where should I meet you? Your house?
726
00:54:35,330 --> 00:54:37,740
Aren't we moving a little too fast?
727
00:54:37,740 --> 00:54:39,830
I'm locked up right now.
728
00:54:41,910 --> 00:54:45,100
If you come right now, I'll make a proper business proposal.
729
00:54:45,100 --> 00:54:47,480
I can give you information on stocks in your industry. So...
730
00:54:47,480 --> 00:54:49,530
If you want favors, speak politely.
731
00:54:49,530 --> 00:54:52,050
I'm two years older than you.
732
00:54:52,050 --> 00:54:54,490
- What?
- For example...
733
00:54:54,490 --> 00:54:57,890
"Please rescue me, my prince." Or something like that.
734
00:54:59,450 --> 00:55:01,160
This guy is crazy.
735
00:55:02,360 --> 00:55:04,080
Forget it, then. Should I come tomorrow?
736
00:55:04,080 --> 00:55:06,160
Okay, okay!
737
00:55:07,970 --> 00:55:13,250
Res... rescue me. You... pr... primo dummy!
738
00:55:13,250 --> 00:55:15,720
Primo... pri... hel-
739
00:55:15,720 --> 00:55:19,060
What strange phone call was that?
740
00:55:20,420 --> 00:55:22,840
I'm sorry, but I'm heading out.
741
00:55:22,840 --> 00:55:25,560
You just got here.
742
00:55:25,560 --> 00:55:29,480
You haven't seen your grandmother in forever. Where are you going?
743
00:55:31,850 --> 00:55:37,800
Grandmother. The woman who might be my wife is in danger.
744
00:55:37,800 --> 00:55:40,850
I can't just sit and watch. I'm heading out.
745
00:55:40,850 --> 00:55:42,920
I heard she's adopted.
746
00:55:47,780 --> 00:55:50,460
How is she different from her sister, whom you were set up with?
747
00:55:50,460 --> 00:55:54,090
Her education? Looks? Or her place in the family?
748
00:55:54,090 --> 00:55:56,160
I don't think it's any of those things.
749
00:55:56,160 --> 00:55:58,540
And you still want to marry her?
750
00:56:01,510 --> 00:56:04,630
I want to get to know her.
751
00:56:04,630 --> 00:56:06,960
For the first time in my life.
752
00:56:09,780 --> 00:56:11,350
Pri- I mean, Hyungnim!
753
00:56:11,350 --> 00:56:16,460
Honey. It seems like Do Guk means it.
754
00:56:16,460 --> 00:56:19,710
Right? His eyes are completely smitten.
755
00:56:19,710 --> 00:56:22,570
No more side conversations, I said!
756
00:56:43,600 --> 00:56:45,110
Thank you for your phone.
757
00:56:45,110 --> 00:56:48,220
Your battery's almost out. Go charge your phone.
758
00:56:51,460 --> 00:56:54,430
You're up to all kinds of things now.
759
00:56:57,290 --> 00:56:59,000
You should knock, Mother.
760
00:56:59,000 --> 00:57:01,650
Did you just call Seo Do Guk?
761
00:57:01,650 --> 00:57:05,840
Why? You want him to get you out of here?
762
00:57:07,400 --> 00:57:11,210
You're flattering yourself after spending one night together.
763
00:57:11,210 --> 00:57:14,410
Do you think that meant anything to Seo Do Guk?
764
00:57:14,410 --> 00:57:18,080
You threw yourself at him, and he had some fun.
765
00:57:18,080 --> 00:57:19,550
- What did you just say?
- Or...
766
00:57:19,550 --> 00:57:24,450
do you really think Seo Do Guk would love someone
767
00:57:26,590 --> 00:57:29,450
who doesn't even know where she came from?
768
00:57:29,450 --> 00:57:32,490
Is that what you want?
769
00:57:32,490 --> 00:57:35,850
Please, come back to earth.
770
00:57:35,850 --> 00:57:40,930
What man is going to love a girl abandoned by her own mother?
771
00:57:42,000 --> 00:57:44,900
Se Hyeok at least accepts you.
772
00:57:44,900 --> 00:57:47,000
You should be prostrating yourself and be thankful.
773
00:57:47,000 --> 00:57:49,770
But what are you doing?
774
00:57:50,850 --> 00:57:55,040
Yi Joo, think about your days in the orphanage.
775
00:57:55,040 --> 00:57:59,340
You were such a good girl, desperate to be adopted.
776
00:57:59,340 --> 00:58:03,510
And thanks to that, you're here now.
777
00:58:04,480 --> 00:58:06,180
I...
778
00:58:07,500 --> 00:58:09,490
- I...
- No need to say more.
779
00:58:09,490 --> 00:58:14,890
Tomorrow morning, I'll call Mr. Yoo's parents to go ahead and rush the wedding.
780
00:58:14,890 --> 00:58:17,350
- So, you...
- Han Yi Joo.
781
00:58:24,510 --> 00:58:26,880
Come out. Now.
782
00:58:44,260 --> 00:58:48,510
You are the second son of Taeja Group?
783
00:58:48,510 --> 00:58:51,570
I'm sorry for the late introduction. I'm Seo Do Guk.
784
00:58:51,570 --> 00:58:54,640
This was quite unexpected...
785
00:58:54,640 --> 00:58:57,680
So, what brings you all the way here?
786
00:58:57,680 --> 00:59:01,230
Please speak to me casually. That's better for me, too.
787
00:59:02,860 --> 00:59:07,000
I came to ask for your blessing to marry your daughter.
788
00:59:07,000 --> 00:59:10,240
Marriage? With Yoo Ra?
789
00:59:13,190 --> 00:59:14,580
No.
790
00:59:15,610 --> 00:59:18,640
- With Yi Joo.
- What?
791
00:59:18,640 --> 00:59:21,280
What are you talking about?
792
00:59:21,280 --> 00:59:25,450
Seo Do Guk. This is ridiculous.
793
00:59:25,450 --> 00:59:28,760
You were set up with Yoo Ra, but now you're marrying Yi Joo?
794
00:59:32,420 --> 00:59:35,640
Thank you for flattering me, but...
795
00:59:36,600 --> 00:59:40,460
I know that you got the Chegang Group lady to...
796
00:59:40,460 --> 00:59:44,110
I mean, you asked her if she could...
797
00:59:44,110 --> 00:59:47,020
set up a date with Yoo Ra.
798
00:59:47,020 --> 00:59:50,130
But I'm not a fan of arranged marriages.
799
00:59:50,130 --> 00:59:53,680
I told Han Yoo Ra no.
800
00:59:53,680 --> 00:59:59,190
But she kept contacting me, putting me in an awkward position.
801
00:59:59,190 --> 01:00:05,100
Then, you already turned down Yoo Ra?
802
01:00:05,100 --> 01:00:07,640
- Yes.
- And...
803
01:00:07,640 --> 01:00:10,480
you want to marry Yi Joo?
804
01:00:11,340 --> 01:00:12,950
That's correct.
805
01:00:12,950 --> 01:00:16,230
We wish to walk down the aisle as soon as possible.
806
01:00:16,230 --> 01:00:19,890
As her father, what do you think?
807
01:00:20,780 --> 01:00:22,380
My goodness...
808
01:00:27,380 --> 01:00:31,110
If you two like each other, I have nothing more to say.
809
01:00:31,110 --> 01:00:32,730
- Honey!
- Dad!
810
01:00:32,730 --> 01:00:35,670
Lower your voice. We have a guest.
811
01:00:36,680 --> 01:00:39,160
This doesn't make any sense.
812
01:00:40,200 --> 01:00:43,530
When did you two get together?
813
01:00:45,030 --> 01:00:50,140
You called off the wedding because you said Se Hyeok liked me.
814
01:00:50,140 --> 01:00:56,010
So, I was so scared that I did something wrong.
815
01:00:57,240 --> 01:00:59,300
If what you're saying is true,
816
01:00:59,300 --> 01:01:03,930
you and Seo Do Guk got involved before you broke off the engagement.
817
01:01:06,170 --> 01:01:09,590
Yesterday was the first time
818
01:01:12,290 --> 01:01:15,150
Yi Joo and I met one-on-one.
819
01:01:15,150 --> 01:01:19,020
You slept together that night and decided to get married?
820
01:01:19,020 --> 01:01:21,700
If you meet the one you're meant to be with,
821
01:01:22,600 --> 01:01:24,490
that's what happens.
822
01:01:24,490 --> 01:01:29,070
I hope you meet someone like that, Han Yoo Ra.
823
01:01:31,950 --> 01:01:37,070
But Mr. Seo, doesn't this all seem too rushed?
824
01:01:37,070 --> 01:01:42,080
Yi Joo must not have even processed her breakup.
825
01:01:55,390 --> 01:01:57,940
I'll be at her side to support her.
826
01:01:57,940 --> 01:02:00,220
That's my job.
827
01:02:10,330 --> 01:02:12,260
All right, then.
828
01:02:12,260 --> 01:02:16,100
I will consider this your approval.
829
01:02:16,100 --> 01:02:17,650
Why don't you stay for dinner?
830
01:02:17,650 --> 01:02:22,400
I'm sorry, but I'd like to take Yi Joo out.
831
01:02:22,400 --> 01:02:24,530
We need to talk, anyway.
832
01:02:24,530 --> 01:02:28,430
Right. At this stage, you want to spend all your time together.
833
01:02:28,430 --> 01:02:31,110
Then, see you later. Soon.
834
01:02:55,770 --> 01:03:00,890
I think Yi Joo grew up receiving more love than I thought.
835
01:03:00,890 --> 01:03:03,300
Locking up your grown daughter for not coming home last night,
836
01:03:03,300 --> 01:03:05,890
and even taking away her phone...
837
01:03:10,380 --> 01:03:12,720
Don't worry about her from now on.
838
01:03:13,720 --> 01:03:15,870
I'll protect Yi Joo.
839
01:03:40,640 --> 01:03:42,900
I canceled important plans to come here.
840
01:03:42,900 --> 01:03:46,860
Han Yi Joo, you need to give me something in return.
841
01:03:46,860 --> 01:03:48,320
Fine.
842
01:03:49,270 --> 01:03:51,570
What should I start with?
843
01:03:51,570 --> 01:03:54,580
The merging companies' stocks?
844
01:03:56,320 --> 01:03:57,790
Have you eaten?
845
01:04:00,960 --> 01:04:03,430
It's late. Let's talk after we eat.
846
01:04:06,470 --> 01:04:08,100
Sure.
847
01:04:51,120 --> 01:04:53,430
We'll go with your recommended dishes.
848
01:05:42,450 --> 01:05:44,060
What's wrong?
849
01:05:46,060 --> 01:05:47,930
I can't eat this.
850
01:05:48,960 --> 01:05:51,340
I can't really eat stuff like this.
851
01:05:51,340 --> 01:05:52,910
Stuff like this?
852
01:05:54,180 --> 01:05:57,240
Then, what do you usually eat?
853
01:05:58,700 --> 01:06:00,880
Stuff from the convenience store.
854
01:06:01,880 --> 01:06:04,340
Pre-made things wrapped in plastic.
855
01:06:15,870 --> 01:06:17,330
What?
856
01:06:19,800 --> 01:06:21,880
Where are we going?
857
01:06:38,990 --> 01:06:40,660
I heated it up.
858
01:06:43,630 --> 01:06:45,480
Or, do it yourself.
859
01:06:57,540 --> 01:07:00,760
About what you wanted to hear...
860
01:07:01,980 --> 01:07:06,070
The war in Ukraine might go on longer than expected.
861
01:07:06,070 --> 01:07:09,050
Then, there will be issues with the supply of construction materials.
862
01:07:09,050 --> 01:07:10,470
So stock up on what you can-
863
01:07:10,470 --> 01:07:12,720
No thanks. I don't want to hear this.
864
01:07:15,610 --> 01:07:19,210
At least have one more bite.
865
01:07:19,210 --> 01:07:21,320
You don't look good.
866
01:07:23,110 --> 01:07:24,580
Why?
867
01:07:26,930 --> 01:07:29,350
Do you feel bad for me?
868
01:07:29,350 --> 01:07:31,370
What?
869
01:07:31,370 --> 01:07:33,420
You saw.
870
01:07:33,420 --> 01:07:36,600
How they treat me back there.
871
01:07:39,720 --> 01:07:45,670
My room isn't even half the size of Yoo Ra's, with no sunlight.
872
01:07:45,670 --> 01:07:50,160
No color, no proper furniture.
873
01:07:58,040 --> 01:08:00,820
It's monotone and minimalist.
874
01:08:01,820 --> 01:08:04,690
It's nice. Latest trend.
875
01:08:10,670 --> 01:08:14,450
You heard how my so-called mother speaks to me.
876
01:08:17,190 --> 01:08:18,980
One night?
877
01:08:20,130 --> 01:08:22,190
It means nothing.
878
01:08:22,190 --> 01:08:25,060
He was just having fun.
879
01:08:25,060 --> 01:08:27,410
With a nobody.
880
01:08:29,780 --> 01:08:34,940
A girl abandoned by her own parents.
881
01:08:36,000 --> 01:08:38,500
- Who would love her?
- Stop it.
882
01:08:38,500 --> 01:08:42,300
You don't need to keep thinking about such nonsense.
883
01:08:50,470 --> 01:08:55,590
The family I've had for my whole life wants to get rid of me,
884
01:08:56,670 --> 01:08:58,950
but you...
885
01:08:58,950 --> 01:09:03,210
You're on my side. You came to rescue me.
886
01:09:04,230 --> 01:09:06,310
You worry about me like this.
887
01:09:11,070 --> 01:09:13,430
- That's...
- Money is great, I guess.
888
01:09:14,420 --> 01:09:16,950
Now, I have a reliable partner.
889
01:09:17,950 --> 01:09:19,600
It feels good.
890
01:09:47,490 --> 01:09:48,970
Han Yi Joo.
891
01:09:57,590 --> 01:10:01,850
What happened to you in that house?
892
01:10:09,840 --> 01:10:11,480
Somebody...
893
01:10:15,880 --> 01:10:18,760
poisoned my food.
894
01:10:20,850 --> 01:10:24,180
It was the housekeeper, apparently.
895
01:10:26,960 --> 01:10:29,960
She was fired right away. I never got to see her again.
896
01:10:31,710 --> 01:10:34,520
But I liked her.
897
01:10:39,570 --> 01:10:42,970
Since then, I don't know who I can trust.
898
01:10:45,250 --> 01:10:47,830
Did she really do it?
899
01:10:49,330 --> 01:10:50,820
And if not,
900
01:10:52,260 --> 01:10:56,530
was it someone else? Who?
901
01:10:59,510 --> 01:11:03,350
Who feels like this about their own family?
902
01:11:03,350 --> 01:11:07,920
Afraid that someone in your family might hurt you.
903
01:11:10,990 --> 01:11:12,350
I'm...
904
01:11:14,090 --> 01:11:16,010
weird, right?
905
01:11:18,230 --> 01:11:20,550
I'm broken, right?
906
01:11:31,920 --> 01:11:33,920
I want revenge.
907
01:11:35,710 --> 01:11:38,580
Against the people who made me like this.
908
01:11:40,120 --> 01:11:42,140
I want revenge.
909
01:11:48,640 --> 01:11:52,800
Tell me. The real reason you want to marry me.
910
01:11:53,880 --> 01:11:55,940
Is it for revenge?
911
01:11:55,940 --> 01:11:58,860
For Han Yoo Ra and Lee Jung Hye?
912
01:11:59,840 --> 01:12:01,270
Yes.
913
01:12:02,400 --> 01:12:05,470
That's why I chose you.
914
01:12:05,470 --> 01:12:08,580
Han Yoo Ra wants Seo Do Guk.
915
01:12:10,270 --> 01:12:12,310
If Yoo Ra is hurting,
916
01:12:13,430 --> 01:12:16,570
Se Hyeok, who loves her, will also hurt.
917
01:12:17,520 --> 01:12:20,640
Mother too. She would die for her real daughter.
918
01:12:21,630 --> 01:12:23,860
Everyone will suffer.
919
01:12:27,750 --> 01:12:29,850
Yes...
920
01:12:29,850 --> 01:12:33,300
This is what I wanted to hear.
921
01:12:33,300 --> 01:12:37,680
I told you. I like a woman who's assertive.
922
01:13:14,150 --> 01:13:15,800
What is this...
923
01:13:20,600 --> 01:13:24,340
If I'm going to rescue a princess, I should come prepared.
924
01:13:28,410 --> 01:13:30,600
This is just a placeholder, okay?
925
01:13:30,600 --> 01:13:32,320
Is that all right with you?
926
01:13:41,520 --> 01:13:46,300
Marry me, Han Yi Joo.
927
01:13:48,550 --> 01:13:50,100
No.
928
01:13:51,830 --> 01:13:54,320
Will you marry me, Yi Joo?
929
01:14:07,460 --> 01:14:09,940
I didn't prepare anything.
930
01:14:10,960 --> 01:14:12,660
What should I do?
931
01:14:16,650 --> 01:14:19,650
Show me, then.
932
01:14:36,480 --> 01:14:39,980
T-That's... n-not what you wanted?
933
01:14:39,980 --> 01:14:43,670
I'm sorry. I thought...
934
01:14:50,470 --> 01:14:52,180
That's...
935
01:14:53,170 --> 01:14:55,480
not enough.
936
01:14:55,480 --> 01:14:56,820
What?
937
01:14:58,060 --> 01:15:03,240
♫ No, I can't see ahead now ♫
938
01:15:03,240 --> 01:15:07,910
♫ You can cover all of my mind ♫
939
01:15:07,910 --> 01:15:13,120
♫ No, I can't see ahead now ♫
940
01:15:13,120 --> 01:15:15,600
♫ Everything in red ♫
941
01:15:15,600 --> 01:15:21,300
♫ I'm not going back to who I was before ♫
942
01:15:27,640 --> 01:15:31,310
♫ I can't be heard no more ♫
943
01:15:40,800 --> 01:15:44,300
♫ You can try and hide the hurt ♫
944
01:15:44,300 --> 01:15:49,070
♫ Because I like to see you breaking apart ♫
945
01:15:50,670 --> 01:15:54,150
♫ I just wonder where you've fallen ♫
946
01:15:54,150 --> 01:15:58,700
♫ What you will say to me when you see me smile ♫
947
01:15:58,700 --> 01:16:03,420
♫ Tell me, will you wish that you could go back? ♫
948
01:16:03,420 --> 01:16:06,790
♫ If you ever feel that way ♫
949
01:16:06,790 --> 01:16:08,780
♫ You know that it's all right ♫
950
01:16:08,780 --> 01:16:13,680
♫ Try to make you see me as you fall to the ground ♫
951
01:16:13,680 --> 01:16:17,520
[Perfect Marriage Revenge]
952
01:16:17,520 --> 01:16:19,200
There's an article about you two dating.
953
01:16:19,200 --> 01:16:22,260
It's not a pretty scene to see two sisters fight.
954
01:16:22,260 --> 01:16:23,950
How about you give up, Han Yi Joo?
955
01:16:23,950 --> 01:16:26,740
You wanted revenge against Lee Jung Hye and Han Yoo Ra.
956
01:16:26,740 --> 01:16:28,440
You know what the best way is?
957
01:16:28,440 --> 01:16:30,460
Love me.
958
01:16:30,460 --> 01:16:32,240
You don't care if I fall.
959
01:16:32,240 --> 01:16:35,580
You should have gotten him to love you.
960
01:16:35,580 --> 01:16:36,730
Yoo Ra!
961
01:16:36,730 --> 01:16:40,890
Don't worry about anything, Yoo Ra.
962
01:16:40,890 --> 01:16:43,360
I will take care of it.
70240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.