All language subtitles for Vikings.S05E20.1080p.BluRay.x264-GRUNDiG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,480 --> 00:01:14,039
Försiktigt!
2
00:01:31,520 --> 00:01:32,794
Vi följde era order
3
00:01:32,880 --> 00:01:35,838
och utsÄg en jarl i varje distrikt
under er kontroll.
4
00:01:36,120 --> 00:01:37,997
De samlar in skatter och böter,
5
00:01:38,120 --> 00:01:42,273
och var och en ger 60 soldater
till er armé.
6
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Smed!
7
00:01:48,720 --> 00:01:50,552
FörstÄr du vad du mÄste göra?
8
00:01:51,160 --> 00:01:53,800
- Ja, visst. Jag börjar arbeta nu.
- Bra.
9
00:01:54,040 --> 00:01:55,519
En bra man.
10
00:02:04,520 --> 00:02:07,160
- NĂ„?
- Vi sÄg tvÄ arméer marschera ihop.
11
00:02:07,240 --> 00:02:08,719
En leddes av Björn JÀrnsida
12
00:02:08,840 --> 00:02:10,558
och kung Harald HÄrfager.
13
00:02:12,880 --> 00:02:14,029
KĂ€nde ni igen dem?
14
00:02:14,280 --> 00:02:15,395
Och den andra armén?
15
00:02:15,480 --> 00:02:17,296
Den leddes av en Kung eller jarl
vi inte kÀnde igen.
16
00:02:17,320 --> 00:02:19,596
Tillsammans med nÄgon vi kÀnde igen.
17
00:02:20,040 --> 00:02:22,509
- Min bror, VitsÀrk?
- Ja, min kung.
18
00:02:26,680 --> 00:02:27,909
Ăr ni helt sĂ€kra?
19
00:02:28,320 --> 00:02:30,550
Ja, det finns inget tvivel.
20
00:02:39,080 --> 00:02:40,275
Det Àr ju bra.
21
00:02:41,560 --> 00:02:43,080
Tycker du inte att det Àr bra,
Freydis?
22
00:02:44,760 --> 00:02:47,639
Mina gudar lÀt mig till sist fÄ se
mitt öde.
23
00:02:48,040 --> 00:02:50,509
Alla mina bröder Àr emot mig.
24
00:02:55,120 --> 00:02:56,758
Nu vet jag att jag Àr den utvalde.
25
00:03:19,200 --> 00:03:22,511
Ivar har tydligen förberett
en belÀgring.
26
00:03:23,000 --> 00:03:24,911
Vi borde kanske förhandla med honom.
27
00:03:25,040 --> 00:03:26,155
Nej.
28
00:03:26,560 --> 00:03:27,630
Nej.
29
00:03:28,520 --> 00:03:29,590
Min bror har rÀtt.
30
00:03:32,160 --> 00:03:34,276
Vi ska aldrig mer förhandla med Ivar.
31
00:03:36,240 --> 00:03:37,514
Det Àr meningslöst.
32
00:04:04,680 --> 00:04:06,079
Vad hÀnde med dig, Lagertha?
33
00:04:10,520 --> 00:04:11,874
Jag dog nÀstan.
34
00:04:13,280 --> 00:04:15,191
Men jag föddes pÄ nytt.
35
00:04:18,280 --> 00:04:20,920
Du befann dig mellan liv och död.
36
00:04:21,680 --> 00:04:23,193
Vad lÀrde det dig?
37
00:04:26,520 --> 00:04:28,352
Det enda jag har lÀrt mig
38
00:04:29,840 --> 00:04:32,798
Ă€r att livet handlar om lidande.
39
00:04:35,200 --> 00:04:37,032
Det gÄr inte att fly undan det.
40
00:04:38,640 --> 00:04:39,994
Det Àr sanningen.
41
00:04:43,160 --> 00:04:44,673
Det viktiga
42
00:04:45,400 --> 00:04:49,439
Ă€r hur vi hanterar lidande,
hur vi hanterar sanningen.
43
00:04:56,920 --> 00:04:59,799
Hur berÀttarjag för mina barn
att livet handlar om lidande?
44
00:05:01,720 --> 00:05:03,757
De kommer att upptÀcka det sjÀlva.
45
00:05:14,360 --> 00:05:15,873
Snart nÄr vi fram till Kattegatt.
46
00:05:17,920 --> 00:05:21,038
Ăn en gĂ„ng
ska broder kÀmpa mot broder.
47
00:05:22,120 --> 00:05:24,555
Och vÀrlden kommer att bli förstörd.
48
00:05:25,520 --> 00:05:29,036
MidgÄrd kommer att förvridas av krig
49
00:05:29,880 --> 00:05:30,880
under tre vintrar.
50
00:05:31,440 --> 00:05:33,511
FÀder kommer att slakta söner.
51
00:05:33,920 --> 00:05:37,754
Bröder kommer att bli drÀnkta
i varandras blod.
52
00:05:38,400 --> 00:05:40,357
Mödrar kommer att lÀmna sina mÀn
53
00:05:40,880 --> 00:05:43,269
och förföra sina egna söner.
54
00:05:44,720 --> 00:05:46,518
Fimbulvintern,
55
00:05:48,000 --> 00:05:52,039
den stora vintern, kommer att greppa
56
00:05:53,240 --> 00:05:55,834
och strypa MidgÄrd.
57
00:05:56,720 --> 00:05:59,109
Fenrisulven
58
00:06:00,520 --> 00:06:04,639
kommer att ta solen mellan sina kÀkar
59
00:06:05,080 --> 00:06:06,957
och sluka henne.
60
00:06:07,960 --> 00:06:10,474
Han kommer att spotta slem pÄ AsgÄrd.
61
00:06:11,520 --> 00:06:16,310
Och krigarna och alla gudarna
i Valhall kommer att bara vapen
62
00:06:16,400 --> 00:06:19,631
och slÄss motjÀttarna och ormarna
63
00:06:21,520 --> 00:06:23,352
som slÀppts ut mot MidgÄrd.
64
00:06:24,920 --> 00:06:25,990
Oden
65
00:06:26,800 --> 00:06:30,714
och ulven blir de första som strider.
66
00:06:31,680 --> 00:06:35,753
Slaget kommer att bli fruktansvÀrt.
67
00:06:36,560 --> 00:06:42,317
Men till sist
kommer ulven att sluka Allfadern.
68
00:06:43,400 --> 00:06:46,074
Det blir Odens död.
69
00:06:47,920 --> 00:06:49,638
Sedan kommer vÀrldarna att brinna,
70
00:06:50,520 --> 00:06:52,193
och gudarna kommer att dö.
71
00:06:53,400 --> 00:06:54,993
Solen kommer att vara mörk,
72
00:06:55,120 --> 00:06:57,270
och det finns inga stjÀrnor pÄ himlen.
73
00:06:57,840 --> 00:07:00,480
Och jorden kommer att sjunka i havet.
74
00:07:05,040 --> 00:07:06,439
Ragnarök.
75
00:07:13,040 --> 00:07:14,678
Det Àr bara en saga.
76
00:07:16,440 --> 00:07:18,909
Sagor Àr allt vi har.
77
00:08:01,640 --> 00:08:03,472
- Attackera portarna.
- Jag hÄller med.
78
00:08:04,400 --> 00:08:05,549
Vi delar upp vÄra styrkor
79
00:08:05,640 --> 00:08:07,551
och attackerar tvÄ av portarna
samtidigt
80
00:08:07,640 --> 00:08:09,278
med största möjliga vÄld.
81
00:08:09,800 --> 00:08:10,920
Om vi delar upp vÄra styrkor
82
00:08:12,080 --> 00:08:13,878
mÄste vi kÀnna igen varandra.
83
00:08:19,880 --> 00:08:20,995
För min bror.
84
00:08:23,480 --> 00:08:24,515
För Halvdan.
85
00:08:39,000 --> 00:08:40,399
Ivar, vad Àr det?
86
00:08:46,640 --> 00:08:48,551
Jag behöver veta
att du har förlÄtit mig.
87
00:08:55,240 --> 00:08:56,435
Jag Àr ledsen
88
00:08:58,520 --> 00:08:59,840
för allt som jag gör.
89
00:09:03,480 --> 00:09:04,595
FörlÄt mig.
90
00:09:07,160 --> 00:09:08,514
Jag Àlskar dig, Freydis.
91
00:09:10,120 --> 00:09:11,269
Det vet du.
92
00:09:15,360 --> 00:09:16,714
Jag Àlskar dig ocksÄ.
93
00:09:20,320 --> 00:09:21,549
Och jag förlÄter dig.
94
00:09:27,880 --> 00:09:29,553
Bemanna muren!
95
00:09:55,080 --> 00:09:56,354
Jag mÄste gÄ.
96
00:09:59,320 --> 00:10:00,640
Ta vÀl hand om dig.
97
00:10:01,480 --> 00:10:02,675
Du ocksÄ.
98
00:10:04,960 --> 00:10:06,155
Min Àlskade.
99
00:10:08,320 --> 00:10:09,594
- HitÄt.
- Skynda pÄ!
100
00:11:05,240 --> 00:11:06,913
Bemanna muren!
101
00:11:09,840 --> 00:11:12,400
Fort! Kom igen!
102
00:11:13,560 --> 00:11:14,630
Var beredda.
103
00:11:15,920 --> 00:11:17,752
BÄgskyttar, var beredda!
104
00:11:20,360 --> 00:11:21,839
Försvara tornen!
105
00:12:05,800 --> 00:12:07,234
FramÄt.
106
00:12:13,360 --> 00:12:14,873
BÄgskyttar,
107
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
skjut!
108
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
FramÄt!
109
00:12:28,080 --> 00:12:30,230
BÄgskyttar, skjut!
110
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
Skjut!
111
00:12:40,960 --> 00:12:42,598
- GĂ„!
- Sköldmur!
112
00:12:44,560 --> 00:12:45,834
Ramma!
113
00:12:47,680 --> 00:12:48,795
Backa.
114
00:12:49,640 --> 00:12:50,675
Skjut pÄ lÀngre bak.
115
00:12:51,040 --> 00:12:52,360
Ramma!
116
00:12:55,600 --> 00:12:58,240
- VÀlkommen hem, Björn.
- Ramma!
117
00:12:58,800 --> 00:13:00,791
VĂ€lkommen hem. Skjut!
118
00:13:03,480 --> 00:13:04,834
Ăppna den.
119
00:13:26,200 --> 00:13:27,759
Anfall!
120
00:13:30,880 --> 00:13:31,915
FramÄt!
121
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
Ăppna!
122
00:14:06,120 --> 00:14:07,519
Herregud!
123
00:14:07,600 --> 00:14:10,911
Varför har du övergett mig?
Varför sÄ lÄngt ifrÄn att hjÀlpa mig?
124
00:14:11,000 --> 00:14:13,594
Du har lett mig in i dödens aska.
125
00:14:16,240 --> 00:14:18,151
FramÄt, nu!
126
00:14:25,080 --> 00:14:26,080
FramÄt!
127
00:14:30,000 --> 00:14:31,229
Skjut!
128
00:14:31,840 --> 00:14:34,798
Till muren, gÄ till muren.
129
00:14:35,360 --> 00:14:36,634
Skjut!
130
00:14:36,800 --> 00:14:38,029
Skjut dem!
131
00:15:11,440 --> 00:15:14,831
Du kan varken hjÀlpa eller höra mig,
eller hur? Du finns inte dÀr.
132
00:15:16,280 --> 00:15:18,157
Nej, du finns inte.
133
00:15:19,280 --> 00:15:20,429
Skjut!
134
00:15:27,680 --> 00:15:29,557
KlÀttra uppför stegarna.
135
00:15:29,960 --> 00:15:31,917
KlÀttra upp till toppen! GÄ!
136
00:15:41,720 --> 00:15:44,189
- Min bror. Du har kommit för sent.
- GĂ„.
137
00:15:44,720 --> 00:15:46,154
Alldeles för sent.
138
00:15:46,480 --> 00:15:48,517
Du kan fÄ in oss. Du klarar det.
139
00:15:55,640 --> 00:15:57,039
Skjut pÄ!
140
00:15:57,760 --> 00:15:59,034
GĂ„ till den andra porten.
141
00:16:01,240 --> 00:16:03,675
Nu! BrÀnn dem levande.
142
00:16:15,720 --> 00:16:17,677
Skjut pÄ! Ramma!
143
00:16:21,840 --> 00:16:23,160
Kom och se.
144
00:16:23,720 --> 00:16:26,792
Kom och se mÀnsklighetens död,
145
00:16:27,240 --> 00:16:30,073
pÄ en strand fylld av lik.
146
00:16:30,360 --> 00:16:32,078
Kluvna skallar.
147
00:16:32,400 --> 00:16:34,073
Utrunna inÀlvor.
148
00:16:34,800 --> 00:16:36,711
BrÀnt kött.
149
00:16:37,320 --> 00:16:42,235
Kom och se de unga slita sönder
varandras strupar.
150
00:16:42,720 --> 00:16:47,669
En flod av gift ska rinna
genom salarna.
151
00:16:48,840 --> 00:16:52,037
Edsbrytare, kurtisörer
152
00:16:52,880 --> 00:16:57,158
och mördare ska vada
genom dessa floder.
153
00:16:57,680 --> 00:17:00,149
Kom och se. Kom och se.
154
00:18:04,880 --> 00:18:06,871
Vi Àr besegrade.
Vi mÄste göra retrÀtt.
155
00:18:07,320 --> 00:18:11,314
Nej, tÀnk om Björn segrar?
156
00:18:11,440 --> 00:18:13,192
Om han redan Àr pÄ insidan av porten?
157
00:18:13,600 --> 00:18:15,079
Vi kan inte fly nu.
158
00:18:17,240 --> 00:18:18,594
BÄgskyttar, dra tillbaka pilarna.
159
00:18:25,720 --> 00:18:28,189
Tillbaka! Ramma!
160
00:18:30,120 --> 00:18:31,838
Tillbaka! Ramma!
161
00:18:33,720 --> 00:18:34,755
Igen.
162
00:18:35,200 --> 00:18:36,395
- Igen.
- Ta hit den.
163
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Beredda?
164
00:18:40,800 --> 00:18:43,269
SlÄ. Dra.
165
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
SlÄ.
166
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
Igen.
167
00:18:57,720 --> 00:18:58,755
Igen.
168
00:19:04,840 --> 00:19:05,840
SlÄ.
169
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
SlÄ.
170
00:19:09,240 --> 00:19:11,151
Tillbaka. SlÄ.
171
00:19:12,600 --> 00:19:14,671
Tillbaka. Ramma!
172
00:19:26,520 --> 00:19:27,919
Ner!
173
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
Sköldmur.
174
00:19:44,960 --> 00:19:46,280
BÄgskyttar.
175
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
Dra!
176
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
Skjut!
177
00:19:51,880 --> 00:19:52,880
TĂ€tare.
178
00:19:55,520 --> 00:19:56,520
- Skjut!
- Skjut!
179
00:20:07,320 --> 00:20:08,833
- Dra!
- Skjut!
180
00:20:17,840 --> 00:20:19,274
Dra!
181
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
Bryt igenom.
182
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
Ta er igenom.
183
00:20:28,560 --> 00:20:29,595
- Sköldmur!
- Sköldmur.
184
00:20:37,280 --> 00:20:38,280
Björn.
185
00:20:39,000 --> 00:20:40,195
GÄ, gÄ!
186
00:20:48,840 --> 00:20:51,116
SÀg Ät dem att göra retrÀtt.
187
00:20:52,840 --> 00:20:54,274
GÄ, sÀg Ät dem.
188
00:20:55,200 --> 00:20:56,235
RetrÀtt!
189
00:20:57,040 --> 00:20:59,190
RetrÀtt! RetrÀtt!
190
00:20:59,280 --> 00:21:00,600
- RetrÀtt!
- RetrÀtt!
191
00:21:02,600 --> 00:21:04,159
Ja!
192
00:21:07,280 --> 00:21:08,429
RetrÀtt!
193
00:21:24,160 --> 00:21:25,309
Oden Àr med mig.
194
00:21:27,800 --> 00:21:29,279
Jag Àr Ragnars son.
195
00:21:30,520 --> 00:21:32,716
Oden Àr med mig,
och du kan inte döda mig.
196
00:21:35,440 --> 00:21:37,113
Jag Àr Ragnars son.
197
00:21:47,640 --> 00:21:48,710
Far.
198
00:21:48,800 --> 00:21:50,313
Ner, dÄre.
199
00:21:52,760 --> 00:21:56,594
- RetrÀtt!
- Jag undrar över dig, Magnus.
200
00:21:56,680 --> 00:21:58,273
Det har jag alltid gjort.
201
00:21:58,880 --> 00:22:01,269
Först trodde jag
att du var en saxisk spion.
202
00:22:01,400 --> 00:22:04,233
Jag har aldrig varit nÄns spion.
Aldrig.
203
00:22:04,960 --> 00:22:06,075
Jag hade bara otur.
204
00:22:06,640 --> 00:22:08,392
Jag visste inte vem jag var förrÀn nu.
205
00:22:31,560 --> 00:22:33,119
Ni vet vem jag Àr.
206
00:22:33,800 --> 00:22:36,872
Jag Àr Björn JÀrnsida, Ragnars son.
207
00:22:37,680 --> 00:22:39,318
Jag vÀxte upp med mÄnga av er.
208
00:22:40,440 --> 00:22:43,000
Ni var mina grannar. Mina vÀnner.
209
00:22:44,080 --> 00:22:46,117
Vi lekte tillsammans nÀr vi var barn.
210
00:22:47,360 --> 00:22:49,033
Jag Àr inte er fiende.
211
00:22:50,080 --> 00:22:51,593
Ivar Àr er fiende.
212
00:22:53,200 --> 00:22:56,033
Han regerar över er
med tyranni och grymhet.
213
00:22:56,400 --> 00:22:58,391
Han vill förstöra allt
vad min far gjorde.
214
00:22:58,480 --> 00:23:00,869
Han ljuger. Döda honom, han ljuger.
215
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
Ni kÀnner mig.
216
00:23:42,280 --> 00:23:43,793
Vad gör vi nu?
217
00:23:46,080 --> 00:23:50,995
Det finns ingen mening med
att angripa portarna igen.
218
00:23:51,240 --> 00:23:52,753
Vi kommer aldrig in pÄ det viset.
219
00:23:57,240 --> 00:23:59,880
Vi har förlorat mÄnga modiga krigare.
220
00:24:00,600 --> 00:24:04,195
KrÄkorna festar förmodligen
pÄ deras hjÀrtan och levrar nu.
221
00:24:06,360 --> 00:24:09,193
Vore det jag
skulle jag lÀmna den hÀr striden.
222
00:24:10,720 --> 00:24:12,233
Jag ser inte hur vi ska kunna vinna.
223
00:24:13,480 --> 00:24:14,480
Ivar Àr slug.
224
00:24:15,440 --> 00:24:19,149
Allt ni har tÀnkt pÄ
har han redan tÀnkt.
225
00:24:20,960 --> 00:24:24,874
Björn och jag Àr söner till
Ragnar Lodbrok. Vi ger inte upp.
226
00:24:27,280 --> 00:24:28,429
Det Àr ju bra.
227
00:24:28,960 --> 00:24:32,316
Men Ivar Àr ocksÄ son till Ragnar.
228
00:24:32,960 --> 00:24:34,075
Och?
229
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
"Och?"
230
00:24:43,240 --> 00:24:46,358
NÀr jag sÀger till er att döda Björn,
döda honom.
231
00:24:48,920 --> 00:24:52,879
Ni mÄste förstÄ en sak,
att Björn inte Àr er vÀn.
232
00:24:53,280 --> 00:24:54,509
Han Àr er fiende.
233
00:24:55,800 --> 00:24:59,156
Om han och kung Harald lyckas
med sina ambitioner,
234
00:24:59,240 --> 00:25:00,674
vad har vi dÄ för framtid?
235
00:25:03,400 --> 00:25:05,357
De har stora planer. JadÄ.
236
00:25:06,080 --> 00:25:08,230
Men ni ingÄr inte i de dÀr planerna.
237
00:25:09,560 --> 00:25:14,680
Ni, det vanliga folket i Kattegatt.
Jag Àr den enda som talar för er.
238
00:25:16,200 --> 00:25:19,989
Och jag svÀr att leva och dö
för alla er.
239
00:25:22,520 --> 00:25:23,520
Allt jag begÀr
240
00:25:25,400 --> 00:25:28,631
Ă€r er totala lojalitet.
241
00:25:30,320 --> 00:25:31,594
Annars...
242
00:25:33,720 --> 00:25:35,597
...kommer vi alla att gÄ under.
243
00:25:50,880 --> 00:25:52,314
Vad tÀnker du pÄ?
244
00:25:54,440 --> 00:25:55,760
Allting.
245
00:25:58,800 --> 00:26:00,074
Jag tÀnker pÄ Kattegatt.
246
00:26:02,760 --> 00:26:03,955
Och pÄ Ragnar.
247
00:26:07,480 --> 00:26:09,437
Att jag har varit en dÄlig far.
248
00:26:12,160 --> 00:26:13,434
Jag tÀnker ocksÄ.
249
00:26:15,080 --> 00:26:16,229
Jag hade drömmar.
250
00:26:18,120 --> 00:26:19,394
Jag miste min make.
251
00:26:20,640 --> 00:26:22,119
Och jag har aldrig fÄtt nÄgra barn.
252
00:26:25,400 --> 00:26:26,720
Vill du ha barn?
253
00:26:28,440 --> 00:26:29,999
Min kropp Àr skapt för det.
254
00:26:34,240 --> 00:26:36,117
Och för att ge mig sjÀlv
och mÀn njutning.
255
00:26:41,480 --> 00:26:43,357
Du Àr en ovanlig kvinna, Gunhild.
256
00:26:45,560 --> 00:26:47,040
Jag Àr precis som alla andra kvinnor.
257
00:26:48,680 --> 00:26:50,398
Jag vill inte bli tvingad till nÄgot.
258
00:26:52,480 --> 00:26:53,834
Jag vill inte vara fÄngad.
259
00:26:59,360 --> 00:27:00,589
Jag vill slÄss.
260
00:27:02,920 --> 00:27:04,274
Och jag vill rida vildhÀstar.
261
00:27:06,640 --> 00:27:11,032
Och jag vill vara okÀnd för dig,
Àven om jag vill att vi ska vara kÀra.
262
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Jag Àr galen, eller hur?
263
00:27:16,160 --> 00:27:17,719
TÀnkte nog att du Àr det.
264
00:27:18,720 --> 00:27:19,915
Det gjorde dig inte avtÀnd?
265
00:27:24,280 --> 00:27:25,350
Hör pÄ.
266
00:27:25,760 --> 00:27:26,955
Jag vill ha sex.
267
00:27:30,680 --> 00:27:31,875
Jag kan dö i morgon.
268
00:27:32,680 --> 00:27:33,829
Du kan dö i morgon.
269
00:27:35,320 --> 00:27:40,190
Men i alla fall, om möjligt
skulle jag vilja bli gravid.
270
00:27:43,920 --> 00:27:46,309
Och kÀnna ett liv röra sig inom mig.
271
00:27:50,200 --> 00:27:51,200
Ja!
272
00:28:39,000 --> 00:28:40,798
Halt! Vem Àr du?
273
00:28:53,280 --> 00:28:55,440
- Freydis, vad gör du hÀr?
- Jag var tvungen att komma.
274
00:28:57,080 --> 00:28:58,115
Jag har nÄgot att sÀga.
275
00:29:02,480 --> 00:29:03,629
Thora Àr död.
276
00:29:05,560 --> 00:29:07,039
Ivar brÀnde henne levande.
277
00:29:08,200 --> 00:29:09,599
Tillsammans med mÄnga andra.
278
00:29:11,520 --> 00:29:13,113
Jag Àr verkligen ledsen.
279
00:29:15,520 --> 00:29:16,669
Han dödade vÄrt barn.
280
00:29:17,880 --> 00:29:19,996
Han Àr ett monster,
och ni mÄste stoppa honom.
281
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Hur dÄ?
282
00:29:23,200 --> 00:29:25,316
Det finns en hemlig vÀg in i staden.
283
00:29:26,920 --> 00:29:28,558
Ivar skapade den
för att kunna fly sjÀlv.
284
00:29:29,040 --> 00:29:30,360
Det var sÄ jag kom ut.
285
00:29:32,160 --> 00:29:33,376
Jag visar era spejare var den finns
286
00:29:33,400 --> 00:29:35,198
och öppnar den för er i morgon.
287
00:29:36,720 --> 00:29:37,720
Var redo.
288
00:29:42,200 --> 00:29:43,235
Tack.
289
00:29:44,040 --> 00:29:46,429
Jag vill se Ivar hÀngd i ett trÀd.
290
00:29:54,880 --> 00:29:55,950
Litar du pÄ henne?
291
00:30:00,520 --> 00:30:01,669
Vad har vi för val?
292
00:31:01,520 --> 00:31:03,113
De angriper murarna igen.
293
00:31:06,680 --> 00:31:08,830
Jag vet inte
om jag ens mÄste gÄ ur sÀngen.
294
00:31:44,120 --> 00:31:46,430
Nog! Nog!
295
00:31:48,400 --> 00:31:49,720
Folket i Kattegatt!
296
00:31:50,280 --> 00:31:51,793
Vi har kommit för Ivar.
297
00:31:52,960 --> 00:31:55,236
Vi har inga avsikter
att döda vÄra vÀnner.
298
00:31:56,200 --> 00:31:58,874
Stanna inomhus. BekÀmpa oss inte.
299
00:31:59,640 --> 00:32:01,153
Vi kommer för att befria er.
300
00:32:36,920 --> 00:32:38,831
Ivar!
301
00:33:03,960 --> 00:33:07,954
Freydis, min Àlskade. Var Àr du?
302
00:33:09,400 --> 00:33:10,400
Jag Àr hÀr.
303
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Kom hit.
304
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Jag behöver dig.
305
00:33:19,040 --> 00:33:20,040
NÄgon slÀppte in dem.
306
00:33:22,000 --> 00:33:23,229
Vad menar du?
307
00:33:23,440 --> 00:33:26,040
Det finns inget annat sÀtt de kunde ha
tagit sig innanför murarna.
308
00:33:26,120 --> 00:33:28,714
NÄn förrÄdde mig och slÀppte in dem.
309
00:33:36,480 --> 00:33:37,914
TÀnker du förneka det?
310
00:33:39,400 --> 00:33:40,400
Nej.
311
00:33:42,000 --> 00:33:43,877
Ăver vĂ„r döda sons kropp, nej.
312
00:33:48,240 --> 00:33:49,594
Jag slÀppte in dem.
313
00:34:14,560 --> 00:34:15,560
Jag Àlskar dig.
314
00:34:23,920 --> 00:34:27,436
Du Àr det finaste
som nÄnsin har hÀnt mig.
315
00:34:29,280 --> 00:34:30,395
Och en del av mig
316
00:34:31,240 --> 00:34:32,639
kommer alltid att Àlska dig.
317
00:34:47,000 --> 00:34:49,799
Senare, nÀr jag har tid,
318
00:34:51,760 --> 00:34:53,159
ska jag sitta och grÄta för dig.
319
00:34:56,200 --> 00:34:57,395
Jag Àlskar dig, Freydis.
320
00:35:07,120 --> 00:35:08,315
Jag Àlskar dig, Freydis.
321
00:35:10,840 --> 00:35:11,910
Jag Àlskar dig.
322
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Ivar.
323
00:36:13,520 --> 00:36:15,272
- Ivar.
- Ivar.
324
00:37:23,240 --> 00:37:24,389
Tack.
325
00:37:39,280 --> 00:37:40,280
Ivar.
326
00:37:42,320 --> 00:37:43,958
Ivar, var Àr du?
327
00:37:45,760 --> 00:37:46,955
Ge upp!
328
00:39:26,280 --> 00:39:27,600
HÀr Àr för det nya Äret,
329
00:39:28,360 --> 00:39:33,070
i allas vÄra liv, Björn JÀrnsida.
330
00:40:15,440 --> 00:40:16,510
Du lever.
331
00:40:22,000 --> 00:40:23,718
Och hÀr Àr kungarnas svÀrd.
332
00:40:25,000 --> 00:40:28,436
Leve kung Björn, kung över Kattegatt.
333
00:40:32,240 --> 00:40:33,514
Leve kung Björn!
334
00:40:34,320 --> 00:40:36,391
Leve kung Björn!
335
00:41:22,440 --> 00:41:23,555
Varför vill du strida?
336
00:41:28,400 --> 00:41:29,720
Och vad strider du för?
337
00:41:43,400 --> 00:41:44,470
Vad söker du?
338
00:41:46,920 --> 00:41:47,920
Makt.
339
00:41:49,000 --> 00:41:51,150
Makt Àr alltid farligt.
340
00:41:52,040 --> 00:41:55,715
Makten lockar de sÀmsta
och korrumperar de bÀsta.
341
00:41:57,200 --> 00:41:58,759
Endast de fÄr makt
342
00:41:59,360 --> 00:42:02,751
som Àr beredda att sÀnka sig
för att fÄ den.
343
00:42:10,280 --> 00:42:12,351
Och sÄ har det hÀnt,
344
00:42:13,720 --> 00:42:15,438
framtiden som förutspÄddes.
345
00:42:16,400 --> 00:42:19,438
Den svarta korpen, örnen
346
00:42:19,560 --> 00:42:23,679
och vargen har blottat likens ben.
347
00:42:24,680 --> 00:42:27,399
HÀr Àr historien om vÀrlden.
348
00:42:28,240 --> 00:42:30,834
AnvÀnd den sÄ som du kan.
349
00:42:34,280 --> 00:42:35,839
Och mitt styre?
350
00:42:38,200 --> 00:42:39,759
Vad kommer det att bli av mig?
351
00:42:41,200 --> 00:42:45,319
Ingen kommer nÄnsin att glömma
namnet Björn JÀrnsida.
352
00:42:46,000 --> 00:42:48,071
Större Àn Ragnar.
353
00:42:50,400 --> 00:42:52,198
Men kriget Àr inte över.
354
00:42:55,560 --> 00:42:57,039
Ăr nĂ„got av detta verkligt?
23020