All language subtitles for Ray.Donovan.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,134 --> 00:00:51,338 WARDEN: It's a different world out there, Mickey. 2 00:00:51,340 --> 00:00:52,340 Hey, Mick. 3 00:00:54,277 --> 00:00:55,244 Good luck. 4 00:00:58,380 --> 00:00:59,847 (door buzzes) 5 00:00:59,880 --> 00:01:02,348 (car engine idling) 6 00:01:15,230 --> 00:01:17,565 ♪ 7 00:01:44,961 --> 00:01:47,396 ♪ 8 00:02:15,057 --> 00:02:18,092 How does it feel, you cocksucker? 9 00:02:18,130 --> 00:02:19,330 You like it? 10 00:02:22,231 --> 00:02:23,631 (gunshot) 11 00:02:23,667 --> 00:02:26,036 ("Hooray for Hollywood" by Doris Day begins) 12 00:02:29,173 --> 00:02:34,144 ♪ Hooray for Hollywood 13 00:02:34,178 --> 00:02:40,417 ♪ That screwy ballyhooey Hollywood ♪ 14 00:02:40,452 --> 00:02:43,287 ♪ Where any office boy 15 00:02:43,320 --> 00:02:46,456 ♪ Or young mechanic 16 00:02:46,490 --> 00:02:49,626 ♪ Can be a panic 17 00:02:49,660 --> 00:02:53,863 ♪ With just a good-looking pan... ♪ 18 00:02:55,766 --> 00:02:58,501 ♪ And any barmaid 19 00:02:58,536 --> 00:03:01,771 ♪ Can be a star maid 20 00:03:01,807 --> 00:03:06,877 ♪ If she dances with or without a fan ♪ 21 00:03:07,945 --> 00:03:11,915 ♪ Hooray for Hollywood 22 00:03:11,949 --> 00:03:14,017 ♪ Where you're terrific 23 00:03:14,050 --> 00:03:17,019 ♪ If you're even good... (fades into rap music) 24 00:03:17,056 --> 00:03:20,625 ♪ Before I be dismissed, I get it on in a big house ♪ 25 00:03:20,658 --> 00:03:22,992 ♪ All right ♪ ♪ Puff cigars on a plush couch 26 00:03:23,028 --> 00:03:25,863 ♪ Uh, switch lanes, 110 South ♪ Where you going? ♪ 27 00:03:25,896 --> 00:03:28,131 ♪ And I'm headed to my beach house ♪ ♪That's right, yeah ♪ 28 00:03:28,165 --> 00:03:29,466 ♪ Gettin' paper... 29 00:03:29,502 --> 00:03:31,503 (muffled song thumping through walls) 30 00:03:37,842 --> 00:03:39,943 (sighs) Goddamn it! 31 00:03:39,979 --> 00:03:42,447 Fucking neighbors with their music. 32 00:03:42,482 --> 00:03:44,116 (both sigh) 33 00:03:47,719 --> 00:03:48,919 Go back to sleep. 34 00:03:53,056 --> 00:03:55,557 Think they put up with this shit in Beverly Hills? 35 00:03:55,595 --> 00:03:56,862 Mm-hmm. 36 00:03:56,927 --> 00:03:58,828 Freaking moving, Ray. 37 00:04:00,566 --> 00:04:01,733 (phone buzzing) 38 00:04:07,006 --> 00:04:08,140 (exhales) 39 00:04:14,713 --> 00:04:15,980 Yeah, Deonte, what's up? 40 00:04:16,012 --> 00:04:17,513 I'm at The Caveat, 41 00:04:17,549 --> 00:04:19,550 and I got a strange female in the bed with me. 42 00:04:19,584 --> 00:04:20,751 All right, what's the problem? 43 00:04:20,785 --> 00:04:22,086 She want money? 44 00:04:22,121 --> 00:04:24,189 No, man. I fucking think she's dead. 45 00:04:24,223 --> 00:04:25,157 Did you kill her? 46 00:04:25,191 --> 00:04:26,191 No! 47 00:04:26,224 --> 00:04:27,892 I didn't even fuck her. 48 00:04:27,925 --> 00:04:29,759 She was doing blow all night. 49 00:04:29,793 --> 00:04:32,061 I think she had a overdose. 50 00:04:32,099 --> 00:04:34,033 Oh, my God! 51 00:04:34,066 --> 00:04:35,667 All right. 52 00:04:35,699 --> 00:04:37,367 Put your fingers on her neck and feel for a pulse. 53 00:04:37,403 --> 00:04:38,503 I can't do that. 54 00:04:38,538 --> 00:04:39,771 I think there's blood there. 55 00:04:39,805 --> 00:04:42,407 She had a nosebleed. 56 00:04:42,440 --> 00:04:44,175 And my dick is covered in blood! 57 00:04:44,210 --> 00:04:46,611 This is so extreme, man! 58 00:04:46,646 --> 00:04:48,380 Do it now, Deonte. 59 00:04:48,415 --> 00:04:50,616 If she's still breathing, we need to save her life. 60 00:04:50,650 --> 00:04:51,850 I can't. 61 00:04:51,884 --> 00:04:53,652 What if she passed? 62 00:04:53,686 --> 00:04:55,387 You think you're the first person I've dealt with, 63 00:04:55,419 --> 00:04:57,220 woke up in bed with a dead body? 64 00:04:57,256 --> 00:05:00,192 Take your fingers and feel for a pulse. 65 00:05:00,226 --> 00:05:01,393 All right, hold on. 66 00:05:03,396 --> 00:05:07,199 (breathing deeply): Oh, fuck. 67 00:05:18,477 --> 00:05:19,711 She's dead, dawg. 68 00:05:19,745 --> 00:05:22,247 She... aw, shit, man. 69 00:05:22,282 --> 00:05:23,816 I don't even know her, man! 70 00:05:23,851 --> 00:05:25,219 I met her last night. 71 00:05:25,250 --> 00:05:27,017 I don't do drugs, I'm an athlete! 72 00:05:27,054 --> 00:05:28,287 Listen to me. 73 00:05:28,321 --> 00:05:29,955 Don't touch anything, 74 00:05:29,990 --> 00:05:31,224 don't call anyone. 75 00:05:31,256 --> 00:05:32,756 I'm sending someone over now. 76 00:05:32,792 --> 00:05:35,827 I just signed an $80 million endorsement, cuz! 77 00:05:35,861 --> 00:05:37,362 TMZ was following me around last night. 78 00:05:37,432 --> 00:05:38,632 Calm down. 79 00:05:38,665 --> 00:05:40,833 I'm on it. Just sit tight. 80 00:05:42,468 --> 00:05:44,436 (phone ringing) 81 00:05:44,470 --> 00:05:45,737 Yeah? 82 00:05:45,772 --> 00:05:48,474 Av? We have a situation at The Caveat. 83 00:05:48,508 --> 00:05:50,977 Deonte Brown's in bed with a dead girl. 84 00:05:51,043 --> 00:05:52,444 I think she overdosed. 85 00:05:52,479 --> 00:05:54,447 Get over there and hold his hand, 86 00:05:54,480 --> 00:05:55,647 see what's what. 87 00:05:55,682 --> 00:05:57,083 Okay, I'm on it, Raymond. 88 00:05:57,119 --> 00:06:00,121 (phone ringing) 89 00:06:00,153 --> 00:06:01,520 Yo, boss. 90 00:06:01,555 --> 00:06:03,990 Lena, honey. Get over to the office now. 91 00:06:04,023 --> 00:06:05,257 I'll call you back in ten minutes 92 00:06:05,292 --> 00:06:06,892 when I'm on the road. 93 00:06:06,928 --> 00:06:08,829 Deonte Brown's at The Caveat with a dead girl. 94 00:06:08,862 --> 00:06:11,130 I hate it when that happens. 95 00:06:11,165 --> 00:06:12,466 Okay. 96 00:06:15,370 --> 00:06:16,670 Hey. I gotta leave. 97 00:06:16,705 --> 00:06:17,872 Get dressed, let's go. 98 00:06:21,809 --> 00:06:23,944 You're not going to school in that. 99 00:06:23,977 --> 00:06:26,012 This is how they dress in Calabasas. 100 00:06:26,046 --> 00:06:27,980 You want her to dress different, she needs to go 101 00:06:28,014 --> 00:06:29,614 to Marlborough or Harvard-Westlake. 102 00:06:29,651 --> 00:06:30,884 BRIDGET: I'm not wearing a uniform. 103 00:06:42,363 --> 00:06:45,098 - That's nice, honey. - She needs to talk to Bunchy and Terry. 104 00:06:45,133 --> 00:06:46,667 She has to interview everyone. 105 00:06:46,700 --> 00:06:48,968 Hey, how come they didn't have any kids? 106 00:06:49,003 --> 00:06:51,038 Terry's got Parkinson's, honey. 107 00:06:51,072 --> 00:06:53,073 - Does that mean we're gonna get it? - What's that? 108 00:06:53,106 --> 00:06:54,540 ABBY: Your son's getting in fights. 109 00:06:54,575 --> 00:06:57,010 Bullshit. I fell at soccer. 110 00:06:57,046 --> 00:06:59,347 Are we gonna get it? 111 00:06:59,378 --> 00:07:01,579 No, Terry got it from boxing. 112 00:07:01,615 --> 00:07:03,349 He got hit in the head too much. Let me see that. 113 00:07:03,383 --> 00:07:05,685 So why didn't Bunchy have kids? 114 00:07:05,721 --> 00:07:07,322 Well, you know, Bunchy's, uh... 115 00:07:07,354 --> 00:07:09,355 He has issues. 116 00:07:09,389 --> 00:07:10,856 He got molested by a priest when they were little. 117 00:07:10,892 --> 00:07:12,859 - Really? BRIDGET: Yeah. 118 00:07:12,893 --> 00:07:14,527 That's why Dad was always so obsessed 119 00:07:14,563 --> 00:07:16,097 about nobody touching our privates. 120 00:07:16,130 --> 00:07:17,931 And it's why we don't go to church. 121 00:07:20,568 --> 00:07:22,569 I gotta go. Where's my iPad? 122 00:07:22,603 --> 00:07:24,071 ABBY: You didn't tell me you're doing something 123 00:07:24,105 --> 00:07:26,340 for Stu Feldman. 124 00:07:26,375 --> 00:07:27,875 He's on the board at Marlborough. 125 00:07:27,944 --> 00:07:29,178 I'll try. 126 00:07:29,210 --> 00:07:30,243 ABBY: Not good enough, Raymond. 127 00:07:30,278 --> 00:07:31,545 Promise me. 128 00:07:37,551 --> 00:07:38,751 I promise. 129 00:07:38,785 --> 00:07:40,953 (rap music continues thumping) 130 00:07:51,333 --> 00:07:53,434 (Bridget giggles) 131 00:07:53,469 --> 00:07:55,870 (vacuum whirring) 132 00:07:57,606 --> 00:07:59,974 (phone ringing) 133 00:08:03,312 --> 00:08:05,146 AVI: Yeah? 134 00:08:05,179 --> 00:08:06,980 You got it under control? 135 00:08:07,014 --> 00:08:08,181 So far, so good. 136 00:08:09,785 --> 00:08:11,586 Okay, you're the boss. 137 00:08:11,619 --> 00:08:12,719 (phone ringing) 138 00:08:12,754 --> 00:08:13,887 Lena, what's up? 139 00:08:13,923 --> 00:08:15,457 I called our plant at TMZ, 140 00:08:15,492 --> 00:08:17,059 nothing about anything with Deonte or The Caveat. 141 00:08:17,093 --> 00:08:18,060 Good. 142 00:08:18,092 --> 00:08:19,292 Get me Lee Drexler. 143 00:08:21,898 --> 00:08:23,298 Okay, here's Lee. 144 00:08:23,331 --> 00:08:24,765 I'll stay on the line. Thanks, doll. 145 00:08:24,799 --> 00:08:26,333 LEE: Yeah? 146 00:08:26,369 --> 00:08:28,837 Lee, where are we with the Tommy Wheeler thing? 147 00:08:28,871 --> 00:08:30,471 His career's finished, that's where we are. 148 00:08:30,506 --> 00:08:32,807 Guy has a $200 million heterosexual movie 149 00:08:32,842 --> 00:08:34,176 coming out in a month? 150 00:08:34,208 --> 00:08:36,576 Picks up a tranny on Sunset Boulevard? 151 00:08:36,613 --> 00:08:38,647 Can you get him into your office now? 152 00:08:38,680 --> 00:08:39,914 Ten minutes or so? 153 00:08:39,950 --> 00:08:41,184 Yeah, I'll teleport him. 154 00:08:41,216 --> 00:08:42,950 Get him there as soon as you can. 155 00:08:42,984 --> 00:08:44,251 I got an idea. 156 00:08:44,286 --> 00:08:46,621 We can kill two birds with one stone. 157 00:08:49,458 --> 00:08:51,826 (Lee shouting indistinctly) 158 00:08:54,029 --> 00:08:55,630 LEE: ...that is the stupidest thing... 159 00:08:55,666 --> 00:08:56,933 You know what 160 00:08:56,967 --> 00:08:58,334 this asshole just told me? 161 00:08:58,367 --> 00:09:00,468 That he was raised to help a woman. 162 00:09:00,501 --> 00:09:02,235 A woman. 163 00:09:02,272 --> 00:09:04,106 Women don't have cocks, you moron. 164 00:09:04,139 --> 00:09:06,073 It was the middle of the night, she ran out of gas. 165 00:09:06,110 --> 00:09:07,610 Shut the fuck up. 166 00:09:07,645 --> 00:09:09,145 I didn't know it was a guy, on my life. 167 00:09:09,178 --> 00:09:10,678 LEE: Yeah? What about the one 168 00:09:10,712 --> 00:09:12,313 who called Marty Grossman at Stalkerazzi 169 00:09:12,347 --> 00:09:14,182 saying you picked him up the month before that? 170 00:09:14,218 --> 00:09:16,686 You know how many people out there look like me? 171 00:09:16,717 --> 00:09:19,219 Guys are asking for the Tommy Wheeler body at my gym. 172 00:09:19,256 --> 00:09:22,392 LEE: You fucking cocksucking liar. 173 00:09:22,426 --> 00:09:23,893 You know what's gonna happen to you? 174 00:09:23,925 --> 00:09:26,726 You are gonna be taking it up the ass in 3-D 175 00:09:26,763 --> 00:09:28,163 for the rest of your life! 176 00:09:28,198 --> 00:09:29,131 RAY: Lee. 177 00:09:29,165 --> 00:09:30,866 Let me handle this. 178 00:09:30,899 --> 00:09:32,900 I didn't know it was a guy, I swear. 179 00:09:32,938 --> 00:09:34,672 Guy had an Adam's apple the size of my fist! 180 00:09:42,378 --> 00:09:44,379 Tommy, look at me. 181 00:09:53,457 --> 00:09:55,325 I'm so sorry. 182 00:09:55,359 --> 00:09:57,260 I'm so embarrassed. 183 00:09:57,293 --> 00:09:58,994 I-I feel like I'm addicted or something. 184 00:09:59,030 --> 00:10:00,264 Tommy, listen to me. 185 00:10:00,296 --> 00:10:02,431 I have a way to get you out of this. 186 00:10:02,464 --> 00:10:04,232 RAY: Lena. 187 00:10:04,268 --> 00:10:06,002 Call TMZ and leak the news that Tommy Wheeler is 188 00:10:06,035 --> 00:10:07,936 at The Caveat with a dead girl. Then get over there 189 00:10:07,971 --> 00:10:09,171 and represent him. 190 00:10:09,205 --> 00:10:10,539 You're his publicist 191 00:10:10,574 --> 00:10:11,841 or you work for the studio. 192 00:10:11,876 --> 00:10:13,076 Just try to control the story. 193 00:10:13,111 --> 00:10:15,045 LENA: Got it, boss. 194 00:10:15,079 --> 00:10:16,613 Did I kill her? 195 00:10:19,751 --> 00:10:21,018 No. 196 00:10:21,050 --> 00:10:23,018 She overdosed. 197 00:10:23,053 --> 00:10:24,320 (sighs) 198 00:10:29,258 --> 00:10:31,626 ♪ 199 00:10:36,266 --> 00:10:38,534 Thanks for doing this, man. 200 00:10:38,568 --> 00:10:40,836 I'm gonna get you courtside seats to all my games, dawg. 201 00:10:41,803 --> 00:10:44,138 (phone ringing) 202 00:10:46,243 --> 00:10:47,877 RAY: Give me that. 203 00:10:47,913 --> 00:10:49,647 What'd you tell your wife? 204 00:10:49,680 --> 00:10:51,581 DEONTE: That I got back from Vegas early. 205 00:10:51,614 --> 00:10:54,583 Missed her. I'm gonna take her to The Ivy. 206 00:10:54,620 --> 00:10:56,454 No, have breakfast here. 207 00:10:56,488 --> 00:10:58,589 That way, if someone sees you here, you're with your wife. 208 00:10:58,621 --> 00:10:59,888 Nobody connects you with the dead girl. 209 00:10:59,924 --> 00:11:01,558 Erase those texts. 210 00:11:03,663 --> 00:11:04,629 AVI: You. 211 00:11:04,661 --> 00:11:06,428 Take this 212 00:11:06,464 --> 00:11:07,998 and smear it on your dick. 213 00:11:08,032 --> 00:11:09,632 What? She had a nosebleed. 214 00:11:09,669 --> 00:11:11,236 She bled on your dick. 215 00:11:11,267 --> 00:11:12,301 Now go! 216 00:11:12,370 --> 00:11:13,604 Bring the cup back to me. 217 00:11:13,638 --> 00:11:15,239 Now. 218 00:11:15,273 --> 00:11:16,507 (snaps fingers) Let's go. 219 00:11:16,540 --> 00:11:17,974 LENA: Okay, listen up. 220 00:11:18,009 --> 00:11:19,843 I can confirm Tommy Wheeler is in the hotel. 221 00:11:19,877 --> 00:11:21,344 That's all I can tell you at this point. 222 00:11:21,378 --> 00:11:22,979 - Excuse me. REPORTER: Come on, you gotta 223 00:11:23,013 --> 00:11:24,681 give us more than that! What's going on in there? 224 00:11:24,716 --> 00:11:26,850 This gonna fly? 225 00:11:26,885 --> 00:11:28,185 Yeah, worked out fine. 226 00:11:28,219 --> 00:11:29,820 They'll let him go in a few hours. 227 00:11:29,855 --> 00:11:31,456 We'll put him straight into Voyages. 228 00:11:31,490 --> 00:11:33,191 Suck one cock, you're a cocksucker for life. 229 00:11:33,224 --> 00:11:34,858 Get caught with a dead girl, 230 00:11:34,893 --> 00:11:37,595 admit to a drug problem, and go to rehab, no problem. 231 00:11:37,629 --> 00:11:40,998 Crazy town, right? I'll deal with the studio. 232 00:11:41,031 --> 00:11:43,299 Stu Feldman called, you're late. You gotta get over to Paramount. 233 00:11:43,336 --> 00:11:44,536 I was gonna go see Ezra. 234 00:11:44,570 --> 00:11:46,338 My partner's fine. 235 00:11:46,371 --> 00:11:47,805 He's grieving. You'll see him tomorrow at the service. 236 00:11:47,840 --> 00:11:48,974 Get over to Paramount! 237 00:11:49,008 --> 00:11:51,343 Lee, he's not fine. 238 00:11:51,376 --> 00:11:54,211 Do me a favor. 239 00:11:54,244 --> 00:11:56,479 Don't tell me what to do. 240 00:11:56,516 --> 00:12:00,353 Marty, my friend. I told you he's not a fag. 241 00:12:00,418 --> 00:12:01,986 Did you see that tranny? 242 00:12:02,021 --> 00:12:03,555 I would have fucked that tranny. 243 00:12:03,588 --> 00:12:05,623 You drop the fag stuff, I will give you 244 00:12:05,657 --> 00:12:07,124 the first interview with him from rehab. 245 00:12:09,029 --> 00:12:10,496 MAN: There he is! There he is! Tommy! Tommy! 246 00:12:10,527 --> 00:12:12,528 (clamoring) 247 00:12:12,565 --> 00:12:15,400 Want to make a statement, Tommy? Tommy Wheeler, look at me! 248 00:12:15,433 --> 00:12:18,168 Tommy, look at me! What happened over there? 249 00:12:18,204 --> 00:12:19,871 (clamoring) 250 00:12:19,904 --> 00:12:21,505 (women squealing) 251 00:12:21,541 --> 00:12:24,710 Tommy, want to make a statement? Tommy, look over here. 252 00:12:24,744 --> 00:12:26,645 (clamoring continues) 253 00:12:49,870 --> 00:12:53,239 I've been seeing this chick. I want you to follow her. 254 00:12:53,273 --> 00:12:56,075 See if she's fucking around on me. 255 00:12:57,909 --> 00:13:01,278 I'm married. Lee told you that, right? 256 00:13:03,783 --> 00:13:06,451 You think I'm a scumbag, right? 257 00:13:06,485 --> 00:13:09,287 Married, but I'm fucking around with this chick? 258 00:13:09,320 --> 00:13:11,622 I'm not here to judge you. It's not what I do. 259 00:13:11,659 --> 00:13:13,293 You think I don't know what you do? 260 00:13:13,325 --> 00:13:16,494 Lee said you're the best in town. 261 00:13:19,598 --> 00:13:22,200 I love my wife... 262 00:13:22,234 --> 00:13:26,504 but this chick... has her claws in me. 263 00:13:28,574 --> 00:13:30,775 My wife doesn't want to have sex with me anymore. 264 00:13:30,812 --> 00:13:33,280 I don't feel good about myself. 265 00:13:33,313 --> 00:13:35,915 (phone buzzing) 266 00:13:35,949 --> 00:13:38,284 You ever do growth hormone? 267 00:13:38,316 --> 00:13:39,316 No. 268 00:13:43,356 --> 00:13:47,760 (stammers) You think it's Kabbalah, right? 269 00:13:47,796 --> 00:13:49,430 It's not. It's-It's to remind me 270 00:13:49,463 --> 00:13:51,564 it's the hand of taking, you know? 271 00:13:51,597 --> 00:13:53,331 It should be the hand of giving. 272 00:13:53,366 --> 00:13:55,167 You know, I want to give more. 273 00:13:55,201 --> 00:13:57,469 I don't want her to know 274 00:13:57,505 --> 00:13:59,239 that I'm having her followed. 275 00:13:59,272 --> 00:14:00,473 She has trust issues. 276 00:14:00,508 --> 00:14:02,242 No problem. 277 00:14:02,274 --> 00:14:04,075 She was one of those Disney kids. 278 00:14:04,112 --> 00:14:05,412 Parents stole all her money. 279 00:14:05,445 --> 00:14:08,614 Now she's a singer. 280 00:14:08,648 --> 00:14:09,849 Like Britney. 281 00:14:14,186 --> 00:14:16,154 All right, good, good, good! 282 00:14:18,624 --> 00:14:22,360 You don't talk a lot. I like that. 283 00:14:22,396 --> 00:14:24,331 I'm gonna start doing that. 284 00:14:24,364 --> 00:14:27,433 Makes you very mysterious. 285 00:14:27,467 --> 00:14:30,803 I think I give away my power too much. 286 00:14:30,837 --> 00:14:32,271 I'll be in touch. 287 00:14:36,244 --> 00:14:38,078 (dispenser whirs) 288 00:14:44,452 --> 00:14:46,119 I'm gonna go sit on Feldman's girl. 289 00:14:46,155 --> 00:14:48,523 Okay. Terry's called three times. 290 00:14:48,556 --> 00:14:50,390 All right, see if you can get him. 291 00:14:54,263 --> 00:14:57,865 That's it. You go to the body, then you move upstairs. 292 00:14:57,899 --> 00:14:59,800 Everything behind the jab, okay? 293 00:14:59,833 --> 00:15:04,603 MAN: Yo, Terry! Terry! Your brother's on the phone! 294 00:15:04,639 --> 00:15:06,506 Which? Ray. 295 00:15:22,090 --> 00:15:23,591 What's up? 296 00:15:23,625 --> 00:15:25,459 RAY: What's going on, Ter? 297 00:15:25,494 --> 00:15:26,828 Bunchy had a slip. 298 00:15:30,232 --> 00:15:31,866 Where is he? 299 00:15:31,900 --> 00:15:35,703 MAN: He was a big, charismatic guy. 300 00:15:35,735 --> 00:15:38,237 Tells my parents I'm an athlete. 301 00:15:38,274 --> 00:15:41,276 This was a big deal in my family, 302 00:15:41,309 --> 00:15:44,544 a priest paying attention to me. 303 00:15:44,579 --> 00:15:46,446 I was, I was so flattered. 304 00:15:46,482 --> 00:15:48,083 Takes me to this health club 305 00:15:48,117 --> 00:15:50,719 and tells me we have to shower first. 306 00:15:50,753 --> 00:15:53,121 Motherfucker. 307 00:15:53,155 --> 00:15:56,357 And that was the first time he molested me. 308 00:15:57,961 --> 00:16:01,763 I come into the house, and my mother says, uh... 309 00:16:04,000 --> 00:16:07,169 She says, "How was it, Kev? Was it thrilling?" 310 00:16:10,240 --> 00:16:13,108 I'm gonna tell my mother that this man raped me? 311 00:16:13,141 --> 00:16:14,675 This man's next to God. 312 00:16:14,711 --> 00:16:16,378 (phone ringing) 313 00:16:16,411 --> 00:16:18,279 That's God's representative on Earth. 314 00:16:24,153 --> 00:16:25,821 Hey. 315 00:16:25,854 --> 00:16:27,555 RAY: Hey, Bunch, what's up? 316 00:16:27,590 --> 00:16:29,892 You talk to Terry yet? 317 00:16:29,927 --> 00:16:31,394 Yeah. 318 00:16:31,425 --> 00:16:33,126 What's going on, Bunchy? Talk to me. 319 00:16:33,162 --> 00:16:35,597 My settlement just came through. 320 00:16:35,632 --> 00:16:38,901 $1.4 million 'cause some priest messed around 321 00:16:38,935 --> 00:16:40,736 with me when I was a kid. 322 00:16:40,770 --> 00:16:44,239 I thought I'd be so happy when the money came. 323 00:16:44,308 --> 00:16:47,677 You want me to send someone? Come get you? 324 00:16:47,708 --> 00:16:48,975 Send someone? 325 00:16:49,011 --> 00:16:53,014 Nah, I ain't done drinking yet. 326 00:17:13,834 --> 00:17:15,936 (dog barking) 327 00:17:36,594 --> 00:17:38,362 I got his plates. 328 00:17:38,395 --> 00:17:40,863 I'm gonna call it in to Lena for an address. 329 00:17:42,032 --> 00:17:44,167 I got a bad feeling. 330 00:17:47,103 --> 00:17:48,804 Ray, what are you doing? 331 00:17:48,838 --> 00:17:50,472 You can't fucking do that. 332 00:17:52,210 --> 00:17:55,179 You said you weren't gonna do this shit anymore. 333 00:17:55,211 --> 00:18:00,649 She's not the client! Stu Feldman's the client! 334 00:18:00,683 --> 00:18:01,783 (knocking) 335 00:18:04,688 --> 00:18:07,156 Jesus, Ray Donovan! 336 00:18:07,190 --> 00:18:08,523 You always open the door like that? 337 00:18:08,561 --> 00:18:10,362 Without asking who it is? 338 00:18:10,395 --> 00:18:11,862 I do when it's you. 339 00:18:11,896 --> 00:18:13,731 How the hell are you, Ray? 340 00:18:13,796 --> 00:18:15,197 Pretty good. 341 00:18:15,233 --> 00:18:17,701 You? Better than the last time I saw you. 342 00:18:17,735 --> 00:18:21,404 What was I, like, 16? 343 00:18:21,438 --> 00:18:24,207 Trying to get my fucking money back from my parents. 344 00:18:24,241 --> 00:18:27,210 Assholes. 345 00:18:27,244 --> 00:18:28,745 Did I ever thank you? 346 00:18:28,814 --> 00:18:31,349 You tried. 347 00:18:31,416 --> 00:18:34,118 (chuckles) 348 00:18:34,153 --> 00:18:36,087 So, what are you doing here, Ray? 349 00:18:36,120 --> 00:18:38,021 You have a stalker. 350 00:18:39,089 --> 00:18:40,623 Right. That was good. 351 00:18:40,659 --> 00:18:42,227 I'm, like, being punked, right? 352 00:18:42,258 --> 00:18:45,427 No. 353 00:19:01,380 --> 00:19:02,714 ASHLEY: So, what, I'm supposed 354 00:19:02,747 --> 00:19:05,382 to look over my shoulder every minute now? 355 00:19:05,449 --> 00:19:10,319 How did you even know about him? 356 00:19:10,354 --> 00:19:14,957 Look at me. It's Stu, isn't it? 357 00:19:14,993 --> 00:19:16,927 He hired you to spy on me? 358 00:19:16,960 --> 00:19:18,261 Yeah. 359 00:19:19,497 --> 00:19:21,665 Fucking asshole! 360 00:19:21,699 --> 00:19:25,069 He's married. Did you know that? 361 00:19:26,505 --> 00:19:28,406 What does he want from me? 362 00:19:28,439 --> 00:19:32,275 I've had guys jerking off to me since I was 15. 363 00:19:35,480 --> 00:19:39,083 But you weren't like that, were you, Ray? 364 00:19:46,026 --> 00:19:48,427 Why are you telling me about him? 365 00:19:48,461 --> 00:19:50,428 I don't want to see you get hurt. 366 00:19:50,464 --> 00:19:51,864 Oh, my God! Hurt? 367 00:19:51,896 --> 00:19:54,131 Who is this guy? I don't know yet. 368 00:19:54,164 --> 00:19:55,531 There are things we can do to mitigate it. 369 00:19:55,568 --> 00:19:57,302 Mitigate it? 370 00:19:57,334 --> 00:19:58,935 I don't want another dog. 371 00:19:58,971 --> 00:20:01,005 My last dog died of cancer! 372 00:20:04,610 --> 00:20:06,711 I can't handle this right now. 373 00:20:08,147 --> 00:20:10,315 ♪ From the same old scam 374 00:20:10,347 --> 00:20:13,683 ♪ Feelin' like I'm stuck in the same old rut ♪ 375 00:20:13,718 --> 00:20:18,055 ♪ But I keep rollin' 'cause enough is enough ♪ 376 00:20:18,089 --> 00:20:21,024 ♪ It ain't nothin' to me 377 00:20:21,061 --> 00:20:22,828 ♪ I keep on, just fancy-free... ♪ 378 00:20:22,862 --> 00:20:25,630 Party's over, Bunch. Let's go. 379 00:20:25,664 --> 00:20:28,833 What are you, his mother? We're fucking conversing here. 380 00:20:28,867 --> 00:20:30,367 I'm not talking to you. 381 00:20:30,401 --> 00:20:32,970 (mocking): I'm not talking to you. 382 00:20:33,007 --> 00:20:35,475 Man, what the fuck? 383 00:20:35,540 --> 00:20:36,573 What the fuck you...? 384 00:20:36,608 --> 00:20:38,542 (grunting) 385 00:20:45,018 --> 00:20:47,686 How come we never had a thing? 386 00:20:47,720 --> 00:20:49,754 You're not really my type. 387 00:20:53,292 --> 00:20:55,827 Of course I am. 388 00:20:55,863 --> 00:20:57,664 Yeah? 389 00:20:59,832 --> 00:21:01,366 (sighs) 390 00:21:06,572 --> 00:21:09,073 Let me have your hand. 391 00:21:09,107 --> 00:21:10,674 What for? 392 00:21:10,709 --> 00:21:12,677 Let me have your hand. 393 00:21:16,583 --> 00:21:18,083 Your heart line. 394 00:21:20,120 --> 00:21:22,588 My heart line? 395 00:21:22,621 --> 00:21:23,988 You fall in love easily. 396 00:21:27,227 --> 00:21:31,597 All the little lost dolls. 397 00:21:34,868 --> 00:21:36,802 (Ashley moaning) 398 00:21:44,346 --> 00:21:46,314 (both moaning) 399 00:21:54,255 --> 00:21:56,923 Hey. Hey. 400 00:21:56,958 --> 00:21:58,825 Oh, shit. 401 00:22:04,499 --> 00:22:09,237 Hey, hey, look at me. Ashley, you okay? 402 00:22:11,772 --> 00:22:14,140 Oh, my God. 403 00:22:14,176 --> 00:22:17,511 I'm so embarrassed. 404 00:22:17,546 --> 00:22:20,781 I have epilepsy and I'm not supposed to drink. 405 00:22:20,849 --> 00:22:23,050 The sugar fucks me up. 406 00:22:23,084 --> 00:22:26,119 What the fuck am I doing? 407 00:22:26,153 --> 00:22:28,255 Why am I seeing Stu? 408 00:22:28,287 --> 00:22:31,756 He's a terrible person. 409 00:22:31,793 --> 00:22:33,861 God, I'm so fucked up. 410 00:22:33,895 --> 00:22:37,965 It's okay. You're gonna be all right. 411 00:22:40,301 --> 00:22:43,670 You need to stop opening your door to strangers. 412 00:22:43,706 --> 00:22:45,540 Get a dog, not a gun. 413 00:22:45,573 --> 00:22:47,340 You got a gun, they use it on you. 414 00:22:47,374 --> 00:22:49,842 Get a security system. 415 00:22:49,878 --> 00:22:52,079 Start doing what you need to do to get your life in order. 416 00:22:56,351 --> 00:22:57,652 (sighs) 417 00:22:57,684 --> 00:22:58,684 (sniffs) 418 00:22:58,719 --> 00:23:00,020 God, (laughs) 419 00:23:00,056 --> 00:23:02,324 I really need yoga right now. 420 00:23:02,357 --> 00:23:04,458 My wife does yoga. 421 00:23:04,493 --> 00:23:05,493 Where? 422 00:23:07,427 --> 00:23:09,495 Uh, Point Dume. 423 00:23:13,601 --> 00:23:15,035 Look, I, um... 424 00:23:15,103 --> 00:23:18,372 I got to go. 425 00:23:18,407 --> 00:23:20,908 (grunts) 426 00:23:20,941 --> 00:23:22,976 Can I see you again? 427 00:23:23,013 --> 00:23:25,782 Let me make sure you're okay. 428 00:23:25,814 --> 00:23:27,715 Do my job. 429 00:23:27,748 --> 00:23:29,316 With this guy. 430 00:23:29,353 --> 00:23:31,421 Okay. 431 00:23:31,453 --> 00:23:32,920 Thanks, Ray. 432 00:23:35,426 --> 00:23:37,327 I love you. 433 00:23:39,760 --> 00:23:41,061 All right. 434 00:23:41,130 --> 00:23:42,464 Keep your doors locked. 435 00:23:42,533 --> 00:23:45,068 And no more yoga on the deck. 436 00:23:45,099 --> 00:23:46,166 Yes, Daddy. 437 00:23:46,199 --> 00:23:48,334 Don't worry. 438 00:23:48,370 --> 00:23:50,071 You're in the solution now. 439 00:23:50,106 --> 00:23:51,807 I remember that. 440 00:23:51,840 --> 00:23:54,275 I love it. 441 00:23:54,310 --> 00:23:55,277 What does it mean? 442 00:23:55,311 --> 00:23:56,745 (door slams) 443 00:23:59,581 --> 00:24:01,549 Yeah. 444 00:24:04,052 --> 00:24:06,053 What? 445 00:24:07,789 --> 00:24:10,558 I'm on my way. 446 00:24:29,612 --> 00:24:31,780 How much do we owe you for bail? 447 00:24:31,812 --> 00:24:33,380 Nothing. 448 00:24:35,284 --> 00:24:36,551 All right, it's not the end of the world. 449 00:24:36,586 --> 00:24:37,619 I'll get the charges dropped. 450 00:24:37,653 --> 00:24:39,588 Come here. 451 00:24:43,292 --> 00:24:44,593 What are you doing? Come here. 452 00:24:48,764 --> 00:24:51,599 I was sober ten months, three days until this. 453 00:24:51,633 --> 00:24:52,800 I know, Bunch. 454 00:24:54,071 --> 00:24:56,005 I know. 455 00:25:02,845 --> 00:25:04,946 What's going on? 456 00:25:04,981 --> 00:25:07,082 You remember Dad's girlfriend Claudette? 457 00:25:07,117 --> 00:25:08,351 Yeah. 458 00:25:08,383 --> 00:25:09,617 They had a kid. 459 00:25:09,652 --> 00:25:10,986 They what? 460 00:25:11,019 --> 00:25:12,019 They had a kid, Ray. 461 00:25:14,923 --> 00:25:15,923 When? 462 00:25:15,959 --> 00:25:17,827 Before he went to Walpole. 463 00:25:21,297 --> 00:25:23,331 How long have you known? 464 00:25:23,367 --> 00:25:25,168 I told you we should've told him. 465 00:25:25,201 --> 00:25:26,334 How fucking long? 466 00:25:26,369 --> 00:25:27,436 A long time. 467 00:25:27,469 --> 00:25:28,769 He's grown. 468 00:25:28,806 --> 00:25:29,839 His name's Daryll. 469 00:25:37,879 --> 00:25:38,846 Hey, hey, 470 00:25:38,882 --> 00:25:39,849 hey, hey, hey... 471 00:25:39,884 --> 00:25:42,219 Okay, okay. 472 00:25:42,253 --> 00:25:43,954 Hey, Ray. No. 473 00:25:46,158 --> 00:25:47,492 He doesn't like strangers touching him. 474 00:25:47,524 --> 00:25:49,158 All right, we can work up to that. 475 00:25:52,731 --> 00:25:54,866 We didn't think you could handle it. 476 00:26:01,338 --> 00:26:03,940 Did I say "Come in"? I didn't say "Come in." 477 00:26:03,973 --> 00:26:05,674 I heard my name so I thought that meant "Come in." 478 00:26:05,711 --> 00:26:10,381 He and Claudette come out here about ten years ago. 479 00:26:10,413 --> 00:26:12,814 She got sent away for writing bad checks. 480 00:26:12,852 --> 00:26:14,686 Ten years you've been keeping this from me. 481 00:26:14,718 --> 00:26:16,252 A little longer. 482 00:26:16,288 --> 00:26:18,490 Before you moved us out here and I got the gym. 483 00:26:19,890 --> 00:26:21,357 Dad wanted us to get to know him. 484 00:26:21,392 --> 00:26:23,260 (laughs) 485 00:26:23,293 --> 00:26:25,995 Guy who threw rocks during the Boston thing, screaming, 486 00:26:26,031 --> 00:26:27,098 "Niggers, go home." 487 00:26:27,131 --> 00:26:28,999 Is this a fucking joke? 488 00:26:31,436 --> 00:26:32,903 All right, take it easy. 489 00:26:32,936 --> 00:26:34,403 Ray. 490 00:26:36,138 --> 00:26:37,305 There's something else. 491 00:26:40,246 --> 00:26:41,746 He got out. 492 00:26:41,780 --> 00:26:43,348 Who got out? What are you talking about? 493 00:26:43,381 --> 00:26:45,249 The old man made parole. 494 00:26:45,284 --> 00:26:47,452 He wasn't supposed to be out for five more years. 495 00:26:47,485 --> 00:26:49,019 He's out, Ray. 496 00:26:54,159 --> 00:26:56,127 ("Don't Turn Your Heater Down" playing) 497 00:26:58,732 --> 00:27:01,767 ♪ Winter's comin' on, yeah... 498 00:27:01,800 --> 00:27:05,103 (groans) Oh, easy, baby. 499 00:27:05,138 --> 00:27:07,139 Easy? 500 00:27:07,171 --> 00:27:08,839 (both laughing) 501 00:27:08,873 --> 00:27:10,207 I got no time for easy. 502 00:27:10,242 --> 00:27:11,609 This stuff's much stronger now. 503 00:27:11,645 --> 00:27:15,147 I'm moving, I'm constant moving. 504 00:27:15,178 --> 00:27:19,916 ♪ Now's the time I need you around ♪ 505 00:27:19,951 --> 00:27:24,221 ♪ Girl, don't turn your heater down ♪ 506 00:27:24,257 --> 00:27:28,127 ♪ In the summer you look cute 507 00:27:28,161 --> 00:27:32,565 ♪ Sportin' thongs and a bathing suit ♪ 508 00:27:32,598 --> 00:27:36,467 ♪ It's time for wearin' them fine wool slacks ♪ 509 00:27:36,502 --> 00:27:40,071 ♪ Girl, you know I can't go for that. ♪ 510 00:28:02,461 --> 00:28:05,997 The bag or the bat, Bob? 511 00:28:12,870 --> 00:28:14,237 The bag. 512 00:28:14,273 --> 00:28:16,207 (water splashing) 513 00:28:22,681 --> 00:28:24,616 (crying) 514 00:28:29,490 --> 00:28:32,125 Stop crying-- you're streaking the dye. 515 00:28:33,226 --> 00:28:35,227 Stand up. 516 00:28:42,068 --> 00:28:43,969 Cup your fucking genitals. 517 00:28:44,004 --> 00:28:47,206 I don't want to look at that shit. 518 00:28:47,239 --> 00:28:49,240 (sighs) 519 00:28:49,275 --> 00:28:51,043 It's over. 520 00:28:51,077 --> 00:28:54,046 No restraining orders, no seeing her in court, none of that. 521 00:28:54,080 --> 00:28:56,815 You come near her again, I'll kill you. 522 00:28:56,850 --> 00:28:58,851 You understand me? 523 00:29:02,924 --> 00:29:04,859 Here. 524 00:29:18,270 --> 00:29:22,073 I sent a deli platter for Ezra's service tomorrow. 525 00:29:25,211 --> 00:29:26,679 Did you talk to Stu Feldman 526 00:29:26,714 --> 00:29:28,048 about Marlborough? 527 00:29:28,081 --> 00:29:29,248 Something came up with, uh, 528 00:29:29,281 --> 00:29:30,948 Terry and Bunch. 529 00:29:30,984 --> 00:29:33,385 How many years you gonna look out for them, huh? 530 00:29:33,421 --> 00:29:34,554 (laughs) 531 00:29:34,587 --> 00:29:35,688 What about your own son, 532 00:29:35,721 --> 00:29:37,188 your daughter-- what about us? 533 00:29:37,223 --> 00:29:38,624 Stop being dramatic. 534 00:29:38,660 --> 00:29:40,294 Everyone's fine. We're not fine. 535 00:29:40,326 --> 00:29:41,560 I hate it here. 536 00:29:41,595 --> 00:29:42,562 It's like the frigging 537 00:29:42,595 --> 00:29:43,896 Jersey Shore of L.A. 538 00:29:58,145 --> 00:30:00,113 (sighs) 539 00:30:03,983 --> 00:30:06,118 You thinking about Ezra? 540 00:30:08,989 --> 00:30:10,924 He brought me out here. 541 00:30:13,361 --> 00:30:16,430 Wasn't for him and Lee, we wouldn't be here, 542 00:30:16,464 --> 00:30:18,431 have all this. 543 00:30:20,334 --> 00:30:23,436 He's the most important person in my life right now, Abs. 544 00:30:25,973 --> 00:30:27,941 Thanks a lot, Ray. 545 00:30:29,510 --> 00:30:31,544 Shut the fuck up. 546 00:30:34,647 --> 00:30:36,548 (chuckles) 547 00:30:43,324 --> 00:30:45,291 LEE: How'd it go with Tommy? 548 00:30:45,327 --> 00:30:47,027 He's at Voyages. 549 00:30:47,062 --> 00:30:48,229 Worked like a charm. 550 00:30:48,261 --> 00:30:51,163 Very smart, Raymond-- excellent. 551 00:30:51,198 --> 00:30:53,266 Hey. Hi, sweetheart, thank you. 552 00:30:53,302 --> 00:30:54,503 You look beautiful. Thank you. 553 00:30:54,535 --> 00:30:56,202 How's Calabasas? 554 00:30:56,238 --> 00:30:59,206 What I have to pay him, he should move you to Bel Air. 555 00:30:59,241 --> 00:31:01,208 Who lives in Calabasas, anyway-- Sinbad, Howie Mandel? 556 00:31:01,243 --> 00:31:03,177 Jesus, Ray. 557 00:31:03,212 --> 00:31:05,580 (whispering): Hi, how are you? 558 00:31:08,482 --> 00:31:10,116 Ezra. 559 00:31:10,186 --> 00:31:11,686 I'm so sorry. 560 00:31:11,719 --> 00:31:13,686 Oh, thank you, darling. 561 00:31:13,721 --> 00:31:15,155 I love you. 562 00:31:15,190 --> 00:31:17,191 Ruthie loved you. 563 00:31:22,832 --> 00:31:25,700 We've done bad things, Ray. 564 00:31:25,734 --> 00:31:27,434 I've asked you to fix things 565 00:31:27,468 --> 00:31:29,235 that should never have been fixed. 566 00:31:29,272 --> 00:31:30,539 Ezra, you're upset. 567 00:31:30,572 --> 00:31:32,473 Terrible things. 568 00:31:32,509 --> 00:31:34,844 I'm going to come clean on all of the things we've done. 569 00:31:34,876 --> 00:31:36,277 Ruth would want that. 570 00:31:36,313 --> 00:31:38,147 Look, you're under a huge strain right now. 571 00:31:38,180 --> 00:31:39,914 I've got to come clean, Ray-- all of it. 572 00:31:39,947 --> 00:31:42,148 Every fucking thing we've done. 573 00:31:42,184 --> 00:31:43,984 What are you doing here? 574 00:31:44,020 --> 00:31:45,654 How dare you? 575 00:31:45,689 --> 00:31:47,023 You asked me to come, Ezra. 576 00:31:47,054 --> 00:31:49,022 You begged me. Ashanda! 577 00:31:49,058 --> 00:31:50,025 My mistress 578 00:31:50,058 --> 00:31:51,392 at my wife's memorial? 579 00:31:51,427 --> 00:31:52,627 Ezra! 580 00:31:59,303 --> 00:32:01,737 MAN: Hey, Shawn, over here, look at me. 581 00:32:01,770 --> 00:32:03,070 Shawn, Shawn. 582 00:32:03,104 --> 00:32:05,506 (tires screech) 583 00:32:05,541 --> 00:32:09,044 MAN 2: Come on, man, come on, come on. 584 00:32:09,079 --> 00:32:11,347 (tires screech) 585 00:32:17,921 --> 00:32:19,555 How did this happen? 586 00:32:19,589 --> 00:32:21,056 How the fuck did this happen, Ray? 587 00:32:21,090 --> 00:32:22,557 He made parole. 588 00:32:22,590 --> 00:32:24,090 Well, tell me you're gonna take care of this. 589 00:32:24,127 --> 00:32:25,561 I took care of it then, didn't I? 590 00:32:25,597 --> 00:32:27,531 Yeah, but he's out now. 591 00:32:27,563 --> 00:32:29,464 He better not be coming here. 592 00:32:31,903 --> 00:32:33,871 ♪ 593 00:32:37,740 --> 00:32:39,674 (baby coos) 594 00:33:14,612 --> 00:33:16,847 He's out of his fucking mind. 595 00:33:16,879 --> 00:33:19,814 I've never been so humiliated in my life. 596 00:33:19,851 --> 00:33:21,919 And after that debacle, 597 00:33:21,950 --> 00:33:23,951 he calls and tells me to come back. 598 00:33:23,988 --> 00:33:25,756 He's lonely. 599 00:33:25,788 --> 00:33:27,289 (sighs) 600 00:33:27,324 --> 00:33:29,292 Something's wrong. 601 00:33:29,326 --> 00:33:30,826 And what's with the Yiddish? 602 00:33:30,863 --> 00:33:32,530 (laughs) 603 00:33:32,562 --> 00:33:34,830 Where's Abby? 604 00:33:34,864 --> 00:33:37,299 We took separate cars-- she went to yoga. 605 00:33:37,336 --> 00:33:39,637 Make yourself at home. 606 00:33:39,670 --> 00:33:43,606 Just don't move any of the furniture around. 607 00:33:43,641 --> 00:33:45,776 Fucking Lee. 608 00:33:45,809 --> 00:33:47,209 Says he'll come and sit shiva 609 00:33:47,246 --> 00:33:48,780 with me tomorrow. Hmm. 610 00:33:48,812 --> 00:33:50,846 You know what he sent out last year for Christmas? 611 00:33:50,881 --> 00:33:53,215 Fake hand grenades with a note that said, 612 00:33:53,251 --> 00:33:54,952 "We go to war for you." 613 00:33:54,985 --> 00:33:56,352 My father's coming. 614 00:33:57,853 --> 00:33:59,154 He's coming here? 615 00:33:59,190 --> 00:34:01,625 Nisht gut. 616 00:34:01,658 --> 00:34:03,693 What does he want? 617 00:34:03,726 --> 00:34:04,826 I don't know. 618 00:34:04,862 --> 00:34:07,130 No lie lives forever, Raymond. 619 00:34:07,163 --> 00:34:09,164 It's time to pay the piper. 620 00:34:18,075 --> 00:34:20,977 Why don't we kill him? 621 00:34:22,715 --> 00:34:25,683 (laughter) 622 00:34:25,718 --> 00:34:27,685 (ice clinking) 623 00:34:29,853 --> 00:34:32,188 She can't drink. 624 00:34:32,222 --> 00:34:33,489 She's epileptic. 625 00:34:33,523 --> 00:34:35,391 Ray? 626 00:34:35,426 --> 00:34:36,660 You know each other? 627 00:34:36,694 --> 00:34:39,062 ASHLEY: Okay, this is your husband? 628 00:34:39,097 --> 00:34:41,898 He worked on a case for my ex Stu Feldman. 629 00:34:41,933 --> 00:34:43,400 ABBY: Huh, small world. 630 00:34:43,434 --> 00:34:44,534 ASHLEY: Uh, you know what? 631 00:34:44,569 --> 00:34:45,802 I just looked at the time. 632 00:34:45,837 --> 00:34:47,838 I think I should get going. 633 00:34:47,873 --> 00:34:49,007 Let me get my keys. 634 00:34:49,041 --> 00:34:50,608 I got to take her back. 635 00:34:50,641 --> 00:34:51,608 RAY: I'll do it. 636 00:34:51,641 --> 00:34:54,010 You've been drinking. 637 00:34:56,414 --> 00:34:58,348 (door closes) 638 00:34:58,418 --> 00:35:00,319 You're stalking me now? 639 00:35:01,419 --> 00:35:03,854 That's my wife, okay? 640 00:35:03,888 --> 00:35:05,522 That's my family. 641 00:35:07,760 --> 00:35:11,429 (sighs) I'm sorry. 642 00:35:11,462 --> 00:35:14,031 I'm so sorry. 643 00:35:14,066 --> 00:35:17,735 She just... she's so nice. 644 00:35:17,769 --> 00:35:21,304 And I love her accent. 645 00:35:21,341 --> 00:35:23,242 She's so real. 646 00:35:29,280 --> 00:35:30,881 What the fuck are you doing? 647 00:35:30,915 --> 00:35:32,883 I want to taste you. 648 00:35:32,918 --> 00:35:35,286 I want to put your cock in my mouth. 649 00:35:35,319 --> 00:35:37,788 Fuck! 650 00:35:37,856 --> 00:35:39,857 (tires squeal) 651 00:35:58,610 --> 00:36:01,012 RAY: Listen to me. 652 00:36:01,048 --> 00:36:03,283 You don't come near me and my family again. 653 00:36:19,399 --> 00:36:21,366 (tires squeal) 654 00:36:21,401 --> 00:36:23,368 FEMALE AUTOMATED VOICE: You have one new message. 655 00:36:23,404 --> 00:36:25,238 (phone beeps) 656 00:36:25,304 --> 00:36:27,305 ABBY (over phone): You promised me, Ray. 657 00:36:27,342 --> 00:36:29,143 Don't come home. 658 00:36:29,175 --> 00:36:31,510 (beeps) 659 00:37:03,676 --> 00:37:05,644 (chuckles) 660 00:37:14,889 --> 00:37:18,358 ♪ 661 00:37:47,454 --> 00:37:49,887 That girl at the morgue, 662 00:37:49,888 --> 00:37:53,424 the one from the hotel this morning? 663 00:37:53,461 --> 00:37:56,730 Make sure someone claims the body. 664 00:37:56,765 --> 00:37:59,600 I don't want her sitting there alone. 665 00:38:01,035 --> 00:38:03,469 AVI (over phone): You okay, boss? 666 00:38:03,504 --> 00:38:05,405 Where are you? 667 00:38:11,446 --> 00:38:14,215 My place in town. 668 00:38:14,247 --> 00:38:17,216 (line ringing) 669 00:38:19,654 --> 00:38:21,956 (ringing continues) 670 00:38:21,988 --> 00:38:24,923 (phone buzzing) 671 00:38:31,500 --> 00:38:34,002 I can't stop thinking about you. 672 00:38:34,034 --> 00:38:36,035 Try. 673 00:38:58,093 --> 00:38:59,260 Fuck me, Ray. 674 00:39:05,700 --> 00:39:07,067 Save me, Ray. 675 00:39:12,007 --> 00:39:14,975 PRIEST: The body of Christ, the bread of Heaven. 676 00:39:20,714 --> 00:39:24,484 The blood of Christ, the cup of salvation. 677 00:39:54,350 --> 00:39:57,218 ♪ 678 00:40:27,117 --> 00:40:29,051 (door closes) 679 00:40:41,198 --> 00:40:43,265 Did you fuck her? 680 00:40:43,301 --> 00:40:44,568 No. 681 00:40:46,068 --> 00:40:48,570 Abs, I didn't sleep with... 682 00:41:01,084 --> 00:41:02,585 You okay? 683 00:41:02,619 --> 00:41:04,687 Yeah, I'm good. 684 00:41:07,624 --> 00:41:08,991 (whispering): Good. 685 00:41:29,312 --> 00:41:31,514 (sighs) 686 00:41:37,555 --> 00:41:39,589 Lee called. 687 00:41:39,624 --> 00:41:42,092 He's having some people over. 688 00:41:42,126 --> 00:41:45,095 Stu Feldman's gonna be there. 689 00:41:45,127 --> 00:41:47,128 You can talk to him about Marlborough. 690 00:41:47,165 --> 00:41:49,032 All right. 691 00:41:54,140 --> 00:41:56,141 My father's coming. 692 00:41:59,410 --> 00:42:00,844 He made parole. 693 00:42:00,877 --> 00:42:02,511 Jesus, Ray. 694 00:42:02,547 --> 00:42:05,048 Is that why you're acting like such an asshole? 695 00:42:17,359 --> 00:42:19,461 Is she hung up on you? 696 00:42:20,865 --> 00:42:22,065 Did she try 697 00:42:22,099 --> 00:42:23,567 to make friends with me because of that? 698 00:42:23,602 --> 00:42:25,169 No, sweetheart. 699 00:42:26,572 --> 00:42:28,272 Of course not. 700 00:42:35,580 --> 00:42:38,181 (sighs) 701 00:42:38,216 --> 00:42:41,551 I have a black half-brother. 702 00:42:41,586 --> 00:42:43,887 You're joking me. 703 00:42:45,123 --> 00:42:46,691 No. 704 00:42:46,723 --> 00:42:49,992 (both laughing) 705 00:42:53,732 --> 00:42:56,267 Oh, my God, that's crazy. 706 00:42:56,302 --> 00:42:58,570 I know. 707 00:42:58,603 --> 00:43:01,271 ♪ How good or bad 708 00:43:01,306 --> 00:43:04,775 ♪ Happy or sad 709 00:43:04,811 --> 00:43:06,712 ♪ Does it have to get? 710 00:43:06,745 --> 00:43:08,880 Guys, you want a Bellini? 711 00:43:08,914 --> 00:43:10,281 I'm good, thanks. 712 00:43:10,315 --> 00:43:12,383 That's a fresh peach puree, right? 713 00:43:12,418 --> 00:43:15,120 It was invented at Harry's Bar in Venice. 714 00:43:15,152 --> 00:43:16,553 Oh. I love Venice. 715 00:43:16,587 --> 00:43:18,355 (laughs) 716 00:43:18,390 --> 00:43:20,124 Ray. 717 00:43:20,159 --> 00:43:23,028 You tell Stu Feldman's girl he's spying on her. 718 00:43:23,060 --> 00:43:24,594 Are you out of your fucking mind? 719 00:43:24,631 --> 00:43:26,598 She has a stalker. 720 00:43:26,633 --> 00:43:29,034 I had a moral responsibility to tell her. 721 00:43:29,065 --> 00:43:32,935 You have a moral responsibility to do your fucking job. 722 00:43:32,970 --> 00:43:35,772 What the fuck? 723 00:43:35,806 --> 00:43:37,340 Ezra. 724 00:43:39,244 --> 00:43:41,712 The last one, right? Yeah, awesome. 725 00:43:41,748 --> 00:43:43,749 (conversation continues indistinctly) 726 00:43:43,783 --> 00:43:47,986 ♪ All that glitter and all that gold ♪ 727 00:43:48,021 --> 00:43:50,856 ♪ Take care of your soul... 728 00:43:53,293 --> 00:43:55,227 Ezra! Ezra! 729 00:43:55,259 --> 00:43:56,593 Come on. 730 00:43:56,628 --> 00:43:57,962 Come... 731 00:43:57,997 --> 00:44:00,332 Ez-- Ezra, hey! 732 00:44:00,366 --> 00:44:01,833 Come on. 733 00:44:01,866 --> 00:44:03,967 TOMMY: No, no way... 734 00:44:06,372 --> 00:44:08,006 (imitates rapid gunfire) 735 00:44:08,042 --> 00:44:09,943 (laughs) 736 00:44:09,976 --> 00:44:11,577 Oh, man. 737 00:44:13,179 --> 00:44:15,113 Hi. 738 00:44:15,147 --> 00:44:17,048 I'm Abby Donovan. 739 00:44:17,083 --> 00:44:20,185 Hi, Abby Donovan. 740 00:44:20,219 --> 00:44:22,087 Lee said I could talk to you about Marlborough. 741 00:44:22,119 --> 00:44:23,286 No problem. 742 00:44:24,924 --> 00:44:26,725 Hey, Ray. 743 00:44:26,792 --> 00:44:28,960 What are you doing here, Tommy? 744 00:44:28,995 --> 00:44:30,963 I got a day pass. 745 00:44:30,999 --> 00:44:32,666 Get out. 746 00:44:32,699 --> 00:44:33,999 Dad, why? 747 00:44:34,033 --> 00:44:36,001 Don't argue with me; just get out. 748 00:44:39,972 --> 00:44:41,806 ABBY: That's my daughter, Bridget. 749 00:44:41,842 --> 00:44:44,143 She's a great kid. 750 00:44:44,179 --> 00:44:45,613 Smart as a whip. 751 00:44:45,645 --> 00:44:47,646 STU: Beautiful girl. 752 00:44:47,679 --> 00:44:49,146 Oh. Thank you. 753 00:44:49,216 --> 00:44:50,516 What a shame. 754 00:44:51,819 --> 00:44:53,486 Excuse me? 755 00:44:53,520 --> 00:44:56,556 Uh, I'm gonna make sure that she is banned 756 00:44:56,591 --> 00:44:59,627 from Marlborough, Harvard-Westlake, all of them. 757 00:45:00,927 --> 00:45:02,227 You know why? 758 00:45:02,262 --> 00:45:04,330 I'll tell you why, Abby Donovan. 759 00:45:04,365 --> 00:45:06,833 'Cause your husband fucked my girlfriend. 760 00:45:06,868 --> 00:45:08,235 That's why. 761 00:45:10,570 --> 00:45:13,672 Fuck you. 762 00:45:13,705 --> 00:45:17,008 ♪ And all of your gold 763 00:45:17,043 --> 00:45:19,845 ♪ Take care of your soul 764 00:45:19,880 --> 00:45:22,749 ♪ With all of your gold 765 00:45:22,784 --> 00:45:25,586 ♪ Take care of your soul 766 00:45:25,618 --> 00:45:27,653 ♪ Oh, oh, oh... 767 00:45:27,688 --> 00:45:29,288 Not in the face... not...! 768 00:45:29,324 --> 00:45:31,725 No! 769 00:45:31,759 --> 00:45:33,593 (bones crack, Stu yells) 770 00:45:33,626 --> 00:45:35,560 ♪ Ooh, ooh, ooh 771 00:45:35,596 --> 00:45:37,530 ♪ Take care of your soul 772 00:45:37,565 --> 00:45:41,068 ♪ Soul, soul, soul... ♪ 773 00:45:54,516 --> 00:45:56,483 There she is. 774 00:46:00,554 --> 00:46:02,221 You, um... 775 00:46:02,257 --> 00:46:03,691 you never told me how Bridget died. 776 00:46:14,102 --> 00:46:16,103 (sighs) 777 00:46:19,506 --> 00:46:22,408 She was high on drugs. 778 00:46:23,778 --> 00:46:25,512 She jumped off a roof. 779 00:46:28,785 --> 00:46:30,920 That's really sad. 780 00:46:32,785 --> 00:46:34,519 I'm sorry, Daddy. 781 00:46:35,990 --> 00:46:38,258 It's okay, hon. 782 00:46:38,293 --> 00:46:39,727 (quiet laugh) 783 00:46:43,131 --> 00:46:44,498 Do you miss her? 784 00:46:44,532 --> 00:46:46,867 Yeah, I miss her. 785 00:46:46,936 --> 00:46:49,370 She had a great sense of humor. 786 00:46:49,405 --> 00:46:51,439 She could make Bunchy piss his pants. 787 00:46:51,475 --> 00:46:53,442 (giggles) 788 00:46:54,543 --> 00:46:56,544 She sounds really funny. 789 00:47:02,182 --> 00:47:04,984 Hey. 790 00:47:05,018 --> 00:47:07,954 It's gonna be okay. 791 00:47:07,991 --> 00:47:10,192 It's sad. 792 00:47:10,225 --> 00:47:12,059 I know. 793 00:47:12,092 --> 00:47:14,127 Come here. 794 00:47:14,163 --> 00:47:15,430 (crying) 795 00:47:15,465 --> 00:47:17,366 We're good. 796 00:47:17,399 --> 00:47:20,201 We're really, really good. 797 00:47:20,235 --> 00:47:22,970 (whispering): I'll always protect you. 798 00:47:29,211 --> 00:47:32,480 I'm hiring a realtor. 799 00:47:40,855 --> 00:47:42,990 (sniffs) 800 00:47:48,531 --> 00:47:49,564 That girl. 801 00:47:49,597 --> 00:47:52,533 I knew her years ago. 802 00:47:52,569 --> 00:47:54,003 Listen, Abs. 803 00:47:54,035 --> 00:47:56,203 Sometimes these women, 804 00:47:56,239 --> 00:47:59,642 I protect them and they get... 805 00:47:59,676 --> 00:48:01,911 You know. 806 00:48:01,944 --> 00:48:03,311 Confused. 807 00:48:05,348 --> 00:48:07,883 She's not important. 808 00:48:07,918 --> 00:48:10,052 What I'm gonna tell you now is the important thing. 809 00:48:10,087 --> 00:48:11,721 You got to listen to me 810 00:48:11,755 --> 00:48:14,690 and you got to trust me. 811 00:48:14,723 --> 00:48:18,626 My father coming here? 812 00:48:18,662 --> 00:48:21,530 You let him near this family, everything we worked for, 813 00:48:21,565 --> 00:48:23,632 everything we built-- 814 00:48:23,666 --> 00:48:24,632 it'll be over. 815 00:48:25,803 --> 00:48:27,704 Whatever you think happened, 816 00:48:27,737 --> 00:48:29,538 it was ten times worse. 817 00:48:31,608 --> 00:48:34,043 Don't let the wolf in the gate, Abby. 818 00:48:43,118 --> 00:48:44,452 Did he reach out to you? 819 00:48:46,958 --> 00:48:48,458 I got to know, Abs. 820 00:48:52,929 --> 00:48:54,864 You're sick, Ray. 821 00:48:56,901 --> 00:48:58,568 You got a hole in your heart. 822 00:49:25,595 --> 00:49:27,429 "If the Man You Love 823 00:49:27,464 --> 00:49:30,766 Was Abused." 824 00:49:30,800 --> 00:49:32,668 You haven't been on a date in ten years. 825 00:49:32,704 --> 00:49:34,305 You know they got a name for it? 826 00:49:34,339 --> 00:49:36,140 What? 827 00:49:36,173 --> 00:49:39,309 I'm a sexual anorexic. 828 00:49:39,344 --> 00:49:40,478 You're kidding me. 829 00:49:40,511 --> 00:49:41,478 I swear, bro. 830 00:49:41,513 --> 00:49:42,813 How do you like them apples? 831 00:49:46,818 --> 00:49:48,753 Just go easy on him, Ray. 832 00:49:48,785 --> 00:49:51,420 I mean, he wants to make amends. 833 00:49:53,959 --> 00:49:55,526 He feels real bad about everything. 834 00:50:09,408 --> 00:50:11,542 You hear about this new law? 835 00:50:11,575 --> 00:50:13,643 Egan's Law? 836 00:50:13,679 --> 00:50:15,179 They got to notify you if the Catholic Church moves 837 00:50:15,213 --> 00:50:16,380 into the neighborhood. 838 00:50:16,415 --> 00:50:17,648 (laughs) 839 00:50:19,485 --> 00:50:22,187 Come on, Ray, it's funny. 840 00:50:22,219 --> 00:50:24,054 MICKEY: If you can't laugh, 841 00:50:24,090 --> 00:50:25,991 what are you gonna do-- cry all the time? 842 00:50:26,025 --> 00:50:27,359 What are you doing here, Mick? 843 00:50:27,390 --> 00:50:28,791 MICKEY: What am I doing here? 844 00:50:28,826 --> 00:50:30,427 Last time I saw you, I was the one going 845 00:50:30,463 --> 00:50:32,197 to Hollywood-- what the fuck happened? 846 00:50:32,230 --> 00:50:34,298 You set me up, motherfucker. 847 00:50:34,365 --> 00:50:35,865 20 years. 848 00:50:35,901 --> 00:50:37,735 Now look at you. 849 00:50:37,769 --> 00:50:38,869 Such a big shot. 850 00:50:42,673 --> 00:50:43,907 Well, this is great. 851 00:50:43,941 --> 00:50:45,141 This is great. 852 00:50:45,177 --> 00:50:46,811 All my boys are together. 853 00:50:46,846 --> 00:50:48,380 Everyone's great. 854 00:50:48,412 --> 00:50:50,280 Everyone's great, Mick? 855 00:50:50,314 --> 00:50:51,614 Really? 856 00:50:51,650 --> 00:50:52,984 Bridget's dead, 857 00:50:53,018 --> 00:50:54,585 Terry's shaking like a fucking leaf, 858 00:50:54,618 --> 00:50:56,386 and Bunchy can't stay sober more than a month. 859 00:50:56,422 --> 00:50:58,190 That's your legacy, Mick. 860 00:50:59,758 --> 00:51:01,225 MICKEY: Hey, 861 00:51:01,259 --> 00:51:04,395 Hollywood big shot. 862 00:51:04,429 --> 00:51:06,797 I want to date Chita Rivera, Rita Moreno, or Diahann Carroll 863 00:51:06,831 --> 00:51:08,865 if Claudette don't take me back. 864 00:51:08,900 --> 00:51:11,202 Can you hook me up? 865 00:51:15,908 --> 00:51:18,443 That priest, I took care of him. 866 00:51:18,477 --> 00:51:21,212 Some very powerful people are gonna come after me now. 867 00:51:21,246 --> 00:51:22,413 Very powerful. 868 00:51:22,448 --> 00:51:24,816 Da VinciCode type shit. 869 00:51:26,450 --> 00:51:28,418 (laughing) 870 00:51:35,628 --> 00:51:37,729 You deluded old fuck. 871 00:51:37,764 --> 00:51:40,766 Only guys coming after you are the guys you ripped off. 872 00:51:40,799 --> 00:51:44,535 Only thing they need is the address I'm gonna give 'em. 873 00:51:44,570 --> 00:51:46,872 How's those grandkids 874 00:51:46,906 --> 00:51:48,907 of mine? 875 00:51:48,943 --> 00:51:49,910 Motherfucker! 876 00:51:49,943 --> 00:51:50,877 Ray, hold... 877 00:51:50,910 --> 00:51:52,444 Ray, take it easy. 878 00:51:52,476 --> 00:51:55,045 RAY: Motherfucker! TERRY: Take it easy! 879 00:51:55,082 --> 00:51:57,750 DARYLL: Chill! TERRY: Take it easy. 880 00:52:02,990 --> 00:52:05,792 You go near my family, 881 00:52:05,857 --> 00:52:07,391 I'll fucking kill you. 882 00:52:07,461 --> 00:52:09,562 You hear me? 883 00:52:29,283 --> 00:52:31,784 (laughing) 884 00:52:54,808 --> 00:52:56,809 (Ashley screaming) 885 00:53:25,874 --> 00:53:27,841 ♪ 886 00:53:58,540 --> 00:54:00,474 ♪ 887 00:54:08,284 --> 00:54:10,985 (grunts) 888 00:54:13,086 --> 00:54:15,922 (grunting) 889 00:54:15,958 --> 00:54:17,592 I warned you. 890 00:54:17,625 --> 00:54:19,760 You deluded fuck. 891 00:54:19,794 --> 00:54:21,895 Didn't I warn you? 892 00:54:33,840 --> 00:54:35,408 (knock on door) 893 00:54:42,252 --> 00:54:43,619 Mickey. 894 00:54:43,650 --> 00:54:45,885 Pictures don't do you justice, Abby. 895 00:54:45,920 --> 00:54:46,920 You're beautiful. 896 00:54:48,024 --> 00:54:50,092 When I wrote to you. 897 00:54:50,124 --> 00:54:51,458 Those letters. 898 00:54:51,493 --> 00:54:55,063 From the bottom of my heart, Abby. 899 00:54:55,097 --> 00:54:57,232 I'm an old man, I need to make it right. 900 00:54:59,603 --> 00:55:00,836 He hates me, Abby. 901 00:55:02,102 --> 00:55:04,036 Why? I don't know. 902 00:55:05,340 --> 00:55:07,140 (sighs) 903 00:55:13,349 --> 00:55:15,250 (door closes) 58889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.