All language subtitles for Tremors.1990.720p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:33,742 (cows LOWING) 2 00:00:38,163 --> 00:00:39,455 (SIGHS WITH RELIEF) 3 00:00:40,541 --> 00:00:41,625 (ZIPPING FLY) 4 00:00:49,716 --> 00:00:51,259 (MAN SNORING) 5 00:00:58,725 --> 00:01:02,228 Good morning, Mr. Basset. This is your wake-up call. 6 00:01:02,312 --> 00:01:04,022 Please move your ass. 7 00:01:06,400 --> 00:01:08,026 (SNORING CONTINUES) 8 00:01:18,954 --> 00:01:20,580 Stampede! 9 00:01:21,123 --> 00:01:24,292 Stampede, Earl! Get out of the way! Get out of the way! 10 00:01:24,668 --> 00:01:25,960 (PANTING) 11 00:01:28,547 --> 00:01:30,298 You dumb shit. 12 00:01:31,174 --> 00:01:32,550 (LAUGHING) 13 00:01:32,634 --> 00:01:34,636 I was in a stampede once. 14 00:01:35,762 --> 00:01:39,307 Three hundred head going hell-bent for the horizon. 15 00:01:39,391 --> 00:01:43,603 Now, exactly how many cows are required for a stampede, Earl? 16 00:01:43,687 --> 00:01:47,107 I mean, is it like three or more? ls there a minimum speed? 17 00:01:47,190 --> 00:01:49,192 I wish a stampede up your ass. 18 00:02:21,892 --> 00:02:23,602 No breakfast? 19 00:02:23,685 --> 00:02:26,562 I did it yesterday. It was bologna and beans. 20 00:02:27,814 --> 00:02:29,774 No. It was eggs. 21 00:02:29,858 --> 00:02:32,569 I did eggs, over easy. 22 00:02:32,653 --> 00:02:36,573 The hell you did. Bologna and beans. It's your turn. 23 00:02:44,206 --> 00:02:48,706 Well, I guess when I'm your age, I'll forget what I eat, too. 24 00:02:55,467 --> 00:02:57,385 Oh, God damn it! 25 00:02:58,762 --> 00:03:01,473 I ask you, is this a job for intelligent men? 26 00:03:01,556 --> 00:03:03,307 Show me one. I'll ask him. 27 00:03:04,518 --> 00:03:07,646 I mean, if we were real serious about money, we'd quit being hired hands... 28 00:03:07,729 --> 00:03:10,732 Handymen, Earl. We are handymen. 29 00:03:10,816 --> 00:03:15,316 Yeah, yeah. We should quit this job and find ourselves some real employment. 30 00:03:15,779 --> 00:03:18,364 Are you gonna give up all this personal freedom? 31 00:03:18,448 --> 00:03:19,740 I don't know. 32 00:03:32,045 --> 00:03:33,838 (VALENTINE LAUGHING) 33 00:03:33,922 --> 00:03:35,214 VALENTINE: Freeway! 34 00:03:35,841 --> 00:03:37,801 So, what's on the agenda for today? 35 00:03:37,884 --> 00:03:41,679 - It's garbage day. -Oh, man! Already? 36 00:03:41,763 --> 00:03:43,973 Hey, what's Nestor paying us? 37 00:03:44,558 --> 00:03:47,811 50 bucks. And that's 47 bucks more than we got. 38 00:03:48,186 --> 00:03:49,729 Burt and Heather's place is closer. 39 00:03:49,813 --> 00:03:53,233 Let's do their linoleum today and do the garbage tomorrow. 40 00:03:53,316 --> 00:03:54,567 Nestor's not home tomorrow. 41 00:03:54,651 --> 00:03:56,694 Now, look, we don't dig today, we don't get paid today. 42 00:03:56,778 --> 00:03:59,280 Now, damn it, Valentine, you never plan ahead. 43 00:03:59,364 --> 00:04:00,406 You never take the long view. 44 00:04:00,490 --> 00:04:04,035 I mean, here it is Monday, and I'm already thinking of Wednesday. 45 00:04:05,370 --> 00:04:06,996 It is Monday, right? 46 00:04:09,499 --> 00:04:11,501 VALENTINE: Hey, who the hell's that? 47 00:04:11,585 --> 00:04:13,420 That's not what's-his-name, the grad student? 48 00:04:13,503 --> 00:04:16,923 - No. He graduated. Must be the new one. -The new one? 49 00:04:18,383 --> 00:04:20,385 That's supposed to be a girl. 50 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 (VALENTINE WHOOPING) 51 00:04:28,059 --> 00:04:30,936 You will have long, blonde hair, 52 00:04:31,021 --> 00:04:34,107 big, green eyes, world-class breasts, 53 00:04:34,191 --> 00:04:38,486 ass that won't quit and legs that go all the way up! 54 00:04:47,704 --> 00:04:52,204 Hi! I'm Rhonda. Rhonda LeBeck. I'm up here for the semester. 55 00:04:52,542 --> 00:04:54,627 - Yeah, geography- -Geology. 56 00:04:55,420 --> 00:04:58,548 Yeah, well, actually seismology. Earthquakes. 57 00:04:59,007 --> 00:05:00,883 And you two must be Val and Earl. 58 00:05:00,967 --> 00:05:03,636 - I've heard all about you. -We deny everything. 59 00:05:04,387 --> 00:05:05,763 (RHONDA GIGGLING) 60 00:05:05,847 --> 00:05:07,598 Hey, listen, I've got a question for you. 61 00:05:07,682 --> 00:05:10,643 Do you know if anybody's doing any drilling or blasting 62 00:05:10,727 --> 00:05:12,311 or anything like that? 63 00:05:12,395 --> 00:05:13,479 (LAUGHS) 64 00:05:13,563 --> 00:05:16,148 Around here? No, ma'am. 65 00:05:17,317 --> 00:05:20,069 Well, I'm supposed to monitor the seismographs. 66 00:05:21,071 --> 00:05:23,656 You know, they measure vibrations. 67 00:05:23,740 --> 00:05:25,825 Vibrations in the ground. 68 00:05:25,909 --> 00:05:27,035 Yeah. 69 00:05:28,245 --> 00:05:30,830 Well, I've been getting some really strange readings. 70 00:05:30,914 --> 00:05:33,082 I mean, the school's had these machines up here for three years, 71 00:05:33,166 --> 00:05:35,168 and we've never recorded anything like this. 72 00:05:35,252 --> 00:05:38,838 Well, we'll ask around. You know, see if anyone's heard anything. 73 00:05:39,714 --> 00:05:40,840 Thanks. 74 00:05:41,258 --> 00:05:45,095 God, I hope they're not broken. I might have to bag the whole semester. 75 00:05:45,804 --> 00:05:48,223 Anyway, sorry to bother you. 76 00:05:48,306 --> 00:05:49,932 No problem. 77 00:05:50,016 --> 00:05:52,601 Nice meeting you. Hope you get it all sorted out. 78 00:06:08,285 --> 00:06:11,454 You know, if you wanted, we could take a look at those 79 00:06:12,789 --> 00:06:14,791 seismographs for her if you want. 80 00:06:14,875 --> 00:06:17,377 What the hell do we know about seismographs? 81 00:06:17,460 --> 00:06:18,919 Nothing. 82 00:06:19,004 --> 00:06:20,922 It sure might be a slick way to get to know her. 83 00:06:21,006 --> 00:06:22,132 Why? 84 00:06:22,799 --> 00:06:24,383 Damn it, Valentine. 85 00:06:24,467 --> 00:06:28,179 You don't go for any gal unless she fits that stupid list of yours from top to bottom. 86 00:06:28,263 --> 00:06:30,807 - Well, sure! -Yeah, and it's dumber than my hind end. 87 00:06:30,891 --> 00:06:34,144 I mean, like that Bobby Lynn Dexter. 88 00:06:34,853 --> 00:06:36,729 Tammy Lynn Baxter. 89 00:06:36,813 --> 00:06:40,066 It don't matter. They're all the same, dead weight. 90 00:06:40,150 --> 00:06:41,901 "Ooh! I broke a nail!" 91 00:06:43,320 --> 00:06:45,030 Makes my skin crawl. 92 00:06:45,113 --> 00:06:47,698 Well, I'm a victim of circumstance. 93 00:06:49,451 --> 00:06:51,536 I thought you call it your pecker. 94 00:07:23,777 --> 00:07:25,278 VALENTINE: Hey, pizza face! 95 00:07:25,946 --> 00:07:27,155 EARL: Melvin? 96 00:07:27,238 --> 00:07:30,032 Melvin! You touch that truck and die. 97 00:07:31,534 --> 00:07:33,661 Oh, man, I'm really shaking. 98 00:07:36,539 --> 00:07:37,623 Thanks, Walter. 99 00:07:37,707 --> 00:07:40,543 Look, these are hollow points, but they're not Hydrashok hollow points. 100 00:07:40,627 --> 00:07:42,045 Excuse me, I thought bullets were bullets. 101 00:07:42,128 --> 00:07:43,462 Hi, guys. What you been doing? 102 00:07:43,546 --> 00:07:46,840 We ran into that new college student, that Rona. 103 00:07:46,925 --> 00:07:50,261 Rhonda. Yeah, she's having trouble with her, uh, 104 00:07:51,721 --> 00:07:53,139 uh, things. 105 00:07:53,473 --> 00:07:57,973 You know, those college kids turn up oil or uranium or something out there. 106 00:07:58,228 --> 00:08:02,728 Next thing the feds will be at our door. "Sorry. Time to move. Eminent domain." 107 00:08:04,109 --> 00:08:05,527 Down, honey. Down. 108 00:08:05,610 --> 00:08:08,279 Yeah, Burt. The way you worry, 109 00:08:08,363 --> 00:08:11,949 you'll have a heart attack before you get a chance to survive World War lll. 110 00:08:12,033 --> 00:08:13,492 We'll see. We'll see. 111 00:08:13,576 --> 00:08:15,244 (WHIRRING) 112 00:08:16,705 --> 00:08:19,165 Hey, guys, listen. Bearing going out. 113 00:08:19,249 --> 00:08:20,917 - What do you think? -Could be. 114 00:08:21,001 --> 00:08:23,670 Catch you later, Chang. We got a schedule to keep. 115 00:08:23,753 --> 00:08:26,297 Oh, yeah. See, we plan ahead. 116 00:08:26,381 --> 00:08:29,258 That way we don't do anything right now. Earl explained it to me. 117 00:08:32,762 --> 00:08:34,430 (RUMBLING) 118 00:10:13,822 --> 00:10:15,490 (FLIES BUZZING) 119 00:10:17,992 --> 00:10:19,535 Cocktail? 120 00:10:19,619 --> 00:10:20,911 You bet. 121 00:10:23,540 --> 00:10:24,958 (EXHALES) 122 00:10:26,918 --> 00:10:28,753 Well, I'll tell you. 123 00:10:28,837 --> 00:10:32,048 Nobody handles garbage better than we do. 124 00:10:32,132 --> 00:10:33,216 Yep. 125 00:10:35,218 --> 00:10:38,554 Oh, come on, Earl. Now this is low. 126 00:10:38,972 --> 00:10:42,058 We have got to set our sights a little bit higher. 127 00:10:47,063 --> 00:10:51,563 Hey, Melvin, why don't you give us a hand? Most of this shit is yours anyway. 128 00:10:51,901 --> 00:10:55,654 Listen, run down to the store and pick me up a six-pack. I'll pay for it. 129 00:10:55,738 --> 00:10:58,115 Son, beer is for adults. 130 00:11:00,702 --> 00:11:03,621 You know, not having a plan is what keeps us doing jobs like this. 131 00:11:03,705 --> 00:11:07,166 Just doing jobs like this is you dragging your feet. 132 00:11:07,250 --> 00:11:09,669 Are you gonna stand there and tell me, in broad daylight, 133 00:11:09,752 --> 00:11:11,670 that I'm the reason we're still in Perfection? 134 00:11:11,754 --> 00:11:14,381 You know how close I am to leaving this place right now? 135 00:11:14,465 --> 00:11:17,009 I'll call that little bluff. How close? 136 00:11:17,093 --> 00:11:18,511 (TANK RUMBLING) 137 00:11:18,595 --> 00:11:20,513 - Shit! -God damn! 138 00:11:20,597 --> 00:11:22,140 (BOTH SHOUTING) 139 00:11:22,223 --> 00:11:25,935 Jesus Christ! God damn! 140 00:11:28,605 --> 00:11:30,356 Don't forget the TV. 141 00:11:30,440 --> 00:11:31,941 EARL: Hey, what's that vacuum cleaner for, man? 142 00:11:32,025 --> 00:11:33,359 I like this vacuum cleaner. 143 00:11:33,443 --> 00:11:36,404 - Hell, you never use it. -Well, it's good for parts. 144 00:11:38,615 --> 00:11:41,701 And, besides, maybe we'll hire a maid. Now had you thought about that, Earl? 145 00:11:41,784 --> 00:11:43,202 Get in the truck. 146 00:11:52,378 --> 00:11:53,504 Guys! 147 00:11:56,007 --> 00:11:57,800 Hey, guys, wait! 148 00:12:01,137 --> 00:12:02,346 Hi. 149 00:12:02,430 --> 00:12:05,516 Sorry, Nancy. We're not delivering firewood anymore. 150 00:12:05,600 --> 00:12:08,185 - We're heading for Bixby permanent. -Oh, sure. 151 00:12:09,479 --> 00:12:11,481 Oh, my God. You really are! 152 00:12:12,982 --> 00:12:15,567 Hey, Mindy, what's the count? 153 00:12:15,652 --> 00:12:17,904 Six hundred and forty. 154 00:12:17,987 --> 00:12:19,655 Guys, look, I don't need firewood. 155 00:12:19,739 --> 00:12:23,409 I have this big order to fill, and I have to build my new pottery kiln. 156 00:12:23,493 --> 00:12:26,746 Come on, it'll be at least a month's work. 157 00:12:26,829 --> 00:12:28,622 I'll throw in lunches. 158 00:12:29,791 --> 00:12:31,083 And beer. 159 00:12:34,671 --> 00:12:36,506 (VALENTINE WHOOPING) 160 00:12:37,298 --> 00:12:39,842 VALENTINE: I can't believe we said no to free beer. 161 00:12:40,885 --> 00:12:44,388 We did it! We did it! We faced temptation and did not bend! 162 00:12:44,472 --> 00:12:46,265 God damn! Praise the Lord! 163 00:12:47,183 --> 00:12:51,103 Now there's nothing, and I mean nothing, between us and Bixby but nothing! 164 00:12:52,188 --> 00:12:53,689 - Yeah! -Yeah! 165 00:12:54,399 --> 00:12:55,942 (EARL WHOOPING) 166 00:12:57,068 --> 00:12:58,527 Hey, look at that guy! 167 00:12:58,611 --> 00:13:01,780 EARL: Oh, that's one job I'd never do. Working around electricity. 168 00:13:01,864 --> 00:13:04,032 Hey, hold up. 169 00:13:04,117 --> 00:13:05,660 That's Edgar Deems. 170 00:13:06,411 --> 00:13:07,703 Come on. 171 00:13:07,787 --> 00:13:10,372 No. He only wears that one damn jacket. 172 00:13:10,456 --> 00:13:12,374 That's him, I'm telling you. 173 00:13:26,180 --> 00:13:28,765 Man, oh, man, he sure must've been drunk this time. 174 00:13:28,850 --> 00:13:31,185 Edgar, get your butt down from there! 175 00:13:35,565 --> 00:13:36,899 (VALENTINE SIGHS) 176 00:13:37,900 --> 00:13:39,985 VALENTINE: Well, shit. 177 00:13:40,069 --> 00:13:41,737 We can't leave him up there. 178 00:13:41,821 --> 00:13:43,155 (CHUCKLES) 179 00:13:51,706 --> 00:13:53,124 Thank you, Edgar. 180 00:13:56,419 --> 00:13:59,588 You owe me on this one, you damned old boozehound. 181 00:14:06,554 --> 00:14:10,015 One of these days, you're gonna have to get your ass on a wagon and stay there. 182 00:14:10,099 --> 00:14:12,726 Jesus! It's not like I don't have better things to do 183 00:14:12,810 --> 00:14:16,730 than to climb towers and drag your hairy ass down. 184 00:14:18,733 --> 00:14:20,276 Jesus Christ! 185 00:14:27,784 --> 00:14:29,994 VALENTINE: Was it a heart attack, Doctor? 186 00:14:31,662 --> 00:14:33,038 No. 187 00:14:33,623 --> 00:14:36,667 He died of dehydration. Thirst. 188 00:14:36,751 --> 00:14:40,337 Well, that doesn't make any sense. That takes a couple of days, doesn't it? 189 00:14:40,421 --> 00:14:42,214 Maybe even three or four. 190 00:14:43,758 --> 00:14:46,093 You mean he sat up there three or four days? 191 00:14:46,177 --> 00:14:48,554 He sat up there and just died of thirst? 192 00:14:54,727 --> 00:14:56,311 (SHEEP BLEATING) 193 00:15:02,276 --> 00:15:04,569 (BLEATING EXCITEDLY) 194 00:15:06,989 --> 00:15:08,198 Hmm. 195 00:15:25,633 --> 00:15:27,009 (SCREAMING) 196 00:15:59,709 --> 00:16:02,545 You reckon he hated Perfection more than us? 197 00:16:03,671 --> 00:16:05,130 Do you suppose he wanted to kill himself? 198 00:16:05,214 --> 00:16:08,091 Come on. Somebody must've chased him up there. 199 00:16:08,176 --> 00:16:11,554 What, you mean someone who ain't scared of a Winchester rifle? 200 00:16:12,388 --> 00:16:13,722 Then what'd they do? 201 00:16:13,806 --> 00:16:16,892 Camp out down below and just wait for him to die? 202 00:16:18,561 --> 00:16:20,062 What the hell? 203 00:16:20,146 --> 00:16:21,939 (TIRES SCREECHING) 204 00:16:34,243 --> 00:16:35,285 (EARL EXHALES) 205 00:16:35,369 --> 00:16:37,746 VALENTINE: What the shit? 206 00:16:39,749 --> 00:16:41,167 Hey, Fred! 207 00:16:42,627 --> 00:16:44,295 Hey, there, old Fred! 208 00:16:45,922 --> 00:16:47,131 EARL: Hey, Fred! 209 00:16:51,093 --> 00:16:52,219 Fred! 210 00:17:03,606 --> 00:17:06,233 EARL: This is weird. VALENTINE: This is real weird. 211 00:17:10,446 --> 00:17:11,738 -(SHOUTS) -Jesus! 212 00:17:11,822 --> 00:17:13,532 What the hell's going on? 213 00:17:13,616 --> 00:17:15,951 I mean, what the hell is going on? 214 00:17:16,452 --> 00:17:18,245 (VALENTINE BREATHING HEAVILY) 215 00:17:25,503 --> 00:17:28,797 Everybody get the hell out of here! There's a killer on the loose! 216 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 - What? -A murderer, man! A real psycho! 217 00:17:30,967 --> 00:17:32,885 (STAMMERING) He's cutting people's heads off. 218 00:17:32,969 --> 00:17:34,804 I'm not kidding! 219 00:17:35,513 --> 00:17:37,473 They're pulling our chain. 220 00:17:39,600 --> 00:17:40,726 Yeah. 221 00:17:54,782 --> 00:17:56,867 (SCREECHING) 222 00:17:58,995 --> 00:18:00,162 What? 223 00:18:02,415 --> 00:18:03,666 Shit. 224 00:18:06,335 --> 00:18:07,544 (SCREAMS) 225 00:18:07,628 --> 00:18:10,005 Howard! Howard! 226 00:18:12,341 --> 00:18:13,633 Carmine? 227 00:18:13,884 --> 00:18:15,635 (CARMINE SCREAMING) 228 00:18:19,223 --> 00:18:21,058 (SCREAMING CONTINUES) 229 00:18:22,810 --> 00:18:24,186 Who could be doing it? 230 00:18:24,270 --> 00:18:25,980 I'm not accusing anybody. 231 00:18:26,063 --> 00:18:28,440 I'm just saying, some of my cattle are missing. 232 00:18:28,524 --> 00:18:30,317 Are you serious? Old Fred's dead? 233 00:18:30,401 --> 00:18:31,610 Dude, something like that. 234 00:18:31,694 --> 00:18:33,278 Come on, you're bullshitting me, right, pal? 235 00:18:33,362 --> 00:18:35,739 - What happened to Fred? -No worse than Edgar. 236 00:18:35,823 --> 00:18:37,783 - What happened to Edgar? -You won't believe it. 237 00:18:37,867 --> 00:18:39,535 Here, I need one of those candy bars. 238 00:18:39,619 --> 00:18:41,329 I don't believe this. The phone is dead. 239 00:18:41,412 --> 00:18:44,123 - Walter, your phone is dead! -I didn't do it. 240 00:18:44,206 --> 00:18:46,458 Nestor, what's happening? 241 00:18:46,542 --> 00:18:47,960 NESTOR: Somebody killed old Fred. 242 00:18:48,044 --> 00:18:49,628 - MIGUEL: What should we do? -What's going on? 243 00:18:49,712 --> 00:18:53,298 Now, look, Val, you gotta get to Bixby, and you gotta get the police up here. 244 00:18:53,382 --> 00:18:55,300 And you gotta step on it. 245 00:18:56,552 --> 00:18:58,470 Consider it stepped on. 246 00:19:03,643 --> 00:19:08,143 Man, we decided to leave this place just one damn day too late, you know? 247 00:19:10,358 --> 00:19:13,194 Well, there's sure as hell nothing to stop us now. 248 00:19:13,986 --> 00:19:16,822 Everybody we know between here and Bixby is already dead. 249 00:19:16,906 --> 00:19:18,198 Look out! 250 00:19:18,282 --> 00:19:19,574 (TIRES SCREECHING) 251 00:19:23,746 --> 00:19:26,123 ls there some higher force at work here? 252 00:19:28,167 --> 00:19:30,502 I mean, are we asking too much of life? 253 00:19:30,586 --> 00:19:33,297 VALENTINE: Where the hell are these guys? 254 00:19:33,381 --> 00:19:35,758 What are they doing? Blasting? 255 00:19:35,841 --> 00:19:37,008 (SHOUTING) Hey! 256 00:19:37,843 --> 00:19:41,429 Where are you guys? It's not like there's another road, asshole! 257 00:19:44,392 --> 00:19:46,102 Val! Val! 258 00:19:49,188 --> 00:19:50,772 (FLIES BUZZING) 259 00:20:11,127 --> 00:20:14,046 - Jesus! I don't believe this! -You're hung up. 260 00:20:15,464 --> 00:20:16,673 I am not! 261 00:20:16,757 --> 00:20:18,049 (ENGINE STALLING) 262 00:20:18,134 --> 00:20:19,468 (ENGINE STARTS) 263 00:20:20,010 --> 00:20:22,470 You're hung up, I tell you! 264 00:20:22,555 --> 00:20:24,557 You're gonna burn the clutch! 265 00:20:34,483 --> 00:20:36,067 You know, you could break an axle like that. 266 00:20:36,152 --> 00:20:38,028 Could you shut up? 267 00:20:38,112 --> 00:20:40,781 Hey, I don't need to spend the night out here. 268 00:20:45,578 --> 00:20:46,829 Crybaby. 269 00:20:47,496 --> 00:20:49,247 HEATHER: Could it have been coyotes? NESTOR: No way. 270 00:20:49,331 --> 00:20:51,291 MIGUEL: No. Coyotes didn't kill Fred. 271 00:20:51,375 --> 00:20:53,585 Hey, it's Val and Earl. 272 00:20:55,004 --> 00:20:57,172 They shouldn't be here already. 273 00:20:59,175 --> 00:21:01,927 - Thought you two were in Bixby by now. -You are never gonna believe this. 274 00:21:02,011 --> 00:21:04,680 - Mom! 'OW my God! 275 00:21:09,351 --> 00:21:11,978 HEATHER: Oh, Burt, be careful. MELVIN: Unreal. 276 00:21:12,688 --> 00:21:15,524 - Where'd you get it? -I didn't know we had it. 277 00:21:15,608 --> 00:21:17,818 - It's disgusting. -Some kind of snake? 278 00:21:17,902 --> 00:21:20,446 Looks more like an eel to me. 279 00:21:20,529 --> 00:21:23,114 Eels live in the water, don't they? 280 00:21:23,199 --> 00:21:25,868 - Big mother slug, maybe. -Don't touch! 281 00:21:25,951 --> 00:21:28,703 Relax. It's dead. 282 00:21:32,041 --> 00:21:33,709 (GROANS) 283 00:21:45,346 --> 00:21:47,890 Hey, it must've grabbed us! That's why the truck stalled out. 284 00:21:47,973 --> 00:21:49,349 Next time I tell you I'm not hung up... 285 00:21:49,433 --> 00:21:51,935 Hey, wait. This stalled out your truck? 286 00:21:53,229 --> 00:21:55,773 It'd have to be one strong son of a bitch. 287 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 Stinks, too. 288 00:21:58,734 --> 00:22:00,902 I'll give you boys $5 for this. 289 00:22:03,113 --> 00:22:04,489 $20. 290 00:22:04,573 --> 00:22:06,658 - Okay, $10! -$15. 291 00:22:08,452 --> 00:22:11,538 - Okay, $15. -Damn right, $15. 292 00:22:11,622 --> 00:22:13,665 I don't believe you guys. 293 00:22:14,917 --> 00:22:16,543 Could be a snake! 294 00:22:17,962 --> 00:22:19,630 Some kind of mutation. 295 00:22:20,589 --> 00:22:21,756 Yeah. 296 00:22:24,885 --> 00:22:26,303 Whatever it is, 297 00:22:28,097 --> 00:22:31,809 just one of these couldn't eat up Fred and his whole flock of sheep. 298 00:22:31,892 --> 00:22:34,603 So you think there are more of them out there? 299 00:22:48,367 --> 00:22:51,787 I'm dead. Let's put this stuff up in the morning. 300 00:22:52,663 --> 00:22:53,789 No. 301 00:22:54,790 --> 00:22:57,167 We have to go to Bixby in the morning. 302 00:22:57,835 --> 00:23:00,379 - The cinder blocks are in. -Oh, the cinder blocks. 303 00:23:00,462 --> 00:23:02,589 Oh, my God! 304 00:23:02,673 --> 00:23:05,676 Just keep looking at that beautiful sky. 305 00:23:05,759 --> 00:23:09,387 That's the sky that's gonna be over our roof every night when we're done. 306 00:23:09,471 --> 00:23:12,515 What if we don't finish the roof? 307 00:23:12,600 --> 00:23:15,436 Then we can look at the sky all the time. Huh? 308 00:23:15,519 --> 00:23:16,937 (LAUGHING) 309 00:23:18,188 --> 00:23:19,981 Oh, that damn thing. 310 00:23:28,866 --> 00:23:31,660 Maybe it's time we buy a new generator, huh? 311 00:23:38,834 --> 00:23:40,001 It's gone! 312 00:23:40,085 --> 00:23:42,045 What do you mean, it's gone? 313 00:23:46,800 --> 00:23:48,718 You sure this is where it was? 314 00:23:48,802 --> 00:23:51,596 It was right here! There's the cord. 315 00:23:51,680 --> 00:23:52,931 Hold this. 316 00:24:00,731 --> 00:24:04,401 Yeah, maybe the ground caved in. There's a lot of mines and stuff around here. 317 00:24:04,485 --> 00:24:07,696 Well, don't then. You don't wanna fall in. 318 00:24:10,866 --> 00:24:12,325 (ROARS) 319 00:24:15,579 --> 00:24:16,705 Let's go. 320 00:24:17,331 --> 00:24:19,374 God, what is that stink? 321 00:24:19,500 --> 00:24:20,792 (ROARS) 322 00:24:22,336 --> 00:24:23,545 You hear that? 323 00:24:26,215 --> 00:24:28,717 Come on. Come on, let's just go. 324 00:24:28,801 --> 00:24:32,638 Let's go back to town or something. Please, Jim! 325 00:24:32,721 --> 00:24:37,058 Maybe it's a geological thing or something like natural gas or a geyser. 326 00:24:37,142 --> 00:24:38,560 They stink like that. 327 00:24:38,644 --> 00:24:40,228 Remember in Yellowstone? 328 00:24:41,230 --> 00:24:43,023 - Jim! -Something's got me! 329 00:24:43,107 --> 00:24:44,149 (SCREAMING) 330 00:24:44,233 --> 00:24:46,276 No, Jim, no! 331 00:24:46,902 --> 00:24:48,987 Something's got me down here! 332 00:24:49,071 --> 00:24:50,530 (CRACKING) 333 00:24:50,614 --> 00:24:52,324 Oh, Jim! 334 00:24:52,408 --> 00:24:55,035 Oh, God! Oh, God! 335 00:24:55,119 --> 00:24:58,247 Get something! Get something! Get me out of here! 336 00:24:59,123 --> 00:25:00,707 (SCREAMING) 337 00:25:04,003 --> 00:25:05,504 Jim! 338 00:25:05,587 --> 00:25:09,215 Something's got me. Oh, God! Please get me out! 339 00:25:11,927 --> 00:25:13,219 Help me! 340 00:25:13,929 --> 00:25:15,096 (SCREAMING STOPS) 341 00:25:15,681 --> 00:25:16,848 Jim! 342 00:25:18,767 --> 00:25:20,393 (ROARING) 343 00:25:21,103 --> 00:25:22,687 (SCREAMS) 344 00:25:27,443 --> 00:25:29,153 (SCREECHES) 345 00:25:34,283 --> 00:25:35,993 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 346 00:25:37,745 --> 00:25:39,121 Oh, my God. 347 00:26:05,647 --> 00:26:07,440 (RUMBLING) 348 00:26:20,496 --> 00:26:22,164 (HORN HONKING) 349 00:26:23,165 --> 00:26:25,125 (WORM SCREECHING) 350 00:26:30,089 --> 00:26:31,632 (SCREAMING) 351 00:26:39,056 --> 00:26:40,140 WALTER: Mindy, smile. 352 00:26:40,224 --> 00:26:43,352 Come on, honey. Don't look so afraid. It's not gonna hurt you. I promise. 353 00:26:43,435 --> 00:26:45,395 - WALTER: Mindy, look up. Smile. -Come on. 354 00:26:45,479 --> 00:26:46,646 Hold it. 355 00:26:47,564 --> 00:26:49,816 Melvin, get out of there! 356 00:26:51,735 --> 00:26:56,235 - Old Chang, slick as snot, and I ain't lying. -15 lousy bucks. 357 00:26:57,491 --> 00:26:59,201 A man who plans ahead... 358 00:26:59,868 --> 00:27:04,368 Look, we arm ourselves, we set perimeters, we stand guard. 359 00:27:05,999 --> 00:27:09,460 Any of those snake things show up here, we make them extinct. 360 00:27:09,545 --> 00:27:12,130 - All right! -Come on, Burt, get serious. 361 00:27:12,214 --> 00:27:14,633 Yeah! You make it sound like a war. 362 00:27:14,716 --> 00:27:16,634 What have you people got against being prepared? 363 00:27:16,718 --> 00:27:17,969 - Where's the sugar? -Rambo. 364 00:27:18,053 --> 00:27:19,971 Wait a minute. Walter's got a CB radio. 365 00:27:20,055 --> 00:27:22,348 Why aren't you calling somebody in Bixby? The police... 366 00:27:22,432 --> 00:27:25,935 No. We can't reach outside the valley because of the mountains. 367 00:27:26,019 --> 00:27:28,563 Melvin, you're next. Come on. Sit down, look scared. 368 00:27:28,647 --> 00:27:30,065 - Okay. -MELVIN: Yeah. 369 00:27:30,149 --> 00:27:33,944 The phone's out. The road's out. We're on our own. 370 00:27:34,027 --> 00:27:36,154 You two are just loving it, aren't you? 371 00:27:36,238 --> 00:27:38,406 Come on, Nancy. Let's don't get personal about this thing! 372 00:27:38,490 --> 00:27:40,950 - We gotta do something. -Hell, yes! 373 00:27:41,660 --> 00:27:43,662 We are completely cut off. 374 00:27:44,830 --> 00:27:48,500 We got the cliffs to the north. Mountains to the east and the west. 375 00:27:49,793 --> 00:27:51,878 That's why Heather and me settled here in the first place. 376 00:27:51,962 --> 00:27:53,880 Geographic isolation. 377 00:27:53,964 --> 00:27:56,174 Well, there's gotta be some way we can get help. 378 00:27:56,258 --> 00:27:58,426 For God's sake, this isn't the moon! 379 00:27:58,510 --> 00:28:01,095 What are you gonna do, walk the 38 miles to Bixby? 380 00:28:03,724 --> 00:28:06,518 Hey, there's Walter's saddle horses. 381 00:28:06,602 --> 00:28:09,104 That's it. You're welcome to them. 382 00:28:10,022 --> 00:28:11,982 Somebody could ride to Bixby. 383 00:28:12,941 --> 00:28:15,652 That's not bad. That's not bad. 384 00:28:15,736 --> 00:28:17,404 Who's best on a horse? 385 00:28:28,165 --> 00:28:30,125 VALENTINE: Walter, they better be fast. 386 00:28:30,209 --> 00:28:33,212 We don't wanna be stuck on a couple of canners. 387 00:28:33,295 --> 00:28:35,255 Those snake things couldn't travel that fast. 388 00:28:35,339 --> 00:28:37,591 Shit, for all you know, they could fly. 389 00:28:37,674 --> 00:28:41,177 Here, what do you want? This colt or Edgar's old rifle? 390 00:28:41,261 --> 00:28:42,470 Rifle. 391 00:28:47,768 --> 00:28:50,395 Hey, Earl. Here's some Swiss cheese and some bullets. 392 00:28:50,479 --> 00:28:51,813 Thanks, Walter. 393 00:28:57,611 --> 00:29:00,739 - You guys all set? -Well, ready as we'll ever be. 394 00:29:00,822 --> 00:29:02,073 Heather and I are gonna drive around. 395 00:29:02,157 --> 00:29:05,326 We'll see if we can find that college girl, tell her to get her ass back into town. 396 00:29:05,410 --> 00:29:09,455 Good idea. We'll swing by the doctor's place and see if they went into Bixby or not. 397 00:29:09,539 --> 00:29:10,873 HEATHER: Hey, wait a minute, guys. 398 00:29:10,958 --> 00:29:14,044 Y'all gonna have to take something that packs more of a punch than that 30-30. 399 00:29:14,127 --> 00:29:17,088 Why don't you take one of our Browning Autos? 400 00:29:17,172 --> 00:29:19,799 Or better than that, why don't you just take my Model 70? 401 00:29:19,883 --> 00:29:22,385 It's .375 H&H mag. 402 00:29:22,469 --> 00:29:23,928 EARL: Thanks, Heather. 403 00:29:24,554 --> 00:29:25,846 Well, I hope we don't need to use it. 404 00:29:25,931 --> 00:29:27,474 (MELVIN SCREAMING) 405 00:29:27,683 --> 00:29:29,434 It's got me! 406 00:29:29,518 --> 00:29:31,019 It's got me! 407 00:29:31,895 --> 00:29:33,229 (LAUGHING) 408 00:29:33,313 --> 00:29:35,106 - Melvin! -NANCY: Grow up! 409 00:29:35,190 --> 00:29:36,858 Damn it, Melvin! 410 00:29:38,318 --> 00:29:40,862 - He's only kidding. -You came that close. 411 00:29:42,030 --> 00:29:43,281 Too close. 412 00:29:43,365 --> 00:29:44,741 No more games. 413 00:29:46,910 --> 00:29:50,538 Melvin, one of these days somebody's gonna kick your ass. 414 00:30:20,777 --> 00:30:22,570 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 415 00:30:30,203 --> 00:30:31,287 Doctor? 416 00:30:50,265 --> 00:30:52,183 Man, I hate this shit. 417 00:30:53,852 --> 00:30:55,228 Wait a minute. 418 00:30:56,730 --> 00:30:59,524 The car's gone. We just missed them, that's all. 419 00:31:01,985 --> 00:31:05,196 Where the hell's the goddamn golden oldie coming from? 420 00:31:20,212 --> 00:31:22,631 - What the hell's this? -You got me. 421 00:31:33,058 --> 00:31:37,062 EARL: Okay, here's the plan. We don't even stop. We ride like hell. 422 00:31:37,145 --> 00:31:40,064 Tonight we'll keep right on going. We'll walk the horses. 423 00:31:40,148 --> 00:31:41,482 VALENTINE: That is the plan. 424 00:31:41,566 --> 00:31:44,902 I mean, God damn, what the hell are those things? 425 00:31:44,986 --> 00:31:46,904 And how could they bury a whole station wagon? 426 00:31:46,988 --> 00:31:48,698 Why would they do it? 427 00:31:51,159 --> 00:31:52,160 (HORSE WHINNYING) 428 00:31:52,244 --> 00:31:54,829 Come on, boy! Come on, git, git! 429 00:31:54,913 --> 00:31:58,458 Walter wouldn't know a decent horse if it came up and bit him in the ass. 430 00:31:58,542 --> 00:32:01,836 Wait a minute. Wait a minute. They got wind of something they don't like. 431 00:32:01,920 --> 00:32:03,046 Git. 432 00:32:06,883 --> 00:32:08,301 EARL: Something's going on here. 433 00:32:08,385 --> 00:32:10,637 VALENTINE: I don't see anything anywhere! 434 00:32:10,804 --> 00:32:12,138 (WHINNYING) 435 00:32:12,222 --> 00:32:13,681 (EXCLAIMING) 436 00:32:20,480 --> 00:32:24,567 - Hey! Hey, you okay? -Yeah, yeah. What about my horse? 437 00:32:26,778 --> 00:32:28,571 What in the name of... 438 00:32:33,493 --> 00:32:37,121 That's how they get you. They're under the goddamn ground. 439 00:32:38,498 --> 00:32:41,918 - Well, what the hell are they? -Sons of bitches! 440 00:32:49,134 --> 00:32:50,552 (RUMBLING) 441 00:32:54,723 --> 00:32:56,182 Must be a million of them! 442 00:32:56,266 --> 00:32:57,809 (SCREECHING) 443 00:32:58,143 --> 00:32:59,602 Nope. Just one. 444 00:33:04,774 --> 00:33:06,066 Come on. 445 00:33:28,590 --> 00:33:30,300 He's gaining on us! 446 00:33:32,135 --> 00:33:33,261 Look! 447 00:33:36,598 --> 00:33:38,933 We can make it! We can make it! 448 00:33:39,017 --> 00:33:40,518 (BOTH YELLING) 449 00:33:43,897 --> 00:33:45,440 (WORM SQUEALING) 450 00:33:46,316 --> 00:33:47,859 (BOTH PANTING) 451 00:33:50,946 --> 00:33:52,530 Stupid son of a bitch. 452 00:33:53,615 --> 00:33:55,450 It knocked itself cold. 453 00:33:57,536 --> 00:33:58,954 Cold, my ass! 454 00:34:00,121 --> 00:34:01,455 He's dead. 455 00:34:03,708 --> 00:34:05,167 We killed it. 456 00:34:07,087 --> 00:34:08,671 We killed it! 457 00:34:08,755 --> 00:34:10,631 FUCK you! 458 00:34:10,715 --> 00:34:11,966 (LAUGHS) 459 00:34:12,926 --> 00:34:14,135 (EXCLAIMS) 460 00:34:14,427 --> 00:34:16,429 Hey, guys. What's going on? 461 00:34:17,514 --> 00:34:19,849 Did you notice anything weird a minute ago? 462 00:34:19,933 --> 00:34:21,643 I mean, it just... 463 00:34:26,147 --> 00:34:27,398 What's that? 464 00:34:27,857 --> 00:34:31,151 EARL: All right, together. One, two, three. 465 00:34:33,321 --> 00:34:34,613 (GASPS) 466 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Jesus Christ! 467 00:34:38,660 --> 00:34:41,245 Does it smell like that 'cause it's dead? 468 00:34:55,176 --> 00:34:56,844 I don't see any eyes. 469 00:34:57,554 --> 00:34:59,764 Must be totally subterranean. 470 00:35:02,809 --> 00:35:05,353 - And those tentacles. -Yeah. 471 00:35:06,521 --> 00:35:09,982 You know, I think they shoot right out of its mouth, 472 00:35:10,859 --> 00:35:13,903 and they hook you and pull you right in. 473 00:35:14,487 --> 00:35:17,072 Good thing we stopped it before it killed anybody else. 474 00:35:17,157 --> 00:35:20,118 Look, this is important, you know. 475 00:35:20,201 --> 00:35:21,660 This is like... 476 00:35:21,745 --> 00:35:23,580 Well, let's just say it. 477 00:35:23,663 --> 00:35:27,458 This is probably the biggest zoological discovery of the century. 478 00:35:27,542 --> 00:35:29,919 VALENTINE: Hey! Hey, check this out. 479 00:35:33,214 --> 00:35:34,965 I found the ass end. 480 00:35:35,050 --> 00:35:36,301 (GRUNTS) 481 00:35:36,384 --> 00:35:38,886 Jesus, we really caught something here. 482 00:35:45,143 --> 00:35:46,561 RHONDA: WOW! EARL: Man! 483 00:35:47,437 --> 00:35:49,313 That's one big mother. 484 00:35:50,315 --> 00:35:53,443 This must be the old boy had your seismos working overtime. 485 00:35:53,526 --> 00:35:54,610 Yeah. 486 00:35:57,197 --> 00:35:59,824 Yeah, it must push itself along with these. 487 00:35:59,908 --> 00:36:01,868 All of them pushing at once. 488 00:36:03,453 --> 00:36:05,413 That's why it moved so fast. 489 00:36:05,914 --> 00:36:10,043 I mean, this thing had sensors tripping all over the place. No... 490 00:36:10,126 --> 00:36:12,628 Hey, Rhonda, you ever heard of anything like this before? 491 00:36:12,712 --> 00:36:14,588 Oh, sure, Earl. Everybody knows about them. 492 00:36:14,673 --> 00:36:16,174 We just didn't tell you. 493 00:36:16,257 --> 00:36:19,051 Oh, hell, man, no one ever saw anything like this! 494 00:36:19,135 --> 00:36:21,137 We're really onto something here. 495 00:36:21,221 --> 00:36:22,555 I'll tell you one damn thing, 496 00:36:22,639 --> 00:36:26,392 old Chang don't get his slick mitts on this for no measly 15 bucks. 497 00:36:26,476 --> 00:36:28,102 - You got that right. -(WHOOPS) 498 00:36:28,186 --> 00:36:30,771 All right, here's the plan. We need a flatbed. 499 00:36:30,855 --> 00:36:33,315 - Yeah, right, with a winch. -Yeah, five-ton maybe. 500 00:36:33,942 --> 00:36:36,819 No, no, no, don't wanna winch it. Don't wanna winch it. It'd tear it all up. 501 00:36:36,903 --> 00:36:39,530 - All right, a crane? -Yeah, a crane with lifting straps. 502 00:36:39,614 --> 00:36:41,157 Hey. Hey, shut up. 503 00:36:41,950 --> 00:36:44,118 The way I figure it, there are three more of these things. 504 00:36:44,202 --> 00:36:45,328 What? 505 00:36:46,579 --> 00:36:47,621 Three more? 506 00:36:47,706 --> 00:36:50,917 I've got seismographs all over this valley. Now if you compare the different readings. 507 00:36:51,000 --> 00:36:52,960 Here's one at 2:00 yesterday. 508 00:36:53,044 --> 00:36:56,130 But here's one three miles away at the exact same time. Now that's two. 509 00:36:56,214 --> 00:36:58,174 - But here... -Yeah, yeah. We'll take your word for it. 510 00:36:58,258 --> 00:37:01,094 - Yeah, where's your truck? -Just beyond that hill. 511 00:37:07,058 --> 00:37:08,100 (SCREAMING) 512 00:37:08,184 --> 00:37:09,560 What? What? 513 00:37:10,437 --> 00:37:11,813 (PANTING) 514 00:37:13,648 --> 00:37:17,818 - Damn prairie dog burrow. -Little sons of bitches. 515 00:37:18,027 --> 00:37:19,737 (SEISMOGRAPH SCRATCHING) 516 00:37:25,618 --> 00:37:27,077 Psst! Psst! 517 00:37:30,749 --> 00:37:32,000 EARL: This way! 518 00:37:35,044 --> 00:37:36,670 Up on that rock! 519 00:37:44,721 --> 00:37:46,347 (SCREECHING) 520 00:37:50,977 --> 00:37:52,895 EARL: Looks like the one that grabbed our truck. 521 00:37:52,979 --> 00:37:56,273 - Where the hell's your truck? -it's right over there. 522 00:37:56,357 --> 00:37:58,859 VALENTINE: Oh, man, I don't think we can make that. 523 00:38:01,070 --> 00:38:02,946 EARL: At least he can't climb. 524 00:38:07,869 --> 00:38:09,120 Oh, man! 525 00:38:10,163 --> 00:38:12,790 Live ones smell worse than the dead ones. 526 00:38:12,874 --> 00:38:14,375 (RUMBLING) 527 00:38:17,086 --> 00:38:18,545 Phew! 528 00:38:31,935 --> 00:38:33,645 I got it. I got it. 529 00:38:33,728 --> 00:38:36,188 They're mutations caused by radiation. 530 00:38:36,731 --> 00:38:38,107 Or no, no, no. 531 00:38:38,191 --> 00:38:41,986 The government built them. Big surprise for the Russians. 532 00:38:42,070 --> 00:38:45,823 Well, there's nothing like them in the fossil record. I'm sure. 533 00:38:46,616 --> 00:38:50,328 Okay, so they predate the fossil record. 534 00:38:51,871 --> 00:38:54,790 That would make them a couple billion years old. 535 00:38:54,874 --> 00:38:57,835 And we've just never seen one till now. 536 00:38:57,919 --> 00:38:59,128 Right. 537 00:38:59,212 --> 00:39:02,757 I vote for outer space. No way these are local boys. 538 00:39:07,262 --> 00:39:10,265 Well, haven't seen a sign for hours. 539 00:39:12,642 --> 00:39:15,436 - Must be long gone. -Yeah, must be. 540 00:39:17,105 --> 00:39:20,274 Hey, why don't you take a little stroll and find out? 541 00:39:21,025 --> 00:39:22,276 (SIGHS) 542 00:39:23,736 --> 00:39:25,612 We gotta do something. 543 00:39:36,165 --> 00:39:38,083 "We gotta do something." 544 00:39:38,167 --> 00:39:42,004 I don't know why "we" always has to be "me" every damn time. 545 00:39:42,088 --> 00:39:46,342 We, we, we. What do I look like? An expert on worms? 546 00:39:46,426 --> 00:39:48,719 Watch it, Valentine, it's got a good six-foot reach. 547 00:39:48,803 --> 00:39:50,179 Thank you, Earl. 548 00:39:54,183 --> 00:39:56,059 Son of a bitch! 549 00:39:56,144 --> 00:39:58,062 Son of a goddamn bitch! 550 00:39:58,813 --> 00:40:00,856 Pardon my French. 551 00:40:00,940 --> 00:40:03,776 Shit! It's been waiting here all this time? 552 00:40:03,860 --> 00:40:06,195 I mean, how's it know we're still here? 553 00:40:07,655 --> 00:40:11,241 Well, it's got no eyes, right? Sure as hell can't smell us underground. 554 00:40:11,326 --> 00:40:13,119 I say it's been listening. 555 00:40:13,620 --> 00:40:15,079 Of course! 556 00:40:15,163 --> 00:40:17,748 It senses seismic vibration. 557 00:40:17,832 --> 00:40:19,333 It can hear every move we make, 558 00:40:19,417 --> 00:40:22,253 especially on this rock, it's a perfect conductor. 559 00:40:22,337 --> 00:40:25,006 That means we're stuck. That pisses me off! 560 00:40:34,849 --> 00:40:39,103 EARL: Well, I hate to be crude, but I gotta take care of some business. 561 00:40:39,187 --> 00:40:41,189 VALENTINE: Me, too. RHONDA: Same here. 562 00:40:42,690 --> 00:40:44,024 (FLY UNZIPPING) 563 00:40:44,108 --> 00:40:45,859 (VALENTINE SIGHS WITH RELIEF) 564 00:41:10,510 --> 00:41:11,719 Thanks. 565 00:41:13,304 --> 00:41:15,431 No problem. Anytime. 566 00:41:27,527 --> 00:41:29,820 Well, what's the plan? 567 00:41:29,904 --> 00:41:34,283 I think the first thing we gotta do is see if old stumpy's still out there. 568 00:41:36,744 --> 00:41:38,996 - Can I borrow that shovel? -Yeah. 569 00:41:45,420 --> 00:41:47,171 (ROARS) 570 00:41:48,214 --> 00:41:50,382 Doesn't he have a home to go to? 571 00:41:50,466 --> 00:41:53,177 That's why Edgar never got down off that damn tower. 572 00:41:53,261 --> 00:41:55,596 - I think I have an idea. -You know, 573 00:41:56,014 --> 00:41:57,849 we're gonna have to come up with some sort of plan, 574 00:41:57,932 --> 00:41:59,016 he's just gonna wait us to death. 575 00:41:59,100 --> 00:42:00,893 - Yeah, well, I was... -Why don't we just make a run for it? 576 00:42:00,977 --> 00:42:02,520 We outran him yesterday. 577 00:42:02,603 --> 00:42:04,521 Run for it? Running's not a plan. 578 00:42:04,605 --> 00:42:06,648 Now running's what you do when a plan fails. 579 00:42:06,733 --> 00:42:08,860 Valentine, you're not even trying to think of a plan. 580 00:42:08,943 --> 00:42:11,070 VALENTINE: Well, it ain't like we got a hell of a lot of options. 581 00:42:11,154 --> 00:42:14,365 EARL: There's always options. We just gotta think of them, that's all. 582 00:42:14,449 --> 00:42:16,451 VALENTINE: All right, well, why don't you start thinking? 583 00:42:16,534 --> 00:42:18,953 EARL: Why in the hell do I always have to do all the thinking? 584 00:42:19,037 --> 00:42:22,623 - Who died and made you Einstein? -You guys know how to pole vault? 585 00:42:25,376 --> 00:42:26,627 (GRUNTS) 586 00:42:28,254 --> 00:42:30,798 We just stay where he can't get us, 587 00:42:31,632 --> 00:42:33,383 on these residual boulders. 588 00:42:33,468 --> 00:42:35,887 My truck's parked right next to one. 589 00:42:48,024 --> 00:42:50,317 Stay on those residual boulders! 590 00:42:52,278 --> 00:42:56,323 That Tammy Lynn Baxter, she do much pole vaulting? 591 00:43:02,413 --> 00:43:03,997 Shit! 592 00:43:19,180 --> 00:43:20,723 That's pretty good. 593 00:43:41,244 --> 00:43:44,288 That slimebag ain't gonna give us much time once we hit that truck. 594 00:43:44,372 --> 00:43:47,124 - I say we all jump together. -Right. 595 00:43:47,208 --> 00:43:48,417 (STAMMERING) Wait. 596 00:43:50,962 --> 00:43:52,630 Okay, ready. 597 00:43:53,047 --> 00:43:55,883 One, two, three! 598 00:43:59,387 --> 00:44:00,805 (RUMBLING) 599 00:44:03,683 --> 00:44:05,393 Go! Go! Go! Go! 600 00:44:08,729 --> 00:44:10,105 Watch it, Val! 601 00:44:10,189 --> 00:44:11,481 (WORM SCREECHING) 602 00:44:13,568 --> 00:44:15,069 Move! Move! 603 00:44:25,246 --> 00:44:26,497 (BOTH LAUGHING) 604 00:44:26,581 --> 00:44:29,250 Could somebody, perhaps, help me? 605 00:44:30,293 --> 00:44:32,336 - WALTER: Burt! Heather! -No!No!No! 606 00:44:32,420 --> 00:44:35,005 The snake things are just their tongues or something. 607 00:44:35,089 --> 00:44:36,715 These animals are huge! 608 00:44:36,799 --> 00:44:40,719 I'm sorry. I'm having a real difficult time with this. 609 00:44:40,803 --> 00:44:42,679 WALTER: Come on, you guys, answer. 610 00:44:42,763 --> 00:44:44,055 - Come back. -Hey, Walter. 611 00:44:44,140 --> 00:44:46,934 - Where's Burt and Heather? -I can't reach them. 612 00:44:48,060 --> 00:44:50,103 I guess they're still driving around somewhere. 613 00:44:50,188 --> 00:44:52,982 Hey, Rhonda, what's the name you call those things? 614 00:44:53,065 --> 00:44:54,941 - Where do they come from? -Huh? 615 00:44:55,776 --> 00:44:58,320 - I don't know. -You're a scientist, aren't you? 616 00:44:58,404 --> 00:45:01,532 Yeah, aren't you supposed to have a theory or something? 617 00:45:01,616 --> 00:45:04,201 Look, these creatures are absolutely unprecedented. 618 00:45:04,285 --> 00:45:06,412 Yeah. But where do they come from? 619 00:45:06,495 --> 00:45:07,621 Yeah! 620 00:45:09,498 --> 00:45:12,292 It doesn't matter where they come from. 621 00:45:12,376 --> 00:45:14,586 No name? Ha! 622 00:45:14,962 --> 00:45:17,631 We discovered them, we should name them! 623 00:45:17,715 --> 00:45:20,259 Walter, forget the damn name! 624 00:45:21,427 --> 00:45:23,846 Now me and Earl think we better get the hell out of this valley. 625 00:45:23,930 --> 00:45:26,140 Hang on, Val. Let's not go off half-cocked. 626 00:45:26,224 --> 00:45:28,476 Yeah. Well, somebody's bound to come check on us, 627 00:45:28,559 --> 00:45:32,020 once they see the road is out and the lines are down. 628 00:45:32,104 --> 00:45:33,522 Yeah, that's how it works. 629 00:45:45,576 --> 00:45:47,327 (FLIES BUZZING) 630 00:45:54,585 --> 00:45:59,085 - Or "suckoids." "Oids." -Oids. I like snakeoids. 631 00:45:59,799 --> 00:46:03,594 One of them comes near me, and I'll just hit him with a five-pound pickax. 632 00:46:03,678 --> 00:46:05,096 No. You don't understand, Nestor. 633 00:46:05,179 --> 00:46:07,264 They come up from underneath the ground and they grab you. 634 00:46:07,348 --> 00:46:09,767 They sense the slightest vibration through the ground. 635 00:46:09,850 --> 00:46:12,727 Even footsteps. That's how they hunt. 636 00:46:12,812 --> 00:46:15,773 Hey, so like we don't vibrate, right? 637 00:46:17,024 --> 00:46:19,443 Maybe they won't even come through here. 638 00:46:19,527 --> 00:46:21,612 Maybe they'll leave us alone! 639 00:46:21,696 --> 00:46:23,864 NESTOR: Chain saw. That's what I'll use. 640 00:46:23,948 --> 00:46:25,866 Hey, hey, hey, hey! Wake up! 641 00:46:26,534 --> 00:46:27,868 Now, look! 642 00:46:33,040 --> 00:46:35,208 You see, they're headed right for us. 643 00:46:35,293 --> 00:46:38,296 Look, they trapped Edgar here. Grabbed old Fred right here. 644 00:46:38,379 --> 00:46:42,549 Nailed those two poor suckers on the road, and the doctor's place is right here! 645 00:46:42,633 --> 00:46:46,011 Now this valley is just one long smorgasbord. 646 00:46:46,095 --> 00:46:48,639 We have got to get out. 647 00:46:52,184 --> 00:46:53,685 I'm gonna go get Mindy. 648 00:46:53,769 --> 00:46:56,855 Oh, she's okay. I saw her playing down the street. 649 00:46:56,939 --> 00:47:01,151 That's what I like, "Graboids"! That's it, graboids! 650 00:47:01,235 --> 00:47:02,903 Jesus, Walter. 651 00:47:02,987 --> 00:47:05,781 We're gonna be sorry if we don't give it a name. 652 00:47:05,865 --> 00:47:07,992 Okay, Val, you say let's get out of here. 653 00:47:08,075 --> 00:47:10,368 So where are we supposed to go? 654 00:47:10,453 --> 00:47:13,372 Well, Rhonda's got an idea about that. 655 00:47:14,081 --> 00:47:17,876 Yeah, see, they move very easily through the Pleistocene alluvials. 656 00:47:20,671 --> 00:47:21,838 The dirt. 657 00:47:21,922 --> 00:47:24,132 The loose soil that covers the valley floor. 658 00:47:24,216 --> 00:47:26,176 But they can't move through rock. 659 00:47:26,260 --> 00:47:28,178 So I think we should head west to the mountains. 660 00:47:28,262 --> 00:47:29,846 She means up the old jeep trail. 661 00:47:29,930 --> 00:47:32,349 If those mountains are solid granite, we'd be safe there. 662 00:47:32,433 --> 00:47:34,143 And we could hike along them all the way to Bixby if we... 663 00:47:34,226 --> 00:47:35,685 (MELVIN SCREAMING) 664 00:47:36,562 --> 00:47:37,729 (MELVIN LAUGHING) 665 00:47:37,813 --> 00:47:39,606 I scared you, didn't I? 666 00:47:41,108 --> 00:47:42,859 You little ass wipe. 667 00:47:42,943 --> 00:47:46,279 You don't knock it off, you're gonna be shitting this basketball. 668 00:47:49,158 --> 00:47:50,325 Pardon my French. 669 00:47:53,788 --> 00:47:54,997 Mindy! 670 00:47:57,291 --> 00:47:58,500 Mindy! 671 00:48:01,045 --> 00:48:03,839 EARL: It's gonna take us days to get back with help with Nestor. 672 00:48:03,923 --> 00:48:06,216 We're not gonna leave you alone. 673 00:48:06,926 --> 00:48:08,636 (MELVIN SCREAMING) 674 00:48:10,179 --> 00:48:13,682 - Damn it! I'm gonna kick his ass! -I'm gonna help you. 675 00:48:15,935 --> 00:48:17,144 Melvin! 676 00:48:17,853 --> 00:48:20,146 Where is that little shit stain? 677 00:48:23,234 --> 00:48:24,610 (WHIMPERING) 678 00:48:25,152 --> 00:48:26,903 Melvin, get your... 679 00:48:30,241 --> 00:48:32,159 Get inside! Get inside! 680 00:48:45,840 --> 00:48:49,176 - Run! Come on! -Come on, get in! 681 00:48:49,969 --> 00:48:52,972 Jesus Christ, Walter, you got a gun? 682 00:48:53,055 --> 00:48:57,555 - No! What are we gonna do? -Be quiet, quiet, quiet! 683 00:48:59,353 --> 00:49:00,520 Where is he? 684 00:49:00,813 --> 00:49:02,564 (RUMBLING) 685 00:49:20,166 --> 00:49:24,666 (WHISPERING) Now remember, no noise, no vibrations. 686 00:49:26,630 --> 00:49:28,298 (POGO STICK BOUNCING) 687 00:49:35,264 --> 00:49:36,974 Oh, no, Mindy. 688 00:49:37,057 --> 00:49:38,224 Stop, Stop- 689 00:49:38,309 --> 00:49:40,311 MIGUEL: Mindy, get off the pogo stick. 690 00:49:43,564 --> 00:49:44,731 VALENTINE: Mindy! 691 00:49:44,815 --> 00:49:46,483 - WALTER: Get her, Val! -Mindy, come back! 692 00:49:46,567 --> 00:49:47,734 RHONDA: Mindy! 693 00:49:50,905 --> 00:49:51,906 Oh! 694 00:49:55,826 --> 00:49:57,202 (SCREAMING) 695 00:49:57,745 --> 00:50:00,873 - NANCY: Mindy. -Quiet. Quiet. Don't move. 696 00:50:00,956 --> 00:50:02,290 (RUMBLING) 697 00:50:04,919 --> 00:50:06,921 Mindy, get back. Get back. 698 00:50:08,297 --> 00:50:10,299 VALENTINE: Run! Get in the house! 699 00:50:11,759 --> 00:50:13,594 (RUMBLING) 700 00:50:19,183 --> 00:50:22,060 We gotta get him off. It'll suck that truck down. 701 00:50:23,521 --> 00:50:25,439 Go back for Christ's sake! 702 00:50:27,816 --> 00:50:29,984 Jesus, here comes another one! 703 00:50:31,695 --> 00:50:33,571 Run! Come on! Come on! 704 00:50:39,286 --> 00:50:40,787 (SCREAMS) 705 00:50:43,290 --> 00:50:45,125 (SHRIEKS) 706 00:51:02,268 --> 00:51:03,644 (SCREAMS) 707 00:51:16,198 --> 00:51:17,449 (YELLS) 708 00:51:29,837 --> 00:51:31,672 Get out of your pants! 709 00:51:38,387 --> 00:51:39,513 Look out! 710 00:51:41,348 --> 00:51:42,724 (GRUNTING) 711 00:51:52,610 --> 00:51:53,694 Run! 712 00:51:57,990 --> 00:52:01,201 EARL: Run! Don't look back. Come on! Come on! 713 00:52:14,423 --> 00:52:15,715 (RHONDA GASPS IN PAIN) 714 00:52:17,092 --> 00:52:18,301 Sorry. 715 00:52:40,908 --> 00:52:43,619 - Rhonda, here. -Oh, thank you. 716 00:52:44,244 --> 00:52:46,537 So, what are we gonna do? 717 00:52:46,955 --> 00:52:49,958 You know, how long till they go away? 718 00:52:50,459 --> 00:52:52,502 They got the patience of Job. 719 00:52:53,253 --> 00:52:57,340 They sit and goddamn wait till they hear something that sounds like lunch. 720 00:52:57,424 --> 00:53:00,093 - We gotta have a plan. -I got a plan. 721 00:53:00,177 --> 00:53:02,512 You and Val drive the truck up to the mountain, 722 00:53:02,596 --> 00:53:04,014 walk to Bixby, get some help. 723 00:53:04,098 --> 00:53:07,643 Walter, those scumsuckers ate our radials. 724 00:53:07,726 --> 00:53:09,602 Well, you can take my truck. 725 00:53:09,687 --> 00:53:13,190 No, we need a major four-wheel drive just to get up that jeep trail. 726 00:53:13,273 --> 00:53:15,817 That trail's all messed up. 727 00:53:15,943 --> 00:53:17,778 (REFRIGERATOR WHIRRING) 728 00:53:19,196 --> 00:53:20,947 WALTER: Turn it Off. 729 00:53:22,950 --> 00:53:24,910 Pull it back. Pull it back. 730 00:53:29,623 --> 00:53:31,124 - I got it. -(WHIRRING STOPS) 731 00:53:36,046 --> 00:53:37,338 (GROANS) 732 00:53:42,803 --> 00:53:45,055 Give me your hand! Give me your hand! 733 00:53:54,440 --> 00:53:56,108 (GROANS IN DISGUST) 734 00:53:56,191 --> 00:53:57,817 Son of a bitch. 735 00:53:59,194 --> 00:54:00,778 Son of a bitch! 736 00:54:16,879 --> 00:54:18,964 Come on, let's go! The roof! 737 00:54:39,568 --> 00:54:40,819 Come on! 738 00:54:46,450 --> 00:54:49,786 - EARL: Jump, Rho! You can do it! -No, I can't! I can't! 739 00:54:53,665 --> 00:54:57,043 Rhonda! Don't stop. Keep moving! 740 00:55:01,757 --> 00:55:03,300 Oh, my God. 741 00:55:03,926 --> 00:55:05,093 Hey! 742 00:55:10,974 --> 00:55:12,225 You Okay? 743 00:55:14,436 --> 00:55:17,605 MELVIN: Hey, what's going on? Where are you guys? 744 00:55:18,315 --> 00:55:20,483 What's up, man? What the hell are you doing up there? 745 00:55:20,567 --> 00:55:23,611 MIGUEL: Melvin, shut the hell up. 746 00:55:23,695 --> 00:55:25,571 - Get up on your roof. -MELVIN: No way! 747 00:55:26,782 --> 00:55:28,658 (SHOUTING IN FEAR) 748 00:55:43,757 --> 00:55:44,924 Nestor? 749 00:55:45,717 --> 00:55:46,926 Nestor? 750 00:55:48,178 --> 00:55:50,763 Nancy, get up on your roofs. 751 00:55:50,848 --> 00:55:53,976 Up on your roofs! They come through the floor! 752 00:56:06,154 --> 00:56:08,614 I don't know. I can't believe it. 753 00:56:09,616 --> 00:56:10,908 No tracks. 754 00:56:11,743 --> 00:56:13,619 No sign. No spoor. 755 00:56:14,997 --> 00:56:18,834 You'd think after eating all those sheep they'd have to take a dump someplace. 756 00:56:18,917 --> 00:56:21,085 Yeah. I don't understand it. 757 00:56:41,648 --> 00:56:44,359 ON C.B. RADIO: Yo, Walter. This is Bun'. Come back. 758 00:56:47,029 --> 00:56:49,156 Walter? Anybody copy? 759 00:56:51,325 --> 00:56:52,784 I'm waiting. 760 00:56:53,160 --> 00:56:56,288 - Walter, you there? Come back! - Okay, I got it. 761 00:57:05,964 --> 00:57:08,716 Yo, who's minding the store, for God's sake? 762 00:57:08,800 --> 00:57:12,678 Burt, listen. We found out what's been killing people. 763 00:57:12,763 --> 00:57:14,723 - Say "over." -Over. 764 00:57:14,806 --> 00:57:18,142 Negative copy on that, Walter. Check your frequency. 765 00:57:19,561 --> 00:57:21,771 I'm on 22. Come back. 766 00:57:21,855 --> 00:57:24,357 Burt, can you hear me now? Over. 767 00:57:25,108 --> 00:57:27,235 Val, is that you? What're you doing back already? 768 00:57:27,319 --> 00:57:29,571 Hey, Burt, something real weird is going on over there. 769 00:57:29,655 --> 00:57:31,448 They're up on top of the roof. 770 00:57:47,422 --> 00:57:50,049 Hey, I think they're going for Burt's. 771 00:57:53,845 --> 00:57:56,055 Oh, man, they're going! 772 00:57:56,723 --> 00:58:00,101 Burt, get out of your basement. Take your radio. 773 00:58:00,185 --> 00:58:03,813 You and Heather get up on your roof. We'll talk later. Okay? Over. 774 00:58:03,897 --> 00:58:06,149 Up on the roof? Val, what are you talking about? 775 00:58:06,233 --> 00:58:09,444 Damn it, Burt. Just listen to him. Something's wrong. 776 00:58:09,903 --> 00:58:11,529 Burt, Jesus Christ! 777 00:58:11,613 --> 00:58:13,823 Get up on your roof! The things! 778 00:58:13,907 --> 00:58:15,366 They're under the ground. 779 00:58:15,450 --> 00:58:16,993 They're bigger than we thought. They're huge. 780 00:58:17,077 --> 00:58:20,038 They're coming right after you guys. They're coming right now! 781 00:58:37,431 --> 00:58:41,017 We don't see anything, Val. What the hell are you talking about? Over. 782 00:58:41,101 --> 00:58:44,604 Burt, they're under the ground. They're under the ground. 783 00:58:44,688 --> 00:58:48,400 They can dig like a son of a bitch. Big monsters! Underground! Now get out! 784 00:58:48,483 --> 00:58:49,734 Hurry! 785 00:58:49,818 --> 00:58:51,152 (RUMBLING) 786 00:59:11,131 --> 00:59:12,215 Jesus Christ! 787 00:59:12,299 --> 00:59:13,717 (RADIO CUTS OUT) 788 00:59:17,637 --> 00:59:19,096 (DISTANT GUNSHOTS) 789 00:59:37,991 --> 00:59:39,450 (SHOUTS) 790 00:59:52,339 --> 00:59:53,840 Burt, come on. 791 01:00:03,100 --> 01:00:04,935 - Magazine! -Here! 792 01:00:07,479 --> 01:00:09,397 (GRUNTING) 793 01:00:17,405 --> 01:00:18,989 (SQUEALS) 794 01:00:27,332 --> 01:00:28,458 Here! 795 01:01:14,671 --> 01:01:18,675 Broke into the wrong goddamn rec room didn't you, you bastard? 796 01:01:20,510 --> 01:01:24,639 We killed it! You got that? We killed that motherhumper! Come back. 797 01:01:26,266 --> 01:01:29,352 Well, roger that, Burt. And congratulations. 798 01:01:29,436 --> 01:01:33,565 Be advised, however, there are two more. Repeat, two more motherhumpers. 799 01:01:46,286 --> 01:01:48,288 Burt got one! He killed one! 800 01:01:48,371 --> 01:01:51,832 - Way to go, dude! -All right! 801 01:01:54,294 --> 01:01:56,337 Yes! Yes! 802 01:01:57,172 --> 01:02:00,842 Well, I guess we don't get to make fun of Burt's lifestyle anymore, huh? 803 01:02:00,926 --> 01:02:02,052 Say, Burt? 804 01:02:02,135 --> 01:02:04,720 Any chance you can get the other two? Come back. 805 01:02:04,804 --> 01:02:07,056 Yeah. One second, pal. 806 01:02:16,358 --> 01:02:19,277 You didn't get penetration even with the elephant gun. 807 01:02:19,361 --> 01:02:20,487 Shit! 808 01:02:21,321 --> 01:02:22,697 Good Lord! 809 01:02:28,662 --> 01:02:30,538 Val, we can't get them. 810 01:02:31,539 --> 01:02:33,707 I never figured on having to shoot through dirt. 811 01:02:33,792 --> 01:02:36,669 The best goddamn bullet stop there is. Come back. 812 01:02:38,421 --> 01:02:39,880 Let me see that. 813 01:02:40,840 --> 01:02:44,760 Burt, listen. Forget shooting them. Tell me this. Can you get to your truck? 814 01:02:44,844 --> 01:02:46,095 - Over. -No problem. 815 01:02:46,179 --> 01:02:47,638 Good, 'cause you have the only truck in the valley 816 01:02:47,722 --> 01:02:49,098 that can get up that jeep trail. 817 01:02:49,182 --> 01:02:51,142 Now listen. Here's the plan. 818 01:02:51,226 --> 01:02:53,102 You and Heather go for help. 819 01:02:53,186 --> 01:02:56,981 - You get to the mountains and keep going... -Guys! You guys! 820 01:02:57,065 --> 01:02:58,816 - Come over. -Hang on a sec. 821 01:03:00,568 --> 01:03:01,694 He's up to something. 822 01:03:01,778 --> 01:03:04,322 VALENTINE: Well, if it isn't our old pal, stumpy. 823 01:03:04,406 --> 01:03:05,573 Bastard. 824 01:03:13,206 --> 01:03:16,959 Hey, Rhonda. What do you think it's trying to do now? 825 01:03:17,043 --> 01:03:19,128 Why do you keep asking me? 826 01:03:30,598 --> 01:03:32,725 - What the... -What the... 827 01:03:41,151 --> 01:03:42,402 Gee! Wow. 828 01:03:44,779 --> 01:03:46,906 What the hell was that? 829 01:03:46,990 --> 01:03:50,827 BURT: Breaker there, Earl. What did you want us to do? Come back. 830 01:03:52,037 --> 01:03:55,206 Hang on, Burt. This bastard's trying something new. 831 01:03:55,290 --> 01:03:56,582 (RUMBLING) 832 01:03:56,666 --> 01:03:57,792 Over. 833 01:04:09,971 --> 01:04:11,514 (WORM GROWLING) 834 01:04:13,767 --> 01:04:16,186 They wasn't making no noise. 835 01:04:16,269 --> 01:04:18,145 Why is he bothering them for? 836 01:04:18,229 --> 01:04:21,523 Well, it's like it's studying the buildings, trying to figure them out. 837 01:04:21,608 --> 01:04:24,694 They can feel our vibrations but they can't find us. 838 01:04:24,778 --> 01:04:27,572 Looks to me like they're coming up with a plan. 839 01:04:34,329 --> 01:04:35,955 VALENTINE: Watch it, Nestor! 840 01:04:42,045 --> 01:04:43,171 Jesus! 841 01:04:48,301 --> 01:04:49,969 ShH!Enough! 842 01:04:54,307 --> 01:04:55,641 (SCREAMS) 843 01:04:57,227 --> 01:04:59,270 VALENTINE: Get off the ground, Nestor! Get moving! 844 01:04:59,354 --> 01:05:01,356 MIGUEL: Get out of there! Get off the ground! 845 01:05:01,439 --> 01:05:03,107 EARL: Move it! Move it! 846 01:05:03,191 --> 01:05:04,734 (EXCLAIMING IN FEAR) 847 01:05:04,818 --> 01:05:08,112 VALENTINE: No, Nestor. That's no good. Come on, you gotta get higher. 848 01:05:08,988 --> 01:05:10,656 (NESTOR SCREAMING) 849 01:05:19,499 --> 01:05:21,375 No way! No way, man! 850 01:05:22,460 --> 01:05:25,004 No! You guys gotta do something! 851 01:05:26,506 --> 01:05:28,508 You gotta do something! 852 01:05:32,679 --> 01:05:34,430 VALENTINE ON C.B.I Bun', Heather? 853 01:05:37,809 --> 01:05:39,977 Yeah, you got us, Val. Come on back. Over. 854 01:05:40,061 --> 01:05:43,731 Listen, we're in deep shit over here. We'll have to change that plan. 855 01:05:46,818 --> 01:05:49,362 - Burt, cut it out! -I think I scared him. 856 01:05:49,654 --> 01:05:51,364 No use going for help. 857 01:05:51,865 --> 01:05:54,450 We'd be dead long before you'd ever get back. 858 01:05:55,118 --> 01:05:58,329 Okay, Val, we're with you. Just tell us what you wanna do. Over. 859 01:05:58,413 --> 01:06:01,791 Yeah, well, this one's gonna tear this town out from under us. 860 01:06:01,875 --> 01:06:04,460 We're all gonna have to get out of here together, now. 861 01:06:04,544 --> 01:06:05,670 Okay, Val. 862 01:06:05,753 --> 01:06:08,881 We're coming after everybody. Just hang tight. Over. 863 01:06:09,757 --> 01:06:10,883 Look. 864 01:06:17,599 --> 01:06:19,058 (CAR ALARM SOUNDS) 865 01:06:34,324 --> 01:06:36,951 Val, you're gonna have to forget about the truck. 866 01:06:37,035 --> 01:06:38,745 Yeah, we got you, Heather. 867 01:06:40,788 --> 01:06:44,082 Now, look. The situation hasn't changed. 868 01:06:44,167 --> 01:06:47,461 We still have to make it to solid rock. There's gotta be some way. 869 01:06:47,545 --> 01:06:51,257 Like what? There's nothing left that can make it to those mountains. 870 01:06:53,426 --> 01:06:55,469 Hey, Val. Quiet, man. 871 01:06:56,596 --> 01:06:59,015 It doesn't matter now. They know we're here. 872 01:06:59,098 --> 01:07:01,767 Oh, shit! We need a helicopter is what we need. 873 01:07:01,851 --> 01:07:04,270 - Or a goddamn tank! -Wait a minute. 874 01:07:05,021 --> 01:07:07,314 Wait a minute. The Cat! 875 01:07:07,398 --> 01:07:11,151 - Could we take the Cat? -Oh, Jesus. It's slower than hell. 876 01:07:11,236 --> 01:07:14,530 Yeah, but it weighs better than 30 tons. There's no way they could lift 30 tons. 877 01:07:14,614 --> 01:07:18,576 - Could they? I mean... -But we can't all fit on the bulldozer. 878 01:07:21,287 --> 01:07:22,413 No. 879 01:07:22,956 --> 01:07:26,209 No, but we could drag something, though. 880 01:07:26,292 --> 01:07:29,295 We could pull a car behind it. I don't know. 881 01:07:30,129 --> 01:07:32,464 Hell, that old semitrailer. 882 01:07:33,174 --> 01:07:35,217 - Its tires are flat. -Doesn't matter. 883 01:07:35,301 --> 01:07:38,512 - That Cat can pull anything. -Well, all right. 884 01:07:39,097 --> 01:07:42,225 - We just roll on out of here. -We've got a plan! 885 01:07:47,438 --> 01:07:50,566 Of course, that's a hell of a long walk. 886 01:07:50,650 --> 01:07:54,028 Listen, they only respond to vibration, right? 887 01:07:54,112 --> 01:07:56,739 Well, couldn't we distract them somehow? 888 01:07:57,448 --> 01:07:59,074 Yeah. Good. 889 01:07:59,158 --> 01:08:01,827 Something to keep them busy, like a decoy. 890 01:08:03,496 --> 01:08:05,873 Hey, Melvin, you wanna make a buck? 891 01:08:06,249 --> 01:08:08,751 - Eat it! -How about the tractor? 892 01:08:08,835 --> 01:08:11,587 Walter's little tractor? Start him up. 893 01:08:11,671 --> 01:08:13,381 Let him go out by himself. 894 01:08:13,464 --> 01:08:17,009 Let those things follow him all over if they like that noise. 895 01:08:17,594 --> 01:08:19,554 Not bad. What do you think? 896 01:08:19,637 --> 01:08:20,721 (RUMBLING) 897 01:08:32,984 --> 01:08:34,568 - Ground's getting closer, Earl. -Yeah. 898 01:08:34,652 --> 01:08:36,320 I say we go with Miguel's plan. 899 01:08:36,321 --> 01:08:36,571 I say we go with Miguel's plan. 900 01:09:04,223 --> 01:09:05,515 Just hold on, Nancy! 901 01:09:05,600 --> 01:09:07,893 - I'm making the run for the Cat. -Like hell you are. 902 01:09:07,977 --> 01:09:10,646 - Get real, Earl. I'm faster than you. -But I'm best at driving the Cat. 903 01:09:10,730 --> 01:09:13,149 - Not while I'm around. -Look, damn it! Now listen to me. 904 01:09:13,232 --> 01:09:16,526 - I'm older and I'm wiser. -Yeah? Well, you're half right. 905 01:09:20,114 --> 01:09:23,659 Damn! I lost. Guess I'll have to do it. 906 01:09:23,743 --> 01:09:25,703 I won. I pick who does it. 907 01:09:26,663 --> 01:09:28,498 Ready when you are, Miguel. 908 01:09:28,581 --> 01:09:30,082 (ENGINE STARTING) 909 01:09:43,513 --> 01:09:46,140 There he is. There he goes! 910 01:09:46,224 --> 01:09:48,893 He's chasing it. He's chasing it. 911 01:09:52,772 --> 01:09:56,025 It's going. This one's going, too! 912 01:09:57,777 --> 01:10:00,946 - Good luck, shithead. -Don't worry about me, jerk-off. 913 01:10:08,287 --> 01:10:09,371 Shit! 914 01:10:11,791 --> 01:10:14,668 You suicidal son of a bitch. 915 01:10:28,099 --> 01:10:29,642 (EXCLAIMS) 916 01:10:30,643 --> 01:10:31,977 Keep going! 917 01:10:39,986 --> 01:10:42,154 EARL: Oh, my God! Oh, my God! 918 01:10:45,450 --> 01:10:46,742 Come on! 919 01:10:48,369 --> 01:10:49,953 They're gonna get him! 920 01:10:51,956 --> 01:10:54,833 Val, stop! They're coming! Be quiet! 921 01:10:54,917 --> 01:10:56,168 Don't move! 922 01:11:06,971 --> 01:11:09,640 It worked. They can't find him. 923 01:11:17,690 --> 01:11:18,982 We gotta... 924 01:11:20,026 --> 01:11:21,944 We gotta make some noise. 925 01:11:22,028 --> 01:11:23,446 A lot of noise! 926 01:11:24,405 --> 01:11:27,741 Hey, you sorry sons of bitches! Come and get my ass! 927 01:11:27,825 --> 01:11:31,787 Over here, you slime bucket! Come get me! 928 01:11:33,206 --> 01:11:35,041 (ALL SHOUTING) 929 01:11:41,047 --> 01:11:44,592 MELVIN: Come on. What are you, scared? Come on. 930 01:11:56,521 --> 01:11:58,439 Hey, what's she doing? 931 01:11:58,523 --> 01:12:00,107 (RHONDA GRUNTS) 932 01:12:11,619 --> 01:12:14,580 That did it, girl! God damn good thinking. 933 01:12:45,111 --> 01:12:46,278 (GRUNTS) 934 01:13:03,296 --> 01:13:05,047 (WHOOPS) 935 01:13:41,167 --> 01:13:42,793 - You okay? -Yeah. 936 01:13:48,007 --> 01:13:49,383 Here goes. 937 01:13:59,977 --> 01:14:01,311 - Here. -Yeah. 938 01:14:20,706 --> 01:14:22,082 God damn! 939 01:14:22,625 --> 01:14:24,084 Armored transport. 940 01:14:24,085 --> 01:14:24,168 Armored transport. 941 01:14:24,418 --> 01:14:25,961 Burt! Heather! 942 01:14:26,045 --> 01:14:27,421 Let's get going! Let's move it. 943 01:14:27,505 --> 01:14:29,340 VALENTINE: Burt! Heather! 944 01:14:30,591 --> 01:14:33,427 Come on, let's go, you two. We're headed for the mountains. 945 01:14:33,511 --> 01:14:36,138 If that's how we're doing it, we're going prepared. 946 01:14:36,222 --> 01:14:39,642 We can't hold still long. These things are damn smart. 947 01:14:39,725 --> 01:14:42,310 - They're getting smarter by the minute. -That's fine. 948 01:14:42,395 --> 01:14:44,021 We've got some new things to teach them. 949 01:14:44,105 --> 01:14:45,689 (TRACK SQUEALS) 950 01:14:45,773 --> 01:14:47,441 (ALL SHOUTING) 951 01:14:58,494 --> 01:15:00,078 You see that? 952 01:15:00,162 --> 01:15:02,998 They're doing it again. They try it every time I stop! 953 01:15:03,082 --> 01:15:04,583 Come on, now. 954 01:15:05,751 --> 01:15:08,170 Jesus Christ! We're only going nine miles. 955 01:15:08,254 --> 01:15:11,715 Yeah, well, those things are gonna be on our ass every foot of the way, right? 956 01:15:11,799 --> 01:15:15,177 NANCY: Just hurry! Burt, Heather, what are you doing up there? 957 01:15:15,261 --> 01:15:17,596 MIGUEL: Can't you see we're sinking? NANCY: Get in the trailer! 958 01:15:17,680 --> 01:15:21,517 - What do you think? Max firepower or this? -I go for penetration. 959 01:15:21,600 --> 01:15:25,020 The .458, shooting solids. Less ammo to carry. 960 01:15:25,104 --> 01:15:26,772 Come on, Burt. Move it! 961 01:15:27,732 --> 01:15:29,817 Watch these ammo boxes! 962 01:15:29,900 --> 01:15:32,611 EARL: Come on, Burt! NANCY: Heather, hurry! 963 01:15:32,695 --> 01:15:35,364 - Tell them to come on! -Okay, now! 964 01:15:35,448 --> 01:15:37,741 Now! Come on! Come on! 965 01:15:43,330 --> 01:15:44,956 Hey, give me a gun. I'll take one. 966 01:15:45,082 --> 01:15:47,793 I wouldn't give you a gun if it was World War Ill. 967 01:16:06,854 --> 01:16:09,481 Food for five years. 968 01:16:10,483 --> 01:16:14,737 A thousand gallons of gas, air filtration, water filtration, Geiger counter, 969 01:16:14,820 --> 01:16:16,363 bomb shelter. 970 01:16:19,408 --> 01:16:22,494 Underground goddamn monsters! 971 01:16:34,673 --> 01:16:38,176 Yo, there we go! Solid rock. 972 01:16:38,427 --> 01:16:39,845 (EXCLAIMING) 973 01:16:45,893 --> 01:16:47,561 Any sign of them? 974 01:16:48,687 --> 01:16:51,022 Maybe they just gave up, you know? 975 01:16:54,193 --> 01:16:55,819 Hey, what's that? 976 01:16:57,613 --> 01:17:00,198 Damn it! What the hell are they doing? 977 01:17:00,282 --> 01:17:04,661 I don't care what they're doing as long as they're doing it way over there. 978 01:17:11,418 --> 01:17:13,253 Wait, wait! Look out! 979 01:17:18,467 --> 01:17:19,509 Mindy! 980 01:17:19,593 --> 01:17:21,553 - Mommy! -Everybody stay here. 981 01:17:21,637 --> 01:17:23,430 - Burt, you okay? -I'm okay. 982 01:17:23,514 --> 01:17:25,933 MINDY: Are they gonna get us? What happened? 983 01:17:27,726 --> 01:17:30,562 - Burt, you sure you're okay? -Yeah. 984 01:17:30,646 --> 01:17:33,732 MIGUEL: Earl, what happened? NANCY: What happened? 985 01:17:34,525 --> 01:17:36,151 They dug a trap. 986 01:17:36,527 --> 01:17:38,070 I can't believe this. 987 01:17:39,947 --> 01:17:41,406 All right. 988 01:17:42,241 --> 01:17:43,367 Here. 989 01:17:52,042 --> 01:17:53,585 (GUNS CONTINUE FIRING) 990 01:17:56,672 --> 01:17:58,340 Let me have my gun. 991 01:18:02,803 --> 01:18:05,180 Hungry? Eat this! 992 01:18:05,931 --> 01:18:07,557 Everybody down! 993 01:18:09,476 --> 01:18:10,977 (WORM SCREECHING) 994 01:18:17,067 --> 01:18:18,651 There they are! 995 01:18:18,736 --> 01:18:20,946 EARL: Did you get one? BURT: I don't know. 996 01:18:21,030 --> 01:18:24,241 No, there's still two of them. Look, there're two different dust trails. 997 01:18:24,325 --> 01:18:26,160 VALENTINE: Sure made them think twice though. 998 01:18:26,243 --> 01:18:27,577 What the hell's in those things, Burt? 999 01:18:27,661 --> 01:18:30,330 A few household chemicals in the proper proportion. 1000 01:18:35,502 --> 01:18:38,004 Here they come. They're coming back! 1001 01:18:45,346 --> 01:18:47,639 We'll have to make a run for those rocks. 1002 01:18:47,723 --> 01:18:49,558 I don't know, Val. That's a hell of a long way. 1003 01:18:49,642 --> 01:18:50,851 Yeah, man, they'll get us! 1004 01:18:50,935 --> 01:18:53,395 They're sure as hell gonna get us if we stay here. 1005 01:18:53,479 --> 01:18:55,689 Hey, Burt! You have any more of those bombs? 1006 01:18:55,773 --> 01:18:57,107 We've got you covered, Rhonda. 1007 01:18:57,191 --> 01:19:00,402 Well, what if we throw one that way, the way that we wanna go? 1008 01:19:00,486 --> 01:19:02,988 Then when it explodes, I mean, if it drives them away, 1009 01:19:03,072 --> 01:19:05,324 we run like goddamn bastards. 1010 01:19:06,116 --> 01:19:07,367 Pardon my French. 1011 01:19:07,451 --> 01:19:08,660 (RUMBLING) 1012 01:19:08,744 --> 01:19:12,456 What if they don't get scared? What if they don't run? 1013 01:19:12,539 --> 01:19:14,874 I don't think it does scare them. It hurts them. 1014 01:19:14,959 --> 01:19:17,169 They're so sensitive to sound, they gotta run. 1015 01:19:17,253 --> 01:19:19,004 Oh, hell, she's got my vote! 1016 01:19:19,088 --> 01:19:21,673 That's it! We're making a run for it! 1017 01:19:21,757 --> 01:19:25,093 - We're going for the rocks. -I don't know, man. They're too fast. 1018 01:19:25,177 --> 01:19:29,639 - You can't outrun them. No way! -Yo, Melvin. This'll make them think twice. 1019 01:19:29,723 --> 01:19:31,891 Everybody ready to run? 1020 01:19:38,774 --> 01:19:40,192 BURT: Heads down! 1021 01:19:41,485 --> 01:19:42,903 (WORM SCREECHING) 1022 01:19:48,951 --> 01:19:51,036 RHONDA: It worked! There they go! 1023 01:19:51,120 --> 01:19:52,746 All right, let's go! 1024 01:19:52,830 --> 01:19:55,082 MIGUEL: Move. EARL: There you go. 1025 01:19:57,334 --> 01:19:59,336 Here. Come on, Burt. 1026 01:20:02,506 --> 01:20:03,757 - Oh, fuck. -(GUN CLICKS) 1027 01:20:04,091 --> 01:20:06,259 Oh, Burt, you asshole! 1028 01:20:09,805 --> 01:20:10,847 (GRUNTS) 1029 01:20:10,931 --> 01:20:12,015 Mommy! 1030 01:20:12,099 --> 01:20:13,892 Mindy, get up. Get up. 1031 01:20:19,565 --> 01:20:21,483 (ALL SHOUTING EXCITEDLY) 1032 01:20:22,026 --> 01:20:24,278 - Get up here! -BURT: I'm with you, honey. 1033 01:20:25,154 --> 01:20:26,655 Go, go, go! 1034 01:20:33,579 --> 01:20:36,707 Burt, you asshole! There's no bullets in this gun. 1035 01:20:37,416 --> 01:20:39,418 Got you moving, didn't it? 1036 01:21:08,822 --> 01:21:10,323 So, now what? 1037 01:21:11,283 --> 01:21:14,661 Could we make it to the mountains, use Burt's explosives? 1038 01:21:14,745 --> 01:21:15,954 No way. 1039 01:21:16,705 --> 01:21:18,790 We'd need 50 of those bombs. 1040 01:21:18,874 --> 01:21:20,292 Well, that's it. 1041 01:21:21,377 --> 01:21:23,045 We're not getting off this rock. 1042 01:21:23,128 --> 01:21:27,173 Well, we're not gonna pole vault out of here. 1043 01:21:27,257 --> 01:21:28,841 That's for damn sure. 1044 01:21:29,802 --> 01:21:31,053 Wait a minute. 1045 01:21:31,637 --> 01:21:33,430 What're y'all talking about? 1046 01:21:33,514 --> 01:21:35,474 It's like you're giving up or something. 1047 01:21:35,557 --> 01:21:39,769 They'll just wait out there till we're dead. That's exactly what they do. 1048 01:21:39,853 --> 01:21:41,062 Wait! 1049 01:21:41,146 --> 01:21:42,313 Wait! 1050 01:21:43,023 --> 01:21:45,567 For Christ sake, we could've made a stand at our place. 1051 01:21:45,651 --> 01:21:49,738 - We had food, water. -You can't fight them like that. 1052 01:21:49,822 --> 01:21:53,033 BURT: So you two screw-ups hauled us way the hell out here? 1053 01:21:56,829 --> 01:22:00,082 Hey, why don't you just back off, string bean? 1054 01:22:00,165 --> 01:22:02,167 You know, we could've left your worthless ass on the roof! 1055 01:22:02,251 --> 01:22:03,919 I wish you had, fearless leader. 1056 01:22:04,002 --> 01:22:06,087 - Who the hell put you two in charge? -Don't push me! 1057 01:22:06,171 --> 01:22:08,590 - EARL: Just back off, Burt. -Just don't goddamn push me! 1058 01:22:11,343 --> 01:22:13,595 If them graboids don't kill him, I will. 1059 01:22:13,679 --> 01:22:14,846 What? 1060 01:22:15,556 --> 01:22:18,183 They'd have torn your place out from under you in half an hour. 1061 01:22:18,267 --> 01:22:21,770 Come on. Come on. Just let it go. Let it go. Forget about it. 1062 01:22:21,854 --> 01:22:23,063 (MUTTERING) 1063 01:22:23,147 --> 01:22:25,482 I know he does. He thinks he knows everything. 1064 01:22:35,200 --> 01:22:36,534 (SIGHS) 1065 01:22:37,369 --> 01:22:41,206 If it comes to starvation, I know what I'm doing. 1066 01:22:42,749 --> 01:22:44,292 Take one of these, 1067 01:22:45,043 --> 01:22:49,047 walk right out there with the fuse lit and let them take me down. 1068 01:22:50,716 --> 01:22:51,883 Boom. 1069 01:22:55,679 --> 01:22:57,305 Good Lord, honey. 1070 01:22:59,099 --> 01:23:01,059 Now that's not a bad idea. 1071 01:23:01,143 --> 01:23:02,310 (CHUCKUNG) 1072 01:23:02,394 --> 01:23:04,604 No, no. It gives me an idea. 1073 01:23:04,771 --> 01:23:06,272 Going fishing like. 1074 01:23:11,111 --> 01:23:13,780 There's one. Straight out in front. 1075 01:23:13,864 --> 01:23:16,199 Let's see if we can keep him right there. 1076 01:23:16,283 --> 01:23:19,327 - All right, how much we need? -I don't know. They're pretty quick. 1077 01:23:19,411 --> 01:23:21,246 Fifteen seconds at least. 1078 01:23:23,290 --> 01:23:26,084 - Which kind of fuse is that? -Cannon fuse. 1079 01:23:26,168 --> 01:23:29,379 - What the hell you use if for? -My cannon. 1080 01:23:29,463 --> 01:23:31,173 You guys watch yourselves. 1081 01:23:34,760 --> 01:23:37,012 Right out there about 30... 1082 01:23:37,095 --> 01:23:39,472 Oh, man. You're not gonna do your lasso thing? 1083 01:23:39,556 --> 01:23:42,058 Just 'cause you're no good with a rope. 1084 01:23:46,146 --> 01:23:47,689 All right, get back! 1085 01:23:57,616 --> 01:23:59,117 Come on, baby. 1086 01:24:00,410 --> 01:24:02,412 Take it. Take the bait! 1087 01:24:07,167 --> 01:24:08,793 Yeah! All right! 1088 01:24:13,590 --> 01:24:15,717 - Look at it! -Yeah! 1089 01:24:17,636 --> 01:24:19,804 (ALL CHEERING) 1090 01:24:22,558 --> 01:24:23,809 VALENTINE: All right! 1091 01:24:34,820 --> 01:24:36,655 RHONDA: Okay, one to go. 1092 01:24:38,073 --> 01:24:40,158 Damn! Where the hell is he? 1093 01:24:41,368 --> 01:24:42,994 Hope he didn't wise up. 1094 01:24:45,956 --> 01:24:47,165 RHONDA: There. 1095 01:24:49,126 --> 01:24:50,836 Look who it is. 1096 01:24:50,919 --> 01:24:52,337 Give me that thing. 1097 01:24:52,921 --> 01:24:54,839 This son of a bitch is mine. 1098 01:24:58,385 --> 01:25:00,053 There it goes! 1099 01:25:00,137 --> 01:25:02,264 - All right, get back! -I got it. 1100 01:25:02,347 --> 01:25:03,931 Come on. Come on. 1101 01:25:16,528 --> 01:25:18,863 Come on, lunchtime, snot head. 1102 01:25:21,575 --> 01:25:23,159 All right, get down! 1103 01:25:25,996 --> 01:25:27,163 Shit! 1104 01:25:30,709 --> 01:25:32,210 Oh, my God! It's... 1105 01:25:32,294 --> 01:25:34,337 - Get back! Get back! -Run! 1106 01:25:36,048 --> 01:25:37,549 Get up, come on! 1107 01:25:52,898 --> 01:25:55,066 What are you doing out there? 1108 01:25:59,738 --> 01:26:01,448 (SCREECHING) 1109 01:26:10,248 --> 01:26:13,709 Okay, let's make some noise. Try to distract him. Come on, everybody. 1110 01:26:13,794 --> 01:26:15,462 (ALL SHOUTING) 1111 01:26:29,518 --> 01:26:30,810 Fresh meat! 1112 01:26:44,658 --> 01:26:46,242 Wait, wait, wait. 1113 01:26:48,829 --> 01:26:51,081 This one's not falling for it. 1114 01:26:53,041 --> 01:26:54,709 This one ain't dumb. 1115 01:26:55,836 --> 01:26:57,754 He's trying to trick us. 1116 01:26:59,881 --> 01:27:01,799 Use your bomb. 1117 01:27:01,883 --> 01:27:03,968 It's our last one. 1118 01:27:05,345 --> 01:27:07,680 What else you gonna use it for? 1119 01:27:08,515 --> 01:27:10,767 So what if we make it to the rocks? 1120 01:27:10,851 --> 01:27:13,061 We'll be dead in three days anyway. 1121 01:27:13,145 --> 01:27:15,438 Well, I wanna live for the three days. 1122 01:27:15,522 --> 01:27:17,440 BURT: What the hell? What's the matter? 1123 01:27:17,524 --> 01:27:20,860 - Use the bomb, for God sakes! -MIGUEL: Throw that bomb, man! 1124 01:27:20,944 --> 01:27:22,487 Scare him away! 1125 01:27:23,780 --> 01:27:25,490 Throw the bomb! 1126 01:27:29,327 --> 01:27:31,662 This bastard ain't smarter than us. 1127 01:27:32,831 --> 01:27:34,707 For Christ's sake, Val! 1128 01:27:34,791 --> 01:27:36,250 I'm gonna go for it. 1129 01:27:36,334 --> 01:27:37,752 Go for what? 1130 01:27:49,055 --> 01:27:52,683 - What are you doing? -I got a goddamn plan! 1131 01:27:55,854 --> 01:27:57,355 Where the hell is it? 1132 01:28:01,359 --> 01:28:02,860 I've got it! 1133 01:28:08,241 --> 01:28:10,826 EARL: This better be one hell of a great plan! 1134 01:28:18,376 --> 01:28:19,543 Get ready! 1135 01:28:20,712 --> 01:28:23,089 - Light it, man! Light it! -Not yet. Not yet! 1136 01:28:23,173 --> 01:28:25,258 Come on. What are you waiting for? 1137 01:28:26,134 --> 01:28:27,301 Go! 1138 01:28:28,553 --> 01:28:31,013 Come on! Come on! Come on! Come on! 1139 01:28:32,265 --> 01:28:34,392 Too far! You threw it behind him. 1140 01:28:41,441 --> 01:28:43,192 Run, Val! Run! 1141 01:28:47,906 --> 01:28:49,240 Yeah! 1142 01:28:51,117 --> 01:28:54,411 Can you fly, you sucker? Can you fly? 1143 01:29:22,148 --> 01:29:26,068 Well, it just suddenly hit me, you know. 1144 01:29:27,028 --> 01:29:28,320 Stampede. 1145 01:29:28,446 --> 01:29:29,780 (CHUCKUNG) 1146 01:29:30,073 --> 01:29:31,741 (OTHERS CHEERING) 1147 01:29:34,953 --> 01:29:36,788 BURT: Way to go! 1148 01:29:36,872 --> 01:29:38,623 Way to go, Val! 1149 01:29:45,380 --> 01:29:49,880 Now, the second we hit Bixby, we start making some phone calls. 1150 01:29:50,427 --> 01:29:52,887 I mean, we could make some real money on this thing. 1151 01:29:52,971 --> 01:29:55,515 We could get in People magazine. 1152 01:29:55,599 --> 01:29:58,768 People? Hell! National Geographic. 1153 01:29:58,852 --> 01:30:01,312 Yeah. Yeah. Yeah. 1154 01:30:03,690 --> 01:30:04,899 Smile. 1155 01:30:16,661 --> 01:30:18,663 Burt loaned me his camera. 1156 01:30:18,747 --> 01:30:21,166 Yeah. He gave us these tires, too. 1157 01:30:26,171 --> 01:30:28,256 It's all pretty exciting, huh? 1158 01:30:29,341 --> 01:30:32,969 There's gonna be major research, and I'm gonna be in on it. 1159 01:30:33,803 --> 01:30:37,515 The first thing to do is take some pictures of that one we dug up. 1160 01:30:38,183 --> 01:30:40,018 Yeah. Yeah. 1161 01:30:40,101 --> 01:30:42,520 Pictures seem like a good idea. 1162 01:30:45,023 --> 01:30:48,651 Yeah, well, thanks for everything, you know, saving my life and stuff. 1163 01:30:51,655 --> 01:30:53,073 You're welcome. 1164 01:30:55,450 --> 01:30:58,035 - Maybe I'll see you sometime? -Uh-huh. 1165 01:31:08,129 --> 01:31:10,756 Well, see you. 1166 01:31:17,555 --> 01:31:20,307 I know. I know! I'm working up to it. 1167 01:31:21,476 --> 01:31:22,894 What am I doing? 1168 01:31:22,978 --> 01:31:26,064 I mean, what's a woman like her want with a guy like me? 1169 01:31:26,147 --> 01:31:28,399 She's going for her damn PhD. 1170 01:31:31,236 --> 01:31:32,487 Rhonda? 1171 01:31:33,321 --> 01:31:34,488 Yeah? 1172 01:31:34,572 --> 01:31:37,283 Well, I just wanted to... 85598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.