All language subtitles for Suits.S06E11.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,100 Mike: This is an offer letter. We need you. 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,257 I just got out of prison. I'm not trying to go back. 3 00:00:06,340 --> 00:00:08,759 You're not going back. Your title's gonna be "consultant." 4 00:00:08,843 --> 00:00:09,987 You don't have to do this for me. 5 00:00:10,011 --> 00:00:11,929 Do me a favor. Just think about it. 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,098 Your last lsat score was significantly 7 00:00:14,182 --> 00:00:15,516 higher than your previous ones. 8 00:00:15,600 --> 00:00:18,060 I studied incredibly hard the last time. 9 00:00:18,144 --> 00:00:20,646 Did you study hard? Or did your fiancรฉ study hard for you? 10 00:00:20,855 --> 00:00:22,023 I'm pregnant. 11 00:00:22,106 --> 00:00:23,941 This has to be some kind of record... Louis. 12 00:00:24,108 --> 00:00:25,109 It's his. 13 00:00:25,193 --> 00:00:26,313 You make impulsive decisions 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,800 and you go back on them all the time. 15 00:00:27,862 --> 00:00:28,863 How? This is different. 16 00:00:28,946 --> 00:00:29,947 Because it's a baby! 17 00:00:30,031 --> 00:00:31,032 You want to merge? 18 00:00:31,115 --> 00:00:32,950 Jessica, you got knocked down the mountain. 19 00:00:33,034 --> 00:00:35,286 Without help, you're not going to be able to get back up. 20 00:00:35,369 --> 00:00:37,705 I've had my name first for too long. 21 00:00:37,788 --> 00:00:39,624 I can't go back to having it last. 22 00:00:39,707 --> 00:00:42,001 Tara messer, will you marry me? 23 00:00:42,084 --> 00:00:44,378 Yes, Louis, I'll marry you. 24 00:00:44,462 --> 00:00:45,772 You can't just throw this all away 25 00:00:45,796 --> 00:00:47,298 after we gave everything to save it. 26 00:00:47,381 --> 00:00:49,550 No one's saying you have to give up the firm, Louis. 27 00:00:49,800 --> 00:00:51,236 You just have to let me go. 28 00:00:51,260 --> 00:00:52,345 You sure about this? 29 00:00:52,637 --> 00:00:53,739 I'm not sure about anything. 30 00:00:53,763 --> 00:00:55,473 And it scares the shit out of me. 31 00:00:55,723 --> 00:00:56,825 Donna: You going to be okay? 32 00:00:56,849 --> 00:00:58,142 Harvey: She was my mentor. 33 00:00:58,517 --> 00:01:00,269 But, yeah, I'm going to be okay. 34 00:01:15,451 --> 00:01:17,328 Hey. If it's going to be much longer, 35 00:01:17,411 --> 00:01:19,163 I can just get some on the way. 36 00:01:21,165 --> 00:01:22,583 Hold your horses, mister. 37 00:01:30,967 --> 00:01:32,885 That was the best cup of coffee I've ever had. 38 00:01:33,386 --> 00:01:35,179 I told you it was worth the wait. 39 00:01:47,650 --> 00:01:49,819 That was nice. It was. 40 00:01:50,778 --> 00:01:53,531 And as much as I'd like to spend all day doing it, 41 00:01:53,614 --> 00:01:55,074 we should get going. 42 00:01:55,700 --> 00:01:57,410 Just do me a favor... Harvey, 43 00:01:57,868 --> 00:01:59,028 I don't think you understand. 44 00:01:59,203 --> 00:02:00,597 I told you, once this happened again, 45 00:02:00,621 --> 00:02:01,956 I don't work for you any more. 46 00:02:02,248 --> 00:02:03,499 Donna, you can't leave me. 47 00:02:03,582 --> 00:02:05,835 I'm not leaving you, Harvey. I just don't work for you. 48 00:02:05,918 --> 00:02:07,628 That's leaving me. No, Harvey. 49 00:02:08,045 --> 00:02:10,131 That's not leaving you. 50 00:02:10,214 --> 00:02:11,340 Jessica left you. 51 00:02:12,883 --> 00:02:14,677 And you need to get it through your head. 52 00:02:14,760 --> 00:02:16,345 She's never coming back. 53 00:02:32,445 --> 00:02:33,965 What are you thinking about? 54 00:02:36,907 --> 00:02:38,576 I'm just thinking about names. 55 00:02:39,744 --> 00:02:42,371 I always wanted a boy named Cooper 56 00:02:43,706 --> 00:02:45,249 and a girl named Lucy. 57 00:02:46,459 --> 00:02:50,254 Louis, I appreciate you thinking about this, but... 58 00:02:50,338 --> 00:02:52,214 I know, I'm not the father. 59 00:02:52,757 --> 00:02:54,151 It's just that, if I'm gonna help raise him, 60 00:02:54,175 --> 00:02:55,509 I'd like to give him something. 61 00:02:55,593 --> 00:02:57,261 It doesn't matter. 62 00:02:57,803 --> 00:02:59,722 Because whatever his first name 63 00:02:59,805 --> 00:03:01,098 ends up being, 64 00:03:01,724 --> 00:03:04,101 you're going to be the one who gave him his last name. 65 00:03:05,311 --> 00:03:08,314 Louis, I'm gonna be a litt. 66 00:03:09,398 --> 00:03:13,235 Which means our children are going to be litts. 67 00:03:13,444 --> 00:03:14,487 You really mean that? 68 00:03:14,820 --> 00:03:16,364 Of course I do. 69 00:03:24,121 --> 00:03:25,706 Tara, I've got to get going. 70 00:03:25,998 --> 00:03:27,875 What... what's wrong? Oh, nothing's wrong. 71 00:03:27,958 --> 00:03:29,043 Jessica left last night, 72 00:03:29,126 --> 00:03:32,380 which means Harvey and I got to figure out what we're going to do. 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,638 Dad, what are you doing here? 74 00:03:40,763 --> 00:03:43,140 I know I'm a little early, but... 75 00:03:43,682 --> 00:03:46,477 I came to bring you a graduation present. 76 00:03:47,311 --> 00:03:48,312 What? 77 00:03:53,401 --> 00:03:54,860 This is a job offer. 78 00:03:54,985 --> 00:03:56,904 Not just anyjob offer. 79 00:03:57,154 --> 00:03:59,949 An associate at rand kaldor Zane. 80 00:04:01,450 --> 00:04:03,327 I already have a job when I graduate. 81 00:04:03,494 --> 00:04:05,287 Rachel, we talked about this. 82 00:04:05,371 --> 00:04:07,915 When you graduate, you're going to have to stand before the bar 83 00:04:07,998 --> 00:04:09,959 and pass the character and fitness test. 84 00:04:10,126 --> 00:04:11,544 And you think working at your firm 85 00:04:11,627 --> 00:04:13,671 looks better than working at mine. 86 00:04:13,754 --> 00:04:15,297 Yes, I do. 87 00:04:15,506 --> 00:04:16,757 Dad. I... 88 00:04:17,258 --> 00:04:18,968 Rachel, I understood 89 00:04:19,051 --> 00:04:20,594 when you wanted to work there 90 00:04:20,678 --> 00:04:22,138 when Jessica was still there. 91 00:04:22,346 --> 00:04:24,098 But now that she's gone, 92 00:04:24,181 --> 00:04:26,016 that firm is going to turn upside down. 93 00:04:26,100 --> 00:04:28,227 And I don't want you there when it does. 94 00:04:30,020 --> 00:04:33,065 Dad, you are my family, and I would do anything for you. 95 00:04:33,232 --> 00:04:35,276 But Pearson specter litt is my work family 96 00:04:35,359 --> 00:04:37,236 and they've always been there for me. 97 00:04:37,611 --> 00:04:40,030 I'm not going to leave them when they need me the most. 98 00:04:40,489 --> 00:04:41,782 Butjust remember, 99 00:04:41,866 --> 00:04:44,577 as long as I'm running my firm, 100 00:04:44,660 --> 00:04:47,413 the offer will always be there. 101 00:04:55,004 --> 00:04:56,505 Mike, what are you doing here? 102 00:04:56,589 --> 00:04:57,715 Can I come in? Of course. 103 00:05:00,217 --> 00:05:01,844 You want a cup of coffee? 104 00:05:02,470 --> 00:05:03,971 Yeah. That would be good. 105 00:05:06,307 --> 00:05:08,476 Look, I wanna talk to you about your offer. 106 00:05:08,726 --> 00:05:10,186 Idm. You thought about it. 107 00:05:10,478 --> 00:05:11,520 Good. 108 00:05:11,645 --> 00:05:14,565 Don't tell me you're here to renegotiate the terms. I'm not taking it. 109 00:05:18,194 --> 00:05:19,570 Mike... just listen to me. 110 00:05:19,778 --> 00:05:21,822 When I was on trial, I said that I was given a gift 111 00:05:21,906 --> 00:05:23,032 and I threw it away. 112 00:05:23,115 --> 00:05:25,784 Well, iwasn'tjust trying to bullshit the jury. I meant that. 113 00:05:25,910 --> 00:05:27,804 And as easy as it would be for me to just come back 114 00:05:27,828 --> 00:05:29,330 and pick up right where we left off, 115 00:05:29,413 --> 00:05:30,789 I can't look myself in the mirror 116 00:05:30,873 --> 00:05:32,875 if all I'm doing is going back to corporate law. 117 00:05:33,584 --> 00:05:35,020 Why don't you just come back for a month? 118 00:05:35,044 --> 00:05:36,062 What are you talking about? 119 00:05:36,086 --> 00:05:38,023 Well, it's easier to find a job when you have one. 120 00:05:38,047 --> 00:05:39,173 Come back, pad your resume 121 00:05:39,256 --> 00:05:40,358 while you look for something else. 122 00:05:40,382 --> 00:05:41,902 Come on, Harvey. If I come back for one month, 123 00:05:41,926 --> 00:05:42,927 it'll be two months. 124 00:05:43,010 --> 00:05:44,154 Then six months. The next thing I know, 125 00:05:44,178 --> 00:05:46,031 I won't have helped a single person in ten years. 126 00:05:46,055 --> 00:05:47,365 That's not true. You'll have helped me. 127 00:05:47,389 --> 00:05:48,867 That's not what I meant and you know it. 128 00:05:48,891 --> 00:05:50,011 I don't care what you meant. 129 00:05:50,976 --> 00:05:52,853 Jessica left last night. I know you know that. 130 00:05:52,978 --> 00:05:55,290 I just need somebody I can trust until we figure things out. 131 00:05:55,314 --> 00:05:56,394 Harvey, I'm not doing this. 132 00:05:56,440 --> 00:05:58,043 God damn it, you stood in front of me once 133 00:05:58,067 --> 00:05:59,944 begging me to hire you and I did. 134 00:06:00,110 --> 00:06:01,546 And now, I'm asking you to do the same thing 135 00:06:01,570 --> 00:06:03,170 and you're telling me to go screw myself. 136 00:06:03,280 --> 00:06:04,883 That's not what I'm doing and you know it. 137 00:06:04,907 --> 00:06:06,367 Mike, I need this. 138 00:06:06,784 --> 00:06:09,411 I'm sorry, Harvey. I... I can't. 139 00:06:11,539 --> 00:06:13,082 I just can't. 140 00:06:19,588 --> 00:06:22,883 See the money, wanna stay for your meal 141 00:06:22,967 --> 00:06:26,387 get another piece of pie for your wife 142 00:06:26,470 --> 00:06:29,557 everybody wanna know how it feel 143 00:06:29,640 --> 00:06:32,893 everybody wanna see what it's like 144 00:06:32,977 --> 00:06:36,188 I'll even eat a bean pie I don't mind 145 00:06:36,272 --> 00:06:37,940 me and missy is so early 146 00:06:38,065 --> 00:06:40,150 busy, busy making money 147 00:06:40,276 --> 00:06:41,569 all right! 148 00:06:41,652 --> 00:06:45,656 All step back I'm 'bout to dance 149 00:06:47,283 --> 00:06:49,034 the greenback boogie 150 00:06:53,497 --> 00:06:55,541 Harvey, where you been? We need to talk. 151 00:06:55,833 --> 00:06:56,977 Louis, ifyou're here to tell me 152 00:06:57,001 --> 00:06:59,211 our bank account is empty and we're on our knees, 153 00:06:59,295 --> 00:07:01,547 then I need to have this conversation some other time. 154 00:07:01,630 --> 00:07:04,109 Well, you're in luck. Because I'm here to tell you the opposite. 155 00:07:04,133 --> 00:07:05,134 What? 156 00:07:05,217 --> 00:07:06,820 I've been here since 6:00, going through the books. 157 00:07:06,844 --> 00:07:07,904 You're never going to believe this, 158 00:07:07,928 --> 00:07:09,489 but between not having to pay any of the partners, 159 00:07:09,513 --> 00:07:11,599 signing a few new clients and subletting our space, 160 00:07:11,682 --> 00:07:13,058 we're actually flush with cash. 161 00:07:13,142 --> 00:07:14,977 Are you kidding me? Take a look. 162 00:07:16,228 --> 00:07:18,564 Finally, some good news. 163 00:07:18,647 --> 00:07:19,708 Now if it's not too much to ask, 164 00:07:19,732 --> 00:07:21,459 can we go back to your office and work on a game plan? 165 00:07:21,483 --> 00:07:23,319 No, Louis, it's not too much to ask. 166 00:07:48,427 --> 00:07:50,846 Uh, we don't open for another 15 minutes. 167 00:07:50,929 --> 00:07:52,609 But ifyou've got a delivery, I can take it. 168 00:07:53,182 --> 00:07:55,017 Oh, I appreciate that. But I'm... 169 00:07:55,100 --> 00:07:56,560 I'm not here to deliver anything. 170 00:07:57,144 --> 00:07:58,520 I'm here for a job. 171 00:07:58,604 --> 00:08:01,273 Not a lot of lawyers show up to work on a bike. 172 00:08:02,024 --> 00:08:04,234 I'm not like a lot of lawyers. 173 00:08:05,027 --> 00:08:06,153 To tell you the truth, 174 00:08:06,236 --> 00:08:07,422 I'm not like any other lawyer. 175 00:08:07,446 --> 00:08:08,447 I like you. 176 00:08:08,530 --> 00:08:09,758 If it's up to me, you'd be starting today. 177 00:08:09,782 --> 00:08:11,742 But what I can do is let you go on in there. 178 00:08:11,825 --> 00:08:14,328 So you'd be the first person they see when they get in. 179 00:08:14,411 --> 00:08:16,080 Thanks. Hey, what's your name? 180 00:08:16,205 --> 00:08:17,915 Darryl. Mike. 181 00:08:18,082 --> 00:08:19,249 Good luck in there, Mike. 182 00:08:23,003 --> 00:08:24,272 I think the first thing we should do 183 00:08:24,296 --> 00:08:25,565 is send a message that we're back 184 00:08:25,589 --> 00:08:27,174 by hiring a new class of associates. 185 00:08:27,257 --> 00:08:28,967 Yeah, I love the idea of sending a message, 186 00:08:29,051 --> 00:08:31,637 but I'm not ready to talk about hiring associates right now. 187 00:08:31,762 --> 00:08:33,847 Why not? Because I'm not. 188 00:08:33,931 --> 00:08:36,100 Inthatcase, maybe you're ready to talk about a merger. 189 00:08:36,266 --> 00:08:37,546 Robert, what are you doing here? 190 00:08:37,643 --> 00:08:39,269 Jessica didn't tell you? 191 00:08:39,478 --> 00:08:41,605 Before she left, I offered her a lifeline. 192 00:08:41,689 --> 00:08:44,066 And now, I'm going to offer the same thing to you. 193 00:08:44,441 --> 00:08:46,068 We appreciate your offer, but... 194 00:08:46,443 --> 00:08:48,112 But what? But we don't need your charity. 195 00:08:48,445 --> 00:08:49,488 Yes, you do. 196 00:08:49,947 --> 00:08:51,532 You were struggling before she left. 197 00:08:51,824 --> 00:08:54,868 And at noon today, the whole world is going to know 198 00:08:54,952 --> 00:08:56,495 that you suffered another blow. 199 00:08:56,620 --> 00:08:58,014 The only thing the world's going to know 200 00:08:58,038 --> 00:09:00,708 is Jessica had such confidence in our abilities 201 00:09:00,791 --> 00:09:03,111 that she decided to move on to another phase of her career. 202 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 I don't care how you want to spin it. 203 00:09:05,254 --> 00:09:06,922 Even if you manage to keep your clients, 204 00:09:07,005 --> 00:09:08,900 you've got a Boulder headed your way and you know it. 205 00:09:08,924 --> 00:09:10,004 What are you talking about? 206 00:09:10,134 --> 00:09:12,734 Which one of you two is going to take Jessica's seat at the table? 207 00:09:12,803 --> 00:09:14,803 Because you can only avoid that question forsolong. 208 00:09:14,847 --> 00:09:17,015 And my money says that the second I leave this room, 209 00:09:17,099 --> 00:09:18,539 you two are gonna fight to the death. 210 00:09:18,684 --> 00:09:19,977 And what's left of this firm 211 00:09:20,102 --> 00:09:21,770 is gonna be ripped apart. 212 00:09:23,147 --> 00:09:24,982 So, come see me 213 00:09:25,399 --> 00:09:26,692 when that reality sets in. 214 00:09:32,656 --> 00:09:33,699 You were right. 215 00:09:33,782 --> 00:09:35,576 We should hire a new class of associates. 216 00:09:35,659 --> 00:09:36,744 What, are you kidding me? 217 00:09:36,827 --> 00:09:38,763 You're gonna ignore that gauntlet he just threw down? 218 00:09:38,787 --> 00:09:40,456 He wasn't throwing down a gauntlet, Louis. 219 00:09:40,539 --> 00:09:42,458 He was trying to capitalize on an opportunity. 220 00:09:42,541 --> 00:09:44,585 Bullshit, he challenged our leadership. 221 00:09:44,668 --> 00:09:46,308 And if we don't get it together right now, 222 00:09:46,336 --> 00:09:47,588 he's gonna tell the entire city 223 00:09:47,671 --> 00:09:49,315 that we can't even agree on who's in charge. 224 00:09:49,339 --> 00:09:51,675 Louis, Jessica's flight hasn't even touched down yet. 225 00:09:51,759 --> 00:09:53,486 I'm not going to get in a pissing contest with you 226 00:09:53,510 --> 00:09:54,720 over who should run the firm. 227 00:09:54,803 --> 00:09:56,781 I knew it. You don't think I should be the one in charge. 228 00:09:56,805 --> 00:09:59,641 What I think is you were here at 6:00 am. Looking at the books, 229 00:09:59,725 --> 00:10:02,227 figuring out a game plan that I wasn't ready to implement. 230 00:10:02,311 --> 00:10:03,437 And now, I am. 231 00:10:03,520 --> 00:10:04,998 So, instead of picking a fight with me 232 00:10:05,022 --> 00:10:06,607 that I'm not in the mood to have, 233 00:10:06,690 --> 00:10:08,570 why don't you do what you said you were going to 234 00:10:08,609 --> 00:10:11,278 and hire a new class of associates? 235 00:10:20,370 --> 00:10:21,538 Hey. Oliver. 236 00:10:21,914 --> 00:10:23,248 Oh. Uh, Mike. 237 00:10:23,373 --> 00:10:25,709 Mike. Sorry to keep you waiting. What can I do for you? 238 00:10:26,168 --> 00:10:27,669 I'd like to apply for a job. 239 00:10:27,753 --> 00:10:29,856 That's great. We are definitely short-handed right now. 240 00:10:29,880 --> 00:10:32,216 Are you a lawyer? Not exactly. 241 00:10:32,674 --> 00:10:33,717 Okay. 242 00:10:34,176 --> 00:10:36,220 I mean, no. I'm... I'm not. 243 00:10:36,303 --> 00:10:38,430 That's all right. We need help across the board. 244 00:10:38,555 --> 00:10:39,890 Do you have anylegalexpenence? 245 00:10:39,973 --> 00:10:43,185 A lot, actually. It's a long story. 246 00:10:43,268 --> 00:10:45,062 Well, I look fonnard to hearing it 247 00:10:45,771 --> 00:10:46,897 after you fill this out. 248 00:10:47,231 --> 00:10:49,733 Great. Um, do you want me to take it home with me or... 249 00:10:49,817 --> 00:10:52,170 It's only two pages. Why don't you do it here and get it back to me? 250 00:10:52,194 --> 00:10:53,654 I'm just right back there. 251 00:10:53,779 --> 00:10:56,198 There's about a dozen miniature deadpools on my desk. 252 00:10:56,281 --> 00:10:58,161 Don't judge. It's a great movie and you know it. 253 00:10:58,242 --> 00:11:00,202 I do know it. I saw it three times. 254 00:11:00,619 --> 00:11:01,662 You bullshitting me? 255 00:11:01,745 --> 00:11:03,288 Of course I am. I want to work here. 256 00:11:05,082 --> 00:11:06,267 Get it back to me. I'll take care of you. 257 00:11:06,291 --> 00:11:08,502 Thanks, Oliver. Anytime, Mike. 258 00:11:21,265 --> 00:11:22,891 You wanna talk about it? 259 00:11:23,392 --> 00:11:24,977 Talk about what? 260 00:11:26,186 --> 00:11:27,666 You saw Mike this morning, didn't you? 261 00:11:29,982 --> 00:11:30,983 How did you know? 262 00:11:31,066 --> 00:11:32,526 Because instead of telling Louis 263 00:11:32,609 --> 00:11:34,027 that you need to be managing partner 264 00:11:34,111 --> 00:11:35,696 because you know he can't handle it, 265 00:11:35,779 --> 00:11:37,072 you avoided the conflict 266 00:11:37,197 --> 00:11:39,366 because you already had one this morning. 267 00:11:39,449 --> 00:11:41,952 He turned me down because he wants to do good in the world. 268 00:11:42,286 --> 00:11:44,913 Good for him. No, Donna. Not good for him. 269 00:11:45,122 --> 00:11:48,166 Jessica left, I need him, and he's hanging me out to dry. 270 00:11:48,250 --> 00:11:49,793 He's not hanging anyone out to dry. 271 00:11:49,918 --> 00:11:52,462 And in case you forgot, he went to prison. 272 00:11:52,546 --> 00:11:54,232 So, he's probably trying to figure out a way to make up 273 00:11:54,256 --> 00:11:55,733 for what put him there in the first place. 274 00:11:55,757 --> 00:11:58,051 That's my point, Donna. He's a convicted criminal. 275 00:11:58,135 --> 00:11:59,970 I don't care if he tries Mother Teresa. 276 00:12:00,095 --> 00:12:02,365 Any place he goes isn't going to give him the time of day, 277 00:12:02,389 --> 00:12:04,367 which means he's not going to be able to do good for anyone. 278 00:12:04,391 --> 00:12:05,618 Then maybe instead of telling me 279 00:12:05,642 --> 00:12:08,061 why he'll never be able to accomplish his dream, 280 00:12:08,145 --> 00:12:10,147 you should be figuring out a way to help him do it. 281 00:12:14,776 --> 00:12:16,570 What are you doing here, Gretchen? 282 00:12:17,237 --> 00:12:19,340 I heard you were looking for a new class of associates. 283 00:12:19,364 --> 00:12:20,574 So, I went ahead and contacted 284 00:12:20,657 --> 00:12:22,367 every top law school in the country. 285 00:12:22,618 --> 00:12:25,662 These are the resumes of the best 100 candidates. 286 00:12:26,204 --> 00:12:28,081 Throw them away. What? 287 00:12:28,290 --> 00:12:30,876 Louis, you're not telling me you're still going 288 00:12:30,959 --> 00:12:32,878 with that Harvard-only bullshit, are you? 289 00:12:36,131 --> 00:12:39,092 I'm saying instead of picking fresh fruit off the vine, 290 00:12:39,176 --> 00:12:41,654 I'm gonna steal some ripe bananas right out of the grocery store. 291 00:12:41,678 --> 00:12:44,514 The question is, whose grocery store are you planning on knocking over? 292 00:12:44,640 --> 00:12:45,641 It's Robert Zane. 293 00:12:45,724 --> 00:12:47,160 And before you try to talk me out of it, 294 00:12:47,184 --> 00:12:49,686 he just said that I'm not fit to lead right to my face. 295 00:12:52,940 --> 00:12:55,025 Then give me a gun and point me up the hill. 296 00:12:55,108 --> 00:12:57,778 Becauseif he's coming after you, he's coming at me. 297 00:12:58,028 --> 00:12:59,363 And I got your back. 298 00:13:12,876 --> 00:13:13,961 You convince Simms chemical 299 00:13:14,044 --> 00:13:16,164 they had no proprietary right to your client's patent? 300 00:13:16,254 --> 00:13:18,799 Not only that, I got them to pay for half the research. 301 00:13:19,257 --> 00:13:20,467 It's good to see you, Louis. 302 00:13:20,550 --> 00:13:22,594 It's good to see you too, Katrina. 303 00:13:22,678 --> 00:13:24,572 Listen, if you came here to make sure that I kept my word... 304 00:13:24,596 --> 00:13:26,139 Oh, Katrina, that was a long time ago. 305 00:13:26,390 --> 00:13:28,225 I'm here because I want you to come home. 306 00:13:28,392 --> 00:13:30,352 Back to the firm? Yes. 307 00:13:30,435 --> 00:13:31,853 Back where you belong. 308 00:13:32,521 --> 00:13:34,564 Louis, I can't do that. Yes, you can. 309 00:13:34,898 --> 00:13:36,793 And not only that, you can get the ten best associates 310 00:13:36,817 --> 00:13:38,944 from Robert Zane's stable to come with you. 311 00:13:39,152 --> 00:13:41,780 Louis, assuming I agreed to do that, 312 00:13:41,863 --> 00:13:43,383 what makes you think I could even convince 313 00:13:43,407 --> 00:13:45,450 the ten worst associates to come with me? 314 00:13:45,534 --> 00:13:46,910 This does. What is this? 315 00:13:46,994 --> 00:13:48,996 It's the class list of rand kaldor Zane associates 316 00:13:49,079 --> 00:13:50,497 in the last 20 years. 317 00:13:50,580 --> 00:13:52,708 Back then, six of 10 made partner. 318 00:13:52,916 --> 00:13:55,669 Ten years ago, it was down to three. The class of '09... 319 00:13:55,752 --> 00:13:57,170 Don't tell me. Zero. 320 00:13:57,254 --> 00:13:58,255 Look it up. 321 00:13:58,338 --> 00:14:00,090 None of you are ever going to make partner 322 00:14:00,173 --> 00:14:01,758 because there is no room at the top. 323 00:14:02,134 --> 00:14:03,385 And what's in this for me? 324 00:14:03,552 --> 00:14:05,887 You make this happen by the end of the week, 325 00:14:06,471 --> 00:14:09,933 I'll make sure that you are the youngest senior partner we have ever had. 326 00:14:19,359 --> 00:14:20,777 Michael. 327 00:14:23,196 --> 00:14:24,865 What are you... What are you doing here? 328 00:14:25,073 --> 00:14:27,034 It's a long story, but I, uh... 329 00:14:27,117 --> 00:14:28,285 I ended up getting out early. 330 00:14:29,953 --> 00:14:31,204 I'm glad. 331 00:14:31,538 --> 00:14:32,831 Uh, what's on your mind? 332 00:14:35,876 --> 00:14:37,919 I've been out job hunting all day. 333 00:14:39,296 --> 00:14:41,256 Nice. What kind of work? 334 00:14:41,339 --> 00:14:43,008 Uh, legal clinics. 335 00:14:43,467 --> 00:14:45,135 I want to find a way to give back. 336 00:14:45,218 --> 00:14:47,137 Well, you didn't come here just to tell me that. 337 00:14:47,596 --> 00:14:49,782 I came to tell you that every application I filled out today 338 00:14:49,806 --> 00:14:51,683 asked if I was a convicted felon. 339 00:14:52,267 --> 00:14:54,061 Michael, please tell me 340 00:14:54,144 --> 00:14:55,788 that you're not thinking about lying again. 341 00:14:55,812 --> 00:14:57,731 No, I'm not. I just don't know what to do. 342 00:14:58,023 --> 00:15:00,251 You know, I know that none of these places are gonna hire me 343 00:15:00,275 --> 00:15:01,610 after seeing I checked that box. 344 00:15:01,693 --> 00:15:03,820 You don't know that, Michael. It's the first day. 345 00:15:03,904 --> 00:15:06,156 I know I saw 30 different looks on 30 different faces 346 00:15:06,239 --> 00:15:07,532 and they all said the same thing. 347 00:15:07,616 --> 00:15:09,010 Well, what if I told you I know a place 348 00:15:09,034 --> 00:15:10,434 where they won't give you that look? 349 00:15:11,536 --> 00:15:13,121 Are you offering me a teaching job? 350 00:15:13,205 --> 00:15:15,415 Yeah. I am. 351 00:15:16,500 --> 00:15:19,002 And a legal clinic isn't the only way to give back. 352 00:15:19,377 --> 00:15:22,005 Father, I'm not sure if you heard me. 353 00:15:22,214 --> 00:15:23,590 I'm a convicted felon. 354 00:15:23,673 --> 00:15:26,635 Michael, you... you came from here. 355 00:15:27,385 --> 00:15:31,014 And if we can't offer redemption to one of our own, 356 00:15:31,348 --> 00:15:32,682 then what kind of church are we? 357 00:15:34,017 --> 00:15:35,602 I don't know, father. 358 00:15:35,685 --> 00:15:38,271 Father Conroy's going on vacation for two weeks. 359 00:15:38,855 --> 00:15:39,981 Just take his classes. 360 00:15:40,190 --> 00:15:41,191 See what it's like. 361 00:15:41,274 --> 00:15:44,694 The worst thing is you'll realize that this isn't right for you. 362 00:15:53,370 --> 00:15:54,746 Dean herrick? 363 00:15:56,206 --> 00:15:57,582 Is this a good time? 364 00:15:58,333 --> 00:16:01,294 Of course. Have a seat, Rachel. 365 00:16:02,212 --> 00:16:04,005 What's on your mind? 366 00:16:07,634 --> 00:16:09,970 I wanted to know what you think my chances are 367 00:16:10,053 --> 00:16:12,430 of passing the character and fitness portion of the bar? 368 00:16:17,018 --> 00:16:18,378 Why are you coming to me with this? 369 00:16:18,645 --> 00:16:21,398 Because you questioned my integrity once before and I... 370 00:16:21,898 --> 00:16:23,098 I want to know did you mean it 371 00:16:23,150 --> 00:16:25,152 or were you just helping Anita Gibbs? 372 00:16:25,235 --> 00:16:26,319 You want the truth? 373 00:16:26,695 --> 00:16:27,863 That's why I'm here. 374 00:16:28,446 --> 00:16:30,699 Then my answer is if I were on the ethics committee, 375 00:16:30,782 --> 00:16:32,701 I don't know whether I'd pass you or not. 376 00:16:32,909 --> 00:16:35,579 Because the fact is, you're engaged to a man 377 00:16:35,662 --> 00:16:37,497 who pretended to be a lawyer. 378 00:16:38,248 --> 00:16:40,041 And I find it hard to believe 379 00:16:40,125 --> 00:16:41,918 that you didn't know about it the whole time. 380 00:16:42,085 --> 00:16:44,588 And since then, he's paid his dues. 381 00:16:46,339 --> 00:16:47,507 And what about you? 382 00:16:47,591 --> 00:16:49,134 What about me? 383 00:16:49,259 --> 00:16:51,112 Do you think the committee would have me break up 384 00:16:51,136 --> 00:16:53,930 with the man that I lovejust because he went to prison? 385 00:16:54,514 --> 00:16:57,142 What does that say about character and fitness? 386 00:16:57,601 --> 00:16:59,561 You make a good point. 387 00:17:00,145 --> 00:17:02,647 And if I were you, I'd be prepared with some others. 388 00:17:03,023 --> 00:17:04,316 Because I'd say one day soon, 389 00:17:04,399 --> 00:17:06,109 you're going to have to make your case. 390 00:17:06,443 --> 00:17:09,946 And do you think I have a better chance of making my case 391 00:17:10,030 --> 00:17:14,492 if I work for my father instead of at Pearson specter litt? 392 00:17:15,160 --> 00:17:16,369 Yes, I do. 393 00:17:21,333 --> 00:17:22,417 Hey. 394 00:17:22,626 --> 00:17:24,920 You look like that famous professor, Henry Gerard, 395 00:17:25,420 --> 00:17:27,631 but there's no way that guy's still teaching at his age. 396 00:17:27,797 --> 00:17:29,077 I don't think you could ever call 397 00:17:29,132 --> 00:17:30,800 what that clown did "teaching." 398 00:17:30,967 --> 00:17:32,302 He had his moments. 399 00:17:32,594 --> 00:17:34,095 Good to see you, Harvey. 400 00:17:34,638 --> 00:17:36,556 I'd ask you to join me for dinner, 401 00:17:36,640 --> 00:17:39,601 but I'm pretty sure that that's not what you came here for. 402 00:17:40,101 --> 00:17:42,229 Mike Ross got out of prison. 403 00:17:42,479 --> 00:17:43,956 As far as I'm concerned, there's no reason 404 00:17:43,980 --> 00:17:45,499 he shouldn't be able to practice law again. 405 00:17:45,523 --> 00:17:47,067 I don't disagree. 406 00:17:47,150 --> 00:17:50,111 But technically, he didn't practice it in the first place. 407 00:17:50,195 --> 00:17:51,863 Well, that's exactly why I'm here. 408 00:17:51,947 --> 00:17:53,387 If Mike's gonna have a chance to pass 409 00:17:53,448 --> 00:17:55,158 the character portion of the bar, 410 00:17:55,242 --> 00:17:57,744 he's gonna need someone like you to testify on his behalf. 411 00:17:57,953 --> 00:18:00,121 Someone like me, or me? 412 00:18:00,205 --> 00:18:03,166 I didn't fly all the way up here for someone like you. 413 00:18:03,250 --> 00:18:05,335 Harvey, I'd love to help. 414 00:18:05,418 --> 00:18:07,003 But you know as well as I do, 415 00:18:07,087 --> 00:18:08,755 I'm not the one you should be coming to. 416 00:18:08,838 --> 00:18:10,548 You're exactly who I should be coming to. 417 00:18:10,632 --> 00:18:12,509 It's the New York bar. 418 00:18:12,676 --> 00:18:14,427 I'm a Massachusetts professor. 419 00:18:14,511 --> 00:18:15,595 Henry, please. 420 00:18:15,929 --> 00:18:17,097 Harvey. 421 00:18:17,180 --> 00:18:19,683 Even if I did what you're asking, 422 00:18:19,766 --> 00:18:22,602 I'm not the one that's going to make the difference. 423 00:18:24,187 --> 00:18:25,355 Then who is? 424 00:18:25,689 --> 00:18:27,315 You know who is. 425 00:18:29,067 --> 00:18:30,944 You're just afraid to go and see them. 426 00:18:45,792 --> 00:18:48,253 Hey. What's going on? 427 00:18:48,420 --> 00:18:51,339 What do you think? Blue or this maroon one? 428 00:18:52,048 --> 00:18:54,259 You got a job in one day? 429 00:18:55,677 --> 00:18:57,554 Yeah, iwouldn't be trying on ties if I didn't. 430 00:18:57,721 --> 00:18:59,556 Mike, that's amazing. 431 00:18:59,848 --> 00:19:01,891 I knew people would see the real you. 432 00:19:03,727 --> 00:19:06,688 Wait, don't tell me. The clinic in morningside heights. 433 00:19:07,147 --> 00:19:10,567 Actually, uh, the church in queens. 434 00:19:11,443 --> 00:19:12,694 What? 435 00:19:12,986 --> 00:19:15,488 Father Walker offered me a teaching position at St. Andrews 436 00:19:15,572 --> 00:19:18,366 and I said yes. 437 00:19:19,242 --> 00:19:21,077 So, you're gonna be ateacher 438 00:19:23,621 --> 00:19:24,661 you think it's a bad idea? 439 00:19:24,706 --> 00:19:27,042 No. No. I just... 440 00:19:27,834 --> 00:19:31,046 I thought that you wanted to stay connected to the law. 441 00:19:31,129 --> 00:19:32,255 I do. 442 00:19:32,714 --> 00:19:34,567 But none of those places are ever going to call me back. 443 00:19:34,591 --> 00:19:36,593 You don't know that because it's only been one day. 444 00:19:36,676 --> 00:19:39,262 Rachel, it's time for me to accept the truth. 445 00:19:39,429 --> 00:19:41,306 I am a convicted felon. 446 00:19:41,806 --> 00:19:44,517 I am never gonna be able to practice law again. 447 00:19:45,477 --> 00:19:49,481 At least this way, I'll be able to do some good. 448 00:19:51,232 --> 00:19:52,734 Then I'm glad. 449 00:19:53,276 --> 00:19:56,780 Because you are going to make a great teacher. 450 00:20:08,041 --> 00:20:09,125 Hey, everyone. 451 00:20:10,585 --> 00:20:12,045 Good morning. 452 00:20:12,921 --> 00:20:17,300 As most of you are aware, father Conroy is on a well-deserved vacation. 453 00:20:17,717 --> 00:20:18,718 I should know. 454 00:20:18,802 --> 00:20:21,304 I don't think he's had one since I had him here 15 years ago. 455 00:20:25,100 --> 00:20:26,726 I get it. 456 00:20:26,810 --> 00:20:29,062 I wouldn't be impressed by me either. Um... 457 00:20:29,562 --> 00:20:30,956 I don't know if you guys like movies, 458 00:20:30,980 --> 00:20:32,340 but, uh, every movie I've ever seen 459 00:20:32,482 --> 00:20:34,692 starts with the sub writing his name on the board, 460 00:20:34,776 --> 00:20:36,444 then the kids can throw something at him. 461 00:20:36,528 --> 00:20:39,072 So, why don't we get that part out of the way right now? 462 00:20:39,823 --> 00:20:42,992 I have a short name, so I'll take my time. 463 00:20:43,159 --> 00:20:45,161 Mr. Ross. 464 00:20:46,413 --> 00:20:48,665 But you guys can call me Mike. 465 00:20:51,167 --> 00:20:53,169 Okay, what did you guys come up with? 466 00:21:02,053 --> 00:21:03,138 Who did this? 467 00:21:04,305 --> 00:21:05,557 Team effort. 468 00:21:06,266 --> 00:21:07,434 You thinkthis is funny? 469 00:21:07,684 --> 00:21:09,519 I sure do. How about you, Chris? 470 00:21:10,061 --> 00:21:12,181 Cracks me up that our teacher was in prison last week. 471 00:21:16,192 --> 00:21:18,072 All right. Well, now that we've all had our fun, 472 00:21:18,153 --> 00:21:20,280 we open up our textbooks to chapter 7, 473 00:21:20,363 --> 00:21:21,698 "the battle of appomattox." 474 00:21:21,865 --> 00:21:23,074 We did that yesterday. 475 00:21:23,158 --> 00:21:24,826 No, you didn't. 476 00:21:25,952 --> 00:21:27,787 Father Walker gave me your syllabus. 477 00:21:27,912 --> 00:21:29,592 This is what we're covering today. Come on. 478 00:21:30,039 --> 00:21:31,833 Yeah, well, we all forgot our books. 479 00:21:33,126 --> 00:21:35,211 Well, then, I guess we have no choice 480 00:21:35,378 --> 00:21:38,298 but for you to read from mine. 481 00:21:43,178 --> 00:21:45,889 I just have one question before I read. 482 00:21:48,224 --> 00:21:50,185 You ever drop the soap in the shower? 483 00:21:59,903 --> 00:22:01,714 Donna, do you mind calling Dr. Lipschitz for me? 484 00:22:01,738 --> 00:22:03,156 Gretchen's at her grandson's play. 485 00:22:03,239 --> 00:22:04,258 I know where Gretchen is, Louis. 486 00:22:04,282 --> 00:22:06,159 I've been answering her phone all morning. 487 00:22:06,242 --> 00:22:07,827 Now, would you like to tell me why 488 00:22:07,911 --> 00:22:10,038 a katroina bonnett just called to say 489 00:22:10,121 --> 00:22:12,248 operation fly the Coop was a resounding success? 490 00:22:12,749 --> 00:22:14,501 Soundshke the wrong number. Hmm. 491 00:22:14,584 --> 00:22:16,270 Sounds like you just got Katrina Bennett's help 492 00:22:16,294 --> 00:22:18,588 poaching half Robert Zane's associates. 493 00:22:22,342 --> 00:22:23,569 How could you possibly guess that? 494 00:22:23,593 --> 00:22:25,428 Gretchen's grandson could have guessed that. 495 00:22:25,762 --> 00:22:28,181 Louis, Robert Zane is a bear, and you just poked him. 496 00:22:28,264 --> 00:22:30,534 I didn't poke him. He poked me when he came all the way down here 497 00:22:30,558 --> 00:22:32,203 to question my ability to be managing partner. 498 00:22:32,227 --> 00:22:34,854 No, he came all the way down here because he's trying to help us. 499 00:22:34,938 --> 00:22:37,249 And if you're trying to prove something to him, it's not gonna work. 500 00:22:37,273 --> 00:22:38,584 Oh, it is going to work. And for your information, 501 00:22:38,608 --> 00:22:39,651 I'm just getting started. 502 00:22:39,734 --> 00:22:40,753 What's that supposed to mean? 503 00:22:40,777 --> 00:22:42,004 It means that Gretchen's still out, 504 00:22:42,028 --> 00:22:44,239 and I need you to set up a meeting with Jeremy Cohen. 505 00:22:46,866 --> 00:22:48,618 Louis, that's Zane's biggest client. 506 00:22:48,785 --> 00:22:49,953 I know he goddamn is. 507 00:22:49,994 --> 00:22:52,234 He's about to be my biggest client. I don't believe this. 508 00:22:52,622 --> 00:22:53,641 You're trying to tell the world 509 00:22:53,665 --> 00:22:54,725 that you should be managing partner 510 00:22:54,749 --> 00:22:57,377 and the first thing you do is burn every bridge in sight? 511 00:22:57,627 --> 00:22:59,438 I don't care if I burn every bridge ever built. 512 00:22:59,462 --> 00:23:00,981 I am not letting Robert Zane come in here 513 00:23:01,005 --> 00:23:03,216 and push me around the day after Jessica leaves. 514 00:23:03,299 --> 00:23:05,385 So, get Jeremy Cohen on the goddamn phone, Donna, 515 00:23:05,468 --> 00:23:06,886 or I'm not gonna forget you didn't. 516 00:23:07,345 --> 00:23:09,138 Then don't forget it, Louis. 517 00:23:09,889 --> 00:23:11,909 Because when this comes back to bite you in the ass, 518 00:23:11,933 --> 00:23:15,103 I want you to remember that I tried to stop you and you didn't listen. 519 00:23:27,156 --> 00:23:28,700 What are you doing here, Harvey? 520 00:23:28,825 --> 00:23:30,243 I'm here for a fresh start. 521 00:23:30,326 --> 00:23:33,246 I assume by fresh start, you mean you want me to do something 522 00:23:33,329 --> 00:23:35,249 to help Mike Ross now that he's out in the world. 523 00:23:35,498 --> 00:23:37,417 Anita, you heard his speech to thatjury. 524 00:23:37,500 --> 00:23:39,100 He was given a gift and he threw it away. 525 00:23:39,168 --> 00:23:41,671 And the reason it was so effective is 'cause he meant it. 526 00:23:41,754 --> 00:23:43,089 Get to the point, Harvey. 527 00:23:43,631 --> 00:23:44,911 If Mike puts himself in front of 528 00:23:44,966 --> 00:23:46,110 the character and fitness committee, 529 00:23:46,134 --> 00:23:47,552 will you stand up there with him? 530 00:23:48,970 --> 00:23:50,763 I don't believe this. 531 00:23:51,306 --> 00:23:53,433 He's not been in there three months 532 00:23:53,516 --> 00:23:55,935 and you want me to help him con more people? 533 00:23:56,019 --> 00:23:57,219 He's not trying to con people. 534 00:23:57,270 --> 00:23:58,438 He's trying to help people. 535 00:23:58,521 --> 00:24:01,190 Then let him go work in a soup kitchen. 536 00:24:03,651 --> 00:24:05,778 Look, you proved your point. 537 00:24:06,195 --> 00:24:08,615 The whole world knows he's a fraud 538 00:24:08,698 --> 00:24:11,326 and he may not have served his entire sentence, 539 00:24:11,409 --> 00:24:14,162 but he deserves a chance to lead a life now that he's out. 540 00:24:14,245 --> 00:24:15,965 So, why don't you go back to the same person 541 00:24:16,039 --> 00:24:17,457 that got him out in the first place? 542 00:24:17,540 --> 00:24:18,625 What? 543 00:24:19,375 --> 00:24:21,455 Don't act like you don't know what I'm talking about. 544 00:24:21,961 --> 00:24:25,006 Sean Cahill has as much sway over that committee as I do, 545 00:24:25,089 --> 00:24:26,883 and he owes Mike. I don't. 546 00:24:27,216 --> 00:24:28,926 So, why aren't you going to him? 547 00:24:29,093 --> 00:24:31,429 Because a word from the woman who put him away 548 00:24:31,512 --> 00:24:33,931 is worth 1,000 from the guy who got him out. 549 00:24:34,057 --> 00:24:36,309 Nice try, but you two did something to get that kid out, 550 00:24:36,392 --> 00:24:37,870 and you don't want to shine a light on that 551 00:24:37,894 --> 00:24:39,979 by appearing together in public. 552 00:24:40,396 --> 00:24:41,439 That's not true. 553 00:24:41,522 --> 00:24:44,150 No? Well, let's get Cahill on the phone right now 554 00:24:44,233 --> 00:24:46,694 and see if his lies match your lies. 555 00:24:48,529 --> 00:24:50,198 I didn't think so. 556 00:24:51,115 --> 00:24:53,660 You're the same man you were when Mike went in. 557 00:24:53,743 --> 00:24:55,763 And the fact that he made a crooked deal to get himself out, 558 00:24:55,787 --> 00:24:56,947 lets me know that he is, too. 559 00:24:58,414 --> 00:24:59,499 Anita. 560 00:25:01,084 --> 00:25:04,087 Sell it somewhere else, Harvey. Because I'm done. 561 00:25:08,675 --> 00:25:10,718 Now I know why school ends at 3:00. 562 00:25:10,843 --> 00:25:12,261 Why is that? 563 00:25:12,762 --> 00:25:13,906 Because if it went till 6:00, 564 00:25:13,930 --> 00:25:15,932 no teacher would ever come back again. 565 00:25:16,057 --> 00:25:17,934 I take it you had a rough first day. 566 00:25:18,768 --> 00:25:19,995 You never told me you were going to put me 567 00:25:20,019 --> 00:25:22,146 in a class full of juvenile delinquents. 568 00:25:22,438 --> 00:25:25,108 Would you have taken my offer if I had? 569 00:25:26,442 --> 00:25:27,944 I don't know. 570 00:25:28,611 --> 00:25:30,089 Michael, you said you wanted to help people. 571 00:25:30,113 --> 00:25:31,131 These kids need your help. 572 00:25:31,155 --> 00:25:33,574 I wanted to help people as a lawyer, not as a teacher. 573 00:25:33,658 --> 00:25:34,659 What's the difference? 574 00:25:35,118 --> 00:25:37,203 The difference is clients actually want my help. 575 00:25:37,328 --> 00:25:39,455 Michael, these kids needit 576 00:25:39,622 --> 00:25:40,832 they just don't know it. 577 00:25:40,915 --> 00:25:43,167 I don't know, father. This is... 578 00:25:43,251 --> 00:25:47,755 Michael, if I just needed someone to grade papers and take attendance, 579 00:25:47,839 --> 00:25:50,258 I could have got a trained monkey to do that. 580 00:25:50,341 --> 00:25:51,884 I wanted you becauselthoughtyou, 581 00:25:51,968 --> 00:25:53,594 of all people, could get through to them. 582 00:25:53,678 --> 00:25:55,680 And how am I supposed to do that in two weeks? 583 00:25:56,013 --> 00:25:59,267 If it takes more than two weeks, so be it. 584 00:26:02,812 --> 00:26:05,606 Father Conroy's not on vacation, is he? 585 00:26:07,692 --> 00:26:09,569 No, Michael, he's not. 586 00:26:10,278 --> 00:26:11,320 He's got cancer. 587 00:26:12,029 --> 00:26:13,698 He's probably never coming back. 588 00:26:13,781 --> 00:26:16,826 And when exactly were you planning on letting them in on that? 589 00:26:17,326 --> 00:26:19,596 Because you're not doing them any favors by keeping it from them. 590 00:26:19,620 --> 00:26:21,497 You're right, I'm not. 591 00:26:22,290 --> 00:26:24,834 I was going to tell them this week, but then you showed up. 592 00:26:25,543 --> 00:26:29,338 I know you don't think things happen for a reason, Michael, but I do. 593 00:26:29,547 --> 00:26:31,817 I thought maybe the reason you came to see me when you did 594 00:26:31,841 --> 00:26:34,385 is because teaching's your real calling. 595 00:26:36,179 --> 00:26:39,056 I'll understand if you don't wanna come back tomorrow. 596 00:26:39,766 --> 00:26:41,392 Just let me know. 597 00:26:42,101 --> 00:26:43,853 I'll take the class myself. 598 00:26:56,574 --> 00:26:58,701 All right, everyone, take your seats. 599 00:26:59,577 --> 00:27:01,245 Would you... put the ball away. 600 00:27:02,538 --> 00:27:03,790 Cell phones, too. 601 00:27:05,875 --> 00:27:08,085 I'm not gonna say it again. 602 00:27:13,216 --> 00:27:14,926 Sit the hell down! 603 00:27:25,561 --> 00:27:26,562 I was gonna come in here 604 00:27:26,646 --> 00:27:28,689 and talk about what happened yesterday. 605 00:27:30,066 --> 00:27:32,735 I figured if you guys had the balls to put that picture on my desk, 606 00:27:32,819 --> 00:27:35,905 then you're probably old enough to hear about what prison was like. 607 00:27:36,614 --> 00:27:38,574 What I did to get there. 608 00:27:39,242 --> 00:27:42,286 Howl thought about being killed every single day. 609 00:27:46,332 --> 00:27:47,708 I don't wanna talk about me. I'm... 610 00:27:48,209 --> 00:27:50,169 I'm nobody to you. 611 00:27:51,420 --> 00:27:53,339 Father Conroy is dying. 612 00:27:55,341 --> 00:27:56,425 What? 613 00:27:56,759 --> 00:27:58,219 That's right. 614 00:27:59,303 --> 00:28:00,680 He's got cancer. 615 00:28:01,055 --> 00:28:02,932 He's probably not gonna make it. 616 00:28:03,558 --> 00:28:05,560 That's the reason that I'm here and he's not. 617 00:28:06,477 --> 00:28:11,190 So, we can get to work or we can spend the morning sharing our memories 618 00:28:11,274 --> 00:28:12,900 of a man who spent the last 40 years 619 00:28:12,984 --> 00:28:15,069 giving his life to kids like you and me. 620 00:28:25,162 --> 00:28:29,000 Third grade, camping trip to lake kanawauke. 621 00:28:30,001 --> 00:28:32,795 Fishing with a stick. 622 00:28:35,047 --> 00:28:37,008 He's still fishing with a stick? 623 00:28:37,842 --> 00:28:39,343 Still coming up empty. 624 00:28:41,387 --> 00:28:43,306 He taught me how to swim on that trip. 625 00:28:44,390 --> 00:28:45,725 Yeah. Me, too. 626 00:29:00,156 --> 00:29:02,366 I don't mean to interrupt you, but I'm pretty sure 627 00:29:02,450 --> 00:29:04,911 you didn't mean to leave this in the MacKenzie file. 628 00:29:06,495 --> 00:29:07,495 Rachel: Oh, my god. 629 00:29:09,749 --> 00:29:11,560 Gretchen, I'm sorry to put you in this position, 630 00:29:11,584 --> 00:29:13,628 butlhaveto ask you to please don't tell anyone. 631 00:29:13,711 --> 00:29:15,212 You don't have to ask me anything. 632 00:29:15,338 --> 00:29:16,839 What you do is your business. 633 00:29:17,006 --> 00:29:18,925 You don't understand. It's not what you think. 634 00:29:19,008 --> 00:29:20,259 Doesn't matter what I think. 635 00:29:20,343 --> 00:29:21,761 You got to take care of yourself. 636 00:29:22,053 --> 00:29:25,389 If my father offered me a job in a firm with my name on it, 637 00:29:25,514 --> 00:29:28,434 well, I'd be leaving things in files by mistake, too. 638 00:29:30,186 --> 00:29:31,437 Gretchen. 639 00:29:32,897 --> 00:29:35,650 If this was just about that, then I... 640 00:29:35,733 --> 00:29:38,319 I wouldn't be thinking twice. Iwouldjust tell him no. 641 00:29:38,611 --> 00:29:42,365 Then if you don't mind my asking, what is it about? 642 00:29:42,907 --> 00:29:45,451 My father thinks I have a better chance of getting past the bar 643 00:29:45,534 --> 00:29:47,828 if I'm not still working at the firm that hired Mike. 644 00:29:48,162 --> 00:29:50,373 But you're loyal to the people here 645 00:29:50,498 --> 00:29:52,541 and you don't want to leave them. Yes. 646 00:29:52,959 --> 00:29:57,630 But if it means that I can't be a lawyer at all, I... 647 00:29:57,922 --> 00:30:00,049 I can't help you with that part of the equation. 648 00:30:00,132 --> 00:30:01,217 But... 649 00:30:02,218 --> 00:30:05,096 If tweedledee and tweedledum don't get it together, 650 00:30:05,680 --> 00:30:08,057 you may not have to make that decision at all. 651 00:30:19,068 --> 00:30:20,628 Katroina bonnett, as I live and breathe. 652 00:30:20,987 --> 00:30:22,738 Pouis pitt, I do declare. 653 00:30:22,822 --> 00:30:24,573 No, uh, you see. 654 00:30:25,074 --> 00:30:27,052 Katrina, you need to work on your code name for me, 655 00:30:27,076 --> 00:30:28,156 becauseits way too obvious. 656 00:30:28,411 --> 00:30:29,662 You're right, Louis. 657 00:30:29,745 --> 00:30:32,248 Katroina bonnett is the gold standard in spy craft. 658 00:30:32,331 --> 00:30:34,000 Precisely. Now, get your game face on, 659 00:30:34,083 --> 00:30:36,252 because I just set up our first meeting for tomorrow. 660 00:30:36,335 --> 00:30:38,838 I was born with my game face on. Who are we going after? 661 00:30:38,921 --> 00:30:40,297 J.c. Analytics. 662 00:30:40,673 --> 00:30:41,924 What? 663 00:30:41,966 --> 00:30:43,551 Yeah. That's Zane's biggest client. 664 00:30:43,634 --> 00:30:45,234 That's exactly why we're going after him. 665 00:30:45,553 --> 00:30:46,637 Listen to me. 666 00:30:46,721 --> 00:30:48,073 Whatever time you set up that meeting, 667 00:30:48,097 --> 00:30:51,225 I guarantee you Jeremy Cohen called Robert two minutes later. 668 00:30:51,308 --> 00:30:53,203 Which means we need to figure out a way to make amends. 669 00:30:53,227 --> 00:30:54,854 No, I don't need to make amends. 670 00:30:54,937 --> 00:30:56,188 I need to make a statement. 671 00:30:56,272 --> 00:30:57,272 And that statement is 672 00:30:57,314 --> 00:31:00,609 do not mess with the new managing partner of Pearson specter litt. 673 00:31:01,110 --> 00:31:02,987 Louis, that is the wrong statement to make. 674 00:31:03,070 --> 00:31:04,655 And if you insist on making it, 675 00:31:04,739 --> 00:31:05,906 I won't come work for you. 676 00:31:05,990 --> 00:31:08,409 God damn it, Katrina. I thought you were a killer. I am. 677 00:31:08,492 --> 00:31:09,886 But I'm not gonna take a shot at the man 678 00:31:09,910 --> 00:31:11,162 who's doing both of us a favor. 679 00:31:11,245 --> 00:31:12,329 What? 680 00:31:13,289 --> 00:31:16,375 Louis, we have non-competes. 681 00:31:16,959 --> 00:31:19,086 And I was working on a way to get around them 682 00:31:19,170 --> 00:31:20,814 when Zane caught wind of what we were doing. 683 00:31:20,838 --> 00:31:23,966 And he not only waived them, he wished us luck. 684 00:31:27,928 --> 00:31:29,430 Oh, my god. 685 00:31:29,722 --> 00:31:32,183 He really was trying to help us and I couldn't see it. 686 00:31:32,767 --> 00:31:35,144 Does that mean you're not going to go after his client? 687 00:31:35,227 --> 00:31:37,480 It means a whole lot more than that, Katrina. 688 00:31:38,314 --> 00:31:40,816 It means I'm not ready to be managing partner. 689 00:31:43,986 --> 00:31:45,613 You wanted to see me, father? 690 00:31:45,821 --> 00:31:47,615 Yeah. Uh, sit down, Michael. 691 00:31:49,575 --> 00:31:51,744 Look. If this is about what happened in class today, 692 00:31:51,827 --> 00:31:54,163 I know itwasn't my news to share. 693 00:31:54,747 --> 00:31:55,807 But if I'm gonna get through to them, 694 00:31:55,831 --> 00:31:56,892 I have to be honest with them. 695 00:31:56,916 --> 00:31:58,667 It's not about that. 696 00:31:59,794 --> 00:32:02,671 One of the students told his parents that you were in prison. 697 00:32:04,256 --> 00:32:06,818 The parents called the archdiocese to see if it was true and then... 698 00:32:06,842 --> 00:32:08,344 Don't say it. 699 00:32:11,472 --> 00:32:13,182 I'm sorry, Michael. 700 00:32:13,849 --> 00:32:17,728 I tried to explain the situation to them, but they wouldn't budge. 701 00:32:22,358 --> 00:32:24,902 You have nothing to feel bad about, father. 702 00:32:26,570 --> 00:32:28,239 You took a chance. 703 00:32:29,365 --> 00:32:30,825 Someone else will, too. 704 00:32:34,203 --> 00:32:35,329 I'll see you around, father. 705 00:32:36,205 --> 00:32:37,998 Take care of yourself, Michael. 706 00:32:41,293 --> 00:32:43,420 I know it's only been a couple of days, but, uh, 707 00:32:44,588 --> 00:32:46,148 will you say goodbye to the kids for me? 708 00:32:47,842 --> 00:32:48,884 Of course I will. 709 00:32:58,686 --> 00:32:59,895 Robefl. 710 00:33:01,230 --> 00:33:03,315 Twice in one week. What brings you by? 711 00:33:03,816 --> 00:33:05,252 Do you really think you could try to poach 712 00:33:05,276 --> 00:33:07,278 my oldest client without me finding out? 713 00:33:07,611 --> 00:33:08,880 What the hell are you talking about? 714 00:33:08,904 --> 00:33:10,281 I'm talking about Jeremy Cohen. 715 00:33:10,406 --> 00:33:12,283 I don't know anything about Jeremy Cohen 716 00:33:12,366 --> 00:33:13,726 and I'm not trying to poach anyone. 717 00:33:13,784 --> 00:33:16,054 Then you're even less prepared to be a leader than I thought. 718 00:33:16,078 --> 00:33:18,330 Because your partner's out there coming after my firm 719 00:33:18,414 --> 00:33:19,665 and you don't even know it. 720 00:33:19,748 --> 00:33:21,625 Maybe Louis wouldn't be doing that 721 00:33:21,709 --> 00:33:23,961 if you hadn't come here with some bullshit merger 722 00:33:24,086 --> 00:33:25,462 designed to rip us apart. 723 00:33:25,546 --> 00:33:26,626 Are you really that stupid? 724 00:33:26,755 --> 00:33:28,835 Are you really telling me that isn't what you wanted? 725 00:33:28,924 --> 00:33:30,176 If I wanted to rip you apart, 726 00:33:30,259 --> 00:33:31,570 you'd be in a million pieces right now. 727 00:33:31,594 --> 00:33:34,263 Because Jessica is gone and you're not in my league. 728 00:33:34,430 --> 00:33:35,472 I offered the merger 729 00:33:35,556 --> 00:33:38,517 because my daughter has some kind of misguided loyalty to you 730 00:33:38,601 --> 00:33:40,686 and I didn't want to extinguish that spark in her. 731 00:33:41,103 --> 00:33:44,440 If I'm not in your league, why is she loyal to us instead of you? 732 00:33:44,899 --> 00:33:46,025 Watch yourself, Harvey. 733 00:33:46,108 --> 00:33:49,403 Robert, I'm not looking to get in a fight with you. 734 00:33:49,945 --> 00:33:52,531 But as my partner told you before, 735 00:33:52,615 --> 00:33:54,200 we don't need your charity. 736 00:33:54,992 --> 00:33:56,702 Then I'll stop giving it to you. 737 00:33:57,786 --> 00:33:59,181 But you better put that dog on a leash 738 00:33:59,205 --> 00:34:02,416 and shut that shit down, or I'll shut you down. 739 00:34:11,383 --> 00:34:13,278 The next time you want something from me, Mr. Ross, 740 00:34:13,302 --> 00:34:14,946 at least have the balls to ask me yourself. 741 00:34:14,970 --> 00:34:16,305 What are you talking about? 742 00:34:16,430 --> 00:34:18,070 You're gonna tell me you had nothing to do 743 00:34:18,140 --> 00:34:20,768 with Harvey asking me to help you get a law license? 744 00:34:20,976 --> 00:34:23,479 That's exactly what I'm telling you. 745 00:34:23,562 --> 00:34:24,623 I didn't even know about it 746 00:34:24,647 --> 00:34:26,166 until you just showed up here and told me. 747 00:34:26,190 --> 00:34:29,151 Then why did I get five calls from five different legal clinics 748 00:34:29,235 --> 00:34:31,278 all asking aboutyourcase? 749 00:34:31,362 --> 00:34:32,696 Because the day after I got out, 750 00:34:32,780 --> 00:34:35,658 I followed through on my promise to thatjury to try to do some good. 751 00:34:36,200 --> 00:34:37,427 If that's all you came here to say, 752 00:34:37,451 --> 00:34:38,911 why don't you leave me alone? 753 00:34:38,994 --> 00:34:40,496 I've had a rough day. 754 00:34:41,330 --> 00:34:42,390 I'm going to leave you alone. 755 00:34:42,414 --> 00:34:45,084 But not before I tell you what I tried to tell your old boss. 756 00:34:45,459 --> 00:34:48,337 You want to do good, be my guest. 757 00:34:48,504 --> 00:34:50,172 But do it in another profession. 758 00:34:50,339 --> 00:34:52,591 Becauseiflevereven catch wind 759 00:34:52,675 --> 00:34:54,595 of you trying to get work at any of these places, 760 00:34:54,677 --> 00:34:58,514 you can bet your ass I will do everything I can to stop it. 761 00:35:11,360 --> 00:35:13,696 Did you know what Louis was up to? 762 00:35:15,531 --> 00:35:17,533 I did. Why didn't you tell me? 763 00:35:19,201 --> 00:35:21,662 Because I said Louis wasn't ready to be managing partner, 764 00:35:21,745 --> 00:35:22,997 but maybe you aren't either. 765 00:35:23,080 --> 00:35:24,182 Because you're not around enough to know 766 00:35:24,206 --> 00:35:25,267 what's going on around here. 767 00:35:25,291 --> 00:35:27,686 I don't believe this. You're the one who said do something about Mike. 768 00:35:27,710 --> 00:35:28,961 Yes, I did. But I didn't say 769 00:35:29,044 --> 00:35:31,022 that you should spend your entire existence doing it. 770 00:35:31,046 --> 00:35:33,382 Donna... Harvey, you can't do whatever you want. 771 00:35:34,508 --> 00:35:36,278 Jessica's not here to pick up the slack anymore. 772 00:35:36,302 --> 00:35:38,053 You think I don't know that? 773 00:35:38,220 --> 00:35:41,890 Well, if you do, then it's time you do what she would have done already. 774 00:35:45,269 --> 00:35:47,354 You need to tell Louis he can't be managing partner. 775 00:35:48,022 --> 00:35:50,024 He doesn't want to hear it. I know that. 776 00:35:50,232 --> 00:35:51,960 But the real reason we're having this conversation 777 00:35:51,984 --> 00:35:53,610 is that you're afraid to say it. 778 00:35:54,320 --> 00:35:55,821 It's up to you, Harvey. 779 00:35:55,904 --> 00:35:57,448 Either step up and take the reins 780 00:35:57,531 --> 00:35:59,533 or start looking for another job. 781 00:35:59,616 --> 00:36:02,995 Because if you don't tell Louis he's not ready to run this firm, 782 00:36:03,078 --> 00:36:05,914 we're going to be out of business one way or the other. 783 00:36:15,674 --> 00:36:16,967 Mike: What the hell did you do? 784 00:36:18,719 --> 00:36:20,387 Mike, not now. I'm not in the mood. 785 00:36:20,512 --> 00:36:23,640 Well, iwasn't in the mood when I got home to find Anita Gibbs waiting for me. 786 00:36:23,724 --> 00:36:24,725 Mike, I'm sorry. 787 00:36:24,933 --> 00:36:26,268 You're sorry? 788 00:36:26,477 --> 00:36:27,853 She came to my house to tell me 789 00:36:27,936 --> 00:36:30,123 that if I even so much as try to get a job at a legal clinic, 790 00:36:30,147 --> 00:36:31,958 she's going to make it her life's mission to stop me. 791 00:36:31,982 --> 00:36:34,109 She can't do that. Did you hear me? 792 00:36:34,610 --> 00:36:36,403 I wasn't even on her radar. 793 00:36:36,487 --> 00:36:38,197 I had one thing I wanted to do 794 00:36:38,280 --> 00:36:39,448 and you ruined it for me 795 00:36:39,531 --> 00:36:40,759 just because you can't accept the fact 796 00:36:40,783 --> 00:36:41,926 that I don't want to come back here. 797 00:36:41,950 --> 00:36:43,762 I wasn't trying to get you back. I was trying to help you. 798 00:36:43,786 --> 00:36:44,828 I don't believe you. Mike. 799 00:36:44,912 --> 00:36:46,723 Are you telling me you don't want me to come back here? 800 00:36:46,747 --> 00:36:48,999 Of course I do, and you can come back anytime. 801 00:36:49,083 --> 00:36:50,101 But that doesn't mean that... 802 00:36:50,125 --> 00:36:51,710 I don't care what it means. 803 00:36:51,960 --> 00:36:55,005 And just to make it absolutely clear in case there is any doubt. 804 00:36:55,089 --> 00:36:57,633 If by some miracle, the hand of god touches me 805 00:36:57,716 --> 00:36:59,635 and I'm somehow able to practice law again, 806 00:36:59,802 --> 00:37:03,013 this is the last place that I am ever coming back to. 807 00:37:03,138 --> 00:37:05,307 Mike... Stop messing with my life. 808 00:37:14,483 --> 00:37:16,443 Harvey. I'm glad you're here. 809 00:37:16,568 --> 00:37:18,408 I was just going to come talk to you. What for? 810 00:37:18,529 --> 00:37:20,406 To tell me how you tried to ruin everything 811 00:37:20,489 --> 00:37:22,074 that Jessica has ever worked for 812 00:37:22,157 --> 00:37:23,742 by making an enemy of the one man 813 00:37:23,826 --> 00:37:24,969 who's been trying to help us? 814 00:37:24,993 --> 00:37:26,137 That's what I wanted to talk to you about. 815 00:37:26,161 --> 00:37:27,347 You couldn't even shine Jessica's shoes 816 00:37:27,371 --> 00:37:28,723 and now you're trying to tear her legacy down. 817 00:37:28,747 --> 00:37:29,849 I was trying to live up to her legacy. 818 00:37:29,873 --> 00:37:31,643 Yeah, I don't give a shit what you think you've been doing. 819 00:37:31,667 --> 00:37:33,311 Harvey, please. Just let me say what I was going to say. 820 00:37:33,335 --> 00:37:35,730 You know what? I don't care what you were going to say to me, Louis. 821 00:37:35,754 --> 00:37:37,714 Because all you care about is proving to me 822 00:37:37,798 --> 00:37:39,216 that you should be managing partner 823 00:37:39,299 --> 00:37:41,339 when everyone in the world knows that you shouldn't. 824 00:37:41,427 --> 00:37:43,595 Me, Robert Zane, even Donna. 825 00:37:43,679 --> 00:37:44,680 Harvey, please. 826 00:37:44,763 --> 00:37:46,241 Jessica didn't want your name up on the wall. 827 00:37:46,265 --> 00:37:49,545 So, if you think I'm gonna let you be managing partner while she's still breathing, 828 00:37:49,768 --> 00:37:51,770 you're out of your goddamn mind! 829 00:37:51,854 --> 00:37:53,439 Harvey. 830 00:37:53,856 --> 00:37:54,857 That's enough. 831 00:38:14,835 --> 00:38:17,129 I have the start papennork for those associates 832 00:38:17,212 --> 00:38:19,548 in case you wanna look it over. 833 00:38:22,050 --> 00:38:24,052 I'll just leave it here. 834 00:38:25,304 --> 00:38:27,222 I was gonna tell him, you know. 835 00:38:27,389 --> 00:38:28,640 I was gonna tell him that he... 836 00:38:28,724 --> 00:38:30,767 He's the one that should be managing partner. 837 00:38:30,851 --> 00:38:33,729 Louis, you may have your flaws, 838 00:38:33,812 --> 00:38:35,572 but he had no right to talk to you like that. 839 00:38:35,898 --> 00:38:37,316 Yes, he did. 840 00:38:38,567 --> 00:38:40,545 I did everything he said I did and the reason I did it 841 00:38:40,569 --> 00:38:42,154 is because all I ever care about 842 00:38:42,237 --> 00:38:44,406 is for people to see me as more than I am. 843 00:38:44,573 --> 00:38:46,325 Louis... the funny thing is, 844 00:38:46,533 --> 00:38:49,661 all I ended up with was the shortest, 845 00:38:49,745 --> 00:38:51,663 most humiliating run as managing partner 846 00:38:51,747 --> 00:38:52,915 in the history of the world. 847 00:38:54,625 --> 00:38:58,003 If you ask me, you may have had a short run, 848 00:38:58,086 --> 00:39:00,589 but you made your Mark. 849 00:39:04,843 --> 00:39:06,011 What are you talking about? 850 00:39:06,094 --> 00:39:07,471 Well, unless I'm mistaken, 851 00:39:07,554 --> 00:39:09,348 we have ten associates starting tomorrow 852 00:39:09,431 --> 00:39:10,516 who chose to come here 853 00:39:10,599 --> 00:39:12,935 over one of the best law firms in the city. 854 00:39:13,560 --> 00:39:15,312 They did that because of you. 855 00:39:16,772 --> 00:39:18,273 It was because of me, wasn't it? 856 00:39:19,441 --> 00:39:20,567 Yeah. 857 00:39:21,568 --> 00:39:23,278 And you did that all on your own. 858 00:39:23,362 --> 00:39:25,155 Nobody asked you to do it. 859 00:39:25,781 --> 00:39:28,242 Where I come from, they call that stepping up. 860 00:39:29,117 --> 00:39:30,619 You're right. 861 00:39:31,703 --> 00:39:32,829 It is. 862 00:39:32,955 --> 00:39:34,140 Thank you for being the secretary 863 00:39:34,164 --> 00:39:36,792 to the shortest tenured managing partner in history. 864 00:39:37,125 --> 00:39:39,086 Well, now that you mention it. 865 00:39:39,169 --> 00:39:40,587 Before you hand over your reins, 866 00:39:40,671 --> 00:39:43,840 there's something you can do to cement the future of this firm. 867 00:39:44,007 --> 00:39:45,133 What's that? 868 00:39:45,217 --> 00:39:48,011 Show a little love to someone who's been loyal to us 869 00:39:48,095 --> 00:39:49,763 for as long as I've known her. 870 00:39:55,310 --> 00:39:56,687 Rachel, you have a minute? 871 00:39:57,145 --> 00:39:59,231 Honestly, Louis, I am swamped. 872 00:39:59,314 --> 00:40:00,708 So, if it can wait until tomorrow... 873 00:40:00,732 --> 00:40:02,484 I wish it could, but it can't. 874 00:40:03,569 --> 00:40:04,570 Is everything okay? 875 00:40:04,653 --> 00:40:06,780 Yeah, except for one thing. 876 00:40:07,239 --> 00:40:10,409 I have been derelict in my duties as head of the associates. 877 00:40:11,159 --> 00:40:12,411 I don't understand. 878 00:40:12,494 --> 00:40:13,846 Rachel, you've given your heart and soul 879 00:40:13,870 --> 00:40:15,664 to this firm for almost ten years. 880 00:40:16,415 --> 00:40:18,250 And now that you're about to become a lawyer, 881 00:40:20,544 --> 00:40:22,104 I'd like to formally extend you an offer 882 00:40:22,129 --> 00:40:24,172 to work here as soon as you graduate. 883 00:40:34,850 --> 00:40:36,602 This says second-year associate. 884 00:40:36,685 --> 00:40:38,186 I know it does. 885 00:40:38,270 --> 00:40:41,148 I... I don't know what to say. 886 00:40:41,356 --> 00:40:42,816 I think you do. 887 00:40:47,279 --> 00:40:48,739 You're right. 888 00:40:57,706 --> 00:41:00,375 Yes, Louis, I accept your offer. 889 00:41:04,546 --> 00:41:06,256 All right, you drive a hard bargain. 890 00:41:06,340 --> 00:41:07,507 Third-year associate it is. 891 00:41:13,555 --> 00:41:15,849 Thank you, Louis. No. 892 00:41:16,600 --> 00:41:18,352 Thank you, Rachel. 893 00:41:24,232 --> 00:41:26,568 She's not coming back, you know. 894 00:41:26,943 --> 00:41:29,071 I know she's not. Do you? 895 00:41:29,196 --> 00:41:31,073 Because you just lashed out at Louis 896 00:41:31,156 --> 00:41:33,659 when your intention was to let him down gently. 897 00:41:33,742 --> 00:41:34,886 And I find it hard to believe 898 00:41:34,910 --> 00:41:37,287 it had nothing to do with this office being empty. 899 00:41:39,206 --> 00:41:42,000 She didn't even come back to say goodbye. 900 00:41:42,250 --> 00:41:44,461 She just packed up her things. 901 00:41:45,212 --> 00:41:46,213 Harvey... 902 00:41:46,797 --> 00:41:48,465 They're all leaving, Donna. 903 00:41:49,591 --> 00:41:51,593 First Jessica, now Mike. 904 00:41:53,637 --> 00:41:55,180 They're family. 905 00:41:57,099 --> 00:41:59,059 And family's not supposed to... 906 00:42:03,647 --> 00:42:04,874 Harvey, I've always stayed away 907 00:42:04,898 --> 00:42:07,609 from a certain subject with you, but I can't anymore. 908 00:42:08,860 --> 00:42:11,613 You always talk like we're your only family. 909 00:42:13,156 --> 00:42:14,491 We're not. 910 00:42:15,617 --> 00:42:19,329 You have another one, and you need to reconcile with them. 911 00:42:21,331 --> 00:42:22,416 Donna, I am not gonna go... 912 00:42:22,499 --> 00:42:24,126 Enough is enough. 913 00:42:24,418 --> 00:42:26,795 You need to go make things right with your mother. 914 00:42:28,130 --> 00:42:30,632 Because as long as you keep her at arm's length, 915 00:42:30,716 --> 00:42:33,260 you're gonna keep looking to us to fill that void 916 00:42:33,468 --> 00:42:35,429 and I'm not sure that any of us can. 917 00:42:37,472 --> 00:42:38,724 Please. 918 00:42:39,975 --> 00:42:41,476 Go see her. 66930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.