Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:06,089
You lose, we don't merge.
2
00:00:06,798 --> 00:00:08,800
You win, you get what you want.
3
00:00:08,926 --> 00:00:10,552
You lose, you stay,
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,597
you extend your non-compete,
and you get a chance
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,641
to earn your name on the door.
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,477
Because it's not
going up there now.
7
00:00:18,602 --> 00:00:19,842
There's no room for both of us.
8
00:00:19,937 --> 00:00:23,148
Unless we made room
for each other.
9
00:00:23,482 --> 00:00:24,959
I put him on the list
and I handed it in.
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,276
He didn't put you on his list.
11
00:00:28,195 --> 00:00:29,446
I won't. Jessica: - You will.
12
00:00:29,571 --> 00:00:30,632
Harvey will never forgive me.
13
00:00:30,656 --> 00:00:32,324
This is a letter
to the district attorney
14
00:00:32,699 --> 00:00:35,786
saying that you
are breaking the law.
15
00:00:35,911 --> 00:00:37,955
You file your motion.
16
00:00:39,540 --> 00:00:40,791
I'll file mine.
17
00:00:40,916 --> 00:00:42,560
- You weren't there.
- I didn't have to be.
18
00:00:42,584 --> 00:00:43,853
- Jessica...
- You don't work for Jessica.
19
00:00:43,877 --> 00:00:44,877
You work for me.
20
00:00:44,962 --> 00:00:47,631
- You're fired.
- No. He's not.
21
00:00:47,756 --> 00:00:49,484
You could have just told me
that you didn't love me
22
00:00:49,508 --> 00:00:51,009
instead of selling me out.
23
00:00:51,593 --> 00:00:54,721
- I didn't sell you out, scottie.
- I just got fired.
24
00:00:54,846 --> 00:00:57,933
Whatever she did, you wouldn't have
this merger without her.
25
00:00:58,058 --> 00:01:00,978
Would you have her
work here or in London?
26
00:01:01,353 --> 00:01:04,606
You're going to stay here,
be humble,
27
00:01:05,315 --> 00:01:07,109
and learn your goddamn place.
28
00:01:07,859 --> 00:01:10,654
- I never went to Harvard.
- What?
29
00:01:11,071 --> 00:01:12,072
I'm a fraud.
30
00:01:26,169 --> 00:01:28,630
I hope you make it all right
31
00:01:29,631 --> 00:01:31,800
I hope you make it all right
32
00:01:31,925 --> 00:01:34,595
make your mind up get right up
33
00:01:34,720 --> 00:01:39,016
and march to the mouth
of a meaningless life
34
00:01:39,141 --> 00:01:41,935
I hope you make it all right
35
00:01:42,269 --> 00:01:44,479
I hope you make it all right...
36
00:01:50,736 --> 00:01:52,946
Hey. I got your message.
What's going on?
37
00:01:53,071 --> 00:01:56,241
Partners meeting.
Essential personnel only.
38
00:01:56,366 --> 00:01:58,261
- In the middle of the night?
- You afraid of the dark?
39
00:01:58,285 --> 00:02:00,329
I wouldn't be if I had
my cookie monster with me.
40
00:02:00,454 --> 00:02:03,373
Well, then, go get him, because we're
finalizing the terms of the merger.
41
00:02:07,336 --> 00:02:10,130
- So, I'm a partner now?
- Easy, marcia Clark.
42
00:02:10,255 --> 00:02:12,049
Jessica and I discussed it.
43
00:02:12,424 --> 00:02:14,509
You're responsible for making
this merger happen.
44
00:02:14,718 --> 00:02:16,011
You deserve to be here.
45
00:02:16,637 --> 00:02:19,222
So, Jessica and you talked?
You forgave her?
46
00:02:19,348 --> 00:02:22,434
She won, I lost.
Nothing to forgive.
47
00:02:22,559 --> 00:02:23,685
And me?
48
00:02:24,603 --> 00:02:26,146
You did what you had to do.
49
00:02:29,650 --> 00:02:31,693
You have no idea
how much I needed to hear that.
50
00:02:36,365 --> 00:02:37,592
The merger is complete.
51
00:02:37,616 --> 00:02:38,843
And we would like
to assure everyone
52
00:02:38,867 --> 00:02:42,788
that the new darby Pearson
will be stronger, better connected...
53
00:02:42,913 --> 00:02:45,165
And most importantly,
based on a foundation that is...
54
00:02:45,290 --> 00:02:47,417
- Rachel: - Full of shit.
- What the hell is going on?
55
00:02:47,793 --> 00:02:49,836
- I told her.
- Told her what?
56
00:02:49,961 --> 00:02:51,546
That Mike Ross is a fraud.
57
00:02:51,672 --> 00:02:53,483
And I am not going
to let him get away with it.
58
00:02:53,507 --> 00:02:55,759
- How could you do this?
- You did this to yourself.
59
00:03:05,727 --> 00:03:08,355
Donna: How long are you going
to keep staring at that offer?
60
00:03:08,480 --> 00:03:09,898
Until one of us blinks.
61
00:03:10,023 --> 00:03:11,608
Deron signed it.
You said it was great.
62
00:03:11,733 --> 00:03:15,445
I'm not interested in great.
I want it to know who its daddy is.
63
00:03:20,158 --> 00:03:20,992
What is it, Donna?
64
00:03:21,118 --> 00:03:23,078
It's Sunday night.
Darby needs an answer.
65
00:03:25,163 --> 00:03:27,499
London. Send her to London.
66
00:03:33,296 --> 00:03:34,456
Do you want to talk about it?
67
00:03:38,802 --> 00:03:40,429
Have ray meet me downstairs.
68
00:03:41,054 --> 00:03:42,494
And where should I say
you're going?
69
00:03:43,140 --> 00:03:44,307
Brooklyn.
70
00:03:51,773 --> 00:03:54,818
I hope you make it all right
71
00:03:54,943 --> 00:03:57,279
I hope you make it all right...
72
00:04:04,911 --> 00:04:06,997
I did not expect
the great Harvey specter
73
00:04:07,122 --> 00:04:09,666
to come all the way to Brooklyn
just to deliver a contract.
74
00:04:09,791 --> 00:04:11,752
That's good.
Because I came for the hot dogs.
75
00:04:12,210 --> 00:04:14,087
I told you that
was our final offer.
76
00:04:14,212 --> 00:04:16,012
You did.
But the third quarter's about to end.
77
00:04:16,089 --> 00:04:19,342
And if you want deron Williams
playing for you in the fourth...
78
00:04:20,177 --> 00:04:21,178
This is his number.
79
00:04:24,389 --> 00:04:27,017
Even if you had another offer,
which you don't,
80
00:04:27,142 --> 00:04:28,662
he can't leave
in the middle of a game.
81
00:04:29,728 --> 00:04:32,189
I was talking about the fourth quarter
of game seven
82
00:04:32,314 --> 00:04:34,191
when you're looking
to lock up a championship.
83
00:04:34,316 --> 00:04:36,735
Because the question
isn't do you want deron or not.
84
00:04:36,860 --> 00:04:40,071
It's do you want a ring or not.
85
00:04:40,489 --> 00:04:43,158
You've got nothing.
And I told you that's my final offer.
86
00:04:43,283 --> 00:04:45,845
I guess I'll just have to go
bring deron his new mavs Jersey then.
87
00:04:45,869 --> 00:04:47,788
There's no way
Mark Cuban pays that much.
88
00:04:47,913 --> 00:04:50,582
Why don't you call and ask?
Oh, wait, you can't.
89
00:04:50,707 --> 00:04:51,707
Because he hates you.
90
00:04:51,792 --> 00:04:52,792
Bullshit.
91
00:04:52,834 --> 00:04:54,896
We may not be blood brothers,
but he doesn't hate me.
92
00:04:54,920 --> 00:04:56,296
0h, he does now.
93
00:04:56,421 --> 00:04:58,799
Evidently, he found out
about that thing from last may.
94
00:05:00,842 --> 00:05:01,842
How do you know that?
95
00:05:02,260 --> 00:05:04,262
Because I was there
when I told him.
96
00:05:05,180 --> 00:05:07,474
You have until 10 am,
then I'm calling Dallas.
97
00:05:07,599 --> 00:05:09,726
And Mark may not take your call,
98
00:05:09,851 --> 00:05:11,645
but he'll sure
as hell take mine.
99
00:05:13,939 --> 00:05:16,417
How do I know you're not going
to turn around and get him to pay more?
100
00:05:16,441 --> 00:05:17,275
You don't.
101
00:05:17,400 --> 00:05:20,111
But if you don't match this,
you'll never find out.
102
00:05:20,737 --> 00:05:24,658
My friends say
it's just a matter of time...
103
00:05:25,992 --> 00:05:27,577
Before you're leaving
104
00:05:27,702 --> 00:05:30,622
before you're leaving me behind
105
00:05:32,082 --> 00:05:36,044
I know you speak just like
a slippery stone but guess what...
106
00:05:36,169 --> 00:05:37,712
- Harvey: - Jessica.
- Harvey.
107
00:05:37,838 --> 00:05:39,881
I don't recall
giving you my key.
108
00:05:40,006 --> 00:05:43,176
I don't recall authorizing you to
negotiate behind deron Williams' back.
109
00:05:43,301 --> 00:05:46,555
His back is just fine.
And I'm standing right behind it.
110
00:05:46,680 --> 00:05:49,724
Then, why is the contract
he signed in my hand?
111
00:05:52,269 --> 00:05:54,521
- How much did you ask for?
- Triple.
112
00:05:55,730 --> 00:05:58,191
- Are you out of your mind?
- We have leverage.
113
00:05:58,316 --> 00:05:59,651
And what is that?
114
00:06:00,819 --> 00:06:02,904
- It's complicated.
- Simplify it for me.
115
00:06:03,029 --> 00:06:03,864
I bluffed him.
116
00:06:03,989 --> 00:06:06,032
- That's not leverage.
- It is if he believes it.
117
00:06:06,157 --> 00:06:07,868
And if it fails, he fires us
118
00:06:07,993 --> 00:06:09,578
and takes ten other players with him.
119
00:06:10,203 --> 00:06:11,288
Then, it better not fail.
120
00:06:11,538 --> 00:06:13,456
You asked the man for triple.
121
00:06:13,582 --> 00:06:15,876
If I had what I said I had,
that's what I'd get.
122
00:06:16,001 --> 00:06:18,670
I don't ask for triple,
he knows I'm bluffing.
123
00:06:18,920 --> 00:06:20,314
Then, don't bluff
in the first place.
124
00:06:20,338 --> 00:06:21,458
I'm afraid that's what I do.
125
00:06:23,258 --> 00:06:25,552
You know what I think?
I think you want it to fail.
126
00:06:25,677 --> 00:06:27,971
I think you're stuck with a merger
you don't want
127
00:06:28,096 --> 00:06:30,015
and a non-compete
you can't stand,
128
00:06:30,140 --> 00:06:31,725
and you're trying
to get me to fire you.
129
00:06:31,850 --> 00:06:33,727
I could bust that
non-compete wide open.
130
00:06:33,852 --> 00:06:35,020
But you gave me your word.
131
00:06:35,145 --> 00:06:36,605
Which is why I'm staying.
132
00:06:37,522 --> 00:06:39,858
Jessica, I've always
operated this way.
133
00:06:39,983 --> 00:06:41,067
It's what you hired me for,
134
00:06:41,192 --> 00:06:42,628
it's what you pay me for,
135
00:06:42,652 --> 00:06:44,696
And it used to be
what you valued me for.
136
00:06:44,821 --> 00:06:45,989
I'm not going to fire you.
137
00:06:46,156 --> 00:06:49,868
Neither is deron Williams.
The nets just caved.
138
00:06:49,993 --> 00:06:53,038
So, unless you're looking
to cook me breakfast tomorrow,
139
00:06:53,163 --> 00:06:54,163
I'd say we're done.
140
00:06:54,247 --> 00:06:57,709
My friends say
it's just a matter of time...
141
00:06:59,544 --> 00:07:03,590
Before you're leaving
before you're leaving me behind
142
00:07:05,133 --> 00:07:07,385
- I told you I needed time.
- I know.
143
00:07:07,510 --> 00:07:09,155
But it's been two days,
and I can't take it anymore.
144
00:07:09,179 --> 00:07:10,179
I had to see you.
145
00:07:16,895 --> 00:07:19,356
I don't want any comments
about how messy the place is.
146
00:07:20,774 --> 00:07:21,775
Okay.
147
00:07:22,359 --> 00:07:24,361
And what would clean look like?
148
00:07:27,614 --> 00:07:29,574
Don't even think about it.
149
00:07:29,991 --> 00:07:32,702
I can't not think
about it. All right?
150
00:07:32,827 --> 00:07:34,764
It's all I've been able to think about
for two days.
151
00:07:34,788 --> 00:07:37,916
Mike, why are you here?
Because that's not going to happen.
152
00:07:39,042 --> 00:07:40,418
Now? Or ever?
153
00:07:40,877 --> 00:07:43,546
You lied to me about everything.
154
00:07:43,797 --> 00:07:45,637
Do you remember
when I told you I needed time?
155
00:07:45,924 --> 00:07:47,384
That's what I needed it for.
156
00:07:47,509 --> 00:07:49,844
To process this bomb
that you dropped on me...
157
00:07:49,970 --> 00:07:51,096
I had a nightmare.
158
00:07:54,182 --> 00:07:56,101
You asked why I'm here.
That's why.
159
00:07:58,228 --> 00:07:59,771
You exposed me
to the entire firm.
160
00:07:59,896 --> 00:08:01,773
- I would never do that.
- I know.
161
00:08:02,232 --> 00:08:03,292
And I woke up, and I realized
162
00:08:03,316 --> 00:08:05,318
that the real nightmare
wouldn't even be that.
163
00:08:05,443 --> 00:08:07,195
The real nightmare would be...
164
00:08:10,198 --> 00:08:12,242
Would be if you didn't
want to be with me.
165
00:08:13,660 --> 00:08:14,786
Do you really mean that?
166
00:08:14,911 --> 00:08:16,955
I meant it the first time
I ever saw you.
167
00:08:19,833 --> 00:08:21,084
Rachel.
168
00:08:22,460 --> 00:08:24,796
I know that I'm not
who you want me to be
169
00:08:24,921 --> 00:08:27,424
but you know
what happened in that room.
170
00:08:27,549 --> 00:08:29,342
You know what we both felt. I...
171
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
I don't want to lose that.
172
00:08:35,849 --> 00:08:37,684
I just keep wishing
you'd never told me.
173
00:08:37,809 --> 00:08:39,352
But then, it never
would have happened.
174
00:08:41,104 --> 00:08:42,272
And it did.
175
00:08:43,857 --> 00:08:47,402
And I'm...
I'm really glad that it did.
176
00:08:48,695 --> 00:08:50,030
I am, too.
177
00:08:52,490 --> 00:08:54,409
But what happens
if you get caught?
178
00:08:55,410 --> 00:08:57,829
Because what you had
may have been a nightmare, Mike,
179
00:08:57,954 --> 00:09:00,099
but you can't tell me
you're not afraid of being exposed.
180
00:09:00,123 --> 00:09:01,374
Of course I am.
181
00:09:01,499 --> 00:09:03,752
But there's nothing
that I can do about it.
182
00:09:03,877 --> 00:09:05,045
Well, maybe there is.
183
00:09:06,963 --> 00:09:08,089
What are you saying?
184
00:09:09,466 --> 00:09:10,508
Quit.
185
00:09:12,052 --> 00:09:15,055
Go in tomorrow and just quit.
186
00:09:17,682 --> 00:09:21,061
See the money
wanna stay for your meal
187
00:09:21,186 --> 00:09:24,439
get another piece of pie
for your wife
188
00:09:24,564 --> 00:09:27,609
everybody wanna know how it feel
189
00:09:27,901 --> 00:09:31,112
everybody wanna see
what it's like
190
00:09:31,237 --> 00:09:34,491
I'll even eat a bean pie
I don't mind
191
00:09:34,616 --> 00:09:36,076
me and missy is so early
192
00:09:36,201 --> 00:09:38,119
busy busy making money
193
00:09:38,244 --> 00:09:39,662
all right
194
00:09:39,788 --> 00:09:44,793
all step back I'm 'bout to dance
195
00:09:45,251 --> 00:09:46,920
the greenback boogie
196
00:09:49,881 --> 00:09:53,968
falling for a guy
197
00:09:54,094 --> 00:09:59,057
fell down from the sky
198
00:09:59,182 --> 00:10:02,185
halo round his head
199
00:10:02,477 --> 00:10:07,607
feathers in our bed in our bed
200
00:10:10,110 --> 00:10:11,402
in our bed
201
00:10:15,031 --> 00:10:18,576
Falling for a guy
202
00:10:18,993 --> 00:10:22,539
fell down from the sky
203
00:10:23,581 --> 00:10:26,876
halo round his head
204
00:10:27,043 --> 00:10:30,338
feathers in our bed
205
00:10:30,463 --> 00:10:31,965
in our bed
206
00:10:34,425 --> 00:10:36,469
in our bed
207
00:10:38,972 --> 00:10:42,809
it's sacrilege sacrilege
sacrilege you say
208
00:10:42,934 --> 00:10:46,938
it's sacrilege sacrilege
sacrilege you say
209
00:10:47,063 --> 00:10:50,775
it's sacrilege sacrilege
sacrilege you say
210
00:10:50,900 --> 00:10:53,444
it's sacrilege sacrilege
sacrilege you say
211
00:10:55,488 --> 00:10:56,488
I need to talk to you.
212
00:10:56,906 --> 00:10:58,666
You want to talk about
how things played out.
213
00:10:58,783 --> 00:11:02,036
But the place to do that
is somewhere more private.
214
00:11:02,704 --> 00:11:04,831
You didn't just come
through on the merger.
215
00:11:05,665 --> 00:11:08,793
You bluffed hardman,
turned Monica eton
216
00:11:08,918 --> 00:11:10,879
and put us over the top
on folsom foods.
217
00:11:11,004 --> 00:11:13,089
That's a lot of coming through
in the clutch.
218
00:11:14,048 --> 00:11:17,552
And I wouldn't have saved your ass if
I didn't think you deserved to be here.
219
00:11:19,304 --> 00:11:20,304
I don't know what to say.
220
00:11:20,388 --> 00:11:22,265
Well, the usual response
is "thank you".
221
00:11:22,390 --> 00:11:23,590
The usual road to getting here
222
00:11:23,641 --> 00:11:25,643
doesn't involve
stabbing someone in the back.
223
00:11:25,768 --> 00:11:26,768
Doesn't it?
224
00:11:30,982 --> 00:11:32,817
When I was 16,
225
00:11:32,942 --> 00:11:34,694
I came home,
my mother sat me down,
226
00:11:34,819 --> 00:11:36,779
and said my parents
were separating.
227
00:11:36,905 --> 00:11:38,156
Trial basis.
228
00:11:39,490 --> 00:11:40,950
But the good news was,
229
00:11:41,075 --> 00:11:42,702
she was going to get me a car
230
00:11:42,827 --> 00:11:44,037
to help with my sister.
231
00:11:44,454 --> 00:11:47,707
All my friends talked
about how lucky I was to have it.
232
00:11:48,708 --> 00:11:50,126
I hated that car.
233
00:11:51,628 --> 00:11:53,129
Every time I got in it, I...
234
00:11:54,756 --> 00:11:56,257
Well, it just reminded me.
235
00:11:56,925 --> 00:11:58,468
Why are you telling me this?
236
00:11:58,593 --> 00:12:00,220
Because five years later,
237
00:12:01,054 --> 00:12:04,474
that same car got me to Harvard,
which led me here.
238
00:12:05,308 --> 00:12:09,479
So, you can think of this office as
a reminder of what you did to Harvey...
239
00:12:10,772 --> 00:12:14,442
Or as a symbol of what you can
accomplish at the firm.
240
00:12:15,526 --> 00:12:16,526
Now.
241
00:12:16,778 --> 00:12:19,072
Do you still have
something to say?
242
00:12:19,489 --> 00:12:23,034
No. No, I don't.
243
00:12:27,121 --> 00:12:28,706
They ever get back together?
244
00:12:32,252 --> 00:12:33,419
No, they didn't.
245
00:12:46,933 --> 00:12:50,561
- Oh, god! Damn it!
- Louis, what happened?
246
00:12:50,687 --> 00:12:53,523
Oh. I'll tell you what happened.
This stupid merger.
247
00:12:53,648 --> 00:12:56,001
It's bad enough my vote is worth a third
of what it was last week.
248
00:12:56,025 --> 00:12:57,527
Now, our uniballs? Gone.
249
00:12:57,652 --> 00:12:59,988
- Our... what?
- Pens, Donna.
250
00:13:00,113 --> 00:13:02,740
The new quartermaster,
Barbara I. Tottingham,
251
00:13:02,865 --> 00:13:04,909
will not buy us
any more uniballs.
252
00:13:05,159 --> 00:13:07,912
There's not one single uniball
in this entire firm.
253
00:13:08,162 --> 00:13:10,081
- Please stop saying uniball.
- No, I will not.
254
00:13:10,707 --> 00:13:13,543
I'm stuck with these stupid
plastic things that keep breaking.
255
00:13:13,668 --> 00:13:15,003
So, buy your own pen.
256
00:13:16,170 --> 00:13:17,170
Buy...
257
00:13:19,007 --> 00:13:23,052
Okay. There are two things in this firm
that I hold very sacred.
258
00:13:23,177 --> 00:13:24,053
- My uniballs...
- Mmm.
259
00:13:24,178 --> 00:13:25,430
And my raspberry bran bars.
260
00:13:25,555 --> 00:13:26,782
And if I have to go out
and buy them myself.
261
00:13:26,806 --> 00:13:29,809
Well, then,
this Barbara I. Tottingham
262
00:13:29,934 --> 00:13:31,078
has a message for me
loud and clear.
263
00:13:31,102 --> 00:13:32,705
And that's "Louis litt,
go screw yourself."
264
00:13:32,729 --> 00:13:34,689
Louis. The ink on your face.
You've gotjust, like.
265
00:13:34,772 --> 00:13:35,606
You've got, like,
a little bit right there.
266
00:13:35,732 --> 00:13:36,733
Where? Here?
267
00:13:38,234 --> 00:13:39,920
No, I think you've got to give it,
like, a good...
268
00:13:39,944 --> 00:13:41,487
Okay, fine. Gone?
269
00:13:43,448 --> 00:13:45,616
Thank you, Donna.
You're a true friend.
270
00:13:45,742 --> 00:13:46,743
I got your back.
271
00:13:47,493 --> 00:13:50,264
Hey, do you remember when you used
to do those rotator cuff exercises?
272
00:13:50,288 --> 00:13:51,974
Oh, yeah.
What, are you kidding me? Of course.
273
00:13:51,998 --> 00:13:54,083
Every day for, like, 18 months.
Why do you ask?
274
00:13:54,584 --> 00:13:55,835
No reason.
275
00:14:01,341 --> 00:14:02,633
Edward.
276
00:14:02,759 --> 00:14:04,052
Jessica, how lovely to see you.
277
00:14:04,177 --> 00:14:05,678
I wanted to thank you.
278
00:14:05,803 --> 00:14:07,722
Ah! You saw the sign.
279
00:14:07,847 --> 00:14:09,849
Mmm-hmm.
You didn't have to do that.
280
00:14:09,974 --> 00:14:12,852
Our agreement stipulates darby Pearson.
Not Pearson darby.
281
00:14:12,977 --> 00:14:14,812
Our agreement also stipulates
282
00:14:14,937 --> 00:14:17,357
a 51 -49 % structure.
283
00:14:17,482 --> 00:14:20,902
And this is your way of showing me
that you think of it as 50-50.
284
00:14:21,027 --> 00:14:23,946
- Merely a gesture.
- Ah. Heck of a gesture.
285
00:14:24,113 --> 00:14:26,157
How would you
propose to a woman?
286
00:14:26,282 --> 00:14:28,493
A woman?
I think we both know that I...
287
00:14:28,618 --> 00:14:30,328
Yes. We do.
288
00:14:30,453 --> 00:14:33,790
Anyway, it is shaping up
to be a lovely day.
289
00:14:33,915 --> 00:14:35,458
Well, I wish
I could say the same.
290
00:14:35,583 --> 00:14:38,294
I assume you know about the latest
goings on with hessington oil?
291
00:14:38,419 --> 00:14:40,338
I wouldn't be much
of a partner if I didn't.
292
00:14:40,463 --> 00:14:43,508
Well, now, they have decided
to take on Ava hessington personally.
293
00:14:43,633 --> 00:14:45,802
Who is "they"?
The U.S. government.
294
00:14:45,927 --> 00:14:47,762
I've decided to
let Harvey handle it.
295
00:14:48,137 --> 00:14:49,847
- Why?
- Why not?
296
00:14:49,972 --> 00:14:52,892
It's not a good time.
He's still digesting the merger.
297
00:14:53,309 --> 00:14:55,520
- Meaning?
- He's acting out.
298
00:14:55,645 --> 00:14:56,938
Well, he may be acting out,
299
00:14:57,063 --> 00:14:59,899
but I understand he's just got
his client triple the money.
300
00:15:00,024 --> 00:15:02,318
By taking a huge risk
he didn't have to.
301
00:15:02,443 --> 00:15:04,195
This case, he may have to.
302
00:15:05,071 --> 00:15:06,322
So, that's why Harvey.
303
00:15:06,447 --> 00:15:09,534
And this case is more important to me
than just money.
304
00:15:09,659 --> 00:15:11,536
And why is that?
305
00:15:11,994 --> 00:15:13,329
Because it is.
306
00:15:16,874 --> 00:15:17,917
What if I said no?
307
00:15:18,042 --> 00:15:19,836
I'm afraid that's not an option.
308
00:15:21,546 --> 00:15:25,299
So, I guess that sign
really doesn't mean 50-50 after all.
309
00:15:25,425 --> 00:15:27,885
Well, I did say
it was merely a gesture.
310
00:15:28,719 --> 00:15:30,054
Mmm.
311
00:15:31,347 --> 00:15:32,932
You keep showing up
to surprise me,
312
00:15:33,057 --> 00:15:34,851
people are going to get
the wrong idea.
313
00:15:34,976 --> 00:15:37,437
People are going to think
what they're going to think.
314
00:15:37,562 --> 00:15:38,813
I'm here to Bury the hatchet.
315
00:15:38,938 --> 00:15:40,064
And what prompted that?
316
00:15:40,189 --> 00:15:42,316
Darby found out
what you did with deron Williams.
317
00:15:42,442 --> 00:15:44,026
Don't tell me. He was impressed.
318
00:15:44,152 --> 00:15:45,653
He was pissed.
319
00:15:45,778 --> 00:15:47,218
He thinks you're
trying to get fired.
320
00:15:47,321 --> 00:15:48,823
And you told him
how smart he was.
321
00:15:48,948 --> 00:15:52,785
I told him you said it wasn't true
and that I believed you.
322
00:15:52,910 --> 00:15:55,580
And then, I fought to give you a chance
to prove it.
323
00:15:55,705 --> 00:15:56,873
Ava hessington.
324
00:15:57,874 --> 00:15:58,958
I got you on it.
325
00:15:59,083 --> 00:16:00,203
What does that matter to me?
326
00:16:00,293 --> 00:16:03,588
Harvey, I know you and I
have had our problems.
327
00:16:03,713 --> 00:16:06,924
But this is a chance for us
to move past it. Let's take it.
328
00:16:07,592 --> 00:16:08,843
You really do want to make up.
329
00:16:08,968 --> 00:16:10,848
I never wanted to be
at odds in the first place.
330
00:16:10,887 --> 00:16:12,013
Neither did I.
331
00:16:14,307 --> 00:16:15,308
Are we good?
332
00:16:17,268 --> 00:16:19,538
Don't you want to tell me
I better win this goddamn case?
333
00:16:19,562 --> 00:16:20,897
I didn't think I had to.
334
00:16:21,022 --> 00:16:22,857
Never stopped you
from saying it before.
335
00:16:22,982 --> 00:16:24,650
Well, I'm learning to let go.
336
00:16:26,986 --> 00:16:29,113
Oh, Harvey,
there is one more thing.
337
00:16:29,238 --> 00:16:31,741
You better win this
goddamn case.
338
00:16:53,137 --> 00:16:56,224
I know it's not my place,
but you really suck at quitting.
339
00:16:57,600 --> 00:16:59,060
- I can explain.
- No need.
340
00:16:59,727 --> 00:17:01,270
It was just a suggestion.
341
00:17:01,395 --> 00:17:02,980
Rachel, I tried to do it, but...
342
00:17:03,105 --> 00:17:05,775
But then, Jessica gave you
this office to stay.
343
00:17:07,401 --> 00:17:10,001
Actually, she gave me this office
before I could even bring it up.
344
00:17:12,323 --> 00:17:14,659
Well, aren't you just
the luckiest person in the world.
345
00:17:15,159 --> 00:17:16,827
- Rachel.
- You came to me.
346
00:17:16,953 --> 00:17:19,872
You were petrified of being exposed.
And I gave you a way out.
347
00:17:19,997 --> 00:17:21,707
And now, 12 hours later,
348
00:17:21,832 --> 00:17:24,293
you're in a brand new office
with a diploma on the wall
349
00:17:24,418 --> 00:17:25,978
that, for all I know,
came from kinko's.
350
00:17:26,045 --> 00:17:27,814
What do you want me to do?
Everyone hangs one.
351
00:17:27,838 --> 00:17:30,591
No, Mike.
Everyone doesn't just hang one.
352
00:17:32,552 --> 00:17:35,805
- So, that's what this is really about.
- You're damn right it is.
353
00:17:36,347 --> 00:17:40,184
I have been trying to earn one
for as long as I can remember.
354
00:17:40,309 --> 00:17:42,603
And you have one
and everything that goes with it,
355
00:17:42,728 --> 00:17:44,498
and you didn't do
a single thing to deserve it.
356
00:17:44,522 --> 00:17:47,692
You have no idea what I have
or haven't done to get where I am.
357
00:17:48,025 --> 00:17:49,819
And that's the whole problem.
358
00:17:50,069 --> 00:17:52,488
I have no idea who you are.
359
00:18:30,318 --> 00:18:33,988
Harvey. I'm just in the middle
of a little afternoon crossword.
360
00:18:34,113 --> 00:18:35,113
Are you a puzzler?
361
00:18:35,531 --> 00:18:36,616
Don't you have work to do?
362
00:18:36,741 --> 00:18:39,910
My dear fellow, if I have to do work,
then I'm not doing my job.
363
00:18:40,578 --> 00:18:41,412
What can I do for you?
364
00:18:41,537 --> 00:18:44,665
Jessica told me that you agreed
to let me be lead on Ava hessington.
365
00:18:44,790 --> 00:18:46,667
- I wanted to thank you.
- You're welcome.
366
00:18:46,792 --> 00:18:48,210
There's just one problem.
367
00:18:48,336 --> 00:18:51,130
You didn't agree to anything.
You demanded it.
368
00:18:51,255 --> 00:18:52,757
And you let Jessica
play good cop
369
00:18:52,882 --> 00:18:55,343
because you didn't want to undermine
the chain of command.
370
00:18:55,551 --> 00:18:57,261
That's quite
the conspiracy theory.
371
00:18:57,386 --> 00:18:58,846
Well, here's the good news.
372
00:18:58,971 --> 00:19:00,640
My plate's
a little full right now.
373
00:19:00,765 --> 00:19:03,601
And since you didn't want me
on this case in the first place,
374
00:19:03,851 --> 00:19:05,491
why don't you let
somebody else handle it?
375
00:19:05,603 --> 00:19:07,855
Good luck.
I hear it's a tough one.
376
00:19:07,980 --> 00:19:09,190
What do you want?
377
00:19:10,608 --> 00:19:11,608
I want out.
378
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
I win this, you tear up my non-compete
and you fire me.
379
00:19:16,489 --> 00:19:18,157
You hate this merger that much.
380
00:19:18,282 --> 00:19:21,369
I had an agreement with Jessica
and I honored it.
381
00:19:21,494 --> 00:19:23,996
Then, she accused me
of trying to get fired.
382
00:19:24,121 --> 00:19:25,289
Then, she lied to me
383
00:19:25,414 --> 00:19:27,917
by claiming that she fought for me
to be on this case.
384
00:19:28,042 --> 00:19:30,503
She really does want to make up
with you, you know.
385
00:19:31,921 --> 00:19:34,173
- Funny way of showing it.
- Ironic.
386
00:19:34,882 --> 00:19:38,803
Her belief that you wanted to be fired
led you to wanting to be fired.
387
00:19:39,845 --> 00:19:42,139
Do we have a deal or not?
388
00:19:42,973 --> 00:19:44,350
It appears we do.
389
00:19:54,026 --> 00:19:56,320
Oh. Hey, uh... go ahead.
390
00:19:56,904 --> 00:19:58,489
No, it's alright.
You were here first.
391
00:19:59,073 --> 00:20:00,092
Why are you being so polite?
392
00:20:00,116 --> 00:20:01,134
Come on. You have
one stupid copy.
393
00:20:01,158 --> 00:20:03,053
You could have finished it already.
I'll do it for you.
394
00:20:03,077 --> 00:20:04,203
Louis, I...
395
00:20:08,374 --> 00:20:09,374
Why?
396
00:20:10,251 --> 00:20:11,502
It's complicated.
397
00:20:11,627 --> 00:20:13,629
Well, simplify it for me, Mike.
398
00:20:16,882 --> 00:20:17,882
Harvey...
399
00:20:18,843 --> 00:20:21,196
He's the one who hired me, and now,
he wants nothing to do with me.
400
00:20:21,220 --> 00:20:22,447
What are you talking about?
He just gave you a new office.
401
00:20:22,471 --> 00:20:24,098
No. Jessica gave me
a new office.
402
00:20:24,223 --> 00:20:26,392
If it was up to Harvey,
I wouldn't even have a cubicle.
403
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
What happened?
404
00:20:30,980 --> 00:20:35,234
All that matters
is that, uh, I can't fix it.
405
00:20:37,945 --> 00:20:41,282
You know, when we were in the bullpen,
Harvey was like Superman.
406
00:20:42,283 --> 00:20:46,036
And then, one day, hardman decided
to just knock him down a peg.
407
00:20:46,162 --> 00:20:47,747
Gave him this
bullshit assignment.
408
00:20:47,872 --> 00:20:49,665
Undoable workload,
unwinnable case.
409
00:20:49,790 --> 00:20:53,377
And I took it as a chance to break down
his walls and offer my help.
410
00:20:53,502 --> 00:20:56,273
And I just thought this just might be
that chance that we could become...
411
00:20:56,297 --> 00:20:57,423
- Friends.
- Yeah.
412
00:20:59,216 --> 00:21:00,718
And he looked at me.
413
00:21:01,260 --> 00:21:02,553
How dare I.
414
00:21:02,678 --> 00:21:05,639
I get it. He's alone.
He always has been. He always will be.
415
00:21:05,765 --> 00:21:06,932
Always was.
416
00:21:08,309 --> 00:21:10,352
Harvey is not Superman anymore.
417
00:21:12,605 --> 00:21:13,898
He's Batman.
418
00:21:15,566 --> 00:21:17,485
And Batman needs Robin.
419
00:21:18,319 --> 00:21:19,799
And I just need
to remind him of that.
420
00:21:20,362 --> 00:21:22,674
What's the one thing that Harvey values
over everything else?
421
00:21:22,698 --> 00:21:24,825
- Winning.
- Yeah. You help him win.
422
00:21:24,950 --> 00:21:26,410
He'll remember why he needs you.
423
00:21:26,994 --> 00:21:29,038
I have to figure out
what cases he's working on.
424
00:21:29,163 --> 00:21:31,763
The it department has access
to every computer in the entire firm.
425
00:21:31,832 --> 00:21:32,832
Syncs up every night.
426
00:21:32,917 --> 00:21:35,628
So, all I have to do is get access
to Harvey's hard drive.
427
00:21:35,753 --> 00:21:37,463
That place is a fortress.
428
00:21:39,757 --> 00:21:40,757
Both: Benjamin.
429
00:21:43,844 --> 00:21:44,929
It's you.
430
00:21:45,054 --> 00:21:47,640
- Oh, that's sweet. You remember me.
- Oh, yes.
431
00:21:47,765 --> 00:21:49,892
I remember everyone
who's ever bamboozled me
432
00:21:50,017 --> 00:21:51,936
into giving them
a top of the line laptop.
433
00:21:52,061 --> 00:21:53,301
Their names are Michael Ross...
434
00:21:53,354 --> 00:21:56,816
I didn't bamboozle you, Benjamin.
I won it fair and square.
435
00:21:56,941 --> 00:21:59,401
And I've been tracking
every Internet move you've made
436
00:21:59,527 --> 00:22:00,903
for the past 10 months.
437
00:22:01,237 --> 00:22:02,321
Waiting for the slip-up.
438
00:22:02,446 --> 00:22:04,740
Bet you thought you had me
at teenybikini.Com.
439
00:22:04,865 --> 00:22:06,700
No. No, no.
440
00:22:06,826 --> 00:22:09,787
Because I cross referenced that
with your workplace harassment case,
441
00:22:09,912 --> 00:22:10,955
and I knew.
442
00:22:11,080 --> 00:22:13,058
But don't think I'm not aware
that you went home for dinner
443
00:22:13,082 --> 00:22:15,376
and used your personal computer
to go back there.
444
00:22:15,501 --> 00:22:17,419
Okay. That's not actionable
445
00:22:17,545 --> 00:22:19,547
but hacking my
personal computer is...
446
00:22:19,672 --> 00:22:22,383
Good luck proving that.
Now, what do you want?
447
00:22:22,508 --> 00:22:24,343
- I want access to a hard drive.
- No way.
448
00:22:24,468 --> 00:22:26,637
Not only that.
I want you to give me whatever I want,
449
00:22:26,762 --> 00:22:28,722
whenever I want it,
for the rest of your life.
450
00:22:28,848 --> 00:22:31,058
- And why would I do that?
- Oh, right.
451
00:22:31,183 --> 00:22:34,478
Because I just recorded you
admitting to violating the law.
452
00:22:35,896 --> 00:22:37,481
- The xjs 5000.
- Mmmhmm.
453
00:22:37,606 --> 00:22:39,733
- - You set me up.
- Yep.
454
00:22:39,859 --> 00:22:41,944
You knew that I would track
your home computer.
455
00:22:42,069 --> 00:22:43,349
And after you've been convicted,
456
00:22:43,445 --> 00:22:46,448
you'll be lucky to be hired
as a network administrator
457
00:22:46,907 --> 00:22:48,450
at a high school,
458
00:22:49,034 --> 00:22:50,286
in Jersey.
459
00:22:51,078 --> 00:22:53,080
How long are you
going to keep at this?
460
00:22:53,205 --> 00:22:55,124
Until I find out
what I just got myself into.
461
00:22:55,249 --> 00:22:56,792
I mean, look at
this stack of papers.
462
00:22:57,293 --> 00:22:59,712
It's one-fifth of the files
we have on Ava hessington.
463
00:22:59,837 --> 00:23:00,837
You need a shortcut.
464
00:23:01,130 --> 00:23:02,339
Well, I'm not going to Mike.
465
00:23:02,464 --> 00:23:04,008
I'm not talking about him.
466
00:23:05,301 --> 00:23:07,803
Ava hessington started
in the London office.
467
00:23:09,513 --> 00:23:10,681
It's too late.
468
00:23:11,515 --> 00:23:12,515
No, it's not.
469
00:23:17,855 --> 00:23:21,233
You've got to be kidding me.
How did you get through security?
470
00:23:21,358 --> 00:23:23,319
Charm and this smile.
471
00:23:23,444 --> 00:23:26,071
- You bought a ticket, didn't you?
- Trinidad-Tobago.
472
00:23:26,780 --> 00:23:29,199
First class.
You're not even going.
473
00:23:29,325 --> 00:23:31,285
I prefer to not travel in style.
474
00:23:31,410 --> 00:23:32,953
I would prefer
to be alone right now.
475
00:23:33,287 --> 00:23:35,748
Scottie. I need your help.
476
00:23:35,873 --> 00:23:37,142
I'm sorry.
I have a plane to catch.
477
00:23:37,166 --> 00:23:38,726
A plane, by the way,
that you put me on.
478
00:23:38,792 --> 00:23:41,128
After I saved your job.
Which you accepted.
479
00:23:41,253 --> 00:23:42,898
So, now, we're both working
for the same firm.
480
00:23:42,922 --> 00:23:44,774
Oh, I guess, now,
I'm just one of the many partners
481
00:23:44,798 --> 00:23:47,358
who gets to work with you,
and yet, wants nothing to do with you.
482
00:23:48,010 --> 00:23:50,554
Scottie. Please.
483
00:23:53,057 --> 00:23:56,352
You once helped me without me asking.
Well, now, I'm asking.
484
00:23:58,437 --> 00:23:59,730
Then, tell me something.
485
00:24:00,439 --> 00:24:02,983
- Something what?
- Just...
486
00:24:05,694 --> 00:24:06,694
Something.
487
00:24:08,364 --> 00:24:10,240
I remember the first time
I ever saw you.
488
00:24:11,075 --> 00:24:12,701
Con law?
489
00:24:12,826 --> 00:24:15,146
You threw me some line
and I gave you shit about your hair.
490
00:24:15,204 --> 00:24:18,540
No. It was two weeks before that,
outside langdell.
491
00:24:18,666 --> 00:24:21,043
You were wearing a blue dress.
The wind was blowing.
492
00:24:21,168 --> 00:24:23,587
When I saw your face,
it stopped me dead in my tracks.
493
00:24:25,381 --> 00:24:27,633
- That's not enough.
- Well, I'm not finished.
494
00:24:28,092 --> 00:24:30,177
The next time I saw you
was con law.
495
00:24:30,302 --> 00:24:32,513
You answered the first question
that Dyson asked,
496
00:24:32,638 --> 00:24:35,724
and I knew that that face
that blew me away
497
00:24:35,849 --> 00:24:37,726
was your second best asset.
498
00:24:39,103 --> 00:24:41,146
Look, you mean something to me.
499
00:24:41,271 --> 00:24:42,648
You've always meant
something to me
500
00:24:42,773 --> 00:24:45,025
and you always
will mean something to me.
501
00:24:50,906 --> 00:24:52,533
You're such a dick.
502
00:24:55,619 --> 00:24:56,745
What do you need, Harvey?
503
00:24:57,746 --> 00:24:58,956
Ava hessington.
504
00:25:02,668 --> 00:25:04,712
Well, this is going to
take a while.
505
00:25:04,837 --> 00:25:06,338
So, you're going to
buy me a drink
506
00:25:08,382 --> 00:25:10,759
and I'm going to take that ticket
to Trinidad-Tobago.
507
00:25:19,685 --> 00:25:21,603
Okay, Norma, it's been 24 hours.
508
00:25:21,729 --> 00:25:23,832
If you can't get me
Barbara I. Tottingham on the phone,
509
00:25:23,856 --> 00:25:26,025
well, then, guess what.
You don't get... oh.
510
00:25:26,900 --> 00:25:27,943
It's you.
511
00:25:28,402 --> 00:25:31,214
Well, you tell Norma if I don't have a
package of uniballs on my desk by noon,
512
00:25:31,238 --> 00:25:32,948
she can kiss her trip
to dollywood goodbye.
513
00:25:33,073 --> 00:25:34,134
Now, why don't you get
the hell out of here
514
00:25:34,158 --> 00:25:36,160
so I can fix myself
a raspberry bran bar in peace.
515
00:25:37,661 --> 00:25:38,954
What are you looking at?
516
00:25:48,047 --> 00:25:49,047
Looking for this?
517
00:25:50,007 --> 00:25:51,550
It's the last one.
518
00:25:52,384 --> 00:25:54,011
Not today.
519
00:25:55,345 --> 00:25:56,930
You're Barbara I. Tottingham.
520
00:25:57,056 --> 00:25:59,183
I hardly made it difficult
to figure out.
521
00:25:59,308 --> 00:26:01,435
Barbara I. Tottingham.
522
00:26:01,643 --> 00:26:05,064
B.I.t. Which is a sandwich.
523
00:26:05,189 --> 00:26:07,316
And what does one put
on a b.L.T?
524
00:26:07,441 --> 00:26:08,817
Mayonnaise, invented
by the French.
525
00:26:08,942 --> 00:26:10,628
Which points directly
to another French sandwich.
526
00:26:10,652 --> 00:26:12,756
Of course, the monte cristo.
As in the count of monte cristo.
527
00:26:12,780 --> 00:26:14,674
How did I not see that?
It was staring me right in the face.
528
00:26:14,698 --> 00:26:15,699
Indeed, it was.
529
00:26:15,824 --> 00:26:17,104
The count returned
from the dead,
530
00:26:17,159 --> 00:26:20,788
as I am now returned from the
banishment to which you sentenced me.
531
00:26:20,913 --> 00:26:22,081
As quartermaster.
532
00:26:22,206 --> 00:26:23,446
I would ask you how you did it,
533
00:26:23,540 --> 00:26:26,043
but I know you wouldn't tell me
because I wouldn't tell you.
534
00:26:26,168 --> 00:26:28,605
What I will tell you is that during
my time in the wilderness...
535
00:26:28,629 --> 00:26:30,839
- It was three days.
- And nights.
536
00:26:30,964 --> 00:26:34,510
I endeavored to discover what
perquisites you value most in this firm.
537
00:26:34,760 --> 00:26:38,097
Your beloved bran bars.
You're never going to have them.
538
00:26:38,472 --> 00:26:39,598
I can buy them myself.
539
00:26:39,723 --> 00:26:41,523
Even if you were willing
to buy them yourself,
540
00:26:41,558 --> 00:26:42,758
which we both know you aren't,
541
00:26:43,185 --> 00:26:45,479
you'll never eat them
on Pearson darby grounds.
542
00:26:45,604 --> 00:26:46,604
You didn't.
543
00:26:46,772 --> 00:26:49,274
I did. They're banned.
544
00:26:52,736 --> 00:26:53,904
Wait a second.
545
00:26:54,404 --> 00:26:57,574
You're telling me
that Barbara I. Tottingham is Nigel?
546
00:26:57,699 --> 00:27:02,162
Stay with me. B.L.T., mayonnaise,
monte cristo sandwich.
547
00:27:02,287 --> 00:27:03,914
- Oh, my god, I'm so hungry.
- Donna.
548
00:27:04,039 --> 00:27:06,750
What? What do you want
from me, Louis? I'm busy.
549
00:27:06,875 --> 00:27:09,169
So, you can't have your pens
or your bran bars. Big deal.
550
00:27:09,378 --> 00:27:10,378
Donna, listen.
551
00:27:10,838 --> 00:27:13,841
When I was in ninth grade, there was
this wrestler, Randy cusumano.
552
00:27:13,966 --> 00:27:15,652
And one day after school
in the locker room,
553
00:27:15,676 --> 00:27:17,237
he pinned me down
and he taped my butt cheeks together.
554
00:27:17,261 --> 00:27:19,447
Wait a second. Is this the story
from the breakfast club?
555
00:27:19,471 --> 00:27:20,751
I'm not familiar with that song.
556
00:27:21,306 --> 00:27:22,306
Never mind.
557
00:27:22,683 --> 00:27:25,644
Look. I swore that I would get him back,
no matter what it took.
558
00:27:27,062 --> 00:27:28,062
What did it take?
559
00:27:29,189 --> 00:27:31,109
- Uh, you don't really want to know.
- Thank you.
560
00:27:31,150 --> 00:27:33,193
The point is, if I'm Nigel
and Nigel's me,
561
00:27:33,610 --> 00:27:35,946
he's not going to stop
at bran bars and pens.
562
00:27:36,071 --> 00:27:37,951
I've got to take care
of Nigel once and for all.
563
00:27:40,242 --> 00:27:42,202
You need to get rid of him
as quartermaster.
564
00:27:42,995 --> 00:27:43,996
Miss hessington.
565
00:27:44,121 --> 00:27:47,332
First of all, I want you
to familiarize yourself with this man.
566
00:27:47,457 --> 00:27:49,001
U.S. attorney, Richard Jensen.
567
00:27:49,251 --> 00:27:51,855
He's one of the best there is,
and he's who we'll be going up against.
568
00:27:51,879 --> 00:27:55,090
Well, that's all well and good,
Mr. Specter, but I have one question.
569
00:27:55,215 --> 00:27:56,633
Why should I hire you?
570
00:27:56,758 --> 00:27:58,594
Because you trust Edward darby.
571
00:27:58,719 --> 00:28:00,846
I'm afraid that only
gets you in the room.
572
00:28:01,096 --> 00:28:04,641
This civil servant seems to have
a personal vendetta against me,
573
00:28:04,766 --> 00:28:05,934
and I don't even know why.
574
00:28:06,059 --> 00:28:08,312
Well, I do. He needs
a head on a platter.
575
00:28:08,437 --> 00:28:09,271
Why mine?
576
00:28:09,396 --> 00:28:11,982
You've been skirting
environmental laws for a decade.
577
00:28:12,107 --> 00:28:14,443
He's got a chance to nail you,
and he's going to take it.
578
00:28:14,568 --> 00:28:16,570
This isn't an
environmental allegation.
579
00:28:16,904 --> 00:28:21,074
No, it's a bribery charge.
It's got teeth. It's coming your way.
580
00:28:21,200 --> 00:28:24,745
Don't sugar coat it, Mr. Specter.
Give it to me straight.
581
00:28:24,870 --> 00:28:26,038
Okay, I will.
582
00:28:26,163 --> 00:28:28,123
Because when he
digs a little deeper,
583
00:28:28,248 --> 00:28:32,127
he's going to find evidence of the spill
your company covered up in 2008,
584
00:28:32,252 --> 00:28:34,504
the whistle blower
you bought off in 2010,
585
00:28:34,630 --> 00:28:37,925
and the environmental impact study
you doctored in 2006.
586
00:28:38,050 --> 00:28:40,427
So, it's not going to be
hard to convince a jury that
587
00:28:40,552 --> 00:28:44,514
you're guilty of bribing a foreign
government to get your pipeline.
588
00:28:44,681 --> 00:28:47,017
And what are you
going to do to stop him?
589
00:28:47,684 --> 00:28:50,938
Bury evidence,
contact witnesses,
590
00:28:51,438 --> 00:28:53,690
or sleep with your rival
pitcher's girlfriend
591
00:28:53,815 --> 00:28:55,067
the night before the big game?
592
00:28:55,692 --> 00:28:57,361
The heart wants
what the heart wants.
593
00:28:57,903 --> 00:29:00,656
I got it. I looked into you.
You looked into me.
594
00:29:01,365 --> 00:29:03,700
- I actually prefer it that way.
- And why is that?
595
00:29:03,825 --> 00:29:05,577
Because you know
what I'll do to win.
596
00:29:05,702 --> 00:29:07,537
Saves me the trouble
of explaining it to you.
597
00:29:07,663 --> 00:29:10,791
And I won't have to explain to you
what I did to win that pipeline.
598
00:29:11,166 --> 00:29:13,210
- You bribed them.
- Guilty as charged.
599
00:29:14,044 --> 00:29:15,647
And I don't care
what Richard Jensen says.
600
00:29:15,671 --> 00:29:18,382
Every company with a pipeline over there
did the same thing.
601
00:29:18,507 --> 00:29:20,968
- Is that your defense?
- It's the truth.
602
00:29:21,093 --> 00:29:22,636
It would be nice
if we only found oil
603
00:29:22,761 --> 00:29:24,972
under Texas ranchers
or north sea fishermen.
604
00:29:25,847 --> 00:29:30,018
But in the real world, we find it
in nasty places under nasty people.
605
00:29:30,727 --> 00:29:32,020
And any executive worth a damn
606
00:29:32,145 --> 00:29:34,106
does what's needed
or goes out of business.
607
00:29:34,815 --> 00:29:37,609
- Good. We're done.
- Excuse me?
608
00:29:37,734 --> 00:29:40,779
I just needed to know what I was
dealing with before I make my next move.
609
00:29:40,904 --> 00:29:42,781
- And what is that?
- I'll let you know.
610
00:29:42,990 --> 00:29:47,202
- I haven't officially hired you yet.
- Yes, you have.
611
00:29:55,669 --> 00:29:57,109
How long have you been
waiting here?
612
00:29:57,170 --> 00:29:58,714
Since I found out what you need.
613
00:29:58,839 --> 00:30:00,465
What I need is for you
to leave me alone.
614
00:30:00,590 --> 00:30:03,385
No, what you need is information
on Ava hessington.
615
00:30:03,510 --> 00:30:06,096
Look. In 2008, her company tried
to destroy evidence of...
616
00:30:06,221 --> 00:30:07,472
An oil spill?
617
00:30:08,890 --> 00:30:11,935
- Okay. Well, in 2010...
- They bought off a whistle blower.
618
00:30:12,060 --> 00:30:13,454
And if the next thing
you're going to tell me
619
00:30:13,478 --> 00:30:17,441
is about an environmental impact study
in 2006, don't.
620
00:30:17,566 --> 00:30:19,192
You think you're
not replaceable?
621
00:30:19,318 --> 00:30:22,696
I got all that from an associate
I picked at random.
622
00:30:22,821 --> 00:30:24,007
I've been doing this
before I met you,
623
00:30:24,031 --> 00:30:27,326
and I'll be doing it
long after I've forgotten all about you.
624
00:30:27,451 --> 00:30:29,786
- You had enough?
- No, you know what? I haven't.
625
00:30:29,911 --> 00:30:31,496
- Because you haven't.
- Excuse me?
626
00:30:31,621 --> 00:30:33,766
You haven't said whatever you have
to say to rip me to shreds enough
627
00:30:33,790 --> 00:30:36,251
so that you can start
to forgive me. So, go ahead.
628
00:30:36,710 --> 00:30:38,712
Whatever it takes.
I can take it. Go.
629
00:30:40,172 --> 00:30:43,133
Harvey, I am sorry. All right?
But I need you to listen to me now.
630
00:30:43,258 --> 00:30:44,343
Listen to you?
631
00:30:44,968 --> 00:30:47,637
You know when I would have
listened to you? That night.
632
00:30:47,846 --> 00:30:50,015
- Jessica threatened me.
- I don't care.
633
00:30:50,807 --> 00:30:53,518
Anyone comes at you
with any threat at all, you come to me.
634
00:30:53,643 --> 00:30:55,604
I don't give a shit if it's
the queen of england.
635
00:30:55,729 --> 00:30:59,399
You come to me. You tell me.
You tell me everything.
636
00:30:59,524 --> 00:31:01,568
That's what goddamn loyalty is.
637
00:31:18,460 --> 00:31:19,460
Okay. You're right.
638
00:31:19,544 --> 00:31:21,689
You don't know who I am
or what I've done to deserve anything.
639
00:31:21,713 --> 00:31:24,132
So, here's what's going to happen.
I am going to tell you.
640
00:31:24,257 --> 00:31:25,717
I am going to
tell you everything.
641
00:31:25,842 --> 00:31:27,320
And when we're done,
either we're going to be finished
642
00:31:27,344 --> 00:31:28,946
or we're going to go back there
and we're going to do
643
00:31:28,970 --> 00:31:30,890
exactly what we should have
done the other night.
644
00:31:31,973 --> 00:31:32,973
Okay.
645
00:31:38,688 --> 00:31:40,899
Okay. One more time.
I'm going to show you.
646
00:31:41,024 --> 00:31:41,858
- Are you ready?
- Yes.
647
00:31:41,983 --> 00:31:43,402
- Are you sure? Okay.
- Mm-hmm.
648
00:31:44,152 --> 00:31:45,529
- So, I was here.
- Mm-hmm.
649
00:31:45,654 --> 00:31:47,781
Yeah? And I was
running down here.
650
00:31:47,906 --> 00:31:51,910
And the cops, they were back here.
So, I am running.
651
00:31:52,035 --> 00:31:54,579
Let's see. Where is it?
Oh, yeah, it's here.
652
00:31:54,830 --> 00:31:58,625
And I run into here.
And then, Donna, she was right here.
653
00:31:58,750 --> 00:32:02,629
- Okay.
- So, she let me in here.
654
00:32:03,463 --> 00:32:05,757
And then, Harvey,
he was right...
655
00:32:05,882 --> 00:32:07,676
- No.
- What?
656
00:32:07,801 --> 00:32:10,762
Harvey is not getting
anywhere near there.
657
00:32:10,887 --> 00:32:12,727
Oh, no one is ever getting
anywhere near there.
658
00:32:12,848 --> 00:32:13,991
Oh, you think you're that good, do you?
659
00:32:14,015 --> 00:32:15,934
It's one of my many gifts.
660
00:32:16,476 --> 00:32:18,353
Being that good or thinking
you're that good?
661
00:32:18,478 --> 00:32:20,856
Do you want a replay?
Because I will go right now.
662
00:32:20,981 --> 00:32:24,943
- Like you could.
- I could. Soon-ish.
663
00:32:25,735 --> 00:32:27,130
Do you have, like,
an energy drink or something...
664
00:32:27,154 --> 00:32:28,363
- Oh.
- What? Come on.
665
00:32:28,488 --> 00:32:29,322
We were up all night.
666
00:32:29,448 --> 00:32:32,659
- You kept me up all night.
- You kept me up all night.
667
00:32:43,837 --> 00:32:46,298
I can't tell you how it feels.
668
00:32:46,840 --> 00:32:48,675
- That you know.
- Mmm.
669
00:32:48,800 --> 00:32:52,888
Well. Who knew that honesty
was the best policy?
670
00:32:53,013 --> 00:32:54,181
Oh, wait.
671
00:32:54,848 --> 00:32:56,725
Everyone knew that.
672
00:32:57,851 --> 00:33:00,520
I'm going down.
673
00:33:08,778 --> 00:33:09,778
Can I help you?
674
00:33:13,033 --> 00:33:15,494
- Louis litt.
- Oh, I know who you are.
675
00:33:16,077 --> 00:33:18,205
Freshly minted senior partner,
676
00:33:18,330 --> 00:33:20,248
expert in matters
of corporate finance,
677
00:33:20,373 --> 00:33:23,835
and the man responsible for the superb
training of the associates.
678
00:33:26,338 --> 00:33:27,756
- You've looked into me.
- Mmmmmm.
679
00:33:28,381 --> 00:33:29,633
I've looked into you.
680
00:33:30,800 --> 00:33:32,677
Tarte au chocolat,
from cafe pouchkine.
681
00:33:33,261 --> 00:33:35,055
The best patisserie in Paris.
682
00:33:35,180 --> 00:33:36,765
A steeping cup of da Hong pao.
683
00:33:37,057 --> 00:33:38,683
The most expensive tea
in the world.
684
00:33:38,808 --> 00:33:40,852
Two of my favorite things.
685
00:33:41,144 --> 00:33:43,480
What better to enjoy
after signing this order
686
00:33:44,648 --> 00:33:45,815
making me quartermaster?
687
00:33:46,066 --> 00:33:48,386
Pity you don't have a montblanc pen
for me to sign it with.
688
00:33:48,485 --> 00:33:49,528
Cobalt ink.
689
00:33:51,238 --> 00:33:52,989
We already have a quartermaster.
690
00:33:53,114 --> 00:33:56,451
Sir, I know that this
is Nigel's position,
691
00:33:56,576 --> 00:33:58,870
and him losing it
would not be easy for him.
692
00:33:58,995 --> 00:34:00,664
But let me just assure you.
693
00:34:01,081 --> 00:34:03,375
I'm not just prepared
for this position.
694
00:34:03,792 --> 00:34:04,792
I was born for it.
695
00:34:06,670 --> 00:34:10,882
I have Ph.D.'s in chemical engineering
and petroleum exploration.
696
00:34:11,007 --> 00:34:13,552
I've made it to the top
in a field dominated by men,
697
00:34:13,677 --> 00:34:16,638
and I'm facing a prison sentence
for an allegation
698
00:34:16,763 --> 00:34:19,182
which any man in my position
would be fined for.
699
00:34:19,307 --> 00:34:22,602
Every similar case has been settled
with a fine, not prison.
700
00:34:22,727 --> 00:34:23,847
That's what we're proposing.
701
00:34:24,813 --> 00:34:27,941
There's just one problem. I'm not
charging you because you're a woman.
702
00:34:28,400 --> 00:34:30,320
I'm charging you
because you're the one I caught.
703
00:34:30,819 --> 00:34:32,487
Ava, can you give us a minute?
704
00:34:41,037 --> 00:34:42,956
Okay. She's going
to write you a check.
705
00:34:43,582 --> 00:34:46,668
- Let's talk about how much.
- I'm sorry, Harvey.
706
00:34:46,793 --> 00:34:47,919
Not this time.
707
00:34:51,339 --> 00:34:52,817
Is that what I said to you
on hazelton?
708
00:34:52,841 --> 00:34:54,342
That was a long time ago.
709
00:34:55,218 --> 00:34:56,886
We're not at
the da's office anymore.
710
00:34:57,012 --> 00:34:59,472
I didn't realize our bond
had an expiration date.
711
00:34:59,681 --> 00:35:00,932
It doesn't but...
712
00:35:01,057 --> 00:35:04,227
But you want to deal on this,
I need jail time.
713
00:35:06,730 --> 00:35:07,810
You're running for office?
714
00:35:08,523 --> 00:35:10,900
- What if I am?
- You need a scalp.
715
00:35:11,985 --> 00:35:13,905
I can think of four people
off the top of my head
716
00:35:13,987 --> 00:35:15,423
that make her look
like mother Theresa.
717
00:35:15,447 --> 00:35:17,216
Harvey, I can't afford
to horse trade on this.
718
00:35:17,240 --> 00:35:19,093
- You've done it before.
- And I'll do it again.
719
00:35:19,117 --> 00:35:20,285
But not today.
720
00:35:20,410 --> 00:35:23,079
Richard, you are singling out this woman
and it's wrong.
721
00:35:24,331 --> 00:35:25,540
That's not my problem.
722
00:35:25,665 --> 00:35:27,065
What if I told you
I need this one?
723
00:35:27,167 --> 00:35:29,252
Then, I'd have to tell you,
724
00:35:30,045 --> 00:35:31,212
I'm sorry.
725
00:35:32,756 --> 00:35:33,916
I'm not going to forget this.
726
00:35:34,132 --> 00:35:35,300
Harvey, look.
727
00:35:35,967 --> 00:35:37,927
If our bond can't
survive me telling you no,
728
00:35:38,053 --> 00:35:41,556
then it didn't mean
much to begin with.
729
00:35:51,066 --> 00:35:54,319
- Hey, rach.
- No time. Code two.
730
00:35:54,444 --> 00:35:55,278
Richard Gere's in the lobby?
731
00:35:55,403 --> 00:35:57,906
- Leaving now. Let's go.
- Relax.
732
00:35:58,031 --> 00:35:59,783
We have trained for this.
733
00:35:59,908 --> 00:36:00,908
Okay.
734
00:36:02,327 --> 00:36:03,578
Wait.
735
00:36:18,927 --> 00:36:20,095
Congratulations.
736
00:36:20,929 --> 00:36:24,474
Your writing implements
and nourishment of choice.
737
00:36:24,599 --> 00:36:25,809
Mmm.
738
00:36:25,934 --> 00:36:27,894
Yeah, I'd say I'm sorry,
but I'm not.
739
00:36:29,354 --> 00:36:30,355
Please don't do this.
740
00:36:30,480 --> 00:36:32,857
No, no, no, no, no, no, no.
741
00:36:34,234 --> 00:36:36,253
You're not going to trick me
into letting you stay quartermaster
742
00:36:36,277 --> 00:36:38,905
just so you can take away
what's most dear to me little by little.
743
00:36:40,407 --> 00:36:43,451
Then, I'm afraid I'm going to have
to take it away all at once.
744
00:36:45,495 --> 00:36:46,663
What are you talking about?
745
00:36:46,788 --> 00:36:49,541
I took you for a bylaws man.
It seems I was wrong.
746
00:36:50,041 --> 00:36:50,875
At darby international,
747
00:36:51,000 --> 00:36:52,680
one cannot be in charge
of both the animate
748
00:36:52,794 --> 00:36:55,255
and the inanimate
at the same time.
749
00:36:57,966 --> 00:37:01,386
- Your beloved associates are mine.
- You set me up.
750
00:37:01,511 --> 00:37:05,140
What better way to catch a rat
than with quartermaster cheese?
751
00:37:05,890 --> 00:37:06,725
What are you going to do?
752
00:37:06,850 --> 00:37:09,561
Beg darby to undo
what you just begged him to do?
753
00:37:12,272 --> 00:37:13,565
Hold on.
754
00:37:14,774 --> 00:37:16,776
Nigel, the associates
are my life.
755
00:37:19,863 --> 00:37:21,489
So, please don't do this.
756
00:37:21,614 --> 00:37:22,907
When I was
at preparatory school,
757
00:37:23,032 --> 00:37:25,201
like you, I was bullied
again and again.
758
00:37:26,035 --> 00:37:28,663
It was painful, but I always
saw them coming.
759
00:37:28,788 --> 00:37:29,998
But with you, I didn't.
760
00:37:30,665 --> 00:37:33,668
So, it wasn't a stab in the back.
It was a stab in the heart.
761
00:37:34,043 --> 00:37:37,589
And I just gave you the opportunity
to take it back, and you passed.
762
00:37:38,173 --> 00:37:42,385
So, no, quartermaster litt,
I won't forgive you.
763
00:37:48,433 --> 00:37:49,642
Nice office.
764
00:37:50,477 --> 00:37:51,477
Thanks.
765
00:37:52,353 --> 00:37:54,773
- Do you mind if I ask you a favor?
- Yeah, anything.
766
00:37:54,898 --> 00:37:58,610
I have a ton of old files that I need
organized and shipped to storage,
767
00:37:58,735 --> 00:38:00,945
and I was wondering
if you could maybe do that for me.
768
00:38:02,781 --> 00:38:04,842
Because I figured if you were suddenly
doing things for people
769
00:38:04,866 --> 00:38:06,927
that they don't need you to do,
didn't ask you to do,
770
00:38:06,951 --> 00:38:08,745
and don't want you to do,
771
00:38:09,245 --> 00:38:10,705
then, maybe I'd get in on that.
772
00:38:13,917 --> 00:38:16,419
I put that on Harvey's desk for him.
Not you.
773
00:38:16,544 --> 00:38:17,629
Maybe.
774
00:38:19,047 --> 00:38:20,527
But I know what you
don't seem to get.
775
00:38:21,341 --> 00:38:23,259
Harvey didn't value you
for your help on cases.
776
00:38:23,384 --> 00:38:25,845
He valued you for your loyalty.
Which he told you last night.
777
00:38:25,970 --> 00:38:27,890
Yeah. I know that.
And I'm trying to get it back.
778
00:38:28,014 --> 00:38:29,432
And this is the only way
I know how.
779
00:38:29,557 --> 00:38:32,310
By sending Rachel to distract me
and sneaking into his office?
780
00:38:32,435 --> 00:38:34,038
Oh, by the way.
You think I don't know about you two?
781
00:38:34,062 --> 00:38:35,605
- Took me one look.
- Donna, come on.
782
00:38:35,730 --> 00:38:37,730
You want to know how to
get Harvey's loyalty back?
783
00:38:38,817 --> 00:38:41,402
Get in a time machine
and undo what you did with Jessica.
784
00:38:41,528 --> 00:38:43,196
Oh, shoot, you can't do that.
785
00:38:43,863 --> 00:38:46,491
You know what?
I figured you'd bring this file back.
786
00:38:46,616 --> 00:38:47,843
There's also one
in your bottom drawer.
787
00:38:47,867 --> 00:38:49,536
You might want to
grab that, too.
788
00:38:51,830 --> 00:38:54,999
And just in case of that,
I put seven other copies in his office.
789
00:38:55,667 --> 00:38:58,628
Because whether he forgives me or not,
he's still going to need it.
790
00:38:59,546 --> 00:39:01,714
Some random associate
gave him all that information
791
00:39:01,840 --> 00:39:03,174
on Ava hessington?
792
00:39:04,384 --> 00:39:07,011
No way. It was scottie.
793
00:39:08,012 --> 00:39:11,057
Yeah. I found the ticket to
Trinidad-Tobago. It's not a giant leap.
794
00:39:11,182 --> 00:39:13,560
The only problem is,
scottie's not here.
795
00:39:14,269 --> 00:39:16,187
She's in London. And Harvey?
796
00:39:16,312 --> 00:39:18,231
He is still going to need this.
797
00:39:19,399 --> 00:39:22,277
This file doesn't lead
to Harvey forgiving you.
798
00:39:22,402 --> 00:39:23,736
Donna.
799
00:39:23,862 --> 00:39:25,864
Please, could you just
separate our relationship
800
00:39:25,989 --> 00:39:27,615
from yours and his
for just one second?
801
00:39:27,740 --> 00:39:30,785
Are you kidding me? Do you think
I'm mad just because of him?
802
00:39:30,910 --> 00:39:32,370
You did this to me, too.
803
00:39:32,495 --> 00:39:34,247
And whether
you appreciate it or not,
804
00:39:34,372 --> 00:39:36,016
I have had your back
since the day that you got here.
805
00:39:36,040 --> 00:39:38,543
Yes. Yes, you have.
But what about last year?
806
00:39:38,668 --> 00:39:40,020
When I had your back,
you ignored me,
807
00:39:40,044 --> 00:39:41,671
and it almost
cost him his license.
808
00:39:41,796 --> 00:39:45,091
The difference is I did what I did
for him, not for me.
809
00:39:46,009 --> 00:39:49,804
And I didn't get
a brand new office for it. I got fired.
810
00:40:02,901 --> 00:40:04,527
- Yum.
- What?
811
00:40:04,944 --> 00:40:05,778
What do you want, Michael?
812
00:40:05,904 --> 00:40:09,032
Please? I'm just trying to eat my
egg mcmuffin while I'm still off-line.
813
00:40:09,157 --> 00:40:10,917
- Okay?
- I thought you were never off-line.
814
00:40:11,826 --> 00:40:13,161
Five minutes a day.
815
00:40:14,996 --> 00:40:16,289
Listen, Benjamin.
816
00:40:17,582 --> 00:40:19,351
I don't want to hold
what's on this dictaphone over you
817
00:40:19,375 --> 00:40:22,003
- for the rest of your life.
- Why not?
818
00:40:22,128 --> 00:40:24,964
I don't need any more enemies.
I'd rather have a friend.
819
00:40:25,089 --> 00:40:28,009
But I do need a favor.
820
00:40:29,135 --> 00:40:30,195
And if I don't give it to you,
821
00:40:30,219 --> 00:40:32,013
then what do you do
with the dictaphone?
822
00:40:34,307 --> 00:40:37,060
That's the only copy there is.
Go on. Erase it.
823
00:40:37,685 --> 00:40:38,978
Then, I'll ask you my favor.
824
00:40:39,771 --> 00:40:42,023
How do I know
that this is the only copy?
825
00:40:42,148 --> 00:40:43,483
Because I'm giving you my word.
826
00:40:49,989 --> 00:40:50,989
What do you need?
827
00:40:51,532 --> 00:40:53,284
I need you to build me
a time machine.
828
00:40:56,329 --> 00:40:57,580
And a bite of the sandwich.
829
00:40:58,456 --> 00:41:01,125
Come on. That's not
sanitary, Michael.
830
00:41:01,250 --> 00:41:02,710
Come on. Just a little.
831
00:41:03,920 --> 00:41:04,921
You can have the rest.
832
00:41:08,758 --> 00:41:10,677
- How did it go with Richard?
- It didn't.
833
00:41:10,802 --> 00:41:12,345
- He didn't budge.
- Why not?
834
00:41:12,470 --> 00:41:14,722
Says he's running for office.
But it doesn't make sense.
835
00:41:14,847 --> 00:41:15,974
Yeah, it does.
836
00:41:19,686 --> 00:41:21,312
Son of a bitch.
837
00:41:21,437 --> 00:41:23,815
He looks me in the eye
and he feeds me a bullshit sandwich.
838
00:41:23,940 --> 00:41:25,668
Well, he's obviously not
the same man he used to be.
839
00:41:25,692 --> 00:41:26,943
Yeah, well, I am.
840
00:41:28,277 --> 00:41:30,488
Wait a second.
Let me guess. Mike?
841
00:41:30,613 --> 00:41:32,758
Just because you use it,
doesn't mean you have to forgive him.
842
00:41:32,782 --> 00:41:34,659
You're right. I know.
843
00:41:42,834 --> 00:41:45,003
Harvey. What are you doing here?
844
00:41:45,128 --> 00:41:47,505
Hessington oil's
number one competitor
845
00:41:47,630 --> 00:41:50,258
also happens to be
your biggest campaign contributor?
846
00:41:50,383 --> 00:41:52,987
Which has nothing to do with the fact
that your client broke the law.
847
00:41:53,011 --> 00:41:54,012
You don't want a deal.
848
00:41:54,137 --> 00:41:58,099
What you want is a long, drawn out trial
that puts our stock in the toilet.
849
00:41:58,224 --> 00:42:00,309
You think I wasn't
going to find that out?
850
00:42:00,601 --> 00:42:01,620
I mean, I've got to
hand it to you.
851
00:42:01,644 --> 00:42:04,105
You set it up perfectly
to shield yourself from prosecution.
852
00:42:04,397 --> 00:42:06,941
To shield myself
from breaking the law.
853
00:42:07,066 --> 00:42:09,527
Richard Jensen.
Prosecuting the competition.
854
00:42:09,652 --> 00:42:11,112
Hell of a campaign slogan.
855
00:42:11,237 --> 00:42:13,573
Harvey, your client did this.
856
00:42:14,240 --> 00:42:16,034
I'm not going after
an innocent person.
857
00:42:16,159 --> 00:42:19,412
And you know that if I win
this election, I will do good things.
858
00:42:19,620 --> 00:42:21,789
You know what?
You sound just like Cameron Dennis.
859
00:42:21,914 --> 00:42:22,915
Remember?
860
00:42:23,124 --> 00:42:25,501
Always a reason.
Always out for the greater good,
861
00:42:25,626 --> 00:42:26,979
but in the end,
it's all about him.
862
00:42:27,003 --> 00:42:29,672
Look. I've never claimed
to be out for the greater good.
863
00:42:29,797 --> 00:42:32,675
So, cut me a deal
and find yourself another donor.
864
00:42:32,800 --> 00:42:35,678
Harvey, it's too late.
865
00:42:35,803 --> 00:42:38,473
Please. I need this.
866
00:42:39,807 --> 00:42:41,642
Well, that's not my problem.
867
00:42:44,562 --> 00:42:46,147
Send Carolyn my love.
868
00:42:51,152 --> 00:42:52,195
You wanted to see me?
869
00:42:52,904 --> 00:42:55,031
I know why you care so much
about Ava hessington.
870
00:42:55,156 --> 00:42:57,825
Well, it's no secret.
Her father was my first client.
871
00:42:58,326 --> 00:43:00,328
I think he was
a little bit more than that.
872
00:43:02,538 --> 00:43:04,082
It was a different time.
873
00:43:05,291 --> 00:43:06,459
Does she know?
874
00:43:07,168 --> 00:43:08,795
Well, she knows
that I care about her.
875
00:43:08,920 --> 00:43:10,522
I'm sorry.
Was there something else you wanted?
876
00:43:10,546 --> 00:43:12,483
Just to let you know
that if I could figure that out,
877
00:43:12,507 --> 00:43:13,966
Harvey can figure that out.
878
00:43:14,425 --> 00:43:15,694
And why would that be a problem?
879
00:43:15,718 --> 00:43:17,279
Because it's one thing
for Harvey to know
880
00:43:17,303 --> 00:43:18,721
that this case
is important to you.
881
00:43:19,180 --> 00:43:22,016
Another, to know how important.
882
00:43:22,934 --> 00:43:24,769
Are you telling me
you don't trust him?
883
00:43:24,894 --> 00:43:28,606
I told you he's having a difficult time
digesting this merger.
884
00:43:29,440 --> 00:43:31,818
I don't want him
using this as leverage to leave.
885
00:43:32,944 --> 00:43:35,571
At the end of the day,
886
00:43:35,780 --> 00:43:38,157
I don't believe
Harvey really wants to leave.
887
00:43:40,618 --> 00:43:43,079
Harvey. What a coincidence.
888
00:43:43,204 --> 00:43:46,290
Cameron. You grew
the mustache back.
889
00:43:46,415 --> 00:43:47,792
I'll let you in
on a little secret.
890
00:43:47,917 --> 00:43:50,044
It wasn't a success
the first time.
891
00:43:50,795 --> 00:43:52,088
What are you doing here?
892
00:43:52,213 --> 00:43:55,383
Yeah, Richard told me that
you mentioned me at your last meeting.
893
00:43:56,008 --> 00:43:59,971
It's funny, because he called me
after your first meeting.
894
00:44:00,304 --> 00:44:01,556
Wanted my advice.
895
00:44:01,681 --> 00:44:03,951
So, I guess you're here to tell me
he's not going to give me a deal.
896
00:44:03,975 --> 00:44:06,310
I'm here to tell you
he's recusing himself from the case.
897
00:44:06,561 --> 00:44:08,437
He didn't want
the appearance of a conflict
898
00:44:08,563 --> 00:44:10,356
that damaged
the workings of justice.
899
00:44:10,481 --> 00:44:12,316
So, he appointed
a special prosecutor.
900
00:44:12,441 --> 00:44:14,485
Lucky for me,
I've always been special.
901
00:44:14,610 --> 00:44:16,779
No, you've always
been a corrupt prick.
902
00:44:16,904 --> 00:44:18,614
It just took me
a while to realize it.
903
00:44:18,739 --> 00:44:19,899
It took me a while to realize
904
00:44:19,991 --> 00:44:22,451
that you don't have a speck of loyalty
in your entire body.
905
00:44:22,577 --> 00:44:25,496
Loyalty is a two-way street,
and you ran me off the road.
906
00:44:25,621 --> 00:44:26,781
So, what are you going to do?
907
00:44:27,456 --> 00:44:29,560
Are you going to let Jessica fight
your fight like you did last time?
908
00:44:29,584 --> 00:44:32,229
Or are you going to run away like
you did when you left the da's office?
909
00:44:32,253 --> 00:44:34,172
Neither one, Cameron.
But thank you.
910
00:44:34,297 --> 00:44:35,464
For what?
911
00:44:35,965 --> 00:44:38,885
For reminding me
that I don't run from a fight.
912
00:44:41,053 --> 00:44:44,724
What was so important that I had
to come down here right away?
913
00:44:44,849 --> 00:44:46,434
Don't tell me you want
a bigger office.
914
00:44:48,019 --> 00:44:49,854
You told me
that I can think of this office
915
00:44:49,979 --> 00:44:52,190
as a reminder
of what I did to Harvey
916
00:44:52,315 --> 00:44:54,859
or as a symbol
of what I can do at this firm.
917
00:44:55,860 --> 00:44:58,070
But the thing is,
I don't want to be here
918
00:44:58,196 --> 00:45:00,031
if I'm not solid with Harvey.
919
00:45:01,240 --> 00:45:02,640
Well, that's between
you and Harvey.
920
00:45:03,367 --> 00:45:04,493
It's between you and me.
921
00:45:06,537 --> 00:45:09,332
You put yourself between us
when you blackmailed me.
922
00:45:09,457 --> 00:45:11,459
Well, the word you're looking for
is "extortion",
923
00:45:11,584 --> 00:45:12,668
not "blackmail".
924
00:45:12,793 --> 00:45:15,254
And I'm not going to comment
on that accusation.
925
00:45:15,671 --> 00:45:20,134
But as for your choices,
you made those all by yourself.
926
00:45:20,259 --> 00:45:21,510
So, don't come crying to me.
927
00:45:23,888 --> 00:45:26,158
This is a copy of the letter you wrote
to the district attorney,
928
00:45:26,182 --> 00:45:28,434
when you threatened
to expose me.
929
00:45:28,559 --> 00:45:30,061
Expose you for what?
930
00:45:30,645 --> 00:45:31,914
I never wrote a letter
like that.
931
00:45:31,938 --> 00:45:35,775
I'm not recording you.
I don't need to record you.
932
00:45:36,692 --> 00:45:38,611
This letter was printed
from your hard drive,
933
00:45:38,736 --> 00:45:41,405
which has your computer's
digital signature.
934
00:45:44,784 --> 00:45:45,993
What do you want?
935
00:45:47,203 --> 00:45:48,388
I want to know
if you had the chance,
936
00:45:48,412 --> 00:45:51,207
would you have traded that car
to get your parents back together?
937
00:45:52,166 --> 00:45:55,294
That's a stupid goddamn
question and you know it.
938
00:45:55,419 --> 00:45:57,588
I never had that chance.
So, what does it matter?
939
00:45:57,713 --> 00:45:58,965
Because I do.
940
00:46:00,216 --> 00:46:01,300
What do I want?
941
00:46:03,803 --> 00:46:05,972
I want to give this office back.
942
00:46:07,265 --> 00:46:08,585
I didn't earn it.
I don't want it.
943
00:46:08,683 --> 00:46:11,352
And if there's a chance
it will help Harvey forgive me,
944
00:46:11,477 --> 00:46:12,687
I'm going to take it.
945
00:46:16,774 --> 00:46:18,359
Oh. And, uh...
946
00:46:19,151 --> 00:46:20,861
If you ever do send that letter,
947
00:46:22,530 --> 00:46:24,115
you're in the same boat as me.
948
00:46:37,420 --> 00:46:39,213
Harvey, you're looking
determined.
949
00:46:39,338 --> 00:46:41,924
- I am.
- What can I do for you?
950
00:46:43,134 --> 00:46:46,262
Look. I know we had an arrangement,
but I came here to change it.
951
00:46:46,387 --> 00:46:48,931
Change it?
But you might not even win.
952
00:46:49,056 --> 00:46:51,726
I've just heard about
this new special prosecutor.
953
00:46:51,851 --> 00:46:53,936
Relax. The case
was always going to be hard.
954
00:46:54,061 --> 00:46:55,229
It just got a little harder.
955
00:46:55,354 --> 00:46:56,647
Because you made it that way.
956
00:46:56,772 --> 00:46:57,648
That's my problem.
957
00:46:57,773 --> 00:47:01,819
And now, you're using that increased
difficulty to renegotiate our deal.
958
00:47:02,653 --> 00:47:03,946
That's your problem.
959
00:47:05,781 --> 00:47:08,159
We both know
how important Ava is to you.
960
00:47:11,037 --> 00:47:12,037
What do you want?
961
00:47:12,163 --> 00:47:13,789
I don't want to run
from a fight.
962
00:47:13,914 --> 00:47:14,999
Meaning?
963
00:47:15,666 --> 00:47:17,960
I win, you don't fire me.
964
00:47:19,003 --> 00:47:21,464
You back me
for managing partner.
965
00:47:22,548 --> 00:47:24,425
You want to take down Jessica?
966
00:47:25,926 --> 00:47:27,970
Yes. I do.
71702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.