All language subtitles for The.Big.Lebowski.1998.1080p.BluRay.x264.AC3-ETRG.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,281 --> 00:00:37,246 See them tumbling down 2 00:00:37,329 --> 00:00:41,458 Pledging their love to the ground 3 00:00:41,542 --> 00:00:44,169 NARRATOR: Way out West there was this fella. 4 00:00:44,253 --> 00:00:46,588 Fella I wanna tell you about. 5 00:00:46,672 --> 00:00:50,133 Fella by the name of Jeff Lebowski. 6 00:00:50,217 --> 00:00:53,845 Least that was the handle that his loving parents gave him. 7 00:00:53,929 --> 00:00:56,974 But he never had much use for it himself. 8 00:00:57,057 --> 00:01:01,103 This Lebowski, he called himself the Dude. 9 00:01:01,186 --> 00:01:03,272 Now Dude, 10 00:01:03,355 --> 00:01:07,025 that's a name no one would self-apply where I come from. 11 00:01:07,109 --> 00:01:12,489 But then there was a lot about the Dude that didn't make a whole lot of sense to me, 12 00:01:12,573 --> 00:01:15,242 and a lot about where he lived likewise. 13 00:01:15,325 --> 00:01:17,494 Drifting along with the tumbling tumbleweeds 14 00:01:17,578 --> 00:01:19,162 NARRATOR: But then again, 15 00:01:19,246 --> 00:01:22,332 maybe that's why I found the place so darned interesting. 16 00:01:22,416 --> 00:01:24,376 I know when night has gone 17 00:01:24,459 --> 00:01:27,337 That a new world's born at dawn 18 00:01:27,421 --> 00:01:31,466 NARRATOR: They call Los Angeles the City of Angels. 19 00:01:31,550 --> 00:01:34,595 I didn't find it to be that, exactly. 20 00:01:34,678 --> 00:01:38,390 But I'll allow there are some nice folks there. 21 00:01:38,473 --> 00:01:41,143 Course, I can't say I seen London, 22 00:01:41,226 --> 00:01:43,478 and I never been to France, 23 00:01:43,562 --> 00:01:48,609 and I ain't never seen no queen in her damned undies, as the fella says. 24 00:01:48,692 --> 00:01:50,611 But I'll tell you what, 25 00:01:50,694 --> 00:01:55,991 after seeing Los Angeles and this here story I'm about to unfold, 26 00:01:56,074 --> 00:01:58,910 well, I guess I've seen something 27 00:01:58,994 --> 00:02:03,165 every bit as stupefying as you can see in any of those other places, 28 00:02:03,248 --> 00:02:05,417 and in English, too. 29 00:02:05,500 --> 00:02:08,420 So I can die with a smile on my face 30 00:02:08,503 --> 00:02:11,298 without feeling like the good Lord gypped me. 31 00:02:12,299 --> 00:02:14,343 Now, this here story I'm about to unfold 32 00:02:14,426 --> 00:02:17,429 took place back in the early '90s, 33 00:02:17,512 --> 00:02:22,351 just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis. 34 00:02:22,434 --> 00:02:26,021 I only mention it 'cause sometimes there's a man... 35 00:02:26,104 --> 00:02:28,148 I won't say a hero. 36 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 'Cause what's a hero? 37 00:02:30,359 --> 00:02:32,694 But sometimes there's a man... 38 00:02:32,778 --> 00:02:35,781 And I'm talking about the Dude here. 39 00:02:35,864 --> 00:02:38,533 Sometimes there's a man... 40 00:02:38,617 --> 00:02:43,205 Well, he's the man for his time and place. 41 00:02:43,288 --> 00:02:46,041 He fits right in there. 42 00:02:46,124 --> 00:02:49,503 And that's the Dude in Los Angeles. 43 00:02:50,629 --> 00:02:53,215 And even if he is a lazy man, 44 00:02:53,298 --> 00:02:55,926 and the Dude was most certainly that, 45 00:02:56,009 --> 00:02:59,763 quite possibly the laziest in Los Angeles county, 46 00:02:59,846 --> 00:03:03,725 which would place him high in the running for laziest worldwide. 47 00:03:04,976 --> 00:03:07,771 But sometimes there's a man... 48 00:03:07,854 --> 00:03:10,649 Sometimes there's a man... 49 00:03:12,109 --> 00:03:15,529 Well, I lost my train of thought here. 50 00:03:15,612 --> 00:03:16,863 But... 51 00:03:17,614 --> 00:03:20,200 Hell, I done introduced him enough. 52 00:03:20,283 --> 00:03:22,619 BUSH ON TV: ...with them all for a collective action. 53 00:03:22,703 --> 00:03:24,413 This will not stand. 54 00:03:24,496 --> 00:03:27,999 This will not stand, this aggression against Kuwait. 55 00:03:28,583 --> 00:03:34,381 Here on the range I belong 56 00:03:34,464 --> 00:03:36,717 Drifting along 57 00:03:36,800 --> 00:03:39,928 With the tumbling 58 00:03:40,011 --> 00:03:45,434 Tumbleweeds 59 00:03:50,939 --> 00:03:52,357 (YELLING) 60 00:03:52,441 --> 00:03:54,025 (DUDE EXCLAIMING) 61 00:03:55,694 --> 00:03:57,154 (SPLUTTERING) 62 00:03:57,571 --> 00:03:58,613 (GASPS) 63 00:03:58,697 --> 00:04:00,991 Where's the money, Lebowski? 64 00:04:01,074 --> 00:04:03,285 I want that money, Lebowski. 65 00:04:03,368 --> 00:04:05,829 Bunny says you're good for it. 66 00:04:05,912 --> 00:04:08,623 Where's the money, Lebowski? 67 00:04:08,707 --> 00:04:11,084 Where's the money, Lebowski? 68 00:04:11,168 --> 00:04:13,712 Where's the fucking money, shithead? 69 00:04:14,546 --> 00:04:15,964 (PANTING) 70 00:04:16,339 --> 00:04:18,925 It's down there somewhere. Let me take another look. 71 00:04:19,342 --> 00:04:21,595 Don't fuck with us. 72 00:04:23,555 --> 00:04:25,849 Your wife owes money to Jackie Treehorn, 73 00:04:25,932 --> 00:04:28,810 that means you owe money to Jackie Treehorn. 74 00:04:28,894 --> 00:04:31,104 Ever thus to deadbeats, Lebowski. 75 00:04:32,272 --> 00:04:33,774 No, don't do... 76 00:04:35,567 --> 00:04:38,195 Not on the rug, man. MAN: See? 77 00:04:38,278 --> 00:04:41,615 See what happens, Lebowski? You see what happens? 78 00:04:41,698 --> 00:04:44,659 Nobody calls me Lebowski. You got the wrong guy. 79 00:04:44,743 --> 00:04:46,495 I'm the Dude, man. 80 00:04:46,578 --> 00:04:49,331 Your name's Lebowski, Lebowski. 81 00:04:49,414 --> 00:04:51,208 Your wife is Bunny. 82 00:04:51,291 --> 00:04:52,459 (STAMMERS) 83 00:04:52,542 --> 00:04:54,461 My wife? Bunny? 84 00:04:54,544 --> 00:04:56,505 Do you see a wedding ring on my finger? 85 00:04:56,588 --> 00:04:58,882 Does this place look like I'm fucking married? 86 00:04:58,965 --> 00:05:01,134 The toilet seat's up, man! 87 00:05:09,434 --> 00:05:11,061 What the fuck is this? 88 00:05:11,144 --> 00:05:13,355 Obviously you're not a golfer. 89 00:05:16,274 --> 00:05:18,068 Woo? Yeah. 90 00:05:18,151 --> 00:05:20,821 Isn't this guy supposed to be a millionaire? 91 00:05:22,280 --> 00:05:23,406 WOO: Fuck. 92 00:05:24,825 --> 00:05:26,618 Yeah. What do you think? 93 00:05:26,701 --> 00:05:28,995 He looks like a fucking loser. 94 00:05:29,079 --> 00:05:31,832 Hey, at least I'm housebroken. 95 00:05:31,915 --> 00:05:33,625 Fucking time-waster. 96 00:05:33,708 --> 00:05:35,585 Thanks a lot, asshole. 97 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 (DOOR SLAMS) 98 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 (THE MAN IN ME PLAYING) 99 00:05:42,425 --> 00:05:45,470 La-Ia-la, la-Ia-la, la-la-la 100 00:05:45,971 --> 00:05:48,890 La-la-la, la, la, la, la 101 00:05:48,974 --> 00:05:52,352 La-Ia-la, Ia, Ia, la-Ia la-Ia 102 00:05:52,769 --> 00:05:54,521 La, Ia, la-Ia 103 00:05:56,565 --> 00:05:58,441 La-la-Ia 104 00:05:59,651 --> 00:06:01,695 La-Ia-la, la-la-la 105 00:06:01,778 --> 00:06:03,154 La-la, la-Ia 106 00:06:05,991 --> 00:06:08,201 The man in me will do 107 00:06:09,327 --> 00:06:11,580 Nearly any task 108 00:06:12,706 --> 00:06:15,917 And as for compensation 109 00:06:16,001 --> 00:06:18,503 There's little he would ask 110 00:06:19,296 --> 00:06:21,882 Take a woman like you 111 00:06:22,591 --> 00:06:24,175 To get through 112 00:06:24,593 --> 00:06:26,761 To the man in me 113 00:06:29,931 --> 00:06:33,393 Storm clouds are raging 114 00:06:33,476 --> 00:06:36,396 All around my door 115 00:06:37,188 --> 00:06:38,940 I think to myself 116 00:06:39,024 --> 00:06:42,527 I might not take it anymore 117 00:06:43,278 --> 00:06:46,239 Take a woman like your kind 118 00:06:46,698 --> 00:06:50,535 To find the man in me 119 00:06:53,371 --> 00:06:55,957 But, oh 120 00:06:56,041 --> 00:06:58,501 What a wonderful feeling 121 00:07:00,921 --> 00:07:04,716 Just to know that you are near 122 00:07:07,552 --> 00:07:11,514 Sets my heart a-reeling 123 00:07:13,058 --> 00:07:16,019 From my toes 124 00:07:16,311 --> 00:07:20,315 Up to my ears 125 00:07:20,398 --> 00:07:23,610 The man in me will hide sometimes 126 00:07:23,693 --> 00:07:26,321 To keep from being seen 127 00:07:26,988 --> 00:07:30,283 But that's just because he doesn't want 128 00:07:30,367 --> 00:07:33,286 To turn into some machine 129 00:07:33,370 --> 00:07:35,789 Take a woman like you 130 00:07:36,539 --> 00:07:38,375 To get through 131 00:07:38,458 --> 00:07:40,335 To the man in me 132 00:07:42,504 --> 00:07:43,505 (WHOOPS) 133 00:07:44,923 --> 00:07:47,801 I'm throwing rocks tonight. Mark it, Dude. 134 00:07:47,884 --> 00:07:52,389 WALTER: I'm telling you, this was a valued rug. This was a... 135 00:07:52,472 --> 00:07:55,016 Yeah, man. It really tied the room together. 136 00:07:55,100 --> 00:07:56,726 This was a valued... 137 00:07:56,768 --> 00:07:58,561 What tied the room together, Dude? My rug. 138 00:07:58,645 --> 00:08:00,146 Were you listening to the Dude's story, Donny? 139 00:08:00,230 --> 00:08:01,314 What? Walter. 140 00:08:01,398 --> 00:08:04,109 Were you listening to the Dude's story? I was bowling. 141 00:08:04,192 --> 00:08:06,444 So you have no frame of reference here, Donny. 142 00:08:06,528 --> 00:08:09,322 You're like a child who wanders into the middle of a movie and wants to know... 143 00:08:09,447 --> 00:08:12,867 Walter, what's the point, man? There's no reason, here's my point, Dude. 144 00:08:12,951 --> 00:08:14,577 There's no fucking reason why these two... 145 00:08:14,661 --> 00:08:15,829 Yeah, Walter, what's your point? 146 00:08:15,912 --> 00:08:17,914 Walter, what is the... 147 00:08:17,998 --> 00:08:20,417 Look, we all know who is at fault here. 148 00:08:20,500 --> 00:08:22,711 What the fuck are you talking about? Huh? 149 00:08:22,794 --> 00:08:25,505 No, what the fuck are you... I'm not... 150 00:08:26,131 --> 00:08:28,383 We're talking about unchecked aggression here, Dude. 151 00:08:28,508 --> 00:08:30,135 What the fuck is he talking about? My rug. 152 00:08:30,218 --> 00:08:32,012 Forget it, Donny! You're out of your element! 153 00:08:32,095 --> 00:08:34,681 Walter, the Chinaman who peed on my rug, 154 00:08:34,764 --> 00:08:36,599 I can't go give him a bill! 155 00:08:36,683 --> 00:08:38,351 So what the fuck are you talking about? 156 00:08:38,435 --> 00:08:39,561 What the fuck are you talking about? 157 00:08:39,644 --> 00:08:41,771 The Chinaman is not the issue here, Dude! 158 00:08:41,855 --> 00:08:44,441 I'm talking about drawing a line in the sand, Dude. 159 00:08:44,524 --> 00:08:46,943 Across this line you do not... 160 00:08:47,027 --> 00:08:51,114 Also, Dude, "Chinaman" is not the preferred nomenclature. 161 00:08:51,197 --> 00:08:52,824 Asian-American, please. 162 00:08:52,907 --> 00:08:56,327 Walter, this isn't a guy who built the railroads here. This is a guy... 163 00:08:56,411 --> 00:08:58,038 What the fuck are you... 164 00:08:58,163 --> 00:09:01,166 Walter, he peed on my rug! He peed on the Dude's rug. 165 00:09:01,249 --> 00:09:02,792 Donny, you're out of your element. 166 00:09:02,876 --> 00:09:06,171 Dude, the Chinaman is not the issue here. 167 00:09:06,254 --> 00:09:08,673 So, who... Jeff Lebowski. 168 00:09:08,757 --> 00:09:11,885 The other Jeffrey Lebowski. The millionaire. 169 00:09:11,968 --> 00:09:14,721 That's fucking interesting, man. That's fucking interesting. 170 00:09:14,804 --> 00:09:18,767 Plus, he has the wealth, obviously, and the resources, 171 00:09:18,850 --> 00:09:21,394 so that there's no reason, there's no fucking reason 172 00:09:21,478 --> 00:09:24,189 why his wife should go out and owe money all over town, 173 00:09:24,272 --> 00:09:26,733 and then they come and they pee on your fucking rug! 174 00:09:26,816 --> 00:09:28,068 Am I wrong? No. 175 00:09:28,151 --> 00:09:29,694 Am I wrong? Yeah, but... 176 00:09:29,778 --> 00:09:30,820 WALTER: Okay then. 177 00:09:30,904 --> 00:09:32,405 (WALTER CLEARS THROAT) 178 00:09:32,655 --> 00:09:35,658 That rug really tied the room together, did it not? 179 00:09:35,742 --> 00:09:37,660 Fucking A. And this guy peed on it. 180 00:09:37,744 --> 00:09:39,079 Donny, please. 181 00:09:39,162 --> 00:09:40,330 You know, this is the fucking guy... 182 00:09:40,413 --> 00:09:42,707 I could find this fucking Lebowski guy. 183 00:09:42,791 --> 00:09:45,126 His name is Lebowski? That's your name, Dude. 184 00:09:45,210 --> 00:09:49,506 This is the guy who should compensate me for the fucking rug. 185 00:09:49,589 --> 00:09:53,218 His wife goes out and owes money all over town, and they pee on my rug? 186 00:09:53,301 --> 00:09:55,345 They pee on your fucking rug? 187 00:09:55,428 --> 00:09:58,139 Peed on my fucking rug. That's right, Dude. 188 00:09:59,557 --> 00:10:01,893 They peed on your fucking rug. 189 00:10:03,520 --> 00:10:05,188 This is the study. 190 00:10:05,271 --> 00:10:07,857 As you can see, the various commendations, awards... 191 00:10:07,982 --> 00:10:11,861 "Jeffrey Lebowski." ...citations, honorary degrees, et cetera. 192 00:10:11,945 --> 00:10:15,615 Very impressive. Oh, please feel free to inspect them. 193 00:10:15,698 --> 00:10:18,326 Oh. No, I'm not really... Oh, please. Please. 194 00:10:18,409 --> 00:10:20,328 That is the key to the city of Pasadena, 195 00:10:20,411 --> 00:10:25,792 which Mr. Lebowski received two years ago in recognition of his various civic... 196 00:10:25,875 --> 00:10:30,547 Oh! That's the Los Angeles Chamber of Commerce Business Achiever Award, 197 00:10:30,630 --> 00:10:32,799 which is given... Oh, not necessarily given every year. 198 00:10:32,882 --> 00:10:33,967 Hey, is this... 199 00:10:34,092 --> 00:10:35,301 Given only when there's a worthy somebody... 200 00:10:35,385 --> 00:10:36,678 Is this him with Nancy? 201 00:10:36,761 --> 00:10:40,014 Yes, indeed, that is Mr. Lebowski with the first lady, yes. 202 00:10:40,098 --> 00:10:41,307 It was taken when Mrs. Reagan... 203 00:10:41,391 --> 00:10:44,018 That's Lebowski on the left there? 204 00:10:44,102 --> 00:10:46,855 Of course. Mr. Lebowski, on the left... So he's a... 205 00:10:46,938 --> 00:10:49,524 You know, a handicapped kind of guy? 206 00:10:49,607 --> 00:10:51,776 Mr. Lebowski is disabled, yes. 207 00:10:52,443 --> 00:10:55,613 This picture was taken when Mrs. Reagan was first lady of the nation. 208 00:10:55,697 --> 00:10:56,781 Yes, yes. 209 00:10:56,865 --> 00:10:58,825 Not of California. Good shot. 210 00:10:58,908 --> 00:11:01,119 In fact, he met privately with the President, 211 00:11:01,202 --> 00:11:03,955 though, unfortunately, there wasn't enough time for a photo opportunity. 212 00:11:04,038 --> 00:11:05,999 Oh, Nancy's pretty good. Oh, wonderful woman. 213 00:11:06,082 --> 00:11:08,376 We were very happy to... These are... 214 00:11:08,459 --> 00:11:11,129 Oh, those are Mr. Lebowski's children, so to speak. 215 00:11:11,212 --> 00:11:12,463 Different mothers, huh? 216 00:11:12,589 --> 00:11:14,883 No, they're not... Racially, he's pretty cool? 217 00:11:14,966 --> 00:11:16,384 (LAUGHING) 218 00:11:16,634 --> 00:11:18,428 They're not literally his children. 219 00:11:18,511 --> 00:11:20,763 They're the Little Lebowski Urban Achievers, 220 00:11:20,847 --> 00:11:23,892 inner city children of promise, but without the necessary means for... 221 00:11:23,975 --> 00:11:25,977 Necessary means for a higher education, 222 00:11:26,060 --> 00:11:29,480 so Mr. Lebowski is committed to sending all of them to college. 223 00:11:29,564 --> 00:11:30,899 Excuse me. Oh, geez. 224 00:11:30,982 --> 00:11:32,734 Thank you. Thank you. 225 00:11:32,859 --> 00:11:37,322 Far out. Think he's got room for one more? One... Oh. 226 00:11:38,990 --> 00:11:40,200 You never went to college. 227 00:11:40,325 --> 00:11:42,368 Please, don't touch that. Oh, yeah, yeah. No, I did, 228 00:11:42,452 --> 00:11:44,746 but, you know, I spent most of my time 229 00:11:44,829 --> 00:11:47,957 occupying various administration buildings, 230 00:11:48,041 --> 00:11:49,751 smoking a lot of Thai stick, 231 00:11:49,918 --> 00:11:53,087 (LAUGHING) breaking into the ROTC and bowling. 232 00:11:53,171 --> 00:11:55,423 Tell you the truth, Brandt, I don't remember most of it. 233 00:11:58,259 --> 00:11:59,344 (SCOFFS) 234 00:11:59,427 --> 00:12:00,595 (DOOR OPENS) 235 00:12:01,221 --> 00:12:04,390 Okay, sir. You're a Lebowski, I'm a Lebowski. 236 00:12:04,474 --> 00:12:06,226 That's terrific. 237 00:12:06,309 --> 00:12:09,187 But I am very busy, as I imagine you are. 238 00:12:10,438 --> 00:12:11,940 What can I do for you, sir? 239 00:12:12,023 --> 00:12:15,568 Well, sir, it's this rug I have. 240 00:12:15,652 --> 00:12:17,654 It really tied the room together. 241 00:12:17,737 --> 00:12:20,448 You told Brandt on the phone. He told me. 242 00:12:20,531 --> 00:12:22,033 Where do I fit in? 243 00:12:22,700 --> 00:12:25,954 Well, they were looking for you, these two guys. 244 00:12:26,037 --> 00:12:27,997 You know, they... I'll say it again. 245 00:12:28,081 --> 00:12:31,209 You told Brandt on the phone. He told me. 246 00:12:31,292 --> 00:12:33,336 I know what happened. Yes, yes. 247 00:12:33,419 --> 00:12:36,631 Oh, so you know that they were trying to piss on your rug. 248 00:12:36,714 --> 00:12:38,925 Did I urinate on your rug? 249 00:12:39,008 --> 00:12:41,261 You mean, did you personally come and pee on my rug? 250 00:12:41,344 --> 00:12:43,304 Hello! Do you speak English, sir? 251 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 G, Parla usted inglés? 252 00:12:45,348 --> 00:12:48,226 I'll ask you again. Did I urinate on your rug? 253 00:12:49,060 --> 00:12:51,646 No. Like I said, Woo peed on my rug. 254 00:12:51,729 --> 00:12:53,398 I just want to understand this, sir. 255 00:12:53,481 --> 00:12:57,402 Every time a rug is micturated upon in this fair city, 256 00:12:57,485 --> 00:12:59,237 I have to compensate the person? 257 00:12:59,320 --> 00:13:02,532 Come on, man. I'm not trying to scam anybody here. 258 00:13:02,615 --> 00:13:04,450 You know, I'm just... 259 00:13:04,534 --> 00:13:08,079 You're just looking for a handout like every other... 260 00:13:09,414 --> 00:13:11,708 Are you employed, Mr. Lebowski? 261 00:13:12,208 --> 00:13:15,128 Wait. Let me explain something to you. 262 00:13:15,211 --> 00:13:17,046 I am not Mr. Lebowski. 263 00:13:17,130 --> 00:13:20,091 You're Mr. Lebowski. I'm the Dude. 264 00:13:20,174 --> 00:13:22,677 So that's what you call me. You know? 265 00:13:22,760 --> 00:13:24,846 That or His Dudeness, 266 00:13:24,929 --> 00:13:27,390 or Duder or, you know, 267 00:13:27,473 --> 00:13:30,518 El Duderino, if you're not into the whole brevity thing. 268 00:13:30,601 --> 00:13:32,603 Are you employed, sir? 269 00:13:33,980 --> 00:13:35,273 Employed? 270 00:13:35,356 --> 00:13:36,357 (CHUCKLES) 271 00:13:36,441 --> 00:13:41,195 You don't go out looking for a job dressed like that, do you? On a weekday? 272 00:13:41,279 --> 00:13:42,655 Is this a... 273 00:13:42,739 --> 00:13:45,867 What day is this? Well, I do work, sir. 274 00:13:45,950 --> 00:13:50,121 So, if you don't mind... No, I do mind. The Dude minds. 275 00:13:50,204 --> 00:13:51,956 This will not stand, you know. 276 00:13:52,040 --> 00:13:54,542 This aggression will not stand, man. 277 00:13:54,625 --> 00:13:56,377 I mean, your wife owes money... 278 00:13:56,461 --> 00:13:59,422 My wife is not the issue here! 279 00:13:59,505 --> 00:14:02,884 I hope that someday my wife will learn to live on her allowance, 280 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 which is ample. 281 00:14:04,469 --> 00:14:07,305 But if she does not, that is her problem, not mine, 282 00:14:07,388 --> 00:14:09,015 just as the rug is your problem. 283 00:14:09,098 --> 00:14:13,061 Just as every bum's lot in life is his own responsibility, 284 00:14:13,144 --> 00:14:15,855 regardless of who he chooses to blame. 285 00:14:15,938 --> 00:14:19,025 I didn't blame anyone for the loss of my legs. 286 00:14:19,108 --> 00:14:21,569 Some Chinaman took them from me in Korea. 287 00:14:21,652 --> 00:14:24,072 But I went out and achieved anyway. 288 00:14:24,155 --> 00:14:25,281 (CHUCKLES) 289 00:14:25,365 --> 00:14:28,534 I cannot solve your problems, sir. Only you can. 290 00:14:30,661 --> 00:14:33,081 Well, fuck it. Oh, fuck it. 291 00:14:33,164 --> 00:14:36,250 Yes, that's your answer. That's your answer to everything. 292 00:14:36,334 --> 00:14:38,086 Tattoo it on your forehead! 293 00:14:38,169 --> 00:14:40,630 Your revolution is over, Mr. Lebowski! 294 00:14:40,713 --> 00:14:43,966 Condolences! The bums lost! 295 00:14:44,050 --> 00:14:47,261 My advice to you is to do what your parents did! 296 00:14:47,345 --> 00:14:49,138 Get a job, sir! 297 00:14:49,222 --> 00:14:51,766 The bums will always lose! 298 00:14:51,849 --> 00:14:53,601 Do you hear me, Lebowski? 299 00:14:53,684 --> 00:14:56,104 The bums will always lose. 300 00:14:57,355 --> 00:14:59,649 How was your meeting, Mr. Lebowski? 301 00:14:59,732 --> 00:15:01,234 Okay. 302 00:15:01,317 --> 00:15:03,820 The old man told me to take any rug in the house. 303 00:15:04,612 --> 00:15:06,155 Well, enjoy. 304 00:15:06,239 --> 00:15:08,783 And perhaps we'll see you again sometime, Dude. 305 00:15:08,866 --> 00:15:09,992 Yeah, sure. 306 00:15:10,076 --> 00:15:12,954 If I'm in the neighborhood, you know, 307 00:15:13,037 --> 00:15:14,372 (SALSA MUSIC PLAYING ON RADIO) 308 00:15:14,455 --> 00:15:16,624 and I need to use the john. 309 00:15:27,260 --> 00:15:29,429 Blow on them. Huh? 310 00:15:29,887 --> 00:15:31,764 Go ahead. Blow. 311 00:15:33,516 --> 00:15:36,894 You want me to blow on your toes? 312 00:15:37,395 --> 00:15:38,563 Uh-huh. 313 00:15:39,147 --> 00:15:41,065 I can't blow that far. 314 00:15:47,280 --> 00:15:49,323 Are you sure he won't mind? 315 00:15:49,407 --> 00:15:52,493 BUNNY: Uli doesn't care about anything. He's a nihilist. 316 00:15:52,577 --> 00:15:54,829 Oh, that must be exhausting. 317 00:15:54,912 --> 00:15:56,664 You're not blowing. 318 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 Our guest has to be getting along, Mrs. Lebowski. 319 00:15:59,584 --> 00:16:01,002 Oh! 320 00:16:01,502 --> 00:16:02,962 You're Bunny. 321 00:16:04,255 --> 00:16:06,424 I'll suck your cock for $1,000. 322 00:16:11,137 --> 00:16:12,763 Wonderful woman. 323 00:16:12,847 --> 00:16:14,974 We're all very fond of her. Very free-spirited. 324 00:16:15,057 --> 00:16:17,768 Brandt can't watch though, or he has to pay $100. 325 00:16:19,270 --> 00:16:20,938 That's marvelous. 326 00:16:23,274 --> 00:16:25,943 I'm just gonna go find a cash machine. 327 00:16:29,447 --> 00:16:30,490 (WHOOPS) 328 00:16:30,573 --> 00:16:32,617 I'm slamming them tonight! 329 00:16:33,242 --> 00:16:34,994 You guys are dead in the water. 330 00:16:35,077 --> 00:16:38,039 WALTER: All right! Way to go, Donny! 331 00:16:39,081 --> 00:16:41,459 (DOG WHINING) "if you will it, it is no dream." 332 00:16:41,542 --> 00:16:44,962 Fucking 20 minutes late, man. What the fuck is that? 333 00:16:45,046 --> 00:16:47,048 Theodore Herzl. Huh? 334 00:16:47,131 --> 00:16:50,218 State of Israel. If you will it, Dude, it is no dream. 335 00:16:50,301 --> 00:16:52,178 What the fuck are you talking about, man? 336 00:16:52,303 --> 00:16:55,139 The carrier. What's in the fucking carrier? Huh? 337 00:16:55,264 --> 00:16:58,184 Oh! Cynthia's dog. Think it's a Pomeranian. 338 00:16:58,267 --> 00:17:00,269 Can't leave him home alone or he eats the furniture. 339 00:17:00,353 --> 00:17:03,105 I'm watching it while Cynthia and Marty Ackerman are in Hawaii. 340 00:17:03,189 --> 00:17:05,107 You brought a fucking Pomeranian bowling? 341 00:17:05,191 --> 00:17:06,734 What do you mean, brought it bowling? 342 00:17:06,817 --> 00:17:09,820 I didn't rent it shoes. I'm not buying it a fucking beer. 343 00:17:09,904 --> 00:17:11,989 He's not taking your fucking turn, Dude. 344 00:17:12,073 --> 00:17:15,409 Man, if my fucking ex-wife asked me to take care of her fucking dog 345 00:17:15,493 --> 00:17:17,245 while she and her boyfriend went to Honolulu, 346 00:17:17,328 --> 00:17:19,914 I'd tell her to go fuck herself. Why can't she board it? 347 00:17:19,997 --> 00:17:21,832 First of all, Dude, you don't have an ex. 348 00:17:21,916 --> 00:17:25,086 Secondly, this is a fucking show dog with fucking papers. 349 00:17:25,169 --> 00:17:27,880 You can't board it. It gets upset. Its hair falls out. 350 00:17:28,005 --> 00:17:30,299 Walter... Fucking dog has fucking papers. 351 00:17:30,383 --> 00:17:33,052 Over the line! Huh? 352 00:17:33,135 --> 00:17:35,471 I'm sorry, Smokey. You were over the line. That's a foul. 353 00:17:35,555 --> 00:17:37,223 Bullshit. Mark it eight, Dude. 354 00:17:37,306 --> 00:17:40,434 Excuse me. Mark it zero. Next frame. 355 00:17:40,518 --> 00:17:43,437 Bullshit, Walter. Mark it eight, Dude. 356 00:17:43,521 --> 00:17:46,107 Smokey, this is not Nam. This is bowling. There are rules. 357 00:17:46,190 --> 00:17:48,943 Hey, Walter, come on. Hey, man, it's Smokey. 358 00:17:49,026 --> 00:17:51,195 So his toe slipped over a little, you know. 359 00:17:51,279 --> 00:17:53,447 It's just a game, man. This is a league game. 360 00:17:53,531 --> 00:17:55,449 This determines who enters the next round robin. 361 00:17:55,533 --> 00:17:57,285 Am I wrong? SMOKEY: Yeah, but I wasn't... 362 00:17:57,368 --> 00:17:59,912 Am I wrong? Yeah, but I wasn't over. 363 00:17:59,996 --> 00:18:02,707 Give me the marker, Dude. I'm marking an eight. 364 00:18:02,790 --> 00:18:04,542 Smokey, my friend, 365 00:18:05,376 --> 00:18:08,337 you're entering a world of pain. Walter, man. 366 00:18:08,421 --> 00:18:12,133 You mark that frame an eight, you're entering a world of pain. 367 00:18:12,216 --> 00:18:14,802 I'm not... A world of pain. 368 00:18:14,885 --> 00:18:16,971 Look,Dude, this is your partner. 369 00:18:17,054 --> 00:18:19,432 Has the whole world gone crazy? 370 00:18:19,515 --> 00:18:22,268 Am I the only one around here who gives a shit about the rules? 371 00:18:22,393 --> 00:18:23,603 Mark it zero! 372 00:18:23,686 --> 00:18:25,771 (DOG BARKING) They're calling the cops, man. Put the piece away. 373 00:18:25,896 --> 00:18:28,941 Mark it zero! DUDE: Walter, put the piece away. 374 00:18:29,025 --> 00:18:31,235 Walter. You think I'm fucking around here? 375 00:18:31,319 --> 00:18:32,945 Mark it zero! 376 00:18:39,744 --> 00:18:41,996 All right. It's fucking zero. 377 00:18:42,079 --> 00:18:44,165 You happy, you crazy fuck? 378 00:18:46,542 --> 00:18:48,544 It's a league game, Smokey. 379 00:18:50,254 --> 00:18:51,922 (DOG BARKING) You can't do that, man. 380 00:18:52,006 --> 00:18:54,717 These guys, you know, they're like me, they're pacifists. 381 00:18:54,800 --> 00:18:57,386 Smokey was a conscientious objector. 382 00:18:57,470 --> 00:19:00,306 You know, Dude, I myself dabbled in pacifism at one point. 383 00:19:00,389 --> 00:19:01,682 Not in Nam, of course. 384 00:19:01,766 --> 00:19:05,227 And you know he's got emotional problems, man. 385 00:19:05,311 --> 00:19:07,730 You mean, beyond pacifism? 386 00:19:07,813 --> 00:19:10,524 He's fragile. He's very fragile. 387 00:19:13,277 --> 00:19:15,112 I did not know that. 388 00:19:15,196 --> 00:19:18,074 Well, it's all water under the bridge. 389 00:19:18,157 --> 00:19:21,160 And we do enter the next round robin. 390 00:19:21,243 --> 00:19:23,537 Am I wrong? No, you're not wrong. 391 00:19:23,621 --> 00:19:25,373 Am I wrong? You're not wrong, Walter. 392 00:19:25,456 --> 00:19:26,832 You're just an asshole. 393 00:19:26,957 --> 00:19:28,376 (SIREN WAILING) Okay then. 394 00:19:28,459 --> 00:19:30,086 Play Quintana and O'Brien next week. 395 00:19:30,169 --> 00:19:32,088 They should be pushovers. 396 00:19:33,631 --> 00:19:35,716 Man, would you just... 397 00:19:35,800 --> 00:19:37,551 Just take it easy, man. 398 00:19:37,635 --> 00:19:39,929 You know, that's your answer for everything, Dude. 399 00:19:40,012 --> 00:19:42,890 Let me point out something. Pacifism is not... 400 00:19:42,973 --> 00:19:45,810 Look at our current situation with that camel fucker in Iraq. 401 00:19:45,893 --> 00:19:47,853 Pacifism is not something to hide behind. 402 00:19:47,937 --> 00:19:50,314 Just take it easy, man. 403 00:19:51,440 --> 00:19:52,775 I'm perfectly calm, Dude. 404 00:19:52,858 --> 00:19:56,320 Yeah, waving the fucking gun around? Calmer than you are. 405 00:19:56,404 --> 00:19:58,322 Will you just take it easy? 406 00:19:59,156 --> 00:20:00,950 Calmer than you are. 407 00:20:03,744 --> 00:20:05,204 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 408 00:20:05,287 --> 00:20:06,914 SMOKEY ON MACHINE: Dude, this is Smokey. 409 00:20:06,997 --> 00:20:08,916 Look, I don't wanna be a hard-on about this, 410 00:20:08,999 --> 00:20:10,251 and I know it wasn't your fault, 411 00:20:10,334 --> 00:20:11,919 but I just thought it was fair to tell you 412 00:20:12,002 --> 00:20:14,213 that Gilbert and I will be submitting this to the league 413 00:20:14,296 --> 00:20:16,507 and asking them to set aside the round. 414 00:20:16,590 --> 00:20:19,260 I don't know, maybe forfeit it to us. 415 00:20:19,343 --> 00:20:22,596 So, like I say, just thought, you know, fair warning. 416 00:20:22,680 --> 00:20:24,140 Tell Walter. 417 00:20:24,223 --> 00:20:25,474 I'm sorry. 418 00:20:25,558 --> 00:20:26,892 (BEEP S) 419 00:20:27,351 --> 00:20:29,687 Mr. Lebowski, this is Brandt at... 420 00:20:31,355 --> 00:20:33,232 Well, at Mr. Lebowski's office. 421 00:20:33,315 --> 00:20:35,818 Please call us as soon as it's convenient. 422 00:20:35,901 --> 00:20:37,194 (BEEP S) 423 00:20:37,570 --> 00:20:39,613 Mr. Lebowski, this is Mel Zelnicker 424 00:20:39,697 --> 00:20:41,157 of the Southern Cal Bowling League. 425 00:20:41,240 --> 00:20:46,495 I just got an informal report that a member of your team, a Walter Sobchak, 426 00:20:46,579 --> 00:20:48,831 drew a firearm during league play. 427 00:20:48,956 --> 00:20:50,499 (KNOCKING ON DOOR) If this is true, of course, 428 00:20:50,583 --> 00:20:52,293 it contravenes a number of the league's bylaws 429 00:20:52,376 --> 00:20:54,086 and also article 27 of the league... 430 00:20:55,546 --> 00:20:57,840 Dude. Hey, Marty. 431 00:20:57,923 --> 00:20:59,675 Dude, I finally got... 432 00:20:59,759 --> 00:21:02,052 I got the venue I wanted. 433 00:21:02,595 --> 00:21:06,056 I'm performing my dance quintet, you know, my cycle, 434 00:21:06,140 --> 00:21:08,893 at Crane Jackson's Fountain Street Theater on Tuesday night. 435 00:21:08,976 --> 00:21:13,230 And, Well, I'd love it if you came and gave me notes. 436 00:21:14,064 --> 00:21:15,775 I'll be there, man. 437 00:21:18,068 --> 00:21:20,946 Dude, tomorrow's already the tenth. 438 00:21:22,323 --> 00:21:23,574 Far out. 439 00:21:26,202 --> 00:21:28,370 Oh. Oh, all right. Okay. 440 00:21:28,454 --> 00:21:31,248 Just slip the rent under my door. 441 00:21:34,168 --> 00:21:37,463 ZELNICKER ON MACHINE: ...serious infraction and examine your standing. 442 00:21:37,546 --> 00:21:39,048 Thank you. 443 00:21:39,131 --> 00:21:40,549 (BEEP S) 444 00:21:40,633 --> 00:21:43,260 Mr. Lebowski, Brandt again. 445 00:21:43,344 --> 00:21:46,764 Please do call us as soon as you get in and I'll send the limo. 446 00:21:46,847 --> 00:21:50,434 I hope you're not avoiding this call because of the rug, 447 00:21:50,518 --> 00:21:53,187 which I assure you is not a problem. 448 00:21:53,270 --> 00:21:55,898 We need your help, and... 449 00:21:55,981 --> 00:21:59,944 Well, we would very much like to see you. Thank you. It's Brandt. 450 00:22:00,027 --> 00:22:01,195 (BEEP S) 451 00:22:01,278 --> 00:22:02,738 We've had some terrible news. 452 00:22:02,822 --> 00:22:05,032 Mr. Lebowski's in seclusion in the west wing. 453 00:22:09,495 --> 00:22:10,996 Mr. Lebowski. 454 00:22:18,087 --> 00:22:19,255 Funny. 455 00:22:20,464 --> 00:22:24,260 I can look back on a life of achievement, 456 00:22:24,343 --> 00:22:26,554 challenges met, 457 00:22:26,637 --> 00:22:28,681 competitors bested, 458 00:22:28,764 --> 00:22:30,474 obstacles overcome. 459 00:22:32,059 --> 00:22:35,437 I've accomplished more than most men 460 00:22:35,521 --> 00:22:37,815 and without the use of my legs. 461 00:22:42,486 --> 00:22:45,281 What makes a man, Mr. Lebowski? 462 00:22:46,574 --> 00:22:47,992 Dude. Huh? 463 00:22:50,035 --> 00:22:52,705 Oh, I don't know, sir. 464 00:22:52,788 --> 00:22:55,666 Is it being prepared to do the right thing, 465 00:22:57,793 --> 00:22:59,461 whatever the cost? 466 00:23:00,296 --> 00:23:02,423 Isn't that what makes a man? 467 00:23:03,549 --> 00:23:06,051 Sure, that and a pair of testicles. 468 00:23:06,635 --> 00:23:08,429 You're joking, 469 00:23:10,681 --> 00:23:12,308 but perhaps you're right. 470 00:23:12,391 --> 00:23:14,310 You mind if I do a Jay? 471 00:23:16,228 --> 00:23:17,396 Bunny. 472 00:23:19,481 --> 00:23:20,816 Excuse me? 473 00:23:21,150 --> 00:23:22,693 Bunny Lebowski. 474 00:23:23,819 --> 00:23:25,946 She is the light of my life. 475 00:23:27,531 --> 00:23:30,034 Are you surprised at my tears, sir? 476 00:23:31,952 --> 00:23:33,829 Oh, fucking A. 477 00:23:33,913 --> 00:23:36,415 Strong men also cry. 478 00:23:38,083 --> 00:23:41,045 Strong men also cry. 479 00:23:42,046 --> 00:23:43,464 (CLEARS THROAT) 480 00:23:44,089 --> 00:23:46,550 LEBOWSKI: I received this fax this morning. 481 00:23:49,511 --> 00:23:53,140 As you can see, it is a ransom note. 482 00:23:54,099 --> 00:23:56,143 DUDE: "We have Bunny." 483 00:23:56,226 --> 00:24:00,481 Written by men who were unable to achieve on a level field of play. 484 00:24:00,564 --> 00:24:03,192 "Gather $1 million..." 485 00:24:03,317 --> 00:24:06,695 Cowards! . . In unmarked, nonconsecutive 20s. " 486 00:24:06,779 --> 00:24:09,490 VVeakHngs! "A wait instructions." 487 00:24:09,615 --> 00:24:11,367 Bums! "No funny stuff." 488 00:24:12,451 --> 00:24:14,620 Bummer. Huh? 489 00:24:15,871 --> 00:24:19,583 This is a bummer, man. That's... That's a bummer. 490 00:24:20,376 --> 00:24:23,087 Brandt will fill you in on the details. 491 00:24:37,643 --> 00:24:42,398 Mr. Lebowski is prepared to make a generous offer to you to act as courier 492 00:24:42,481 --> 00:24:45,025 once we get instructions for the money. 493 00:24:45,109 --> 00:24:46,276 Why me, man? 494 00:24:46,360 --> 00:24:51,865 He believes the culprits might be the very people who soiled your rug 495 00:24:51,949 --> 00:24:56,870 and you are in a unique position to confirm or disconfirm that suspicion. 496 00:24:56,954 --> 00:24:58,706 He thinks the carpet pissers did this? 497 00:24:58,789 --> 00:25:00,708 Well, Dude, we just don't know. 498 00:25:58,348 --> 00:26:00,726 (LATINO MUSIC PLAYING) 499 00:26:31,882 --> 00:26:35,052 Welcome to the Hotel California 500 00:26:35,928 --> 00:26:37,846 Such a lovely place 501 00:26:37,930 --> 00:26:39,807 Fucking Quintana. 502 00:26:40,766 --> 00:26:43,102 That creep can roll, man. 503 00:26:43,227 --> 00:26:46,230 Yeah, but he's a pervert, Dude. Yeah. 504 00:26:47,189 --> 00:26:50,109 No, he's a sex offender with a record. 505 00:26:50,192 --> 00:26:53,153 He did six months in Chino for exposing himself to an eight-year-old. 506 00:26:53,237 --> 00:26:54,571 (PINS FALLING) 507 00:26:54,655 --> 00:26:56,532 WALTER: When he moved to Hollywood, he had to go door-to-door 508 00:26:56,615 --> 00:26:58,408 to tell everyone he was a pederast. 509 00:26:59,368 --> 00:27:02,871 DONNY: What's a pederast, Walter? Shut the fuck up, Donny. 510 00:27:05,207 --> 00:27:07,793 So, how much did he give you? 511 00:27:07,876 --> 00:27:11,130 20 grand, man. And, of course, I still get to keep the rug. 512 00:27:11,255 --> 00:27:12,589 Just for making a hand-off? Yeah. 513 00:27:12,673 --> 00:27:15,050 (BEEPS) They gave Dude a beeper. 514 00:27:16,051 --> 00:27:18,846 So whenever these guys call... What if it's during a game? 515 00:27:18,929 --> 00:27:21,557 Oh, I told them if it was during league play... 516 00:27:21,640 --> 00:27:22,766 What's during league play? 517 00:27:22,850 --> 00:27:25,310 Life does not stop and start at your convenience, 518 00:27:25,394 --> 00:27:27,312 you miserable piece of shit. 519 00:27:27,396 --> 00:27:29,356 I figure... What's wrong with Walter, Dude? 520 00:27:29,439 --> 00:27:31,942 I figure it's easy money, you know. It's all pretty harmless. 521 00:27:32,025 --> 00:27:33,861 She probably kidnapped herself. 522 00:27:34,820 --> 00:27:37,698 What do you mean, Dude? Rug-peers did not do this. 523 00:27:37,781 --> 00:27:42,661 Look at it. A young trophy wife marries this guy for his money. 524 00:27:42,744 --> 00:27:45,581 She figures he isn't giving her enough, you know. 525 00:27:45,664 --> 00:27:47,416 She owes money all over town. 526 00:27:47,499 --> 00:27:49,668 That fucking bitch! 527 00:27:49,751 --> 00:27:51,545 It's all a goddamn fake, man. 528 00:27:51,628 --> 00:27:53,547 It's like Lenin said, 529 00:27:53,630 --> 00:27:58,594 you look for the person who will benefit and, you know... 530 00:27:58,677 --> 00:28:01,305 I Am the Walrus? You know, you'll... 531 00:28:01,972 --> 00:28:03,974 You know what I'm trying to say. I Am the Walrus. 532 00:28:04,057 --> 00:28:06,852 That fucking bitch! Oh, yeah! 533 00:28:06,935 --> 00:28:08,353 I Am the Walrus. Thafis... 534 00:28:08,437 --> 00:28:09,938 Shut the fuck up, Donny! 535 00:28:10,022 --> 00:28:13,066 V.l. Lenin, Vladimir llyich Ulyanov! 536 00:28:13,150 --> 00:28:14,318 What the fuck is he talking about? 537 00:28:14,401 --> 00:28:16,236 Fucking exactly what happened to those... 538 00:28:16,320 --> 00:28:17,863 WALTER: That makes me fucking sick! 539 00:28:17,988 --> 00:28:20,908 DUDE: Well, what do you care, Walter? Those rich fucks. 540 00:28:20,991 --> 00:28:22,951 This whole fucking thing. 541 00:28:23,035 --> 00:28:25,787 I did not watch my buddies die face down in the muck 542 00:28:25,871 --> 00:28:27,623 so that this fucking strumpet, 543 00:28:27,706 --> 00:28:28,874 this fucking whore, could waltz around... 544 00:28:28,957 --> 00:28:31,376 I don't see any connection with Vietnam, man. 545 00:28:31,460 --> 00:28:33,086 Well, there isn't a literal connection, Dude. 546 00:28:33,170 --> 00:28:35,088 No, Walter, face it, there isn't any connection. 547 00:28:35,172 --> 00:28:36,632 Your roll. Have it your way. 548 00:28:36,715 --> 00:28:38,050 Your roll. But my point is... 549 00:28:38,175 --> 00:28:40,928 My point is... QUINTANA: Are you ready to be fucked, man? 550 00:28:42,596 --> 00:28:45,390 I see you rolled your way into the semis. 551 00:28:46,433 --> 00:28:48,769 Dios mio, man. 552 00:28:48,852 --> 00:28:51,688 Liam and me, we're gonna fuck you up. 553 00:28:52,189 --> 00:28:57,986 Yeah? Well, you know, that's just like your opinion, man. 554 00:28:59,196 --> 00:29:02,282 Let me tell you something, pendejo. 555 00:29:02,366 --> 00:29:04,576 You pull any of your crazy shit with us, 556 00:29:04,660 --> 00:29:07,454 you flash a piece out on the lanes, 557 00:29:07,537 --> 00:29:10,457 I'll take it away from you and stick it up your ass 558 00:29:10,540 --> 00:29:13,752 and pull the fucking trigger till it goes click. 559 00:29:15,712 --> 00:29:16,964 Jesus. 560 00:29:17,047 --> 00:29:18,715 You said it, man. 561 00:29:18,799 --> 00:29:21,051 Nobody fucks with the Jesus. 562 00:29:27,349 --> 00:29:28,725 Eight-year-olds, Dude. 563 00:29:30,394 --> 00:29:31,895 (PINS FALLING) 564 00:29:36,817 --> 00:29:38,360 (MEN EXCLAIMING) 565 00:29:48,578 --> 00:29:51,039 (THE MAN IN ME PLAYING) 566 00:29:51,915 --> 00:29:55,085 La-Ia-la, la-Ia-la, la-la-la 567 00:29:55,460 --> 00:29:57,587 La-la-la, la, la, la, la 568 00:29:57,671 --> 00:29:59,298 La-la-la, la, la, la, la 569 00:29:59,381 --> 00:30:01,883 La-la-la, la, la, la, la 570 00:30:02,217 --> 00:30:03,969 La-la, la-Ia 571 00:30:06,138 --> 00:30:07,764 La-la-Ia 572 00:30:09,016 --> 00:30:11,059 La-Ia-la, la-la-la 573 00:30:11,143 --> 00:30:12,519 La-la, la-Ia 574 00:30:15,480 --> 00:30:17,691 The man in me will do 575 00:30:18,775 --> 00:30:21,278 Nearly any task 576 00:30:22,112 --> 00:30:25,198 And as for compensation 577 00:30:25,282 --> 00:30:27,367 There's little he would ask 578 00:30:27,451 --> 00:30:28,869 (SCREAMING) 579 00:30:28,952 --> 00:30:31,538 Take a woman like you 580 00:30:32,331 --> 00:30:33,749 To get through 581 00:30:34,207 --> 00:30:36,293 To the man in me 582 00:30:39,338 --> 00:30:42,466 Storm clouds are raging 583 00:30:42,966 --> 00:30:45,510 All around my door 584 00:30:46,595 --> 00:30:48,472 I think to myself 585 00:30:48,555 --> 00:30:52,017 I might not take it anymore 586 00:30:52,809 --> 00:30:55,729 Take a woman like your kind 587 00:30:56,146 --> 00:31:00,192 To find the man in me 588 00:31:02,944 --> 00:31:04,654 But, oh 589 00:31:04,738 --> 00:31:05,822 (BEEPER BEEPING) 590 00:31:05,906 --> 00:31:07,824 What a wonderful feeling 591 00:31:10,452 --> 00:31:12,245 Just to know 592 00:31:12,329 --> 00:31:14,790 That you are near 593 00:31:16,500 --> 00:31:17,667 (GROANS) 594 00:31:17,751 --> 00:31:21,171 Sets my heart a-reeling 595 00:31:21,254 --> 00:31:22,464 (MUTTERING) 596 00:31:22,547 --> 00:31:25,425 From my toes 597 00:31:25,967 --> 00:31:29,012 Up to my ears 598 00:31:29,888 --> 00:31:33,141 The man in me will hide sometimes 599 00:31:33,225 --> 00:31:34,726 BRANDT: They called about 80 minutes ago. 600 00:31:34,810 --> 00:31:37,437 They want you to take the money, drive north on the 405. 601 00:31:37,521 --> 00:31:38,855 They will call you on the portable phone 602 00:31:38,939 --> 00:31:41,024 with instructions in about 40 minutes. 603 00:31:41,108 --> 00:31:42,192 One person only. 604 00:31:42,275 --> 00:31:44,694 They were very clear on that, or I'd go with you. One person only. 605 00:31:44,820 --> 00:31:47,823 What happened to yourjaw? Oh, nothing, man. 606 00:31:49,366 --> 00:31:50,992 Here's the money. 607 00:31:51,827 --> 00:31:53,453 And the phone. 608 00:31:53,537 --> 00:31:56,373 Please, Dude, follow whatever instructions they give. 609 00:31:56,456 --> 00:31:59,251 All right. Her life is in your hands. 610 00:31:59,334 --> 00:32:00,961 Man, don't say that. 611 00:32:01,044 --> 00:32:03,630 Mr. Lebowski asked me to repeat that, her life is in your hands. 612 00:32:03,713 --> 00:32:05,048 Oh, shit, man. 613 00:32:05,132 --> 00:32:07,467 Her life is in yourhands,Dude. 614 00:32:07,551 --> 00:32:10,220 Report back to us as soon as it's done. 615 00:32:19,729 --> 00:32:23,984 Where the fuck are you going, man? Take the ringer, I'll drive. 616 00:32:24,067 --> 00:32:26,278 The what? The ringer. 617 00:32:26,361 --> 00:32:27,988 The ringer, Dude. 618 00:32:35,745 --> 00:32:37,706 DUDE: What the... Have they called yet? 619 00:32:37,789 --> 00:32:39,583 What the hell is this? 620 00:32:39,666 --> 00:32:42,544 My dirty undies, Dude. The laundry. The whites. 621 00:32:42,627 --> 00:32:46,756 Walter, I'm sure there's a reason you brought your dirty undies, man. 622 00:32:46,840 --> 00:32:48,133 That's right, Dude. The weight. 623 00:32:48,216 --> 00:32:49,509 The ringer cannot look empty. 624 00:32:49,593 --> 00:32:51,678 Walter, what the fuck are you thinking, man? 625 00:32:51,761 --> 00:32:53,680 You're right, Dude. I got to thinking. 626 00:32:53,763 --> 00:32:56,600 I got to thinking, why should we settle for a measly fucking 20 grand... 627 00:32:56,683 --> 00:32:59,895 We? What the fuck, "we"? You said you just wanted to come along. 628 00:32:59,978 --> 00:33:02,355 My point, Dude, is why should we settle for 20 grand 629 00:33:02,439 --> 00:33:05,108 when we can keep the entire million? Am I wrong? 630 00:33:05,192 --> 00:33:08,278 Yes, you're wrong. This isn't a fucking game, man. 631 00:33:08,361 --> 00:33:10,697 Oh, but it is a game. You said so yourself. 632 00:33:10,780 --> 00:33:12,991 She kidnapped herself. I said I thought... 633 00:33:13,074 --> 00:33:14,451 (PHONE RINGING) 634 00:33:19,247 --> 00:33:21,291 Dude, here. MAN: (WITH GERMAN ACCENT) Who is this? 635 00:33:22,709 --> 00:33:25,670 Dude. The bagman, man. Where do you want us to go? 636 00:33:25,754 --> 00:33:26,796 Us? 637 00:33:28,423 --> 00:33:29,508 Shit! 638 00:33:31,426 --> 00:33:34,054 Yeah, you know, me and the driver. 639 00:33:34,137 --> 00:33:37,891 I'm not handling the money, driving the car and talking on the phone all by my... 640 00:33:37,974 --> 00:33:39,226 Shut the fuck up! 641 00:33:39,309 --> 00:33:42,312 Dude, are you fucking this up? Who is that? 642 00:33:43,647 --> 00:33:46,233 That is the driver. I told you... 643 00:33:46,316 --> 00:33:47,901 (DIAL TONE HUMS) 644 00:33:47,984 --> 00:33:49,903 Oh, shit! What the fuck's going on? 645 00:33:49,986 --> 00:33:51,363 Walter... What the fuck is going on? 646 00:33:51,446 --> 00:33:55,742 He hung up, man. You fucked it up. You fucked it up! 647 00:33:55,867 --> 00:33:58,411 Her life was in our hands, man. Easy, Dude. 648 00:33:58,495 --> 00:34:02,374 We're screwed now. We don't get shit. They're gonna kill her. 649 00:34:02,457 --> 00:34:05,168 We're fucked, Walter. Nothing is fucked, Dude. 650 00:34:05,252 --> 00:34:07,754 Come on. You're being very un-Dude. 651 00:34:07,837 --> 00:34:10,257 They'll call back. Look, she kidnapped... 652 00:34:10,340 --> 00:34:11,383 (PHONE RINGING) 653 00:34:11,466 --> 00:34:13,426 You see? Nothing's fucked here, Dude. 654 00:34:13,510 --> 00:34:17,389 Nothing is fucked. They're a bunch of fucking amateurs. 655 00:34:17,472 --> 00:34:19,975 Walter, will you just shut the fuck up? 656 00:34:20,058 --> 00:34:22,435 Don't say peep while I'm doing business here, man. 657 00:34:22,519 --> 00:34:24,479 Okay, Dude. Have it your way. 658 00:34:26,565 --> 00:34:29,025 But they're amateurs. Fuck. 659 00:34:30,610 --> 00:34:31,778 Dude. 660 00:34:31,861 --> 00:34:35,115 MAN: Okay, we proceed but only if there is no funny stuff. 661 00:34:35,198 --> 00:34:36,741 Yeah, yeah. 662 00:34:36,825 --> 00:34:38,910 So no funny stuff. Okay? 663 00:34:38,994 --> 00:34:41,580 Just tell me where the fuck you want us to go. 664 00:34:45,208 --> 00:34:47,419 That was the sign, man. 665 00:34:47,502 --> 00:34:51,214 So, all we gotta do is get her back. 666 00:34:51,298 --> 00:34:53,675 No one's in a position to complain. 667 00:34:53,758 --> 00:34:56,177 We keep the baksheesh. Yeah, terrific, Walter. 668 00:34:56,261 --> 00:34:58,930 But you haven't told me how we're gonna get her back. Where is she? 669 00:34:59,014 --> 00:35:00,849 That's the simple part, Dude. 670 00:35:00,932 --> 00:35:05,228 We make the hand-off, I grab one of them and beat it out of him. Huh? 671 00:35:06,354 --> 00:35:08,982 That's a great plan, Walter. 672 00:35:09,065 --> 00:35:11,192 That's fucking ingenious, if I understand it correctly. 673 00:35:11,276 --> 00:35:13,236 It's a Swiss fucking watch. 674 00:35:13,320 --> 00:35:16,448 That's right, Dude. The beauty of this is its simplicity. 675 00:35:16,531 --> 00:35:19,784 Once a plan gets too complex, everything can go wrong. 676 00:35:19,868 --> 00:35:21,620 If there's one thing I learned in Nam... 677 00:35:21,703 --> 00:35:23,163 (PHONE RINGING) 678 00:35:25,582 --> 00:35:26,666 Dude. 679 00:35:26,750 --> 00:35:28,585 MAN: You are coming to wooden bridge. 680 00:35:28,668 --> 00:35:29,836 When you cross the bridge, 681 00:35:29,919 --> 00:35:33,214 you throw the bag from the left window of the moving car. 682 00:35:33,298 --> 00:35:34,341 You're being watched. 683 00:35:34,424 --> 00:35:35,592 (DIAL TONE HUMS) 684 00:35:35,675 --> 00:35:38,011 Fuck. What'd he say? Where's the hand-off? 685 00:35:38,094 --> 00:35:39,763 There is no fucking hand-off, man. 686 00:35:39,846 --> 00:35:42,515 At the wooden bridge we throw the money out of the car. 687 00:35:42,599 --> 00:35:45,435 We throw the money out of the moving car. 688 00:35:45,977 --> 00:35:48,647 We can't do that, Dude. That fucks up our plan. 689 00:35:48,730 --> 00:35:50,649 Well, call them up and explain it to them, Walter. 690 00:35:50,732 --> 00:35:51,983 Your plan is so fucking simple, 691 00:35:52,067 --> 00:35:53,860 I'm sure they'll fucking understand it. 692 00:35:53,943 --> 00:35:55,070 That's the beauty of it. 693 00:35:55,195 --> 00:35:57,572 WALTER: Wooden bfldge,huh? Throw them the money, Walter. 694 00:35:57,656 --> 00:35:59,199 We're not fucking around, man. 695 00:35:59,282 --> 00:36:01,534 Okay, Dude, the bridge is coming up. Give me the ringer, chop-chop. 696 00:36:01,618 --> 00:36:03,161 Fuck that. Walter, I love you, 697 00:36:03,244 --> 00:36:06,331 but sooner or later you're gonna have to face the fact you're a goddamn moron. 698 00:36:06,414 --> 00:36:08,750 Okay, Dude. No time to argue. Hey, man! 699 00:36:08,833 --> 00:36:11,211 Here's the bridge. Hey, Walter! Hey, Walter! 700 00:36:11,294 --> 00:36:14,005 Hey, Walter! Here goes the ringer! 701 00:36:15,298 --> 00:36:17,509 What the fuck? Okay, Dude, you're wheel. 702 00:36:17,592 --> 00:36:19,761 Hey, man, what the fuck? At 15 mph, I roll out. 703 00:36:19,844 --> 00:36:21,763 I double back, grab one of them and beat it out of him. 704 00:36:21,846 --> 00:36:23,056 The Uzi. Uzi. 705 00:36:23,139 --> 00:36:25,225 You didn't think I was rolling out of here naked, did you? 706 00:36:25,308 --> 00:36:27,936 Walter, please! Fifteen, Dude! This is it! Let's take that hill! 707 00:36:28,019 --> 00:36:29,312 Walter! 708 00:36:33,191 --> 00:36:35,151 (TIRES SCREECHING) 709 00:36:41,825 --> 00:36:43,952 (BIKE ENGINES REVVING) 710 00:36:44,035 --> 00:36:45,620 (MOANING) 711 00:36:52,127 --> 00:36:54,838 We have it! 712 00:36:54,921 --> 00:36:57,424 We have it! 713 00:36:57,507 --> 00:36:59,467 We have it! 714 00:36:59,926 --> 00:37:01,845 (PANTING) 715 00:37:14,023 --> 00:37:16,025 Fuck it, Dude. 716 00:37:16,109 --> 00:37:17,694 Let's go bowling. 717 00:37:22,365 --> 00:37:23,950 (PHONE RINGING) 718 00:37:33,084 --> 00:37:34,711 (PINS FALLING) 719 00:37:38,465 --> 00:37:39,966 (PHONE RINGING) 720 00:37:56,191 --> 00:37:59,486 Aitz chaim he, Dude, as the ex used to say. 721 00:37:59,569 --> 00:38:01,362 What the fuck is that supposed to mean? 722 00:38:01,446 --> 00:38:04,532 What the fuck are we gonna tell Lebowski? 723 00:38:04,616 --> 00:38:06,743 Oh, him. 724 00:38:06,826 --> 00:38:09,829 I don't know. What exactly is the problem? 725 00:38:09,913 --> 00:38:11,748 The problem is... 726 00:38:13,041 --> 00:38:14,793 What do you mean, what's the... 727 00:38:14,876 --> 00:38:16,419 There was no... 728 00:38:17,253 --> 00:38:18,838 We didn't... 729 00:38:19,923 --> 00:38:22,133 They're gonna kill that poor woman, man! 730 00:38:22,217 --> 00:38:24,052 What the fuck are you talking about? 731 00:38:24,135 --> 00:38:26,679 The poor woman, that poor slut kidnapped herself. 732 00:38:26,763 --> 00:38:28,056 Come on, Dude. You said so yourself. 733 00:38:28,139 --> 00:38:30,433 Man, I said I thought she kidnapped herself. 734 00:38:30,517 --> 00:38:32,018 You're the one who's so fucking certain. 735 00:38:32,101 --> 00:38:34,646 That's right, Dude. 100% certain. 736 00:38:34,729 --> 00:38:36,439 They posted the next round for the tournament. 737 00:38:36,523 --> 00:38:37,774 Donny, shut the fuck... 738 00:38:37,857 --> 00:38:39,859 When do we play? This Saturday. Quintana and... 739 00:38:39,943 --> 00:38:41,694 Saturday? Well, they'll have to reschedule. 740 00:38:41,778 --> 00:38:44,113 Walter, what am I gonna tell Lebowski? 741 00:38:44,197 --> 00:38:47,534 I told that fuck down at the league office. Who's in charge of scheduling? 742 00:38:47,617 --> 00:38:49,160 Walter! Burkhalter. 743 00:38:49,244 --> 00:38:52,205 I told that kraut a fucking thousand times, I don't roll on shabbos! 744 00:38:52,288 --> 00:38:53,581 Walter! They already posted it. 745 00:38:53,665 --> 00:38:55,250 Well, they can fucking un-post it! 746 00:38:55,333 --> 00:38:58,628 Who gives a shit? They're gonna kill that poor woman, man! 747 00:38:58,753 --> 00:39:01,005 What am I gonna tell Lebowski? Come on, Dude. 748 00:39:01,089 --> 00:39:04,092 Eventually she'll get tired of her little game and, you know, wander on back. 749 00:39:04,175 --> 00:39:05,718 How come you don't roll on Saturday, Walter? 750 00:39:05,802 --> 00:39:06,928 I'm shomer shabbos. 751 00:39:07,053 --> 00:39:08,972 What's that, Walter? Yeah, and in the meantime, 752 00:39:09,055 --> 00:39:10,473 what do I tell Lebowski? 753 00:39:10,557 --> 00:39:12,892 Saturday, Donny, is shabbos, the Jewish day of rest. 754 00:39:12,976 --> 00:39:15,436 That means I don't work, I don't drive a car, 755 00:39:15,520 --> 00:39:17,021 I don't fucking ride in a car, 756 00:39:17,105 --> 00:39:18,940 I don't handle money, I don't turn on the oven 757 00:39:19,023 --> 00:39:21,150 and I sure as shit don't fucking roll! 758 00:39:22,068 --> 00:39:23,152 Sheesh. 759 00:39:23,236 --> 00:39:24,779 Shomer shabbos! 760 00:39:26,698 --> 00:39:29,367 Walter, how am I gonna... Shomer fucking shabbos! 761 00:39:29,492 --> 00:39:32,745 Oh, fuck! That's it. I'm out of here. Oh, come on, Dude. 762 00:39:32,829 --> 00:39:34,205 (INAUDIBLE) 763 00:39:34,789 --> 00:39:36,666 Dude!Dude! 764 00:39:38,918 --> 00:39:40,253 You just tell him... 765 00:39:40,336 --> 00:39:42,714 Tell him we made the drop and everything went, you know... 766 00:39:42,797 --> 00:39:43,840 Oh, yeah. How'd it go? 767 00:39:43,923 --> 00:39:45,800 Went all right. Dude's car got a little dinged up. 768 00:39:45,884 --> 00:39:48,261 Walter, we didn't make the fucking hand-off, man! 769 00:39:48,344 --> 00:39:50,430 They didn't get the fucking money! 770 00:39:50,513 --> 00:39:51,723 And they're gonna... They're gonna... 771 00:39:51,806 --> 00:39:53,391 They're gonna kill that poor woman. 772 00:39:53,474 --> 00:39:56,144 They're gonna kill that poor woman! 773 00:39:56,227 --> 00:39:57,687 Walter, if you can't ride in a car, 774 00:39:57,770 --> 00:39:59,147 then how do you get around on shabbos? 775 00:39:59,230 --> 00:40:01,274 Really, Dude, you surprise me. 776 00:40:01,357 --> 00:40:02,650 They're not gonna kill shit. 777 00:40:02,734 --> 00:40:03,860 They're not gonna do shit. 778 00:40:03,943 --> 00:40:05,570 What can they do to her? Bunch of fucking amateurs. 779 00:40:05,653 --> 00:40:07,488 And meanwhile, look at the bottom line. 780 00:40:07,572 --> 00:40:09,824 Who's sitting on a million fucking dollars? 781 00:40:09,908 --> 00:40:11,034 Am I wrong? Walter. 782 00:40:11,117 --> 00:40:14,162 Who's got a fucking million fucking dollars sitting in the trunk of our car? 783 00:40:14,287 --> 00:40:17,290 Our car, Walter? And what do they got? My dirty undies. 784 00:40:17,373 --> 00:40:19,042 My fucking whites! 785 00:40:20,043 --> 00:40:21,252 (PHONE RINGING) 786 00:40:21,336 --> 00:40:22,795 (CLEARS THROAT) 787 00:40:25,131 --> 00:40:26,466 Say. Dude? 788 00:40:27,342 --> 00:40:29,260 Where is your car? 789 00:40:29,385 --> 00:40:32,513 Who's got your undies, Walter? Where's your car, Dude? 790 00:40:32,597 --> 00:40:34,724 You don't know, Walter? 791 00:40:35,433 --> 00:40:39,103 WALTER: It was parked in a handicap zone. Perhaps they towed it. 792 00:40:40,021 --> 00:40:42,732 (PHONE RINGING) You fucking know it's been stolen. 793 00:40:42,815 --> 00:40:45,735 Well, certainly that's a possibility, Dude. 794 00:40:47,111 --> 00:40:48,529 Oh, fuck it. 795 00:40:51,074 --> 00:40:54,494 Where you going, Dude? I'm going home, Donny. 796 00:40:54,577 --> 00:40:57,747 Phone's ringing, Dude. Thank you, Donny! 797 00:41:02,251 --> 00:41:03,753 (PHONE RINGING) 798 00:41:07,298 --> 00:41:08,758 (PHONE STOPS RINGING) 799 00:41:13,429 --> 00:41:14,555 Yeah. 800 00:41:15,932 --> 00:41:21,062 Green with some brown, rust coloration. 801 00:41:22,271 --> 00:41:25,400 And was there anything of value in the car? 802 00:41:25,483 --> 00:41:26,943 Oh, yeah. 803 00:41:28,319 --> 00:41:32,657 A tape deck, some Creedence tapes, and there was a... 804 00:41:35,243 --> 00:41:36,786 My briefcase. 805 00:41:39,372 --> 00:41:40,999 In the briefcase? 806 00:41:43,126 --> 00:41:44,293 Papers. 807 00:41:45,211 --> 00:41:46,629 Just papers. 808 00:41:47,630 --> 00:41:51,009 You know, my papers, business papers. 809 00:41:52,677 --> 00:41:56,014 And what do you do, sir? I'm unemployed. 810 00:41:59,392 --> 00:42:02,311 (PHONE RINGING) My rug was also stolen. 811 00:42:02,395 --> 00:42:04,689 Your rug was in the car? 812 00:42:04,772 --> 00:42:06,482 No. Here. 813 00:42:07,150 --> 00:42:08,818 Separate incidents. 814 00:42:08,985 --> 00:42:10,737 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 815 00:42:10,820 --> 00:42:12,572 DUDE ON MACHINE: The Dude is not in. 816 00:42:12,655 --> 00:42:15,491 Do you find them much, these stolen cars? 817 00:42:16,576 --> 00:42:17,910 Sometimes. 818 00:42:18,745 --> 00:42:21,205 Wouldn't hold out much hope for the tape deck though. 819 00:42:21,289 --> 00:42:22,999 Or the Creedence. 820 00:42:23,166 --> 00:42:27,128 (ANSWERING MACHINE BEEPS) What about the briefcase? 821 00:42:27,670 --> 00:42:29,088 WOMAN: Mr. Lebowski, I'd like to see you. 822 00:42:29,172 --> 00:42:31,090 Call when you get home and I'll send a car for you. 823 00:42:31,174 --> 00:42:34,802 My name is Maude Lebowski. I'm the one who took your rug. 824 00:42:34,886 --> 00:42:37,972 Well, guess we can close the file on that one. 825 00:42:41,350 --> 00:42:42,894 (DOOR CLOSES) 826 00:42:42,977 --> 00:42:45,271 (WOMAN CHANTING) 827 00:43:16,094 --> 00:43:17,470 (THUDDING) 828 00:43:20,264 --> 00:43:22,141 (SQUEAKING) 829 00:43:22,892 --> 00:43:24,102 (YELLS) 830 00:43:26,729 --> 00:43:29,065 (WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 831 00:43:29,565 --> 00:43:32,485 I'll be with you in a moment, Mr. Lebowski. 832 00:43:32,860 --> 00:43:35,154 (WOMAN CHANTING) 833 00:43:36,948 --> 00:43:39,367 (INDISTINCT CHATTERING) 834 00:43:51,003 --> 00:43:54,423 Does the female form make you uncomfortable, Mr. Lebowski? 835 00:43:54,507 --> 00:43:58,302 Is that what this is a picture of? In a sense, yes. 836 00:43:58,386 --> 00:44:01,055 My art has been commended as being strongly vaginal, 837 00:44:01,139 --> 00:44:02,223 which bothers some men. 838 00:44:02,306 --> 00:44:05,268 The word itself makes some men uncomfortable. 839 00:44:05,768 --> 00:44:07,854 Vagina. Oh, yeah? 840 00:44:07,937 --> 00:44:10,356 Yes, they don't like hearing it and find it difficult to say, 841 00:44:10,439 --> 00:44:11,816 whereas without batting an eye, 842 00:44:11,899 --> 00:44:16,112 a man will refer to his dick, or his rod or his johnson. 843 00:44:17,363 --> 00:44:18,364 "Johnson"? 844 00:44:18,447 --> 00:44:21,159 All right, Mr. Lebowski, let's get down to cases. 845 00:44:21,242 --> 00:44:23,703 My father told me he agreed to let you have the rug, 846 00:44:23,786 --> 00:44:27,748 but as it was a gift from me to my late mother, it was not his to give. 847 00:44:27,832 --> 00:44:29,750 Now, your face. 848 00:44:31,002 --> 00:44:32,920 As for this kidnapping. 849 00:44:33,045 --> 00:44:34,046 Huh? 850 00:44:34,130 --> 00:44:37,550 Yes, I know all about it, and I know that you acted as courier. 851 00:44:37,633 --> 00:44:40,887 Let me tell you something. The whole thing stinks to high heaven. 852 00:44:40,970 --> 00:44:45,183 Yeah, right, but let me explain something about the rug. 853 00:44:45,266 --> 00:44:47,476 Do you like sex, Mr. Lebowski? 854 00:44:48,477 --> 00:44:51,731 Excuse me? Sex, the physical act of love. Coitus. 855 00:44:51,856 --> 00:44:55,067 Do you like it? I was talking about my rug. 856 00:44:55,151 --> 00:44:57,695 You're not interested in sex? 857 00:44:57,778 --> 00:45:00,072 You mean coitus? I like it, too. 858 00:45:00,156 --> 00:45:02,408 It's a male myth about feminists that we hate sex. 859 00:45:02,491 --> 00:45:04,911 It can be a natural, zesty enterprise. 860 00:45:04,994 --> 00:45:06,412 However, there are some people, 861 00:45:06,495 --> 00:45:09,415 it is called satyriasis in men, nymphomania in women, 862 00:45:09,498 --> 00:45:12,668 who engage in it compulsively and without joy. 863 00:45:12,752 --> 00:45:15,755 Oh, no. Oh, yes, Mr. Lebowski. 864 00:45:15,838 --> 00:45:19,759 These unfortunate souls cannot love, in the true sense of the word. 865 00:45:19,842 --> 00:45:23,304 Our mutual acquaintance, Bunny, is one of these. 866 00:45:23,387 --> 00:45:25,598 Listen, Maude, 867 00:45:25,681 --> 00:45:28,893 I'm sorry if your stepmother is a nympho, 868 00:45:28,976 --> 00:45:32,355 but, you know, I don't see what this has to do with... 869 00:45:32,438 --> 00:45:35,233 You have any Kahlua? Take a look at this, sir. 870 00:45:38,778 --> 00:45:40,613 DUDE: Oh, I know that guy. 871 00:45:42,198 --> 00:45:44,408 He's a nihilist. 872 00:45:45,993 --> 00:45:47,703 "Karl Hungus." 873 00:45:47,828 --> 00:45:49,497 (ICE CUBES CLINKING) 874 00:46:01,467 --> 00:46:02,885 Hi. Hello. 875 00:46:02,969 --> 00:46:05,930 Mein dispatcher says there is something wrong with dein Kabel. 876 00:46:06,013 --> 00:46:07,139 Yeah. Come on in. 877 00:46:07,223 --> 00:46:09,642 I'm not really sure exactly what's really wrong with the cable. 878 00:46:09,725 --> 00:46:12,311 That's why they sent me. I am an expert. 879 00:46:12,395 --> 00:46:13,729 The TV's in here. 880 00:46:13,771 --> 00:46:16,983 You recognize her, of course. Helga, bring my tools. 881 00:46:19,902 --> 00:46:21,654 That's my friend Sherry. 882 00:46:21,737 --> 00:46:23,406 She just came over to use the shower. 883 00:46:23,489 --> 00:46:25,825 The story is ludicrous. 884 00:46:25,908 --> 00:46:28,869 My name is Karl. lch bin expert. 885 00:46:28,953 --> 00:46:30,997 You must be here to fix the cable. 886 00:46:31,080 --> 00:46:33,958 Lord, you can imagine where it goes from here. 887 00:46:34,041 --> 00:46:35,501 He fixes the cable? 888 00:46:35,584 --> 00:46:37,628 Don't be fatuous, Jeffrey. 889 00:46:37,712 --> 00:46:41,007 Little matter to me that this woman chose to pursue a career in pornography, 890 00:46:41,090 --> 00:46:43,718 nor that she has been banging Jackie Treehorn, 891 00:46:43,801 --> 00:46:45,553 to use the parlance of our times. 892 00:46:45,636 --> 00:46:49,598 However, I am one of the two trustees of the Lebowski Foundation, 893 00:46:49,682 --> 00:46:51,350 the other being my father. 894 00:46:51,434 --> 00:46:53,394 The foundation takes youngsters from Watts and... 895 00:46:53,477 --> 00:46:54,854 Shit, yeah. The achievers. 896 00:46:54,937 --> 00:46:58,649 Little Lebowski Urban Achievers, yes, and proud we are of all of them. 897 00:46:58,733 --> 00:47:02,570 I asked my father about his withdrawal of $1 million from the foundation account, 898 00:47:02,653 --> 00:47:04,488 and he told me about this abduction, 899 00:47:04,572 --> 00:47:06,198 but I tell you it is preposterous. 900 00:47:06,282 --> 00:47:10,202 This compulsive fornicator is taking my father for the proverbial ride. 901 00:47:10,286 --> 00:47:12,204 Yeah, but my... I'm getting to your rug. 902 00:47:12,288 --> 00:47:14,040 My father and I don't get along. 903 00:47:14,123 --> 00:47:15,750 He doesn't approve of my lifestyle and, 904 00:47:15,833 --> 00:47:17,501 needless to say, I don't approve of his. 905 00:47:17,585 --> 00:47:21,380 However, I hardly wish to make my father's embezzlement a police matter. 906 00:47:21,464 --> 00:47:24,342 So I'm proposing that you try to recover the money 907 00:47:24,425 --> 00:47:26,552 from the people you delivered it to. 908 00:47:26,635 --> 00:47:29,555 Well, I could do that. 909 00:47:29,638 --> 00:47:31,515 If you successfully do so, 910 00:47:31,599 --> 00:47:36,854 I will compensate you to the tune of 10% of the recovered sum. 911 00:47:36,937 --> 00:47:38,939 A hundred... Thousand. Yes. 912 00:47:39,023 --> 00:47:41,776 Bones or clams or whatever you call them. 913 00:47:41,859 --> 00:47:46,113 Yeah, but what about my... Your rug, yes. 914 00:47:46,197 --> 00:47:48,783 Well, with that money you can buy any number of rugs 915 00:47:48,866 --> 00:47:51,494 that don't have sentimental value for me. 916 00:47:51,577 --> 00:47:54,080 And I am sorry about that crack on the jaw. 917 00:47:54,163 --> 00:47:56,624 Oh, that's fine. That doesn't even... 918 00:47:56,707 --> 00:47:59,251 Here's the name and number of a doctor who will look at it for you. 919 00:47:59,335 --> 00:48:00,920 You will receive no bill. 920 00:48:01,003 --> 00:48:02,588 He's a good man and thorough. 921 00:48:02,671 --> 00:48:04,256 (STUTTERS) That's thoughtful but... 922 00:48:04,340 --> 00:48:07,843 Please see him, Jeffrey. He's a good man and thorough. 923 00:48:09,470 --> 00:48:11,639 Oh, well, all right. 924 00:48:12,681 --> 00:48:14,308 So he says, "My wife's a pain in the ass. 925 00:48:14,392 --> 00:48:16,811 "She's always busting my frigging agates. 926 00:48:16,894 --> 00:48:20,106 "My daughter's married to a loser bastard. 927 00:48:20,189 --> 00:48:24,026 "I got a rash so bad on my ass I can't even sit down. 928 00:48:24,151 --> 00:48:26,362 "But you know me, I can't complain." 929 00:48:28,280 --> 00:48:31,033 I got a rash, man. Fucking A. 930 00:48:32,076 --> 00:48:34,620 I gotta tell you, Tone, man, 931 00:48:34,703 --> 00:48:37,832 earlier today I was really feeling shitty, man. 932 00:48:37,915 --> 00:48:39,834 Really down in the dumps. 933 00:48:39,917 --> 00:48:41,293 Lost a little money... 934 00:48:41,377 --> 00:48:44,797 Hey, you know what? Forget about it, huh? Forget about it. 935 00:48:44,880 --> 00:48:46,132 Yeah, fuck it, man. 936 00:48:46,215 --> 00:48:49,051 You can't be worried about that shit. Life goes on, man. 937 00:48:49,135 --> 00:48:51,846 Well, home, sweet home, Mr. L. 938 00:48:54,557 --> 00:48:56,851 TONY: Hey, yo. Come here. 939 00:48:56,934 --> 00:48:59,437 Who's your friend in the Volkswagen? Huh? 940 00:49:01,313 --> 00:49:03,524 TONY: Yeah. He followed us here. 941 00:49:03,607 --> 00:49:06,527 When did he start... Whoa! What the fuck? 942 00:49:06,610 --> 00:49:08,737 Get in the limo, you son of a bitch! No arguments! 943 00:49:08,821 --> 00:49:11,699 Hey! Hey! Careful, man! There's a beverage here! 944 00:49:13,367 --> 00:49:15,828 Start talking, and talk fast, you lousy bum. 945 00:49:15,911 --> 00:49:17,746 We've been frantically trying to reach you, Dude. 946 00:49:17,830 --> 00:49:20,374 Where is my goddamn money, you bum? 947 00:49:21,917 --> 00:49:24,628 Well, we... I don't... 948 00:49:24,712 --> 00:49:27,006 They did not receive the money, you nitwit! 949 00:49:27,089 --> 00:49:28,674 They did not receive the money! 950 00:49:28,757 --> 00:49:31,051 Her life was in your hands! 951 00:49:31,135 --> 00:49:32,678 This is our concern, Dude. 952 00:49:32,761 --> 00:49:34,805 No, man. Nothing is fucked here. 953 00:49:34,889 --> 00:49:36,807 Nothing is fucked? No, man. 954 00:49:36,891 --> 00:49:40,686 The goddamn plane has crashed into the mountain! 955 00:49:40,769 --> 00:49:45,024 Man, come on. Who are you gonna believe, those guys or... 956 00:49:45,107 --> 00:49:46,859 We dropped off the damn money. 957 00:49:46,942 --> 00:49:48,235 We? 958 00:49:49,528 --> 00:49:52,531 I, the royal we. 959 00:49:52,615 --> 00:49:53,949 You know. The editorial... 960 00:49:54,033 --> 00:49:56,076 I dropped off the money exactly as per... 961 00:49:56,160 --> 00:49:59,914 Look, man, I've got certain information. All right? 962 00:49:59,997 --> 00:50:02,500 Certain things have come to light and... 963 00:50:02,583 --> 00:50:05,211 You know, has it ever occurred to you 964 00:50:05,294 --> 00:50:10,716 that instead of, you know, running around, blaming me... 965 00:50:10,799 --> 00:50:13,010 You know, given the nature of all this new shit, 966 00:50:13,093 --> 00:50:18,933 you know, this could be a lot more complex... 967 00:50:19,016 --> 00:50:23,979 I mean, it's not just... It might not be just such a simple... You know? 968 00:50:24,063 --> 00:50:27,566 What in God's holy name are you blathering about? 969 00:50:27,650 --> 00:50:30,027 Well, I'll tell you what I'm blathering about. 970 00:50:30,110 --> 00:50:32,071 I've got information, man. 971 00:50:32,154 --> 00:50:33,906 New shit has come to light. 972 00:50:33,989 --> 00:50:35,950 And, shit, man, 973 00:50:37,910 --> 00:50:39,828 she kidnapped herself. 974 00:50:42,831 --> 00:50:45,584 Well, sure, man. Look at it. You know? 975 00:50:45,668 --> 00:50:49,588 A young trophy wife, in the parlance of our times, you know. 976 00:50:49,672 --> 00:50:54,843 She owes money all over town, including to known pornographers. 977 00:50:56,762 --> 00:50:59,014 And that's cool. That's cool. 978 00:50:59,890 --> 00:51:03,727 I'm saying she needs money, man. 979 00:51:03,811 --> 00:51:07,481 And, you know, of course they're gonna say they didn't get it 980 00:51:08,774 --> 00:51:11,610 because she wants more, man. 981 00:51:11,694 --> 00:51:14,113 She's gotta feed the monkey. I mean... 982 00:51:16,448 --> 00:51:19,535 Hasn't that ever occurred to you, man? 983 00:51:19,618 --> 00:51:20,703 Sir? 984 00:51:22,871 --> 00:51:26,250 No, Mr. Lebowski, it had not occurred to me. 985 00:51:26,333 --> 00:51:28,544 That had not occurred to us, Dude. 986 00:51:28,627 --> 00:51:30,087 Well, okay, you know? 987 00:51:30,170 --> 00:51:34,675 You guys aren't privy to all the new shit, so, you know... 988 00:51:34,758 --> 00:51:38,137 But, hey, that's what you... That's what you pay me for. 989 00:51:38,220 --> 00:51:39,388 (CHUCKLES) 990 00:51:40,556 --> 00:51:41,682 Speaking of which, 991 00:51:41,765 --> 00:51:46,103 do you think that you could give me my $20,000 in cash? 992 00:51:46,186 --> 00:51:49,148 My concern is, and I've gotta check it with my accountant, 993 00:51:49,231 --> 00:51:51,984 that this might bump me up into a higher tax... 994 00:51:52,067 --> 00:51:54,653 Brandt, give him the envelope. 995 00:51:55,362 --> 00:51:59,325 Oh, well, if you've already got the check made out, that's cool. 996 00:51:59,408 --> 00:52:01,410 BRANDT: We received this this morning. 997 00:52:03,954 --> 00:52:07,333 Since you have failed to achieve, 998 00:52:07,416 --> 00:52:10,919 even in the modest task which was your charge, 999 00:52:11,003 --> 00:52:14,173 since you have stolen my money, 1000 00:52:14,256 --> 00:52:17,968 since you have unrepentantly betrayed my trust, 1001 00:52:18,052 --> 00:52:22,014 I have no choice but to tell these bums 1002 00:52:22,097 --> 00:52:24,308 to do whatever is necessary 1003 00:52:24,391 --> 00:52:28,520 to recover their money from you, Jeffrey Lebowski. 1004 00:52:29,772 --> 00:52:33,859 And with Brandt as my witness, I will tell you this, 1005 00:52:33,942 --> 00:52:37,196 any further harm visited upon Bunny 1006 00:52:37,279 --> 00:52:40,908 will be visited tenfold upon your head. 1007 00:52:43,285 --> 00:52:44,745 By God, sir, 1008 00:52:45,287 --> 00:52:48,290 I will not abide another toe. 1009 00:52:48,916 --> 00:52:54,296 I hear the cottonwoods whispering above 1010 00:52:54,380 --> 00:52:56,507 That wasn't her toe, Dude. 1011 00:52:58,258 --> 00:53:01,261 Whose toe was it, Walter? How the fuck should I know? 1012 00:53:01,387 --> 00:53:04,890 I do know that nothing about it indicates... The nail polish, Walter. 1013 00:53:04,973 --> 00:53:06,266 Fine, Dude. 1014 00:53:06,350 --> 00:53:10,229 As if it's impossible to get some nail polish, apply it to someone else's toe... 1015 00:53:10,312 --> 00:53:11,605 Someone else... Pinking shears. 1016 00:53:11,689 --> 00:53:13,065 Where the fuck are they gonna get... 1017 00:53:13,148 --> 00:53:15,901 You want a toe? I can get you a toe. 1018 00:53:15,984 --> 00:53:17,861 Believe me, there are ways, Dude. 1019 00:53:17,986 --> 00:53:20,239 You don't wanna know about it, believe me. Yeah, but, Walter... 1020 00:53:20,322 --> 00:53:23,742 Hell, I could get you a toe by 3:00 this afternoon with nail polish. 1021 00:53:23,826 --> 00:53:25,744 These fucking amateurs. Walter... 1022 00:53:25,828 --> 00:53:28,664 They send us a toe, we're supposed to shit ourselves with fear. 1023 00:53:28,747 --> 00:53:30,290 Jesus Christ! Walter... 1024 00:53:30,416 --> 00:53:32,501 The point is... They're gonna kill her, Walter, 1025 00:53:32,584 --> 00:53:34,253 and then they're gonna kill me. 1026 00:53:34,336 --> 00:53:36,797 Dude, that's... 1027 00:53:38,090 --> 00:53:40,259 That's just the stress talking, man. 1028 00:53:40,342 --> 00:53:45,389 Now, so far we have what appears to me to be a series of victimless crimes. 1029 00:53:45,472 --> 00:53:48,016 What about the toe? Forget about the fucking toe! 1030 00:53:48,100 --> 00:53:51,228 Excuse me, sir. Could you please keep your voices down? 1031 00:53:51,311 --> 00:53:53,105 This is a family restaurant. 1032 00:53:53,188 --> 00:53:55,607 Oh, please! Dear, for your information, 1033 00:53:55,691 --> 00:53:58,485 the Supreme Court has roundly rejected prior restraint. 1034 00:53:58,569 --> 00:54:00,946 Come on. Walter, this is not a First Amendment thing, man. 1035 00:54:01,029 --> 00:54:04,199 Sir, if you don't calm down, I'm gonna have to ask you to leave. 1036 00:54:04,283 --> 00:54:07,369 Lady, I got buddies who died face down in the muck 1037 00:54:07,453 --> 00:54:10,122 so that you and I can enjoy this family restaurant! 1038 00:54:10,247 --> 00:54:13,584 All right, I'm out of here. Hey, Dude, don't go away, man. 1039 00:54:13,667 --> 00:54:17,629 Come on. This affects all of us, man! It's our basic freedoms! 1040 00:54:22,384 --> 00:54:23,844 I'm staying. 1041 00:54:26,054 --> 00:54:28,056 I'm finishing my coffee. 1042 00:54:32,895 --> 00:54:34,688 Enj°ying my coffee. 1043 00:54:36,482 --> 00:54:38,567 (WHALE SONG PLAYING ON TAPE) 1044 00:54:40,778 --> 00:54:42,571 (PHONE RINGING) 1045 00:54:43,238 --> 00:54:44,698 (STIFLED COUGHING) 1046 00:54:49,787 --> 00:54:50,829 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 1047 00:54:50,913 --> 00:54:53,081 DUDE ON MACHINE: The Dude is not in. 1048 00:54:53,165 --> 00:54:56,001 Leave a message after the beep. It takes a minute. 1049 00:54:56,084 --> 00:54:57,127 (BEEP S) 1050 00:54:57,211 --> 00:55:00,923 Mr. Lebowski, this is Duty Officer Rolvaag of the LAPD. 1051 00:55:01,006 --> 00:55:02,508 We've recovered your automobile. 1052 00:55:02,591 --> 00:55:05,886 It can be claimed at the North Hollywood Auto Circus there on Victory. 1053 00:55:05,969 --> 00:55:07,095 Their hours there are... 1054 00:55:07,179 --> 00:55:08,722 Far out, man. Far fucking out! 1055 00:55:08,806 --> 00:55:10,265 (BANGING) 1056 00:55:19,191 --> 00:55:22,569 Hey! This is a private residence, man. 1057 00:55:23,695 --> 00:55:25,614 (CHATTERING) 1058 00:55:30,953 --> 00:55:32,788 Oh, nice marmot. 1059 00:55:34,498 --> 00:55:35,999 (SNARLING) 1060 00:55:37,292 --> 00:55:38,418 (SHRIEKING) 1061 00:55:38,502 --> 00:55:40,128 (SQUEALING) 1062 00:55:42,548 --> 00:55:46,635 (WITH GERMAN ACCENT) Where is the money, Lebowski? We wants the money, Lebowski! 1063 00:55:46,718 --> 00:55:48,178 (SHRIEKING) 1064 00:55:50,973 --> 00:55:52,558 (PANICKED STAMMERING) 1065 00:55:52,641 --> 00:55:55,853 You think we are kidding or making with the funny stuff? 1066 00:55:55,936 --> 00:55:58,230 We could do things you haven't dreamed of, Lebowski. 1067 00:55:58,355 --> 00:56:02,276 Ja, we believes in nothing. We believes in nothing, Lebowski. Nothing! 1068 00:56:02,359 --> 00:56:05,696 And tomorrow we come back and we out off your johnson. 1069 00:56:05,779 --> 00:56:09,032 Excuse me? I said, we cut off yourjohnson! 1070 00:56:09,116 --> 00:56:11,535 Just think about that, Lebowski. 1071 00:56:11,618 --> 00:56:13,537 Your Wiggly penis, Lebowski. 1072 00:56:13,620 --> 00:56:15,956 Ja. Maybe we stomp on it and squish it. 1073 00:56:18,667 --> 00:56:20,377 (GLASS SHATTERS) 1074 00:56:22,504 --> 00:56:23,672 (SIGHS) 1075 00:56:24,923 --> 00:56:29,344 MAN: It was discovered last night in Van Nuys lodged against an abutment. 1076 00:56:29,428 --> 00:56:31,221 DUDE: Oh, man. Lodged where? 1077 00:56:31,305 --> 00:56:33,599 You're lucky she didn't get chopped, Mr. Lebowski. 1078 00:56:33,682 --> 00:56:36,101 Oh, man! Must've been a joyride situation. 1079 00:56:36,184 --> 00:56:38,729 They abandoned the vehicle once they hit the retaining wall. 1080 00:56:38,812 --> 00:56:42,149 Oh, my fucking briefcase, man! It's not here! Shit! 1081 00:56:42,232 --> 00:56:43,942 Yeah, I saw that on the report. Sorry. 1082 00:56:44,026 --> 00:56:46,028 You gotta get in on the other side. 1083 00:56:47,070 --> 00:56:50,240 The side view was found on the road by the car. 1084 00:56:51,825 --> 00:56:55,746 You're lucky they left the tape deck though, and the Creedence. 1085 00:56:56,121 --> 00:56:58,749 Oh, Jesus! What's that smell, man? 1086 00:56:58,832 --> 00:57:01,877 Yeah. It's probably a vagrant slept in the car. 1087 00:57:01,960 --> 00:57:04,713 Or maybe just used it as a toilet and moved on. 1088 00:57:04,796 --> 00:57:06,048 Hey, man, 1089 00:57:07,382 --> 00:57:09,009 are you gonna find these guys? 1090 00:57:09,092 --> 00:57:13,639 Or, you know, I mean... You got any promising leads or... 1091 00:57:13,931 --> 00:57:15,474 Leads? 1092 00:57:15,557 --> 00:57:17,142 Yeah. Sure. 1093 00:57:17,225 --> 00:57:20,479 I'll just check with the boys down at the crime lab. 1094 00:57:20,562 --> 00:57:24,399 They got four more detectives working on the case. 1095 00:57:24,483 --> 00:57:26,109 They got us working in shifts! 1096 00:57:28,487 --> 00:57:30,739 (LAUGHING HYSTERICALLY) 1097 00:57:31,573 --> 00:57:32,741 Leads! 1098 00:57:33,575 --> 00:57:35,994 DUDE: My only hope is that the big Lebowski kills me 1099 00:57:36,078 --> 00:57:37,788 before the Germans can cut my dick off. 1100 00:57:37,871 --> 00:57:38,997 Leads! 1101 00:57:39,081 --> 00:57:40,749 Now, that is just ridiculous, Dude. 1102 00:57:40,832 --> 00:57:42,542 No one's going to cut your dick off. 1103 00:57:42,668 --> 00:57:45,170 Thank you, Walter. Not if I have anything to say about it. 1104 00:57:45,253 --> 00:57:46,296 Thank you, Walter. 1105 00:57:46,421 --> 00:57:48,423 That makes me feel very secure. Dude? 1106 00:57:48,548 --> 00:57:51,468 That makes me feel very warm inside, man. Dude? 1107 00:57:51,551 --> 00:57:54,304 This whole fucking thing. 1108 00:57:54,388 --> 00:57:57,599 I could be sitting here with just pee stains on my rug. 1109 00:57:57,724 --> 00:58:00,978 But no, man, I got a, you know... Yeah. Fucking Germans. 1110 00:58:01,061 --> 00:58:02,229 Nothing changes. 1111 00:58:03,271 --> 00:58:06,858 Fucking Nazis. They were Nazis, Dude? 1112 00:58:06,942 --> 00:58:09,528 Oh, come on, Donny. They were threatening castration! 1113 00:58:09,611 --> 00:58:11,446 Uh-huh. Are we gonna split hairs here? 1114 00:58:11,530 --> 00:58:12,864 No. Am I wrong? 1115 00:58:12,948 --> 00:58:16,243 Well, he didn't... Man, they were nihilists, man. 1116 00:58:16,326 --> 00:58:18,870 They kept saying they believed in nothing. 1117 00:58:18,954 --> 00:58:20,288 Nihilists. 1118 00:58:21,999 --> 00:58:23,291 Fuck me. 1119 00:58:25,002 --> 00:58:28,171 I mean, say what you want about the tenets of national socialism, Dude. 1120 00:58:28,255 --> 00:58:30,549 At least it's an ethos. Yeah. 1121 00:58:30,632 --> 00:58:33,343 And, also, let's not forget... Let's not forget, Dude, 1122 00:58:33,427 --> 00:58:36,388 that keeping wildlife, an amphibious rodent, 1123 00:58:36,471 --> 00:58:40,017 for, you know, domestic... 1124 00:58:40,100 --> 00:58:41,852 Within the city... 1125 00:58:42,644 --> 00:58:45,731 That ain't legal, either. What are you, a fucking park ranger now? 1126 00:58:45,814 --> 00:58:47,399 No! I'm just trying to... 1127 00:58:47,482 --> 00:58:50,193 Who gives a shit about the fucking marmot? 1128 00:58:50,318 --> 00:58:53,530 We are sympathizing here, Dude. Fuck sympathy. 1129 00:58:53,613 --> 00:58:57,534 I don't need your fucking sympathy, man. I need my fucking johnson. 1130 00:58:58,493 --> 00:59:01,705 What do you need that for, Dude? You have got to buck up, man! 1131 00:59:01,788 --> 00:59:04,583 You cannot drag this negative energy into the tournament. 1132 00:59:04,666 --> 00:59:07,335 Fuck the tournament. Fuck you, Walter. 1133 00:59:10,047 --> 00:59:12,049 Fuck the tournament? 1134 00:59:12,132 --> 00:59:15,135 Okay, Dude. I can see you don't want to be cheered up here. 1135 00:59:15,218 --> 00:59:17,679 Come on, Donny. Let's go get us a lane. 1136 00:59:22,684 --> 00:59:25,353 Another Caucasian, Gary. Right, Dude. 1137 00:59:27,856 --> 00:59:31,193 Friends like these, huh, Gary? That's right, Dude. 1138 00:59:32,944 --> 00:59:35,530 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING ON STEREO) 1139 00:59:38,784 --> 00:59:43,872 See them tumbling down 1140 00:59:44,831 --> 00:59:50,045 Pledging their love to the ground 1141 00:59:50,712 --> 00:59:54,966 Lonely, but free, I'll be found 1142 00:59:55,092 --> 00:59:59,429 You got a good sarsaparilla? Sioux City Sarsaparilla? 1143 00:59:59,513 --> 01:00:01,473 Yeah. That's a good one. 1144 01:00:04,559 --> 01:00:06,853 How're you doing there, Dude? 1145 01:00:06,937 --> 01:00:09,022 Not too good, man. 1146 01:00:09,606 --> 01:00:12,025 One of those days, huh? Yeah. 1147 01:00:13,235 --> 01:00:17,989 Well, a wiser fellow than myself once said, 1148 01:00:18,073 --> 01:00:19,866 "Sometimes you eat the bear and..." 1149 01:00:19,950 --> 01:00:21,326 (GLASS SETTLING) 1150 01:00:21,409 --> 01:00:23,495 Much obliged. 1151 01:00:23,578 --> 01:00:27,415 "Sometimes the bear, well, he eats you." 1152 01:00:29,126 --> 01:00:31,837 That some kind of Eastern thing? 1153 01:00:31,920 --> 01:00:33,380 Far from it. 1154 01:00:40,095 --> 01:00:42,097 I like your style, Dude. 1155 01:00:43,348 --> 01:00:47,352 Oh, well, I dig your style, too, man. 1156 01:00:47,435 --> 01:00:49,729 Got a whole cowboy thing going. 1157 01:00:54,109 --> 01:00:55,569 Thank you. 1158 01:00:55,652 --> 01:00:57,571 There's just one thing, Dude. 1159 01:00:57,654 --> 01:00:59,406 What's that? 1160 01:00:59,489 --> 01:01:02,117 Do you have to use so many cuss words? 1161 01:01:05,537 --> 01:01:07,831 What the fuck are you talking about? 1162 01:01:09,124 --> 01:01:11,585 Okay, Dude. Have it your way. 1163 01:01:13,879 --> 01:01:16,214 Take her easy, Dude. 1164 01:01:16,298 --> 01:01:17,966 Yeah. Thanks, man. 1165 01:01:18,175 --> 01:01:20,177 (MAN WHISTLING ON STEREO) 1166 01:01:23,972 --> 01:01:25,682 Call for you, Dude. 1167 01:01:29,352 --> 01:01:33,106 Hello? MAUDE: Jeffrey, you have not gone to the doctor. 1168 01:01:33,190 --> 01:01:36,276 Oh, yeah, no. No, I haven't yet. 1169 01:01:36,359 --> 01:01:38,862 I'd like to see you immediately. 1170 01:01:39,779 --> 01:01:40,822 Oh? 1171 01:01:53,501 --> 01:01:56,796 So, you're Lebowski. Yeah. 1172 01:01:59,674 --> 01:02:01,801 Maude has told me all about you. 1173 01:02:01,885 --> 01:02:04,346 She'll be back in a minute. Sit down. 1174 01:02:04,763 --> 01:02:07,766 Do you want a drink? Yeah, sure. White Russian. 1175 01:02:08,725 --> 01:02:10,518 The bar's over there. 1176 01:02:15,357 --> 01:02:19,444 So, what do you do, Lebowski? Who the fuck are you, man? 1177 01:02:19,527 --> 01:02:20,654 (GIGGLING) 1178 01:02:20,946 --> 01:02:24,783 Just a friend of Maudie's. Yeah? The friend with the cleft asshole? 1179 01:02:24,866 --> 01:02:26,284 (GIGGLING) 1180 01:02:27,953 --> 01:02:30,497 What do you do? Oh, nothing much. 1181 01:02:30,580 --> 01:02:31,623 (GIGGLING) 1182 01:02:31,706 --> 01:02:33,625 Hello, Jeffrey. Hello. 1183 01:02:33,708 --> 01:02:36,586 Yeah. How are you? Listen, Maude. 1184 01:02:37,337 --> 01:02:38,880 I got to 1185 01:02:41,216 --> 01:02:43,510 tender my resignation or whatever 1186 01:02:43,593 --> 01:02:48,598 because looks like your mother really was kidnapped after all. 1187 01:02:48,682 --> 01:02:50,725 She most certainly was not. 1188 01:02:50,809 --> 01:02:55,855 Hey, man, why don't you fucking listen occasionally? 1189 01:02:55,939 --> 01:02:58,483 You might learn something. Now, I got... 1190 01:02:58,650 --> 01:03:01,403 (KNOX GIGGLING) Please don't call her my mother. 1191 01:03:01,486 --> 01:03:04,322 She's most definitely the perpetrator and not the victim. 1192 01:03:04,406 --> 01:03:07,242 I'm telling you, I've got pretty definitive evidence. 1193 01:03:07,325 --> 01:03:10,161 From who? From the main guy, Uli. 1194 01:03:10,245 --> 01:03:13,581 Uli Kunkel? Her costar in the beaver picture? 1195 01:03:15,250 --> 01:03:18,336 You mean vagina? I mean, you know the guy? 1196 01:03:18,420 --> 01:03:21,256 I might have introduced them, for all I know. 1197 01:03:21,339 --> 01:03:23,508 Do you remember Uli? 1198 01:03:23,591 --> 01:03:26,344 He's a musician. Used to have a group, Autobahn. 1199 01:03:26,428 --> 01:03:30,974 Look in my LP's. They released one album in the late '70s. 1200 01:03:31,057 --> 01:03:33,977 MAUDE: Their music is sort of a techno pop. 1201 01:03:34,102 --> 01:03:37,522 So he's pretending to be the abductor? Well, yeah. 1202 01:03:37,605 --> 01:03:40,984 Look, Jeffrey, you don't really kidnap someone you're acquainted with. 1203 01:03:41,067 --> 01:03:45,572 The whole idea is that the hostage can't identify you after you've let them go. 1204 01:03:45,655 --> 01:03:47,365 Well, I know that. 1205 01:03:47,449 --> 01:03:49,117 (GIGGLES) 1206 01:03:51,536 --> 01:03:54,205 What the fuck is with this guy? Who is he? 1207 01:03:54,289 --> 01:03:57,792 Knox Harrington, the video artist. 1208 01:03:57,876 --> 01:03:59,794 So, Uli has the money. 1209 01:04:01,004 --> 01:04:04,549 Well, no, not exactly. 1210 01:04:05,425 --> 01:04:07,260 This is a very complicated case, Maude. 1211 01:04:09,429 --> 01:04:10,555 A lot of what-have-yous 1212 01:04:10,638 --> 01:04:13,224 and a lot of strands to keep in my head, man. 1213 01:04:13,308 --> 01:04:15,769 You know, a lot of strands in the old Duder's head. 1214 01:04:15,852 --> 01:04:17,062 Hello? 1215 01:04:17,145 --> 01:04:19,022 If Uli doesn't have it, then who does? 1216 01:04:19,105 --> 01:04:21,024 It's Sandra about the Biennale. 1217 01:04:21,107 --> 01:04:24,611 Look. I have to take this. Do you still have that doctor's number? 1218 01:04:24,694 --> 01:04:28,239 No, really, it's not even bruised anymore. Oh, please, Jeffrey. 1219 01:04:28,323 --> 01:04:31,409 I don't want to be responsible for any delayed aftereffects. 1220 01:04:31,493 --> 01:04:33,411 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1221 01:04:33,953 --> 01:04:35,580 Aftereffects? 1222 01:04:48,927 --> 01:04:51,304 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 1223 01:05:05,026 --> 01:05:08,321 Could you slide your shorts down, Mr. Lebowski, please? 1224 01:05:08,405 --> 01:05:09,489 Mmm? 1225 01:05:09,823 --> 01:05:11,783 No, no, man. She hit me right here. 1226 01:05:11,866 --> 01:05:15,537 I understand. Could you slide your shorts down, please? 1227 01:05:17,622 --> 01:05:20,542 (LOOK/N' OUT MY BACK DOOR PLAYING ON STEREO) 1228 01:05:26,673 --> 01:05:28,967 Just got home from Illinois 1229 01:05:29,050 --> 01:05:31,219 Locked the front door, oh, boy 1230 01:05:31,302 --> 01:05:35,515 Got to sit down, take a rest on the porch 1231 01:05:35,890 --> 01:05:38,059 Imagination sets in 1232 01:05:38,143 --> 01:05:40,353 Pretty soon I'm singin' 1233 01:05:40,437 --> 01:05:42,272 Do0,d00,doo 1234 01:05:42,355 --> 01:05:44,441 Looking out my back door 1235 01:05:44,524 --> 01:05:47,235 Keeping mighty cool. There's a giant doing cartwheels 1236 01:05:47,318 --> 01:05:49,571 A statue wearing high heels 1237 01:05:49,654 --> 01:05:51,906 Look at all the happy creatures 1238 01:05:51,990 --> 01:05:54,242 Dancing on the lawn 1239 01:05:54,325 --> 01:05:58,663 A dinosaur Victrola listening to Buck Owens 1240 01:05:58,788 --> 01:06:00,790 (SQUEALING) D00, doo, doo 1241 01:06:00,874 --> 01:06:02,959 Looking out my back door 1242 01:06:03,418 --> 01:06:07,755 (HORN HONKING) Tambourines and elephants are playing in the band 1243 01:06:09,257 --> 01:06:10,425 Do0,d00,doo 1244 01:06:10,508 --> 01:06:14,471 Wondrous apparition provided by magician 1245 01:06:14,929 --> 01:06:16,764 Do0,d00,doo 1246 01:06:16,848 --> 01:06:19,517 Looking out my back door 1247 01:06:37,785 --> 01:06:42,040 Tambourines and elephants are playing in the band 1248 01:06:42,123 --> 01:06:45,543 Won't you take a ride on the flying spoon? 1249 01:06:45,627 --> 01:06:47,045 Do0,d00,doo 1250 01:06:47,128 --> 01:06:48,880 Bother me tomorrow 1251 01:06:48,963 --> 01:06:51,424 Today I'll buy no sorrows 1252 01:06:51,508 --> 01:06:52,926 Do0,d00,doo 1253 01:06:53,009 --> 01:06:55,803 Looking out my back door 1254 01:07:02,685 --> 01:07:04,812 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1255 01:07:48,189 --> 01:07:51,651 He lives in North Hollywood on Radford, near the In-N-Out Burger. 1256 01:07:51,734 --> 01:07:53,903 No, the In-N-Out Burger's on Camrose. 1257 01:07:53,987 --> 01:07:56,406 Near the In-N-Out Burger. Those are good burgers, Walter. 1258 01:07:56,489 --> 01:07:59,367 Shut the fuck up, Donny. The kid is in the ninth grade, Dude. 1259 01:07:59,450 --> 01:08:02,078 And his father is... Are you ready for this? 1260 01:08:02,161 --> 01:08:05,498 His father is Arthur Digby Sellers. 1261 01:08:05,582 --> 01:08:07,166 Who the fuck is that? 1262 01:08:07,250 --> 01:08:10,295 Who the fuck is Arthur Digby Sellers? Who the... 1263 01:08:10,378 --> 01:08:12,755 Have you ever heard of a little show called Branded, Dude? 1264 01:08:12,839 --> 01:08:13,881 Yes, yes, I... 1265 01:08:13,965 --> 01:08:15,967 "All but one man died there at Bitter Creek." 1266 01:08:16,050 --> 01:08:18,303 I know the fucking show, Walter. So what? 1267 01:08:18,386 --> 01:08:22,432 Fucking Arthur Digby Sellers wrote 156 episodes, Dude. 1268 01:08:22,515 --> 01:08:24,225 The bulk of the series. 1269 01:08:24,309 --> 01:08:25,351 Oh. 1270 01:08:25,393 --> 01:08:27,979 Not exactly a lightweight. No. 1271 01:08:28,062 --> 01:08:30,398 And yet his son is a fucking dunce. 1272 01:08:31,899 --> 01:08:34,611 Anyway, we'll go there after the what-have-you. 1273 01:08:34,694 --> 01:08:36,362 We'll brace the kid. Should be a pushover. 1274 01:08:36,446 --> 01:08:37,655 We'll be near the In-N-Out Burger. 1275 01:08:37,739 --> 01:08:38,865 Shut the fuck up, Donny! 1276 01:08:38,948 --> 01:08:40,116 (MAN SHUSHING) 1277 01:08:41,159 --> 01:08:44,370 We'll go out there, we'll brace the kid. He should be a pushover. 1278 01:08:44,454 --> 01:08:46,581 We'll get that fucking million dollars back, 1279 01:08:46,664 --> 01:08:48,791 if he hasn't spent it already. 1280 01:08:48,875 --> 01:08:50,918 A million fucking clams. 1281 01:08:51,002 --> 01:08:54,672 And, yes, we'll be near the... In-N-Out. 1282 01:08:55,089 --> 01:08:58,509 Shh! Shh! Some burgers, some beers. A few laughs. 1283 01:09:01,220 --> 01:09:03,514 Our fucking troubles are over, Dude. 1284 01:09:15,985 --> 01:09:18,988 Oh, fuck me, man. 1285 01:09:19,072 --> 01:09:21,866 That kid's already spent all the money, man. 1286 01:09:21,949 --> 01:09:24,202 New Vette? Hardly, Dude. 1287 01:09:24,285 --> 01:09:29,624 I'd say he still has $960,000, $970,000 left, depending on the options. 1288 01:09:30,333 --> 01:09:31,334 Wait in the car, Donny. 1289 01:09:31,417 --> 01:09:32,710 (KNOCKING ON DOOR) 1290 01:09:35,505 --> 01:09:37,507 WOMAN: Yes? Pilar? 1291 01:09:38,716 --> 01:09:42,845 My name is Walter Sobchak. This is my associate, Jeffrey Lebowski. 1292 01:09:44,263 --> 01:09:46,557 We came to talk about little Larry. 1293 01:09:46,641 --> 01:09:48,726 May we come in? Yes, yes. 1294 01:09:48,810 --> 01:09:50,144 Thank you. 1295 01:09:54,482 --> 01:09:56,109 That's him, Dude. 1296 01:09:57,652 --> 01:09:59,237 (MACHINERY HUMMING) 1297 01:10:03,658 --> 01:10:06,119 And a good day to you, sir! 1298 01:10:06,202 --> 01:10:08,204 Sit down, please. 1299 01:10:13,626 --> 01:10:16,421 Larry, sweetie, the man is here! 1300 01:10:16,504 --> 01:10:19,340 Is he... Does he still write? 1301 01:10:19,424 --> 01:10:22,552 Oh, no, no. He has health problems. 1302 01:10:22,719 --> 01:10:23,928 Uh-huh. 1303 01:10:25,680 --> 01:10:27,724 Sir, I just want to say 1304 01:10:28,725 --> 01:10:31,185 that we're both, on a personal level, 1305 01:10:32,687 --> 01:10:34,647 really enormous fans. 1306 01:10:34,731 --> 01:10:37,900 Branded, especially the early episodes, 1307 01:10:37,984 --> 01:10:40,111 was truly a source of inspiration. 1308 01:10:40,194 --> 01:10:42,989 PILAR: Sweetie, sit down. This man is the police. 1309 01:10:43,072 --> 01:10:46,659 Oh, no, ma'am. We didn't want to give the impression that we were police, exactly. 1310 01:10:46,743 --> 01:10:49,495 We're hoping it won't be necessary to call the police. 1311 01:10:49,579 --> 01:10:52,039 But that's up to little Larry here. 1312 01:10:52,123 --> 01:10:53,750 Isn't it, Larry? 1313 01:11:04,635 --> 01:11:06,763 Is this your homework, Larry? 1314 01:11:08,222 --> 01:11:10,433 Is this your homework, Larry? Look, man, it... 1315 01:11:10,516 --> 01:11:13,895 Dude. Please? Is this your homework, Larry? 1316 01:11:13,978 --> 01:11:15,354 Just ask him about the car, man. 1317 01:11:15,438 --> 01:11:17,774 Is this yours, Larry? Is this your homework, Larry? 1318 01:11:17,857 --> 01:11:19,066 Is that your car out front? 1319 01:11:19,108 --> 01:11:22,069 Is this your homework, Larry? We know it's his fucking homework! 1320 01:11:22,153 --> 01:11:24,405 Where's the fucking money, you little brat? 1321 01:11:24,489 --> 01:11:27,492 Look, Larry, have you ever heard of Vietnam? 1322 01:11:27,617 --> 01:11:29,911 For Christ's sake, Walter. You are entering a world of pain, son. 1323 01:11:29,994 --> 01:11:32,663 We know that this is your homework. We know that you stole the car. 1324 01:11:32,747 --> 01:11:35,291 And the fucking money. And the fucking money! 1325 01:11:35,374 --> 01:11:37,043 And we know that this is your homework! 1326 01:11:37,126 --> 01:11:38,336 We're gonna cut your dick off, Larry. 1327 01:11:38,419 --> 01:11:40,379 You're killing your father, Larry. 1328 01:11:43,549 --> 01:11:45,635 All right. This is pointless. 1329 01:11:46,928 --> 01:11:49,597 Okay, time for Plan B. 1330 01:11:51,849 --> 01:11:54,811 You might want to watch out that front window, Larry. 1331 01:11:56,103 --> 01:11:59,482 Son, this is what happens when you fuck a stranger in the ass! 1332 01:12:01,150 --> 01:12:03,110 A little language problem here. 1333 01:12:03,194 --> 01:12:05,571 Little prick's stonewalling me. 1334 01:12:06,447 --> 01:12:07,990 Walter. 1335 01:12:08,699 --> 01:12:10,701 What are you doing, man? 1336 01:12:13,329 --> 01:12:15,122 What are you doing? 1337 01:12:16,457 --> 01:12:18,125 Here you go, Larry. 1338 01:12:18,209 --> 01:12:20,211 You see what happens? 1339 01:12:20,294 --> 01:12:22,338 You see what happens, Larry? 1340 01:12:23,089 --> 01:12:24,924 You see what happens? Oh, great. 1341 01:12:25,007 --> 01:12:28,594 This is what happens when you fuck a stranger in the ass, Larry. 1342 01:12:31,639 --> 01:12:33,266 This is what happens, Larry. 1343 01:12:33,349 --> 01:12:35,184 You see what happens, Larry? 1344 01:12:35,268 --> 01:12:37,687 You see what happens when you fuck a stranger in the ass? 1345 01:12:37,812 --> 01:12:40,106 This is what happens! 1346 01:12:42,358 --> 01:12:44,735 You see what happens, Larry? 1347 01:12:44,819 --> 01:12:48,531 Do you see what happens, Larry, when you fuck a stranger in the ass? 1348 01:12:49,782 --> 01:12:51,325 This is what happens, Larry! 1349 01:12:51,409 --> 01:12:53,077 This is what happens, Larry! 1350 01:12:53,160 --> 01:12:55,913 MAN: My car! My baby! This is what happens, Larry! 1351 01:12:55,997 --> 01:12:57,957 This is what happens when you fuck a stranger... 1352 01:12:58,040 --> 01:13:00,710 What the fuck are you doing, man? Stop it! 1353 01:13:00,835 --> 01:13:03,296 Hey, man. I just bought that fucking car last week! 1354 01:13:03,421 --> 01:13:06,424 Whoa, whoa, whoa! I'm sorry! I'm gonna fucking kill you! 1355 01:13:06,549 --> 01:13:09,677 I just bought the fucking car last week! Come on, man. 1356 01:13:09,760 --> 01:13:11,596 I'll kill your fucking car, man! 1357 01:13:11,679 --> 01:13:13,723 No, no. Hey, hey, that's not his! Hey! 1358 01:13:13,806 --> 01:13:16,267 God damn it! Whoa! Oh, no! 1359 01:13:16,350 --> 01:13:18,144 MAN: Fuck you! Man. No. 1360 01:13:18,227 --> 01:13:20,730 You like that? Fuck you! 1361 01:13:20,813 --> 01:13:24,275 I'll kill your fucking car! DUDE: No. No, no. No. 1362 01:13:24,358 --> 01:13:26,277 I'll kill your fucking car! 1363 01:13:26,360 --> 01:13:29,238 (SPANISH MUSIC PLAYING ON RADIO) 1364 01:13:47,298 --> 01:13:49,216 I accept your apology. 1365 01:13:50,384 --> 01:13:53,888 No, I just want to handle it by myself from now on. 1366 01:13:55,097 --> 01:13:57,141 No.No.No! 1367 01:13:57,224 --> 01:13:59,060 That has nothing to do with it. 1368 01:14:00,436 --> 01:14:03,814 Yes, the car made it home. You're calling me at home. 1369 01:14:05,441 --> 01:14:10,196 No, Walter, it did not look like Larry was about to crack! 1370 01:14:12,406 --> 01:14:14,408 Well, that's your perception. 1371 01:14:16,118 --> 01:14:18,788 You know, Walter, you're right. 1372 01:14:18,871 --> 01:14:20,831 There is an unspoken message here. 1373 01:14:20,915 --> 01:14:23,334 It's, "Fuck you! Leave me the fuck alone!" 1374 01:14:26,253 --> 01:14:28,089 Yeah, I'll be at practice. 1375 01:14:45,690 --> 01:14:47,525 Pin your diapers on, Lebowski. 1376 01:14:47,608 --> 01:14:49,360 Jackie Treehorn wants to see you. 1377 01:14:49,443 --> 01:14:52,321 Jackie Treehorn knows which Lebowski you are, Lebowski. 1378 01:14:52,405 --> 01:14:55,241 Jackie Treehorn wants to see the deadbeat Lebowski. 1379 01:14:55,324 --> 01:14:57,201 You're not dealing with morons here. 1380 01:14:58,786 --> 01:15:01,330 (MAN CHANTING) 1381 01:15:45,249 --> 01:15:48,252 Hello, Dude. Thanks for coming. 1382 01:15:48,335 --> 01:15:50,004 I'm Jackie Treehorn. 1383 01:15:52,923 --> 01:15:55,634 This is quite a pad you got here, man. 1384 01:15:55,718 --> 01:15:57,720 Completely unspoiled. 1385 01:15:57,803 --> 01:16:01,015 What's your drink, Dude? A White Russian. Thanks. 1386 01:16:01,891 --> 01:16:03,184 White Russian. 1387 01:16:03,809 --> 01:16:07,772 How's the smut business, Jackie? I wouldn't know, Dude. 1388 01:16:07,855 --> 01:16:13,277 I deal in publishing, entertainment, political advocacy. 1389 01:16:13,360 --> 01:16:16,614 Which one's Logjammin'? Yes, regrettably, it's true. 1390 01:16:16,697 --> 01:16:19,533 Standards have fallen in adult entertainment. 1391 01:16:19,617 --> 01:16:21,243 It's video, Dude. 1392 01:16:22,078 --> 01:16:23,913 Now that we're competing with those amateurs, 1393 01:16:23,996 --> 01:16:27,541 we can't afford to invest in little extras like story, 1394 01:16:28,375 --> 01:16:31,295 production value, feelings. 1395 01:16:33,047 --> 01:16:38,260 You know, people forget that the brain is the biggest erogenous zone. 1396 01:16:38,886 --> 01:16:40,471 On you maybe. 1397 01:16:40,554 --> 01:16:42,473 Of course, you have to take the good with the bad. 1398 01:16:42,556 --> 01:16:45,476 New technology permits us to do very exciting things 1399 01:16:45,559 --> 01:16:48,270 in interactive erotic software. 1400 01:16:48,354 --> 01:16:52,441 Wave of the future, Dude. 100% electronic. 1401 01:16:53,776 --> 01:16:56,403 Well, I still jerk off manually. 1402 01:16:56,612 --> 01:16:57,905 (CHUCKLES) 1403 01:16:58,697 --> 01:17:03,077 Of course you do. I can see you're anxious for me to get to the point. 1404 01:17:03,160 --> 01:17:05,871 Well, here it is, Dude. 1405 01:17:05,955 --> 01:17:07,540 Where's Bunny? 1406 01:17:07,581 --> 01:17:10,167 Well, I thought you might know that, man. Why would I? 1407 01:17:10,251 --> 01:17:14,505 She only ran off to get away from that rather sizable debt to me. 1408 01:17:14,588 --> 01:17:17,007 No, she didn't run off. She's been... 1409 01:17:17,091 --> 01:17:19,176 I heard that kidnapping story, so save it. 1410 01:17:19,260 --> 01:17:21,262 I know you're mixed up in all this, Dude. 1411 01:17:22,888 --> 01:17:26,016 And I don't care what you're trying to get from the husband. 1412 01:17:26,100 --> 01:17:27,601 That's your business. 1413 01:17:27,685 --> 01:17:31,522 All I'm saying is I want mine. 1414 01:17:31,605 --> 01:17:32,857 Yeah, right, man. 1415 01:17:32,940 --> 01:17:36,819 I mean, there are a lot of facets to this, 1416 01:17:36,944 --> 01:17:38,821 (PHONE RINGING) a lot of interested parties. 1417 01:17:39,238 --> 01:17:40,573 Excuse me. 1418 01:17:46,287 --> 01:17:47,371 Yeah? 1419 01:17:48,330 --> 01:17:49,498 Oh, yeah? 1420 01:17:49,582 --> 01:17:51,000 Where is that? 1421 01:17:54,628 --> 01:17:56,755 All right. Yeah. 1422 01:17:59,758 --> 01:18:01,093 Excuse me. 1423 01:18:28,662 --> 01:18:29,872 (DOOR CLOSES) 1424 01:18:36,587 --> 01:18:40,257 Forgive me. No problemo, man. 1425 01:18:40,341 --> 01:18:44,678 So, if I can find your money, 1426 01:18:46,472 --> 01:18:48,349 what's in it for the Dude? 1427 01:18:48,432 --> 01:18:51,602 Well, of course, there's that to discuss. You want a refill? 1428 01:18:51,685 --> 01:18:55,147 Yeah, does the pope shit in the woods? 10% finder's fee. 1429 01:18:55,231 --> 01:18:58,692 That all right? Okay. Done, Jackie. 1430 01:18:59,652 --> 01:19:01,946 I dig the way you do business, man. 1431 01:19:02,029 --> 01:19:05,658 Your money is being held by a kid named Larry Sellers. 1432 01:19:05,741 --> 01:19:08,494 He lives in North Hollywood on Radford, 1433 01:19:09,703 --> 01:19:12,206 by the In-N-Out Burger. 1434 01:19:12,289 --> 01:19:13,332 Fucking brat. 1435 01:19:13,415 --> 01:19:17,628 But I'm sure your goons can get it off him. I mean, he's 15. 1436 01:19:19,880 --> 01:19:21,840 Flunking social studies. 1437 01:19:25,219 --> 01:19:28,097 So, if you could just 1438 01:19:28,180 --> 01:19:32,476 write me a check for my 10% of half a million, 1439 01:19:32,559 --> 01:19:35,646 5 grand, I'll go out and mingle. 1440 01:19:37,398 --> 01:19:38,565 (CHUCKLES) 1441 01:19:40,109 --> 01:19:42,569 You mix a hell of a Caucasian, Jackie. 1442 01:19:44,071 --> 01:19:46,156 (ECHOING) Fifteen-year-old kid. 1443 01:19:46,907 --> 01:19:50,911 Is this some sort of a joke? No. No joke. 1444 01:19:52,705 --> 01:19:55,833 No funny stuff, Jackie. The kid's got it. 1445 01:19:55,916 --> 01:19:57,084 Hi, fellas. 1446 01:19:59,795 --> 01:20:01,422 Kid just wanted a car. 1447 01:20:04,717 --> 01:20:08,095 All the Dude ever wanted was his rug back. 1448 01:20:08,595 --> 01:20:09,930 Not greedy. 1449 01:20:11,598 --> 01:20:12,975 It really 1450 01:20:14,601 --> 01:20:16,312 tied the room together. 1451 01:20:19,273 --> 01:20:22,443 MAN: Darkness washed over the Dude. 1452 01:20:22,526 --> 01:20:27,031 Darker than a black steers tokus on a moonless prairie night. 1453 01:20:27,990 --> 01:20:30,784 There was no bottom. 1454 01:20:44,882 --> 01:20:47,301 Yeah,yeah,oh,yeah 1455 01:20:47,384 --> 01:20:50,971 What condition my condition was in 1456 01:20:52,973 --> 01:20:58,312 I woke up this morning with the sundown shining in 1457 01:21:01,315 --> 01:21:06,653 I found my mind in a brown paper bag within 1458 01:21:09,531 --> 01:21:13,786 I tripped on a cloud and fell-a eight miles high 1459 01:21:13,869 --> 01:21:17,915 I tore my mind on a jagged sky 1460 01:21:17,998 --> 01:21:19,750 I just dropped in 1461 01:21:19,833 --> 01:21:24,004 To see what condition my condition was in 1462 01:21:24,380 --> 01:21:27,049 Yeah,yeah,oh,yeah 1463 01:21:27,132 --> 01:21:30,427 What condition my condition was in 1464 01:21:36,683 --> 01:21:40,270 I pushed my soul in a deep, dark hole 1465 01:21:40,354 --> 01:21:43,023 And then I followed it in 1466 01:21:44,942 --> 01:21:48,070 I watched myself crawlin' out 1467 01:21:48,153 --> 01:21:52,032 As I was a-crawlin' in 1468 01:21:52,658 --> 01:21:55,119 I got up so tight 1469 01:21:55,202 --> 01:21:57,329 I couldn't unwind 1470 01:21:57,413 --> 01:22:01,542 I saw so much I broke my mind 1471 01:22:01,625 --> 01:22:03,460 I just dropped in 1472 01:22:03,544 --> 01:22:07,256 To see what condition my condition was in 1473 01:22:16,223 --> 01:22:18,809 Yeah,yeah,oh,yeah 1474 01:22:18,892 --> 01:22:22,146 What condition my condition was in 1475 01:22:28,026 --> 01:22:31,822 Someone painted "April Fool" 1476 01:22:31,905 --> 01:22:34,533 In big, black letters on a "Dead End" sign 1477 01:22:36,160 --> 01:22:40,539 I had my foot on the gas as I left the road 1478 01:22:40,622 --> 01:22:44,209 And blew out my mind 1479 01:22:44,710 --> 01:22:49,131 Eight miles out of Memphis and I got no spare 1480 01:22:49,214 --> 01:22:53,093 Eight miles straight up downtown somewhere 1481 01:22:53,427 --> 01:22:55,345 I just dropped in 1482 01:22:55,429 --> 01:22:59,766 To see what condition my condition was in 1483 01:23:01,185 --> 01:23:03,520 I said I just dropped in 1484 01:23:03,604 --> 01:23:07,774 To see what condition my condition was in 1485 01:23:08,150 --> 01:23:11,236 Yeah, yeah 1486 01:23:11,320 --> 01:23:17,618 Oh, yeah 1487 01:23:38,555 --> 01:23:40,224 (WHIMPERING) 1488 01:24:07,167 --> 01:24:09,002 (SIREN WAILING) 1489 01:24:11,755 --> 01:24:15,175 (SINGING) He was innocent 1490 01:24:16,093 --> 01:24:19,721 Not a charge was true 1491 01:24:20,430 --> 01:24:26,019 And they say he ran away branded 1492 01:24:26,228 --> 01:24:27,563 (GRUNTING) 1493 01:24:39,408 --> 01:24:41,243 Is this your only ID? 1494 01:24:42,035 --> 01:24:43,954 I know my rights, man. 1495 01:24:46,081 --> 01:24:47,833 You don't know shit, Lebowski. 1496 01:24:47,916 --> 01:24:50,627 I want a fucking lawyer, man. 1497 01:24:50,711 --> 01:24:54,881 I want Bill Kunstler, man, 1498 01:24:56,383 --> 01:24:58,093 or Ron Kuby. 1499 01:24:58,176 --> 01:25:01,346 Mr. Treehorn tells us that he had to eject you 1500 01:25:01,430 --> 01:25:03,432 from his garden party, 1501 01:25:03,890 --> 01:25:05,809 that you were drunk and abusive. 1502 01:25:05,892 --> 01:25:10,981 Mr. Treehorn treats objects like women, man. 1503 01:25:11,481 --> 01:25:14,610 Mr. Treehorn draws a lot of water in this town. 1504 01:25:14,693 --> 01:25:17,070 You don't draw shit, Lebowski. 1505 01:25:17,154 --> 01:25:19,865 Now, we got a nice quiet little beach community here, 1506 01:25:19,948 --> 01:25:22,492 and I aim to keep it nice and quiet. 1507 01:25:22,576 --> 01:25:24,911 So let me make something plain. 1508 01:25:25,454 --> 01:25:29,541 I don't like you sucking around bothering our citizens, Lebowski. 1509 01:25:30,250 --> 01:25:32,502 I don't like your jerk-off name. 1510 01:25:32,586 --> 01:25:33,837 I don't like your jerk-off face. 1511 01:25:33,920 --> 01:25:35,547 I don't like your jerk-off behavior. 1512 01:25:35,631 --> 01:25:38,592 And I don't like you, jerk-off. 1513 01:25:42,262 --> 01:25:44,139 Do I make myself clear? 1514 01:25:47,267 --> 01:25:49,269 I'm sorry. I wasn't listening. 1515 01:25:50,771 --> 01:25:51,813 Ow! 1516 01:25:51,897 --> 01:25:53,482 Fucking fascist! 1517 01:25:53,774 --> 01:25:55,025 (YELLING) 1518 01:25:55,108 --> 01:25:57,277 Stay out of Malibu, Lebowski. 1519 01:25:58,111 --> 01:26:00,238 Stay out of Malibu, deadbeat! 1520 01:26:01,406 --> 01:26:05,911 Keep your ugly, fucking, gold-bricking ass out of my beach community. 1521 01:26:06,078 --> 01:26:08,747 (MUSIC PLAYING ON STEREO) I want to sleep with you 1522 01:26:08,830 --> 01:26:11,958 In the desert tonight 1523 01:26:13,210 --> 01:26:17,839 With a billion stars all around 1524 01:26:18,715 --> 01:26:21,885 Jesus, man. Could you change the channel? 1525 01:26:21,968 --> 01:26:23,637 Fuck you, man! If you don't like my fucking music, 1526 01:26:23,720 --> 01:26:25,222 get your own fucking cab! 1527 01:26:25,305 --> 01:26:26,390 I had a really rough... 1528 01:26:26,473 --> 01:26:28,225 I'll pull off to the side and kick your ass out. 1529 01:26:28,308 --> 01:26:33,021 Man, come on. I had a rough night, and I hate the fucking Eagles, man. 1530 01:26:33,563 --> 01:26:35,023 (TIRES SQUEALING) 1531 01:26:36,817 --> 01:26:38,276 (HORN HONKING) 1532 01:26:40,779 --> 01:26:43,365 Out of my fucking cab! Out! Man! 1533 01:26:44,825 --> 01:26:46,993 Man! Man! Hey! 1534 01:26:53,834 --> 01:26:56,086 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 1535 01:26:58,171 --> 01:27:02,092 (SINGING) There's a thousand pretty women waiting out there 1536 01:27:02,175 --> 01:27:05,929 And they're all livin' devil may care 1537 01:27:06,012 --> 01:27:09,599 And I'm just the devil with love to spare 1538 01:27:09,850 --> 01:27:13,145 So viva Las Vegas 1539 01:27:13,979 --> 01:27:17,524 Viva Las Vegas 1540 01:27:29,536 --> 01:27:32,164 Oh, Jesus! 1541 01:27:37,878 --> 01:27:39,129 (GRUNTS) 1542 01:27:52,100 --> 01:27:53,351 Jeffrey. 1543 01:27:54,269 --> 01:27:56,146 Maude? Love me. 1544 01:27:58,940 --> 01:28:00,901 That's my robe. 1545 01:28:02,194 --> 01:28:04,112 MAUDE: Tell me about yourself, Jeffrey. 1546 01:28:04,946 --> 01:28:07,199 Well, not much to tell. 1547 01:28:08,325 --> 01:28:13,955 I was one of the authors of the Port Huron Statement. 1548 01:28:15,582 --> 01:28:17,959 The original Port Huron Statement. Uh-huh. 1549 01:28:18,418 --> 01:28:21,963 Not the compromised second draft. 1550 01:28:23,882 --> 01:28:25,592 Then I... 1551 01:28:26,760 --> 01:28:29,304 You ever hear of the Seattle Seven? 1552 01:28:29,387 --> 01:28:30,764 That was me. 1553 01:28:34,017 --> 01:28:36,269 And there were six other guys. 1554 01:28:37,813 --> 01:28:41,024 And then the music business, briefly. 1555 01:28:41,107 --> 01:28:42,651 Oh? Yeah. 1556 01:28:42,734 --> 01:28:44,444 Roadie for Metallica. 1557 01:28:44,528 --> 01:28:45,570 Oh. 1558 01:28:45,654 --> 01:28:47,155 Speed of Sound tour. 1559 01:28:47,531 --> 01:28:48,907 Mmm-hmm. 1560 01:28:49,366 --> 01:28:51,034 Bunch of assholes. 1561 01:28:52,327 --> 01:28:55,705 And then, you know, little of this, little of that. 1562 01:28:57,082 --> 01:29:00,335 My career's slowed down a little lately. 1563 01:29:00,418 --> 01:29:03,547 What do you do for recreation? 1564 01:29:04,339 --> 01:29:05,799 Well, the usual. 1565 01:29:05,882 --> 01:29:08,677 Bowl, drive around, 1566 01:29:10,136 --> 01:29:12,472 the occasional acid flashback. 1567 01:29:13,640 --> 01:29:15,225 (COUGHING) 1568 01:29:18,687 --> 01:29:20,772 MAUDE: What happened to your house? 1569 01:29:20,856 --> 01:29:23,400 Oh, Jackie Treehorn trashed the place. 1570 01:29:23,483 --> 01:29:26,403 He thought I had your father's money. 1571 01:29:26,486 --> 01:29:29,656 He got me out of the way while he looked for it. 1572 01:29:29,739 --> 01:29:31,867 Cocktail? No, thanks. 1573 01:29:31,950 --> 01:29:35,036 It's not my father's money. It's the foundation's. 1574 01:29:35,537 --> 01:29:38,832 Why did he think you have it? Who does? 1575 01:29:38,915 --> 01:29:43,378 Oh, Larry Sellers, this high school kid. Real fucking brat. 1576 01:29:43,461 --> 01:29:47,007 You know, this is a very complicated case, Maude. 1577 01:29:47,090 --> 01:29:49,092 A lot of ins, a lot of outs. 1578 01:29:49,759 --> 01:29:54,306 You know, fortunately, I'm adhering to a pretty strict, drug regimen 1579 01:29:54,389 --> 01:29:56,641 to keep my mind, you know, limber, 1580 01:29:56,725 --> 01:30:00,270 and I'm very fucking close to your father's money. 1581 01:30:00,353 --> 01:30:02,981 I keep telling you, it's the foundation's money. 1582 01:30:03,064 --> 01:30:04,691 Father doesn't have any. 1583 01:30:06,276 --> 01:30:08,445 What are you talking about? He's fucking loaded. 1584 01:30:08,528 --> 01:30:10,864 No, no. The wealth is all Mother's. 1585 01:30:11,656 --> 01:30:13,116 No, he runs stuff. 1586 01:30:13,533 --> 01:30:15,744 We did let him run one of the companies briefly, 1587 01:30:15,827 --> 01:30:18,747 but he didn't do very well at it. Oh, he's, you know... 1588 01:30:18,830 --> 01:30:21,207 No, he helps administer the charities now, 1589 01:30:21,291 --> 01:30:23,919 and I give him a reasonable allowance. 1590 01:30:24,002 --> 01:30:25,670 He has no money of his own. 1591 01:30:25,754 --> 01:30:27,464 I know how he likes to present himself. 1592 01:30:27,547 --> 01:30:30,842 Father's weakness is vanity, hence the slut. 1593 01:30:33,094 --> 01:30:34,721 Do you think he... 1594 01:30:36,222 --> 01:30:37,557 What is that, yoga? 1595 01:30:37,641 --> 01:30:40,018 It increases the chances ofconcepflon. 1596 01:30:41,728 --> 01:30:42,896 (COUGHS) 1597 01:30:42,979 --> 01:30:45,482 Increases... Well, yes. 1598 01:30:45,565 --> 01:30:48,526 What did you think this was all about? Fun and games? 1599 01:30:48,610 --> 01:30:50,153 I want a child. 1600 01:30:50,737 --> 01:30:52,572 Okay, yeah, okay. 1601 01:30:52,656 --> 01:30:55,492 But let me... Let me explain something about the Dude. 1602 01:30:55,575 --> 01:30:59,037 Look, Jeffrey, I don't want a partner. 1603 01:30:59,120 --> 01:31:02,832 In fact, I don't want the father to be someone I have to see socially 1604 01:31:02,916 --> 01:31:06,002 or who will have any interest in raising the child himself. 1605 01:31:07,420 --> 01:31:10,924 Oh. So, that doctor... Exactly. 1606 01:31:12,008 --> 01:31:14,886 Now, what happened to your face? 1607 01:31:15,512 --> 01:31:17,639 Did Jackie Treehorn do that as well? 1608 01:31:17,722 --> 01:31:23,019 No, it was the chief of police of Malibu, a real reactionary. 1609 01:31:23,103 --> 01:31:24,854 So, your father... 1610 01:31:26,856 --> 01:31:29,776 Oh, yeah, I get it. Yeah. Yeah. What? 1611 01:31:29,859 --> 01:31:34,280 Oh, man. My thinking about this case has become very uptight. 1612 01:31:34,364 --> 01:31:35,865 Yeah. 1613 01:31:35,949 --> 01:31:37,283 Your father. 1614 01:31:38,284 --> 01:31:41,287 Jeffrey, what are you talking about? 1615 01:31:43,289 --> 01:31:44,290 Jeffrey! 1616 01:31:44,374 --> 01:31:47,168 Walter, if you're there, pick up the fucking phone, man. 1617 01:31:47,252 --> 01:31:49,254 Come on, Walter. 1618 01:31:49,337 --> 01:31:52,549 Pick it up, man. This is an emergency. Dude? Dude? 1619 01:31:52,632 --> 01:31:56,594 Yeah. Listen, Walter. I'm at my place. I need you to come pick me up. 1620 01:31:56,678 --> 01:31:59,055 I can't drive, Dude. It's Erev shabbos. What? 1621 01:31:59,139 --> 01:32:00,557 Erev shabbos. What? 1622 01:32:00,640 --> 01:32:03,810 Erev shabbos. I can't drive. Man! 1623 01:32:03,893 --> 01:32:06,521 I'm not even supposed to pick up the phone unless it's an emergency. 1624 01:32:06,604 --> 01:32:09,983 This is a fucking emergency! I understand. 1625 01:32:10,066 --> 01:32:11,651 That's why I picked up the phone. 1626 01:32:11,735 --> 01:32:15,030 Walter, you fuck. We gotta go to Pasadena, man. 1627 01:32:15,113 --> 01:32:17,365 Come pick me up or I'm off the fucking bowling team. 1628 01:32:33,006 --> 01:32:35,467 Get out of that fucking car, man! 1629 01:32:36,760 --> 01:32:38,803 Get out of that fucking car! 1630 01:32:38,887 --> 01:32:41,181 Get the fuck out of the car, man. 1631 01:32:43,183 --> 01:32:45,185 Get out of the fucking... 1632 01:32:45,769 --> 01:32:47,604 Who the fuck are you, man? Easy, man! 1633 01:32:47,687 --> 01:32:49,064 Relax, man. 1634 01:32:50,148 --> 01:32:51,816 No physical harm intended. 1635 01:32:51,900 --> 01:32:54,611 Who the fuck are you? Why you following me around? 1636 01:32:54,736 --> 01:32:57,906 Come on, fuckhead! Relax, man. I'm a brother shamus. 1637 01:32:58,907 --> 01:33:00,450 Brother Shamus? 1638 01:33:02,202 --> 01:33:03,870 Like an Irish monk? 1639 01:33:03,953 --> 01:33:05,830 What the fuck are you talking about? 1640 01:33:05,914 --> 01:33:09,876 My name is Da Fino. I'm a private snoop, like you, man. 1641 01:33:11,169 --> 01:33:13,213 What? A dick, man. 1642 01:33:13,296 --> 01:33:16,424 And let me tell you something, I dig your work. 1643 01:33:16,508 --> 01:33:19,469 Playing one side against the other, in bed with everybody. 1644 01:33:19,552 --> 01:33:21,930 Fabulous stuff, man. I'm not... 1645 01:33:22,013 --> 01:33:24,933 Fuck it, man. Just stay away from my fucking lady friend. 1646 01:33:25,016 --> 01:33:27,560 Hey, I'm not messing with your special lady. 1647 01:33:27,644 --> 01:33:30,146 She's not my special lady. She's my fucking lady friend. 1648 01:33:30,271 --> 01:33:33,024 I'm just helping her conceive, man! Hey, man. I'm not... 1649 01:33:33,108 --> 01:33:35,568 Who are you working for? Lebowski? 1650 01:33:35,652 --> 01:33:37,070 Jackie Treehorn? 1651 01:33:38,905 --> 01:33:40,406 The Kneutsons. 1652 01:33:41,783 --> 01:33:44,410 Who the fuck are the Kneutsons? 1653 01:33:44,494 --> 01:33:48,081 The Kneutsons, it's a wandering daughter job. 1654 01:33:49,457 --> 01:33:52,001 Bunny Lebowski, man. 1655 01:33:52,085 --> 01:33:54,879 Her real name is Fawn Kneutson. 1656 01:33:54,963 --> 01:33:56,923 Her parents want her back, see? 1657 01:33:58,091 --> 01:34:00,051 Jesus fucking Christ. 1658 01:34:00,135 --> 01:34:03,054 Crazy, huh? Ran away about a year ago. 1659 01:34:03,138 --> 01:34:06,850 The Kneutsons told me I should show her this when I found her. 1660 01:34:06,933 --> 01:34:10,478 It's the family farm. It's outside Moorhead, Minnesota. 1661 01:34:10,603 --> 01:34:13,690 They think it'll make her homesick. Oh, boy. 1662 01:34:13,773 --> 01:34:15,400 How are you gonna keep them down on the farm 1663 01:34:15,483 --> 01:34:17,443 once they've seen Karl Hungus? 1664 01:34:18,069 --> 01:34:20,572 She's been kidnapped, DaFWm. Oh,man. 1665 01:34:20,655 --> 01:34:21,865 Or I don't know. Maybe not. 1666 01:34:21,948 --> 01:34:23,533 But she's definitely not around. 1667 01:34:23,616 --> 01:34:27,537 Hey, maybe you and me could pool our resources, 1668 01:34:27,954 --> 01:34:29,789 trade information. 1669 01:34:29,914 --> 01:34:31,708 (DOG BARKING) Professional courtesy? 1670 01:34:32,292 --> 01:34:33,376 Compeers. You know what I mean? 1671 01:34:33,459 --> 01:34:36,004 Yeah, yeah, I get it. Fuck off, Da Fino. 1672 01:34:36,087 --> 01:34:38,214 And stay away from my special... 1673 01:34:38,298 --> 01:34:41,217 From my fucking lady friend, man! 1674 01:34:43,803 --> 01:34:45,722 The lingonberry pancake. 1675 01:34:48,641 --> 01:34:50,143 (SPEAKING GERMAN) 1676 01:34:50,226 --> 01:34:52,353 Lingonberry pancakes. 1677 01:34:55,982 --> 01:34:57,817 Three pigs in blanket. 1678 01:34:58,735 --> 01:35:00,653 (SPEAKING GERMAN) 1679 01:35:03,823 --> 01:35:05,700 DIETER: She has lingonberry pancakes. 1680 01:35:05,783 --> 01:35:07,994 (MEN SPEAKING GERMAN) 1681 01:35:14,459 --> 01:35:17,754 I mean, we totally fucked it up, man. We fucked up his payoff. 1682 01:35:17,837 --> 01:35:20,048 We got the kidnappers all pissed off. 1683 01:35:20,131 --> 01:35:22,383 And Lebowski, you know, he yelled at me a lot, 1684 01:35:22,467 --> 01:35:24,594 but he didn't do anything, huh? 1685 01:35:24,719 --> 01:35:26,930 Well, sometimes it's a cathartic... No, no. 1686 01:35:27,013 --> 01:35:29,307 I'm saying that if he knows I'm a fuckup, 1687 01:35:29,390 --> 01:35:31,768 why does he leave me in charge of getting his wife back? 1688 01:35:31,851 --> 01:35:35,188 DUDE: Because he doesn't fucking want her back, man. 1689 01:35:35,271 --> 01:35:38,441 He's had enough. He no longer digs her. It's all a show. 1690 01:35:38,524 --> 01:35:42,946 Okay, but then why doesn't he give a shit about his million bucks? 1691 01:35:43,029 --> 01:35:45,698 I mean, he knows we never handed off his briefcase, 1692 01:35:45,865 --> 01:35:47,867 (THUNDER CRASHING) but he never asked for it back. 1693 01:35:47,951 --> 01:35:51,037 The million bucks was never in the briefcase. 1694 01:35:51,704 --> 01:35:54,749 The briefcase was fucking empty, man. 1695 01:35:54,832 --> 01:35:57,502 The asshole was hoping that they would kill her. 1696 01:35:57,585 --> 01:36:00,129 You threw out a ringer for a ringer. 1697 01:36:00,213 --> 01:36:03,967 Okay, but how does all this add up to an emergency? 1698 01:36:04,050 --> 01:36:08,263 I'm saying, I see what you're getting at, Dude. He kept the money. 1699 01:36:08,346 --> 01:36:10,181 My point is... 1700 01:36:10,265 --> 01:36:13,476 Here we are, it's shabbos, the Sabbath, 1701 01:36:13,559 --> 01:36:17,605 which I'm allowed to break only if it's a matter of life or death. 1702 01:36:17,689 --> 01:36:21,025 Will you come off it, Walter? You're not even fucking Jewish, man. 1703 01:36:21,109 --> 01:36:22,777 What the fuck are you talking about? 1704 01:36:22,860 --> 01:36:24,237 Man, you're fucking Polish Catholic! 1705 01:36:24,320 --> 01:36:25,947 What the fuck are you talking about? 1706 01:36:26,030 --> 01:36:28,157 I converted when I married Cynthia. Come on, Dude. 1707 01:36:28,241 --> 01:36:30,243 Yeah, yeah, yeah, yeah. You know this. 1708 01:36:30,326 --> 01:36:32,578 And five fucking years ago, you were divorced. 1709 01:36:32,662 --> 01:36:34,163 So what are you saying? When you get divorced, 1710 01:36:34,247 --> 01:36:36,374 you turn in your library card? You get a new license? 1711 01:36:36,457 --> 01:36:39,544 You stop being Jewish? This is the driveway. 1712 01:36:39,627 --> 01:36:41,671 Jewish as fucking Tevye. Man. 1713 01:36:41,754 --> 01:36:46,009 You know, it's all a part of your sick Cynthia thing. 1714 01:36:46,092 --> 01:36:50,013 Man, taking care of her fucking dog, going to her fucking synagogue. 1715 01:36:50,096 --> 01:36:51,931 You're living in the fucking past. 1716 01:36:52,015 --> 01:36:55,351 Three thousand years of beautiful tradition, from Moses to Sandy Koufax. 1717 01:36:55,435 --> 01:36:58,396 You're goddamn right I'm living in the fucking past! 1718 01:36:58,479 --> 01:37:00,606 I've... Jesus. 1719 01:37:01,858 --> 01:37:03,776 WALTER: What the hell happened? 1720 01:37:04,694 --> 01:37:07,530 So viva Las Vegas 1721 01:37:08,948 --> 01:37:11,868 Viva Las Vegas 1722 01:37:12,785 --> 01:37:14,287 (DOG WHINING) 1723 01:37:16,789 --> 01:37:18,791 Let's go. Fuck it. 1724 01:37:21,127 --> 01:37:22,503 (EXCLAIMS) 1725 01:37:23,129 --> 01:37:24,547 DUDE: Where was she, man? 1726 01:37:24,630 --> 01:37:26,632 Visiting friends of hers in Palm Springs. 1727 01:37:26,716 --> 01:37:29,135 She just picked up and left, never bothered to tell us. 1728 01:37:29,218 --> 01:37:31,721 Well, I guess the fucking nihilists knew where she was. 1729 01:37:31,804 --> 01:37:33,973 Jesus, Dude. She never even kidnapped herself. 1730 01:37:34,098 --> 01:37:37,435 Who is this gentleman, Dude? Who am I? I'm a fucking veteran. 1731 01:37:37,518 --> 01:37:38,728 Come on! That's who I am. 1732 01:37:38,811 --> 01:37:41,356 You shouldn't go in there, Dude. He's very angry. 1733 01:37:42,440 --> 01:37:43,608 (WHINING) 1734 01:37:43,691 --> 01:37:45,068 So, man. 1735 01:37:45,151 --> 01:37:48,946 So? She's back, no thanks to you. 1736 01:37:49,030 --> 01:37:51,407 Where's the fucking money, Lebowski? 1737 01:37:51,491 --> 01:37:54,827 A million bucks from fucking, needy, little Urban Achievers! 1738 01:37:54,911 --> 01:37:56,412 You are scum, man! 1739 01:37:56,496 --> 01:37:58,748 Who the hell is he? Who am I? Who am I? 1740 01:37:58,831 --> 01:38:00,416 Walter. I'm the guy that's gonna kick your phony, 1741 01:38:00,500 --> 01:38:01,834 gold-bricking ass, that's who I am. Man. 1742 01:38:01,918 --> 01:38:03,753 We know the briefcase was fucking empty. 1743 01:38:03,836 --> 01:38:05,880 We know you kept the million bucks for yourself. 1744 01:38:05,963 --> 01:38:07,548 You have your story, I have mine. 1745 01:38:07,632 --> 01:38:10,927 I say I entrusted the money to you and you stole it. 1746 01:38:11,010 --> 01:38:14,222 As if we would ever dream of taking your bullshit money! 1747 01:38:14,305 --> 01:38:16,516 You thought that Bunny had been kidnapped, 1748 01:38:16,599 --> 01:38:18,184 and you were fucking glad, man. 1749 01:38:18,267 --> 01:38:20,520 You could use it as an excuse to make some money disappear. 1750 01:38:20,603 --> 01:38:23,898 All you needed was a sap to pin it on. You just met me. 1751 01:38:23,981 --> 01:38:26,901 You... You human paraquat. 1752 01:38:26,984 --> 01:38:30,446 You figured, "Oh, here's a loser, you know, a deadbeat. 1753 01:38:30,530 --> 01:38:33,116 "Somebody this square community won't give a shit about." 1754 01:38:33,199 --> 01:38:34,784 Well, aren't you? 1755 01:38:36,035 --> 01:38:39,789 Well, yeah, but... Get out, both of you. 1756 01:38:39,872 --> 01:38:43,126 Look at that fucking phony, Dude, pretending to be a fucking millionaire. 1757 01:38:43,209 --> 01:38:45,503 Out of this house now, you bums! 1758 01:38:45,586 --> 01:38:47,171 Let me tell you something else. 1759 01:38:47,255 --> 01:38:51,008 I've seen a lot of spinals, Dude, and this guy's a fake. 1760 01:38:51,717 --> 01:38:54,887 A fucking gold-bricker. Stay away from me, mister! 1761 01:38:54,971 --> 01:38:56,639 This guy fucking walks. 1762 01:38:56,722 --> 01:38:59,058 I've never been more certain of anything in my life. 1763 01:38:59,142 --> 01:39:00,309 You stay away from me! 1764 01:39:00,393 --> 01:39:02,770 Walter, for Christ's sake, man! He's a cripple. 1765 01:39:02,895 --> 01:39:04,689 I said! Get away from me! Come on. Come on. 1766 01:39:08,317 --> 01:39:11,988 Yeah, I'll put him down, Dude. Walk! Achtung, baby! 1767 01:39:12,071 --> 01:39:13,364 (GROANS) 1768 01:39:15,741 --> 01:39:17,493 (DOG BARKING) 1769 01:39:23,332 --> 01:39:25,251 (sesame) 1770 01:39:26,252 --> 01:39:27,545 (PANTING) 1771 01:39:29,255 --> 01:39:32,383 Come on, man. Help me put him back in his chair. 1772 01:39:36,304 --> 01:39:38,306 WALTER: At least they had the fucking decency to tell us 1773 01:39:38,389 --> 01:39:40,766 that we were fighting the communists. 1774 01:39:43,269 --> 01:39:46,689 Whereas this whole fucking thing, this whole fucking thing 1775 01:39:46,772 --> 01:39:49,609 is nothing about nothing, about oil, 1776 01:39:49,692 --> 01:39:52,028 which is what I personally hear, Dude. 1777 01:39:52,111 --> 01:39:54,405 Sure you'll see some tank battles, 1778 01:39:54,489 --> 01:39:58,034 but fighting in desert is very different from fighting in canopyjungle. 1779 01:39:59,118 --> 01:40:02,538 I mean, Nam was a foot soldier's war, whereas this thing should... 1780 01:40:03,498 --> 01:40:05,750 You know, should be a piece of cake. 1781 01:40:05,833 --> 01:40:09,253 I mean, I had an M16, Jacko, not an Abrams fucking tank. 1782 01:40:09,378 --> 01:40:12,757 Me and Charlie, eyeball to eyeball. Yeah. 1783 01:40:12,840 --> 01:40:15,176 That's fucking combat. 1784 01:40:15,259 --> 01:40:18,137 The man in the black pajamas, Dude. 1785 01:40:18,221 --> 01:40:20,097 Worthy fucking adversary. 1786 01:40:20,181 --> 01:40:23,601 Who's in pajamas, Walter? Shut the fuck up, Donny. 1787 01:40:23,684 --> 01:40:25,895 Whereas what we have here, 1788 01:40:25,978 --> 01:40:28,147 a bunch of fig eaters wearing towels on their head, 1789 01:40:28,231 --> 01:40:30,399 trying to find reverse on a Soviet tank. 1790 01:40:31,275 --> 01:40:33,444 This is not a worthy fucking adversary. QUINTANA: Hey! 1791 01:40:33,528 --> 01:40:35,571 What's this day-of-rest shit? 1792 01:40:35,655 --> 01:40:37,240 What's this bullshit? 1793 01:40:37,323 --> 01:40:40,368 I don't fucking care! it don't matter to Jesus. 1794 01:40:40,451 --> 01:40:41,911 But you not fooling me, man. 1795 01:40:41,994 --> 01:40:44,705 You might fool the fucks in the league office 1796 01:40:44,789 --> 01:40:47,083 but you don't fool Jesus. 1797 01:40:47,250 --> 01:40:49,961 It's Bush league psych-out stuff. 1798 01:40:50,044 --> 01:40:51,462 Laughable, man! 1799 01:40:52,630 --> 01:40:55,716 I would've fucked you in the ass Saturday. 1800 01:40:56,467 --> 01:40:59,387 I'll fuck you in the ass next Wednesday instead. 1801 01:40:59,762 --> 01:41:00,763 (WHOOPS) 1802 01:41:00,846 --> 01:41:03,307 You got a date VVednesday,baby! 1803 01:41:08,187 --> 01:41:09,355 He's cracking. 1804 01:41:09,438 --> 01:41:11,148 ...the whole concept of age. 1805 01:41:11,232 --> 01:41:13,442 I mean, many learned men have disputed this 1806 01:41:13,526 --> 01:41:16,362 but in the 14th century, the Rambam... 1807 01:41:26,372 --> 01:41:28,583 Well, they finally did it. 1808 01:41:28,666 --> 01:41:30,793 They killed my fucking car. 1809 01:41:30,876 --> 01:41:34,463 We want the money, Lebowski. 1810 01:41:34,547 --> 01:41:37,049 Ja. Otherwise, we kill the girl. 1811 01:41:37,133 --> 01:41:40,636 Ja. It seems you have forgotten our little deal, Lebowski. 1812 01:41:40,720 --> 01:41:43,472 You don't have the fucking girl, dipshit. 1813 01:41:43,556 --> 01:41:45,808 We know you never did. 1814 01:41:45,891 --> 01:41:47,476 Are these the Nazis, Walter? 1815 01:41:47,560 --> 01:41:49,270 No, Donny. These men are nihilists. 1816 01:41:49,353 --> 01:41:50,771 There's nothing to be afraid of. 1817 01:41:52,440 --> 01:41:53,524 We don't care. 1818 01:41:53,608 --> 01:41:58,070 We still want the money, Lebowski, or we fuck you up. 1819 01:41:58,154 --> 01:42:00,823 Fuck you. Fuck the three of you. Cool it, Walter. 1820 01:42:00,906 --> 01:42:04,744 No. Without a hostage, there is no ransom. 1821 01:42:04,827 --> 01:42:08,164 That's what ransom is. Those are the fucking rules. 1822 01:42:08,247 --> 01:42:10,583 His girlfriend gave up her toe. 1823 01:42:10,666 --> 01:42:13,002 She thought we could get $1 million. 1824 01:42:13,085 --> 01:42:15,588 It's not fair. Fair? 1825 01:42:15,671 --> 01:42:19,300 Who's the fucking nihilists around here, you bunch of fucking crybabies? 1826 01:42:19,383 --> 01:42:21,761 Cool it, Walter. Hey, look, pal. 1827 01:42:21,844 --> 01:42:23,554 DUDE: There never was any money. 1828 01:42:23,638 --> 01:42:25,765 The big Lebowski gave me an empty briefcase, 1829 01:42:25,848 --> 01:42:27,892 so take it up with him, man. 1830 01:42:27,975 --> 01:42:30,519 And I would like my undies back. 1831 01:42:30,603 --> 01:42:31,812 Are these guys gonna hurt us, Walter? 1832 01:42:31,896 --> 01:42:34,357 No, Donny. These men are cowards. 1833 01:42:34,440 --> 01:42:35,733 Okay! 1834 01:42:35,816 --> 01:42:39,362 So we takes the money you have on you, and we calls it even. 1835 01:42:40,780 --> 01:42:42,823 Fuck you. Hey, no. Come on, Walter. 1836 01:42:42,907 --> 01:42:44,909 Come on, we're ending this thing cheap, man. 1837 01:42:44,992 --> 01:42:47,578 No. What's mine is mine. No, come on, Walter. 1838 01:42:47,662 --> 01:42:49,872 No funny stuff. All right. All right. 1839 01:42:49,955 --> 01:42:54,710 No funny stuff. I got 4 bucks, almost 5. 1840 01:42:54,794 --> 01:42:57,380 Igot$18. WALTER: What's mine is mine. 1841 01:42:57,463 --> 01:43:00,591 We fuck you up, man! We takes the money! 1842 01:43:01,133 --> 01:43:02,468 Come and get it. 1843 01:43:03,803 --> 01:43:08,057 We fuck you up! Show me what you got, nihilists. 1844 01:43:08,140 --> 01:43:10,601 I fuck you! Walter, come on. He's got a sword. 1845 01:43:10,685 --> 01:43:12,895 Fucking dipshit with a nine-toed woman! 1846 01:43:12,978 --> 01:43:16,816 I fuck you! Fuck you! I fuck you! 1847 01:43:17,149 --> 01:43:18,192 (EXCLAIMING) 1848 01:43:18,275 --> 01:43:19,902 (GRUNTING) 1849 01:43:22,988 --> 01:43:24,657 Take it easy, man. I fuck you! 1850 01:43:24,740 --> 01:43:26,659 Take the $4. I fuck you! 1851 01:43:26,742 --> 01:43:29,829 (GRUNTING) 1852 01:43:30,996 --> 01:43:32,039 I fuck you! 1853 01:43:32,123 --> 01:43:33,999 I'm gonna hit you with the fucking ball, man. 1854 01:43:35,042 --> 01:43:36,419 (SCREAMING) 1855 01:43:36,502 --> 01:43:37,670 (SPITS) 1856 01:43:38,754 --> 01:43:40,881 MAN: Hey, dickhead! Anti-Semite. 1857 01:43:41,841 --> 01:43:44,552 I fuck you in the ass! I fuck you in the ass! 1858 01:43:44,635 --> 01:43:47,763 I fuck you! I fuck you! 1859 01:43:47,847 --> 01:43:49,849 I fuck you! I fuck you! 1860 01:43:56,105 --> 01:43:58,065 We got a man down, Dude! 1861 01:43:59,692 --> 01:44:01,152 (GROANING) 1862 01:44:01,777 --> 01:44:02,987 Oh, God. They shot him, man. 1863 01:44:03,070 --> 01:44:05,281 He's not shot. No, Dude. Are you shot, Donny? 1864 01:44:05,406 --> 01:44:07,700 There weren't any shots fired. Huh? 1865 01:44:07,783 --> 01:44:11,036 It's a heart attack. Call the medics, Dude. 1866 01:44:11,579 --> 01:44:14,415 I'd go myself, but I'm pumping blood, might pass out. 1867 01:44:14,498 --> 01:44:17,793 Rest easy, good buddy. You're doing fine. 1868 01:44:17,877 --> 01:44:20,296 We got help choppering in. 1869 01:44:29,096 --> 01:44:31,265 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1870 01:44:47,823 --> 01:44:49,492 Hello, gentlemen. 1871 01:44:49,575 --> 01:44:51,827 You are the bereaved? Yeah, man. 1872 01:44:52,495 --> 01:44:55,164 Francis Donnelly, pleased to meet you. 1873 01:44:55,247 --> 01:44:57,541 Jeff Lebowski. Walter Sobchak. 1874 01:44:57,625 --> 01:44:59,877 The Dude actually is... 1875 01:45:00,920 --> 01:45:02,838 Excuse me? Oh, nothing. 1876 01:45:04,673 --> 01:45:09,345 Yes. I understand you're taking away the remains? 1877 01:45:09,428 --> 01:45:10,596 Yeah. 1878 01:45:11,347 --> 01:45:13,140 We have the urn. 1879 01:45:14,517 --> 01:45:16,727 I assume this is credit card? 1880 01:45:17,937 --> 01:45:19,021 Yeah. 1881 01:45:29,532 --> 01:45:30,783 (CLEARS THROAT) 1882 01:45:33,702 --> 01:45:35,120 What's this? 1883 01:45:35,871 --> 01:45:37,540 Now, that's for the urn. 1884 01:45:37,623 --> 01:45:39,625 Don't need it. We're scattering the ashes. 1885 01:45:40,417 --> 01:45:43,045 Yes. So we were informed. 1886 01:45:43,128 --> 01:45:46,882 However, we must, of course, transmit the remains to you 1887 01:45:46,966 --> 01:45:48,551 in a receptacle. 1888 01:45:49,802 --> 01:45:51,595 That's $180. 1889 01:45:51,929 --> 01:45:55,850 It is our most modestly priced receptacle. 1890 01:45:56,183 --> 01:45:58,352 Well, can't we just... $180? 1891 01:45:58,435 --> 01:46:00,437 They range up to $3,000. 1892 01:46:01,230 --> 01:46:04,358 We're... Can't we just rent it from you, you know? 1893 01:46:04,441 --> 01:46:07,236 Sir, this is a mortuary not a rental house. 1894 01:46:07,361 --> 01:46:09,697 We're scattering the fucking ashes! Walter, Walter. 1895 01:46:09,780 --> 01:46:12,283 Just because we're bereaved doesn't make us saps. 1896 01:46:12,366 --> 01:46:14,743 Sir, please lower your voices. 1897 01:46:14,827 --> 01:46:18,914 Man, don't you have, you know, something else we can put him in? 1898 01:46:18,998 --> 01:46:20,040 You know? 1899 01:46:20,124 --> 01:46:23,168 That is our most modestly priced receptacle. 1900 01:46:23,460 --> 01:46:25,045 God damn it! 1901 01:46:27,172 --> 01:46:28,841 Is there a Ralph's around here? 1902 01:46:48,319 --> 01:46:50,237 (SEAGULLS SQUAWKING) 1903 01:46:55,868 --> 01:46:58,537 Donny was a good bowler and a good man. 1904 01:46:59,788 --> 01:47:01,916 He was one of us. 1905 01:47:01,999 --> 01:47:05,920 He was a man who loved the outdoors and bowling. 1906 01:47:06,045 --> 01:47:09,798 And as a surfer he explored the beaches of Southern California 1907 01:47:09,882 --> 01:47:12,676 from La Jolla to Leo Carrillo 1908 01:47:12,760 --> 01:47:15,346 and up to Pismo. 1909 01:47:16,138 --> 01:47:17,389 He died... 1910 01:47:18,390 --> 01:47:22,478 He died as so many young men of his generation, before his time. 1911 01:47:22,561 --> 01:47:25,731 In your wisdom, Lord, you took him, 1912 01:47:25,856 --> 01:47:29,151 as you took so many bright, flowering young men 1913 01:47:29,234 --> 01:47:32,071 at Khe Sanh, at Lan Doc, 1914 01:47:32,154 --> 01:47:33,906 at Hill 364. 1915 01:47:35,199 --> 01:47:37,576 These young men gave their lives, 1916 01:47:38,160 --> 01:47:39,620 and so did Donny. 1917 01:47:41,747 --> 01:47:43,749 Donny, who loved bowling. 1918 01:47:46,794 --> 01:47:47,795 And so, 1919 01:47:49,421 --> 01:47:51,799 Theodore Donald Kerabatsos, 1920 01:47:53,092 --> 01:47:58,222 in accordance with what we think your dying wishes might well have been, 1921 01:47:59,556 --> 01:48:02,351 we commit your final mortal remains 1922 01:48:03,268 --> 01:48:05,646 to the bosom of the Pacific Ocean 1923 01:48:07,106 --> 01:48:09,108 which you loved so well. 1924 01:48:11,443 --> 01:48:13,529 Good night, sweet prince. 1925 01:48:24,999 --> 01:48:26,250 (INHALES) 1926 01:48:28,669 --> 01:48:30,087 Shit. 1927 01:48:32,006 --> 01:48:34,049 Oh, shit, Dude. I'm sorry. 1928 01:48:35,843 --> 01:48:38,971 Goddamn wind. Fuck, god damn it, Walter! 1929 01:48:39,054 --> 01:48:41,348 You fucking asshole! Shit, Dude. I'm sorry. 1930 01:48:41,432 --> 01:48:43,642 Everything's a fucking travesty with you, man! 1931 01:48:43,726 --> 01:48:45,310 I'm sorry. It was an accident. 1932 01:48:45,394 --> 01:48:47,896 What was that shit about Vietnam? Dude, I'm sorry. 1933 01:48:47,980 --> 01:48:50,274 What the fuck does anything have to do with Vietnam? 1934 01:48:50,357 --> 01:48:52,359 Dude, I'm sorry. What the fuck are you talking about? 1935 01:48:52,443 --> 01:48:54,028 Dude, I'm sorry. 1936 01:48:56,947 --> 01:48:58,157 Fucking... 1937 01:49:05,164 --> 01:49:06,623 Fuck, Walter. 1938 01:49:08,500 --> 01:49:10,002 Come on, Dude. 1939 01:49:10,836 --> 01:49:12,504 Hey, fuck it, man. 1940 01:49:16,425 --> 01:49:18,052 Let's go bowling. 1941 01:49:41,533 --> 01:49:44,870 And when you're sittin' there 1942 01:49:45,496 --> 01:49:48,624 In your silk upholstered chair 1943 01:49:50,125 --> 01:49:54,171 Talkin' to some rich folks that you know 1944 01:49:57,508 --> 01:50:00,344 Well, I hope you don't see me 1945 01:50:01,345 --> 01:50:04,556 In my ragged company 1946 01:50:05,349 --> 01:50:10,395 Oh, but you know I could never be alone 1947 01:50:12,564 --> 01:50:15,567 Two oat sodas, Gary. Right. Good luck tomorrow. 1948 01:50:15,651 --> 01:50:19,113 Yeah, thanks, man. I was sorry to hear about Donny. 1949 01:50:19,196 --> 01:50:22,074 Oh, yeah. Well, you know, 1950 01:50:22,908 --> 01:50:26,870 sometimes you eat the bear, and sometimes, you know... 1951 01:50:26,954 --> 01:50:28,247 Hey, man. 1952 01:50:29,039 --> 01:50:32,209 How do you do, Dude? I wondered if I'd see you again. 1953 01:50:32,292 --> 01:50:34,336 I wouldn't miss the semis. 1954 01:50:34,419 --> 01:50:36,046 Oh, yeah? How's things been going? 1955 01:50:36,130 --> 01:50:39,258 Well, you know, strikes and gutters, ups and downs. 1956 01:50:39,341 --> 01:50:42,052 Sure. I got you. Yeah. 1957 01:50:43,595 --> 01:50:44,638 Thanks, Gary. 1958 01:50:44,721 --> 01:50:47,057 Well, take care, man. Gotta get back. 1959 01:50:47,141 --> 01:50:50,185 Sure. Take it easy, Dude. Oh, yeah. 1960 01:50:50,269 --> 01:50:52,354 I know that you will. 1961 01:50:52,437 --> 01:50:55,774 Yeah. Well, the Dude abides. 1962 01:50:59,778 --> 01:51:00,988 Walter. 1963 01:51:02,698 --> 01:51:04,658 The Dude abides. 1964 01:51:08,579 --> 01:51:11,915 I don't know about you, but I take comfort in that. 1965 01:51:13,208 --> 01:51:15,419 It's good knowing he's out there, 1966 01:51:15,502 --> 01:51:19,590 the Dude, taking her easy for all us sinners. 1967 01:51:22,301 --> 01:51:24,469 I sure hope he makes the finals. 1968 01:51:26,096 --> 01:51:28,223 Well, that about does her. 1969 01:51:28,307 --> 01:51:29,808 Wraps her all up. 1970 01:51:31,393 --> 01:51:34,855 Things seem to have worked out pretty good for the Dude and Walter. 1971 01:51:35,522 --> 01:51:38,817 And it was a pretty good story, don't you think? 1972 01:51:39,651 --> 01:51:41,987 Made me laugh to beat the band. 1973 01:51:42,654 --> 01:51:44,114 Parts anyway. 1974 01:51:45,657 --> 01:51:47,826 I didn't like seeing Donny go. 1975 01:51:48,952 --> 01:51:53,999 But then I happen to know that there's a little Lebowski on the way. 1976 01:51:55,667 --> 01:51:59,004 I guess that's the way the whole darned human comedy keeps 1977 01:51:59,546 --> 01:52:01,882 perpetuating itself 1978 01:52:01,965 --> 01:52:04,134 down through the generations. 1979 01:52:04,635 --> 01:52:08,889 Westward the wagons, across the sands of time until we... 1980 01:52:10,098 --> 01:52:13,310 Oh, look at me. I'm rambling again. 1981 01:52:14,686 --> 01:52:17,189 Well, I hope you folks enjoyed yourselves. 1982 01:52:17,689 --> 01:52:20,025 Catch you later on down the trail. 1983 01:52:21,193 --> 01:52:24,321 Say, friend, you got any more of that good sarsaparilla? 1984 01:52:47,261 --> 01:52:51,265 Take me down, little Susie 1985 01:52:51,348 --> 01:52:53,183 Take me down 1986 01:52:56,478 --> 01:52:58,981 I know you think you're the queen 1987 01:52:59,064 --> 01:53:01,191 Of the underground 1988 01:53:04,903 --> 01:53:09,866 Send me dead flowers every morning 1989 01:53:13,245 --> 01:53:17,749 Send me dead flowers by the mail 1990 01:53:21,545 --> 01:53:26,008 Send me dead flowers to my wedding 1991 01:53:28,552 --> 01:53:35,517 And I won't forget to put roses on your grave 1992 01:53:36,810 --> 01:53:41,148 No, I won't forget to put roses 1993 01:53:41,231 --> 01:53:45,527 On your grave 1994 01:53:49,990 --> 01:53:52,284 (POP MUSIC PLAYING) 1995 01:54:10,635 --> 01:54:15,182 Bright light city gonna set my soul 1996 01:54:15,640 --> 01:54:19,353 Gonna set my soul on fire 1997 01:54:20,687 --> 01:54:25,817 Got a whole lot of money that's ready to burn 1998 01:54:25,901 --> 01:54:29,529 So get those stakes up higher 1999 01:54:31,114 --> 01:54:35,869 There's a thousand pretty women livin' out there 2000 01:54:36,620 --> 01:54:41,708 They're all livin' devil may care 2001 01:54:41,792 --> 01:54:46,254 And I'm just a devil with love to spare 2002 01:54:46,338 --> 01:54:50,592 So viva Las Vegas 2003 01:54:52,135 --> 01:54:56,181 Viva Las Vegas 2004 01:54:59,893 --> 01:55:04,564 Viva Las Vegas with your neon flashing 2005 01:55:04,648 --> 01:55:07,609 And your one-arm bandits crashing 2006 01:55:07,692 --> 01:55:11,279 All those hopes down the drain 2007 01:55:12,864 --> 01:55:18,036 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 2008 01:55:18,120 --> 01:55:20,622 Night into daytime 2009 01:55:20,705 --> 01:55:22,874 If you see it once 2010 01:55:22,958 --> 01:55:29,381 You'll never be the same again 2011 01:55:31,425 --> 01:55:35,887 I'm gonna keep on keep on runnin' 2012 01:55:35,971 --> 01:55:39,724 If it costs me my very last dime 2013 01:55:41,226 --> 01:55:43,562 If I wind up broke 2014 01:55:43,645 --> 01:55:45,856 Well, I'll always remember 2015 01:55:45,939 --> 01:55:49,985 That I had a swingin' time 2016 01:55:51,820 --> 01:55:55,907 I'm gonna give it everything I've got 2017 01:55:57,033 --> 01:56:01,246 Lady Luck, please let the dice stay hot 2018 01:56:02,164 --> 01:56:06,668 Let me shoot a seven on every shot 2019 01:56:06,751 --> 01:56:10,964 So viva Las Vegas 2020 01:56:12,507 --> 01:56:16,261 Viva Las Vegas 2021 01:56:17,637 --> 01:56:21,850 Viva Las Vegas 2022 01:56:22,726 --> 01:56:24,603 Viva 2023 01:56:25,604 --> 01:56:27,105 Viva 2024 01:56:28,064 --> 01:56:29,566 Viva 2025 01:56:30,650 --> 01:56:33,904 Viva 2026 01:56:35,155 --> 01:56:41,953 Las Vegas 2027 01:56:46,291 --> 01:56:49,628 Viva 156171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.