All language subtitles for Spy.School.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,353 --> 00:02:32,353 Nooo! 2 00:02:39,076 --> 00:02:40,361 And that, Mrs. bleckner, is why 3 00:02:40,661 --> 00:02:41,070 I don't have the formula 4 00:02:41,370 --> 00:02:42,405 on your desk. 5 00:02:42,704 --> 00:02:44,069 So very, very sorry. 6 00:02:44,373 --> 00:02:45,078 Let's try this one more time, 7 00:02:45,374 --> 00:02:47,114 shall we? 8 00:02:47,417 --> 00:02:49,328 Your math homework, Mr. Miller. 9 00:02:49,628 --> 00:02:51,289 And please refrain from 10 00:02:51,588 --> 00:02:52,998 patronizing me with 11 00:02:53,298 --> 00:02:54,879 "my dog ate it" or 12 00:02:55,175 --> 00:02:57,211 "my grandmother passed away." 13 00:02:57,511 --> 00:03:00,093 Actually, you see, it's more 14 00:03:00,389 --> 00:03:01,469 of a combination thing. 15 00:03:01,765 --> 00:03:02,765 The truth is, 16 00:03:03,016 --> 00:03:03,380 my grandmother was helping me 17 00:03:03,684 --> 00:03:05,299 with my homework... 18 00:03:05,602 --> 00:03:06,887 Bless her soul... 19 00:03:07,187 --> 00:03:08,187 When my dog pounced on 20 00:03:08,480 --> 00:03:10,641 the kitchen table and ate her. 21 00:03:10,941 --> 00:03:12,522 Yup, that's why I don't 22 00:03:12,818 --> 00:03:13,933 have my homework. 23 00:03:14,236 --> 00:03:15,276 My dog ate my grandmother. 24 00:03:20,492 --> 00:03:22,528 You're a story teller, 25 00:03:22,828 --> 00:03:23,828 Thomas. 26 00:03:23,995 --> 00:03:25,195 Do you know what story tellers 27 00:03:25,372 --> 00:03:26,862 do? 28 00:03:27,165 --> 00:03:27,699 They tell stories. 29 00:03:27,999 --> 00:03:29,114 No, they tell... 30 00:03:29,418 --> 00:03:32,581 Yes, they tell stories. 31 00:03:32,879 --> 00:03:34,494 Now, why don't you and your 32 00:03:34,798 --> 00:03:35,913 overactive imagination 33 00:03:36,216 --> 00:03:36,875 pay a little visit to 34 00:03:37,175 --> 00:03:38,361 principal Hampton after school? 35 00:03:38,385 --> 00:03:41,092 I believe you know the way. 36 00:03:41,388 --> 00:03:42,508 I'd like to say something 37 00:03:42,556 --> 00:03:43,556 in my defense. 38 00:03:43,765 --> 00:03:44,094 Thomas, don't speak. 39 00:03:44,391 --> 00:03:45,847 But she... 40 00:03:46,143 --> 00:03:47,143 Shh! Say nothing. 41 00:03:47,394 --> 00:03:47,803 Principal over intercom: 42 00:03:48,103 --> 00:03:48,637 Attention, students. 43 00:03:48,937 --> 00:03:49,301 This is principal Hampton 44 00:03:49,604 --> 00:03:51,310 with a big announcement. 45 00:03:51,606 --> 00:03:53,437 Please rise. 46 00:03:53,734 --> 00:03:54,974 A very special guest from 47 00:03:55,277 --> 00:03:56,337 the white house will be joining 48 00:03:56,361 --> 00:03:58,101 us at our fall dance on Friday. 49 00:03:58,405 --> 00:04:00,737 Oh, one more thing. 50 00:04:01,032 --> 00:04:02,238 Thomas Miller, listen to me 51 00:04:02,534 --> 00:04:03,193 carefully. 52 00:04:03,493 --> 00:04:04,493 I'll be watching you, 53 00:04:04,703 --> 00:04:07,240 so no shenanigans. 54 00:04:07,539 --> 00:04:09,825 That is all. 55 00:04:10,125 --> 00:04:11,125 Be seated. 56 00:04:13,170 --> 00:04:13,579 So teachers don't get me. 57 00:04:13,879 --> 00:04:15,835 Big deal. I mean, who cares? 58 00:04:16,131 --> 00:04:16,586 That's why they're teachers 59 00:04:16,882 --> 00:04:18,873 and not rock stars. 60 00:04:19,176 --> 00:04:19,756 See, this is why I suggest 61 00:04:20,051 --> 00:04:20,415 the less talking thing 62 00:04:20,719 --> 00:04:23,176 as a very real option for you. 63 00:04:27,976 --> 00:04:29,512 Hello, Drake. 64 00:04:29,811 --> 00:04:30,220 What's going on, Mildred? 65 00:04:30,562 --> 00:04:32,143 So what's it gonna be today? 66 00:04:32,439 --> 00:04:33,895 Stuff me in a locker, 67 00:04:34,191 --> 00:04:36,102 shake me down for loose change? 68 00:04:36,401 --> 00:04:38,483 Hey, you know what's always fun? 69 00:04:38,779 --> 00:04:40,519 Hanging me from the flag pole 70 00:04:40,822 --> 00:04:41,857 by my underwear. 71 00:04:42,157 --> 00:04:43,317 Why do you give him ideas? 72 00:04:43,492 --> 00:04:44,151 Because he's too dumb to 73 00:04:44,451 --> 00:04:46,282 think of anything on his own. 74 00:04:46,578 --> 00:04:48,284 Did you just call me dumb? 75 00:04:48,580 --> 00:04:49,945 See? No comprehension skills 76 00:04:50,248 --> 00:04:51,579 whatsoever. 77 00:04:51,875 --> 00:04:54,082 You are so finished. 78 00:04:54,377 --> 00:04:55,457 I think it's time to go. 79 00:04:55,754 --> 00:04:58,086 Yeah, let's go. 80 00:05:19,736 --> 00:05:20,191 That's gonna leave a mark. 81 00:05:20,487 --> 00:05:22,148 Who are you? 82 00:05:22,447 --> 00:05:23,447 I'm cliff Randall, 83 00:05:23,698 --> 00:05:24,904 new substitute teacher. 84 00:05:25,200 --> 00:05:25,609 Not making too good a first 85 00:05:25,909 --> 00:05:27,774 impression, though, am 1? 86 00:05:28,078 --> 00:05:28,487 Uh, Thomas Miller. 87 00:05:28,829 --> 00:05:30,035 It kind of depends if you're 88 00:05:30,330 --> 00:05:31,536 one of my teachers or not. 89 00:05:31,832 --> 00:05:32,412 I can kiss butt with the best 90 00:05:32,707 --> 00:05:33,787 of them. 91 00:05:34,835 --> 00:05:35,835 Thanks very much. 92 00:05:37,003 --> 00:05:37,617 Oh, no, no. 93 00:05:37,921 --> 00:05:41,914 Thank you very much. 94 00:05:42,217 --> 00:05:44,253 And have a great day. 95 00:05:44,553 --> 00:05:45,553 He's not only cute for 96 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 a teacher, he'd be hot 97 00:05:46,847 --> 00:05:47,847 for a rock star. 98 00:05:48,056 --> 00:05:48,545 What are you doing, Jackie? 99 00:05:48,849 --> 00:05:50,965 You're supposed to be into me. 100 00:05:51,268 --> 00:05:51,677 How's that working out 101 00:05:51,977 --> 00:05:53,558 for me? 102 00:05:55,355 --> 00:05:55,764 Thomas: That's the nature of 103 00:05:56,064 --> 00:05:57,304 our relationship, Jackie. 104 00:05:57,607 --> 00:05:59,222 We've talked about it before. 105 00:05:59,526 --> 00:06:00,140 So let me understand. 106 00:06:00,443 --> 00:06:03,560 I continue to be the only person 107 00:06:03,864 --> 00:06:05,024 in the whole entire world 108 00:06:05,323 --> 00:06:06,529 who actually listens to you 109 00:06:06,825 --> 00:06:08,816 and your outrageous stories, 110 00:06:09,119 --> 00:06:11,701 and although I may or may not 111 00:06:11,997 --> 00:06:13,533 have actual feelings for you, 112 00:06:13,832 --> 00:06:15,447 I patiently wait by the side 113 00:06:15,750 --> 00:06:17,331 until you decide what's best 114 00:06:17,627 --> 00:06:18,992 for Thomas. 115 00:06:19,296 --> 00:06:19,705 I need to explore all 116 00:06:20,046 --> 00:06:21,411 my options. 117 00:06:21,715 --> 00:06:22,715 I'm your only option. 118 00:06:22,966 --> 00:06:23,966 Look around. 119 00:06:24,092 --> 00:06:26,629 I don't see any line-up here. 120 00:06:26,928 --> 00:06:30,295 Madison Kramer. 121 00:06:30,599 --> 00:06:32,339 Madison Kramer? 122 00:06:32,642 --> 00:06:34,178 It could happen. 123 00:06:34,477 --> 00:06:37,344 Hold on, my phone's ringing. 124 00:06:37,647 --> 00:06:39,137 Hello? 125 00:06:39,441 --> 00:06:40,100 Oh, yeah, hold on. 126 00:06:40,400 --> 00:06:41,435 He's right here. 127 00:06:41,735 --> 00:06:42,770 It's for you. 128 00:06:43,069 --> 00:06:44,069 It's planet earth. 129 00:06:44,321 --> 00:06:44,901 They'd like to know 130 00:06:45,196 --> 00:06:46,196 when you're coming back. 131 00:06:47,657 --> 00:06:48,066 Jackie: Everyone knows Drake 132 00:06:48,366 --> 00:06:49,902 is taking Madison to the dance, 133 00:06:50,201 --> 00:06:50,656 so please don't embarrass 134 00:06:51,161 --> 00:06:53,402 yourself anymore. 135 00:06:53,705 --> 00:06:56,321 Madison... 136 00:06:56,625 --> 00:06:57,956 Please explain you and Drake 137 00:06:58,251 --> 00:06:58,615 to me. 138 00:06:58,919 --> 00:07:00,409 Well, when I first came 139 00:07:00,712 --> 00:07:02,077 to the school, Drake was 140 00:07:02,380 --> 00:07:03,495 the first person I met. 141 00:07:03,798 --> 00:07:05,379 And truth be told, 142 00:07:05,675 --> 00:07:07,711 when he's not being so daft, 143 00:07:08,011 --> 00:07:09,751 there's actually something 144 00:07:10,055 --> 00:07:11,545 quite charming about him. 145 00:07:11,848 --> 00:07:13,463 In any event, Drake was assigned 146 00:07:13,767 --> 00:07:14,882 to be my lab partner. 147 00:07:15,185 --> 00:07:15,549 And Madison was assigned 148 00:07:15,852 --> 00:07:16,307 to be my girl. 149 00:07:16,603 --> 00:07:18,434 Drake, you're beingdaft 150 00:07:18,730 --> 00:07:20,436 again. 151 00:07:20,732 --> 00:07:21,266 Anyway, Mr. Reese wants us 152 00:07:21,566 --> 00:07:23,397 to dissect an animal and 153 00:07:23,693 --> 00:07:24,227 I was telling the little guy, 154 00:07:24,527 --> 00:07:26,483 I'm not so sure if I want 155 00:07:26,780 --> 00:07:27,780 to be a part of it. 156 00:07:27,948 --> 00:07:28,988 Alls I know is Reese is 157 00:07:29,032 --> 00:07:29,521 one weird bird. 158 00:07:29,824 --> 00:07:31,109 You guys know all that creepy 159 00:07:31,409 --> 00:07:32,409 stuff he keeps in jars. 160 00:07:32,702 --> 00:07:34,363 Yup, Reese is definitely 161 00:07:34,663 --> 00:07:37,370 a top-ten major psycho. 162 00:07:37,666 --> 00:07:38,280 Obviously you guys 163 00:07:38,583 --> 00:07:39,583 don't know. 164 00:07:39,751 --> 00:07:41,116 Know what? 165 00:07:41,461 --> 00:07:41,699 Nevermind. 166 00:07:42,128 --> 00:07:43,334 I've said too much as it is. 167 00:07:43,630 --> 00:07:45,495 Hoffman, let's go. 168 00:07:45,799 --> 00:07:48,836 What don't we know, Miller? 169 00:07:49,135 --> 00:07:50,375 See, Reese actually isn't 170 00:07:50,679 --> 00:07:52,465 even a science teacher. 171 00:07:52,764 --> 00:07:54,345 Here we go. 172 00:07:54,641 --> 00:07:56,222 You all know that my dad 173 00:07:56,518 --> 00:07:58,975 has some major white house ties. 174 00:07:59,270 --> 00:08:00,726 He told me the details, okay? 175 00:08:01,022 --> 00:08:02,728 See, the biology lab is 176 00:08:03,024 --> 00:08:03,479 actually a government-funded 177 00:08:03,817 --> 00:08:05,478 work station where Reese is 178 00:08:05,777 --> 00:08:06,777 an undercover operative 179 00:08:06,987 --> 00:08:09,603 CIA, IBM, atm type. 180 00:08:09,906 --> 00:08:10,315 Do you want to hear more 181 00:08:10,615 --> 00:08:13,027 or not? 182 00:08:13,326 --> 00:08:13,439 No. 183 00:08:13,743 --> 00:08:17,531 Wait, yes. 184 00:08:17,831 --> 00:08:18,831 Tell me. 185 00:08:19,124 --> 00:08:20,455 Don't... okay, go. 186 00:08:20,750 --> 00:08:22,661 He's currently concocting 187 00:08:22,961 --> 00:08:24,497 a chemical weapon so deadly 188 00:08:24,796 --> 00:08:26,878 that if it comes into contact 189 00:08:27,173 --> 00:08:28,458 with any part of your skin, 190 00:08:28,758 --> 00:08:31,170 it burns until you're nothing 191 00:08:31,469 --> 00:08:32,469 but bones. 192 00:08:32,637 --> 00:08:35,003 Did you say nothing? 193 00:08:35,306 --> 00:08:36,546 But bones. 194 00:08:36,850 --> 00:08:39,466 I did. 195 00:08:39,769 --> 00:08:40,809 If you're fortunate enough 196 00:08:40,895 --> 00:08:41,475 to live. 197 00:08:41,771 --> 00:08:44,137 He's full of it. 198 00:08:44,441 --> 00:08:45,100 We all know Miller never told 199 00:08:45,400 --> 00:08:45,684 the truth before. 200 00:08:45,984 --> 00:08:47,315 Why should we start believing 201 00:08:47,610 --> 00:08:48,975 his crud now? 202 00:08:49,279 --> 00:08:50,519 You think I would joke about 203 00:08:50,822 --> 00:08:51,822 this sort of thing? 204 00:08:52,032 --> 00:08:53,192 I-l even know where he keeps 205 00:08:53,491 --> 00:08:53,946 the stuff 206 00:08:54,242 --> 00:08:54,606 take us to the lab. 207 00:08:54,909 --> 00:08:56,991 Show us. 208 00:08:57,287 --> 00:08:58,514 Unfortunately, that's kind of 209 00:08:58,538 --> 00:08:59,869 impossible as the lab is locked 210 00:09:00,248 --> 00:09:00,612 and without the right... 211 00:09:00,915 --> 00:09:03,907 Keys? 212 00:09:23,354 --> 00:09:25,060 Chapman, you joining me? 213 00:09:25,356 --> 00:09:25,469 No. 214 00:09:25,774 --> 00:09:28,060 I mean I would, but... 215 00:09:28,359 --> 00:09:28,848 There's scared people out here 216 00:09:29,152 --> 00:09:30,152 who need a real man 217 00:09:30,445 --> 00:09:32,151 to keep them protected. 218 00:09:32,447 --> 00:09:34,028 Madison, sorry you don't 219 00:09:34,324 --> 00:09:35,324 have a real man. 220 00:09:35,408 --> 00:09:36,568 Please accept Drake Chapman 221 00:09:36,868 --> 00:09:38,824 as the next best thing. 222 00:09:39,120 --> 00:09:39,449 Okay, I'm going in now. 223 00:09:39,746 --> 00:09:41,657 If anything happens to me, 224 00:09:41,956 --> 00:09:43,036 tell the school newspaper 225 00:09:43,333 --> 00:09:45,369 I lived one-sixth 226 00:09:48,797 --> 00:09:52,335 you're so disturbed. 227 00:09:56,346 --> 00:09:57,346 Thomas: Boo! 228 00:10:25,625 --> 00:10:27,490 Whoa! 229 00:10:27,794 --> 00:10:30,501 I hope he's okay. 230 00:10:30,797 --> 00:10:31,456 What? 231 00:10:31,756 --> 00:10:33,587 You like him or something? 232 00:10:33,883 --> 00:10:35,748 Is that what I'm hearing? 233 00:10:36,052 --> 00:10:36,757 Yeah, Drake. 234 00:10:37,053 --> 00:10:38,173 "I hope he's okay" is really 235 00:10:38,221 --> 00:10:39,711 code for "gosh, he's hot. 236 00:10:41,266 --> 00:10:42,266 With kisses." 237 00:10:52,902 --> 00:10:53,561 If he's not out in 238 00:10:53,862 --> 00:10:56,729 30 seconds, he's so done. 239 00:10:57,031 --> 00:10:58,487 You have some serious issues, 240 00:10:58,783 --> 00:11:02,116 don't you? 241 00:11:02,412 --> 00:11:03,572 I'm not gonna tell you. 242 00:11:11,171 --> 00:11:13,537 Sweet. 243 00:11:13,840 --> 00:11:16,206 This squid is so fried. 244 00:11:19,846 --> 00:11:22,178 It's on me! 245 00:11:22,473 --> 00:11:24,134 Help, it's burning my flesh! 246 00:11:24,434 --> 00:11:25,434 Get in there, Drake! 247 00:11:25,560 --> 00:11:27,266 He's my neighbor, help him! 248 00:11:27,562 --> 00:11:28,602 I'm not going in there. 249 00:11:32,233 --> 00:11:32,597 Madison: It's bones! 250 00:11:32,901 --> 00:11:34,311 Thomas Miller's nothing 251 00:11:34,611 --> 00:11:35,691 but bones! 252 00:11:35,987 --> 00:11:36,476 To think he was your 253 00:11:36,779 --> 00:11:38,110 neighbor. 254 00:11:38,406 --> 00:11:39,020 Thomas: Look what you've 255 00:11:39,365 --> 00:11:39,694 done to me! 256 00:11:40,033 --> 00:11:42,149 Help, help, help! 257 00:11:42,452 --> 00:11:43,692 Save me! 258 00:11:43,995 --> 00:11:47,908 Ahh! 259 00:11:58,885 --> 00:12:00,500 Uh-oh. 260 00:12:00,803 --> 00:12:01,963 \woman over intercom: 261 00:12:02,305 --> 00:12:02,760 Boys and girls, 262 00:12:03,056 --> 00:12:04,056 this is not a drill. 263 00:12:04,182 --> 00:12:05,422 We must evacuate the building 264 00:12:05,767 --> 00:12:06,005 immediately. 265 00:12:06,392 --> 00:12:08,633 No running, single-file, 266 00:12:08,937 --> 00:12:10,473 and if you see flames, 267 00:12:10,772 --> 00:12:11,431 walk a little faster 268 00:12:11,731 --> 00:12:12,731 but don't run. 269 00:12:14,901 --> 00:12:15,515 Mr. Bailey: All right, 270 00:12:15,818 --> 00:12:17,524 this is not a drill. 271 00:12:17,820 --> 00:12:19,856 I repeat, this is not a drill. 272 00:12:20,156 --> 00:12:21,156 Follow the hand! 273 00:12:21,407 --> 00:12:21,691 Follow the hand! 274 00:12:22,075 --> 00:12:23,690 Respect the hand! 275 00:12:23,993 --> 00:12:24,527 Buddy up, buddy up! 276 00:12:24,827 --> 00:12:29,412 Principal Hampton? 277 00:12:29,707 --> 00:12:31,117 This is not a scheduled drill. 278 00:12:31,417 --> 00:12:31,781 I suggest we get out 279 00:12:32,085 --> 00:12:32,369 of the building. 280 00:12:32,669 --> 00:12:33,203 Better not be another 281 00:12:33,503 --> 00:12:34,503 student shenanigan. 282 00:12:34,671 --> 00:12:35,671 I am not in the mood. 283 00:12:35,964 --> 00:12:37,500 You make it sound like you 284 00:12:37,799 --> 00:12:38,379 wish it was a real fire 285 00:12:38,675 --> 00:12:39,004 with real flames. 286 00:12:39,300 --> 00:12:41,131 Like I said, Mrs. Miller, 287 00:12:41,427 --> 00:12:42,792 I am not about to tolerate 288 00:12:43,096 --> 00:12:44,096 another prank... 289 00:12:44,347 --> 00:12:48,010 Especially from your son. 290 00:12:48,309 --> 00:12:49,309 Let's go. 291 00:12:49,560 --> 00:12:49,969 Bailey: Ow! Get off my foot! 292 00:12:50,270 --> 00:12:51,680 Don't think I didn't see that! 293 00:12:51,980 --> 00:12:53,971 I saw that! 294 00:12:56,109 --> 00:12:59,397 What to do, what to do, 295 00:12:59,696 --> 00:13:01,607 what to do. 296 00:13:01,906 --> 00:13:03,237 We could forget the whole 297 00:13:03,533 --> 00:13:03,942 thing. 298 00:13:04,242 --> 00:13:05,778 Forget the whole thing? 299 00:13:06,077 --> 00:13:07,362 I[T was a suggestion. 300 00:13:07,662 --> 00:13:08,947 Uh, you seemed unsure 301 00:13:09,247 --> 00:13:10,327 so I offered something, 302 00:13:10,623 --> 00:13:12,238 admittedly not my best. 303 00:13:12,542 --> 00:13:13,748 Mrs. Miller... 304 00:13:14,043 --> 00:13:15,874 Your child's infractions 305 00:13:16,170 --> 00:13:17,785 not only consumes much of 306 00:13:18,089 --> 00:13:19,545 my time and energy, but 307 00:13:19,841 --> 00:13:20,901 are now beginning to endanger 308 00:13:20,925 --> 00:13:21,925 the student body. 309 00:13:22,051 --> 00:13:23,251 Well, with all due respect, 310 00:13:23,428 --> 00:13:25,714 besides today, what has he done? 311 00:13:26,014 --> 00:13:26,673 I mean, maybe one or two small 312 00:13:26,973 --> 00:13:28,679 little incidents. 313 00:13:30,560 --> 00:13:35,145 Bailey: The Miller file. 314 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 Wow. Are you sure that 315 00:13:36,607 --> 00:13:38,268 that's all his? 316 00:13:44,032 --> 00:13:44,487 Looks like they nailed you 317 00:13:44,782 --> 00:13:45,988 on this one, huh? 318 00:13:46,284 --> 00:13:47,399 I plan on admitting to 319 00:13:47,702 --> 00:13:48,908 nothing. 320 00:13:49,203 --> 00:13:49,737 Yeah. 321 00:13:50,038 --> 00:13:51,744 Listen, you're completely 322 00:13:52,040 --> 00:13:53,075 covered in grape goopr, 323 00:13:53,374 --> 00:13:53,988 so that might kind of, uh, 324 00:13:54,292 --> 00:13:55,372 tie you to the scene there. 325 00:13:55,668 --> 00:13:56,783 Circumstantial. 326 00:13:57,086 --> 00:13:59,498 Know what, Thomas? 327 00:13:59,797 --> 00:14:00,837 You seem like an okay kid. 328 00:14:01,049 --> 00:14:02,585 I'll tell you what. 329 00:14:02,884 --> 00:14:03,293 You still wanna get away 330 00:14:03,634 --> 00:14:04,965 with it? 331 00:14:05,261 --> 00:14:05,966 I'll trade shirts with you. 332 00:14:06,262 --> 00:14:06,626 No, that's okay. 333 00:14:06,929 --> 00:14:07,543 No, I'm serious, 334 00:14:07,847 --> 00:14:08,847 I will do this for you. 335 00:14:08,973 --> 00:14:11,555 Thanks anyway. 336 00:14:11,851 --> 00:14:12,556 So, I know your mom 337 00:14:12,852 --> 00:14:13,466 works for Hampton, 338 00:14:13,770 --> 00:14:16,307 so she's obviously in there. 339 00:14:16,606 --> 00:14:17,641 That must stink. 340 00:14:17,940 --> 00:14:19,396 What must stink? 341 00:14:19,692 --> 00:14:20,056 Mmm, having your mom 342 00:14:20,360 --> 00:14:22,601 work for the man. 343 00:14:22,904 --> 00:14:25,486 Mmm, it causes a few annoying 344 00:14:25,782 --> 00:14:28,194 complications, that's for sure. 345 00:14:28,493 --> 00:14:29,733 Is your dad in there, too? 346 00:14:32,997 --> 00:14:34,783 Actually, he's touring with 347 00:14:35,083 --> 00:14:36,914 Ryan sheckler. 348 00:15:03,027 --> 00:15:06,269 So, how was that? 349 00:15:06,572 --> 00:15:08,733 Dude! That was awesome! 350 00:15:09,033 --> 00:15:09,522 All right, cool, man. 351 00:15:09,826 --> 00:15:10,531 That's what I'm talkin' about. 352 00:15:10,827 --> 00:15:11,827 That was sweet. 353 00:15:11,953 --> 00:15:13,568 See, I don't tell a lot 354 00:15:13,871 --> 00:15:15,236 of people. 355 00:15:15,540 --> 00:15:16,540 That your dad is 356 00:15:16,582 --> 00:15:18,243 Ryan sheckler's personal coach? 357 00:15:18,543 --> 00:15:19,908 Buddy, I would tell the world. 358 00:15:20,211 --> 00:15:23,453 So the boy tells exaggerated 359 00:15:23,756 --> 00:15:25,587 stories, big deal. 360 00:15:25,883 --> 00:15:27,373 Mrs. Miller, when is a story 361 00:15:27,677 --> 00:15:29,087 an exaggeration of the truth 362 00:15:29,387 --> 00:15:30,547 and when is that story 363 00:15:30,847 --> 00:15:31,882 a bald-faced lie? 364 00:15:32,181 --> 00:15:33,717 I don't know. 365 00:15:34,016 --> 00:15:36,883 I do. 366 00:15:37,186 --> 00:15:38,596 Last year your son Thomas told 367 00:15:38,896 --> 00:15:39,351 a group of students that 368 00:15:39,647 --> 00:15:41,183 an anaconda snake had escaped 369 00:15:41,482 --> 00:15:43,438 the reptile pavilion at the zoo 370 00:15:43,734 --> 00:15:44,734 and found a new home 371 00:15:44,986 --> 00:15:47,147 in the school's toilets. 372 00:15:49,240 --> 00:15:49,854 Hampton: The children were 373 00:15:50,158 --> 00:15:51,489 so frightened they refrained 374 00:15:51,784 --> 00:15:52,784 from using the facilities 375 00:15:52,910 --> 00:15:54,275 for over a week. 376 00:15:54,579 --> 00:15:55,579 That's an exaggeration 377 00:15:55,663 --> 00:15:55,992 of the truth? 378 00:15:56,289 --> 00:15:57,904 No, a lie. 379 00:15:58,207 --> 00:16:00,072 The boy tells lies. 380 00:16:00,376 --> 00:16:00,956 He's a liar. 381 00:16:01,252 --> 00:16:03,163 A liar. 382 00:16:03,588 --> 00:16:03,952 Principal Hampton, 383 00:16:04,422 --> 00:16:05,912 if you want me to hand in my 384 00:16:06,215 --> 00:16:07,276 resignation, if that's what 385 00:16:07,300 --> 00:16:08,500 you're angling for, well then, 386 00:16:08,718 --> 00:16:09,207 I will leave and I will take 387 00:16:09,552 --> 00:16:11,258 Thomas with me, okay? 388 00:16:11,554 --> 00:16:11,838 Fine, you win. 389 00:16:12,221 --> 00:16:13,882 Principal Hampton, I could 390 00:16:14,182 --> 00:16:15,388 fill in in the interim. 391 00:16:15,683 --> 00:16:16,297 Principal Hampton, would you 392 00:16:16,601 --> 00:16:17,601 like some coffee, sir? 393 00:16:20,521 --> 00:16:23,388 No. 394 00:16:23,691 --> 00:16:25,227 Claire... 395 00:16:25,526 --> 00:16:27,062 You stay. 396 00:16:27,361 --> 00:16:28,601 Thomas stays. 397 00:16:28,905 --> 00:16:30,111 But if Thomas wants to attend 398 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 Friday's dance and meet 399 00:16:31,866 --> 00:16:33,072 the president's daughter, 400 00:16:33,367 --> 00:16:33,822 let's see if we can find a way 401 00:16:34,118 --> 00:16:35,824 to start to have Thomas 402 00:16:36,120 --> 00:16:39,533 discover the truths in life. 403 00:16:39,832 --> 00:16:40,832 I'll accept that. 404 00:16:41,083 --> 00:16:42,083 It's fair. 405 00:16:42,126 --> 00:16:43,457 Right now he's on probation. 406 00:16:43,753 --> 00:16:44,162 The next occurrence will result 407 00:16:44,462 --> 00:16:47,875 in quick and final termination. 408 00:16:48,174 --> 00:16:48,788 We had an agreement! 409 00:16:49,091 --> 00:16:50,110 We agreed that you would stop 410 00:16:50,134 --> 00:16:52,250 lying and I would stop yelling. 411 00:16:52,553 --> 00:16:52,962 You're yelling. 412 00:16:53,262 --> 00:16:54,752 Yeah, well, uh, how am I 413 00:16:55,056 --> 00:16:55,465 supposed to keep up my end 414 00:16:55,806 --> 00:16:56,135 of the bargain when you don't 415 00:16:56,474 --> 00:16:58,135 keep up yours? 416 00:16:58,434 --> 00:17:00,140 Thomas! 417 00:17:00,478 --> 00:17:00,967 Thomas... 418 00:17:01,270 --> 00:17:04,057 Don't, honey. 419 00:17:05,650 --> 00:17:07,231 This is really hard. 420 00:17:07,527 --> 00:17:10,314 Harder than it needs to be. 421 00:17:10,613 --> 00:17:11,272 [T's hard being mom 422 00:17:11,572 --> 00:17:13,483 and dad, huh? 423 00:17:16,118 --> 00:17:17,779 You know, honey, what we're 424 00:17:18,079 --> 00:17:19,119 going through as a family, 425 00:17:19,163 --> 00:17:21,529 this separation, 426 00:17:21,832 --> 00:17:23,697 no one said it would be easy, 427 00:17:24,001 --> 00:17:25,207 but... 428 00:17:25,503 --> 00:17:25,912 Honey, we can't use it 429 00:17:26,212 --> 00:17:28,453 as an excuse for our behavior. 430 00:17:28,756 --> 00:17:30,246 Both of us, 431 00:17:30,550 --> 00:17:35,635 your lying and my yelling. 432 00:17:35,930 --> 00:17:37,386 Think you could stop? 433 00:17:37,682 --> 00:17:38,888 I could try. 434 00:17:39,183 --> 00:17:41,765 You? 435 00:17:42,061 --> 00:17:45,929 I'll do my best. 436 00:17:49,986 --> 00:17:53,478 Hug on it. 437 00:17:53,781 --> 00:17:55,237 I love you. 438 00:18:04,000 --> 00:18:05,185 Where do you think you're going? 439 00:18:05,209 --> 00:18:06,409 I'm going over to Jackie's. 440 00:18:06,544 --> 00:18:07,664 Oh, no you don't, mister. 441 00:18:07,837 --> 00:18:08,451 You are grounded, and you are 442 00:18:08,754 --> 00:18:09,368 not to leave this house 443 00:18:09,672 --> 00:18:11,458 under any circumstances. 444 00:18:18,556 --> 00:18:20,092 Thomas? 445 00:18:20,391 --> 00:18:21,005 Thomas. 446 00:18:21,309 --> 00:18:23,641 What's up, Hoffman? 447 00:18:23,936 --> 00:18:24,936 I'm so bored. 448 00:18:25,146 --> 00:18:26,852 My dad and brothers are all 449 00:18:27,148 --> 00:18:28,308 wrapped up in some lame game 450 00:18:28,608 --> 00:18:29,939 on TV. 451 00:18:30,234 --> 00:18:32,816 My mom... oh, that's right, 452 00:18:33,112 --> 00:18:34,112 I don't have a mom. 453 00:18:34,322 --> 00:18:36,779 Hey, wanna hang? 454 00:18:37,074 --> 00:18:39,360 I've been sentenced. 455 00:18:39,660 --> 00:18:40,365 I believe the judge's exact 456 00:18:40,661 --> 00:18:42,242 words were... 457 00:18:42,538 --> 00:18:43,778 "You're not to leave this house 458 00:18:43,831 --> 00:18:45,196 under any circumstance." 459 00:18:45,499 --> 00:18:46,705 See you in a few. 460 00:18:47,001 --> 00:18:47,410 But I can't leave the house! 461 00:18:47,710 --> 00:18:49,951 No worries. 462 00:18:53,132 --> 00:18:53,541 Thomas: Do you ever 463 00:18:53,841 --> 00:18:54,170 feel alone? 464 00:18:54,467 --> 00:18:56,082 I'd say up until five years 465 00:18:56,385 --> 00:18:57,795 ago, yeah. 466 00:18:58,095 --> 00:18:59,631 What happened five years ago? 467 00:18:59,930 --> 00:19:01,841 I met you, doofus. 468 00:19:02,141 --> 00:19:05,008 Right. 469 00:19:05,311 --> 00:19:06,016 Thomas... 470 00:19:06,312 --> 00:19:07,802 Do you ever feel like 471 00:19:08,105 --> 00:19:09,686 life's random 472 00:19:09,982 --> 00:19:11,973 or just predetermined? 473 00:19:12,276 --> 00:19:15,689 Jackie, I have no clue. 474 00:19:15,988 --> 00:19:18,070 Like no matter what effort 475 00:19:18,741 --> 00:19:19,150 we make to be accepted, 476 00:19:19,742 --> 00:19:22,484 we'll still just end up 477 00:19:22,953 --> 00:19:23,953 on the roof, feeling like 478 00:19:24,080 --> 00:19:25,945 a couple of losers? 479 00:19:26,248 --> 00:19:28,159 Yeah, you know, the whole 480 00:19:28,459 --> 00:19:29,164 popularity thing never made 481 00:19:29,460 --> 00:19:30,825 much sense to me. 482 00:19:31,128 --> 00:19:33,244 I mean, what makes a kid popular 483 00:19:33,547 --> 00:19:34,878 in the first place? 484 00:19:35,174 --> 00:19:38,587 Asking the wrong person. 485 00:19:38,886 --> 00:19:39,420 I'll tell you what I think 486 00:19:39,720 --> 00:19:41,085 makes a kid popular. 487 00:19:41,389 --> 00:19:42,879 It's as simple as hanging out 488 00:19:43,182 --> 00:19:45,924 with other popular kids. 489 00:19:46,227 --> 00:19:48,218 Yeah, except at the end of 490 00:19:48,521 --> 00:19:49,721 the day, there still has to be 491 00:19:49,939 --> 00:19:51,099 one kid that's popular 492 00:19:51,399 --> 00:19:52,809 all by himself... 493 00:19:53,109 --> 00:19:54,149 One kid that everyone else 494 00:19:54,276 --> 00:19:55,732 looks up to and wants to call 495 00:19:56,028 --> 00:19:57,359 their friend. 496 00:19:57,655 --> 00:19:58,189 I would do anything to be 497 00:19:58,489 --> 00:20:00,571 that kid. 498 00:20:00,866 --> 00:20:02,481 I know you would. 499 00:20:06,539 --> 00:20:06,994 Half the time, I don't really 500 00:20:07,289 --> 00:20:09,575 understand what I'm feeling 501 00:20:09,875 --> 00:20:11,115 inside, but... 502 00:20:11,419 --> 00:20:13,125 I don't know, just... 503 00:20:13,421 --> 00:20:16,379 Being up here with you and... 504 00:20:16,674 --> 00:20:17,379 The dark sky lit up 505 00:20:17,675 --> 00:20:19,085 with the stars and the moon, 506 00:20:19,385 --> 00:20:22,718 it just seems... 507 00:20:23,013 --> 00:20:25,129 Kinda nice, maybe a little 508 00:20:25,433 --> 00:20:26,433 romantic or something, 509 00:20:26,559 --> 00:20:28,049 I don't know. 510 00:20:28,352 --> 00:20:29,683 Yeah. 511 00:20:29,979 --> 00:20:31,259 If I had Madison Kramer up here, 512 00:20:31,313 --> 00:20:35,226 she'd be making out with me. 513 00:20:35,526 --> 00:20:36,606 You just... you just don't 514 00:20:36,694 --> 00:20:38,480 get it, do you? 515 00:20:38,779 --> 00:20:39,313 What? 516 00:20:39,613 --> 00:20:40,193 What'd I do? 517 00:20:40,489 --> 00:20:41,979 You're up here with me 518 00:20:42,283 --> 00:20:42,817 and you're talking about 519 00:20:43,117 --> 00:20:43,651 another girl. 520 00:20:43,951 --> 00:20:44,280 Another girl, who, by the way, 521 00:20:44,577 --> 00:20:46,283 doesn't have any interest 522 00:20:46,579 --> 00:20:47,785 in you whatsoever. 523 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 Ouch. 524 00:20:49,373 --> 00:20:51,079 We have to do something. 525 00:20:51,375 --> 00:20:52,375 About what? 526 00:20:52,668 --> 00:20:54,078 Just close your eyes. 527 00:20:54,378 --> 00:20:55,378 No. 528 00:20:55,671 --> 00:20:56,080 Close your eyes or I'll 529 00:20:56,380 --> 00:20:58,211 throw you off this roof and 530 00:20:58,507 --> 00:20:59,667 I am talking on the driveway, 531 00:20:59,800 --> 00:21:00,800 not the grass. 532 00:21:01,010 --> 00:21:04,673 Now I'm spooked. 533 00:21:04,972 --> 00:21:05,972 For the first time, 534 00:21:06,182 --> 00:21:07,763 so am I. 535 00:21:23,574 --> 00:21:24,694 I should probably go now. 536 00:21:24,950 --> 00:21:26,565 No, it's your roof. 537 00:21:26,869 --> 00:21:28,200 I'll go. 538 00:21:36,796 --> 00:21:37,796 Lp too many nights 539 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 I lie alone >» 540 00:21:39,173 --> 00:21:39,582 j wishing that you were 541 00:21:40,174 --> 00:21:41,664 on the phone j 542 00:21:41,967 --> 00:21:43,252 j so I could tell you things 543 00:21:43,552 --> 00:21:46,214 I never shared with anyone » 544 00:21:46,514 --> 00:21:47,514 j I never felt like this 545 00:21:47,598 --> 00:21:48,598 before j 546 00:21:48,641 --> 00:21:49,641 j wishing, and hoping, 547 00:21:49,683 --> 00:21:50,683 wanting more » 548 00:21:50,976 --> 00:21:52,682 j and now my wits are lost j 549 00:21:52,978 --> 00:21:53,978 j and you have conquered 550 00:21:54,271 --> 00:21:55,556 all my thoughts j 551 00:21:55,856 --> 00:21:56,311 j so much for thinking that 552 00:21:56,607 --> 00:21:59,849 I'd never fall in love 2» 553 00:22:00,152 --> 00:22:01,358 j you're the only one 554 00:22:01,654 --> 00:22:03,269 I'm dreaming of 2 555 00:22:03,572 --> 00:22:05,779 j with one look in your eyes » 556 00:22:06,075 --> 00:22:07,155 js nothing I can do j 557 00:22:07,451 --> 00:22:11,069 j I've fallen for you j 558 00:22:11,372 --> 00:22:12,782 j oh, baby 2» 559 00:22:13,082 --> 00:22:17,701 j I've fallen for you j 560 00:22:18,003 --> 00:22:21,245 j you know, together we'd be 561 00:22:21,549 --> 00:22:23,756 so amazing, you'll see 7 562 00:22:24,051 --> 00:22:26,258 j just let me into your heart 2 563 00:22:26,554 --> 00:22:28,340 jyou and me 2» 564 00:22:28,639 --> 00:22:31,176 j with one look in your eyes 565 00:22:31,475 --> 00:22:33,557 and one taste of your kiss » 566 00:22:33,853 --> 00:22:35,809 j and suddenly I knew 567 00:22:36,105 --> 00:22:38,221 I'd fallen for you 2 568 00:22:38,524 --> 00:22:40,515 j there's nothing I can say, 569 00:22:40,818 --> 00:22:42,900 nothing I can do j 570 00:22:43,195 --> 00:22:47,985 j I've fallen for you j 571 00:23:01,755 --> 00:23:03,666 my seat. 572 00:23:03,966 --> 00:23:05,502 Bickleman's in my seat. 573 00:23:05,801 --> 00:23:06,801 Sorry, Thomas. 574 00:23:06,969 --> 00:23:07,969 No, bickleman, this is 575 00:23:08,012 --> 00:23:08,421 your seat. 576 00:23:08,846 --> 00:23:09,846 Sorry, Jackie. 577 00:23:29,491 --> 00:23:32,449 Mr. Miller, you have 45 578 00:23:32,745 --> 00:23:33,945 minutes to write the following 579 00:23:34,079 --> 00:23:36,741 1,000 times. 580 00:23:37,041 --> 00:23:39,999 "I will tell no more lies." 581 00:23:40,294 --> 00:23:41,625 Say it for me. 582 00:23:41,921 --> 00:23:43,752 It seems like a rather 583 00:23:44,048 --> 00:23:45,458 old-fashioned punishment. 584 00:23:45,758 --> 00:23:47,123 I'm an old-fashioned gal. 585 00:23:47,426 --> 00:23:48,882 Now say it for me. 586 00:23:49,178 --> 00:23:50,714 I will tell no more lies. 587 00:23:51,013 --> 00:23:52,048 Excellent. 588 00:23:52,348 --> 00:23:53,884 Now write it. 589 00:23:54,183 --> 00:23:56,390 I will return shortly. 590 00:23:56,685 --> 00:23:58,300 I have a hair appointment. 591 00:24:00,022 --> 00:24:01,558 With the beekeeper? 592 00:24:24,797 --> 00:24:26,628 J to be a macho, macho man 7 593 00:24:26,924 --> 00:24:28,460 j to have the kind of body 594 00:24:28,759 --> 00:24:30,249 always in demand 2» 595 00:24:30,552 --> 00:24:31,552 j jogging in the mornings 596 00:24:31,595 --> 00:24:34,132 go, man, go » 597 00:24:34,431 --> 00:24:35,716 j workouts in the health spa, 598 00:24:36,016 --> 00:24:37,552 muscles glow j 599 00:24:37,851 --> 00:24:39,341 j you can best believe that 600 00:24:39,645 --> 00:24:41,260 he's a macho man j 601 00:24:41,563 --> 00:24:43,019 j ready to get down with 602 00:24:43,315 --> 00:24:44,851 anyone he can 2 603 00:24:45,150 --> 00:24:46,765 j hey! Hey! 604 00:24:47,069 --> 00:24:48,479 Hey, hey, hey! J 605 00:24:48,779 --> 00:24:49,484 j macho, macho man » 606 00:24:49,780 --> 00:24:52,237 j macho man 2» 607 00:24:52,533 --> 00:24:55,240 j I've got to be a macho man 2 608 00:24:55,536 --> 00:24:55,991 ji'vegottobea/ 609 00:24:56,286 --> 00:24:59,323 j macho, macho man, yeah j 610 00:24:59,623 --> 00:25:01,739 ji've got to be a macho 611 00:25:02,042 --> 00:25:02,371 joh! Jd 612 00:25:02,668 --> 00:25:06,627 j macho, macho man, yeah j 613 00:25:06,922 --> 00:25:09,504 j I've got to be a macho man 2 614 00:25:09,800 --> 00:25:13,042 j macho, macho man » 615 00:25:13,345 --> 00:25:14,345 j hey, hey j 616 00:25:14,471 --> 00:25:17,588 ji've got to be a macho 617 00:25:17,891 --> 00:25:18,891 ==—... 618 00:26:07,149 --> 00:26:07,683 That's a lot of work 619 00:26:07,983 --> 00:26:08,597 for one man. 620 00:26:08,901 --> 00:26:10,437 Yeah, I suppose. 621 00:26:10,736 --> 00:26:12,317 But... 622 00:26:12,613 --> 00:26:13,773 I'm sure there are people who 623 00:26:14,031 --> 00:26:15,133 wish they had some work to do, 624 00:26:15,157 --> 00:26:17,489 huh? 625 00:26:17,785 --> 00:26:19,571 Well, I'm sure whoever made 626 00:26:19,870 --> 00:26:20,450 this mess would, uh, come 627 00:26:20,746 --> 00:26:23,579 and apologize if he were here. 628 00:26:23,874 --> 00:26:25,455 Yeah, I'm sure. 629 00:26:25,751 --> 00:26:27,537 Uh, I'm Albert. 630 00:26:27,836 --> 00:26:28,951 Thomas Miller. 631 00:26:29,254 --> 00:26:31,040 Ah, well then I accept. 632 00:26:31,340 --> 00:26:31,669 Accept what? 633 00:26:31,965 --> 00:26:34,798 Your apology. 634 00:26:35,094 --> 00:26:37,176 You know, uh, Thomas Miller, 635 00:26:37,471 --> 00:26:40,383 he left his library card here. 636 00:26:40,682 --> 00:26:41,682 And isn't it funny that 637 00:26:41,809 --> 00:26:42,889 this Thomas Miller 638 00:26:43,185 --> 00:26:44,345 looks exactly like the one 639 00:26:44,645 --> 00:26:46,761 who's standing right here? 640 00:26:47,064 --> 00:26:48,929 Weird, huh? 641 00:26:49,233 --> 00:26:49,562 Busted. 642 00:26:49,858 --> 00:26:52,725 Yeah, busted. 643 00:26:53,028 --> 00:26:54,108 Oh, before I forget, 644 00:26:54,404 --> 00:26:55,894 Mrs. bleckner, she asked me 645 00:26:56,198 --> 00:26:57,198 to check on you, 646 00:26:57,491 --> 00:26:57,900 see if you, uh, completed 647 00:26:58,200 --> 00:27:05,163 your punishment. 648 00:27:05,457 --> 00:27:08,119 1,000 times. 649 00:27:08,418 --> 00:27:09,954 1,000? 650 00:27:10,254 --> 00:27:11,710 Wow. 651 00:27:12,005 --> 00:27:13,836 Wow, this looks more like 2,000. 652 00:27:14,133 --> 00:27:17,296 Yeah, well, I wanted to show 653 00:27:17,594 --> 00:27:20,381 her how much I've changed. 654 00:27:20,681 --> 00:27:21,170 Thomas, I'm gonna give you 655 00:27:21,473 --> 00:27:22,473 one more chance. 656 00:27:22,724 --> 00:27:24,931 I'm sorry? 657 00:27:25,227 --> 00:27:26,227 Last chance to explain 658 00:27:26,436 --> 00:27:27,642 the stench of toner all over 659 00:27:27,938 --> 00:27:29,519 these papers. 660 00:27:29,815 --> 00:27:31,646 Guilty, sir. 661 00:27:32,776 --> 00:27:33,105 Now, how does it feel 662 00:27:33,402 --> 00:27:35,233 to tell the truth? 663 00:27:35,529 --> 00:27:35,733 Weird. 664 00:27:36,029 --> 00:27:37,565 Hey, you're not gonna tell 665 00:27:37,865 --> 00:27:38,865 on me, are you? 666 00:27:39,116 --> 00:27:40,231 'Cause I'm on a real short 667 00:27:40,534 --> 00:27:42,195 "one more strike and you're ouut™" 668 00:27:42,494 --> 00:27:43,494 leash. 669 00:27:43,704 --> 00:27:44,318 Nah, man, this'll be our 670 00:27:44,621 --> 00:27:45,906 little secret. 671 00:27:46,206 --> 00:27:47,406 You've got some major cools 672 00:27:47,499 --> 00:27:48,158 for an adult. 673 00:27:48,458 --> 00:27:49,578 I hope for your sake your 674 00:27:49,626 --> 00:27:49,955 parents have some major cools, 675 00:27:50,252 --> 00:27:50,661 too. 676 00:27:51,003 --> 00:27:52,834 Well, actually, you might 677 00:27:53,255 --> 00:27:53,619 know my mom. 678 00:27:53,922 --> 00:27:54,502 Principal Hampton's assistant, 679 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 Claire Miller. 680 00:27:55,966 --> 00:27:57,376 Yeah, yeah, 681 00:27:57,676 --> 00:27:57,960 she's a nice lady. 682 00:27:58,343 --> 00:27:59,958 And, uh, and what about 683 00:28:00,262 --> 00:28:01,262 your father? 684 00:28:01,346 --> 00:28:02,586 I don't really have to worry 685 00:28:02,890 --> 00:28:03,890 about my dad. 686 00:28:03,974 --> 00:28:06,340 He's actually away a lot. 687 00:28:06,727 --> 00:28:07,056 All right, listen up, 688 00:28:07,352 --> 00:28:07,681 gentlemen. We're playing in 689 00:28:07,978 --> 00:28:09,218 front of a hostile crowd today. 690 00:28:09,396 --> 00:28:10,101 If we're gonna win this thing, 691 00:28:10,397 --> 00:28:10,761 we're gonna have to play 692 00:28:11,064 --> 00:28:12,184 mistake-free football, and I 693 00:28:12,232 --> 00:28:12,812 think we all know what that is, 694 00:28:13,108 --> 00:28:13,563 all right? 695 00:28:13,859 --> 00:28:14,268 And I'm looking at you, 696 00:28:14,610 --> 00:28:15,610 John vilma, to lead us to 697 00:28:15,861 --> 00:28:16,861 victory, all right? 698 00:28:16,904 --> 00:28:17,518 I'm counting on you, buddy. 699 00:28:17,821 --> 00:28:18,840 We're all counting on you. 700 00:28:18,864 --> 00:28:19,523 We're gonna fo... 701 00:28:19,823 --> 00:28:21,233 Hold on, coach. 702 00:28:21,533 --> 00:28:22,022 Can I blitz? 703 00:28:22,326 --> 00:28:23,987 Not today, no blitzing today. 704 00:28:24,286 --> 00:28:24,695 Thank you, though. 705 00:28:24,995 --> 00:28:26,610 Now listen, here's what we're 706 00:28:26,914 --> 00:28:27,243 gonna do. We're gonna go out 707 00:28:27,539 --> 00:28:27,994 there and we're gonna play 708 00:28:28,290 --> 00:28:29,570 the best game we've ever played, 709 00:28:29,750 --> 00:28:30,750 all right? Now, if they 710 00:28:30,792 --> 00:28:31,497 come back with that pass... 711 00:28:31,793 --> 00:28:32,999 Coach? 712 00:28:33,295 --> 00:28:33,659 Why you're not gonna let me 713 00:28:33,962 --> 00:28:34,075 blitz? 714 00:28:34,379 --> 00:28:35,619 We're not gonna blitz today, 715 00:28:35,797 --> 00:28:38,038 okay? Today John won't be 716 00:28:38,342 --> 00:28:38,706 blitzing, all right? 717 00:28:39,009 --> 00:28:39,623 We're gonna go with my plan, 718 00:28:39,927 --> 00:28:40,131 all right? 719 00:28:40,510 --> 00:28:41,510 Here's what we're doing. 720 00:28:41,803 --> 00:28:43,589 John is gonna blitz. 721 00:28:43,889 --> 00:28:45,049 Thanks, coach. 722 00:28:45,390 --> 00:28:45,845 Hey, look at that, 723 00:28:46,225 --> 00:28:46,759 there's a gift for ya. 724 00:28:47,059 --> 00:28:47,673 All right, let's get it in here 725 00:28:47,976 --> 00:28:48,590 right now, let's go, guys. 726 00:28:48,894 --> 00:28:49,929 Who are we? 727 00:28:50,229 --> 00:28:50,593 All: Jets! 728 00:28:50,979 --> 00:28:51,217 Who are we? 729 00:28:51,563 --> 00:28:52,563 All: Jets! 730 00:28:53,607 --> 00:28:55,893 Let's go! 731 00:28:56,235 --> 00:28:56,599 Wow. 732 00:28:57,110 --> 00:28:58,566 Your father is the coach 733 00:28:58,862 --> 00:29:00,602 of the New York jets? 734 00:29:00,906 --> 00:29:02,237 Yeah. Sometimes he even 735 00:29:02,532 --> 00:29:03,021 lets me design some of 736 00:29:03,325 --> 00:29:04,440 the defense packages. 737 00:29:04,743 --> 00:29:06,734 And me, just a janitor. 738 00:29:07,037 --> 00:29:08,322 Well, like I said, it beats 739 00:29:08,622 --> 00:29:09,622 not having a job, huh? 740 00:29:09,831 --> 00:29:11,031 I'll try and remember that. 741 00:29:15,796 --> 00:29:18,538 Oh, Thomas Miller. 742 00:29:21,843 --> 00:29:23,299 Keep it real, huh? 743 00:29:23,595 --> 00:29:24,630 Yeah. 744 00:29:32,771 --> 00:29:33,771 Joe namath? 745 00:29:33,855 --> 00:29:35,720 Mine, Chapman. 746 00:29:36,024 --> 00:29:37,168 A signed ball from Joe namath 747 00:29:37,192 --> 00:29:38,932 must be worth a few dollars. 748 00:29:39,236 --> 00:29:39,895 Ever since I've been in this 749 00:29:40,195 --> 00:29:41,526 school, you've taken everything 750 00:29:41,822 --> 00:29:42,902 that belongs to me. 751 00:29:43,198 --> 00:29:44,318 I've taken nothing of yours. 752 00:29:44,491 --> 00:29:46,948 It hardly seems fair. 753 00:29:47,369 --> 00:29:47,653 So? 754 00:29:47,995 --> 00:29:50,907 So give me back my ball. 755 00:29:51,206 --> 00:29:51,661 This one? 756 00:29:51,957 --> 00:29:52,976 Come on, my dad gave that 757 00:29:53,000 --> 00:29:53,113 to me. 758 00:29:53,417 --> 00:29:54,076 Dad? 759 00:29:54,376 --> 00:29:56,867 Which dad? 760 00:29:57,170 --> 00:29:57,625 The skateboarding dad? 761 00:29:57,921 --> 00:30:00,913 Or dad the jets coach? 762 00:30:01,216 --> 00:30:03,332 Or government dad? 763 00:30:03,635 --> 00:30:04,635 Which one, Miller? 764 00:30:04,886 --> 00:30:06,126 Which one of your fabulous dads 765 00:30:06,430 --> 00:30:07,430 gave this to you? 766 00:30:17,941 --> 00:30:18,976 You want this? 767 00:30:19,276 --> 00:30:19,731 You want this so bad? 768 00:30:20,027 --> 00:30:22,143 Well, go get it. 769 00:31:06,239 --> 00:31:07,900 Man whispering: Hey. 770 00:31:08,200 --> 00:31:09,200 Yeah, the cover here 771 00:31:09,284 --> 00:31:09,693 at the school is perfect. 772 00:31:09,993 --> 00:31:13,702 No one suspects a thing. 773 00:31:13,997 --> 00:31:16,238 I'll get her at the dance. 774 00:31:16,541 --> 00:31:16,870 Believe me, they'll pay all 775 00:31:17,167 --> 00:31:18,828 the money in the world to get 776 00:31:19,127 --> 00:31:21,243 her back in one piece. 777 00:31:21,546 --> 00:31:24,128 We'll talk later. 778 00:31:46,530 --> 00:31:46,939 Thomas over walkie-talkie: 779 00:31:47,239 --> 00:31:48,854 Jackie, are you there? 780 00:31:49,199 --> 00:31:49,483 Jackie, come on, 781 00:31:49,825 --> 00:31:50,825 I need to talk to you! 782 00:31:51,076 --> 00:31:52,612 I was down in the gym basement 783 00:31:52,953 --> 00:31:53,362 and I overheard some guy 784 00:31:53,662 --> 00:31:54,902 talking about getting some girl 785 00:31:55,038 --> 00:31:57,404 and how they'd pay all the 786 00:31:57,707 --> 00:31:58,241 money in the world to get her 787 00:31:58,542 --> 00:31:59,622 back in one piece, and he's 788 00:31:59,668 --> 00:32:00,828 gonna do it at the dance! 789 00:32:01,128 --> 00:32:02,538 Please, Jackie, you gotta 790 00:32:02,838 --> 00:32:03,953 answer me! 791 00:32:04,423 --> 00:32:05,423 Hoffman, this is serious! 792 00:32:05,632 --> 00:32:08,339 Are you there? 793 00:32:11,096 --> 00:32:11,460 Thomas: Excuse me, 794 00:32:12,055 --> 00:32:14,922 pardon me, excuse me. 795 00:32:15,225 --> 00:32:16,886 We need to talk. 796 00:32:17,185 --> 00:32:17,799 Which would be fine, 797 00:32:18,103 --> 00:32:19,103 except for the fact that 798 00:32:19,146 --> 00:32:20,181 we're not talking. 799 00:32:20,480 --> 00:32:21,520 Jackie, this is really, 800 00:32:21,648 --> 00:32:22,648 really important. 801 00:32:22,691 --> 00:32:23,180 Implying my feelings 802 00:32:23,483 --> 00:32:24,483 were not. 803 00:32:24,568 --> 00:32:26,399 Quiet, class. 804 00:32:26,695 --> 00:32:27,059 I have a very important 805 00:32:27,362 --> 00:32:28,562 announcement to share with you 806 00:32:28,822 --> 00:32:29,402 this morning. 807 00:32:29,698 --> 00:32:30,403 Jackie, this is really 808 00:32:30,699 --> 00:32:31,404 important. 809 00:32:31,700 --> 00:32:36,490 Mr. Miller, take your seat. 810 00:32:36,788 --> 00:32:38,153 As you know, our honor students 811 00:32:38,457 --> 00:32:39,457 entered a national essay 812 00:32:39,583 --> 00:32:40,583 competition. 813 00:32:40,834 --> 00:32:41,243 Well, with great pleasure, 814 00:32:41,543 --> 00:32:41,872 I can tell you our very own 815 00:32:42,210 --> 00:32:45,122 Madison Kramer placed first 816 00:32:45,422 --> 00:32:45,956 with her composition titled, 817 00:32:46,256 --> 00:32:48,338 "saving the world one minute 818 00:32:48,633 --> 00:32:49,633 at a time." 819 00:32:52,721 --> 00:32:53,881 Thank you. 820 00:32:54,181 --> 00:32:55,216 And I really believe 821 00:32:55,515 --> 00:32:56,550 it could be done! 822 00:32:56,850 --> 00:32:58,260 If we just break our lives down 823 00:32:58,560 --> 00:32:59,560 into little sixty-second 824 00:32:59,603 --> 00:32:59,932 intervals... 825 00:33:00,270 --> 00:33:00,884 Thank you, Madison. 826 00:33:01,188 --> 00:33:04,897 Now as a reward, our school 827 00:33:05,192 --> 00:33:06,352 has been selected for a visit 828 00:33:06,651 --> 00:33:08,482 by a very special guest. 829 00:33:08,778 --> 00:33:09,187 I've known about this for days, 830 00:33:09,488 --> 00:33:11,194 but couldn't tell anyone 831 00:33:11,490 --> 00:33:12,946 for security purposes. 832 00:33:13,241 --> 00:33:14,902 Tonight our fall dance will be 833 00:33:15,202 --> 00:33:16,442 graced with an appearance 834 00:33:16,745 --> 00:33:18,986 by the daughter of the president 835 00:33:19,289 --> 00:33:22,577 of the United States of America, 836 00:33:22,876 --> 00:33:24,241 Christina Adams. 837 00:33:24,544 --> 00:33:25,203 That's right... 838 00:33:25,504 --> 00:33:25,868 Man: I'll get her at 839 00:33:26,171 --> 00:33:28,628 the dance. Believe me, 840 00:33:28,924 --> 00:33:29,924 they'll pay all the money 841 00:33:30,091 --> 00:33:31,110 in the world to get her back 842 00:33:31,134 --> 00:33:34,752 in one piece. 843 00:33:36,223 --> 00:33:37,223 Oh, my gosh. 844 00:33:37,265 --> 00:33:39,847 Mr. Miller, go directly 845 00:33:40,143 --> 00:33:40,723 to the... 846 00:33:41,019 --> 00:33:42,059 The principal's office. 847 00:33:42,354 --> 00:33:43,969 Down the hall, to the left, 848 00:33:44,272 --> 00:33:45,272 past the library. 849 00:33:45,524 --> 00:33:47,060 That's where I'm heading. 850 00:33:52,113 --> 00:33:53,113 Congratulations. 851 00:33:53,240 --> 00:33:55,572 Thank you, Thomas. 852 00:34:02,624 --> 00:34:03,624 Sir, the president's 853 00:34:03,708 --> 00:34:04,322 daughter's in serious danger! 854 00:34:04,626 --> 00:34:05,991 Is this another little prank, 855 00:34:06,294 --> 00:34:06,498 Miller boy? 856 00:34:06,795 --> 00:34:07,204 No, sir. 857 00:34:07,504 --> 00:34:08,914 I overheard him talking 858 00:34:09,214 --> 00:34:10,374 on his phone. 859 00:34:10,674 --> 00:34:12,960 I'll type up my resignation. 860 00:34:13,260 --> 00:34:14,921 No, that won't be necessary, 861 00:34:15,220 --> 00:34:16,220 Mrs. Miller. 862 00:34:16,513 --> 00:34:16,968 Thomas, after all we've gone 863 00:34:17,305 --> 00:34:18,425 through, I trust you're wise 864 00:34:18,598 --> 00:34:19,638 enough to know the serious 865 00:34:19,849 --> 00:34:21,214 consequences you may face 866 00:34:21,518 --> 00:34:22,598 in the wake of such 867 00:34:22,894 --> 00:34:24,100 a heinous lie. 868 00:34:24,396 --> 00:34:26,307 And therefore, I'm inclined to 869 00:34:26,606 --> 00:34:27,606 believe you. 870 00:34:27,691 --> 00:34:30,979 Awesome! 871 00:34:31,278 --> 00:34:32,278 Mrs. Miller? 872 00:34:32,320 --> 00:34:32,900 Sir? 873 00:34:33,196 --> 00:34:37,815 Meet me by the bear, please. 874 00:34:38,118 --> 00:34:40,029 Call this man immediately. 875 00:34:40,328 --> 00:34:41,738 Dr. Nussbaum? 876 00:34:42,038 --> 00:34:42,447 A gifted child psychologist, 877 00:34:42,747 --> 00:34:45,033 specializes in delusional 878 00:34:45,333 --> 00:34:46,539 behavior. 879 00:34:46,835 --> 00:34:47,835 You think my son is 880 00:34:48,044 --> 00:34:49,159 delusional? 881 00:34:49,462 --> 00:34:51,794 A little, yes. 882 00:34:52,090 --> 00:34:53,421 After Dr. Nussbaum gives his 883 00:34:53,717 --> 00:34:56,174 diagnosis, he'll recommend 884 00:34:56,469 --> 00:34:57,959 an appropriate school. 885 00:34:58,263 --> 00:35:00,003 But you can stay. 886 00:35:00,307 --> 00:35:02,923 You're very good. 887 00:35:03,226 --> 00:35:04,682 First of all, Thomas is 888 00:35:04,978 --> 00:35:05,433 right here in the room. 889 00:35:05,729 --> 00:35:07,765 Thomas also has very good 890 00:35:08,064 --> 00:35:08,473 hearing, and the only thing 891 00:35:08,773 --> 00:35:10,729 delusional about Thomas 892 00:35:11,026 --> 00:35:12,106 is him thinking he could 893 00:35:12,402 --> 00:35:13,107 trust you with the truth, 894 00:35:13,403 --> 00:35:17,396 principal Hampton. 895 00:35:17,699 --> 00:35:18,905 Ironic... 896 00:35:19,200 --> 00:35:19,529 You're a principal, 897 00:35:19,826 --> 00:35:25,162 but yet, you have no principles. 898 00:35:29,502 --> 00:35:32,619 Psst! 899 00:35:32,922 --> 00:35:34,253 Mr. Randall. 900 00:35:34,549 --> 00:35:38,883 Can we talk? 901 00:35:39,179 --> 00:35:41,386 Sure. 902 00:35:41,681 --> 00:35:44,844 What's going on? 903 00:35:45,143 --> 00:35:47,509 [T's an old story, and I 904 00:35:47,812 --> 00:35:48,392 really should know what to do 905 00:35:48,688 --> 00:35:50,349 because it's such an old story. 906 00:35:50,649 --> 00:35:51,729 I emme guess. 907 00:35:52,025 --> 00:35:53,640 Is this the one where someone 908 00:35:53,943 --> 00:35:55,223 knows something that nobody else 909 00:35:55,320 --> 00:35:56,776 knows, and that someone 910 00:35:57,072 --> 00:35:58,272 isn't sure if they should tell 911 00:35:58,490 --> 00:35:59,490 someone or not? 912 00:35:59,699 --> 00:36:01,485 You're good. 913 00:36:01,785 --> 00:36:01,898 So? 914 00:36:02,202 --> 00:36:04,443 What's the person know? 915 00:36:04,746 --> 00:36:05,946 Well, let's just say it's... 916 00:36:06,414 --> 00:36:06,823 [T's a matter of life 917 00:36:07,248 --> 00:36:08,363 and death! 918 00:36:08,667 --> 00:36:10,373 How'd you know? 919 00:36:10,669 --> 00:36:11,283 Well, like you said, 920 00:36:11,586 --> 00:36:12,586 it's such an old story. 921 00:36:16,383 --> 00:36:19,170 Look, someone's in danger. 922 00:36:19,469 --> 00:36:21,334 Real, real danger. 923 00:36:27,811 --> 00:36:30,143 Hold that thought, Thomas. 924 00:36:30,480 --> 00:36:30,593 Hello? 925 00:36:30,897 --> 00:36:32,979 Yeah. 926 00:36:33,274 --> 00:36:34,309 Great. 927 00:36:34,609 --> 00:36:38,818 Well, that's what I'm here for. 928 00:36:39,114 --> 00:36:39,728 Look, I'm gonna have to 929 00:36:40,031 --> 00:36:41,031 call you back. 930 00:36:45,370 --> 00:36:45,699 What were you saying about 931 00:36:45,995 --> 00:36:46,484 someone being in danger? 932 00:36:46,996 --> 00:36:49,408 What? I-1 didn't say that. 933 00:36:49,708 --> 00:36:50,743 Why would I say that? 934 00:36:51,042 --> 00:36:53,283 [I-]L would never say that. 935 00:36:53,795 --> 00:36:53,999 Thomas? 936 00:36:54,295 --> 00:36:55,295 See ya! 937 00:37:14,649 --> 00:37:16,514 You supposed to be in here? 938 00:37:16,818 --> 00:37:17,147 Where's Albert? 939 00:37:17,444 --> 00:37:17,978 Albert? 940 00:37:18,278 --> 00:37:20,439 The other janitor. 941 00:37:20,780 --> 00:37:21,144 The cool one. 942 00:37:21,489 --> 00:37:22,854 Oh, Friday. 943 00:37:23,158 --> 00:37:26,025 Albert has Friday off 944 00:37:26,327 --> 00:37:29,694 when will he be back? 945 00:37:29,998 --> 00:37:30,998 Monday. 946 00:37:31,082 --> 00:37:35,576 Oh, of course, Monday. 947 00:37:35,879 --> 00:37:36,879 Thank you. 948 00:37:47,724 --> 00:37:48,964 Albert, you are here. 949 00:37:49,267 --> 00:37:50,267 Great. 950 00:37:50,310 --> 00:37:51,310 Of course I'm here. 951 00:37:51,519 --> 00:37:53,134 What's going on, little man? 952 00:37:53,438 --> 00:37:55,269 So, would you say what we 953 00:37:55,565 --> 00:37:57,806 have is a solid friendship? 954 00:37:58,109 --> 00:37:59,565 What we... we only met once. 955 00:37:59,861 --> 00:38:01,351 Well, after one meeting, 956 00:38:01,654 --> 00:38:02,654 can you see where this is 957 00:38:02,739 --> 00:38:03,739 gonna go? 958 00:38:03,865 --> 00:38:04,865 Like, bff? 959 00:38:04,908 --> 00:38:05,567 Bff? Come again? 960 00:38:05,867 --> 00:38:09,405 Best friends forever. 961 00:38:09,704 --> 00:38:10,363 All right, that's cool. 962 00:38:10,663 --> 00:38:11,783 Gimme some love, little man. 963 00:38:11,873 --> 00:38:14,285 Yeah, yeah. 964 00:38:14,584 --> 00:38:17,872 So, uh, bfe 965 00:38:18,171 --> 00:38:20,503 what do we do now? 966 00:38:20,799 --> 00:38:22,164 We talk. 967 00:38:22,467 --> 00:38:22,876 And I believe I can share 968 00:38:23,176 --> 00:38:23,710 anything and everything 969 00:38:24,010 --> 00:38:24,419 with you. 970 00:38:24,719 --> 00:38:25,048 You know what? 971 00:38:25,345 --> 00:38:26,465 I wouldn't have it any other 972 00:38:26,596 --> 00:38:26,880 way. 973 00:38:27,180 --> 00:38:28,761 Me too, so here it is. 974 00:38:29,057 --> 00:38:29,512 Somebody's planning to kidnap 975 00:38:29,808 --> 00:38:30,422 the president's daughter 976 00:38:30,725 --> 00:38:33,137 right here at our dance. 977 00:38:36,105 --> 00:38:36,560 Come on, Thomas. 978 00:38:36,856 --> 00:38:37,470 Do you realize what you're 979 00:38:37,774 --> 00:38:38,229 saying? 980 00:38:38,525 --> 00:38:41,517 Yeah, I do. 981 00:38:41,820 --> 00:38:43,105 All right, well, 982 00:38:43,404 --> 00:38:44,484 tell me what you know. 983 00:38:44,781 --> 00:38:47,113 Well, that's all I know. 984 00:38:48,201 --> 00:38:49,201 Bus is leaving. 985 00:38:49,327 --> 00:38:49,736 Gotta fly! 986 00:38:50,078 --> 00:38:55,072 Hey, wait! 987 00:38:59,462 --> 00:38:59,871 Hampton: We all know 988 00:39:00,171 --> 00:39:01,411 the magnitude of tonight, 989 00:39:01,714 --> 00:39:03,545 an event unlike anything 990 00:39:03,842 --> 00:39:04,456 that has ever been held 991 00:39:04,759 --> 00:39:09,503 in our school. 992 00:39:09,806 --> 00:39:13,515 Your mission comes down to this. 993 00:39:13,810 --> 00:39:16,222 Keep order, keep your children 994 00:39:16,521 --> 00:39:17,806 safe, and I can't stress this 995 00:39:18,106 --> 00:39:18,640 enough... 996 00:39:18,940 --> 00:39:21,101 Keep the president's daughter 997 00:39:21,401 --> 00:39:24,609 even safer. 998 00:39:24,904 --> 00:39:25,904 No pressure. 999 00:39:29,242 --> 00:39:31,278 Enjoy your night. 1000 00:39:31,578 --> 00:39:32,578 Thank you. 1001 00:39:35,540 --> 00:39:37,155 Mrs. Miller? 1002 00:39:37,458 --> 00:39:40,950 Could you stay behind, please? 1003 00:39:41,379 --> 00:39:41,708 Sir? 1004 00:39:42,005 --> 00:39:43,870 Mr. Bailey and I have spoken 1005 00:39:44,173 --> 00:39:45,709 at length and feel perhaps 1006 00:39:46,009 --> 00:39:47,624 it's best if Thomas stayed away 1007 00:39:47,927 --> 00:39:49,667 from tonight's festivities. 1008 00:39:49,971 --> 00:39:50,971 I'm afraid that's not 1009 00:39:51,139 --> 00:39:52,345 an option. 1010 00:39:55,184 --> 00:39:56,594 You know what the stakes are, 1011 00:39:56,895 --> 00:39:57,600 Miller. 1012 00:39:57,896 --> 00:39:59,261 Miller? 1013 00:39:59,564 --> 00:39:59,928 Mrs. Miller, there's going 1014 00:40:00,231 --> 00:40:01,562 to be a lot of news coverage. 1015 00:40:01,858 --> 00:40:02,517 I just want everything to come 1016 00:40:02,817 --> 00:40:03,817 off rosy and peachy. 1017 00:40:03,902 --> 00:40:05,108 Let's face it, 1018 00:40:05,612 --> 00:40:05,941 principal Hampton. 1019 00:40:06,362 --> 00:40:07,482 What you're really concerned 1020 00:40:07,739 --> 00:40:08,774 about is thatyou come off 1021 00:40:09,073 --> 00:40:10,313 rosy and peachy. 1022 00:40:12,994 --> 00:40:16,157 Mrs. Miller, Thomas will not 1023 00:40:16,456 --> 00:40:18,037 be attending tonight's dance, 1024 00:40:18,333 --> 00:40:18,788 and there is no choice 1025 00:40:19,083 --> 00:40:20,948 in the matter. 1026 00:40:21,544 --> 00:40:21,999 You going to answer 1027 00:40:22,503 --> 00:40:24,334 the phone? 1028 00:40:24,631 --> 00:40:26,087 Sir, are you going to answer 1029 00:40:26,382 --> 00:40:26,791 that? 1030 00:40:27,091 --> 00:40:29,298 Sir? 1031 00:40:29,594 --> 00:40:29,958 Mom, you've got to believe 1032 00:40:30,261 --> 00:40:32,126 me. The president's daughter's 1033 00:40:32,472 --> 00:40:32,836 really gonna be abducted. 1034 00:40:33,181 --> 00:40:33,590 It's not a story. 1035 00:40:33,890 --> 00:40:36,097 I'm telling the truth. 1036 00:40:36,392 --> 00:40:37,507 These stories are a way 1037 00:40:37,810 --> 00:40:38,810 for you to get attention 1038 00:40:38,853 --> 00:40:39,558 and-and just so you don't have 1039 00:40:39,854 --> 00:40:42,061 to feel all alone, right? 1040 00:40:42,357 --> 00:40:43,722 But you need to know that 1041 00:40:44,025 --> 00:40:45,025 you're not alone. 1042 00:40:45,109 --> 00:40:46,149 I'm here, and your daddy's 1043 00:40:46,235 --> 00:40:46,644 out there waiting for you 1044 00:40:46,945 --> 00:40:48,685 to reach out to him, okay? 1045 00:40:48,988 --> 00:40:50,478 Reporter on TV.Westpark 1046 00:40:50,782 --> 00:40:51,191 middle school and our tiny town 1047 00:40:51,491 --> 00:40:52,731 will never be the same again as 1048 00:40:52,909 --> 00:40:54,991 first daughter Christina Adams 1049 00:40:55,286 --> 00:40:56,992 will spend 33 minutes with us. 1050 00:40:57,288 --> 00:40:57,697 Standing next to me is 1051 00:40:57,997 --> 00:40:59,612 Madison Kramer, our honors 1052 00:41:01,501 --> 00:41:01,910 so Madison, what inspired your 1053 00:41:02,210 --> 00:41:04,747 award-winning essay? 1054 00:41:05,046 --> 00:41:07,833 Well, I really believe that 1055 00:41:08,132 --> 00:41:08,712 we can focus on everything but 1056 00:41:09,008 --> 00:41:11,169 the here and now. 1057 00:41:11,469 --> 00:41:14,051 See, if we just slow our lives 1058 00:41:14,347 --> 00:41:16,087 down and live it one minute at 1059 00:41:16,391 --> 00:41:17,391 a time... 1060 00:41:17,642 --> 00:41:18,642 Thank you, Madison. 1061 00:41:18,726 --> 00:41:19,726 We're out of time. 1062 00:41:20,019 --> 00:41:22,305 You expecting someone? 1063 00:41:22,605 --> 00:41:23,685 I'm not exactly the most 1064 00:41:23,940 --> 00:41:25,084 popular person, so that'd be a 1065 00:41:25,108 --> 00:41:27,064 big honking no. 1066 00:41:27,360 --> 00:41:28,560 And it's not unusual for any 1067 00:41:28,820 --> 00:41:30,026 member of the first family to 1068 00:41:30,321 --> 00:41:31,686 travel with upwards of ten 1069 00:41:31,990 --> 00:41:32,399 undercover security personnel. 1070 00:41:32,699 --> 00:41:33,926 She's gonna need every single 1071 00:41:33,950 --> 00:41:35,815 one of them. 1072 00:41:36,119 --> 00:41:38,952 Thomas, come in here please. 1073 00:41:39,247 --> 00:41:43,035 What'd I do now? 1074 00:41:43,334 --> 00:41:44,478 You forgot your book bag at 1075 00:41:44,502 --> 00:41:45,082 school. 1076 00:41:45,378 --> 00:41:45,992 Sorry. 1077 00:41:46,379 --> 00:41:46,708 Luckily, someone was nice 1078 00:41:47,005 --> 00:41:50,418 enough to bring it for you. 1079 00:41:50,717 --> 00:41:51,717 Hey, Thomas. 1080 00:41:52,385 --> 00:41:53,385 Buddy. 1081 00:41:53,511 --> 00:41:56,253 Mr. Randall, you don't... you 1082 00:41:56,681 --> 00:41:57,045 don't have to be here. 1083 00:41:57,473 --> 00:41:58,758 Really, you don't. 1084 00:41:59,058 --> 00:42:00,058 After our little 1085 00:42:00,226 --> 00:42:01,346 conversation, I knew you had 1086 00:42:01,519 --> 00:42:02,519 something on your mind. 1087 00:42:02,645 --> 00:42:03,885 No wonder you left this behind. 1088 00:42:04,147 --> 00:42:05,762 Thank you, sir. 1089 00:42:06,065 --> 00:42:07,771 You can turn yourself in now. 1090 00:42:08,067 --> 00:42:09,603 Excuse me? 1091 00:42:09,902 --> 00:42:11,517 I meant you can turn around 1092 00:42:11,821 --> 00:42:12,821 and go now. 1093 00:42:12,864 --> 00:42:13,228 Thank you. 1094 00:42:13,531 --> 00:42:14,862 Thomas! 1095 00:42:15,158 --> 00:42:17,194 I am so sorry for his rudeness. 1096 00:42:17,493 --> 00:42:17,902 Would you like something cold to 1097 00:42:18,202 --> 00:42:19,533 drink? 1098 00:42:19,829 --> 00:42:20,829 Yeah, sure. 1099 00:42:25,460 --> 00:42:26,540 You seem a little jumpy, 1100 00:42:26,586 --> 00:42:26,915 Thomas. 1101 00:42:27,211 --> 00:42:28,355 And you don't seem thirsty, 1102 00:42:28,379 --> 00:42:30,210 so why are you still here? 1103 00:42:30,506 --> 00:42:31,621 All right, you got me. 1104 00:42:31,924 --> 00:42:32,924 I'm not really thirsty. 1105 00:42:33,217 --> 00:42:33,876 Truth is, I wanted to be alone 1106 00:42:34,177 --> 00:42:36,338 with you. 1107 00:42:36,637 --> 00:42:37,171 You're the bad guy, aren't 1108 00:42:37,472 --> 00:42:37,801 you? 1109 00:42:38,097 --> 00:42:39,507 I[F wanting to ask you some 1110 00:42:39,807 --> 00:42:41,468 questions makes me a bad guy, 1111 00:42:41,768 --> 00:42:43,633 then yeah. 1112 00:42:43,936 --> 00:42:44,971 Look, forget our talk. 1113 00:42:45,354 --> 00:42:45,843 I know nothing. 1114 00:42:46,272 --> 00:42:48,103 Up here, empty. 1115 00:42:48,399 --> 00:42:49,479 Nothing but storage space. 1116 00:42:49,859 --> 00:42:50,223 Have you been to principal 1117 00:42:50,568 --> 00:42:50,897 Hampton's office lately? 1118 00:42:51,486 --> 00:42:52,817 Now that's an unfair 1119 00:42:53,112 --> 00:42:54,112 question. 1120 00:42:54,405 --> 00:42:54,860 I'm always in principal 1121 00:42:55,239 --> 00:42:55,523 Hampton's office. 1122 00:42:56,157 --> 00:42:57,301 And have you noticed anything 1123 00:42:57,325 --> 00:42:58,385 unusual, anything out of the 1124 00:42:58,409 --> 00:42:58,773 ordinary? 1125 00:42:59,243 --> 00:43:00,528 Prepares for Christina's 1126 00:43:00,828 --> 00:43:02,318 arrival, one thing is clear... 1127 00:43:02,747 --> 00:43:03,202 Security will be front and 1128 00:43:03,664 --> 00:43:05,245 center. 1129 00:43:05,541 --> 00:43:05,905 But in this day and age, what... 1130 00:43:06,209 --> 00:43:07,824 Here you go, cold drinks. 1131 00:43:08,127 --> 00:43:09,788 Thank you. 1132 00:43:10,088 --> 00:43:10,702 Thomas? 1133 00:43:11,005 --> 00:43:12,165 No thanks. 1134 00:43:12,465 --> 00:43:13,484 I'm not the type to pretend I'm 1135 00:43:13,508 --> 00:43:14,508 thirsty. 1136 00:43:14,634 --> 00:43:15,043 I'm all about the truth, and 1137 00:43:15,551 --> 00:43:18,167 I'll find it. 1138 00:43:18,471 --> 00:43:19,471 Thomas. 1139 00:43:21,057 --> 00:43:23,218 Just remember, things aren't 1140 00:43:23,559 --> 00:43:24,014 always as they appear. 1141 00:43:24,435 --> 00:43:27,097 Mom, be careful. 1142 00:43:27,396 --> 00:43:28,761 Very, very careful. 1143 00:43:29,065 --> 00:43:30,771 Fido, come on. 1144 00:43:44,205 --> 00:43:46,070 Yo, dog, how do I look? 1145 00:43:50,211 --> 00:43:52,202 I[T was nice talking with you. 1146 00:43:52,588 --> 00:43:52,917 Yeah, you too. 1147 00:43:53,339 --> 00:43:55,330 I gotta head home and shower. 1148 00:43:55,633 --> 00:43:56,633 Somehow, I got roped into 1149 00:43:56,676 --> 00:43:57,711 chaperoning tonight. 1150 00:43:58,010 --> 00:44:00,092 Whatever you do, don't bark, 1151 00:44:00,388 --> 00:44:00,752 'cause everyone knows I don't 1152 00:44:01,055 --> 00:44:03,011 bark, and if you bark and she 1153 00:44:03,307 --> 00:44:04,968 comes in, she'll know. 1154 00:44:05,268 --> 00:44:06,268 All right. 1155 00:44:10,731 --> 00:44:12,000 You know, Thomas really isn't 1156 00:44:12,024 --> 00:44:13,184 a bad boy. 1157 00:44:13,484 --> 00:44:13,939 Yeah, I know. 1158 00:44:14,235 --> 00:44:16,942 Just do me a favor and keep him 1159 00:44:17,238 --> 00:44:20,401 in his room... for his own sake. 1160 00:44:20,700 --> 00:44:22,065 Trust me, you won't be seeing 1161 00:44:22,368 --> 00:44:22,857 Thomas anytime soon. 1162 00:44:23,161 --> 00:44:25,322 Good. 1163 00:44:39,635 --> 00:44:44,504 Hello. 1164 00:44:44,807 --> 00:44:46,013 Do things ever go as planned? 1165 00:44:46,309 --> 00:44:47,845 Yeah, because we're dealing with 1166 00:44:48,144 --> 00:44:50,009 kids, and inevitably, when 1167 00:44:50,313 --> 00:44:51,582 you're dealing with kids, things 1168 00:44:51,606 --> 00:44:52,606 don't go as planned. 1169 00:46:15,564 --> 00:46:18,727 Frank? Frank, are you there? 1170 00:46:19,026 --> 00:46:20,026 Frank? 1171 00:46:20,069 --> 00:46:21,434 We have a situation. 1172 00:46:21,737 --> 00:46:23,227 tom Miller, he knows something. 1173 00:46:30,371 --> 00:46:31,371 What is it, boy? 1174 00:46:37,503 --> 00:46:37,832 Sit. Stay. 1175 00:46:38,129 --> 00:46:39,915 Don't eat me. 1176 00:46:40,214 --> 00:46:42,079 Ahh! 1177 00:46:49,432 --> 00:46:50,842 Thomas, honey... 1178 00:46:59,066 --> 00:47:00,146 I just wanted to say I'm 1179 00:47:00,318 --> 00:47:01,598 sorry for everything that's been 1180 00:47:01,652 --> 00:47:02,652 going on lately. 1181 00:47:09,660 --> 00:47:11,696 Oh! Ah! 1182 00:47:33,059 --> 00:47:34,299 Kip. 1183 00:47:34,602 --> 00:47:36,092 What's going on, Claire? 1184 00:47:36,395 --> 00:47:37,395 I need your help. 1185 00:47:37,646 --> 00:47:38,101 Yeah, I got your message. 1186 00:47:38,439 --> 00:47:38,928 Is everything all right with 1187 00:47:39,231 --> 00:47:39,595 Thomas? 1188 00:47:39,899 --> 00:47:41,855 Well, Thomas is going through 1189 00:47:42,151 --> 00:47:43,561 a hard time with us, and he's 1190 00:47:43,861 --> 00:47:44,520 not dealing with it very well. 1191 00:47:44,862 --> 00:47:45,226 He's exaggerating, and his 1192 00:47:45,571 --> 00:47:47,436 school wants him at home, and I 1193 00:47:47,740 --> 00:47:48,820 think he's somewhere around 1194 00:47:48,908 --> 00:47:49,968 here and we have to find him. 1195 00:47:49,992 --> 00:47:51,219 Look, you think he's ready to 1196 00:47:51,243 --> 00:47:52,243 talk to me or not? 1197 00:47:52,453 --> 00:47:54,409 He's 12! We're his parents! 1198 00:47:54,705 --> 00:47:55,069 And whether or not we're 1199 00:47:55,498 --> 00:47:57,454 together, we have to do whatever 1200 00:47:57,750 --> 00:47:58,935 it takes to get him wherever he 1201 00:47:58,959 --> 00:48:00,995 needs to go. 1202 00:48:01,295 --> 00:48:02,831 That's home, okay? 1203 00:48:03,130 --> 00:48:04,995 Okay, I got it. 1204 00:48:12,848 --> 00:48:14,964 Whoa, Miller's dad's a 1205 00:48:15,267 --> 00:48:16,267 trash man. 1206 00:48:16,310 --> 00:48:18,722 No wonder he makes up stories. 1207 00:48:26,112 --> 00:48:28,273 Hoffman. 1208 00:48:28,572 --> 00:48:30,028 Jackie! 1209 00:48:30,324 --> 00:48:32,815 Listen, someone's gonna try and 1210 00:48:33,119 --> 00:48:34,304 hurt the president's daughter. 1211 00:48:34,328 --> 00:48:35,488 I think I know who it is... 1212 00:48:35,788 --> 00:48:37,028 Randall, the new guy. 1213 00:48:38,582 --> 00:48:39,662 You've gotta believe me! 1214 00:48:41,544 --> 00:48:42,158 Why should 1? 1215 00:48:42,461 --> 00:48:43,041 You're my best friend, Jackie. 1216 00:48:43,337 --> 00:48:45,999 You always tell your best friend 1217 00:48:46,298 --> 00:48:47,298 the truth. 1218 00:48:50,177 --> 00:48:53,044 So why Madison Kramer, huh? 1219 00:48:53,347 --> 00:48:53,961 Best friend? 1220 00:48:54,265 --> 00:48:55,465 Why are you obsessed with this 1221 00:48:55,641 --> 00:48:56,972 random girl who you know nothing 1222 00:48:57,268 --> 00:48:59,884 about? 1223 00:49:00,187 --> 00:49:02,553 I kinda like the way she... 1224 00:49:02,857 --> 00:49:03,266 How she talks. 1225 00:49:03,566 --> 00:49:05,306 Is that it, Thomas? 1226 00:49:05,609 --> 00:49:07,395 Do you like the way I speak? 1227 00:49:07,695 --> 00:49:08,695 Jackie! 1228 00:49:08,737 --> 00:49:09,442 Do you find me charming, 1229 00:49:09,738 --> 00:49:10,352 Thomas? 1230 00:49:10,656 --> 00:49:11,656 Do you? 1231 00:49:11,699 --> 00:49:12,699 Jackie, stop it! 1232 00:49:12,950 --> 00:49:14,986 Look, I have no idea why Madison 1233 00:49:15,286 --> 00:49:17,527 Kramer. 1234 00:49:17,830 --> 00:49:19,786 The only thing I can think of 1235 00:49:20,082 --> 00:49:21,282 is, maybe it is predetermined. 1236 00:49:23,294 --> 00:49:25,376 Yeah. 1237 00:49:25,671 --> 00:49:26,956 And one more thing... 1238 00:49:27,256 --> 00:49:28,917 I just wanna say sorry for every 1239 00:49:29,216 --> 00:49:30,547 time I've hurt you, and I wanna 1240 00:49:30,843 --> 00:49:33,175 say sorry in advance for every 1241 00:49:33,471 --> 00:49:34,471 time I might hurt you. 1242 00:49:34,722 --> 00:49:36,212 You plan on hurting me again? 1243 00:49:36,515 --> 00:49:38,005 I would never plan on it. 1244 00:49:40,269 --> 00:49:43,761 Yeah. 1245 00:49:44,064 --> 00:49:47,977 So say this whole president's 1246 00:49:48,277 --> 00:49:50,108 daughter thing is true... 1247 00:49:50,404 --> 00:49:52,440 What now? 1248 00:49:52,740 --> 00:49:53,980 I go to the dance and I save 1249 00:49:54,283 --> 00:49:55,283 a life. 1250 00:49:55,367 --> 00:49:57,073 And what do you want from me? 1251 00:49:57,369 --> 00:49:57,949 Jackie, you're the one person 1252 00:49:58,245 --> 00:50:00,486 in the world that I know always 1253 00:50:00,789 --> 00:50:02,154 has my back. 1254 00:50:02,458 --> 00:50:04,289 The one person who knows 1255 00:50:04,585 --> 00:50:05,165 you're telling the truth. 1256 00:50:05,461 --> 00:50:08,123 Pretty much. 1257 00:50:08,422 --> 00:50:11,414 Yeah. 1258 00:50:22,353 --> 00:50:24,218 0 1259 00:50:33,364 --> 00:50:35,229 nice look, Hoffman. 1260 00:50:35,533 --> 00:50:36,864 Really? 1261 00:50:37,159 --> 00:50:39,366 Yeah. 1262 00:50:39,662 --> 00:50:41,118 Thanks. 1263 00:50:41,413 --> 00:50:42,869 So how does one go about 1264 00:50:43,165 --> 00:50:44,325 saving one's life when no one 1265 00:50:44,625 --> 00:50:45,956 really believes you? 1266 00:50:46,252 --> 00:50:47,252 I have no idea. 1267 00:50:47,545 --> 00:50:51,754 No weapons, special gadgets, 1268 00:50:55,636 --> 00:50:57,376 this could be quite a challenge. 1269 00:50:57,680 --> 00:50:59,090 I like challenges. 1270 00:50:59,390 --> 00:51:00,390 Next. 1271 00:51:03,310 --> 00:51:05,972 Sorry Miller, you're not on 1272 00:51:06,272 --> 00:51:07,603 the list. 1273 00:51:07,940 --> 00:51:08,269 What list? 1274 00:51:08,607 --> 00:51:09,221 There's no list. 1275 00:51:09,525 --> 00:51:11,356 This is a school dance, not a 1276 00:51:11,735 --> 00:51:11,939 night club. 1277 00:51:12,278 --> 00:51:13,688 Miller, it's not gonna 1278 00:51:13,988 --> 00:51:15,444 happen. 1279 00:51:15,739 --> 00:51:16,353 Understand this, Mr. Miller... 1280 00:51:16,657 --> 00:51:18,943 You are to leave the premises 1281 00:51:19,243 --> 00:51:20,528 immediately. 1282 00:51:20,869 --> 00:51:21,278 Both of you. 1283 00:51:21,620 --> 00:51:22,620 Scram. 1284 00:51:39,763 --> 00:51:41,173 What's going on, Miller? 1285 00:51:41,473 --> 00:51:42,473 Who's your friend? 1286 00:51:42,766 --> 00:51:43,346 Hey, maybe he'd like to play 1287 00:51:43,642 --> 00:51:44,802 football for us this fall. 1288 00:51:45,102 --> 00:51:46,387 Comedy never stops with you, 1289 00:51:46,729 --> 00:51:47,729 Chapman. 1290 00:51:49,481 --> 00:51:51,221 Hey, what you doing, safchik? 1291 00:51:51,525 --> 00:51:53,356 Tossing my wrapper, what's it 1292 00:51:53,652 --> 00:51:54,732 look like? 1293 00:51:55,029 --> 00:51:56,610 Just toss it anywhere. 1294 00:51:56,905 --> 00:51:58,236 Miller's dad will get to it. 1295 00:51:59,325 --> 00:52:00,325 Right, Miller? 1296 00:52:00,618 --> 00:52:01,277 Won't your dad, the trash man, 1297 00:52:01,577 --> 00:52:03,158 just pick it up for us? 1298 00:52:03,454 --> 00:52:04,944 Who said my dad's a trash 1299 00:52:05,247 --> 00:52:05,861 man, jerk? 1300 00:52:06,165 --> 00:52:06,870 What'd you call me? 1301 00:52:07,166 --> 00:52:08,372 Jerk. That's what I called 1302 00:52:08,876 --> 00:52:09,285 you, a jerk. 1303 00:52:09,710 --> 00:52:10,244 And what're you gonna do about 1304 00:52:10,544 --> 00:52:10,873 it? 1305 00:52:11,170 --> 00:52:11,579 What am I gonna do? 1306 00:52:12,129 --> 00:52:13,129 That was the question. 1307 00:52:13,505 --> 00:52:14,505 What ami gonna do? 1308 00:52:14,757 --> 00:52:15,859 I keep asking you because 1309 00:52:15,883 --> 00:52:16,883 you'll never tell me. 1310 00:52:18,218 --> 00:52:19,424 I-I'll do something! 1311 00:52:20,512 --> 00:52:21,792 But I don't have to tell you. 1312 00:52:22,514 --> 00:52:24,175 Is that what you're gonna do, 1313 00:52:24,475 --> 00:52:25,009 huh, tough guy? 1314 00:52:25,309 --> 00:52:28,016 You are so dead! 1315 00:52:40,282 --> 00:52:42,614 Ahh! 1316 00:52:42,910 --> 00:52:43,274 Just another piece of trash 1317 00:52:43,577 --> 00:52:45,317 for his dad to pick up. 1318 00:52:46,830 --> 00:52:48,030 Albert: What's going on out 1319 00:52:48,165 --> 00:52:49,165 there? 1320 00:52:49,333 --> 00:52:51,073 Thomas Miller, are you all 1321 00:52:51,377 --> 00:52:52,412 right? 1322 00:52:52,711 --> 00:52:53,200 I think his arm's broken or 1323 00:52:53,504 --> 00:52:53,913 something. 1324 00:52:54,213 --> 00:52:54,577 Okay, I'm only gonna take a 1325 00:52:54,880 --> 00:52:54,993 look. 1326 00:52:55,339 --> 00:52:56,954 Lemme take a look. 1327 00:52:57,299 --> 00:52:57,788 Ahh! 1328 00:52:58,133 --> 00:52:59,293 I don't think it's broken, 1329 00:52:59,510 --> 00:53:00,710 but we're gonna get you to the 1330 00:53:00,969 --> 00:53:01,378 nurse's office... get some ice on 1331 00:53:01,679 --> 00:53:03,920 it, let her take a closer look. 1332 00:53:04,223 --> 00:53:05,223 Come on. 1333 00:53:13,107 --> 00:53:14,107 That should help. 1334 00:53:14,358 --> 00:53:16,974 Albert, I'm gonna tell you 1335 00:53:17,277 --> 00:53:17,641 one more time what's going on 1336 00:53:17,945 --> 00:53:18,945 tonight. 1337 00:53:18,987 --> 00:53:20,227 Maybe if it comes from you, 1338 00:53:20,531 --> 00:53:21,531 people will believe. 1339 00:53:21,740 --> 00:53:22,980 All right. 1340 00:53:23,283 --> 00:53:23,521 What, Thomas? 1341 00:53:23,826 --> 00:53:24,155 What's going on tonight? 1342 00:53:24,493 --> 00:53:24,822 The president's daughter is 1343 00:53:25,119 --> 00:53:26,655 in serious danger. 1344 00:53:26,954 --> 00:53:27,972 You mentioned that earlier 1345 00:53:27,996 --> 00:53:28,996 today. 1346 00:53:36,797 --> 00:53:39,163 Yeah. 1347 00:53:41,135 --> 00:53:41,749 Yeah, he's here in the 1348 00:53:42,052 --> 00:53:43,258 nurse's office. 1349 00:53:43,554 --> 00:53:45,135 Jackie, we need to get out of 1350 00:53:45,431 --> 00:53:47,262 here. 1351 00:53:47,558 --> 00:53:48,092 I know. 1352 00:53:48,475 --> 00:53:50,011 Wait a minute. 1353 00:53:50,811 --> 00:53:51,425 Please don't take this 1354 00:53:51,729 --> 00:53:53,265 personally, but we need to get 1355 00:53:53,564 --> 00:53:54,053 outta here. 1356 00:53:54,398 --> 00:53:54,978 You're not going anywhere, 1357 00:53:55,274 --> 00:53:55,512 Thomas. 1358 00:53:56,024 --> 00:53:57,184 We can't have you running 1359 00:53:57,484 --> 00:53:58,690 around, telling a bunch of 1360 00:53:58,986 --> 00:54:00,396 foolish stories. 1361 00:54:00,696 --> 00:54:02,857 But that's all they are, right? 1362 00:54:03,157 --> 00:54:04,897 Right, stories. 1363 00:54:05,242 --> 00:54:05,651 Just a bunch of stories. 1364 00:54:05,993 --> 00:54:09,656 You know more. 1365 00:54:09,955 --> 00:54:11,115 I know you know more. 1366 00:54:11,415 --> 00:54:13,451 Maybe I do know more, frank. 1367 00:54:16,628 --> 00:54:18,710 Okay, now that some of the 1368 00:54:19,006 --> 00:54:20,496 truth is starting to come out, 1369 00:54:20,799 --> 00:54:22,289 it is extremely important that 1370 00:54:22,593 --> 00:54:23,799 you tell me exactly what you 1371 00:54:24,094 --> 00:54:25,925 know about our visitor tonight. 1372 00:54:26,221 --> 00:54:26,676 All right, here's the truth 1373 00:54:26,972 --> 00:54:27,972 as I see it. 1374 00:54:28,056 --> 00:54:29,216 I know about your plan to 1375 00:54:29,516 --> 00:54:31,131 kidnap the president's daughter, 1376 00:54:31,435 --> 00:54:32,675 and I know that one thing's for 1377 00:54:32,811 --> 00:54:33,891 sure... I'm gonna stop you. 1378 00:54:46,909 --> 00:54:48,240 Whoa! 1379 00:54:48,535 --> 00:54:49,820 Go, come on! 1380 00:54:51,497 --> 00:54:54,034 Thomas! 1381 00:55:27,699 --> 00:55:29,109 You hate it when that 1382 00:55:29,493 --> 00:55:30,493 happens, don't you? 1383 00:55:30,536 --> 00:55:33,778 Thomas, Jackie! 1384 00:55:39,878 --> 00:55:40,878 Come on. 1385 00:55:44,424 --> 00:55:45,424 Over there, Jackie. 1386 00:55:45,676 --> 00:55:47,007 Come on, we gotta keep moving. 1387 00:55:54,810 --> 00:55:55,970 Follow me. 1388 00:55:59,648 --> 00:56:01,604 This is gonna make some 1389 00:56:01,900 --> 00:56:05,939 fantastic story. 1390 00:56:06,238 --> 00:56:06,772 Who would I tell? 1391 00:56:07,072 --> 00:56:09,108 I mean, who's gonna actually 1392 00:56:09,408 --> 00:56:10,773 believe Thomas Miller? 1393 00:56:11,118 --> 00:56:11,607 It all depends on how it 1394 00:56:11,910 --> 00:56:13,616 ends. 1395 00:56:13,912 --> 00:56:15,243 Yeah. 1396 00:56:15,539 --> 00:56:16,683 I wonder how it actually will 1397 00:56:16,707 --> 00:56:17,036 end. 1398 00:56:17,332 --> 00:56:18,332 Miller! 1399 00:56:18,458 --> 00:56:19,458 Ahh! 1400 00:56:19,668 --> 00:56:21,124 I'll tell you how it ends, 1401 00:56:21,420 --> 00:56:24,162 Miller... it ends bad for you. 1402 00:56:28,552 --> 00:56:29,552 Sorry, Miller. 1403 00:56:29,678 --> 00:56:31,464 Wrong hand. 1404 00:56:34,349 --> 00:56:35,805 Come on. 1405 00:56:36,935 --> 00:56:38,425 Let go of us! 1406 00:56:38,729 --> 00:56:40,094 Let go of me! 1407 00:56:40,397 --> 00:56:42,388 Get in. 1408 00:56:42,691 --> 00:56:44,898 Come on, Miller, come back here. 1409 00:56:45,193 --> 00:56:46,193 Let go of me! 1410 00:56:46,320 --> 00:56:47,600 We tried to tell you, and you 1411 00:56:47,696 --> 00:56:50,312 wouldn't listen. 1412 00:56:50,616 --> 00:56:51,616 Open that door, Miller. 1413 00:56:51,700 --> 00:56:54,362 Get in there. 1414 00:56:54,661 --> 00:56:56,322 That oughta hold you for a 1415 00:56:56,622 --> 00:56:57,953 little while. 1416 00:56:58,248 --> 00:56:59,454 I can't believe I didn't 1417 00:56:59,750 --> 00:57:01,081 think you were in on it, Bailey. 1418 00:57:01,376 --> 00:57:01,785 I mean, isn't it always the guy 1419 00:57:02,085 --> 00:57:03,825 with a fake hand? 1420 00:57:04,129 --> 00:57:05,619 You give me too much credit, 1421 00:57:05,923 --> 00:57:07,254 Miller. 1422 00:57:07,549 --> 00:57:10,006 I'm just following orders. 1423 00:57:19,269 --> 00:57:22,011 Blame it on me, Miller boy. 1424 00:57:22,397 --> 00:57:22,601 Hampton. 1425 00:57:22,940 --> 00:57:24,601 The evil principal. 1426 00:57:24,900 --> 00:57:25,900 Of course. 1427 00:57:26,026 --> 00:57:27,482 I told your mother to keep 1428 00:57:27,778 --> 00:57:29,939 you away tonight, but no... 1429 00:57:30,238 --> 00:57:31,899 Here you are. 1430 00:57:32,199 --> 00:57:33,735 I, however, refuse to let you 1431 00:57:34,034 --> 00:57:35,274 pull focus from what tonight is 1432 00:57:35,410 --> 00:57:36,616 all about. 1433 00:57:36,912 --> 00:57:38,277 And what is tonight all 1434 00:57:38,747 --> 00:57:39,236 about? 1435 00:57:39,748 --> 00:57:40,828 That remains to be seen, 1436 00:57:41,124 --> 00:57:42,409 but one thing's for sure... 1437 00:57:42,709 --> 00:57:44,620 It's not about Thomas Miller. 1438 00:57:48,507 --> 00:57:50,088 Sir. 1439 00:57:50,384 --> 00:57:51,584 Keep the Miller boy and his 1440 00:57:51,760 --> 00:57:55,469 little lady friend locked up 1441 00:57:55,764 --> 00:57:56,879 and away from me and the 1442 00:57:57,182 --> 00:57:58,182 president's daughter. 1443 00:57:58,392 --> 00:58:00,132 My pleasure, sir. 1444 00:58:03,689 --> 00:58:06,431 You're all mine, Mildred. 1445 00:58:16,660 --> 00:58:19,618 0 1446 00:58:33,760 --> 00:58:34,966 settle... settle... 1447 00:58:35,262 --> 00:58:35,591 People! 1448 00:58:35,887 --> 00:58:38,048 Settle... people! 1449 00:58:39,558 --> 00:58:40,558 Settle. 1450 00:58:42,227 --> 00:58:45,469 Students, parents, faculty, 1451 00:58:45,772 --> 00:58:47,512 thank you all for your hard work 1452 00:58:47,816 --> 00:58:48,475 in putting together tonight's 1453 00:58:48,775 --> 00:58:49,855 event. 1454 00:58:50,152 --> 00:58:52,393 It sure beats your lackluster 1455 00:58:52,696 --> 00:58:56,439 effort in last month's sad, sad 1456 00:58:56,742 --> 00:58:58,448 cookie dough drive. 1457 00:58:58,744 --> 00:59:01,030 And now, join me in welcoming 1458 00:59:01,329 --> 00:59:04,492 America's favorite daughter, 1459 00:59:04,791 --> 00:59:08,204 Christina Adams. 1460 00:59:43,080 --> 00:59:44,411 Who are you? 1461 00:59:44,706 --> 00:59:45,035 Principal Hampton. 1462 00:59:45,373 --> 00:59:45,907 I run this school. 1463 00:59:46,208 --> 00:59:46,492 It's all right. 1464 00:59:46,875 --> 00:59:48,456 I'll need to see some I.D. 1465 00:59:55,509 --> 00:59:56,749 Drake, you've gotta help us. 1466 00:59:56,927 --> 00:59:58,508 You have no idea what's going 1467 00:59:58,804 --> 00:59:59,804 down. 1468 01:00:01,640 --> 01:00:02,880 The new teacher, they're all in 1469 01:00:03,141 --> 01:00:03,254 on it. 1470 01:00:03,642 --> 01:00:04,757 They're about to execute a 1471 01:00:05,102 --> 01:00:06,102 kidnapping of Christina. 1472 01:00:06,311 --> 01:00:07,721 Oh, okay. 1473 01:00:08,021 --> 01:00:08,350 He's telling the truth, 1474 01:00:08,730 --> 01:00:08,843 Drake. 1475 01:00:09,314 --> 01:00:11,805 Listen to me, Bert and Ernie. 1476 01:00:12,109 --> 01:00:13,394 My job is to keep you two from 1477 01:00:13,693 --> 01:00:14,893 getting in the way of tonight, 1478 01:00:15,153 --> 01:00:16,393 and ain't nothing gonna stop me 1479 01:00:16,696 --> 01:00:17,060 from that. 1480 01:00:17,364 --> 01:00:19,229 Fine, do what you have to do. 1481 01:00:19,533 --> 01:00:20,943 Hopefully, he won't get too far 1482 01:00:21,243 --> 01:00:21,652 with her. 1483 01:00:21,952 --> 01:00:23,442 Won't get very far with who? 1484 01:00:23,745 --> 01:00:24,780 Not important. 1485 01:00:25,080 --> 01:00:27,492 Tell me, squid, tell me now. 1486 01:00:27,791 --> 01:00:29,497 The whole school knows that 1487 01:00:29,793 --> 01:00:31,078 bickleman is hot for Madison. 1488 01:00:31,378 --> 01:00:33,744 Apparently tonight, he makes his 1489 01:00:34,047 --> 01:00:34,581 move. 1490 01:00:34,881 --> 01:00:35,881 Oh, yeah. 1491 01:00:35,924 --> 01:00:37,835 Bickleman? 1492 01:00:38,135 --> 01:00:39,875 Tuba-playing bickleman? 1493 01:00:40,178 --> 01:00:41,178 He's a love machine. 1494 01:00:41,346 --> 01:00:42,802 Everyone knows in the band 1495 01:00:43,098 --> 01:00:44,963 world, chicks dig the tuba guy. 1496 01:00:45,267 --> 01:00:46,267 Definitely. 1497 01:00:46,393 --> 01:00:48,850 Bickleman! 1498 01:00:52,816 --> 01:00:55,353 "Chicks dig the tuba guy"? 1499 01:00:55,652 --> 01:00:57,643 Believe me, I don't know how 1500 01:00:57,946 --> 01:00:59,982 I come up with half this stuff 1501 01:01:00,282 --> 01:01:02,273 we don't have much time. 1502 01:01:14,254 --> 01:01:16,040 There's our out. 1503 01:01:16,339 --> 01:01:17,624 Let's move. 1504 01:01:17,924 --> 01:01:19,755 You gotta be kidding me. 1505 01:01:28,935 --> 01:01:29,094 Got it. 1506 01:01:29,394 --> 01:01:31,726 Come on, Jackie. 1507 01:01:42,199 --> 01:01:43,199 Let's go. 1508 01:01:50,874 --> 01:01:53,081 Hey, the principal said 1509 01:01:53,376 --> 01:01:53,831 you're watching the Miller boy. 1510 01:01:54,127 --> 01:01:54,331 Where is he? 1511 01:01:54,628 --> 01:01:56,209 I don't have to tell you. 1512 01:01:56,504 --> 01:01:57,209 What? 1513 01:01:57,505 --> 01:01:59,086 Storage room, gym basement. 1514 01:01:59,382 --> 01:02:00,382 Where's bickleman? 1515 01:02:00,592 --> 01:02:01,592 Tuba player. 1516 01:02:01,718 --> 01:02:03,083 Who cares? 1517 01:02:06,848 --> 01:02:07,950 Sorry I dragged you into this 1518 01:02:07,974 --> 01:02:09,805 mess, Jackie. 1519 01:02:10,101 --> 01:02:11,181 Come on, Miller. 1520 01:02:11,478 --> 01:02:12,678 Everyone knows you don't leave 1521 01:02:12,729 --> 01:02:14,139 your best friend hanging. 1522 01:02:14,439 --> 01:02:15,439 Bailey: This way. 1523 01:02:21,196 --> 01:02:22,686 Right down this way. 1524 01:02:22,989 --> 01:02:25,947 I told you I'd get him. 1525 01:02:26,243 --> 01:02:30,486 I got him. 1526 01:02:30,789 --> 01:02:31,198 Oh, great, and I had to wear 1527 01:02:31,498 --> 01:02:33,363 white. 1528 01:02:33,667 --> 01:02:34,810 Since when did you start to 1529 01:02:34,834 --> 01:02:35,937 care about that sort of thing? 1530 01:02:35,961 --> 01:02:38,748 Hey, I'm still a girl. 1531 01:02:39,047 --> 01:02:40,503 Right in here. 1532 01:02:40,799 --> 01:02:41,839 I got 'em trapped like two 1533 01:02:41,883 --> 01:02:42,883 little rats. 1534 01:02:44,386 --> 01:02:45,592 The kid's gone. 1535 01:02:47,389 --> 01:02:47,718 Oh, man! 1536 01:02:48,014 --> 01:02:49,879 They were right here. 1537 01:02:50,183 --> 01:02:53,266 How big of an idiot are you? 1538 01:02:55,730 --> 01:02:56,930 We must find Thomas Miller. 1539 01:02:57,107 --> 01:02:59,974 "We must find Thomas Miller"? 1540 01:03:00,277 --> 01:03:02,393 Look who's popular now. 1541 01:03:04,739 --> 01:03:06,525 Yeah, try upstairs. 1542 01:03:06,825 --> 01:03:09,157 They're probably upstairs. 1543 01:03:09,452 --> 01:03:10,817 I bet they're upstairs. 1544 01:03:20,422 --> 01:03:20,786 Oops. 1545 01:03:21,131 --> 01:03:21,620 Fire, fire! 1546 01:03:21,923 --> 01:03:23,834 Fire? 1547 01:03:25,635 --> 01:03:27,045 Both: Fire! 1548 01:03:27,345 --> 01:03:27,879 Fire! 1549 01:03:28,179 --> 01:03:29,589 Move! 1550 01:03:31,725 --> 01:03:33,181 What do we do now? 1551 01:03:34,185 --> 01:03:35,185 > Jump! 1552 01:03:43,153 --> 01:03:43,437 What a rush. 1553 01:03:43,737 --> 01:03:44,101 We need to get to Christina 1554 01:03:44,404 --> 01:03:45,404 before... 1555 01:03:45,572 --> 01:03:46,572 Before I do? 1556 01:03:47,532 --> 01:03:48,772 Is that the plan, kid? 1557 01:03:49,075 --> 01:03:49,780 Why must there always be one? 1558 01:03:50,076 --> 01:03:52,738 One who's never smart enough to 1559 01:03:53,038 --> 01:03:54,323 stay out of the way. 1560 01:03:54,622 --> 01:03:56,158 Why is that, I ask. 1561 01:03:56,458 --> 01:03:57,618 I guess if you stay out of 1562 01:03:57,751 --> 01:03:58,811 the way, you don't have much of 1563 01:03:58,835 --> 01:03:59,950 a story to tell. 1564 01:04:03,673 --> 01:04:05,664 Aren't you going to get that? 1565 01:04:05,967 --> 01:04:06,967 No, it's not mine. 1566 01:04:11,723 --> 01:04:13,429 You could never get away with 1567 01:04:13,725 --> 01:04:14,089 this. 1568 01:04:14,476 --> 01:04:15,807 This school is crawling with 1569 01:04:16,102 --> 01:04:17,102 cops and secret service, 1570 01:04:17,312 --> 01:04:18,973 and all we have to do is scream. 1571 01:04:19,272 --> 01:04:22,139 Scream really loud. 1572 01:04:27,489 --> 01:04:29,320 Okay, we're done screaming 1573 01:04:29,616 --> 01:04:30,105 now, sir. 1574 01:04:30,408 --> 01:04:30,863 That would be wise... 1575 01:04:31,159 --> 01:04:33,366 Wise because the next sound you 1576 01:04:33,661 --> 01:04:35,902 make might be the last sound you 1577 01:04:36,206 --> 01:04:37,206 make. 1578 01:04:40,710 --> 01:04:41,950 Oh, that's mine. 1579 01:04:43,088 --> 01:04:45,295 Grissom. 1580 01:04:45,590 --> 01:04:47,751 Get the copter on the roof in 1581 01:04:48,051 --> 01:04:49,837 ten minutes. 1582 01:04:50,136 --> 01:04:51,280 No, we will get away with this. 1583 01:04:51,304 --> 01:04:54,171 And I gotta say, I'm pretty 1584 01:04:54,474 --> 01:04:56,635 impressed with me. 1585 01:04:56,935 --> 01:04:58,391 Please don't hurt us, 1586 01:04:58,728 --> 01:04:59,092 whatever you do! 1587 01:04:59,396 --> 01:05:00,055 Get off me. 1588 01:05:00,355 --> 01:05:01,355 Spare us! 1589 01:05:01,481 --> 01:05:02,766 Sit down! 1590 01:05:03,066 --> 01:05:05,057 Get on the ground. 1591 01:05:05,360 --> 01:05:05,815 Here's what's gonna happen... 1592 01:05:06,111 --> 01:05:08,853 You two are gonna sit here 1593 01:05:09,155 --> 01:05:12,647 and you're gonna count to 7,430. 1594 01:05:12,992 --> 01:05:14,095 Then when you're done, then you 1595 01:05:14,119 --> 01:05:14,323 can move. 1596 01:05:14,786 --> 01:05:17,243 It's gonna be fun. 1597 01:05:17,622 --> 01:05:19,237 Now start counting. 1598 01:05:19,541 --> 01:05:21,247 One, 1599 01:05:21,543 --> 01:05:23,784 two, three... 1600 01:05:24,087 --> 01:05:29,002 Thomas, is it okay to be scared? 1601 01:05:29,300 --> 01:05:31,291 Yeah, Jackie. 1602 01:05:31,594 --> 01:05:34,381 It's okay to be scared. 1603 01:05:34,681 --> 01:05:36,091 Remember, following the 1604 01:05:36,391 --> 01:05:37,431 dance, there'll be a photo 1605 01:05:37,684 --> 01:05:38,924 opportunity with myself and the 1606 01:05:39,144 --> 01:05:40,634 president's daughter. 1607 01:05:44,607 --> 01:05:45,016 Swim, bickleman, 1608 01:05:45,316 --> 01:05:46,316 swim. 1609 01:05:46,359 --> 01:05:46,973 On behalf of all the students 1610 01:05:47,277 --> 01:05:49,689 here at westpark middle school, 1611 01:05:49,988 --> 01:05:50,352 I'd like to welcome you and say 1612 01:05:50,655 --> 01:05:51,064 thank you for visiting our 1613 01:05:51,364 --> 01:05:53,696 little school where, until now, 1614 01:05:53,992 --> 01:05:55,052 it seems like nothing exciting 1615 01:05:55,076 --> 01:05:56,407 ever happens. 1616 01:05:56,703 --> 01:05:57,721 And I'd like to thank you for 1617 01:05:57,745 --> 01:05:59,827 writing such a wonderful essay. 1618 01:06:00,123 --> 01:06:01,283 Thank you. 1619 01:06:01,583 --> 01:06:03,119 And it is so true... 1620 01:06:03,418 --> 01:06:04,658 If we just break our lives down 1621 01:06:04,919 --> 01:06:06,079 into little bitty 60-second 1622 01:06:06,379 --> 01:06:07,379 intervals, then... 1623 01:06:07,630 --> 01:06:08,870 Thank you, Madison. 1624 01:06:09,174 --> 01:06:10,914 I'd like to say what a 1625 01:06:11,217 --> 01:06:13,299 pleasure it is to represent the 1626 01:06:13,595 --> 01:06:15,256 white house in sharing your fall 1627 01:06:15,555 --> 01:06:16,635 dance. 1628 01:06:16,931 --> 01:06:18,216 Westpark middle school rocks! 1629 01:06:21,394 --> 01:06:24,978 Oww! Owww! 1630 01:06:36,951 --> 01:06:37,610 Thomas! 1631 01:06:37,911 --> 01:06:39,276 Who put you in here? 1632 01:06:39,579 --> 01:06:40,785 I don't know what I should 1633 01:06:41,080 --> 01:06:41,660 and shouldn't say, 1634 01:06:41,956 --> 01:06:42,536 because I really don't know 1635 01:06:42,832 --> 01:06:43,832 who's good and who's bad. 1636 01:06:43,875 --> 01:06:44,990 Miller! 1637 01:06:45,293 --> 01:06:46,954 Miller, you're coming with 1638 01:06:47,253 --> 01:06:48,253 me, Miller. 1639 01:06:48,421 --> 01:06:49,831 No, I don't think so. 1640 01:06:50,131 --> 01:06:51,131 He stays. 1641 01:06:51,216 --> 01:06:52,216 See? Exactly. 1642 01:06:52,467 --> 01:06:52,956 I don't know who's good and 1643 01:06:53,259 --> 01:06:54,624 who's bad. 1644 01:06:54,928 --> 01:06:55,417 Frank marquee, secret 1645 01:06:55,720 --> 01:06:56,720 service. 1646 01:06:58,264 --> 01:07:00,175 Whoa, secret service? 1647 01:07:00,475 --> 01:07:01,965 You really are a good guy. 1648 01:07:02,268 --> 01:07:04,509 Thomas, whenever the 1649 01:07:04,812 --> 01:07:05,176 president or one of the first 1650 01:07:05,480 --> 01:07:06,094 family make an appearance, we go 1651 01:07:06,397 --> 01:07:07,933 undercover. 1652 01:07:08,233 --> 01:07:08,642 Usually, nothing happens. 1653 01:07:08,942 --> 01:07:09,397 I should've believed you, 1654 01:07:09,734 --> 01:07:11,065 Thomas. 1655 01:07:11,361 --> 01:07:12,567 I guess I don't have much 1656 01:07:12,862 --> 01:07:13,317 credibility, huh. 1657 01:07:13,613 --> 01:07:14,773 Yeah, you do have quite a 1658 01:07:15,073 --> 01:07:16,073 reputation. 1659 01:07:17,575 --> 01:07:18,575 You found 'em. 1660 01:07:18,868 --> 01:07:19,323 Yeah. 1661 01:07:19,619 --> 01:07:20,278 You're with secret service 1662 01:07:20,578 --> 01:07:20,987 too? 1663 01:07:21,287 --> 01:07:21,446 Uh huh. 1664 01:07:21,788 --> 01:07:23,653 Sure beats mopping floors. 1665 01:07:23,957 --> 01:07:25,142 Thomas, it's not what you do 1666 01:07:25,166 --> 01:07:25,530 that defines you, it's who you 1667 01:07:25,833 --> 01:07:26,492 are. 1668 01:07:26,793 --> 01:07:28,033 You should remember that. 1669 01:07:28,336 --> 01:07:29,480 Al, I woulda called you, but 1670 01:07:29,504 --> 01:07:30,584 I can't find my cell phone. 1671 01:07:30,880 --> 01:07:32,541 Thought I left it in here. 1672 01:07:32,840 --> 01:07:33,454 Well, we gotta find this guy. 1673 01:07:33,800 --> 01:07:34,164 Wait, the bad guy... 1674 01:07:34,551 --> 01:07:37,042 I think I know how I can find 1675 01:07:37,512 --> 01:07:37,591 him. 1676 01:07:37,929 --> 01:07:38,543 Come on, follow me. 1677 01:07:38,888 --> 01:07:39,888 We don't have much time. 1678 01:07:43,226 --> 01:07:46,343 Thomas Miller. 1679 01:07:46,646 --> 01:07:48,807 0 1680 01:08:07,959 --> 01:08:09,950 hello, hello, 1681 01:08:10,253 --> 01:08:11,253 I'm in here. 1682 01:08:26,728 --> 01:08:28,013 All right, see him anywhere? 1683 01:08:28,313 --> 01:08:30,554 No. 1684 01:08:30,857 --> 01:08:31,937 Keep an eye out. 1685 01:08:32,233 --> 01:08:33,233 If you see him, give me a 1686 01:08:33,318 --> 01:08:33,477 signal. 1687 01:08:33,776 --> 01:08:35,767 Got it. 1688 01:09:05,850 --> 01:09:07,636 And that concludes our 33 1689 01:09:07,935 --> 01:09:09,926 minutes with Christina Adams. 1690 01:09:24,452 --> 01:09:25,532 Yeah, what a great essay 1691 01:09:25,662 --> 01:09:26,662 you wrote. 1692 01:09:29,290 --> 01:09:31,872 This dance was awesome. 1693 01:09:36,506 --> 01:09:38,747 Gotcha. 1694 01:09:42,303 --> 01:09:44,669 Bleckner's got a gun! 1695 01:09:49,769 --> 01:09:50,884 Move, move, move! 1696 01:09:51,187 --> 01:09:52,331 We need everybody out of the 1697 01:09:52,355 --> 01:09:52,559 gymnasium. 1698 01:09:52,897 --> 01:09:54,057 Clear the building. 1699 01:09:54,440 --> 01:09:54,599 Mom! 1700 01:09:54,982 --> 01:09:55,311 Thomas, be careful! 1701 01:09:55,608 --> 01:09:57,144 Move back! 1702 01:09:57,443 --> 01:09:58,808 Everybody back, 1703 01:09:59,112 --> 01:10:00,392 or I'll have no choice but to do 1704 01:10:00,571 --> 01:10:02,232 something that wouldn't be very 1705 01:10:02,532 --> 01:10:03,191 nice! 1706 01:10:03,491 --> 01:10:04,491 Get off of me! 1707 01:10:06,911 --> 01:10:07,240 Get up! 1708 01:10:07,537 --> 01:10:08,868 Get back to the school right 1709 01:10:09,163 --> 01:10:10,163 now! 1710 01:10:10,665 --> 01:10:11,665 Thomas! 1711 01:10:17,463 --> 01:10:18,583 You're not gonna get away 1712 01:10:18,798 --> 01:10:18,957 with this. 1713 01:10:19,465 --> 01:10:20,170 Grissom, the name is Malcolm 1714 01:10:20,466 --> 01:10:21,466 j. Grissom. 1715 01:10:21,551 --> 01:10:23,132 And yes, I most certainly will 1716 01:10:23,428 --> 01:10:25,168 get away with this. 1717 01:10:26,347 --> 01:10:28,008 Come on. 1718 01:10:30,309 --> 01:10:31,549 Keep moving, keep moving! 1719 01:10:34,564 --> 01:10:35,178 Grissom, 1720 01:10:35,481 --> 01:10:37,767 let her go. 1721 01:10:38,067 --> 01:10:39,086 You're gonna be better off if 1722 01:10:39,110 --> 01:10:39,348 you do. 1723 01:10:39,652 --> 01:10:40,983 Not gonna happen. 1724 01:10:41,279 --> 01:10:42,815 Help me. 1725 01:10:43,364 --> 01:10:44,364 Why, huh? 1726 01:10:44,407 --> 01:10:45,066 Why you doing this? 1727 01:10:45,366 --> 01:10:47,152 My dream was always to be 1728 01:10:47,452 --> 01:10:48,452 secret service, 1729 01:10:48,578 --> 01:10:49,237 protecting the president 1730 01:10:49,537 --> 01:10:51,402 and his family. 1731 01:10:51,706 --> 01:10:53,571 I must have applied over 20 1732 01:10:53,875 --> 01:10:54,239 times for a job with you guys. 1733 01:10:54,542 --> 01:10:56,282 I never made it past the 1734 01:10:56,586 --> 01:10:58,076 psychological profiling. 1735 01:10:58,379 --> 01:10:59,835 Big surprise. 1736 01:11:00,131 --> 01:11:03,123 But if I can't work for you, 1737 01:11:03,426 --> 01:11:04,706 I'll work just fine against you. 1738 01:11:06,846 --> 01:11:07,846 What are your demands? 1739 01:11:08,097 --> 01:11:10,133 'Scuse me? 1740 01:11:10,433 --> 01:11:11,047 You must have a list of 1741 01:11:11,350 --> 01:11:11,679 demands for Christina's safe 1742 01:11:11,976 --> 01:11:12,305 release. 1743 01:11:12,602 --> 01:11:12,966 What are they? 1744 01:11:13,269 --> 01:11:16,511 Oh, yeah, demands. 1745 01:11:16,814 --> 01:11:19,601 No, I've got 'em. 1746 01:11:19,901 --> 01:11:23,519 But I don't really have to tell 1747 01:11:23,821 --> 01:11:24,821 you. 1748 01:11:26,949 --> 01:11:27,949 Let's go. 1749 01:11:28,201 --> 01:11:28,656 Ahh! 1750 01:11:28,951 --> 01:11:30,691 Christina! 1751 01:11:31,454 --> 01:11:33,160 Whoa, whoa, whoa. 1752 01:11:33,456 --> 01:11:33,945 Let go of me! 1753 01:11:34,248 --> 01:11:34,907 Where do you think you're 1754 01:11:35,208 --> 01:11:35,537 going? 1755 01:11:35,917 --> 01:11:36,246 Where do you think? 1756 01:11:36,584 --> 01:11:36,913 To save Christina. 1757 01:11:37,460 --> 01:11:39,621 Look, Thomas, you've done 1758 01:11:39,921 --> 01:11:41,121 more than enough, and we thank 1759 01:11:41,214 --> 01:11:41,578 you, but let the professionals 1760 01:11:41,881 --> 01:11:43,917 take it from here, okay? 1761 01:11:44,217 --> 01:11:44,546 Let's go, kid. 1762 01:11:44,842 --> 01:11:46,548 Come on. 1763 01:11:46,844 --> 01:11:49,802 Ahh! Somebody help! 1764 01:11:50,097 --> 01:11:51,097 Yes, somebody 1765 01:11:51,265 --> 01:11:52,265 help, help! 1766 01:11:52,517 --> 01:11:54,974 See, no one's coming. 1767 01:11:59,607 --> 01:12:01,939 Are you all right? 1768 01:12:05,029 --> 01:12:06,173 Why don't you start worrying 1769 01:12:06,197 --> 01:12:07,341 about Christina instead of me? 1770 01:12:07,365 --> 01:12:10,198 We got the kid out. 1771 01:12:10,493 --> 01:12:12,324 I'm on my way to the roof 1772 01:12:14,664 --> 01:12:15,664 where are you going? 1773 01:12:15,832 --> 01:12:17,163 I need to get inside. 1774 01:12:17,458 --> 01:12:18,072 Christina needs my help. 1775 01:12:18,376 --> 01:12:19,081 Lockdown mode, no one in or 1776 01:12:19,377 --> 01:12:20,377 out. 1777 01:12:21,420 --> 01:12:21,954 Thanks. 1778 01:12:22,255 --> 01:12:23,255 Hey! 1779 01:12:32,515 --> 01:12:35,427 Ahh! 1780 01:12:35,726 --> 01:12:36,995 You'll never get away with this! 1781 01:12:37,019 --> 01:12:38,099 Somebody will save me. 1782 01:12:38,396 --> 01:12:39,396 You'll see. 1783 01:12:39,564 --> 01:12:40,582 You're an optimistic little 1784 01:12:40,606 --> 01:12:41,606 girl, aren't you? 1785 01:12:48,823 --> 01:12:49,823 Excuse me, 1786 01:12:49,866 --> 01:12:50,866 oh, 1787 01:12:50,950 --> 01:12:51,564 you... 1788 01:12:51,868 --> 01:12:53,404 Have you seen Thomas anywhere? 1789 01:12:59,500 --> 01:13:01,411 Sir, we've got a new problem. 1790 01:13:01,711 --> 01:13:02,120 The redhead's making his way up 1791 01:13:02,420 --> 01:13:03,420 the roof 1792 01:13:05,506 --> 01:13:07,371 all right, serrano, Malloy, 1793 01:13:07,675 --> 01:13:08,255 you're with me. 1794 01:13:08,551 --> 01:13:09,551 Let's go. 1795 01:13:12,722 --> 01:13:14,804 Thomas! 1796 01:13:15,141 --> 01:13:15,425 Thomas! 1797 01:13:15,725 --> 01:13:17,306 Thomas, stop. 1798 01:13:17,602 --> 01:13:19,308 It's too dangerous. 1799 01:13:19,687 --> 01:13:20,016 Not gonna happen. 1800 01:13:20,313 --> 01:13:21,644 Christina needs me. 1801 01:13:21,939 --> 01:13:22,303 Turk, we're almost out the 1802 01:13:22,607 --> 01:13:23,607 roof 1803 01:13:23,691 --> 01:13:26,103 land that chopper now. 1804 01:13:28,237 --> 01:13:29,317 All right, I'm going up. 1805 01:13:39,248 --> 01:13:39,577 What's going on? 1806 01:13:40,082 --> 01:13:41,663 Some psycho tried to kidnap 1807 01:13:41,959 --> 01:13:42,448 the president's daughter. 1808 01:13:42,752 --> 01:13:44,868 Thomas! 1809 01:13:46,797 --> 01:13:47,797 You gotta calm down. 1810 01:13:48,090 --> 01:13:48,624 These guys know what they're 1811 01:13:48,925 --> 01:13:49,380 doing. 1812 01:13:49,675 --> 01:13:51,290 But does Thomas know? 1813 01:13:51,594 --> 01:13:52,800 What are you talking about? 1814 01:13:53,095 --> 01:13:54,095 Look, kip! 1815 01:13:55,348 --> 01:13:56,588 Are you kidding me? 1816 01:13:56,974 --> 01:13:57,133 Thomas! 1817 01:13:57,725 --> 01:14:01,343 Thomas! 1818 01:14:01,646 --> 01:14:03,762 What's he doing? 1819 01:14:04,065 --> 01:14:05,475 Thomas, stop. 1820 01:14:05,775 --> 01:14:07,515 I can't, sir, I'm on a roll. 1821 01:14:15,242 --> 01:14:17,733 I need to do this! 1822 01:14:18,037 --> 01:14:19,037 Thomas, enough. 1823 01:14:19,288 --> 01:14:20,528 You're gonna get yourself hurt. 1824 01:14:20,665 --> 01:14:23,828 Must save Christina! 1825 01:14:24,126 --> 01:14:25,366 Ahh! 1826 01:14:25,670 --> 01:14:26,670 Oh! 1827 01:14:27,296 --> 01:14:29,082 Oops, sorry. 1828 01:14:32,969 --> 01:14:34,925 "Oops, sorry." 1829 01:14:46,732 --> 01:14:47,772 Your flight's ready for 1830 01:14:48,067 --> 01:14:49,067 boarding. 1831 01:14:51,612 --> 01:14:54,399 Here's your new friend, 1832 01:14:54,699 --> 01:14:55,313 Mr. gun. 1833 01:14:55,616 --> 01:14:55,945 You be nice to him, 1834 01:14:56,242 --> 01:14:57,652 and he'll be nice to you. 1835 01:14:57,952 --> 01:14:58,407 Sound fair? 1836 01:14:58,703 --> 01:14:59,863 Uh huh. 1837 01:15:00,162 --> 01:15:01,162 Let's go. 1838 01:15:01,205 --> 01:15:01,614 Who are you? 1839 01:15:02,039 --> 01:15:03,279 Thomas Miller. 1840 01:15:03,582 --> 01:15:04,617 I'm here to save you. 1841 01:15:04,917 --> 01:15:06,999 Great. 1842 01:15:15,636 --> 01:15:16,716 That's your kid, Miller. 1843 01:15:21,517 --> 01:15:24,099 Come on. 1844 01:15:24,395 --> 01:15:25,455 Hold your fire, hold your 1845 01:15:25,479 --> 01:15:25,763 fire. 1846 01:15:26,105 --> 01:15:27,891 We got kids up there. 1847 01:15:28,190 --> 01:15:28,599 We got kids up there. 1848 01:15:28,899 --> 01:15:30,105 Stay close. 1849 01:15:30,401 --> 01:15:31,060 You don't wanna make your new 1850 01:15:31,360 --> 01:15:31,815 best buddy angry, do you? 1851 01:15:32,153 --> 01:15:33,563 You know, I have school 1852 01:15:33,863 --> 01:15:34,943 tomorrow. 1853 01:15:35,239 --> 01:15:36,900 Uh huh. Get in. 1854 01:15:38,159 --> 01:15:39,194 You too, presidential 1855 01:15:39,493 --> 01:15:40,778 Princess. 1856 01:15:43,831 --> 01:15:44,115 Come on, turk. 1857 01:15:44,540 --> 01:15:45,120 Let's move now. 1858 01:15:45,416 --> 01:15:46,416 Come on, let's go. 1859 01:15:49,211 --> 01:15:50,211 [T's gonna be okay. 1860 01:15:51,797 --> 01:15:52,816 Come on, turk, let's get this 1861 01:15:52,840 --> 01:15:53,840 thing in the air. 1862 01:15:54,759 --> 01:15:56,670 Albert! 1863 01:15:56,969 --> 01:15:59,085 Everyone wants to be a hero. 1864 01:16:05,686 --> 01:16:06,686 Christina's in the 1865 01:16:06,854 --> 01:16:09,140 helicopter. 1866 01:16:15,738 --> 01:16:17,274 Oh, my gosh! 1867 01:16:17,573 --> 01:16:18,573 Mildred?! 1868 01:16:22,703 --> 01:16:24,614 Dad! 1869 01:16:24,914 --> 01:16:26,620 Dad, up here! 1870 01:16:26,916 --> 01:16:28,031 Dad! 1871 01:16:28,334 --> 01:16:29,824 Thomas! 1872 01:16:30,127 --> 01:16:31,127 Dad, save us! 1873 01:16:31,170 --> 01:16:32,170 Hang on! 1874 01:16:37,301 --> 01:16:38,301 Go, Thomas, go! 1875 01:16:49,105 --> 01:16:50,970 Oh, yeah. 1876 01:17:00,825 --> 01:17:03,612 Dad! 1877 01:17:03,911 --> 01:17:03,990 Dad! 1878 01:17:04,328 --> 01:17:07,411 Thomas! 1879 01:17:07,706 --> 01:17:08,866 Thomas! 1880 01:17:09,166 --> 01:17:10,326 Hang on, buddy. 1881 01:17:10,626 --> 01:17:11,866 I want you to jump, buddy. 1882 01:17:13,295 --> 01:17:14,295 You can do this. 1883 01:17:14,338 --> 01:17:15,418 You got it. 1884 01:17:18,217 --> 01:17:19,252 What do we do? 1885 01:17:19,552 --> 01:17:21,508 We jump. 1886 01:17:23,430 --> 01:17:25,045 Thomas! 1887 01:17:28,894 --> 01:17:30,634 Thomas! 1888 01:17:30,938 --> 01:17:32,474 Come on, buddy. 1889 01:17:32,773 --> 01:17:33,853 Come on, buddy, you got it. 1890 01:17:34,024 --> 01:17:35,024 I promise you. 1891 01:17:35,109 --> 01:17:36,394 Take my hand. 1892 01:17:36,694 --> 01:17:37,399 I promise nothing bad will 1893 01:17:37,695 --> 01:17:38,901 happen to you. 1894 01:17:39,196 --> 01:17:40,196 I believe you. 1895 01:17:43,534 --> 01:17:45,274 You can do this, Christina. 1896 01:17:45,578 --> 01:17:45,907 Thomas! 1897 01:17:46,203 --> 01:17:47,488 I got ya! 1898 01:17:50,708 --> 01:17:51,708 On three. 1899 01:17:51,834 --> 01:17:54,667 Two, 1900 01:17:54,962 --> 01:17:55,576 three! 1901 01:17:55,880 --> 01:17:57,086 Jump! 1902 01:18:02,052 --> 01:18:04,043 Yeah! 1903 01:18:04,346 --> 01:18:06,132 You really did come to save 1904 01:18:06,432 --> 01:18:06,761 my life. 1905 01:18:07,057 --> 01:18:08,388 Apparently. 1906 01:18:23,824 --> 01:18:25,109 This flight is grounded. 1907 01:18:25,409 --> 01:18:26,819 I owe you a headache. 1908 01:18:48,474 --> 01:18:49,492 Thomas Miller has always been 1909 01:18:49,516 --> 01:18:50,676 one of my favorites. 1910 01:18:50,976 --> 01:18:51,976 I've always enjoyed his 1911 01:18:52,061 --> 01:18:53,722 patriotic and amusing 1912 01:18:54,021 --> 01:18:55,165 shenanigans, wouldn't you say, 1913 01:18:55,189 --> 01:18:56,189 Mr. Bailey? 1914 01:18:56,232 --> 01:18:57,232 Love the Miller kid, 1915 01:18:57,274 --> 01:18:58,354 love the Miller kid. 1916 01:19:08,369 --> 01:19:09,369 Mom! 1917 01:19:18,587 --> 01:19:20,077 I love you so much. 1918 01:19:20,381 --> 01:19:21,381 I love you too, mom. 1919 01:19:21,548 --> 01:19:22,748 I'm sorry for doubting you, 1920 01:19:23,008 --> 01:19:24,088 Thomas. 1921 01:19:24,385 --> 01:19:25,670 I'm so sorry. 1922 01:19:29,390 --> 01:19:30,470 You were a real hero out 1923 01:19:30,557 --> 01:19:31,557 there, Thomas. 1924 01:19:31,767 --> 01:19:32,051 Nicely done. 1925 01:19:32,434 --> 01:19:33,765 Thank you very much. 1926 01:19:34,061 --> 01:19:35,301 Oh, no, thank you very much. 1927 01:19:35,396 --> 01:19:36,932 Hey, atta boy, Thomas. 1928 01:19:37,231 --> 01:19:37,936 You were on fire. 1929 01:19:38,232 --> 01:19:39,232 My little man. 1930 01:19:39,316 --> 01:19:40,316 Gimme some love. 1931 01:19:43,779 --> 01:19:44,859 I couldn't have done it 1932 01:19:45,155 --> 01:19:46,895 without someone's help. 1933 01:19:47,199 --> 01:19:50,316 Mr. Randall, Albert, I want you 1934 01:19:50,619 --> 01:19:52,200 to meet one really amazing man, 1935 01:19:52,496 --> 01:19:53,496 my dad. 1936 01:19:55,040 --> 01:19:56,371 Dad! 1937 01:20:01,005 --> 01:20:01,369 Hey, how you doing? 1938 01:20:01,714 --> 01:20:03,796 Everybody, 1939 01:20:04,091 --> 01:20:05,091 this is my dad. 1940 01:20:07,094 --> 01:20:08,459 Hey, how are you? 1941 01:20:11,432 --> 01:20:12,472 You were right, Albert. 1942 01:20:12,599 --> 01:20:13,884 It's not what you do that 1943 01:20:14,184 --> 01:20:16,516 defines you, it's who you are. 1944 01:20:16,812 --> 01:20:19,895 You got that right. 1945 01:20:20,190 --> 01:20:21,600 Hey, Thomas. 1946 01:20:27,072 --> 01:20:29,154 Good job. 1947 01:20:29,450 --> 01:20:30,450 Hey. 1948 01:20:32,036 --> 01:20:33,242 Awesome performance. 1949 01:20:33,537 --> 01:20:34,537 Thanks. 1950 01:20:34,747 --> 01:20:35,849 That's 'cause you had my back, 1951 01:20:35,873 --> 01:20:36,237 Hoffman. 1952 01:20:36,540 --> 01:20:37,825 Always. 1953 01:20:38,125 --> 01:20:39,490 So, wanna go get some 1954 01:20:40,002 --> 01:20:41,002 ice cream? 1955 01:20:42,463 --> 01:20:42,792 Hi, Thomas. 1956 01:20:43,088 --> 01:20:44,088 Hi. 1957 01:20:44,131 --> 01:20:45,746 I was wondering if you could 1958 01:20:46,050 --> 01:20:47,836 walk me home, Thomas. 1959 01:20:48,135 --> 01:20:50,797 Umm, actually, I came with 1960 01:20:51,096 --> 01:20:53,303 Jackie, and... 1961 01:20:53,599 --> 01:20:54,599 He'd love to. 1962 01:20:54,808 --> 01:20:55,046 Wait, what? 1963 01:20:55,601 --> 01:20:57,887 What are you doing? 1964 01:20:58,187 --> 01:21:01,475 Your night's far from over. 1965 01:21:01,774 --> 01:21:03,514 You saved a life... 1966 01:21:03,817 --> 01:21:05,478 What about the girl? 1967 01:21:05,778 --> 01:21:07,985 You still have to get the girl. 1968 01:21:08,280 --> 01:21:09,895 But I came with you. 1969 01:21:11,241 --> 01:21:12,856 Somebody send me an angel 2 1970 01:21:13,160 --> 01:21:16,072 hi, again. 1971 01:21:16,372 --> 01:21:18,704 J send me down someone 1972 01:21:18,999 --> 01:21:19,999 I could love » 1973 01:21:20,209 --> 01:21:21,449 j you're the one that I need to 1974 01:21:21,668 --> 01:21:23,499 love j 1975 01:21:23,796 --> 01:21:25,076 j 1 closed my eyes and you found 1976 01:21:25,339 --> 01:21:26,339 me 2» 1977 01:21:26,632 --> 01:21:28,748 j you're the one that I've been 1978 01:21:29,051 --> 01:21:33,920 dreaming of » 1979 01:21:34,223 --> 01:21:36,680 j I thank heaven up above j 1980 01:21:36,975 --> 01:21:42,060 j somebody sent me an angel 2 1981 01:21:42,356 --> 01:21:44,642 j never gonna fly away 2» 1982 01:21:44,942 --> 01:21:48,355 j say you'll never fly away j. 1983 01:21:48,654 --> 01:21:50,986 J say you'll never go 2» 1984 01:21:51,281 --> 01:21:57,493 j 1 was just waiting 2 1985 01:21:57,788 --> 01:21:59,904 j praying j 1986 01:22:00,207 --> 01:22:02,914 j fora little bit of heaven 2» 1987 01:22:03,210 --> 01:22:06,953 j I thank heaven above 2» 1988 01:22:07,256 --> 01:22:10,419 j somebody sent me an angel 2 1989 01:22:10,759 --> 01:22:11,123 hey. 1990 01:22:11,427 --> 01:22:13,383 Hey. 1991 01:22:18,392 --> 01:22:19,427 So where's Madison? 1992 01:22:19,726 --> 01:22:21,842 I dropped her off at home. 1993 01:22:22,146 --> 01:22:24,683 Great. 1994 01:22:24,982 --> 01:22:26,142 She told me that there was 1995 01:22:26,275 --> 01:22:27,560 another dance tomorrow, and... 1996 01:22:27,860 --> 01:22:28,940 You came to tell me that 1997 01:22:29,111 --> 01:22:33,070 you're going to take her? 1998 01:22:33,365 --> 01:22:34,645 No. Actually, if it's not too 1999 01:22:34,741 --> 01:22:36,197 late, I was wondering if you'd 2000 01:22:36,493 --> 01:22:37,573 like to go with me. 2001 01:22:39,621 --> 01:22:41,202 I don't get it. 2002 01:22:41,498 --> 01:22:43,034 What about the girl? 2003 01:22:47,254 --> 01:22:49,165 She's right here. 2004 01:22:50,340 --> 01:22:52,922 Angel 2» 2005 01:22:57,639 --> 01:22:59,470 maybe I'll even wear a dress. 2006 01:23:02,519 --> 01:23:05,181 Somebody sent me an angel » 2007 01:23:05,481 --> 01:23:08,769 and now, it gives me great 2008 01:23:09,067 --> 01:23:09,601 pleasure to introduce our very 2009 01:23:09,902 --> 01:23:10,902 special guests, 2010 01:23:11,195 --> 01:23:12,776 honoring our great hero, 2011 01:23:13,071 --> 01:23:14,071 Thomas Miller... 2012 01:23:16,408 --> 01:23:17,408 Huckapqoo. 2013 01:23:17,493 --> 01:23:21,202 J baby, wanna be my baby 2014 01:23:21,497 --> 01:23:24,113 j baby, such a thrill my baby j 2015 01:23:24,416 --> 01:23:27,249 j baby, wanna kiss my baby j 2016 01:23:27,544 --> 01:23:30,502 j baby, what I wish my baby j 2017 01:23:30,797 --> 01:23:34,335 j baby, check it out my baby 7 2018 01:23:34,635 --> 01:23:37,547 j baby, don't you tell me baby j 2019 01:23:37,846 --> 01:23:40,132 j baby, talking 'bout my baby j 2020 01:23:40,432 --> 01:23:43,924 j baby, checking out my baby 7 2021 01:23:44,228 --> 01:23:45,764 j every man wants to be a mach, 2022 01:23:46,063 --> 01:23:47,269 macho man j 2023 01:23:47,564 --> 01:23:48,644 j to be the kind of hot guy 2024 01:23:48,941 --> 01:23:50,602 always in demand 2» 2025 01:23:50,901 --> 01:23:52,101 j running, swimming, lifting 7 2026 01:23:52,152 --> 01:23:53,562 j go, man, go j 2027 01:23:53,904 --> 01:23:54,313 jhow does he ever do it j 2028 01:23:54,696 --> 01:23:57,153 ji don't know 2» 2029 01:23:57,449 --> 01:23:58,529 j you can best believe that 2030 01:23:58,617 --> 01:24:00,232 he's a macho man j 2031 01:24:00,536 --> 01:24:01,992 j ready to go dancing » 2032 01:24:02,287 --> 01:24:04,243 j any time he can j 2033 01:24:04,540 --> 01:24:07,657 j hey, hey, hey j 2034 01:24:07,960 --> 01:24:08,960 jlet'sdoit 2 2035 01:24:09,253 --> 01:24:11,585 j macho, macho man » 2036 01:24:11,880 --> 01:24:14,371 jhe's got to be a macho man » 2037 01:24:14,675 --> 01:24:17,212 j macho, macho man » 2038 01:24:17,511 --> 01:24:21,345 jhe's got to be a macho man » 2039 01:24:21,640 --> 01:24:24,006 j macho, macho man » 2040 01:24:24,309 --> 01:24:29,303 jhe's got to be a macho man » 2041 01:24:29,606 --> 01:24:32,564 j macho, macho man » 2042 01:24:32,859 --> 01:24:34,599 jhe's got to be a macho man » 2043 01:24:34,903 --> 01:24:36,939 j m-a-c-h-o, macho man » 2044 01:24:37,239 --> 01:24:37,477 come on! 2045 01:24:37,864 --> 01:24:40,071 J m-a-c-h-o, macho man » 2046 01:24:40,492 --> 01:24:41,492 louder! 2047 01:24:41,535 --> 01:24:43,025 J m-a-c-h-o, macho man » 2048 01:24:43,370 --> 01:24:43,859 last time! 2049 01:24:44,204 --> 01:24:46,069 J m-a-c-h-o, macho man » 2050 01:24:46,373 --> 01:24:50,241 j macho, macho man » 2051 01:24:50,544 --> 01:24:53,456 jhe's got to be a macho man » 2052 01:24:53,755 --> 01:24:56,417 j macho, macho man » 2053 01:24:56,717 --> 01:24:59,424 jhe's got to be a macho man » 2054 01:24:59,720 --> 01:25:03,383 j macho, macho man » 2055 01:25:03,682 --> 01:25:06,469 jhe's got to be a macho man » 2056 01:25:06,768 --> 01:25:09,976 j macho, macho man » 2057 01:25:10,272 --> 01:25:13,355 jhe's got to be a macho man » 2058 01:25:13,650 --> 01:25:16,483 j macho, macho man » 2059 01:25:16,778 --> 01:25:19,895 jhe's got to be a macho man » 2060 01:25:20,198 --> 01:25:23,190 j macho, macho man » 2061 01:25:23,493 --> 01:25:25,324 jhe's got to be a macho man » 2062 01:25:25,621 --> 01:25:28,363 he's so hot. 2063 01:25:28,665 --> 01:25:29,871 J macho, macho man » 2064 01:25:30,167 --> 01:25:31,327 jhe's got to be a macho man » 116226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.