All language subtitles for Uptown.Girls.2003.HDTV.720p.H264-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,710 --> 00:00:08,916 Some fairy tales are true. 2 00:00:08,983 --> 00:00:12,782 Most other stories we make up to help us deal with real life. 3 00:00:12,858 --> 00:00:15,093 It all depends on your point of view, 4 00:00:15,161 --> 00:00:17,367 but here are the facts. 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,436 There was once a princess who lived in a castle 6 00:00:20,503 --> 00:00:23,506 high above the streets of an enchanted kingdom. 7 00:00:24,062 --> 00:00:25,884 The king and queen were long gone, 8 00:00:25,951 --> 00:00:27,889 but they left her with their treasure 9 00:00:27,966 --> 00:00:30,872 so that she could stay a princess forever. 10 00:00:30,939 --> 00:00:33,529 On the eve of her 22nd birthday, 11 00:00:33,596 --> 00:00:35,985 a great celebration was planned. 12 00:00:37,922 --> 00:00:40,666 Molly's machine. Speak your piece. 13 00:00:41,155 --> 00:00:44,800 Oh, birthday girl, pick up, pick up, pick up. 14 00:00:44,867 --> 00:00:47,485 Huey and I are just sitting here waiting. 15 00:00:47,553 --> 00:00:50,517 You better be on your way. - Money down she's still asleep. 16 00:00:50,593 --> 00:00:52,531 Molly, wake up! 17 00:00:54,526 --> 00:00:57,250 Molly's machine. Speak your piece. 18 00:00:57,317 --> 00:00:59,418 Hey, Molly, it's Justin here. 19 00:00:59,495 --> 00:01:02,554 Callin' from the studio to wish you a happy birthday... 20 00:01:02,631 --> 00:01:05,940 Give me five more minutes, baby, and I'll rock your world. 21 00:01:06,017 --> 00:01:07,331 Love ya! 22 00:02:15,473 --> 00:02:19,050 You can't turn the hallway into a greenhouse, Miss Gunn. 23 00:02:19,118 --> 00:02:21,026 Good evening, Mr. McConkey, 24 00:02:21,103 --> 00:02:23,242 Please say hello to your wife for me. 25 00:02:23,309 --> 00:02:25,765 Bye. Have a nice night! 26 00:02:25,842 --> 00:02:28,710 I've alerted the management company about this. 27 00:02:36,469 --> 00:02:37,774 Oh, my. 28 00:02:40,661 --> 00:02:43,826 I put the flowers upstairs for you, but this is out of hand. 29 00:02:43,894 --> 00:02:45,169 Got a girl, Tony? 30 00:02:46,129 --> 00:02:48,200 Not one that could fit into this dental floss. 31 00:02:48,277 --> 00:02:51,059 Be a darling and send all this stuff to the Salvation Army! 32 00:02:51,126 --> 00:02:53,064 You're the greatest, Tony! 33 00:03:11,864 --> 00:03:14,319 Molly? - Hey, Ingrid, it's me. 34 00:03:14,396 --> 00:03:16,948 - Where the hell are you? - I'm sorry, I passed out. 35 00:03:17,015 --> 00:03:20,084 I was watching TV. - That was a premeditated nap. 36 00:03:20,151 --> 00:03:22,060 You did this to me on purpose. 37 00:03:22,137 --> 00:03:24,209 You're my best friend in the whole universe. 38 00:03:24,285 --> 00:03:26,261 How could you possibly think a thing like this? 39 00:03:26,329 --> 00:03:28,439 It's like stabbing me in the heart. Thank you! 40 00:03:28,506 --> 00:03:29,849 Forget it, okay? 41 00:03:29,916 --> 00:03:32,333 I didn't want to tell you, but our little night out has grown. 42 00:03:32,410 --> 00:03:34,645 Huey and I are here with a few of your closest friends 43 00:03:34,712 --> 00:03:36,621 waiting to wish you a... 44 00:03:37,916 --> 00:03:39,163 Happy birthday? 45 00:03:39,230 --> 00:03:40,275 Happy birthday. 46 00:03:45,148 --> 00:03:47,057 I tried calling you from home. 47 00:03:47,134 --> 00:03:49,234 The girly to end all girlies is in the house. 48 00:03:49,311 --> 00:03:50,654 Happy birthday, Molly. 49 00:03:51,421 --> 00:03:53,282 We got you, Molly! - We got you, didn't we? 50 00:03:53,340 --> 00:03:56,217 You did, I thought it was gonna be just us guys going out. 51 00:03:56,284 --> 00:03:58,778 Hell, no! What kind of friends you think we are? 52 00:03:58,845 --> 00:04:01,234 Look at this. This here is a party, right? 53 00:04:03,517 --> 00:04:04,859 You're 22? 54 00:04:04,927 --> 00:04:07,680 I just turned 19 and I thought I'd kill myself. 55 00:04:07,747 --> 00:04:10,394 You look good, though. Buy you a drink? 56 00:04:10,461 --> 00:04:11,574 No, thanks. 57 00:04:11,651 --> 00:04:15,161 I wanna connect the dots, baby. Look at the babes, Molly, 58 00:04:15,238 --> 00:04:18,135 They're, like, beautiful and natural and sexy, right? 59 00:04:18,211 --> 00:04:20,418 Beauty like that is universal. 60 00:04:20,485 --> 00:04:22,528 They really do look young, huh? 61 00:04:22,595 --> 00:04:25,118 The thing I love about women is that you are willing 62 00:04:25,185 --> 00:04:27,736 to accept each other for who you are. 63 00:04:28,321 --> 00:04:29,885 There you are, sweetie. 64 00:04:29,952 --> 00:04:32,638 You remember Julie and Holly from the MOMA Junior Committee? 65 00:04:32,705 --> 00:04:35,842 Happy birthday. I love your solid hair scrunchy. 66 00:04:35,909 --> 00:04:37,635 Thanks. - Issey Miyake? 67 00:04:37,702 --> 00:04:39,362 Home Depot. 68 00:04:39,429 --> 00:04:44,071 You can get Botox injections for that forehead wrinkle. 69 00:04:44,139 --> 00:04:47,611 Face Factory. No appointment necessary. 70 00:04:56,973 --> 00:04:59,045 Why would I have a worry wrinkle? 71 00:04:59,112 --> 00:05:01,414 Why would you think anyone would care? 72 00:05:03,562 --> 00:05:05,183 Excuse me? 73 00:05:05,260 --> 00:05:08,838 I had shoes like yours once, when I was five. 74 00:05:14,219 --> 00:05:16,358 That was what, like three days ago? 75 00:05:16,425 --> 00:05:18,401 Try three years. 76 00:05:18,478 --> 00:05:20,415 Excuse me, Thumbelina, 77 00:05:20,492 --> 00:05:24,003 but you're still a little underage to be clubbing, aren't you? 78 00:05:24,080 --> 00:05:27,178 You're a little overage to be wearing a lampshade in your hair. 79 00:05:27,245 --> 00:05:29,135 Bright idea? 80 00:05:32,367 --> 00:05:34,468 You brought your own personal soap? 81 00:05:35,053 --> 00:05:37,834 You want to pick up bacterial meningitis or polio, 82 00:05:37,902 --> 00:05:39,810 you go ahead and be my guest. 83 00:05:39,887 --> 00:05:41,796 Whatever diseases you're already carrying 84 00:05:41,873 --> 00:05:44,290 probably make those sound like a joke, anyway. 85 00:05:44,367 --> 00:05:47,666 There you are. I finally found your little monster butt. 86 00:05:47,733 --> 00:05:48,779 Come here! 87 00:05:48,846 --> 00:05:51,091 I know you have trouble reading something as simple 88 00:05:51,158 --> 00:05:54,505 as a sign on the door, Gooey Huey. so let me help you, 89 00:05:54,582 --> 00:05:58,409 This is the ladies' room. 90 00:05:58,486 --> 00:06:01,066 Really? What's your excuse? - Give me my purse. 91 00:06:01,143 --> 00:06:03,598 My boss' kid. They can't keep a nanny. 92 00:06:03,666 --> 00:06:05,459 They fired their third one this month today. 93 00:06:05,526 --> 00:06:07,790 She had dirty fingernails. It was her or me. 94 00:06:07,857 --> 00:06:09,392 That hurts. - Where's my purse? 95 00:06:09,459 --> 00:06:10,610 In my hand. 96 00:06:12,759 --> 00:06:14,965 Ing, am I hideous? - What? 97 00:06:15,032 --> 00:06:17,814 As my best friend, it is your duty not to lie to me. 98 00:06:17,881 --> 00:06:20,691 Please tell me, am I turning into a hideous hag? 99 00:06:20,759 --> 00:06:22,965 You can have any guy here with the snap of a finger. 100 00:06:23,032 --> 00:06:24,442 What's gotten into you? 101 00:06:31,991 --> 00:06:34,926 Oh, my God. 102 00:06:35,003 --> 00:06:37,621 Molly, let me show you something. Come here, 103 00:06:37,688 --> 00:06:40,988 Sit down. - Great, You again. 104 00:06:41,046 --> 00:06:43,290 I want to thank you all for having me here. 105 00:06:43,357 --> 00:06:46,839 I've heard there's a birthday tonight. Where's that birthday girl? 106 00:06:50,935 --> 00:06:54,167 All right. This one's for you. 107 00:06:57,371 --> 00:07:00,882 The lights beam down from the stars 108 00:07:00,958 --> 00:07:04,028 And it takes my breath away 109 00:07:04,095 --> 00:07:08,220 And the tears of glee in my heart 110 00:07:08,287 --> 00:07:11,068 End up voicing words to say 111 00:07:11,136 --> 00:07:13,888 All I feel is invested in this... 112 00:07:13,956 --> 00:07:16,191 Oh, my God. Who is that? 113 00:07:16,258 --> 00:07:18,013 That's my boy Neal Fox, 114 00:07:18,080 --> 00:07:20,181 I found him playing at a dive in the Village. 115 00:07:20,258 --> 00:07:21,687 He's smokin'. 116 00:07:21,763 --> 00:07:23,672 Can I have him for my birthday? 117 00:07:23,749 --> 00:07:26,847 No, Molly, I brought him here so Roma could check him out. 118 00:07:26,914 --> 00:07:29,303 Besides, he's 100% girly free. 119 00:07:29,379 --> 00:07:32,929 He's celibate, like Morrissey. He's all about the music. 120 00:07:32,996 --> 00:07:36,641 You wouldn't know real music if Mozart hit you on the head. 121 00:07:36,708 --> 00:07:38,300 Quiet, the both of you. 122 00:07:38,367 --> 00:07:43,777 Quiet? This place is so loud, it is giving me a migraine. 123 00:07:43,844 --> 00:07:45,820 My call of love 124 00:07:45,897 --> 00:07:49,686 Then she'll rise with love... 125 00:07:49,762 --> 00:07:50,875 Mom! 126 00:07:50,952 --> 00:07:53,570 No, your mom's over there talkin' to my man Nas. 127 00:07:53,638 --> 00:07:55,709 We been tryin' to sign him for months. 128 00:07:55,786 --> 00:07:59,681 Could you please keep it down? - Mom, I wanna go home now! 129 00:08:08,332 --> 00:08:09,733 Night, Molls. - Bye. 130 00:08:09,800 --> 00:08:11,364 Good night, Molly! - Bye! 131 00:08:11,431 --> 00:08:16,255 I finished my new record and... - That's great, Duncan. 132 00:08:16,332 --> 00:08:19,143 Nice to see you. Where is he? - ... give me your two cents. 133 00:08:20,879 --> 00:08:23,296 Huey said this guy is practically a monk. 134 00:08:23,373 --> 00:08:25,445 What the hell are you trying to prove? 135 00:08:26,250 --> 00:08:29,636 The only reason you're looking at this guy is because you can't have him. 136 00:08:29,703 --> 00:08:32,159 He's a rock 'n' roll poet sex god. 137 00:08:32,236 --> 00:08:34,144 You'll toss him in a week. 138 00:08:34,221 --> 00:08:37,636 No, Ing, this one's different. 139 00:08:37,713 --> 00:08:39,401 I can feel it. 140 00:08:39,468 --> 00:08:40,811 That was good. 141 00:08:40,878 --> 00:08:43,113 Kid, I haven't heard blue-eyed soul like that 142 00:08:43,180 --> 00:08:45,386 since Jeff Buckley's record. 143 00:08:45,453 --> 00:08:47,046 See what I'm sayin'? 144 00:08:47,122 --> 00:08:49,261 What did I tell you, Roma? He's smokin', right? 145 00:08:49,329 --> 00:08:51,564 You did good, Huey. - I need eight hours, Mom. 146 00:08:51,631 --> 00:08:54,057 If I don't get eight hours, my immune system crashes, 147 00:08:54,125 --> 00:08:56,513 Record something more up-tempo I can get on the radio. 148 00:08:56,590 --> 00:08:58,499 Let's go. - Work it out with Huey. 149 00:08:58,575 --> 00:08:59,755 Go... 150 00:09:00,494 --> 00:09:02,402 That's what I'm talkin' about. She gets it. 151 00:09:02,479 --> 00:09:04,388 I get it. You don't get it. 152 00:09:04,465 --> 00:09:06,671 Wait... - Neal, you need to get it. 153 00:09:06,738 --> 00:09:08,647 I think we got ourselves a Grammy! 154 00:09:11,438 --> 00:09:12,867 I hate that... 155 00:09:12,944 --> 00:09:15,668 Kids! Always hogging your attention. 156 00:09:16,407 --> 00:09:18,738 Hi. - Hi, Birthday girl. 157 00:09:18,805 --> 00:09:20,972 Yeah, happy birthday. - Thank you. 158 00:09:21,040 --> 00:09:22,958 Is this demo thing for real? 159 00:09:23,025 --> 00:09:25,903 She's about to sign you! I can feel it in my bones. 160 00:09:25,970 --> 00:09:29,135 Rocket to the moon, baby. Rocket to the moon. 161 00:09:32,051 --> 00:09:33,548 Oh, my. 162 00:09:37,749 --> 00:09:39,926 Are you really Tommy Gunn's daughter? 163 00:09:40,790 --> 00:09:42,036 Seriously? 164 00:09:43,801 --> 00:09:45,806 Can you hold my purse, please? 165 00:09:45,883 --> 00:09:47,370 Yeah. - Thanks. 166 00:09:50,525 --> 00:09:51,667 Jesus! 167 00:09:58,842 --> 00:10:01,326 I guess there is a certain family resemblance. 168 00:10:01,403 --> 00:10:04,021 His guitars are in there? - You wanna come see? 169 00:10:04,088 --> 00:10:05,038 Yeah. 170 00:10:11,800 --> 00:10:14,582 Can you just wait here just one second, please? 171 00:10:14,649 --> 00:10:15,963 Thank you. - Yeah. 172 00:10:39,972 --> 00:10:40,922 Right. 173 00:10:40,989 --> 00:10:44,442 Welcome to Le Ch�teau Chez Molly. 174 00:10:50,533 --> 00:10:51,578 Nice. 175 00:10:54,274 --> 00:10:56,067 What on God's earth is that? 176 00:10:56,134 --> 00:10:58,072 Mu. - Don't you mean oink? 177 00:10:58,149 --> 00:11:00,767 No, "Mu" means "pork" in Thai. 178 00:11:00,835 --> 00:11:03,549 He was going to be my curry diner one night in Bangkok, 179 00:11:03,616 --> 00:11:05,477 but we fell in love. 180 00:11:05,544 --> 00:11:07,683 If you wait here, 181 00:11:07,750 --> 00:11:11,012 I will fix us some bonbonni�res confiseries. 182 00:11:14,215 --> 00:11:17,218 Oh, my God. 183 00:11:19,654 --> 00:11:21,927 Looks like you found it on your own. 184 00:11:21,994 --> 00:11:23,270 I can't believe it! 185 00:11:24,901 --> 00:11:26,330 This is it. 186 00:11:27,846 --> 00:11:29,917 This is the acoustic Muddy Waters gave Tommy Gunn. 187 00:11:29,994 --> 00:11:32,641 He played it at Budokan. - Summer of '88. 188 00:11:32,709 --> 00:11:34,474 Daddy's little girl 189 00:11:34,541 --> 00:11:35,615 That's you. 190 00:11:35,692 --> 00:11:38,272 Paints the world with her magic wand 191 00:11:38,349 --> 00:11:39,941 Please don't sing that song. 192 00:11:40,008 --> 00:11:42,598 "Molly Smiles." He opened the show with it. 193 00:11:42,665 --> 00:11:44,737 For me 194 00:11:44,814 --> 00:11:47,365 And then he and my mom died. 195 00:11:51,499 --> 00:11:54,367 Listen, I didn't mean to... 196 00:11:54,444 --> 00:11:56,928 Okay. Yeah. 197 00:11:59,883 --> 00:12:01,417 So what's next? 198 00:12:04,842 --> 00:12:06,635 How about dessert? 199 00:12:08,784 --> 00:12:10,539 Am I gonna be able to pronounce it? 200 00:12:10,607 --> 00:12:11,882 I don't know. 201 00:12:12,947 --> 00:12:16,141 Can you say..."Pez"? 202 00:12:17,426 --> 00:12:19,844 I'm just not supposed to act impulsively, you know? 203 00:12:19,920 --> 00:12:22,222 Part of my whole sobriety thing. 204 00:12:22,290 --> 00:12:24,937 Made a vow, haven't broken it yet. 205 00:12:26,098 --> 00:12:27,508 Pez. 206 00:12:30,126 --> 00:12:32,850 I haven't had a drink in 224 days. 207 00:12:34,673 --> 00:12:38,155 I'm also not supposed to have romantic relationships my first year. 208 00:12:40,792 --> 00:12:42,385 Pez. 209 00:12:44,246 --> 00:12:46,835 It's called the Law of Contrary Behavior. 210 00:12:46,903 --> 00:12:49,291 If I want a drink, I don't have one. 211 00:12:49,368 --> 00:12:52,437 If I want to skip a gig, I force myself to go. 212 00:12:52,504 --> 00:12:55,881 If I meet a girl and I want her to come over... 213 00:12:56,792 --> 00:12:58,518 I send her home. 214 00:13:00,725 --> 00:13:02,154 Pez. 215 00:13:10,710 --> 00:13:12,820 Those are vows I haven't broken. 216 00:13:24,541 --> 00:13:29,270 Ships crossing like ghosts in the night 217 00:13:29,337 --> 00:13:33,395 Night names, unremembered faces in sight 218 00:13:33,472 --> 00:13:38,200 Took what we can in need to survive 219 00:13:39,802 --> 00:13:42,363 Oh, my God, I love it! 220 00:13:42,430 --> 00:13:44,406 It's the most lyrically advanced thing I've done. 221 00:13:44,483 --> 00:13:46,622 No, purple means rock 'n' roll royalty, 222 00:13:46,689 --> 00:13:49,078 and it picks up the highlights in your eyes. 223 00:13:50,785 --> 00:13:53,269 You're too hot for those earth tones you've been wearing. 224 00:13:53,346 --> 00:13:56,761 What about the song? Is it too fast, too slow, what? 225 00:13:56,828 --> 00:14:02,996 It's kind of like the same thing over and over again. 226 00:14:03,072 --> 00:14:06,583 Is there, like, a hook or a good chorus or something? 227 00:14:06,660 --> 00:14:08,089 A hook? - Yeah. 228 00:14:08,166 --> 00:14:10,554 I don't do hooks. - Okay. 229 00:14:11,168 --> 00:14:13,595 I'm not a sell-out. I don't wear purple and I don't do hooks. 230 00:14:13,672 --> 00:14:16,894 I said okay, okay? 231 00:14:20,137 --> 00:14:25,287 Names... names unremembered, faces in sight 232 00:14:34,467 --> 00:14:36,385 Molly, I thought you were dead. 233 00:14:36,452 --> 00:14:39,714 Neal's in the other room. - That guy is still there? 234 00:14:39,781 --> 00:14:42,534 You always do this. When are you gonna grow up? 235 00:14:42,601 --> 00:14:44,510 He's never going to leave. 236 00:14:44,586 --> 00:14:47,752 All he does is mope and play these loser songs. 237 00:14:48,941 --> 00:14:50,217 Help me, please. 238 00:14:50,284 --> 00:14:52,999 I don't know how to get rid of this guy without breaking his heart. 239 00:14:54,284 --> 00:14:57,315 Hold. Just a minute! 240 00:14:57,382 --> 00:15:00,135 Oh, my God, I'm being totally suffocated. 241 00:15:02,639 --> 00:15:03,588 Yeah? 242 00:15:03,655 --> 00:15:06,562 Can you take those off? 243 00:15:07,530 --> 00:15:09,602 Ing, I'll call you. 244 00:15:11,789 --> 00:15:15,588 Baby... I'm not a love machine. 245 00:15:15,664 --> 00:15:18,053 No, my boxers... can I have them back, please? 246 00:15:23,597 --> 00:15:24,547 Thanks. 247 00:15:25,458 --> 00:15:26,801 What's going on? 248 00:15:26,868 --> 00:15:30,091 Listen, I've got to go. - Go? 249 00:15:31,405 --> 00:15:33,477 Go where, go? 250 00:15:33,553 --> 00:15:35,146 Home, Molly. 251 00:15:35,213 --> 00:15:38,033 The place where I live, where I have a life, 252 00:15:38,100 --> 00:15:41,361 where I do my laundry, get sleep, try to make music. 253 00:15:41,428 --> 00:15:43,251 Why can't you make music here? 254 00:15:43,318 --> 00:15:45,227 This is a world gone mad, 255 00:15:45,294 --> 00:15:47,308 like I've stepped through the looking-glass. 256 00:15:47,375 --> 00:15:49,994 There's a week's worth of leftovers, a month of laundry. 257 00:15:50,071 --> 00:15:52,402 Look at this place. - We'll call maid service. 258 00:15:52,469 --> 00:15:56,526 You call maid service. I've got to rejoin the human race. 259 00:15:56,593 --> 00:15:57,744 No! 260 00:16:00,469 --> 00:16:01,581 I don't understand. 261 00:16:01,648 --> 00:16:05,648 Listen, I just feel like I'm suffocating. 262 00:16:05,715 --> 00:16:08,583 I need some air. - We can open the windows. 263 00:16:08,660 --> 00:16:12,180 It's not about the windows. I need my shirt back. 264 00:16:14,482 --> 00:16:16,621 Damn! I forgot to get new strings. 265 00:16:16,698 --> 00:16:19,029 I have, like, five gigs this week 266 00:16:19,096 --> 00:16:21,878 and I have not done a single thing. 267 00:16:21,945 --> 00:16:25,974 I have got to get to work. I'll call you later, I swear. 268 00:16:37,244 --> 00:16:39,287 Oh, my God. 269 00:16:39,354 --> 00:16:41,743 This place is beyond its normal grotesque. 270 00:16:41,820 --> 00:16:43,383 It's post-nuclear. 271 00:16:45,656 --> 00:16:48,179 Ninety-eight messages? 272 00:16:48,256 --> 00:16:51,383 Molly, your machine has 98 messages on it. 273 00:16:51,450 --> 00:16:53,589 Write them down for me, will you? 274 00:16:54,913 --> 00:16:58,394 He's gone. I have no life. 275 00:17:01,694 --> 00:17:02,874 What? 276 00:17:02,941 --> 00:17:05,243 "Of course you have a life." 277 00:17:05,953 --> 00:17:07,862 "I don't need to tell you that." 278 00:17:07,938 --> 00:17:09,847 That's what you're supposed to say to me. 279 00:17:09,924 --> 00:17:10,902 Sorry. 280 00:17:10,979 --> 00:17:14,355 As your best friend, it's my duty not to lie to you. 281 00:17:14,432 --> 00:17:17,051 Besides, you wanted him gone, remember? 282 00:17:17,118 --> 00:17:18,912 I did? 283 00:17:20,005 --> 00:17:21,760 What are all these final notices? 284 00:17:21,828 --> 00:17:23,583 I'm gonna call him. 285 00:17:23,650 --> 00:17:25,789 I think now is a good time to call him. 286 00:17:26,787 --> 00:17:29,060 Would you hand me the phone? I'm gonna call him right now. 287 00:17:30,719 --> 00:17:33,338 Focus for one second. 288 00:17:33,415 --> 00:17:37,242 Your electric has been canceled and so has your gas. 289 00:17:37,319 --> 00:17:39,295 Who pays your bills? 290 00:17:40,263 --> 00:17:41,443 Bob. 291 00:17:42,633 --> 00:17:44,004 Bob who? 292 00:17:44,071 --> 00:17:46,556 I don't know. My parents' guy Bob. 293 00:17:52,138 --> 00:17:53,855 Your phone's dead. 294 00:17:53,932 --> 00:17:55,716 These rooms... 295 00:17:57,260 --> 00:18:01,116 sound so empty without the sound of his music. 296 00:18:02,987 --> 00:18:05,567 Bob's number has been disconnected. 297 00:18:06,536 --> 00:18:07,620 Oh, God. 298 00:18:07,687 --> 00:18:10,411 I'm sure it's little consolation, but you're not the only one 299 00:18:10,478 --> 00:18:12,301 who got taken, Miss Gunn. 300 00:18:12,358 --> 00:18:14,948 Bob Kopalski had ten clients, 301 00:18:15,015 --> 00:18:18,497 assets equaling over $100 million, when he disappeared. 302 00:18:18,574 --> 00:18:20,713 You're telling us that none of it's insured? 303 00:18:20,780 --> 00:18:24,329 What a disaster. Thank God for the residuals. 304 00:18:24,396 --> 00:18:29,182 Actually, Kopalski took such heavy advances on the royalty income 305 00:18:29,259 --> 00:18:32,108 that by the time the account recoups. 306 00:18:32,175 --> 00:18:34,343 Miss Gunn will be on Social Security. 307 00:18:34,410 --> 00:18:37,201 Where does someone disappear with $100 million? 308 00:18:37,259 --> 00:18:40,194 The best we can guess is South America. 309 00:18:40,271 --> 00:18:41,700 Can't you just sue? 310 00:18:41,777 --> 00:18:45,422 My God, how could he do this to her? 311 00:18:45,489 --> 00:18:48,875 He'll be back. They always come back. 312 00:18:48,942 --> 00:18:52,290 If he does, he'll be looking out the back of an FBI van 313 00:18:52,366 --> 00:18:54,505 on his way to a long prison term. 314 00:18:54,582 --> 00:18:58,409 It'll be years before you see a dime, if ever. 315 00:19:00,308 --> 00:19:04,654 Mr, Feldman, as a lawyer, 316 00:19:04,721 --> 00:19:06,898 may I please ask your advice 317 00:19:06,965 --> 00:19:12,231 as per what to do in the meantime as far as, you know, money? 318 00:19:13,488 --> 00:19:14,984 Get a job? 319 00:19:17,497 --> 00:19:18,869 "Dear prospective employer, 320 00:19:19,185 --> 00:19:21,526 "although I've had no previous employment, ever, 321 00:19:21,593 --> 00:19:23,732 "the following is a partial but significant list 322 00:19:23,799 --> 00:19:27,569 of personal recommendations, including contact information." 323 00:19:28,403 --> 00:19:31,022 The Dalai Lama, Tibet? 324 00:19:31,099 --> 00:19:34,293 900-thread count Egyptian cotton. 325 00:19:35,031 --> 00:19:38,513 No man can resist Egyptian cotton. 326 00:19:38,580 --> 00:19:41,372 Tibet is a country, Molly, not contact information. 327 00:19:41,429 --> 00:19:42,858 Why not add "earth" 328 00:19:42,935 --> 00:19:45,045 in case someone needs to know where Tibet is? 329 00:19:45,113 --> 00:19:46,772 This is not a r�sum�. 330 00:19:46,839 --> 00:19:49,016 It shows I'm a people person. 331 00:19:50,973 --> 00:19:52,402 Focus on the interview. 332 00:19:52,479 --> 00:19:54,388 Hello. Pleasure to meet you. 333 00:19:54,455 --> 00:19:57,429 I will work overtime, weekends, holidays, Yom Kippur, Christmas. 334 00:19:57,496 --> 00:20:00,469 You name it, I will be here. - I'm sure that won't be necessary. 335 00:20:00,536 --> 00:20:02,810 Ingrid says you guys met at Darlington? 336 00:20:02,877 --> 00:20:05,591 I was valedictorian there two years in a row. 337 00:20:05,659 --> 00:20:07,865 That's so neat. 338 00:20:08,191 --> 00:20:11,193 Tell me, what is the price on a set of these? 339 00:20:11,260 --> 00:20:14,195 $1,369 plus tax. 340 00:20:14,272 --> 00:20:17,437 You're in denial. You're broke, remember? 341 00:20:17,505 --> 00:20:21,399 Trish, hon, tell me, do employees get a discount around here? 342 00:20:21,476 --> 00:20:25,332 Ten percent, and some employees are among our best customers. 343 00:20:28,065 --> 00:20:32,411 I'll take them. Ing, this is the greatest job ever. 344 00:20:39,652 --> 00:20:42,751 Who is it? - It's Molly! 345 00:20:42,818 --> 00:20:45,753 I was just out shopping in the neighborhood. 346 00:20:45,830 --> 00:20:49,091 At midnight? - It's the city that never sleeps. 347 00:20:52,736 --> 00:20:55,738 You can't do this. I have to be at the studio at 9:00. 348 00:20:55,815 --> 00:20:58,434 I can't act like a kid anymore. - Really? 349 00:20:58,501 --> 00:21:02,011 Neal, I haven't seen sheets like this since the third grade. 350 00:21:03,498 --> 00:21:04,774 Rocket ships? 351 00:21:04,841 --> 00:21:08,102 You wouldn't have my jacket in there? It's like my lucky jacket. 352 00:21:08,169 --> 00:21:11,459 I never get onstage without it. I left it behind the other day. 353 00:21:11,527 --> 00:21:13,090 No. 354 00:21:13,157 --> 00:21:16,773 I guess you're gonna have to come over and look for it. 355 00:21:16,841 --> 00:21:19,171 I can't disappear from the world again. 356 00:21:19,239 --> 00:21:23,018 I can't lose myself in this obsessive- compulsive irrational behavior. 357 00:21:28,169 --> 00:21:29,444 Feel. 358 00:21:30,087 --> 00:21:31,910 Excuse me? - Feel. 359 00:21:34,087 --> 00:21:36,005 Egyptian cotton... 360 00:21:37,482 --> 00:21:39,871 900-thread count. 361 00:21:41,674 --> 00:21:43,583 All right, I'll tell you what. 362 00:21:43,660 --> 00:21:46,854 Maybe we can, like, date, okay? 363 00:21:46,921 --> 00:21:47,871 Okay. 364 00:21:47,947 --> 00:21:52,523 But it's gonna have to be a mature adult relationship with... 365 00:21:52,590 --> 00:21:55,180 alarm clocks in the morning... - I love alarm clocks. 366 00:21:55,247 --> 00:21:57,319 and work during the day. 367 00:21:57,395 --> 00:22:00,455 We eat with silverware, knives and forks... 368 00:22:01,165 --> 00:22:02,988 drink out of glasses... 369 00:22:03,601 --> 00:22:05,127 do the dishes. 370 00:22:06,287 --> 00:22:08,196 Is it bedtime yet? 371 00:22:12,982 --> 00:22:14,920 Molly, wake up. 372 00:22:20,790 --> 00:22:22,248 I'm sorry. 373 00:22:22,872 --> 00:22:24,838 It's not going to work out. 374 00:22:25,653 --> 00:22:28,656 You spent all night at that guy's house doing God knows what, 375 00:22:28,723 --> 00:22:30,670 then you come here and crash at work. 376 00:22:30,737 --> 00:22:34,353 I can't believe you did this to me after all the strings I pulled. 377 00:22:34,420 --> 00:22:36,972 I know that I'm an undeserving creep, 378 00:22:37,049 --> 00:22:39,284 but can we please talk about it over lunch? 379 00:22:39,351 --> 00:22:42,420 No! Our lunch date is canceled. You can't afford lunch. 380 00:22:42,487 --> 00:22:46,516 Fine, see if I care. I'll live off of water and sunshine. 381 00:22:46,583 --> 00:22:48,175 You won't have to. 382 00:22:48,252 --> 00:22:51,187 Once again your main man is gonna come through for ya. 383 00:22:52,664 --> 00:22:55,513 You're gonna get me a record deal. 384 00:22:55,580 --> 00:22:57,067 Not exactly. 385 00:23:07,100 --> 00:23:10,899 Hi! - Oh, my God. 386 00:23:10,975 --> 00:23:12,692 You're my new nanny? 387 00:23:12,760 --> 00:23:14,803 Hi, Laraine. - It's Ray. 388 00:23:15,771 --> 00:23:17,402 Nobody calls me Laraine. 389 00:23:17,469 --> 00:23:19,925 Okay, Ray, I'm Molly. 390 00:23:19,992 --> 00:23:21,910 We met at my birthday party, remember? 391 00:23:21,977 --> 00:23:23,090 You're late. 392 00:23:23,167 --> 00:23:24,625 By, like, a second. 393 00:23:25,306 --> 00:23:28,183 By three and a half minutes. 394 00:23:28,251 --> 00:23:33,488 I have to take my Aciphex by 4:26, and it's...4:18 right now, 395 00:23:33,564 --> 00:23:36,979 We'll take it when we get home. - That's when I take my Colitin. 396 00:23:39,042 --> 00:23:41,276 The agency must really be getting desperate. 397 00:23:41,919 --> 00:23:44,509 I actually am uniquely qualified for this position, 398 00:23:44,576 --> 00:23:46,331 having spent so many years 399 00:23:46,399 --> 00:23:48,739 developing my skills as a people person. 400 00:23:57,343 --> 00:23:59,290 Mission accomplished? 401 00:23:59,367 --> 00:24:01,084 Fruit punch? 402 00:24:01,151 --> 00:24:03,491 Why don't you just drink cyanide? 403 00:24:03,559 --> 00:24:05,045 At least it's quick. 404 00:24:09,448 --> 00:24:10,522 Damn. 405 00:24:11,232 --> 00:24:13,314 Hang your coat up in there. 406 00:25:04,362 --> 00:25:06,434 What is this, The Shining? 407 00:25:26,261 --> 00:25:28,237 Who is that? - Nobody. 408 00:25:29,810 --> 00:25:32,562 What's wrong with him? - None of your b-i business. 409 00:25:32,630 --> 00:25:33,973 Shoes! 410 00:25:45,233 --> 00:25:47,209 This is your room? 411 00:25:47,286 --> 00:25:49,655 There's no fooling you, is there? 412 00:25:51,507 --> 00:25:52,754 It's so... 413 00:25:57,588 --> 00:25:59,113 orderly. 414 00:26:02,547 --> 00:26:03,976 These are so neat! 415 00:26:04,053 --> 00:26:06,067 I remember when there were only four models. 416 00:26:06,134 --> 00:26:08,954 I can't believe this. She's beautiful. 417 00:26:09,012 --> 00:26:11,381 Look at these legs. - That's Pli�ing Polly. 418 00:26:11,448 --> 00:26:13,396 Put her back! 419 00:26:16,954 --> 00:26:18,892 How cool is this? 420 00:26:18,968 --> 00:26:20,916 Look at this little tea set! 421 00:26:23,832 --> 00:26:27,572 You don't touch that unless I happen to invite you to tea. 422 00:26:27,640 --> 00:26:29,587 Look at these cute little scones. 423 00:26:29,664 --> 00:26:31,572 Get away from there. 424 00:26:31,639 --> 00:26:35,668 Well, I say, Lady Sassafras, would you like some cr�me fra�che 425 00:26:35,745 --> 00:26:38,200 to go with your darling pastries? 426 00:26:40,896 --> 00:26:45,778 You just got your germy drool over my plastic scone, you freako. 427 00:26:52,128 --> 00:26:54,334 Kid, have you ever been to a shrink? 428 00:26:54,401 --> 00:26:55,706 Since I was three. 429 00:26:57,826 --> 00:26:58,775 What? 430 00:26:58,852 --> 00:27:02,142 Good afternoon, Miss Ray. Dinner is ready. 431 00:27:03,840 --> 00:27:06,689 There's just nothing like good help. 432 00:27:15,590 --> 00:27:17,144 You missed a spot. 433 00:27:18,688 --> 00:27:21,690 Isn't doing the dishes what the maid is supposed to be for? 434 00:27:21,767 --> 00:27:24,002 She doesn't know how to dry without leaving spots. 435 00:27:24,069 --> 00:27:26,621 You don't know how to dry without destroying the environment. 436 00:27:26,697 --> 00:27:28,769 For every roll of paper towels you waste, 437 00:27:28,836 --> 00:27:30,745 a tree in the rain forest dies. 438 00:27:30,822 --> 00:27:32,251 I'm gonna die of botulism 439 00:27:32,328 --> 00:27:34,879 from the germs on that gunky towel, you tree-loving hippie. 440 00:27:34,946 --> 00:27:39,071 At least I don't prefer tofu to normal hamburgers. 441 00:27:39,138 --> 00:27:42,246 I'm not the one who's gonna get mad cow disease and go nuts, 442 00:27:42,313 --> 00:27:45,066 though you don't seem to have a brain to fry in the first place. 443 00:27:45,124 --> 00:27:48,989 Maybe not, but at least I'm not holding the germ-infested towel. 444 00:27:52,135 --> 00:27:53,219 Give me that plate. 445 00:27:53,286 --> 00:27:55,195 No, sorry. You might infect it. 446 00:27:56,231 --> 00:27:59,396 Why don't you get your plastic baggie and dig up some penicillin? 447 00:27:59,464 --> 00:28:00,874 No! - Come on. 448 00:28:00,941 --> 00:28:03,080 Give me the plate! - You want it? 449 00:28:03,147 --> 00:28:04,288 How bad do you want it? 450 00:28:08,269 --> 00:28:09,861 Get a broom. 451 00:28:09,928 --> 00:28:12,451 You get a frickin' broom. 452 00:28:13,775 --> 00:28:16,873 When you work for me, you leave when I say you can leave. 453 00:28:16,940 --> 00:28:19,463 For your information, I do not work for you. 454 00:28:19,530 --> 00:28:21,285 I am employed by your mother. 455 00:28:21,362 --> 00:28:23,846 Yeah? Take a look around. 456 00:28:23,913 --> 00:28:25,832 Do you see her anywhere? 457 00:28:25,899 --> 00:28:29,218 News flash... you're not gonna 458 00:28:29,295 --> 00:28:31,530 unless you make an appointment with her assistant 459 00:28:31,597 --> 00:28:34,465 or hang around her bedroom door at 3:00 in the morning. 460 00:28:34,541 --> 00:28:39,366 In the meantime, you're workin' for me. 461 00:28:39,443 --> 00:28:41,544 Is that so? 462 00:28:42,896 --> 00:28:46,762 News flash, Mussolini... 463 00:28:48,143 --> 00:28:49,572 I quit! 464 00:28:54,934 --> 00:28:57,965 Are you all right, Miss Gunn? - Just great. 465 00:29:06,003 --> 00:29:07,499 Baby! 466 00:29:08,180 --> 00:29:11,480 Baby, what are you doing outside all by yourself? 467 00:29:14,003 --> 00:29:16,689 How did you get locked out? 468 00:29:19,125 --> 00:29:21,034 Mama's had a day. 469 00:29:28,410 --> 00:29:32,400 I've lived here for 20 years. How can you do this? 470 00:29:32,477 --> 00:29:34,328 Aside from that... 471 00:29:35,863 --> 00:29:37,935 This is a family building, Miss Gunn. 472 00:29:38,011 --> 00:29:40,822 I suggest you find somewhere you'd be more welcome. 473 00:29:40,889 --> 00:29:42,750 Like Los Angeles. 474 00:29:42,807 --> 00:29:44,716 You will be allowed back into your apartment 475 00:29:44,793 --> 00:29:47,958 only so long as you are accompanied by a management representative 476 00:29:48,025 --> 00:29:50,452 and only long enough to gather your belongings. 477 00:29:50,519 --> 00:29:53,723 That is, those personal belongings we don't insist on holding 478 00:29:53,790 --> 00:29:57,713 as collateral for the rent and utilities you owe. 479 00:29:57,790 --> 00:30:01,138 You are otherwise barred from the premises. 480 00:30:28,868 --> 00:30:30,844 I know this is a big change for you, 481 00:30:30,911 --> 00:30:33,434 but it'll feel like home in no time at all. 482 00:30:33,511 --> 00:30:37,156 This is the bedroom... my bedroom, of course... 483 00:30:37,223 --> 00:30:40,033 but there's plenty of drawer space if you need it. 484 00:30:40,100 --> 00:30:42,815 I can't believe those creeps would throw a destitute woman 485 00:30:42,882 --> 00:30:44,311 into the street. 486 00:30:44,388 --> 00:30:46,297 Chivalry is so dead. 487 00:30:46,373 --> 00:30:49,405 This is the bathroom. I hung up your towels for you. 488 00:30:49,481 --> 00:30:51,515 I've been here a thousand times. 489 00:30:51,591 --> 00:30:53,021 You know the kitchen. 490 00:30:53,097 --> 00:30:56,445 Julie and Holly come over Thursdays for our weekly bake fest. 491 00:30:56,522 --> 00:30:59,649 Mondays, Penny and Ethel come so we can do yoga with Rajiiv 492 00:30:59,716 --> 00:31:01,510 right here in the living room. 493 00:31:01,577 --> 00:31:05,442 But this is going to be a problem. 494 00:31:06,056 --> 00:31:09,989 Ing, don't you think it's weird that Neal hasn't called me? 495 00:31:10,056 --> 00:31:12,607 No, but I think it's weird that you're wearing his jacket. 496 00:31:12,684 --> 00:31:15,101 I told you just bring the essentials, Molly. 497 00:31:15,178 --> 00:31:17,480 You can't keep all this stuff. 498 00:31:17,547 --> 00:31:20,482 And he definitely has to go. 499 00:31:25,864 --> 00:31:27,782 Mu, what are we gonna do? 500 00:31:27,849 --> 00:31:29,863 Downsize, Molly. Purify. 501 00:31:29,931 --> 00:31:31,974 Streamline, find your center, 502 00:31:32,041 --> 00:31:33,451 You're right, Ing. 503 00:31:33,518 --> 00:31:36,386 We're gonna get you the best housewarming present ever. 504 00:31:36,463 --> 00:31:37,575 Don't be silly. 505 00:31:37,643 --> 00:31:40,875 It's gonna be hard enough on you coming up with half the rent. 506 00:31:57,776 --> 00:31:59,848 Wonderful, girls. 507 00:31:59,925 --> 00:32:02,409 Tomorrow we start rehearsing for next month's recital, 508 00:32:02,486 --> 00:32:04,423 but I think we still have five minutes. 509 00:32:04,500 --> 00:32:07,119 How about a little freestyle? 510 00:32:14,006 --> 00:32:16,902 You sure looked great out there. 511 00:32:19,857 --> 00:32:22,792 I just, you know... 512 00:32:22,869 --> 00:32:25,459 Yelling at you the other day and all... 513 00:32:27,348 --> 00:32:28,873 I'm sorry. 514 00:32:30,322 --> 00:32:32,144 What are you doing here? 515 00:32:32,211 --> 00:32:35,089 I called Roma, your mom... 516 00:32:36,086 --> 00:32:40,307 and she said that if you said that it was okay. 517 00:32:40,374 --> 00:32:42,283 I could have my job back? 518 00:32:48,796 --> 00:32:50,618 You're on probation. 519 00:32:56,249 --> 00:32:58,388 Act your age, not your shoe size. 520 00:32:58,455 --> 00:33:00,757 How come you left dance class so early? 521 00:33:00,824 --> 00:33:03,481 That freestyle at the end looked like so much fun. 522 00:33:03,548 --> 00:33:06,963 Freestyle is for moronic little kids and hippie freaks. 523 00:33:07,040 --> 00:33:08,757 It's fun. 524 00:33:08,824 --> 00:33:11,442 Fundamentals are the building blocks of fun. 525 00:33:11,519 --> 00:33:12,593 Says who? 526 00:33:12,670 --> 00:33:16,929 Mikhail Baryshnikov, who I'm sure you've never heard of. 527 00:33:16,987 --> 00:33:20,190 Ballet is about precision, discipline, and poise. 528 00:33:20,257 --> 00:33:22,166 They made us take ballet at Darlington. 529 00:33:22,243 --> 00:33:25,370 I couldn't wait to get out there and make up all my own moves. 530 00:33:25,437 --> 00:33:27,097 Figures. Such a sloppy doofus. 531 00:33:27,164 --> 00:33:29,552 Figures. You're such a pill-popping little tyrant. 532 00:33:30,530 --> 00:33:32,123 Don't ever do that to me again. 533 00:33:32,190 --> 00:33:34,204 You're hurting me. - You hurt me. 534 00:33:34,271 --> 00:33:35,422 Take it back. 535 00:33:37,091 --> 00:33:38,492 Take it back. 536 00:33:39,010 --> 00:33:40,535 Fine. 537 00:33:42,146 --> 00:33:44,314 I take it back. 538 00:33:45,571 --> 00:33:47,422 It's a good thing you did. 539 00:33:47,489 --> 00:33:50,108 Otherwise you wouldn't have gotten your surprise. 540 00:33:51,393 --> 00:33:52,707 Surprise. 541 00:33:52,774 --> 00:33:55,297 I really hate surprises, and I sincerely doubt 542 00:33:55,364 --> 00:33:58,529 there's anything you could give me that I don't already have. 543 00:33:58,597 --> 00:34:00,668 There's no harm in trying, is there? 544 00:34:08,745 --> 00:34:10,337 Ray, are you all right? 545 00:34:13,608 --> 00:34:16,956 My glands are swollen. I'm having an allergic reaction. 546 00:34:17,032 --> 00:34:18,941 My immune system is crashing. 547 00:34:19,018 --> 00:34:21,665 Mu stayed with you one measly little night. 548 00:34:21,732 --> 00:34:22,951 Come on. 549 00:34:24,744 --> 00:34:26,432 And that's all he's gonna be staying. 550 00:34:26,509 --> 00:34:29,473 Wasn't it fun, though, sneaking him in and out for his walk? 551 00:34:29,550 --> 00:34:32,648 It was like a real, live adventure. You know you had fun. 552 00:34:32,715 --> 00:34:34,403 I'm not a swineherd, kook. 553 00:34:34,471 --> 00:34:36,264 Excuse me. How much is this putter? 554 00:34:36,331 --> 00:34:39,238 This putter is not for sale. Sorry. This is a mistake. 555 00:34:39,305 --> 00:34:41,760 You don't golf. - Tiger gave this to me. 556 00:34:41,837 --> 00:34:44,168 Essentials, remember? You've got to get rid of this junk. 557 00:34:44,235 --> 00:34:45,377 It's essential. 558 00:34:47,343 --> 00:34:48,897 Twenty dollars. - Ten. 559 00:34:48,974 --> 00:34:50,057 Sold. 560 00:34:50,125 --> 00:34:52,676 Can I talk to you for a second? Come through here. 561 00:34:52,753 --> 00:34:56,062 Do me a favor, all right? Watch your step. 562 00:34:56,877 --> 00:34:58,882 This is Kelli. Kelli, this is Molly. 563 00:34:58,959 --> 00:35:00,100 Pleasure to meet you. 564 00:35:00,177 --> 00:35:02,728 Looks almost as good on her as it does on you, doesn't it? 565 00:35:02,796 --> 00:35:06,891 Gooey! Looks like Mu isn't the only pig you hang out with. 566 00:35:06,959 --> 00:35:08,551 Go away! 567 00:35:08,628 --> 00:35:11,275 It must be really hard getting rid of all this neat stuff. 568 00:35:11,342 --> 00:35:13,683 No, I'm actually loving it. 569 00:35:13,740 --> 00:35:15,658 Really? - It's very refreshing. 570 00:35:15,726 --> 00:35:17,970 Everybody, once in their life, should do this 571 00:35:18,037 --> 00:35:22,507 and slough off all the bad... Wait! 572 00:35:22,574 --> 00:35:25,644 Sorry, This is... mine. 573 00:35:25,711 --> 00:35:28,943 No, I just bought it. - How much did you pay? 574 00:35:29,010 --> 00:35:31,082 Thirty dollars. - My friend Rosella gave it to me. 575 00:35:31,159 --> 00:35:33,519 I'll give you 50, 75! 576 00:35:34,257 --> 00:35:35,533 Enough! 577 00:35:35,600 --> 00:35:37,519 We're downsizing, remember? 578 00:35:37,586 --> 00:35:41,039 Sloughing off the excess to find our center. 579 00:35:41,106 --> 00:35:42,737 You want this, Molly. 580 00:35:42,804 --> 00:35:45,394 Close your eyes and repeat after me. 581 00:35:45,720 --> 00:35:47,446 I want this. 582 00:35:58,295 --> 00:35:59,609 Miss Gunn? 583 00:36:01,844 --> 00:36:04,242 We're ready to pack this room up for storage, ma'am. 584 00:36:06,045 --> 00:36:08,827 Can I have just five more minutes, please? 585 00:36:08,894 --> 00:36:10,515 Okay, sure. - Thank you. 586 00:36:23,934 --> 00:36:25,335 Is that you? 587 00:36:32,634 --> 00:36:34,265 Dad's a rock star? 588 00:36:35,042 --> 00:36:36,250 Was. 589 00:36:37,181 --> 00:36:38,591 He's dead. 590 00:36:39,291 --> 00:36:42,495 Bet this stuff is worth a bundle. 591 00:36:42,562 --> 00:36:45,046 I can't just sell it, Ray. 592 00:36:45,123 --> 00:36:48,020 It's my parents' stuff. 593 00:36:49,055 --> 00:36:53,151 No, you're gonna box it up so it can lay in storage gathering dust. 594 00:36:54,590 --> 00:36:56,662 God, you're pathetic. 595 00:37:00,671 --> 00:37:03,491 That man in the library in your house... 596 00:37:05,122 --> 00:37:08,508 nurse said he's in a coma from a massive stroke. 597 00:37:09,448 --> 00:37:11,520 That's your father, huh? 598 00:37:12,422 --> 00:37:13,947 Was. 599 00:37:14,023 --> 00:37:15,999 He's a vegetable now. 600 00:37:16,066 --> 00:37:18,205 Soon he'll be nothing. 601 00:37:19,174 --> 00:37:21,150 That's kind of harsh. 602 00:37:23,337 --> 00:37:25,371 It's a harsh world. 603 00:37:30,339 --> 00:37:32,248 Watch where you're going! 604 00:37:46,790 --> 00:37:49,188 Neal, I really hate talking to your machine. 605 00:37:49,255 --> 00:37:50,684 Where are you? 606 00:37:50,761 --> 00:37:53,034 I'm still holding on to your jacket for you. 607 00:37:53,101 --> 00:37:55,403 I know you've been going crazy trying to reach me, 608 00:37:55,470 --> 00:37:58,780 but I've been in a transition right now. 609 00:37:58,856 --> 00:38:01,312 I'm, like, Miss Proletariat now. 610 00:38:01,389 --> 00:38:05,513 Mop the floors, spank the brat, pick up the paycheck on Friday. 611 00:38:05,580 --> 00:38:08,170 I am a woman. How about you? 612 00:38:08,237 --> 00:38:09,762 Shit! 613 00:38:16,333 --> 00:38:18,242 Get under the tail. 614 00:38:18,318 --> 00:38:20,323 I'm not putting my hand under his heinie. 615 00:38:20,400 --> 00:38:22,021 Do you want him to stay here or not? 616 00:38:22,098 --> 00:38:24,879 Oh, God! Oh, my God! 617 00:38:24,946 --> 00:38:26,922 I'll get him! 618 00:38:30,414 --> 00:38:32,140 Very good. Now come out of plough. 619 00:38:32,208 --> 00:38:34,279 Very nice. Breathing. Good. 620 00:38:34,356 --> 00:38:37,579 Pull up under. Very nice. Molly, out of plough. 621 00:38:37,646 --> 00:38:39,555 Come on, Molly. Let's go. 622 00:38:39,632 --> 00:38:43,373 Could you please help me? This is starting to hurt. 623 00:38:43,440 --> 00:38:44,974 Oh, my God. 624 00:38:45,042 --> 00:38:46,567 73... beautiful, 625 00:38:46,643 --> 00:38:47,823 74, 626 00:38:47,890 --> 00:38:49,205 75... very good. 627 00:38:49,272 --> 00:38:50,509 76, 628 00:38:50,576 --> 00:38:51,660 77... 629 00:38:51,737 --> 00:38:53,425 Let me put a few more on. 630 00:38:53,492 --> 00:38:55,180 Ing, here we go. 631 00:38:56,245 --> 00:38:57,454 Waist. 632 00:38:58,394 --> 00:39:01,521 Molly, you get to be in charge of the chocolate chip cookies. 633 00:39:01,588 --> 00:39:03,660 They're already mixed, so all you have to do 634 00:39:03,736 --> 00:39:05,741 is put them in the oven and time them. 635 00:39:08,245 --> 00:39:09,424 Salmonella. 636 00:39:14,806 --> 00:39:16,714 You're letting her do this? 637 00:39:16,791 --> 00:39:18,681 Relax, girls. It's just cookie mix. 638 00:39:18,748 --> 00:39:20,781 How badly can she screw it up? 639 00:39:20,858 --> 00:39:22,383 Put it out now! Put it out! 640 00:39:22,460 --> 00:39:24,561 I'm trying! 641 00:39:32,282 --> 00:39:34,968 Oh, gosh! This is Neal's jacket! 642 00:39:36,119 --> 00:39:37,980 Put it out! - Get it out! 643 00:39:38,047 --> 00:39:40,915 Take it back! 644 00:39:40,992 --> 00:39:43,159 Oh, my God! - Take it back now! 645 00:39:43,227 --> 00:39:45,433 What are you doing, Ray? 646 00:39:47,898 --> 00:39:49,941 Have you gone mad? 647 00:39:50,018 --> 00:39:53,461 There is never, ever an excuse for hitting another person. 648 00:39:53,538 --> 00:39:54,545 What's going on? 649 00:39:54,622 --> 00:39:57,442 She was laughing at me because her "au pair" 650 00:39:57,499 --> 00:40:00,703 said that my new nanny was a slutbag whore. 651 00:40:05,019 --> 00:40:06,429 Go! 652 00:40:27,071 --> 00:40:29,661 I'm sorry. Sorry. 653 00:40:37,287 --> 00:40:38,563 You've reached Ingrid. 654 00:40:38,630 --> 00:40:40,836 Please leave your number and the time of your call. 655 00:40:40,903 --> 00:40:42,591 Be specific. 656 00:40:42,658 --> 00:40:45,114 Hi, it's Neal calling for Molly. 657 00:40:45,191 --> 00:40:47,099 I hope this is the right number. 658 00:40:52,222 --> 00:40:54,130 I love Ingrid with all my heart 659 00:40:54,207 --> 00:40:56,893 and all her cute Martha Stewart-wannabe friends, 660 00:40:56,960 --> 00:40:59,329 but it's a real estrogen-fest over there. 661 00:40:59,387 --> 00:41:03,348 A girl needs a testosterone injection every once in a while. 662 00:41:03,425 --> 00:41:05,363 Not that I think of you that way. 663 00:41:05,439 --> 00:41:07,348 You're super-sensitive. 664 00:41:07,425 --> 00:41:08,854 Don't be a silly goose. 665 00:41:08,931 --> 00:41:11,031 Please let me patronize the arts. 666 00:41:11,108 --> 00:41:12,959 Well, actually... 667 00:41:14,437 --> 00:41:16,345 I just signed a deal with Schleine Records. 668 00:41:17,477 --> 00:41:19,741 Oh, my God. What? 669 00:41:19,808 --> 00:41:23,971 Oh, my God! Neal, that's incredible! 670 00:41:24,038 --> 00:41:27,203 That's amazing! Why didn't you say anything? 671 00:41:27,712 --> 00:41:29,918 I would have, but this is the first time tonight 672 00:41:29,985 --> 00:41:31,645 I've managed to get a word in edgewise. 673 00:41:31,712 --> 00:41:32,728 I... 674 00:41:37,160 --> 00:41:39,299 So how did you seal the deal? 675 00:41:51,241 --> 00:41:54,684 I know this one, This is the deep one, 676 00:42:30,194 --> 00:42:32,132 I guess I looked deep down inside 677 00:42:32,208 --> 00:42:34,827 and... found that inner hook, 678 00:42:34,894 --> 00:42:36,803 You certainly did... 679 00:42:37,455 --> 00:42:39,939 ... and that calls for... 680 00:42:40,975 --> 00:42:44,102 ... an outer hook to go with it, 681 00:42:47,891 --> 00:42:50,855 What's that? - Your lucky jacket. 682 00:42:52,303 --> 00:42:53,512 My lucky... 683 00:42:55,670 --> 00:42:58,481 What have you done to it? - A few minor improvements. 684 00:42:58,548 --> 00:42:59,852 Improvements? - Yeah. 685 00:42:59,919 --> 00:43:02,126 You mutilated it! - No, I fixed it. 686 00:43:02,193 --> 00:43:05,703 Look how great this is. I told you purple was your magic color. 687 00:43:05,780 --> 00:43:07,305 We have to talk. 688 00:43:07,382 --> 00:43:10,001 Those are the four most hateful words in English. 689 00:43:10,068 --> 00:43:11,919 I can't see you anymore. 690 00:43:11,986 --> 00:43:14,576 I'm sorry about the jacket. - It's not about the jacket. 691 00:43:14,643 --> 00:43:16,916 I just can't see you. 692 00:43:17,617 --> 00:43:18,768 That's all. 693 00:43:18,835 --> 00:43:22,355 Right. You just do the rock star's daughter 694 00:43:22,422 --> 00:43:24,724 so you can tell your pop star-wannabe mates, 695 00:43:24,791 --> 00:43:27,343 then ride off into the sunset with your crummy guitar... 696 00:43:27,410 --> 00:43:30,412 It's not like that. I'm just not in a place... 697 00:43:35,448 --> 00:43:38,575 Ray, can you turn that down, please? 698 00:43:47,294 --> 00:43:49,203 Thank you. 699 00:43:54,200 --> 00:43:57,049 You're supposed to put the cream in before the sugar. 700 00:43:57,116 --> 00:44:00,598 I'm not having cream. I can't gain weight. 701 00:44:00,665 --> 00:44:02,872 My ballet recital is Friday night, remember? 702 00:44:02,939 --> 00:44:05,941 Right. I remember. 703 00:44:06,910 --> 00:44:10,900 I invited you to afternoon tea. The least you can do is be polite. 704 00:44:10,977 --> 00:44:13,490 Why are you buttering my plastic scone? 705 00:44:14,113 --> 00:44:17,653 Why are plastic scones on the table when we have real food? 706 00:44:19,331 --> 00:44:21,087 You thought they were cute. 707 00:44:23,427 --> 00:44:25,979 Are you still moping over that disgusting guy? 708 00:44:28,933 --> 00:44:31,101 Other people always let you down. 709 00:44:31,168 --> 00:44:33,691 Why don't you forget them and do something for yourself? 710 00:44:33,758 --> 00:44:35,417 Like what? 711 00:44:35,494 --> 00:44:37,662 I don't know. Something you're good at. 712 00:44:37,729 --> 00:44:39,551 And I don't mean shopping. 713 00:44:40,578 --> 00:44:43,100 Maybe some of us aren't good at anything. 714 00:44:43,167 --> 00:44:45,441 Every grownup is good at something. 715 00:44:46,659 --> 00:44:47,839 My bad. 716 00:44:47,906 --> 00:44:50,246 I don't see any grownups around here. 717 00:44:50,918 --> 00:44:53,402 What's so great about being a grownup anyway? 718 00:44:54,918 --> 00:44:56,644 So I can turn out like you? 719 00:44:56,711 --> 00:44:58,304 You're scared. 720 00:44:59,781 --> 00:45:02,850 Sometimes when Mu hears people walking by outside the door, 721 00:45:02,917 --> 00:45:05,920 he gets this funny expression and runs into the bathroom, 722 00:45:05,987 --> 00:45:08,126 like he thinks they're coming to get him. 723 00:45:08,874 --> 00:45:10,850 That's how you look. 724 00:45:11,560 --> 00:45:12,835 Where are you going? 725 00:45:12,903 --> 00:45:15,176 If you refuse to have a nice time with me, 726 00:45:15,243 --> 00:45:17,862 I'm going to have fun by myself. 727 00:45:17,929 --> 00:45:21,890 Two hundred pli�s isn't fun, Ray. It's slave labor. 728 00:45:21,957 --> 00:45:25,257 Fundamentals are the building blocks of fun. 729 00:45:25,324 --> 00:45:27,972 Right. I forgot. 730 00:45:28,039 --> 00:45:30,015 What is with this music, anyway? 731 00:45:30,091 --> 00:45:32,547 It's like a soundtrack to slit your wrists to. 732 00:45:32,624 --> 00:45:36,096 It happens to be Mozart. - It happens to be depressing. 733 00:45:36,173 --> 00:45:40,681 If we're gonna have fun, we need to listen to music that's fun. 734 00:45:49,649 --> 00:45:51,654 I hate to break it to you, 735 00:45:51,731 --> 00:45:56,230 but this junk is not music! 736 00:45:56,306 --> 00:45:59,088 But it sure is fun to dance to! 737 00:46:10,349 --> 00:46:11,845 Cut it out! 738 00:46:11,922 --> 00:46:13,831 You look like a spastic hyena! 739 00:46:13,908 --> 00:46:17,514 What are you doing? What is your problem? 740 00:46:17,591 --> 00:46:19,826 Let me go! 741 00:46:19,893 --> 00:46:21,677 What are you doing? 742 00:46:38,098 --> 00:46:39,662 Grow up. 743 00:46:44,727 --> 00:46:46,252 Where are you going now? 744 00:46:46,328 --> 00:46:49,043 I have about a million last-minute errands to run 745 00:46:49,110 --> 00:46:52,045 and a date with this normal adult guy I met. 746 00:46:52,122 --> 00:46:54,424 He's in computers. 747 00:46:54,491 --> 00:46:57,359 Ing, I am so sick of all of these rock 'n' rollers, 748 00:46:57,436 --> 00:47:00,726 overpaid jocks, and supermodel bitch boys. 749 00:47:03,095 --> 00:47:06,030 You know, I thought maybe, 750 00:47:06,107 --> 00:47:08,380 just maybe, you'd remember we had plans tonight. 751 00:47:09,215 --> 00:47:13,042 Green tea tasting at the Asia Society, remember? 752 00:47:15,229 --> 00:47:18,970 If I never have a drop of tea again, it would be too soon. 753 00:47:19,037 --> 00:47:22,452 Please, go without me. You'll have fun, Ing. 754 00:47:22,528 --> 00:47:24,217 I'm already a half-hour late. 755 00:47:24,284 --> 00:47:26,193 We were supposed to go together. 756 00:47:26,269 --> 00:47:28,504 I RSVP'd over a month ago. 757 00:47:28,571 --> 00:47:30,586 It's too late to invite anyone else. 758 00:47:30,653 --> 00:47:34,451 We're roomies, Ing. That's why I pay half the rent. 759 00:47:35,171 --> 00:47:38,480 It doesn't mean I owe you every minute of my free time. 760 00:47:38,557 --> 00:47:39,669 Owe me? 761 00:47:39,842 --> 00:47:45,204 You mean, for free yoga or nearly burning down my apartment? 762 00:47:45,281 --> 00:47:48,129 Owe me? Is that what you think of our friendship? 763 00:47:48,197 --> 00:47:52,216 Only because you think friendship is having total control over my life. 764 00:47:52,292 --> 00:47:55,391 Unfortunately, you don't know how to run your life, Molly. 765 00:47:55,458 --> 00:47:57,980 Fortunately, that's not your problem. 766 00:47:58,690 --> 00:48:00,004 Not anymore. 767 00:48:05,184 --> 00:48:06,565 Look at you. 768 00:48:07,457 --> 00:48:11,073 You got rollers in your hair. Is that your new style? 769 00:48:11,141 --> 00:48:12,992 I forgot. I was in a hurry. 770 00:48:13,059 --> 00:48:14,488 Just playing. Come here. 771 00:48:16,167 --> 00:48:17,730 Huey, my suitcases. 772 00:48:17,797 --> 00:48:19,073 My bad. 773 00:48:19,140 --> 00:48:21,730 Your room is that way. Put your bags in there. 774 00:48:21,797 --> 00:48:23,294 I got your bed made up. 775 00:48:23,370 --> 00:48:25,404 Sorry. I'm sorry. - It's okay. 776 00:48:25,481 --> 00:48:28,128 Okay. Thank you for taking me in like this. 777 00:48:28,195 --> 00:48:31,677 Don't even trip. We all know Ingrid can be a little anal. 778 00:48:31,754 --> 00:48:33,375 It's all good. Besides... 779 00:48:33,452 --> 00:48:35,456 life with Huey is one big party. 780 00:48:35,533 --> 00:48:39,389 Party time! 781 00:48:44,204 --> 00:48:46,439 That's what I'm talkin' about. 782 00:48:48,204 --> 00:48:49,796 Your turn. 783 00:49:04,338 --> 00:49:06,410 Bravo! 784 00:49:06,477 --> 00:49:08,424 Beautiful, 785 00:49:09,834 --> 00:49:10,783 Lovely. 786 00:49:18,476 --> 00:49:19,426 Yeah! 787 00:49:33,775 --> 00:49:35,272 Molly, no! 788 00:49:36,375 --> 00:49:37,708 Hi, Roma. 789 00:49:39,473 --> 00:49:41,296 It's me... Molly. 790 00:49:41,363 --> 00:49:43,636 Ray's nanny? 791 00:49:44,279 --> 00:49:45,996 Yes, of course. 792 00:49:46,072 --> 00:49:48,336 I was at your birthday party. - Yeah. 793 00:49:48,403 --> 00:49:50,312 I'm a fan of your father's. 794 00:49:50,389 --> 00:49:52,528 He had that one song... What was it? 795 00:49:52,595 --> 00:49:55,118 With your name in it. - Yes. 796 00:49:55,194 --> 00:49:58,062 I was just wondering, 'cause it's my night off... 797 00:49:58,139 --> 00:49:59,539 who's watching Ray? 798 00:49:59,607 --> 00:50:02,091 She's at some ballet thing or other, 799 00:50:02,168 --> 00:50:03,923 Oh, God. 800 00:50:03,990 --> 00:50:07,290 It's her recital? I have to get over there. 801 00:50:07,347 --> 00:50:09,266 I'm sure it's over by now. 802 00:50:09,333 --> 00:50:11,606 I've arranged to have a car pick her up, okay? 803 00:50:11,673 --> 00:50:13,103 Excuse me for a moment. 804 00:50:13,179 --> 00:50:14,484 I'm sorry. Go ahead. 805 00:50:51,873 --> 00:50:54,358 Rise and shine, Ophelia. 806 00:50:54,434 --> 00:50:58,041 Hello, my little sugar pie. How you doin'? 807 00:50:58,108 --> 00:51:00,218 Isn't it your day off? 808 00:51:00,832 --> 00:51:02,626 Indeed it is. 809 00:51:03,844 --> 00:51:05,273 And it's yours, too. 810 00:51:05,350 --> 00:51:09,887 No school, no homework, and especially no fatal illnesses. 811 00:51:09,954 --> 00:51:11,067 Let me see this. 812 00:51:12,774 --> 00:51:14,779 Look at this. 813 00:51:14,856 --> 00:51:17,311 Perfect 98.6, 814 00:51:17,378 --> 00:51:19,968 only 20 degrees above the temperature 815 00:51:20,035 --> 00:51:22,174 of the beautiful day awaiting us. 816 00:51:22,241 --> 00:51:25,819 I'm not going anywhere, especially with you. 817 00:51:25,896 --> 00:51:27,747 Oh, yes, you are. 818 00:51:30,596 --> 00:51:33,090 We are going to sit in giant teacups 819 00:51:33,157 --> 00:51:36,706 and spin round and round in circles until we puke. 820 00:51:36,773 --> 00:51:39,008 Are you on crack? 821 00:51:39,881 --> 00:51:41,310 We're gonna have fun. 822 00:51:46,375 --> 00:51:48,830 I can't believe I let you talk me into this. 823 00:51:48,907 --> 00:51:51,487 You are gonna so love Coney Island, Ray. 824 00:51:51,564 --> 00:51:54,499 Giant teacups you sit in. 825 00:51:54,566 --> 00:51:58,912 It's a ride, Ray, like the ones at Disneyland. 826 00:52:01,166 --> 00:52:03,305 Haven't you ever been to Disneyland? 827 00:52:05,194 --> 00:52:08,542 You've never been to Disneyland? - Why don't you alert the media? 828 00:52:08,619 --> 00:52:12,839 Haven't you ever been to an amusement park... ever? 829 00:52:13,904 --> 00:52:15,362 Oh, my God! 830 00:52:16,331 --> 00:52:19,083 Ray, you are so psyched! - Whatever! 831 00:52:20,081 --> 00:52:23,208 Say it, Ray. Say, "I am so psyched." 832 00:52:23,275 --> 00:52:25,184 I'm psyched, okay? 833 00:52:26,066 --> 00:52:28,263 Then you're gonna have to pay the toll. 834 00:52:28,330 --> 00:52:30,249 It's like passing through the gates 835 00:52:30,316 --> 00:52:32,388 before you can get into the Emerald City. 836 00:52:32,464 --> 00:52:34,469 Let me go. Are you trying to murder me? 837 00:52:34,546 --> 00:52:37,001 You have to eat one, or they're not gonna let you in. 838 00:52:37,068 --> 00:52:38,977 They're toxic, you maniac. 839 00:52:39,054 --> 00:52:40,963 They have dead rats and nitrates. 840 00:52:41,040 --> 00:52:44,867 Do you want to ride the Spinning Teacups or not? 841 00:52:57,010 --> 00:52:58,439 Now swallow. 842 00:52:59,063 --> 00:53:00,655 Swallow. 843 00:53:07,322 --> 00:53:08,626 Wait. 844 00:53:14,515 --> 00:53:16,491 She's alive. 845 00:53:16,568 --> 00:53:17,844 She's alive! 846 00:53:17,911 --> 00:53:20,626 The operation was a success, ladies and gentlemen! 847 00:53:20,693 --> 00:53:22,189 She's alive! 848 00:53:40,759 --> 00:53:42,073 Excuse me. 849 00:53:42,140 --> 00:53:44,308 Why is it so dead around here? 850 00:53:44,375 --> 00:53:47,646 The rides don't run till the season starts. 851 00:53:47,704 --> 00:53:49,497 The season? 852 00:53:50,044 --> 00:53:52,087 You're a week early. 853 00:53:53,401 --> 00:53:54,783 Thanks. 854 00:54:46,052 --> 00:54:47,682 Let's go home. 855 00:55:04,171 --> 00:55:08,737 The last time I saw my mom and dad, I was eight going on nine... 856 00:55:08,813 --> 00:55:11,940 eight years, six months, and three days, 857 00:55:12,008 --> 00:55:14,530 almost as old as you are. 858 00:55:14,597 --> 00:55:18,501 They were going on tour, leaving me behind for the first time. 859 00:55:18,568 --> 00:55:20,995 They didn't want me missing any more school. 860 00:55:21,062 --> 00:55:23,240 When they came to my room to say good-bye. 861 00:55:23,307 --> 00:55:26,981 I wouldn't open the door, so they left. 862 00:55:27,048 --> 00:55:28,746 I fell asleep. 863 00:55:29,551 --> 00:55:31,489 The next thing I knew... 864 00:55:32,400 --> 00:55:34,884 my nanny was waking me up in the middle of the night 865 00:55:34,961 --> 00:55:37,378 telling me their plane had crashed. 866 00:55:37,455 --> 00:55:39,757 You're lucky. - Lucky? 867 00:55:39,824 --> 00:55:41,647 That you were mad. 868 00:55:42,443 --> 00:55:45,033 When you're mad, you don't miss people, 869 00:55:45,100 --> 00:55:48,486 and if you stay mad, it's like you never knew them at all. 870 00:55:48,563 --> 00:55:51,047 That way you don't have to feel sucky about it. 871 00:55:51,603 --> 00:55:53,128 You were lucky. 872 00:55:56,016 --> 00:55:57,099 Night. 873 00:55:59,344 --> 00:56:01,320 I wasn't mad, Ray. 874 00:56:02,864 --> 00:56:04,936 I was confused. 875 00:56:05,588 --> 00:56:07,727 Everyone was talking to me, 876 00:56:07,794 --> 00:56:10,442 and I couldn't understand a word they were saying. 877 00:56:12,207 --> 00:56:14,701 Then their voices became a blur... 878 00:56:15,698 --> 00:56:18,547 and soon I couldn't even recognize their faces. 879 00:56:19,545 --> 00:56:21,578 They were like these blobs. 880 00:56:22,777 --> 00:56:25,137 Then they started to grow fangs... 881 00:56:26,106 --> 00:56:28,206 and their eyes became green. 882 00:56:29,300 --> 00:56:31,410 I knew I had to run away. 883 00:56:33,367 --> 00:56:35,275 I packed my knapsack, 884 00:56:35,352 --> 00:56:38,863 got on the train, looked up at the map, 885 00:56:38,940 --> 00:56:42,230 and decided that I wanted to live in Coney Island. 886 00:56:43,064 --> 00:56:46,863 I thought it was gonna be a real island... 887 00:56:47,994 --> 00:56:52,215 and I could hide away there like Tom Sawyer and Huckleberry Finn. 888 00:56:52,282 --> 00:56:54,555 Imagine my surprise. 889 00:56:54,622 --> 00:56:57,970 The Teacups was the only ride they'd let me on by myself. 890 00:56:58,047 --> 00:57:03,131 I got on it and started spinning myself round and round. 891 00:57:03,869 --> 00:57:06,133 I feel like I'm still there, 892 00:57:06,200 --> 00:57:09,049 spinning round and round and round, 893 00:57:09,116 --> 00:57:11,543 and the ride won't stop, 894 00:57:11,610 --> 00:57:13,979 and I won't dare get off. 895 00:57:16,224 --> 00:57:18,132 You were right, Ray. 896 00:57:25,979 --> 00:57:27,839 I am scared. 897 00:57:30,947 --> 00:57:32,607 But you're scared, too. 898 00:57:33,758 --> 00:57:35,935 You're as scared as I am. 899 00:57:36,002 --> 00:57:38,371 and I thought maybe... 900 00:57:39,331 --> 00:57:41,268 I thought maybe if we... 901 00:57:42,112 --> 00:57:44,223 could go together... 902 00:58:42,158 --> 00:58:44,230 Morning, cutie. 903 00:58:44,969 --> 00:58:46,465 You hungry? 904 00:59:05,553 --> 00:59:07,462 You're up a little early. 905 00:59:16,142 --> 00:59:18,051 What are you doing here? 906 00:59:19,250 --> 00:59:21,735 I happen to work here. 907 00:59:21,811 --> 00:59:23,240 What are you doing? 908 00:59:23,317 --> 00:59:25,351 Don't forget the sugar, sugar! 909 01:00:22,337 --> 01:00:23,986 Just breathe. 910 01:00:33,118 --> 01:00:34,777 Lady! 911 01:00:35,554 --> 01:00:38,710 Lady, that water is contaminated, you know. 912 01:00:38,787 --> 01:00:40,887 You better get out of there. 913 01:00:40,955 --> 01:00:43,094 That's pure sewage you're in, there. 914 01:00:43,938 --> 01:00:46,393 Did you hear me? Did you hear me? 915 01:00:46,460 --> 01:00:49,117 Yeah, I heard you! - That water's filthy! 916 01:00:49,185 --> 01:00:51,189 If you don't get out. I'll call the police. 917 01:00:51,266 --> 01:00:52,993 I'm getting out. 918 01:01:07,620 --> 01:01:09,625 A hundred and one degrees. 919 01:01:10,344 --> 01:01:11,774 Sick as a dog. 920 01:01:11,841 --> 01:01:14,085 You better hope you don't get radiation poisoning 921 01:01:14,152 --> 01:01:16,416 from that toxic pond scum. 922 01:01:16,483 --> 01:01:18,785 Take two Echinacea 923 01:01:18,853 --> 01:01:21,759 and a Benadryl for your sinuses. 924 01:01:21,826 --> 01:01:24,071 Okay. - Call me if you need anything else. 925 01:01:24,138 --> 01:01:25,922 Stay here, Mu. 926 01:01:29,030 --> 01:01:30,718 Where are you going? 927 01:01:30,795 --> 01:01:32,320 I don't know. 928 01:01:32,387 --> 01:01:34,209 Maybe the library. 929 01:01:35,917 --> 01:01:37,825 Is that where you went last night? 930 01:01:39,082 --> 01:01:40,511 I'm not gonna bother him. 931 01:01:40,588 --> 01:01:43,485 I'm just gonna sit quietly and read or something. 932 01:01:44,204 --> 01:01:46,410 You can read out loud. 933 01:01:46,477 --> 01:01:48,166 I think he might like that. 934 01:01:48,233 --> 01:01:50,410 He's a vegetable, Molly. 935 01:01:50,477 --> 01:01:54,439 Chatting it up with my dad isn't gonna do anyone any good at all. 936 01:01:54,506 --> 01:01:56,002 You're the doctor. 937 01:01:56,079 --> 01:01:58,343 It's not gonna do any good. 938 01:01:58,410 --> 01:02:01,191 I saw this show once on TV 939 01:02:01,259 --> 01:02:03,494 about all these sick people. 940 01:02:03,561 --> 01:02:07,791 The ones where their friends and families talked to them 941 01:02:07,858 --> 01:02:11,982 held on ten times longer than the ones left all alone, 942 01:02:12,050 --> 01:02:15,340 and that is a fact. 943 01:02:18,706 --> 01:02:20,529 Do you swear? 944 01:02:21,651 --> 01:02:23,080 I swear. 945 01:02:24,337 --> 01:02:25,900 Pinky promise? 946 01:02:27,157 --> 01:02:28,461 Don't touch. 947 01:02:29,555 --> 01:02:32,845 Germs. Sorry. - Germs. Right. 948 01:02:36,883 --> 01:02:38,504 Wanna come? 949 01:02:45,909 --> 01:02:47,665 Can I help you with something? 950 01:02:47,732 --> 01:02:51,118 She's going to go talk to him for a little while. 951 01:02:51,185 --> 01:02:53,391 You know... privately? 952 01:02:56,249 --> 01:02:58,484 I can't think of what to say. 953 01:02:58,551 --> 01:03:00,969 There's an all-time first. 954 01:03:14,867 --> 01:03:16,335 Hey, Dad. 955 01:03:17,371 --> 01:03:19,376 I know I haven't... 956 01:03:20,536 --> 01:03:25,006 Well, what I really wanted to tell you was about my new pet. 957 01:03:25,083 --> 01:03:27,126 It's really Molly's, my nanny, 958 01:03:27,193 --> 01:03:30,358 but the thing is, 959 01:03:30,426 --> 01:03:34,042 it's a pig... literally. 960 01:03:34,109 --> 01:03:36,593 His name is Mu. 961 01:03:36,670 --> 01:03:38,675 He's from Thailand. 962 01:03:38,751 --> 01:03:41,265 He's really clean, I have to admit, 963 01:03:41,341 --> 01:03:43,346 even if he is a pig. 964 01:03:47,259 --> 01:03:51,125 Anyway, what I'm really into these days is ballet. 965 01:03:51,202 --> 01:03:54,684 You and Mom used to say that it was old-fashioned, 966 01:03:54,751 --> 01:03:56,851 but I swear it's really cool. 967 01:03:56,928 --> 01:03:59,825 I'm already doing changements and cha�n�es... 968 01:03:59,902 --> 01:04:02,751 you know, when you spin and spin and spin, 969 01:04:02,818 --> 01:04:04,573 It used to make me dizzy. 970 01:04:04,640 --> 01:04:07,009 Now I'm only dizzy when I stop. 971 01:04:21,186 --> 01:04:24,802 What a one-hit wonder that slut turned out to be. 972 01:04:24,870 --> 01:04:27,009 It's his first single. It just dropped. 973 01:04:27,076 --> 01:04:30,558 It's been playing in my head for weeks, and it sucks. 974 01:04:30,625 --> 01:04:31,901 What is this? 975 01:04:31,977 --> 01:04:34,558 This is so '80s it makes my hair pouf. 976 01:04:35,239 --> 01:04:36,697 Hold up. Listen. 977 01:04:36,773 --> 01:04:39,804 I produced this video, and the '80s are back. 978 01:04:39,881 --> 01:04:41,473 I don't know where you've been. 979 01:04:41,540 --> 01:04:44,926 Listening to Tchaikovsky, Mozart, and Chopin. 980 01:04:45,003 --> 01:04:49,022 You wouldn't know real music if I hit you on the head with it, Gooey. 981 01:04:50,183 --> 01:04:52,255 You're gonna stop calling me Gooey. 982 01:04:52,331 --> 01:04:53,636 So? 983 01:04:54,950 --> 01:04:57,856 What do you think? - What is it? 984 01:04:57,933 --> 01:05:00,130 It's a tutu, silly. 985 01:05:00,197 --> 01:05:01,856 For what, a midget? 986 01:05:01,933 --> 01:05:04,782 No, for a little girl named Ray. 987 01:05:04,839 --> 01:05:07,074 Her year-end dance recital is coming up. 988 01:05:07,151 --> 01:05:09,702 The costumes are so boring, I figured I'd surprise her 989 01:05:09,770 --> 01:05:12,005 with something pretty spectacular. 990 01:05:23,342 --> 01:05:25,165 He's wearing the jacket! 991 01:05:25,232 --> 01:05:27,879 That's my jacket! I made that jacket! 992 01:05:30,095 --> 01:05:31,822 That was my idea! 993 01:05:39,409 --> 01:05:42,191 He is the Lizard King Reincarnated. 994 01:05:44,080 --> 01:05:45,989 No, listen to me. Look at me. 995 01:05:48,694 --> 01:05:50,574 I'm the lizard king. 996 01:05:50,641 --> 01:05:52,847 This guy, he's nothing but an illusion. 997 01:05:52,914 --> 01:05:56,233 He ain't real. Everything he is, I made. 998 01:05:56,310 --> 01:05:59,178 You want real, you want substance, 999 01:05:59,255 --> 01:06:01,739 look no further than what you got in front of you. 1000 01:06:01,816 --> 01:06:04,204 I'm the lizard king, 1001 01:06:06,295 --> 01:06:08,204 You're right, Huey. 1002 01:06:08,281 --> 01:06:10,477 True friends, true hearts. 1003 01:06:10,544 --> 01:06:12,789 That is what counts in life. 1004 01:06:12,856 --> 01:06:15,753 That's right. Hit me one. 1005 01:06:15,830 --> 01:06:17,719 Give me some love. 1006 01:06:20,050 --> 01:06:22,736 That's funny. I wasn't expecting anyone. 1007 01:06:22,803 --> 01:06:24,434 Go see who it is. 1008 01:06:29,239 --> 01:06:30,735 Hey, man. 1009 01:06:30,812 --> 01:06:32,596 What's going on? 1010 01:06:38,582 --> 01:06:40,759 Hi, 81st and 5th, please. 1011 01:06:54,936 --> 01:06:58,005 When did it happen? - He passed away this afternoon. 1012 01:07:15,041 --> 01:07:16,978 I'm so sorry. 1013 01:07:27,741 --> 01:07:29,304 You promised. 1014 01:07:33,956 --> 01:07:37,400 Miss Gunn, Mrs. Schleine is waiting for you in the study. 1015 01:07:41,735 --> 01:07:44,670 I'm so sorry, Mrs. Schleine. - Thanks for coming, Miss Gunn. 1016 01:07:44,738 --> 01:07:46,368 Are you kidding? 1017 01:07:46,435 --> 01:07:48,574 Nothing could keep me away at a time like this. 1018 01:07:48,641 --> 01:07:50,982 Last week's pay and a month's severance. 1019 01:07:52,708 --> 01:07:54,080 Severance? 1020 01:07:54,147 --> 01:07:55,970 We're letting you go. 1021 01:07:57,955 --> 01:07:59,135 "We"? 1022 01:07:59,202 --> 01:08:01,245 That's right. Me and Ray. 1023 01:08:01,322 --> 01:08:04,487 We. Good night, Miss Gunn. 1024 01:08:07,212 --> 01:08:10,952 I'm sorry, but I'm not leaving without an explanation. 1025 01:08:14,732 --> 01:08:17,187 I don't know what's been going on between you and my daughter, 1026 01:08:17,254 --> 01:08:19,911 but she has made it clear she never wants to see you again. 1027 01:08:19,978 --> 01:08:22,731 She must be going out of her mind with grief. 1028 01:08:22,798 --> 01:08:24,937 Actually, she's taking it rather well. 1029 01:08:25,005 --> 01:08:28,515 I was at my staff meeting when I got the news about my husband. 1030 01:08:28,582 --> 01:08:31,374 I came home to find Ray finishing her homework. 1031 01:08:31,431 --> 01:08:35,115 She's been very calm and level-headed about this whole affair. 1032 01:08:36,525 --> 01:08:38,827 You call that taking it well? 1033 01:08:40,333 --> 01:08:43,632 Do you know what �tage your daughter's at in ballet? 1034 01:08:45,196 --> 01:08:47,431 Or that she was banned from her science class 1035 01:08:47,498 --> 01:08:51,622 for stealing a formaldehyde pig so she could give it a proper burial? 1036 01:08:52,140 --> 01:08:54,001 The tea set you got her... 1037 01:08:54,059 --> 01:08:56,850 it's exquisite and beautiful, 1038 01:08:56,908 --> 01:08:59,210 but do you know how she likes to have her tea, 1039 01:08:59,277 --> 01:09:01,771 how many lumps... one, two... cream, sugar? 1040 01:09:01,838 --> 01:09:03,910 And the point of your little tirade is... 1041 01:09:03,986 --> 01:09:05,099 You're right. 1042 01:09:06,097 --> 01:09:09,032 You don't know what goes on between me and Ray 1043 01:09:09,109 --> 01:09:13,137 because you don't know very much about your own daughter. 1044 01:09:13,204 --> 01:09:16,302 I know my daughter well enough to respect her wishes. 1045 01:09:18,326 --> 01:09:20,360 You don't give her respect. 1046 01:09:20,437 --> 01:09:24,082 You give her whatever she asks for so you don't have to deal with her. 1047 01:09:25,875 --> 01:09:27,631 She's eight years old. 1048 01:09:28,628 --> 01:09:30,604 She is not 28. 1049 01:09:34,230 --> 01:09:37,683 Please remember that the next time you show her some "respect." 1050 01:09:47,927 --> 01:09:51,275 It's my muse. - Getting in your way again. 1051 01:09:54,172 --> 01:09:56,080 Molly, I came here to see you. 1052 01:09:57,078 --> 01:09:58,354 For what? 1053 01:09:59,227 --> 01:10:02,037 I haven't been able to write a single decent song 1054 01:10:02,104 --> 01:10:04,118 since we last saw each other. 1055 01:10:05,433 --> 01:10:09,078 Molly, I'm sorry. I was trying to take a step forward, 1056 01:10:09,145 --> 01:10:11,351 but I took two steps backward instead. 1057 01:10:11,418 --> 01:10:12,981 Why don't you take one step sideways? 1058 01:10:13,049 --> 01:10:15,869 Then we can stop doing this silly little dance. 1059 01:10:17,921 --> 01:10:20,060 So that's the Molly M.O. 1060 01:10:20,127 --> 01:10:22,334 When I'm not ready, you hunt me down. 1061 01:10:22,401 --> 01:10:24,856 When I try and make it work, you're not interested. 1062 01:10:27,197 --> 01:10:30,775 Ever since we met, it's about what I'm doing wrong... 1063 01:10:31,964 --> 01:10:34,103 but I'm not the one with the problem. 1064 01:10:34,180 --> 01:10:37,374 You are, you and your selfishness. 1065 01:10:37,441 --> 01:10:39,676 All you do is take. 1066 01:10:40,606 --> 01:10:43,705 I've got nothing for you right now, so... 1067 01:10:43,781 --> 01:10:47,388 maybe it's time to start thinking about someone other than yourself. 1068 01:10:47,455 --> 01:10:48,702 Till then... 1069 01:10:58,246 --> 01:11:00,001 Good morning, ladies and gentlemen. 1070 01:11:00,327 --> 01:11:03,042 Now we'll start the bidding on this important collection 1071 01:11:03,109 --> 01:11:06,524 representing a vital chapter in American musical history. 1072 01:11:06,601 --> 01:11:10,274 Tommy Gunn was an essential member of several landmark bands. 1073 01:11:10,341 --> 01:11:12,097 He scored a solo hit with "Molly Smiles"... 1074 01:11:12,164 --> 01:11:15,396 Maybe we should wait a few minutes till everyone shows up. 1075 01:11:15,464 --> 01:11:19,013 I'm afraid this is about as good as it's going to get. 1076 01:11:19,080 --> 01:11:21,286 We have here Tommy Gunn's signature acoustic, 1077 01:11:21,353 --> 01:11:24,068 which he played with his first band in Haight-Ashbury. 1078 01:11:24,135 --> 01:11:27,521 Bidding starts at $2,500. Do I hear $2,500? 1079 01:11:27,588 --> 01:11:29,506 2,500. - I have $2,500. 1080 01:11:29,573 --> 01:11:31,396 Do I hear $2,600? - 2,500? 1081 01:11:31,463 --> 01:11:32,988 2,600. - Thank you. 1082 01:11:33,065 --> 01:11:34,341 2,500? 1083 01:11:34,408 --> 01:11:37,573 I'm sorry. We put out feelers, but unfortunately 1084 01:11:37,640 --> 01:11:40,422 the excitement generated by Mr. Gunn's memorabilia 1085 01:11:40,489 --> 01:11:43,424 fell somewhat short of expectations. 1086 01:11:43,501 --> 01:11:44,546 I have 3,000. 1087 01:11:44,623 --> 01:11:46,561 3,000 going once, 1088 01:11:46,637 --> 01:11:48,009 3,000 going twice... 1089 01:11:48,076 --> 01:11:51,625 75,000! I have an offer of 75,000... 1090 01:11:51,692 --> 01:11:54,110 from a buyer who wishes to remain anonymous... 1091 01:11:54,186 --> 01:11:56,162 for the entire collection. 1092 01:12:02,129 --> 01:12:04,843 Well? What do you say? 1093 01:12:05,965 --> 01:12:07,653 It's up to you. 1094 01:12:08,335 --> 01:12:11,270 Frankly, I can't envision a much better result 1095 01:12:11,346 --> 01:12:13,322 from selling it off piecemeal. 1096 01:12:13,907 --> 01:12:17,677 This is everything that he's left behind in the whole world. 1097 01:12:20,401 --> 01:12:22,310 This is my dad. 1098 01:12:23,058 --> 01:12:24,200 I'm sorry. 1099 01:12:30,223 --> 01:12:32,430 Just get rid of it. 1100 01:12:40,918 --> 01:12:42,319 Molly, where are you taking me? 1101 01:12:44,343 --> 01:12:46,482 The fellas are waiting for us at the club. 1102 01:12:46,549 --> 01:12:49,235 The fellas can wait, Huey. 1103 01:12:49,302 --> 01:12:50,961 This is important. 1104 01:12:51,028 --> 01:12:53,896 Hold up. Molly, please. 1105 01:12:53,973 --> 01:12:56,467 They better have a defibrillator up there. 1106 01:12:56,534 --> 01:12:59,498 Gooey, suck it up. It's good for your heinie. 1107 01:13:00,275 --> 01:13:03,412 Welcome to Le Ch�teau Chez Molly. 1108 01:13:07,929 --> 01:13:10,097 This is... - It's my new apartment. 1109 01:13:10,164 --> 01:13:13,234 This way is the kitchen area, 1110 01:13:13,301 --> 01:13:15,219 and over here in this direction, 1111 01:13:15,286 --> 01:13:19,382 you'll find the very private, secluded bathroom section. 1112 01:13:19,449 --> 01:13:21,205 Fabulous, huh? 1113 01:13:21,272 --> 01:13:24,476 You're standing in the living room, which, coincidentally, 1114 01:13:24,543 --> 01:13:26,029 happens to be... 1115 01:13:28,092 --> 01:13:29,463 the bedroom. 1116 01:13:30,394 --> 01:13:31,919 It's got potential, huh? 1117 01:13:31,996 --> 01:13:34,480 As a detention cell for convicted felons, maybe. 1118 01:13:34,557 --> 01:13:36,888 Molly, this isn't you. 1119 01:13:36,955 --> 01:13:39,132 I can't afford me anymore, Huey. 1120 01:13:39,199 --> 01:13:41,847 Nobody's kicking you out. You can still stay with me. 1121 01:13:41,914 --> 01:13:46,528 I really have to stand on my own two feet right now, okay? 1122 01:13:47,103 --> 01:13:48,053 Okay. 1123 01:13:51,458 --> 01:13:52,801 Hello? 1124 01:13:54,882 --> 01:13:57,568 Roma, how would I know where Ray is? 1125 01:13:59,333 --> 01:14:01,242 What's going on with Ray? 1126 01:14:01,309 --> 01:14:02,738 Hold on one second. 1127 01:14:03,716 --> 01:14:04,733 Thanks. 1128 01:14:04,800 --> 01:14:07,515 Roma? Hi. It's Molly. 1129 01:14:07,582 --> 01:14:11,102 Miss Gunn, I know that you've been let go, 1130 01:14:11,169 --> 01:14:15,610 but is there any chance that you've seen my daughter today? 1131 01:14:17,030 --> 01:14:18,555 Are you sure? 1132 01:14:20,454 --> 01:14:22,497 Ray didn't come home from school. 1133 01:14:22,565 --> 01:14:24,473 She's been missing ever since. 1134 01:14:24,550 --> 01:14:26,459 I thought that she might have... 1135 01:14:28,195 --> 01:14:30,497 If you hear from her, please let me know. 1136 01:14:31,303 --> 01:14:33,029 Huey, talk to her. 1137 01:14:43,753 --> 01:14:46,401 You all right? - I'm fine, thanks. 1138 01:17:12,707 --> 01:17:14,616 It's nice to see you again. - You, too. 1139 01:17:14,692 --> 01:17:16,601 I really miss you. - I miss you. 1140 01:17:17,119 --> 01:17:18,942 These are crummy circumstances. 1141 01:17:19,009 --> 01:17:20,467 Molly Gunn? - Yeah. 1142 01:17:20,544 --> 01:17:21,973 How you doin'? - Good. 1143 01:17:22,050 --> 01:17:23,939 Good to meet you. - Same here. 1144 01:17:24,006 --> 01:17:27,546 I saw that kid Neal Fox's video. Didn't you create his look? 1145 01:17:27,622 --> 01:17:30,366 No, I just fixed his jacket. 1146 01:17:30,433 --> 01:17:32,773 I don't know why everybody's talking about it. 1147 01:17:32,841 --> 01:17:34,749 Do you do pants, too? 1148 01:17:34,816 --> 01:17:37,157 Cool leather ones that aren't over the top? 1149 01:17:37,224 --> 01:17:39,325 I'm hoping you can hook me up with a jacket. 1150 01:17:39,401 --> 01:17:41,819 Not the same one, obviously, but with a similar vibe. 1151 01:17:41,895 --> 01:17:44,265 Guys, thank you. You're very sweet. 1152 01:17:44,322 --> 01:17:47,363 It was sort of a big accident, yeah. 1153 01:17:47,430 --> 01:17:50,077 It's a hell of an accident. What do you think? 1154 01:17:54,470 --> 01:17:55,842 I would love to. - Cool. 1155 01:17:55,909 --> 01:17:57,540 Done. - Pants, too. 1156 01:17:57,607 --> 01:17:59,909 Guys, Garth Brooks wants to meet you. 1157 01:17:59,976 --> 01:18:01,770 You're kidding. - He's over there. 1158 01:18:01,837 --> 01:18:04,197 Excuse us. Mr. Brooks? - Okay. Yeah. 1159 01:18:04,264 --> 01:18:06,211 Let's go. - Awesome. 1160 01:18:38,670 --> 01:18:39,649 Thanks. 1161 01:18:43,955 --> 01:18:46,468 No, that's yours. 1162 01:18:46,545 --> 01:18:49,576 Molly, I just spoke with her. 1163 01:18:49,653 --> 01:18:51,917 She's almost ready to meet with people, 1164 01:18:51,984 --> 01:18:54,766 but she wants to talk to you first. 1165 01:19:02,679 --> 01:19:05,134 You can have your job back, you know. 1166 01:19:06,161 --> 01:19:07,983 I don't think so. 1167 01:19:08,655 --> 01:19:10,084 You and I... 1168 01:19:11,283 --> 01:19:13,489 we're gonna be friends. 1169 01:19:13,556 --> 01:19:14,870 Okay? 1170 01:19:17,201 --> 01:19:19,983 Grownups never stay friends with kids. 1171 01:19:21,268 --> 01:19:23,695 I don't see any grownups around here. 1172 01:19:26,131 --> 01:19:27,560 I do. 1173 01:19:30,898 --> 01:19:33,325 You know the Dalai Lama? 1174 01:19:34,198 --> 01:19:37,200 I've always thought of myself as a people person. 1175 01:19:37,268 --> 01:19:41,335 Most Fashion Institute applicants would kill for references like yours. 1176 01:19:41,402 --> 01:19:43,311 Seems to me you could skip school 1177 01:19:43,387 --> 01:19:45,776 and find work with one of your designer friends. 1178 01:19:45,852 --> 01:19:49,047 It would be more fun than toiling away here for four years. 1179 01:19:49,114 --> 01:19:52,212 Fundamentals are the building blocks of fun... 1180 01:19:54,524 --> 01:19:56,087 I always say. 1181 01:19:57,344 --> 01:19:58,456 Oh, God. 1182 01:20:02,648 --> 01:20:04,144 Man, she's gonna kill me. 1183 01:20:04,221 --> 01:20:06,293 I'm really sorry. 1184 01:20:06,370 --> 01:20:08,374 Okay. Sorry. 1185 01:20:08,441 --> 01:20:11,166 Please call me and I will call you, 1186 01:20:11,233 --> 01:20:13,564 and thank you. 1187 01:20:13,631 --> 01:20:15,607 Have a great day. Bye. 1188 01:20:16,643 --> 01:20:19,578 She always does this to me. She's not coming. 1189 01:20:20,412 --> 01:20:22,321 If you'd quit wiggling your ass, 1190 01:20:22,398 --> 01:20:24,575 it wouldn't have fallen off in the first place. 1191 01:20:33,150 --> 01:20:34,464 Coming through. 1192 01:20:36,162 --> 01:20:37,112 Excuse me. 1193 01:20:41,025 --> 01:20:43,999 To conclude our program, we present a special performance... 1194 01:20:44,066 --> 01:20:46,272 Are you okay? - By Laraine Schleine. 1195 01:20:55,010 --> 01:20:56,766 And to accompany Miss Schleine, 1196 01:20:56,833 --> 01:21:00,612 we are pleased to present a very special guest. 1197 01:21:20,583 --> 01:21:21,993 How's it going? 1198 01:21:25,005 --> 01:21:28,170 There's someone here today who lent us a bit of her magic, 1199 01:21:28,237 --> 01:21:31,978 and now we'd like to give some of it back. 1200 01:21:34,472 --> 01:21:36,381 This was Tommy Gunn's favorite guitar, 1201 01:21:36,457 --> 01:21:39,009 and I'm going to sing you the song he wrote 1202 01:21:39,086 --> 01:21:41,637 for his favorite person in the world. 1203 01:21:42,673 --> 01:21:44,812 This one goes out to Molly Gunn. 88692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.