All language subtitles for My.Teachers.Wife.1999.ALL.WEBRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,315 --> 00:02:13,650 Dear, Boney D. Here are your test results. 2 00:02:17,153 --> 00:02:20,924 Down, down, down like a dive-bomb. 3 00:02:24,928 --> 00:02:28,381 Well, should there be a prayer or something? 4 00:02:28,431 --> 00:02:31,383 Quiet, you. Todd, you okay? 5 00:02:31,433 --> 00:02:34,435 Piece of cake. We can do this. 6 00:02:37,839 --> 00:02:40,209 All right, let's go. On three. 7 00:02:42,675 --> 00:02:44,677 - One. - One. 8 00:02:45,178 --> 00:02:46,679 - Two... - One... 9 00:02:47,179 --> 00:02:49,182 Two... three. 10 00:02:57,689 --> 00:03:00,192 - Are you happy? - Yes! 11 00:03:01,693 --> 00:03:04,195 - Faber? - Man, they really seal these things. 12 00:03:04,695 --> 00:03:06,197 Give me that. 13 00:03:09,699 --> 00:03:11,652 - I don't believe it. - Perfect scores. 14 00:03:11,702 --> 00:03:14,203 - You got perfect scores. - Oh, man. 15 00:03:16,206 --> 00:03:18,708 I guess I test well. 16 00:03:19,208 --> 00:03:20,208 Yes. 17 00:03:21,710 --> 00:03:24,662 You know what this means, don't you? 18 00:03:24,712 --> 00:03:26,664 A big screw up a SAT Central? 19 00:03:26,714 --> 00:03:28,215 Free refills? 20 00:03:28,717 --> 00:03:32,220 No, we can all be in Boston together. 21 00:03:32,719 --> 00:03:33,720 Would you like that? 22 00:03:34,220 --> 00:03:37,223 Me and you, Boston... alone? 23 00:03:41,227 --> 00:03:42,729 Sounds a little hectic. 24 00:03:51,737 --> 00:03:55,206 How come you never return my calls? 25 00:04:03,214 --> 00:04:05,165 MAN: All right, just close your text books. 26 00:04:05,215 --> 00:04:07,668 Ladies and Gentlemen... 27 00:04:07,718 --> 00:04:11,170 Calculus is not for wimps. 28 00:04:11,220 --> 00:04:14,173 28% of you did not pass the mid-term. 29 00:04:14,223 --> 00:04:18,727 Miss Natatio, shake the dust out of your skull. 30 00:04:19,227 --> 00:04:24,182 Mr. Buchanan, I've seen squirrels score higher on tests. 31 00:04:24,232 --> 00:04:28,736 Mr. Faber, knock it off, you're making everyone look bad. 32 00:04:33,241 --> 00:04:35,242 Mr. Boomer... 33 00:04:38,244 --> 00:04:42,197 You were flying high, but you hit an air pocket. 34 00:04:42,247 --> 00:04:43,199 Excuse me, Mr. Mueller? 35 00:04:43,249 --> 00:04:45,701 Did you fall asleep at the controls? 36 00:04:45,751 --> 00:04:48,703 Is there terriorion involved? 37 00:04:48,753 --> 00:04:52,206 You're going down in flames. See me after class. 38 00:04:52,256 --> 00:04:54,709 (BELL RINGS) 39 00:04:54,759 --> 00:04:57,711 Don't forget, have your parents sign those and return them to me. 40 00:04:57,761 --> 00:05:01,264 You know the drill. Have a nice day. 41 00:05:07,269 --> 00:05:10,272 You wanted to see me, Mr...? 42 00:05:13,275 --> 00:05:17,278 You can take your form back. I won't be recommending you for Harvard. 43 00:05:17,778 --> 00:05:21,733 What? Mr. Mueller, it was one bad grade. 44 00:05:21,783 --> 00:05:25,358 17 thousand excellent students apply there every years. 45 00:05:25,409 --> 00:05:28,229 86% don't get in. You do the math. 46 00:05:28,495 --> 00:05:32,202 Up until now I've had great grades. Up until now it's been little league. 47 00:05:33,993 --> 00:05:36,445 I'll try harder. I'll bring my grade up. 48 00:05:36,495 --> 00:05:39,496 Well, I won't hold my breath. 49 00:05:40,998 --> 00:05:43,501 Close the door on your way out. 50 00:06:28,640 --> 00:06:29,640 (SCREAMS) 51 00:06:33,644 --> 00:06:35,646 Good one. 52 00:06:37,148 --> 00:06:38,649 I'm sorry. 53 00:06:40,550 --> 00:06:43,502 Sometimes you just got to scream, you know? 54 00:06:43,552 --> 00:06:45,555 I know how you feel. 55 00:06:53,062 --> 00:06:54,564 (SHOUTING) 56 00:06:56,564 --> 00:06:59,067 How was that? 57 00:07:00,568 --> 00:07:02,069 Miss...? 58 00:07:14,580 --> 00:07:17,083 Hi, guys. Isn't this great? 59 00:07:17,583 --> 00:07:22,242 Another Kim O'Brien Halloween extravaganza. THE RULES ARE: No beer, no drugs... 60 00:07:22,364 --> 00:07:24,589 - No sex. - Oh, right, of course. 61 00:07:24,866 --> 00:07:26,868 You know I just have to say it. There's beer in the fridge. 62 00:07:27,197 --> 00:07:29,199 Those are the three selling points that got us here. 63 00:07:29,794 --> 00:07:30,955 I'm gonna go say "hi" to Jen. 64 00:07:31,295 --> 00:07:33,747 Remember, we must dance. Don't forget. 65 00:07:33,797 --> 00:07:36,299 - I'll see you later. - Bye. 66 00:07:39,302 --> 00:07:43,306 You look "Super" tonight, Kim. 67 00:07:43,806 --> 00:07:45,307 Thanks. 68 00:07:46,808 --> 00:07:48,811 Oh, my God. Brad, Tanya. 69 00:07:50,812 --> 00:07:54,766 "Super". I said, "Super." Yes, you did. 70 00:07:54,816 --> 00:07:57,268 I don't know what's wrong with me... 71 00:07:57,318 --> 00:07:59,770 every time I get around a girl like 72 00:07:59,820 --> 00:08:01,771 I turn into Greg Brady with better hair. 73 00:08:01,821 --> 00:08:03,774 ...I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese 74 00:08:03,824 --> 00:08:05,325 I really think so 75 00:08:09,830 --> 00:08:12,280 - Do you want to dance? - Yes, yes. 76 00:08:12,330 --> 00:08:14,833 - Great. - Oh, God. 77 00:08:26,343 --> 00:08:28,345 NUN: Paul? Paul, I'm over here. 78 00:08:34,351 --> 00:08:37,353 Paul? Where are you going? 79 00:08:48,664 --> 00:08:51,616 Why do we come to these things, anyhow? 80 00:08:51,666 --> 00:08:55,669 I don't know. I guess to appreciate it more when were alone. 81 00:08:55,772 --> 00:09:00,887 Mr. Smooth. Let's go up to the park. 82 00:09:01,141 --> 00:09:04,560 - There's something I want to show you. - Oh, no. - Come on. 83 00:09:04,610 --> 00:09:07,974 Don't make me. Twist my arm. 84 00:09:14,418 --> 00:09:17,922 - So? - So, how about another poem? 85 00:09:18,422 --> 00:09:19,441 Okay. 86 00:09:19,491 --> 00:09:22,696 Okay. Are you still cold? If you are we could go back. 87 00:09:22,793 --> 00:09:25,929 No, this is nice. 88 00:09:27,429 --> 00:09:28,931 I mean. 89 00:09:43,944 --> 00:09:45,445 What are you doing? 90 00:09:45,947 --> 00:09:47,948 - I'm ready. - What? 91 00:09:48,448 --> 00:09:50,951 - I thought... - You've out to... Todd. 92 00:09:52,952 --> 00:09:55,304 I'm sorry. 93 00:09:55,354 --> 00:09:56,790 Just... let's go. 94 00:10:00,193 --> 00:10:01,194 Paul? 95 00:10:04,630 --> 00:10:05,880 Paul? 96 00:10:07,031 --> 00:10:09,984 - Oh, there you are. - Oh, God. 97 00:10:10,034 --> 00:10:13,037 I've been looking for you. Where are you going? 98 00:10:19,249 --> 00:10:24,090 Thank God. I can't talk now, I'm being chased by a nun. Drive. 99 00:10:34,455 --> 00:10:38,409 - So, you and Kirsten... - No, mission scrubbed. 100 00:10:38,659 --> 00:10:41,662 - What happened? - I pulled out a condom. 101 00:10:43,163 --> 00:10:47,666 I thought they wanted us to use condoms. I mean I pulled it out too early. 102 00:10:49,447 --> 00:10:52,471 - There's a time limit? - I guess so. 103 00:10:52,972 --> 00:10:56,207 RADIO ANNOUNCER: 101.7 KFNX Boston. 104 00:10:58,208 --> 00:10:59,710 Oh, yes, another exciting evening. 105 00:11:07,217 --> 00:11:09,168 - Did you see that? - Yeah. 106 00:11:09,218 --> 00:11:12,639 - We're going back. - Are you insane? 107 00:11:12,689 --> 00:11:16,692 Probably. At least we'll have something to do. 108 00:11:21,696 --> 00:11:26,463 Wow! Look at that. Yeah, a '66 Corvette Stingray. 109 00:11:26,749 --> 00:11:29,537 Shh, shh! 110 00:11:31,739 --> 00:11:34,475 - Hi, you need some help? - Are you guys cool? 111 00:11:38,744 --> 00:11:42,616 - Yeah, we're cool. - Yeah. 112 00:11:43,416 --> 00:11:45,968 Wait, you are the guy from the reservoir. 113 00:11:46,018 --> 00:11:49,471 Yeah, hi. You want to hop in? 114 00:11:49,521 --> 00:11:51,255 Thanks. 115 00:11:52,691 --> 00:11:56,661 What reservoir? Is there a reservoir I'm supposed to know about? 116 00:12:13,575 --> 00:12:16,578 What kind of asshole doesn't carry a spare tire? 117 00:12:17,579 --> 00:12:20,582 - I don't know. - I think it was a rhetorical question. 118 00:12:22,583 --> 00:12:25,536 Thanks for stopping. I'm Vicky. 119 00:12:25,586 --> 00:12:28,088 Hi, I'm Todd. This is Fader. 120 00:12:28,588 --> 00:12:32,592 Hey, that has got to be just about the neatest car. 121 00:12:34,093 --> 00:12:36,095 Yeah, well. It's my husband's. 122 00:12:38,596 --> 00:12:42,050 If you're cold, there's a jacket back there you can wear. 123 00:12:42,100 --> 00:12:44,102 Oh, yeah, thanks, 124 00:12:44,602 --> 00:12:47,105 I got wet standing out there. 125 00:12:50,606 --> 00:12:54,611 - Can we take you anywhere? - Where you going? 126 00:12:56,112 --> 00:12:59,115 - Nowhere. - Nowhere. 127 00:12:59,615 --> 00:13:02,584 Me too, nowhere. 128 00:13:05,587 --> 00:13:07,590 Okay, fine. 129 00:13:11,592 --> 00:13:13,594 Thank you. 130 00:13:14,095 --> 00:13:15,095 - Here you are. - Thanks. 131 00:13:17,097 --> 00:13:18,599 Your lobster. 132 00:13:19,099 --> 00:13:20,600 This is not right. 133 00:13:20,651 --> 00:13:22,604 There's something very weird going on here. 134 00:13:22,703 --> 00:13:25,205 By weird, you mean we're hanging out with a gorgeous woman... 135 00:13:25,256 --> 00:13:27,257 - then yes, this is weird. - Exactly. 136 00:13:28,468 --> 00:13:30,709 Woo... whoo. 137 00:13:31,209 --> 00:13:34,663 Well, they're sending a tow truck in about an hour. 138 00:13:34,713 --> 00:13:37,182 Oh, great. Excellent. 139 00:13:41,151 --> 00:13:44,604 So, what were you guys doing, just cruising the night? 140 00:13:44,654 --> 00:13:47,976 We were down at the beach, at this "shindig." 141 00:13:48,026 --> 00:13:50,527 "Shindig?" "Shindig?" 142 00:13:51,028 --> 00:13:52,979 When did you start channeling Dick Clark? 143 00:13:53,029 --> 00:13:56,482 I don't usually say "shindig" it's just... 144 00:13:56,532 --> 00:13:57,984 He doesn't. 145 00:13:58,034 --> 00:14:02,537 I don't think I've ever said "shindig." He hasn't. I can vouch for him. 146 00:14:03,539 --> 00:14:08,160 You guys. You want to order some food and we'll drive you over later? 147 00:14:08,210 --> 00:14:11,178 Oh... yeah. 148 00:14:15,182 --> 00:14:15,903 Peggy. 149 00:14:17,849 --> 00:14:22,533 So, what does one do at these "shindigs?" It's kind of been awhile for me. 150 00:14:22,682 --> 00:14:26,142 There's a lot of anxiety reiection. 151 00:14:26,192 --> 00:14:28,627 It's "super." 152 00:14:29,129 --> 00:14:31,079 Are you okay? 153 00:14:31,129 --> 00:14:32,580 Ice cream headache. 154 00:14:32,630 --> 00:14:35,133 He gets them all the time. 155 00:14:51,648 --> 00:14:53,565 I'm sorry. I just love ice cream. 156 00:14:53,615 --> 00:14:55,616 I haven't had it ages. 157 00:14:58,119 --> 00:15:00,622 Vicky, what do you do? 158 00:15:02,123 --> 00:15:05,126 I'm kinda between things right now. 159 00:15:06,227 --> 00:15:10,180 Music, studying, sculpting. 160 00:15:10,530 --> 00:15:14,483 Sculpting? Yeah, mostly metal work. 161 00:15:14,533 --> 00:15:16,986 Kind of a hobby of mine. 162 00:15:17,036 --> 00:15:18,538 Cool. 163 00:15:21,039 --> 00:15:22,490 Yes... yes... 164 00:15:22,540 --> 00:15:24,542 He did it. 165 00:15:27,044 --> 00:15:30,047 Great. Let's go. Sorry. 166 00:15:34,617 --> 00:15:36,570 - And eleven cents. Thanks. - Thanks. 167 00:15:36,620 --> 00:15:40,073 Shouldn't you at least let us get the TIP or something? 168 00:15:40,123 --> 00:15:41,575 If you want to. 169 00:15:41,625 --> 00:15:43,076 (COUNTING TO HIMSELF) 170 00:15:43,126 --> 00:15:44,627 About $2.75. 171 00:15:46,129 --> 00:15:49,581 Oh, dude, she dusted you. 172 00:15:49,631 --> 00:15:53,067 Math degree University of Vermon. Very useful. 173 00:15:56,938 --> 00:15:58,607 Math degree? 174 00:16:04,677 --> 00:16:08,180 TODD: So, do you know anything about calculus? 175 00:16:08,682 --> 00:16:10,183 Yeah. 176 00:16:12,684 --> 00:16:16,638 See, I tanked this mid-term... 177 00:16:16,688 --> 00:16:21,192 and if I don't pass this course my life is basically over with. 178 00:16:21,693 --> 00:16:24,144 Come on, I'm sure that's not true. 179 00:16:24,194 --> 00:16:25,695 No, it's true. 180 00:16:26,195 --> 00:16:29,199 Gees, Todd, I could help you with calculus. 181 00:16:30,700 --> 00:16:32,653 Uh... sorry, guys... 182 00:16:32,703 --> 00:16:34,704 ...squirrel. 183 00:16:47,716 --> 00:16:50,217 Well, here he is. 184 00:16:50,718 --> 00:16:52,670 Do you need us to follow you or anything? 185 00:16:52,720 --> 00:16:55,722 No, I'm fine. Really. 186 00:16:57,724 --> 00:17:01,012 I was really having a bad night there for a while... 187 00:17:01,062 --> 00:17:03,196 ...but you... 188 00:17:04,197 --> 00:17:05,882 ...you're... anyway. 189 00:17:06,494 --> 00:17:11,434 I should go. Thanks for all your help. 190 00:17:11,704 --> 00:17:13,173 Bye, Fader. 191 00:17:13,673 --> 00:17:15,173 Bye. 192 00:17:26,950 --> 00:17:29,551 - Amazing. - Totally amazing. 193 00:17:33,563 --> 00:17:35,564 Vicky... 194 00:17:38,560 --> 00:17:41,011 ...about calculus. 195 00:17:41,061 --> 00:17:44,032 You think I could get some help? 196 00:17:45,033 --> 00:17:45,983 I... 197 00:17:46,033 --> 00:17:49,970 Please, I don't have much time left. You'd be saving my life. 198 00:17:52,972 --> 00:17:54,924 I... I'll think about it. 199 00:17:54,974 --> 00:17:57,476 Yeah? Great, thanks. 200 00:17:58,677 --> 00:18:03,132 Call me, I'm listed. Last name's Boomer, two Os. 201 00:18:03,182 --> 00:18:06,184 Okay, good night. 202 00:18:12,690 --> 00:18:15,142 - Boomer with two Os. - As in "moron." 203 00:18:15,192 --> 00:18:18,027 Yeah, as in "moron." 204 00:18:42,750 --> 00:18:46,153 Trick or treat. Where in the hell were you? 205 00:19:04,869 --> 00:19:07,172 It's kinda late, isn't it? 206 00:19:07,672 --> 00:19:10,256 Why are you still up? 207 00:19:10,306 --> 00:19:13,242 It's not the best day of your academic career. 208 00:19:16,746 --> 00:19:19,248 I mean, I don't know what to say. 209 00:19:20,749 --> 00:19:22,500 I'm disappointed. 210 00:19:22,550 --> 00:19:24,444 I'm... I'm angry. 211 00:19:25,620 --> 00:19:29,591 And I'm sad... that the one thing you've worked so hard for... 212 00:19:29,642 --> 00:19:32,711 ...is just, it's slipping right through your fingers. 213 00:19:33,560 --> 00:19:36,629 - Dad, it's just one... - Let me finish. 214 00:19:38,599 --> 00:19:41,451 We've worked so hard for this... 215 00:19:41,501 --> 00:19:43,203 ...and Harvard is there. 216 00:19:43,669 --> 00:19:46,089 On a platter, it's just waiting for you... 217 00:19:46,139 --> 00:19:48,007 and you're just blowing it. 218 00:19:48,507 --> 00:19:51,175 I know. That's why I should get a tutor. 219 00:19:53,678 --> 00:19:55,464 What did you say? 220 00:19:55,514 --> 00:19:57,666 Dad, I've got to kiss ass on this course, right? 221 00:19:57,716 --> 00:19:59,400 I should get some help. 222 00:19:59,450 --> 00:20:01,151 You're going to get a tutor? 223 00:20:02,151 --> 00:20:05,839 That's great. That's great. I'll help you get one. 224 00:20:05,889 --> 00:20:08,526 Actually, I've got it taken care of. 225 00:20:10,260 --> 00:20:11,561 You did? 226 00:20:37,083 --> 00:20:38,584 Hi... 227 00:20:39,585 --> 00:20:42,087 Thanks for meeting me here. 228 00:20:43,589 --> 00:20:46,542 The answers to your math final... 229 00:20:46,592 --> 00:20:50,594 are hidden somewhere on my body. 230 00:20:52,596 --> 00:20:54,098 Find them. 231 00:20:57,601 --> 00:21:00,104 That's my wife, punk. 232 00:21:17,351 --> 00:21:19,804 What is this, olive loaf? 233 00:21:19,854 --> 00:21:22,355 Yes, Weasel, this is olive loaf. 234 00:21:23,856 --> 00:21:24,858 Cake. 235 00:21:28,360 --> 00:21:31,814 Well, finally hit the wall with my mom. 236 00:21:31,864 --> 00:21:35,784 She drives me insane. I'm going to move out to that cabin in back. 237 00:21:35,834 --> 00:21:37,285 Cabin? 238 00:21:37,335 --> 00:21:39,453 Faber, that's not a cabin, that's a tool shed. 239 00:21:39,599 --> 00:21:42,340 You realize this. You'll be sleeping with Weed B Gone. 240 00:21:42,840 --> 00:21:44,341 Banana. 241 00:21:49,346 --> 00:21:51,849 So, have you spoken to Kirsten? 242 00:21:52,850 --> 00:21:56,352 No. But guess who called. 243 00:21:57,820 --> 00:21:59,272 She called? 244 00:21:59,322 --> 00:22:00,824 She called. 245 00:22:01,324 --> 00:22:03,326 - Who called? - Nobody. 246 00:22:10,331 --> 00:22:13,284 Um... I was thinking about the other night. 247 00:22:13,334 --> 00:22:15,786 Yeah, me too. I'm sorry about that. 248 00:22:15,836 --> 00:22:19,339 No, I'm sorry. I think I overreacted a little bit. 249 00:22:19,839 --> 00:22:22,842 Oh, no. Everything's cool. 250 00:22:22,893 --> 00:22:24,188 Really? 251 00:22:24,675 --> 00:22:27,346 I guess I just need a little more time. 252 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 Time is good. 253 00:22:34,852 --> 00:22:38,356 But, not too much time, okay? 254 00:23:26,864 --> 00:23:30,317 But that is what therapy is for. 255 00:23:30,567 --> 00:23:33,521 No, Ellen, I disagree. 256 00:23:33,571 --> 00:23:37,573 I think it does qualify as a cold. 257 00:23:38,073 --> 00:23:39,525 (DOORBELL RINGS) 258 00:23:39,575 --> 00:23:42,078 - I'll get it. - I got it. 259 00:23:48,080 --> 00:23:51,033 - Hello. - Hi, Mr. Boomer? 260 00:23:51,084 --> 00:23:54,087 Yes. Whatever it is you're selling, I'll buy... 261 00:23:54,138 --> 00:23:55,591 ...or give generously to. 262 00:23:57,594 --> 00:24:00,742 Actually, I'm Todd's tutor, Vicky. 263 00:24:01,929 --> 00:24:04,432 - You're Todd's tutor? - Uh-huh. 264 00:24:07,941 --> 00:24:08,929 Come in. 265 00:24:13,438 --> 00:24:16,441 Suddenly I understand the world so much better. 266 00:24:16,941 --> 00:24:19,519 Elaine, come meet Todd's tutor. 267 00:24:19,664 --> 00:24:21,445 Coming. 268 00:24:21,946 --> 00:24:24,448 - Hi, Todd. - Hi. 269 00:24:25,949 --> 00:24:28,905 Vicky, could I ask you to take a seat for a second? 270 00:24:29,059 --> 00:24:30,795 - Sure. - Great. 271 00:24:30,920 --> 00:24:32,174 Elvis? 272 00:24:35,458 --> 00:24:37,409 Ellen, if you checked yours if in... 273 00:24:37,459 --> 00:24:39,411 ...you can check yourself out. 274 00:24:39,461 --> 00:24:41,413 I'll be right with you. 275 00:24:41,463 --> 00:24:44,412 Does she know anything about calculus 276 00:24:44,463 --> 00:24:46,997 or are you just going to take the $50 an hour... 277 00:24:47,047 --> 00:24:49,420 - ...and have a party? - She's got a degree. 278 00:24:49,470 --> 00:24:51,972 I don't know. Here, give it to her. 279 00:24:52,472 --> 00:24:54,474 All right. 280 00:24:56,477 --> 00:25:00,931 Vicky, would it be okay if I asked you a question of two... 281 00:25:00,981 --> 00:25:03,983 just to make sure you're up on this material? 282 00:25:04,034 --> 00:25:06,036 (SOFTLY) He's going to ask her a question or two. 283 00:25:10,277 --> 00:25:13,424 Okay. If 3A over five represents the change in force... 284 00:25:13,498 --> 00:25:15,092 ...applied to a moving object... 285 00:25:15,184 --> 00:25:17,815 ...what equation represents its momentum? 286 00:25:20,497 --> 00:25:21,999 Hold on, Ellen. 287 00:25:24,301 --> 00:25:25,802 Dad... 288 00:25:28,304 --> 00:25:31,306 Three fifths times the integral of A. 289 00:25:35,811 --> 00:25:38,314 Okay. We're going to be late for dinner. 290 00:25:38,714 --> 00:25:40,665 You guys have fun. 291 00:25:40,714 --> 00:25:45,819 I guess I was expecting someone... a little more mature. 292 00:25:45,925 --> 00:25:48,560 Are you kidding? Todd is going to work his butt off... 293 00:25:48,923 --> 00:25:50,924 to impress a woman like that. 294 00:25:51,381 --> 00:25:53,749 Do you really think she's that attractive? 295 00:25:54,192 --> 00:25:57,814 For me, no. But I'm just thinking from Todd's perspective. 296 00:25:57,864 --> 00:26:00,032 She's older, she's more sophisticated... 297 00:26:00,533 --> 00:26:02,035 ...and that can be very appealing, if... 298 00:26:02,535 --> 00:26:05,488 if you go for that sort of thing. 299 00:26:05,538 --> 00:26:08,906 I don't go for that sort of thing. 300 00:26:12,417 --> 00:26:14,862 Okay, I thought we'd start off with your last test 301 00:26:14,912 --> 00:26:16,363 and see what went wrong. 302 00:26:16,413 --> 00:26:17,865 This is how it all begins... 303 00:26:17,915 --> 00:26:20,866 - What are you doing? - I'm sure I've got this. 304 00:26:20,916 --> 00:26:22,868 a simple look across a room... 305 00:26:22,918 --> 00:26:24,419 (MUSIC CONTINUES) 306 00:26:28,924 --> 00:26:31,925 I have no idea what you just said. 307 00:26:38,433 --> 00:26:40,384 Exactly. 308 00:26:40,434 --> 00:26:42,936 Do you have anything to drink? 309 00:26:43,437 --> 00:26:45,939 Sure, let's see what we have. 310 00:26:46,439 --> 00:26:47,440 Yeah. 311 00:26:47,940 --> 00:26:51,894 We've got lemonade and chocolate milk... 312 00:26:51,944 --> 00:26:55,447 Would scotch be possible? 313 00:26:57,949 --> 00:27:00,952 Scotch would be so possible just one second. 314 00:27:01,452 --> 00:27:02,953 Thanks. 315 00:27:05,956 --> 00:27:10,410 So what else do you do, Todd Boomer, with two Os? 316 00:27:10,460 --> 00:27:12,961 I don't know... drawing. 317 00:27:14,463 --> 00:27:17,466 I draw a comic for the school paper. 318 00:27:17,967 --> 00:27:20,469 - Really. - Maybe it sounds a little silly. 319 00:27:23,538 --> 00:27:25,540 No, it sounds great. 320 00:27:27,042 --> 00:27:29,995 What? I'm not supposed to be up here? 321 00:27:30,045 --> 00:27:33,547 Oh, no. Stay, please. 322 00:27:35,048 --> 00:27:37,551 - Here. - Thanks. 323 00:27:45,558 --> 00:27:47,009 (BUZZER SOUNDS) 324 00:27:47,059 --> 00:27:50,012 Oh, that's my meat. My meat loaf, I mean. 325 00:27:50,062 --> 00:27:52,514 Oh, I should let you have your dinner. 326 00:27:52,564 --> 00:27:55,517 No, no. I'm not going to eat any of it. 327 00:27:55,567 --> 00:27:59,070 I mean, there's no meat in it... it's just loaf. 328 00:28:00,571 --> 00:28:04,023 No, actually, I should get home. 329 00:28:04,073 --> 00:28:06,526 Are you really leaving? 330 00:28:06,576 --> 00:28:09,029 Yes, I'm really leaving, Todd. 331 00:28:09,079 --> 00:28:13,081 Well, thanks for you help. 332 00:28:14,082 --> 00:28:16,034 Sure. 333 00:28:16,084 --> 00:28:20,038 It kinda felt good to be... um... 334 00:28:20,088 --> 00:28:23,041 You know, I'm just glad I could help. 335 00:28:23,091 --> 00:28:27,477 So, why don't you give me a call after you finish the next chapter. 336 00:28:27,527 --> 00:28:30,030 All right? 337 00:28:37,936 --> 00:28:40,388 There's only three things I need to survive. 338 00:28:40,438 --> 00:28:43,942 My computer, tunes and food. 339 00:28:44,442 --> 00:28:47,395 And women. 340 00:28:47,445 --> 00:28:49,447 Hey, women will make the list someday... 341 00:28:49,948 --> 00:28:53,950 ...as soon as I learn to speak without my tongue inflating. 342 00:28:55,952 --> 00:28:58,454 - So, come on. What happened? - We did calculus. 343 00:28:58,955 --> 00:29:00,407 And that's it? 344 00:29:00,457 --> 00:29:03,409 Yeah. It was probably the best calculus ever. 345 00:29:03,459 --> 00:29:06,261 It made me want to have a cigarette afterwards. 346 00:29:06,661 --> 00:29:08,847 Ooh, I love what you've done with the place. 347 00:29:08,897 --> 00:29:10,850 Bite me. 348 00:29:10,900 --> 00:29:13,352 WOMAN'S VOICE: Paul, where are you, Paul? 349 00:29:13,402 --> 00:29:14,853 God! 350 00:29:14,903 --> 00:29:17,321 Please, get in here right now! 351 00:29:17,371 --> 00:29:22,376 Note the beauty of the fully- integrated tool shed audio system. 352 00:29:23,377 --> 00:29:24,378 (MUSIC BLARES) 353 00:29:25,879 --> 00:29:27,881 Paul, turn that music down, please. 354 00:29:31,883 --> 00:29:34,153 Paul, get in here. 355 00:29:35,487 --> 00:29:38,274 (SHOUTING) Paul. 356 00:29:38,324 --> 00:29:41,776 Mr. Bodine, trolling the murky depths. 357 00:29:41,826 --> 00:29:45,279 Mr. Freed, bottom feeding, again. 358 00:29:45,329 --> 00:29:49,333 Mr. Fader, smooth sailing, as always. 359 00:29:49,833 --> 00:29:52,786 Mr. Boomer, getting the wind back in your sails. 360 00:29:52,836 --> 00:29:56,289 Mr. McAdams, failing. 361 00:29:56,339 --> 00:29:58,341 Give me laughing gas... 362 00:29:58,841 --> 00:30:00,844 Give me Novocaine... (PHONE RINGS) 363 00:30:01,344 --> 00:30:03,296 Give me fast release... 364 00:30:03,346 --> 00:30:05,798 Ease the pain... 365 00:30:05,848 --> 00:30:07,848 (PHONE STILL RINGING) 366 00:30:14,356 --> 00:30:15,857 (TURNS MUSIC DOWN) 367 00:30:16,857 --> 00:30:20,310 - Hello. - Vicky, it's Todd. 368 00:30:20,360 --> 00:30:24,314 - Hi, how are you? - Excellent. 369 00:30:24,364 --> 00:30:27,316 We got an 89 on this week's quiz. 370 00:30:27,366 --> 00:30:28,117 We? 371 00:30:28,867 --> 00:30:31,370 Yeah, we're in this together, right? 372 00:30:32,871 --> 00:30:34,373 Okay. 373 00:30:35,874 --> 00:30:39,327 So, you think you could come by late? 374 00:30:39,377 --> 00:30:42,380 - Tonight? - Please, I'll drown without you. 375 00:30:42,880 --> 00:30:44,380 We're talking Titanic here. 376 00:30:45,882 --> 00:30:48,334 Okay, how about 6:00? 377 00:30:48,384 --> 00:30:50,887 Great. I'll see you later. 378 00:30:54,390 --> 00:30:55,892 - Hey. - Hi. 379 00:30:56,392 --> 00:30:57,892 - How goes it? - It goes good. 380 00:30:58,393 --> 00:31:01,396 Ooh, look at that. So I guess the tutor's working out. 381 00:31:01,896 --> 00:31:03,848 - Yeah, she's great. - Yeah? 382 00:31:03,898 --> 00:31:05,851 Actually, she's really hideous. 383 00:31:05,901 --> 00:31:07,852 Really ugly, fat. Got that white foam stuff. 384 00:31:07,902 --> 00:31:10,354 - That's gross. - But she's effective. 385 00:31:10,404 --> 00:31:12,355 Well, that's what counts. (BELL SOUNDS) 386 00:31:12,405 --> 00:31:14,858 Oh, I've got to go to history. 387 00:31:14,908 --> 00:31:17,360 Well, those who fail to go to history... 388 00:31:17,410 --> 00:31:19,362 ...are doomed to repeat it. 389 00:31:19,412 --> 00:31:21,864 Exactly. Don't forget it's "diner night" tonight. 390 00:31:21,914 --> 00:31:25,417 I can't make it. I gotta keep crankin', you know. 391 00:31:26,919 --> 00:31:28,920 Is something wrong? 392 00:31:29,420 --> 00:31:30,421 Why? 393 00:31:31,423 --> 00:31:35,341 I don't know. You seem kinda off. 394 00:31:35,391 --> 00:31:39,179 I'm sorry. I'll try to get on a little more. 395 00:31:39,229 --> 00:31:43,232 I promise. It's just... Man with a mission. 396 00:31:47,736 --> 00:31:49,137 (KNOCKING) 397 00:31:51,072 --> 00:31:52,574 Yes? 398 00:31:54,076 --> 00:31:55,076 Hi. 399 00:31:56,077 --> 00:31:58,447 Are you ready for your next lesson? 400 00:32:00,081 --> 00:32:02,082 My parents are downstairs. 401 00:32:02,582 --> 00:32:03,984 Oh, yeah. 402 00:32:11,724 --> 00:32:13,224 (RINGING) 403 00:32:16,728 --> 00:32:18,180 Hello? 404 00:32:18,230 --> 00:32:21,732 Chowder head, you are... not here. 405 00:32:22,233 --> 00:32:24,185 Where are you? It's "diner night." 406 00:32:24,235 --> 00:32:26,686 Sorry, I can't make it. Vicky's coming over. 407 00:32:26,736 --> 00:32:28,689 Didn't Kirsten tell you? 408 00:32:28,739 --> 00:32:31,691 She's not here. Guess I'm not the main attraction. 409 00:32:31,741 --> 00:32:34,744 Well, maybe I can stop by later. 410 00:32:42,250 --> 00:32:45,704 I think maybe you should stop one medication before you start another. 411 00:32:45,754 --> 00:32:47,706 (DOORBELL RINGING) 412 00:32:47,756 --> 00:32:50,258 Just a sec. 413 00:32:51,258 --> 00:32:53,760 Todd's tutor is here. 414 00:32:55,762 --> 00:32:58,215 MR. BOOMER: Hey, there you are. 415 00:32:58,265 --> 00:33:01,217 Do you like hockey? There's a great game coming on. 416 00:33:01,267 --> 00:33:04,219 I don't know much about it. 417 00:33:04,269 --> 00:33:06,772 Well, sit down, I'll explain the whole thing to you. 418 00:33:07,272 --> 00:33:10,225 Jack is forgetting that Vicky is here to work with Todd. 419 00:33:10,275 --> 00:33:12,727 Right, right. He's upstairs. 420 00:33:12,777 --> 00:33:16,197 - It's probably quieter up there. - I'll go find him. 421 00:33:16,247 --> 00:33:18,617 She's a nice girl, huh? 422 00:33:23,553 --> 00:33:25,455 (KNOCKING) 423 00:33:27,457 --> 00:33:30,409 - Hi, is this cool? - Yeah. 424 00:33:30,459 --> 00:33:33,461 I didn't know you were coming up. 425 00:33:34,463 --> 00:33:37,416 Wow! Wild room. 426 00:33:37,466 --> 00:33:40,969 Thanks. Have a seat. I'll get a chair. 427 00:33:45,661 --> 00:33:47,258 These are great. 428 00:33:47,308 --> 00:33:49,876 - You did these? - Yeah. 429 00:33:51,138 --> 00:33:52,279 You're very good. 430 00:33:52,779 --> 00:33:56,945 - Do you like 'em? - Yeah. Especially this one. 431 00:34:00,286 --> 00:34:01,917 Here, take it. 432 00:34:02,788 --> 00:34:05,291 Yeah? Thanks. 433 00:34:13,797 --> 00:34:15,799 Here's your stack, Faber. 434 00:34:16,300 --> 00:34:18,802 - Thanks, Hank. - You bet. 435 00:34:23,205 --> 00:34:24,206 Guess who. 436 00:34:24,801 --> 00:34:28,160 Cindy Crawford, you came back to me. 437 00:34:28,211 --> 00:34:31,421 Well, it's just me. Sorry to disappoint you. I'm 438 00:34:31,471 --> 00:34:34,530 thrilled. I didn't think you'd make the trip. 439 00:34:34,581 --> 00:34:37,446 Are you kidding? Of course. 440 00:34:37,685 --> 00:34:39,570 I thought maybe without Todd. 441 00:34:39,620 --> 00:34:44,124 I guess he's all wrapped up in his calculus thing, right? 442 00:34:45,312 --> 00:34:48,124 Yeah... he's obsessed. 443 00:34:50,630 --> 00:34:54,583 So, next time we'll start with the new stuff. 444 00:34:54,633 --> 00:34:57,136 Do you think you could give me a ride to the diner? 445 00:34:58,349 --> 00:35:01,854 Um... sure, I owe you one. 446 00:35:04,642 --> 00:35:07,560 - You made this? - Yeah. 447 00:35:07,645 --> 00:35:10,147 I'd like to see the rest of your work. 448 00:35:10,647 --> 00:35:13,100 I don't really show my art. 449 00:35:13,150 --> 00:35:16,536 Can it really be considered art it you don't show it to anybody? 450 00:35:16,586 --> 00:35:19,088 Isn't that more like library or something? 451 00:35:19,589 --> 00:35:21,090 You're right... 452 00:35:21,591 --> 00:35:23,992 I'll think about it. 453 00:35:32,034 --> 00:35:34,986 I don't know, I get around someone, I can't... 454 00:35:35,036 --> 00:35:39,039 I mean, I'd like to impress like Kim, and... 455 00:35:39,540 --> 00:35:42,993 my brain just fills with trail mix, you know? 456 00:35:43,043 --> 00:35:45,545 - I just can't do it. - Oh, come on. 457 00:35:46,045 --> 00:35:48,047 Don't worry about Kim, You'll do fine. 458 00:35:48,547 --> 00:35:50,950 Yeah, it's different with you, you're... 459 00:35:53,953 --> 00:35:54,953 Anyway... 460 00:35:55,454 --> 00:35:58,790 Hey, there's Faber. 461 00:36:02,693 --> 00:36:05,578 - Who's that? - I'm not sure. 462 00:36:05,628 --> 00:36:08,081 Well, she seems sure. 463 00:36:08,131 --> 00:36:11,101 Faber, Vicky, from the car the other night. 464 00:36:12,903 --> 00:36:17,772 Sure, sure, Vicky this is Kirsten. Kirsten this is Vicky. 465 00:36:18,240 --> 00:36:19,107 - Hi. - Hi. 466 00:36:19,608 --> 00:36:21,610 VICKY: Todd was hoping you'd still be here. 467 00:36:22,110 --> 00:36:23,562 KIRSTEN: Todd's here? 468 00:36:23,612 --> 00:36:26,613 Yeah, sorry. Vicky is Todd's tutor. 469 00:36:27,114 --> 00:36:28,566 I shouldn't have said that. 470 00:36:28,616 --> 00:36:30,517 Hi, guys. 471 00:36:34,522 --> 00:36:36,973 I see you met Vicky. 472 00:36:37,023 --> 00:36:41,527 Yeah, though I didn't see any foam in the corners of her mouth, Todd. 473 00:36:44,030 --> 00:36:45,881 - Kirsten. - Is it something I said? 474 00:36:45,931 --> 00:36:48,901 Oh, no, it's my fault. I'll be right back. 475 00:36:51,403 --> 00:36:55,406 Kirsten, there's nothing going on. She's just helping me in calculus. 476 00:36:55,907 --> 00:36:57,358 Then why lie to me? 477 00:36:57,408 --> 00:36:59,973 What, I'm not mature enough to handle that your 478 00:37:00,023 --> 00:37:02,366 tutor's attractive? Give me a break, Todd. 479 00:37:03,813 --> 00:37:05,731 I don't know why I lied. 480 00:37:05,781 --> 00:37:10,720 - Kirsten, come on. - Just forget it. - Kirsten. 481 00:37:20,894 --> 00:37:22,163 (SAXOPHONE SOLO) 482 00:38:01,564 --> 00:38:03,065 Get ready, Faber. 483 00:38:05,068 --> 00:38:07,069 Come on, man. Block the ball. 484 00:38:08,069 --> 00:38:11,807 Is she pissed? Has she said anything? 485 00:38:14,576 --> 00:38:16,170 No, not really. 486 00:38:16,297 --> 00:38:19,995 I know I screwed things up with Kirsten, Vicky's just... 487 00:38:20,045 --> 00:38:24,896 I love this. You gathered the wood, built the fire... 488 00:38:24,947 --> 00:38:28,004 climbed into the pot and now surprise, surprise, you're cooked. 489 00:38:28,054 --> 00:38:32,057 (HORN HONKS) Bye, Paul. See you in class. 490 00:38:36,561 --> 00:38:40,514 Why does my life seem like a bad puppet show compared to yours? 491 00:38:40,664 --> 00:38:42,166 Incoming. 492 00:38:47,170 --> 00:38:49,659 Go away. Go away. Go away. 493 00:38:51,673 --> 00:38:53,676 Thank God. I hate goalie. 494 00:38:53,727 --> 00:38:57,731 I mean, Vicky's talented, smart, intelliget, beautiful. 495 00:38:58,142 --> 00:39:03,658 Kirsten is what, lower on the food chain? No, no. 496 00:39:06,187 --> 00:39:10,191 I don't know. Heads up. Shit. 497 00:39:14,694 --> 00:39:16,196 Nice stop, Pele. 498 00:39:16,696 --> 00:39:18,698 I'm a natural athlete. 499 00:39:37,213 --> 00:39:38,715 I got it. I got it. 500 00:39:45,721 --> 00:39:46,723 Yes. 501 00:39:56,231 --> 00:39:58,734 Has he said anything to you? 502 00:40:00,735 --> 00:40:03,236 No, not really. 503 00:40:08,341 --> 00:40:11,421 I'm sure he's said something, but you're being 504 00:40:11,471 --> 00:40:14,267 loyal to your friend. Which I understand. 505 00:40:14,372 --> 00:40:17,849 Well, you're my friend, too. 506 00:40:20,152 --> 00:40:21,653 You're a sweetheart. 507 00:40:22,653 --> 00:40:25,606 - Give me a hug. - I don't think so. 508 00:40:25,656 --> 00:40:26,656 Look out! 509 00:40:29,861 --> 00:40:30,861 Sorry. 510 00:40:31,362 --> 00:40:33,363 Somebody want to get that? 511 00:40:37,366 --> 00:40:39,817 Where are you... Faber? 512 00:40:39,868 --> 00:40:42,054 This will come out with club soda. 513 00:40:42,104 --> 00:40:44,763 - Mr. Todd Boomer. - Nice to meet you. 514 00:40:44,955 --> 00:40:47,075 Nice to meet you. You're next. 515 00:40:47,575 --> 00:40:49,277 No, no... 516 00:40:49,327 --> 00:40:54,581 Oh, right. Not until the interviewer sits or he invites you to sit. 517 00:40:56,083 --> 00:40:59,036 I've looked over your application to Harvard... 518 00:40:59,086 --> 00:41:01,334 what can you tell me about yourself 519 00:41:01,422 --> 00:41:04,040 that I'm not going to find on this piece of paper? 520 00:41:04,090 --> 00:41:08,544 Well, I value friendship, I value honesty. 521 00:41:08,594 --> 00:41:12,231 What about your passions? 522 00:41:14,233 --> 00:41:17,272 Breasts. I really love breasts. 523 00:41:17,416 --> 00:41:19,826 You just don't want to do this, is that right? 524 00:41:19,928 --> 00:41:21,073 Dad, I'm kidding. 525 00:41:21,123 --> 00:41:24,646 You don't want to. I'm kidding, relax. Dad, come on. 526 00:41:27,978 --> 00:41:29,812 What about your passions? 527 00:41:32,815 --> 00:41:34,016 Drawing. 528 00:41:34,516 --> 00:41:37,386 I really love to draw. 529 00:41:38,687 --> 00:41:41,507 I draw a comic strip for the school newspaper... 530 00:41:41,557 --> 00:41:44,358 I don't know, it sounds funny, but... 531 00:41:44,792 --> 00:41:48,928 that's when I feel the most "me". 532 00:41:50,831 --> 00:41:53,668 I feel really proud when I create something. 533 00:41:58,137 --> 00:42:00,539 That's great. (DEEP VOICE) That's great. 534 00:42:03,475 --> 00:42:06,457 The boat is trravelling a distance of 200 yards... 535 00:42:06,544 --> 00:42:09,981 ...at 25 feet per second. What is the rate of change... 536 00:42:10,482 --> 00:42:12,433 ...of the angle of deflection? 537 00:42:12,483 --> 00:42:14,435 Oh, Mr. Mueller. 538 00:42:14,485 --> 00:42:17,437 No, no. Come on. Somebody new for a change. 539 00:42:17,487 --> 00:42:18,329 Boomer? 540 00:42:21,992 --> 00:42:23,494 The rate of change is... 541 00:42:25,495 --> 00:42:27,948 .04 radius. 542 00:42:27,998 --> 00:42:31,951 Yes. Three pointer at the buzzer. Recommendation's looking better. 543 00:42:32,001 --> 00:42:36,504 Everybody see that? Now the boat continues... 544 00:42:41,410 --> 00:42:42,130 Hello? 545 00:42:43,412 --> 00:42:45,362 Vicky, hi, it's Todd. 546 00:42:45,412 --> 00:42:48,365 Oh, hi, Todd. I was just thinking about you. 547 00:42:48,415 --> 00:42:53,871 You were? Look, I had a really good time the other night. 548 00:42:53,921 --> 00:42:57,373 I mean, we got some really good work done. 549 00:42:57,423 --> 00:43:01,377 Yeah. Oh, did you work everything out with Kirsten? 550 00:43:01,427 --> 00:43:08,772 Kirsten? No, not really. Look, are we still on for tonight? 551 00:43:08,926 --> 00:43:12,378 Yeah, and actually I've been thinking about 552 00:43:12,436 --> 00:43:15,668 what you said about showing my art. 553 00:43:16,440 --> 00:43:19,943 And, uh... why don't you come over here? 554 00:43:20,944 --> 00:43:21,895 Really? 555 00:43:21,945 --> 00:43:24,897 Yeah, it's 12 Chabber Lane. About 6:00? 556 00:43:24,947 --> 00:43:28,950 Sure. Great. Great. I'll see you then. 557 00:43:29,852 --> 00:43:31,353 - Okay. Bye. - Bye. 558 00:43:42,129 --> 00:43:46,583 Ellen, I thought they stopped doing shock therapy years ago. 559 00:43:46,633 --> 00:43:49,585 It sounds drastic. 560 00:43:49,635 --> 00:43:53,088 I've got to go to Vicky's. I'm late. 561 00:43:53,138 --> 00:43:56,591 Wait. Todd is going to his tutor's and I don't know why. 562 00:43:56,641 --> 00:44:00,145 She has to take care of her dog, it's having puppies. Bye. 563 00:44:00,645 --> 00:44:04,598 Whoa! Hey. Is Mr. Mueller writing that recommendation? 564 00:44:04,648 --> 00:44:08,101 It's not beyond the realm of possibility. Bye. 565 00:44:08,151 --> 00:44:13,106 "It's not beyond the realm of possibility?" 566 00:44:13,156 --> 00:44:15,158 He was wearing cologne. 567 00:44:36,677 --> 00:44:39,178 Wow. You did all of this? 568 00:44:41,180 --> 00:44:45,634 I can't believe you go through all this effort and you don't have shows. 569 00:44:45,684 --> 00:44:48,637 No, it's just for me. 570 00:44:48,687 --> 00:44:50,638 I mean, I'd love to show my work... 571 00:44:50,688 --> 00:44:54,692 but people might hate it or think I was crazy of something. 572 00:44:55,693 --> 00:44:57,695 I don't think you're crazy. 573 00:44:59,196 --> 00:45:01,699 My husband certainly does. 574 00:45:05,168 --> 00:45:07,670 You two don't get along, do you? 575 00:45:10,341 --> 00:45:15,678 WELL, LET'S PUT IT THIS WAY: What have you spent, about a minute in here with me? 576 00:45:16,678 --> 00:45:18,126 Yeah. 577 00:45:18,239 --> 00:45:22,711 That's about a minute and a half longer than he's ever spent. 578 00:45:24,686 --> 00:45:27,055 Why do you stay? 579 00:45:30,222 --> 00:45:32,459 That's a good question. 580 00:45:33,960 --> 00:45:36,395 Could we not talk about this? 581 00:45:38,398 --> 00:45:41,700 Okay. You know, you should think about it though. 582 00:45:42,167 --> 00:45:43,969 Yeah. 583 00:45:45,471 --> 00:45:47,422 Well, anyway. 584 00:45:47,472 --> 00:45:50,975 Wait, I have something for you. 585 00:46:00,683 --> 00:46:05,688 - Here, a present. - A present? For me? 586 00:46:06,189 --> 00:46:07,689 Why? 587 00:46:08,189 --> 00:46:10,692 For letting me help you. 588 00:46:11,693 --> 00:46:14,145 Shouldn't I be giving you the present? 589 00:46:14,195 --> 00:46:16,198 - Come on, open it. - Okay. 590 00:46:17,999 --> 00:46:21,001 It's Boney D. Did you make this? 591 00:46:25,405 --> 00:46:28,908 Wow. This is amazing. Thank you. 592 00:46:35,413 --> 00:46:36,915 No, Todd. 593 00:46:39,418 --> 00:46:41,219 Of course not. 594 00:46:42,520 --> 00:46:46,423 Todd, what is the big fascination with Harvard? 595 00:46:46,923 --> 00:46:49,927 I thought you told me your passion was drawing. 596 00:46:50,327 --> 00:46:53,830 Most people wish they had something they could get excited about. 597 00:46:54,330 --> 00:46:56,833 I mean, you shouldn't waste that. 598 00:46:59,802 --> 00:47:01,303 Look who's talking. 599 00:47:04,305 --> 00:47:05,807 Touche. 600 00:47:10,812 --> 00:47:13,262 So you're going to play like that, are you? 601 00:47:13,312 --> 00:47:15,765 No, you're not. 602 00:47:15,815 --> 00:47:17,316 Oh, you did. 603 00:47:18,818 --> 00:47:21,321 You dog. 604 00:47:21,821 --> 00:47:24,772 Wait, I've got an idea. Okay, stay still. 605 00:47:24,822 --> 00:47:26,324 No. What are you doing? 606 00:47:26,824 --> 00:47:30,779 I'm turning you into your alter ego, Boney D. 607 00:47:30,829 --> 00:47:34,832 Oh, man. Okay, now bark. 608 00:47:35,833 --> 00:47:41,272 Bark? (BARKS) 609 00:47:42,839 --> 00:47:45,125 - No. - Come on, a big, deep bark. 610 00:47:45,175 --> 00:47:46,677 (GROWLING) 611 00:48:05,192 --> 00:48:07,194 Wait a minute, wait. 612 00:48:15,401 --> 00:48:17,869 Could you... turn off that light? 613 00:48:31,081 --> 00:48:33,084 Is this happening? 614 00:48:43,693 --> 00:48:44,893 Oh! (THUMP) 615 00:49:59,426 --> 00:50:03,312 Hey, you'd better go now. 616 00:50:03,362 --> 00:50:08,032 Your parents might not believe you wanted to spend extra time doing calculus. 617 00:50:10,535 --> 00:50:11,674 Right. 618 00:50:18,976 --> 00:50:21,978 You know, I never thought I'd say this... 619 00:50:24,414 --> 00:50:27,650 but I really love math. 620 00:50:35,825 --> 00:50:37,959 I'd better go. 621 00:50:52,972 --> 00:50:57,094 It was, I don't know... I just see life so differently now. 622 00:50:57,144 --> 00:50:59,945 Well, I'm sure you do. You just slept with somebody's wife. 623 00:51:00,445 --> 00:51:04,433 No, it's not like that. I'm really into her. 624 00:51:04,483 --> 00:51:08,159 I wouldn't get too deep, Todd. We'll talk about it tomorrow. 625 00:51:08,247 --> 00:51:12,276 No, look, I've heard this guy's really awful to her. 626 00:51:12,369 --> 00:51:16,977 I'm not going to feel bad about this. 627 00:51:17,028 --> 00:51:20,311 No, no. As long as you feel good. That's all that matters. 628 00:51:20,529 --> 00:51:22,982 Jealous much? Gees. 629 00:51:23,032 --> 00:51:25,000 That has nothing... Just forget it. 630 00:51:25,434 --> 00:51:27,286 I thought you would be excited for me. 631 00:51:27,336 --> 00:51:30,338 Come on, Faber. We're friends, right? 632 00:51:32,340 --> 00:51:35,778 I gotta get home. My parents are going to freak out. 633 00:51:37,779 --> 00:51:40,281 You should be happy for me. 634 00:51:52,057 --> 00:51:54,059 He's gone. 635 00:51:58,564 --> 00:52:00,065 I'm sorry. 636 00:52:34,261 --> 00:52:35,262 Kirsten. 637 00:52:37,765 --> 00:52:39,267 Hey, wake up. 638 00:52:41,267 --> 00:52:44,220 Shit, oh, I have to call my mom. She's going to be insane. 639 00:52:44,270 --> 00:52:47,990 I'm sorry. I should have woken you up last night. 640 00:52:48,040 --> 00:52:51,760 Oh, no, no, it's okay. I'm glad you didn't. 641 00:52:51,810 --> 00:52:53,711 She'll get over it. 642 00:52:54,712 --> 00:52:59,021 What are you doing? Morning breath. 643 00:52:59,072 --> 00:53:02,715 I know, me too. I gotta go. 644 00:53:44,889 --> 00:53:46,391 What am I supposed to say? 645 00:53:55,400 --> 00:53:58,579 Hey, mind if I join you? 646 00:54:00,838 --> 00:54:04,141 - Kirsten, what's wrong? - Todd, don't even start. 647 00:54:04,289 --> 00:54:06,359 Wait, let's talk about this. 648 00:54:06,410 --> 00:54:09,431 You figured you were just going to let me blow in the breeze and 649 00:54:09,481 --> 00:54:12,601 if I blew away then good, you won't have to deal with me anymore? 650 00:54:12,652 --> 00:54:14,569 I don't know what you're so upset. Because you 651 00:54:14,619 --> 00:54:16,418 fucked your math tutor and you lied to me. 652 00:54:16,918 --> 00:54:18,420 (ROOM QUIETS) 653 00:54:32,833 --> 00:54:37,336 (LAUGHING) (BELL RINGS) 654 00:54:45,843 --> 00:54:48,295 You told Kirsten about Vicky. 655 00:54:48,345 --> 00:54:51,348 - I didn't tell her. - Then how did she know? 656 00:54:51,849 --> 00:54:53,300 You told her. 657 00:54:53,350 --> 00:54:55,352 What is that supposed to mean? 658 00:54:59,354 --> 00:55:02,859 She was in my room when you came by last night. 659 00:55:04,360 --> 00:55:06,545 What? Why didn't you tell me? 660 00:55:09,798 --> 00:55:11,749 What, you snaked Kirsten? 661 00:55:11,799 --> 00:55:14,752 I didn't snake her. Nothing's happened yet. 662 00:55:14,802 --> 00:55:17,755 Yet? Yet? What's that supposed to mean? 663 00:55:17,905 --> 00:55:23,450 Nice ethics, nice friend. You blew her off some fantasy 664 00:55:23,501 --> 00:55:27,478 and didn't even have the decency to tell her. I didn't know it was over. 665 00:55:27,611 --> 00:55:29,847 I didn't know this was going to happen between me and Vicky. 666 00:55:30,348 --> 00:55:31,349 Hey! 667 00:55:31,850 --> 00:55:33,852 What the hell is going on here? 668 00:55:35,353 --> 00:55:38,672 You girls want to fight, take it outside. 669 00:55:38,722 --> 00:55:40,173 And make yourselves useful, 670 00:55:40,223 --> 00:55:42,176 my car's parked in a out front in a tow-away. 671 00:55:42,226 --> 00:55:44,678 Keep an eye on it. I'll be right back. 672 00:55:44,728 --> 00:55:46,229 Yes, sir. 673 00:55:50,699 --> 00:55:53,353 Since when did you start pushing people in the halls? 674 00:55:53,403 --> 00:55:55,655 When did you forget who your best friend is? 675 00:55:55,705 --> 00:55:58,658 I can't believe you're lecturing me about ethics. 676 00:55:58,708 --> 00:56:01,994 - Oh, my God. - What? Oh, my God. 677 00:56:02,044 --> 00:56:04,378 That's Vicky's car... 678 00:56:06,380 --> 00:56:07,881 Oh, my God. 679 00:56:09,383 --> 00:56:12,336 Oh, my God. This is... it's... 680 00:56:12,386 --> 00:56:16,839 This is a '66 Corvette Stingray, gentlemen. 681 00:56:16,889 --> 00:56:18,574 Don't touch. 682 00:56:18,890 --> 00:56:21,147 - Nice car, sir. - She's a beauty. 683 00:56:21,269 --> 00:56:26,898 Yeah, she's my lucky charm. And I'm feeling lucky today. Check these babies out. 684 00:56:27,898 --> 00:56:31,055 I'm going to catch me some dinner at the reservoir 685 00:56:31,105 --> 00:56:33,871 before dark... I'll see you tomorrow, boys. 686 00:56:38,808 --> 00:56:40,809 I think I need to sit down. 687 00:56:51,820 --> 00:56:55,257 I guess you won't be getting the Harvard recommendation now. 688 00:57:13,173 --> 00:57:15,174 (SOUND OF ELECTRIC GRINDER) 689 00:57:19,677 --> 00:57:24,683 You shouldn't just show up. What if he were here? He's not here. 690 00:57:27,685 --> 00:57:30,187 No, Mrs. Mueller. 691 00:57:32,981 --> 00:57:36,489 - Todd... - How could you not tell me? 692 00:57:39,054 --> 00:57:40,196 I don't know. 693 00:57:41,698 --> 00:57:44,199 It didn't seem to matter at first. 694 00:57:45,828 --> 00:57:48,584 Vicky, what are we going to do? 695 00:57:52,207 --> 00:57:54,209 I can't be with you. 696 00:57:55,710 --> 00:57:57,211 I know. 697 00:58:10,722 --> 00:58:15,177 How could you Mary... Mueller? My God. 698 00:58:15,227 --> 00:58:16,728 (LAUGHING) 699 00:58:17,228 --> 00:58:19,231 What? It's not funny. 700 00:58:24,234 --> 00:58:26,770 He wasn't always like that. 701 00:58:33,776 --> 00:58:35,778 You should probably go. 702 00:58:49,346 --> 00:58:50,467 I guess it had to end sometime, right? 703 00:58:54,294 --> 00:58:55,245 Yeah... 704 00:58:55,295 --> 00:58:56,796 you'd better go now. 705 00:59:03,802 --> 00:59:04,803 (LOUD CLANK) 706 00:59:14,311 --> 00:59:17,764 - MR. MUELLER: Vicky... - Oh, stop. 707 00:59:17,814 --> 00:59:19,817 What? 708 00:59:22,318 --> 00:59:23,319 Vick... 709 00:59:26,321 --> 00:59:29,275 - Who's that? - It's Roy. 710 00:59:29,325 --> 00:59:31,776 - Roy? - Mr. Mueller. 711 00:59:31,827 --> 00:59:33,828 Oh shit. Oh, God. 712 00:59:38,232 --> 00:59:39,734 Get behind the shelves. 713 00:59:46,239 --> 00:59:49,694 Hey, quit working on that crap for a minute. 714 00:59:49,744 --> 00:59:51,744 Look, look what I got... 715 00:59:55,748 --> 00:59:56,748 ...dinner. 716 00:59:58,751 --> 01:00:00,920 I'll just clean these up in the utility sink. 717 01:00:01,386 --> 01:00:04,304 Well, can't we wait a while? I'm not that hungry. 718 01:00:04,354 --> 01:00:07,307 You're not hungry? Well, I'm starved. 719 01:00:07,357 --> 01:00:09,310 Eat yours later. 720 01:00:09,360 --> 01:00:12,863 Boy, I'm telling you, this bait was incredible. 721 01:00:13,363 --> 01:00:15,715 I could have cleaned out the entire reservoir. 722 01:00:15,765 --> 01:00:18,067 (METAL CLANKS) Oh, yeah. 723 01:00:23,439 --> 01:00:25,942 Mr. Sherman, the earth science yahoo at school 724 01:00:26,442 --> 01:00:28,409 gave me these things called "Dopson" flies. 725 01:00:28,909 --> 01:00:31,729 - Sounds great... - Yeah, they start out... 726 01:00:31,779 --> 01:00:33,312 (LOUD CRASH) 727 01:00:34,721 --> 01:00:37,001 Christ man, watch yourself. 728 01:00:37,051 --> 01:00:38,597 Drinking? 729 01:00:39,766 --> 01:00:41,698 No, I just lost my balance. 730 01:00:43,056 --> 01:00:45,057 Yeah, okay. 731 01:00:45,558 --> 01:00:47,426 Tell you what, why don't I grill these? 732 01:00:47,926 --> 01:00:51,430 That way I don't have to worry about you screwing 'em up. 733 01:00:56,434 --> 01:01:00,187 - Oh, one other thing... - Yes? 734 01:01:00,237 --> 01:01:04,241 There's this kid in my calculus class, Todd Boomer. 735 01:01:05,509 --> 01:01:06,760 Yeah? 736 01:01:06,810 --> 01:01:08,544 I'm going to write him a recommendation... 737 01:01:09,011 --> 01:01:11,397 but my printer's screwed up. Where's your old typewriter? 738 01:01:11,447 --> 01:01:14,250 I'll be in in a second and help you find it. 739 01:01:17,253 --> 01:01:18,253 Hurry. 740 01:01:30,298 --> 01:01:32,800 I think I will call next time. 741 01:02:21,519 --> 01:02:22,309 Good night. 742 01:02:23,543 --> 01:02:26,046 "Oh, good night, Dad." 743 01:02:27,447 --> 01:02:30,283 You seem pretty miserable tonight. Are you all right? 744 01:02:31,682 --> 01:02:34,634 What, are you worried about the interview tomorrow? 745 01:02:34,685 --> 01:02:38,189 Forget about it. You are going to be great. 746 01:02:38,689 --> 01:02:40,191 Great. Great. 747 01:02:42,159 --> 01:02:45,128 Actually, that's the least of my worries. 748 01:02:45,596 --> 01:02:47,780 Yeah? Want to talk about it? 749 01:02:47,830 --> 01:02:49,681 I wouldn't know where to begin. 750 01:02:49,731 --> 01:02:53,102 Come on. Give me a try. That's what I'm here for. Hit it. 751 01:02:53,603 --> 01:02:55,822 Okay. 752 01:02:55,872 --> 01:02:58,924 I slept with someone's wife, 753 01:02:58,974 --> 01:03:01,159 and now I'm afraid he might find me and kill me. 754 01:03:01,209 --> 01:03:04,512 I thought you said you had a problem. 755 01:03:07,448 --> 01:03:09,766 Yanking my chain, aren't you? 756 01:03:09,816 --> 01:03:13,787 Oh, Dad, of course I am, of course. 757 01:03:15,288 --> 01:03:17,290 - I'll see you. - Dad. 758 01:03:21,460 --> 01:03:27,565 ...remember when I told you I value friendship and honestly? 759 01:03:28,040 --> 01:03:28,749 Yes. 760 01:03:29,901 --> 01:03:33,170 - I meant that. - I know you did. 761 01:03:40,942 --> 01:03:43,896 Well, you've screwed up before, right? 762 01:03:43,947 --> 01:03:48,384 No, I never have, no. I mean it. 763 01:03:49,719 --> 01:03:52,087 Yeah, once or twice. 764 01:03:55,290 --> 01:03:59,060 Well, all I can tell you is at the end of the day... 765 01:03:59,461 --> 01:04:01,162 ...it's just you. 766 01:04:01,629 --> 01:04:05,549 So, I would face up to it. Whatever it is. 767 01:04:05,599 --> 01:04:11,387 'Cause I guarantee you the longer you wait, the worse it gets. 768 01:04:11,437 --> 01:04:14,256 Does that help? 769 01:04:14,306 --> 01:04:16,575 Yeah. Thanks, Dad. 770 01:04:20,804 --> 01:04:23,522 You're going to kill them. You're going to murder them. 771 01:04:23,782 --> 01:04:26,517 You're going to massacre them. 772 01:04:34,658 --> 01:04:37,611 Transcript and scores. 773 01:04:37,661 --> 01:04:41,329 Everything appears to be in order. 774 01:04:43,032 --> 01:04:45,634 Good grades. Good SAT's, 775 01:04:46,035 --> 01:04:48,654 some interesting activates. 776 01:04:48,704 --> 01:04:52,640 I tell you, I am bit hazy on one point. 777 01:04:54,041 --> 01:04:55,493 Yes, sir? 778 01:04:55,543 --> 01:05:00,431 It says here that you are fucking your math teacher's wife. 779 01:05:00,481 --> 01:05:02,348 Is that right? 780 01:05:15,413 --> 01:05:17,529 Mr. Boomer... 781 01:05:17,579 --> 01:05:24,078 Mr. Mueller, you scared me there. Big day today, huh? Harvard interview. 782 01:05:24,544 --> 01:05:26,688 Oh, yes, sir. 783 01:05:26,738 --> 01:05:30,191 I wanted to catch you before class. 784 01:05:30,241 --> 01:05:31,691 Do you have something you want to tell me? 785 01:05:31,741 --> 01:05:35,194 What is that, sir? 786 01:05:35,244 --> 01:05:37,247 Found this at my house last night? 787 01:05:37,747 --> 01:05:39,749 Got any ideas how it got there? 788 01:05:40,750 --> 01:05:42,751 You and my wife...? 789 01:05:44,085 --> 01:05:45,503 Well, you see... 790 01:05:45,553 --> 01:05:48,389 And you honestly thought I wouldn't catch on? 791 01:05:51,392 --> 01:05:55,846 Okay, it was a mistake. I'm really sorry. I made a mistake. 792 01:05:55,896 --> 01:05:58,848 No, no, Mr. Boomer, you made two mistakes. 793 01:05:58,898 --> 01:06:01,351 - Sir? - A Ninety-eight. 794 01:06:01,401 --> 01:06:02,600 Ah-ha! 795 01:06:02,736 --> 01:06:04,681 I can't believe you actually thought you could 796 01:06:04,731 --> 01:06:06,769 get tutored by my wife and I wouldn't find out. 797 01:06:07,044 --> 01:06:10,359 That was pretty silly of me, wasn't it? 798 01:06:10,409 --> 01:06:13,732 I'm... frankly, I'm glad to know where she's been. 799 01:06:14,411 --> 01:06:19,266 Anyway, look, I know you wanted me to think you got there on your own. 800 01:06:19,316 --> 01:06:21,703 It's okay to get a little help on the side. 801 01:06:21,753 --> 01:06:25,522 It shows initiative. I'm impressed, Boomer. 802 01:06:26,522 --> 01:06:29,910 Well, I hoped you would be, sir. 803 01:06:29,960 --> 01:06:34,029 In fact, I decided to write that recommendation for you. 804 01:06:39,034 --> 01:06:41,486 Thank you. Thank you so much, sir. 805 01:06:41,536 --> 01:06:43,487 Don't tank on the final. 806 01:06:43,537 --> 01:06:45,038 Absolutely not. 807 01:06:45,840 --> 01:06:49,810 She's good, isn't she? My wife. 808 01:06:52,813 --> 01:06:54,714 She's the best, sir. 809 01:07:30,112 --> 01:07:31,113 Hi. 810 01:07:31,613 --> 01:07:33,566 Hi! 811 01:07:33,616 --> 01:07:36,757 Is everybody afraid to sit next to you after 812 01:07:36,807 --> 01:07:39,571 yesterday's scene? Well, not everyone. 813 01:07:39,621 --> 01:07:43,370 No, I'm fearless man. 814 01:07:47,828 --> 01:07:51,564 I wanted to speak with you after the other night. 815 01:07:53,533 --> 01:07:57,101 Yeah, I really appreciate you being there for me. 816 01:07:59,070 --> 01:08:00,439 Well... 817 01:08:02,306 --> 01:08:06,476 I thought we should talk about... us. 818 01:08:07,677 --> 01:08:08,920 Is there an "us?" 819 01:08:10,581 --> 01:08:13,651 Well, I'd like there to be. 820 01:08:18,755 --> 01:08:20,857 Should we "us?" 821 01:08:26,928 --> 01:08:30,364 Faber, you know I think you're the greatest. 822 01:08:31,866 --> 01:08:36,436 You know if I was going to "us" with anyone, it would be you. 823 01:08:37,437 --> 01:08:40,324 But I really need some time alone, 824 01:08:40,374 --> 01:08:42,325 you know, for a while, 825 01:08:42,375 --> 01:08:44,210 just for now. 826 01:08:46,612 --> 01:08:50,048 Hey, it would kill me to lose you as a friend. 827 01:08:53,118 --> 01:08:56,203 Never happen. 828 01:08:56,253 --> 01:08:58,222 Okay. 829 01:09:05,863 --> 01:09:09,865 Mr. Bodine, your brain could easily be mistaken for a can of tuna. 830 01:09:10,366 --> 01:09:14,821 Ms. O'Brien, two words describe your semester... 831 01:09:14,871 --> 01:09:17,372 ...want to guess? 832 01:09:17,840 --> 01:09:19,758 "Brain Dead." 833 01:09:19,808 --> 01:09:22,811 People, let me make something clear. 834 01:09:24,312 --> 01:09:27,315 I'm not happy you're having trouble. It pains me. 835 01:09:28,816 --> 01:09:32,242 It makes me feel like I'm wasting my time. 836 01:09:33,326 --> 01:09:40,327 Why do I come down on you so hard? Because fear motivates. 837 01:09:41,828 --> 01:09:45,781 Case in point, Mr. Boomer here, six week ago 838 01:09:45,831 --> 01:09:47,783 he was flushing a near perfect high school record. 839 01:09:47,833 --> 01:09:50,267 I rattled his cage... 840 01:09:50,768 --> 01:09:53,721 Now look at him, second highest grade this quiz. 841 01:09:53,771 --> 01:09:56,224 Poised to go to the school of his choice. 842 01:09:56,274 --> 01:10:00,727 So, if I tick you off, good, great. 843 01:10:00,777 --> 01:10:05,231 Use that. Prove that I'm wrong. Make me eat my words. 844 01:10:05,281 --> 01:10:09,285 Work harder. We'll both be happy. 845 01:10:09,784 --> 01:10:11,286 (BELL RINGS) 846 01:10:31,303 --> 01:10:35,311 - Mr. Mueller... - Todd? 847 01:10:37,184 --> 01:10:39,328 I appreciate what you said about me in class today. 848 01:10:39,378 --> 01:10:41,612 Don't let it go to your head. 849 01:10:43,247 --> 01:10:44,449 The point is that 850 01:10:44,849 --> 01:10:47,319 I really don't agree with the way you treat students. 851 01:10:49,119 --> 01:10:50,953 That's your prerogative. 852 01:10:52,155 --> 01:10:54,574 People don't deserve to be treated that way. 853 01:10:54,624 --> 01:10:57,395 Your wife taught me that. 854 01:11:02,831 --> 01:11:05,834 Vicky may be good with math, 855 01:11:06,335 --> 01:11:09,004 but I wouldn't take any life lessons from her. 856 01:11:24,317 --> 01:11:26,819 You slept with her, didn't you? 857 01:11:29,322 --> 01:11:34,326 Sir? Vicky... you slept with her. 858 01:11:42,833 --> 01:11:44,335 Yes. 859 01:11:48,773 --> 01:11:50,274 Yes. 860 01:12:05,286 --> 01:12:06,286 (TIRES SCREECHING) 861 01:12:16,362 --> 01:12:17,864 (RINGING) 862 01:12:22,368 --> 01:12:24,796 - Hi, this is Vicky... - No. Leave a message after 863 01:12:24,846 --> 01:12:27,323 the beep and I'll get back to you as soon I can. 864 01:12:27,373 --> 01:12:29,374 Vicky, it's Todd. Pick up the phone. Vicky, I told him. 865 01:12:29,808 --> 01:12:31,610 I didn't mean to. It just came out. 866 01:12:31,776 --> 01:12:33,931 I just told him, I'm sorry. He's on his way over. 867 01:12:33,981 --> 01:12:36,230 If you get this message get the hell out of there. 868 01:12:36,280 --> 01:12:37,782 Please, right now. Get out! 869 01:12:47,289 --> 01:12:49,292 Shit! Shit! Shit! 870 01:12:51,794 --> 01:12:53,796 (MUSIC BLARING) 871 01:13:03,804 --> 01:13:06,691 Hi, honey, I'm home. 872 01:13:07,807 --> 01:13:10,310 Rough day at the office? 873 01:13:11,311 --> 01:13:16,916 No, same old, same old... Some kid... slept with my wife! 874 01:13:20,418 --> 01:13:22,804 (METAL CRASHING - ROY SHOUTING) 875 01:13:22,854 --> 01:13:27,625 - What's the matter with you? - I'm sorry. - You're sorry? 876 01:13:30,628 --> 01:13:32,629 One of my students, Vicky! 877 01:13:33,130 --> 01:13:36,132 You not only ruined my marriage... 878 01:13:36,633 --> 01:13:40,136 Now you're trying to ruin my career. Roy, stop it. Stop it! 879 01:13:43,640 --> 01:13:45,090 Stop it! 880 01:13:45,140 --> 01:13:46,607 Enough! 881 01:13:48,109 --> 01:13:52,113 Uh-oh, looks who's here... Mary Poppins. 882 01:13:55,215 --> 01:13:57,717 Mary, you fucked up. 883 01:13:58,151 --> 01:14:01,654 Never open an umbrella indoors. It's bad luck. 884 01:14:03,156 --> 01:14:04,607 Very bad luck. 885 01:14:04,657 --> 01:14:07,609 Okay, Mr. Mueller, just relax. 886 01:14:07,659 --> 01:14:10,111 Wait, Todd, this is between me and Roy. 887 01:14:10,161 --> 01:14:11,663 It's between me too. 888 01:14:12,163 --> 01:14:16,167 Oh, boy, I underestimated you, huh, Boomer? 889 01:14:17,668 --> 01:14:19,670 I thought I had you all figured out. 890 01:14:20,070 --> 01:14:23,022 You don't have the brains or the guts to go to Harvard or anything else. 891 01:14:23,072 --> 01:14:26,526 But, you're gifted. You're a genius. 892 01:14:26,576 --> 01:14:29,529 Tutoring's just the tip of it. 893 01:14:29,579 --> 01:14:32,532 You improved your scores and scored with my wife... 894 01:14:32,582 --> 01:14:35,084 all without me knowing it. 895 01:14:35,584 --> 01:14:38,587 Then I write you the recommendation for Harvard. 896 01:14:39,087 --> 01:14:42,090 Ha, ha! That's genius. 897 01:14:44,593 --> 01:14:48,594 Yeah, you're a wizard. You're a mastermind. 898 01:14:49,596 --> 01:14:52,099 You must be very proud, huh? 899 01:14:55,602 --> 01:14:56,903 Well, shake my hand. 900 01:14:59,238 --> 01:15:00,539 Roy... 901 01:15:00,972 --> 01:15:02,273 Shut up. 902 01:15:03,942 --> 01:15:06,111 Let's put this behind us. 903 01:15:20,223 --> 01:15:22,592 I'm sorry. 904 01:15:23,593 --> 01:15:25,462 Is he gone? 905 01:15:26,695 --> 01:15:30,098 Yeah. You were really brave back there. 906 01:15:30,598 --> 01:15:32,283 Yeah... 907 01:15:32,333 --> 01:15:36,254 Though your choice in weapons was a little weak. 908 01:15:36,304 --> 01:15:39,139 Well, you know, if he would have spit at us... 909 01:15:46,413 --> 01:15:47,914 I'm sorry. 910 01:15:50,884 --> 01:15:53,118 I'm actually grateful. 911 01:15:54,619 --> 01:15:57,322 I should have gotten out of this a long time ago. 912 01:15:57,789 --> 01:16:00,091 What are you going to do now? 913 01:16:01,593 --> 01:16:03,445 Well... 914 01:16:04,343 --> 01:16:07,579 I think I'm going to try New York... 915 01:16:08,314 --> 01:16:10,917 ...try this art thing. 916 01:16:18,340 --> 01:16:21,042 I'm going to miss you. 917 01:16:39,993 --> 01:16:43,495 - Here, a souvenir. - What's this? 918 01:16:43,996 --> 01:16:47,000 Your Harvard recommendation. 919 01:16:56,007 --> 01:16:59,960 - What time is it? - I don't know, around 3:00? 920 01:17:00,010 --> 01:17:02,513 My interview is at 4:00. 921 01:17:05,516 --> 01:17:07,017 Bye. 922 01:17:11,520 --> 01:17:14,023 - Go. - I'll come visit you in New York. 923 01:17:15,023 --> 01:17:17,026 Good luck. 924 01:17:35,541 --> 01:17:37,043 Look out, coming through. 925 01:17:39,846 --> 01:17:41,847 Todd Boomer... 926 01:17:43,349 --> 01:17:47,802 - Did Todd Boomer check in yet? - No, not yet. 927 01:17:47,852 --> 01:17:49,354 I'm here. 928 01:17:50,855 --> 01:17:55,309 - Todd Boomer... - Present. 929 01:17:55,359 --> 01:17:57,861 Okay, need a minute? 930 01:17:58,862 --> 01:18:02,865 - No, no, I'm fine. - Okay, come on in. 931 01:18:05,368 --> 01:18:07,370 Calculus teacher. 932 01:18:11,373 --> 01:18:14,826 Todd, looks like you're having a pretty tough day. 933 01:18:14,876 --> 01:18:16,878 No, I'm fine, really. 934 01:18:18,880 --> 01:18:20,382 Please. 935 01:18:21,883 --> 01:18:29,222 Well I've gone over your stats and everything looks okay... 936 01:18:30,590 --> 01:18:37,061 But, I'll be honest, you're not a typical Harvard candidate. 937 01:18:38,497 --> 01:18:42,583 I don't see you making the top five of your class. 938 01:18:42,633 --> 01:18:46,304 Not unless the chess club has some horrible accident. 939 01:18:52,809 --> 01:18:55,812 Todd, let me ask you something. 940 01:18:56,313 --> 01:18:58,248 Why do you want to go to Harvard? 941 01:19:01,117 --> 01:19:04,535 I guess my dad and I always had it planned that way. 942 01:19:04,585 --> 01:19:07,888 He looks up to the students here as something special. 943 01:19:11,393 --> 01:19:13,843 What I'm getting at is... 944 01:19:13,893 --> 01:19:18,131 why do you want to go to Harvard? 945 01:19:23,903 --> 01:19:31,627 Look, I've been pointed here like a compass my whole life... 946 01:19:31,677 --> 01:19:33,811 And now that I'm here... 947 01:19:35,747 --> 01:19:39,133 Look, I know Harvard is a great school... 948 01:19:39,183 --> 01:19:41,653 it's the greatest, right? 949 01:19:45,621 --> 01:19:49,460 I'm really not quite so sure it's for me. 950 01:20:06,206 --> 01:20:11,161 Now, just remember, eye contact, posture, smile, right? 951 01:20:11,211 --> 01:20:13,163 A firm handshake's all you need. 952 01:20:13,213 --> 01:20:15,082 Okay, Dad. Thanks, I know. 953 01:20:52,547 --> 01:20:56,550 Hey, how did it go, Buddy? Hello? 954 01:21:01,055 --> 01:21:02,556 Oh, my God. What happened? 955 01:21:03,056 --> 01:21:04,942 I got punched. 956 01:21:04,992 --> 01:21:06,443 Hang on, Ellen. 957 01:21:06,493 --> 01:21:08,377 Todd got punched at his Harvard interview. 958 01:21:08,427 --> 01:21:10,846 I didn't get punched at the interview, Mom. 959 01:21:10,896 --> 01:21:12,782 No, wait, that's wrong. 960 01:21:12,832 --> 01:21:15,268 I need to talk to you for a second. 961 01:21:17,769 --> 01:21:20,671 This is pretty important. 962 01:21:26,044 --> 01:21:28,678 You said it was important. 963 01:21:30,147 --> 01:21:32,982 I don't really know how to tell you guys this. 964 01:21:36,152 --> 01:21:38,787 You don't want to go to Harvard, do you? 965 01:21:40,957 --> 01:21:42,358 No, no. 966 01:21:42,825 --> 01:21:47,595 I was thinking about applying to an art school. 967 01:21:52,567 --> 01:21:56,371 I should let you two discuss this. 968 01:21:59,872 --> 01:22:02,642 Todd, can I ask you a question? 969 01:22:04,143 --> 01:22:06,596 Why didn't you tell me about this before? 970 01:22:06,646 --> 01:22:08,997 Why didn't you tell me last night? 971 01:22:09,047 --> 01:22:12,349 I don't think I really knew until today. 972 01:22:14,786 --> 01:22:19,656 - You're upset. - Yeah. I am. I am upset. 973 01:22:20,658 --> 01:22:22,159 A little. 974 01:22:28,698 --> 01:22:30,767 It's your decision. 975 01:22:41,242 --> 01:22:43,695 - Yes. - Good. Good. 976 01:22:43,745 --> 01:22:46,198 You're doing very poorly. 977 01:22:46,248 --> 01:22:50,199 You know, this game was much more boring... 978 01:22:50,249 --> 01:22:52,652 ...before they put those flippers in. 979 01:22:55,022 --> 01:22:57,024 Oh, wait. Yes. Yes. 980 01:22:59,918 --> 01:23:01,869 - I'll be right back. - Where are you going? 981 01:23:01,927 --> 01:23:04,880 Don't leave me, Faber. Come on, I'm on a streak... 982 01:23:04,930 --> 01:23:06,899 Hey, what's going on? 983 01:23:09,901 --> 01:23:12,403 Jesus, what happened to you? 984 01:23:14,839 --> 01:23:18,692 - Did Mueller do that? - Yeah, it's a long story. 985 01:23:18,742 --> 01:23:22,096 It's going to take a major pancake marathon to be told properly. 986 01:23:22,146 --> 01:23:24,147 I'll buy. 987 01:23:28,017 --> 01:23:30,318 You need to talk to Kirsten? 988 01:23:30,718 --> 01:23:32,186 Yeah. 989 01:23:34,689 --> 01:23:39,693 Well, I'm going to build something with toothpicks. 990 01:23:40,194 --> 01:23:41,962 Thanks man. You're the best. 991 01:23:48,602 --> 01:23:51,054 So, how did you know was here? 992 01:23:51,104 --> 01:23:53,105 "Diner night." 993 01:23:53,605 --> 01:23:55,106 Of course. 994 01:23:56,608 --> 01:24:00,612 - So, I made a decision. - Yeah? 995 01:24:03,615 --> 01:24:06,117 I'm not going to Harvard. 996 01:24:08,118 --> 01:24:10,621 Really? That's a breakthrough. 997 01:24:13,624 --> 01:24:17,077 I figured art school would be better for me, you know? 998 01:24:17,127 --> 01:24:20,129 Yeah, I think you're right. 999 01:24:24,000 --> 01:24:28,670 That's not what I wanted to talk to you about though. 1000 01:24:36,076 --> 01:24:41,865 I guess what I wanted to say was, I'm really sorry. 1001 01:24:41,915 --> 01:24:46,753 I know I hurt you and I never meant to do that. 1002 01:24:48,087 --> 01:24:54,159 I guess all I'm asking for is that you don't write off as a friend. 1003 01:25:02,166 --> 01:25:04,267 Never happen. 1004 01:25:33,893 --> 01:25:37,346 You know, I'm really going to miss this spot when we're off at school. 1005 01:25:37,396 --> 01:25:38,848 Yeah, me too. 1006 01:25:38,898 --> 01:25:41,851 I wonder where we'll be in ten years. 1007 01:25:41,901 --> 01:25:45,320 Well, you will be working on your second hundred million 1008 01:25:45,370 --> 01:25:50,275 on interactive 3D Smell-O-Vision computer games. 1009 01:25:51,276 --> 01:25:57,782 My shed will be totally decked out with a jacuzzi and water slide. 1010 01:25:59,283 --> 01:26:01,067 Okay, and me? 1011 01:26:01,117 --> 01:26:03,620 Okay, the place, New York. 1012 01:26:04,053 --> 01:26:06,823 The event, the book signing of your first 1013 01:26:07,323 --> 01:26:11,577 wildly successful collection of poetry. 1014 01:26:11,627 --> 01:26:15,062 "Wildly successful"... I like that. 1015 01:26:16,063 --> 01:26:17,565 What about me? 1016 01:26:18,573 --> 01:26:22,578 "Do you want fries with your order today, sir?" 1017 01:26:23,070 --> 01:26:24,004 Okay. 1018 01:26:26,506 --> 01:26:29,960 Okay, 2,008 we all meet back here and compare notes. 1019 01:26:30,010 --> 01:26:31,511 What do you say? 1020 01:26:33,012 --> 01:26:34,463 Never happen. 1021 01:26:34,514 --> 01:26:36,514 Guys, come on, work with me. Work with me. 73927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.