Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,315 --> 00:02:13,650
Dear, Boney D.
Here are your test results.
2
00:02:17,153 --> 00:02:20,924
Down, down, down
like a dive-bomb.
3
00:02:24,928 --> 00:02:28,381
Well, should there
be a prayer or something?
4
00:02:28,431 --> 00:02:31,383
Quiet, you.
Todd, you okay?
5
00:02:31,433 --> 00:02:34,435
Piece of cake.
We can do this.
6
00:02:37,839 --> 00:02:40,209
All right, let's go.
On three.
7
00:02:42,675 --> 00:02:44,677
- One.
- One.
8
00:02:45,178 --> 00:02:46,679
- Two...
- One...
9
00:02:47,179 --> 00:02:49,182
Two... three.
10
00:02:57,689 --> 00:03:00,192
- Are you happy?
- Yes!
11
00:03:01,693 --> 00:03:04,195
- Faber?
- Man, they really seal these things.
12
00:03:04,695 --> 00:03:06,197
Give me that.
13
00:03:09,699 --> 00:03:11,652
- I don't believe it.
- Perfect scores.
14
00:03:11,702 --> 00:03:14,203
- You got perfect scores.
- Oh, man.
15
00:03:16,206 --> 00:03:18,708
I guess I test well.
16
00:03:19,208 --> 00:03:20,208
Yes.
17
00:03:21,710 --> 00:03:24,662
You know what this means,
don't you?
18
00:03:24,712 --> 00:03:26,664
A big screw up a SAT Central?
19
00:03:26,714 --> 00:03:28,215
Free refills?
20
00:03:28,717 --> 00:03:32,220
No, we can all be
in Boston together.
21
00:03:32,719 --> 00:03:33,720
Would you like that?
22
00:03:34,220 --> 00:03:37,223
Me and you,
Boston... alone?
23
00:03:41,227 --> 00:03:42,729
Sounds a little hectic.
24
00:03:51,737 --> 00:03:55,206
How come you
never return my calls?
25
00:04:03,214 --> 00:04:05,165
MAN: All right,
just close your text books.
26
00:04:05,215 --> 00:04:07,668
Ladies and Gentlemen...
27
00:04:07,718 --> 00:04:11,170
Calculus is not for wimps.
28
00:04:11,220 --> 00:04:14,173
28% of you did not pass
the mid-term.
29
00:04:14,223 --> 00:04:18,727
Miss Natatio,
shake the dust out of your skull.
30
00:04:19,227 --> 00:04:24,182
Mr. Buchanan, I've seen
squirrels score higher on tests.
31
00:04:24,232 --> 00:04:28,736
Mr. Faber, knock it off,
you're making everyone look bad.
32
00:04:33,241 --> 00:04:35,242
Mr. Boomer...
33
00:04:38,244 --> 00:04:42,197
You were flying high,
but you hit an air pocket.
34
00:04:42,247 --> 00:04:43,199
Excuse me, Mr. Mueller?
35
00:04:43,249 --> 00:04:45,701
Did you fall asleep
at the controls?
36
00:04:45,751 --> 00:04:48,703
Is there terriorion involved?
37
00:04:48,753 --> 00:04:52,206
You're going down in flames.
See me after class.
38
00:04:52,256 --> 00:04:54,709
(BELL RINGS)
39
00:04:54,759 --> 00:04:57,711
Don't forget, have your parents
sign those and return them to me.
40
00:04:57,761 --> 00:05:01,264
You know the drill.
Have a nice day.
41
00:05:07,269 --> 00:05:10,272
You wanted to see me, Mr...?
42
00:05:13,275 --> 00:05:17,278
You can take your form back.
I won't be recommending you for Harvard.
43
00:05:17,778 --> 00:05:21,733
What? Mr. Mueller,
it was one bad grade.
44
00:05:21,783 --> 00:05:25,358
17 thousand excellent students
apply there every years.
45
00:05:25,409 --> 00:05:28,229
86% don't get in.
You do the math.
46
00:05:28,495 --> 00:05:32,202
Up until now I've had great grades.
Up until now it's been little league.
47
00:05:33,993 --> 00:05:36,445
I'll try harder.
I'll bring my grade up.
48
00:05:36,495 --> 00:05:39,496
Well, I won't hold my breath.
49
00:05:40,998 --> 00:05:43,501
Close the door on your way out.
50
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
(SCREAMS)
51
00:06:33,644 --> 00:06:35,646
Good one.
52
00:06:37,148 --> 00:06:38,649
I'm sorry.
53
00:06:40,550 --> 00:06:43,502
Sometimes you just
got to scream, you know?
54
00:06:43,552 --> 00:06:45,555
I know how you feel.
55
00:06:53,062 --> 00:06:54,564
(SHOUTING)
56
00:06:56,564 --> 00:06:59,067
How was that?
57
00:07:00,568 --> 00:07:02,069
Miss...?
58
00:07:14,580 --> 00:07:17,083
Hi, guys.
Isn't this great?
59
00:07:17,583 --> 00:07:22,242
Another Kim O'Brien Halloween extravaganza.
THE RULES ARE: No beer, no drugs...
60
00:07:22,364 --> 00:07:24,589
- No sex.
- Oh, right, of course.
61
00:07:24,866 --> 00:07:26,868
You know I just have to say it.
There's beer in the fridge.
62
00:07:27,197 --> 00:07:29,199
Those are the three
selling points that got us here.
63
00:07:29,794 --> 00:07:30,955
I'm gonna go say "hi" to Jen.
64
00:07:31,295 --> 00:07:33,747
Remember, we must dance.
Don't forget.
65
00:07:33,797 --> 00:07:36,299
- I'll see you later.
- Bye.
66
00:07:39,302 --> 00:07:43,306
You look "Super" tonight, Kim.
67
00:07:43,806 --> 00:07:45,307
Thanks.
68
00:07:46,808 --> 00:07:48,811
Oh, my God.
Brad, Tanya.
69
00:07:50,812 --> 00:07:54,766
"Super". I said, "Super."
Yes, you did.
70
00:07:54,816 --> 00:07:57,268
I don't know what's
wrong with me...
71
00:07:57,318 --> 00:07:59,770
every time I get
around a girl like
72
00:07:59,820 --> 00:08:01,771
I turn into Greg Brady
with better hair.
73
00:08:01,821 --> 00:08:03,774
...I'm turning Japanese,
I think I'm turning Japanese
74
00:08:03,824 --> 00:08:05,325
I really think so
75
00:08:09,830 --> 00:08:12,280
- Do you want to dance?
- Yes, yes.
76
00:08:12,330 --> 00:08:14,833
- Great.
- Oh, God.
77
00:08:26,343 --> 00:08:28,345
NUN: Paul?
Paul, I'm over here.
78
00:08:34,351 --> 00:08:37,353
Paul? Where are you going?
79
00:08:48,664 --> 00:08:51,616
Why do we come
to these things, anyhow?
80
00:08:51,666 --> 00:08:55,669
I don't know. I guess to appreciate
it more when were alone.
81
00:08:55,772 --> 00:09:00,887
Mr. Smooth.
Let's go up to the park.
82
00:09:01,141 --> 00:09:04,560
- There's something I want to show you.
- Oh, no. - Come on.
83
00:09:04,610 --> 00:09:07,974
Don't make me.
Twist my arm.
84
00:09:14,418 --> 00:09:17,922
- So?
- So, how about another poem?
85
00:09:18,422 --> 00:09:19,441
Okay.
86
00:09:19,491 --> 00:09:22,696
Okay. Are you still cold?
If you are we could go back.
87
00:09:22,793 --> 00:09:25,929
No, this is nice.
88
00:09:27,429 --> 00:09:28,931
I mean.
89
00:09:43,944 --> 00:09:45,445
What are you doing?
90
00:09:45,947 --> 00:09:47,948
- I'm ready.
- What?
91
00:09:48,448 --> 00:09:50,951
- I thought...
- You've out to... Todd.
92
00:09:52,952 --> 00:09:55,304
I'm sorry.
93
00:09:55,354 --> 00:09:56,790
Just... let's go.
94
00:10:00,193 --> 00:10:01,194
Paul?
95
00:10:04,630 --> 00:10:05,880
Paul?
96
00:10:07,031 --> 00:10:09,984
- Oh, there you are.
- Oh, God.
97
00:10:10,034 --> 00:10:13,037
I've been looking for you.
Where are you going?
98
00:10:19,249 --> 00:10:24,090
Thank God. I can't talk now,
I'm being chased by a nun. Drive.
99
00:10:34,455 --> 00:10:38,409
- So, you and Kirsten...
- No, mission scrubbed.
100
00:10:38,659 --> 00:10:41,662
- What happened?
- I pulled out a condom.
101
00:10:43,163 --> 00:10:47,666
I thought they wanted us to use condoms.
I mean I pulled it out too early.
102
00:10:49,447 --> 00:10:52,471
- There's a time limit?
- I guess so.
103
00:10:52,972 --> 00:10:56,207
RADIO ANNOUNCER:
101.7 KFNX Boston.
104
00:10:58,208 --> 00:10:59,710
Oh, yes,
another exciting evening.
105
00:11:07,217 --> 00:11:09,168
- Did you see that?
- Yeah.
106
00:11:09,218 --> 00:11:12,639
- We're going back.
- Are you insane?
107
00:11:12,689 --> 00:11:16,692
Probably. At least we'll
have something to do.
108
00:11:21,696 --> 00:11:26,463
Wow! Look at that.
Yeah, a '66 Corvette Stingray.
109
00:11:26,749 --> 00:11:29,537
Shh, shh!
110
00:11:31,739 --> 00:11:34,475
- Hi, you need some help?
- Are you guys cool?
111
00:11:38,744 --> 00:11:42,616
- Yeah, we're cool.
- Yeah.
112
00:11:43,416 --> 00:11:45,968
Wait, you are the guy
from the reservoir.
113
00:11:46,018 --> 00:11:49,471
Yeah, hi.
You want to hop in?
114
00:11:49,521 --> 00:11:51,255
Thanks.
115
00:11:52,691 --> 00:11:56,661
What reservoir? Is there a reservoir
I'm supposed to know about?
116
00:12:13,575 --> 00:12:16,578
What kind of asshole
doesn't carry a spare tire?
117
00:12:17,579 --> 00:12:20,582
- I don't know.
- I think it was a rhetorical question.
118
00:12:22,583 --> 00:12:25,536
Thanks for stopping.
I'm Vicky.
119
00:12:25,586 --> 00:12:28,088
Hi, I'm Todd.
This is Fader.
120
00:12:28,588 --> 00:12:32,592
Hey, that has got to be
just about the neatest car.
121
00:12:34,093 --> 00:12:36,095
Yeah, well. It's my husband's.
122
00:12:38,596 --> 00:12:42,050
If you're cold, there's a jacket
back there you can wear.
123
00:12:42,100 --> 00:12:44,102
Oh, yeah, thanks,
124
00:12:44,602 --> 00:12:47,105
I got wet standing out there.
125
00:12:50,606 --> 00:12:54,611
- Can we take you anywhere?
- Where you going?
126
00:12:56,112 --> 00:12:59,115
- Nowhere.
- Nowhere.
127
00:12:59,615 --> 00:13:02,584
Me too, nowhere.
128
00:13:05,587 --> 00:13:07,590
Okay, fine.
129
00:13:11,592 --> 00:13:13,594
Thank you.
130
00:13:14,095 --> 00:13:15,095
- Here you are.
- Thanks.
131
00:13:17,097 --> 00:13:18,599
Your lobster.
132
00:13:19,099 --> 00:13:20,600
This is not right.
133
00:13:20,651 --> 00:13:22,604
There's something
very weird going on here.
134
00:13:22,703 --> 00:13:25,205
By weird, you mean we're hanging
out with a gorgeous woman...
135
00:13:25,256 --> 00:13:27,257
- then yes, this is weird.
- Exactly.
136
00:13:28,468 --> 00:13:30,709
Woo... whoo.
137
00:13:31,209 --> 00:13:34,663
Well, they're sending a tow truck
in about an hour.
138
00:13:34,713 --> 00:13:37,182
Oh, great. Excellent.
139
00:13:41,151 --> 00:13:44,604
So, what were you guys doing,
just cruising the night?
140
00:13:44,654 --> 00:13:47,976
We were down at the beach,
at this "shindig."
141
00:13:48,026 --> 00:13:50,527
"Shindig?" "Shindig?"
142
00:13:51,028 --> 00:13:52,979
When did you start
channeling Dick Clark?
143
00:13:53,029 --> 00:13:56,482
I don't usually say "shindig"
it's just...
144
00:13:56,532 --> 00:13:57,984
He doesn't.
145
00:13:58,034 --> 00:14:02,537
I don't think I've ever said "shindig."
He hasn't. I can vouch for him.
146
00:14:03,539 --> 00:14:08,160
You guys. You want to order some
food and we'll drive you over later?
147
00:14:08,210 --> 00:14:11,178
Oh... yeah.
148
00:14:15,182 --> 00:14:15,903
Peggy.
149
00:14:17,849 --> 00:14:22,533
So, what does one do at these "shindigs?"
It's kind of been awhile for me.
150
00:14:22,682 --> 00:14:26,142
There's a lot of anxiety reiection.
151
00:14:26,192 --> 00:14:28,627
It's "super."
152
00:14:29,129 --> 00:14:31,079
Are you okay?
153
00:14:31,129 --> 00:14:32,580
Ice cream headache.
154
00:14:32,630 --> 00:14:35,133
He gets them all the time.
155
00:14:51,648 --> 00:14:53,565
I'm sorry.
I just love ice cream.
156
00:14:53,615 --> 00:14:55,616
I haven't had it ages.
157
00:14:58,119 --> 00:15:00,622
Vicky, what do you do?
158
00:15:02,123 --> 00:15:05,126
I'm kinda between
things right now.
159
00:15:06,227 --> 00:15:10,180
Music, studying, sculpting.
160
00:15:10,530 --> 00:15:14,483
Sculpting?
Yeah, mostly metal work.
161
00:15:14,533 --> 00:15:16,986
Kind of a hobby of mine.
162
00:15:17,036 --> 00:15:18,538
Cool.
163
00:15:21,039 --> 00:15:22,490
Yes... yes...
164
00:15:22,540 --> 00:15:24,542
He did it.
165
00:15:27,044 --> 00:15:30,047
Great. Let's go.
Sorry.
166
00:15:34,617 --> 00:15:36,570
- And eleven cents. Thanks.
- Thanks.
167
00:15:36,620 --> 00:15:40,073
Shouldn't you at least let us
get the TIP or something?
168
00:15:40,123 --> 00:15:41,575
If you want to.
169
00:15:41,625 --> 00:15:43,076
(COUNTING TO HIMSELF)
170
00:15:43,126 --> 00:15:44,627
About $2.75.
171
00:15:46,129 --> 00:15:49,581
Oh, dude, she dusted you.
172
00:15:49,631 --> 00:15:53,067
Math degree University of Vermon.
Very useful.
173
00:15:56,938 --> 00:15:58,607
Math degree?
174
00:16:04,677 --> 00:16:08,180
TODD: So, do you know
anything about calculus?
175
00:16:08,682 --> 00:16:10,183
Yeah.
176
00:16:12,684 --> 00:16:16,638
See, I tanked this mid-term...
177
00:16:16,688 --> 00:16:21,192
and if I don't pass this course
my life is basically over with.
178
00:16:21,693 --> 00:16:24,144
Come on,
I'm sure that's not true.
179
00:16:24,194 --> 00:16:25,695
No, it's true.
180
00:16:26,195 --> 00:16:29,199
Gees, Todd,
I could help you with calculus.
181
00:16:30,700 --> 00:16:32,653
Uh... sorry, guys...
182
00:16:32,703 --> 00:16:34,704
...squirrel.
183
00:16:47,716 --> 00:16:50,217
Well, here he is.
184
00:16:50,718 --> 00:16:52,670
Do you need us to
follow you or anything?
185
00:16:52,720 --> 00:16:55,722
No, I'm fine. Really.
186
00:16:57,724 --> 00:17:01,012
I was really having
a bad night there for a while...
187
00:17:01,062 --> 00:17:03,196
...but you...
188
00:17:04,197 --> 00:17:05,882
...you're... anyway.
189
00:17:06,494 --> 00:17:11,434
I should go.
Thanks for all your help.
190
00:17:11,704 --> 00:17:13,173
Bye, Fader.
191
00:17:13,673 --> 00:17:15,173
Bye.
192
00:17:26,950 --> 00:17:29,551
- Amazing.
- Totally amazing.
193
00:17:33,563 --> 00:17:35,564
Vicky...
194
00:17:38,560 --> 00:17:41,011
...about calculus.
195
00:17:41,061 --> 00:17:44,032
You think I could get some help?
196
00:17:45,033 --> 00:17:45,983
I...
197
00:17:46,033 --> 00:17:49,970
Please, I don't have much time left.
You'd be saving my life.
198
00:17:52,972 --> 00:17:54,924
I... I'll think about it.
199
00:17:54,974 --> 00:17:57,476
Yeah? Great, thanks.
200
00:17:58,677 --> 00:18:03,132
Call me, I'm listed.
Last name's Boomer, two Os.
201
00:18:03,182 --> 00:18:06,184
Okay, good night.
202
00:18:12,690 --> 00:18:15,142
- Boomer with two Os.
- As in "moron."
203
00:18:15,192 --> 00:18:18,027
Yeah, as in "moron."
204
00:18:42,750 --> 00:18:46,153
Trick or treat.
Where in the hell were you?
205
00:19:04,869 --> 00:19:07,172
It's kinda late, isn't it?
206
00:19:07,672 --> 00:19:10,256
Why are you still up?
207
00:19:10,306 --> 00:19:13,242
It's not the best day
of your academic career.
208
00:19:16,746 --> 00:19:19,248
I mean,
I don't know what to say.
209
00:19:20,749 --> 00:19:22,500
I'm disappointed.
210
00:19:22,550 --> 00:19:24,444
I'm... I'm angry.
211
00:19:25,620 --> 00:19:29,591
And I'm sad... that the one thing
you've worked so hard for...
212
00:19:29,642 --> 00:19:32,711
...is just, it's slipping
right through your fingers.
213
00:19:33,560 --> 00:19:36,629
- Dad, it's just one...
- Let me finish.
214
00:19:38,599 --> 00:19:41,451
We've worked so hard for this...
215
00:19:41,501 --> 00:19:43,203
...and Harvard is there.
216
00:19:43,669 --> 00:19:46,089
On a platter,
it's just waiting for you...
217
00:19:46,139 --> 00:19:48,007
and you're just blowing it.
218
00:19:48,507 --> 00:19:51,175
I know. That's why
I should get a tutor.
219
00:19:53,678 --> 00:19:55,464
What did you say?
220
00:19:55,514 --> 00:19:57,666
Dad, I've got to kiss ass
on this course, right?
221
00:19:57,716 --> 00:19:59,400
I should get some help.
222
00:19:59,450 --> 00:20:01,151
You're going to get a tutor?
223
00:20:02,151 --> 00:20:05,839
That's great. That's great.
I'll help you get one.
224
00:20:05,889 --> 00:20:08,526
Actually, I've got it
taken care of.
225
00:20:10,260 --> 00:20:11,561
You did?
226
00:20:37,083 --> 00:20:38,584
Hi...
227
00:20:39,585 --> 00:20:42,087
Thanks for meeting me here.
228
00:20:43,589 --> 00:20:46,542
The answers to your math final...
229
00:20:46,592 --> 00:20:50,594
are hidden somewhere on my body.
230
00:20:52,596 --> 00:20:54,098
Find them.
231
00:20:57,601 --> 00:21:00,104
That's my wife, punk.
232
00:21:17,351 --> 00:21:19,804
What is this, olive loaf?
233
00:21:19,854 --> 00:21:22,355
Yes, Weasel, this is olive loaf.
234
00:21:23,856 --> 00:21:24,858
Cake.
235
00:21:28,360 --> 00:21:31,814
Well, finally hit
the wall with my mom.
236
00:21:31,864 --> 00:21:35,784
She drives me insane. I'm going
to move out to that cabin in back.
237
00:21:35,834 --> 00:21:37,285
Cabin?
238
00:21:37,335 --> 00:21:39,453
Faber, that's not a cabin,
that's a tool shed.
239
00:21:39,599 --> 00:21:42,340
You realize this.
You'll be sleeping with Weed B Gone.
240
00:21:42,840 --> 00:21:44,341
Banana.
241
00:21:49,346 --> 00:21:51,849
So, have you spoken to Kirsten?
242
00:21:52,850 --> 00:21:56,352
No. But guess who called.
243
00:21:57,820 --> 00:21:59,272
She called?
244
00:21:59,322 --> 00:22:00,824
She called.
245
00:22:01,324 --> 00:22:03,326
- Who called?
- Nobody.
246
00:22:10,331 --> 00:22:13,284
Um... I was thinking about
the other night.
247
00:22:13,334 --> 00:22:15,786
Yeah, me too.
I'm sorry about that.
248
00:22:15,836 --> 00:22:19,339
No, I'm sorry.
I think I overreacted a little bit.
249
00:22:19,839 --> 00:22:22,842
Oh, no. Everything's cool.
250
00:22:22,893 --> 00:22:24,188
Really?
251
00:22:24,675 --> 00:22:27,346
I guess I just need
a little more time.
252
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
Time is good.
253
00:22:34,852 --> 00:22:38,356
But, not too much time, okay?
254
00:23:26,864 --> 00:23:30,317
But that is what therapy is for.
255
00:23:30,567 --> 00:23:33,521
No, Ellen, I disagree.
256
00:23:33,571 --> 00:23:37,573
I think it does qualify
as a cold.
257
00:23:38,073 --> 00:23:39,525
(DOORBELL RINGS)
258
00:23:39,575 --> 00:23:42,078
- I'll get it.
- I got it.
259
00:23:48,080 --> 00:23:51,033
- Hello.
- Hi, Mr. Boomer?
260
00:23:51,084 --> 00:23:54,087
Yes. Whatever it is
you're selling, I'll buy...
261
00:23:54,138 --> 00:23:55,591
...or give generously to.
262
00:23:57,594 --> 00:24:00,742
Actually, I'm Todd's tutor, Vicky.
263
00:24:01,929 --> 00:24:04,432
- You're Todd's tutor?
- Uh-huh.
264
00:24:07,941 --> 00:24:08,929
Come in.
265
00:24:13,438 --> 00:24:16,441
Suddenly I understand
the world so much better.
266
00:24:16,941 --> 00:24:19,519
Elaine, come meet Todd's tutor.
267
00:24:19,664 --> 00:24:21,445
Coming.
268
00:24:21,946 --> 00:24:24,448
- Hi, Todd.
- Hi.
269
00:24:25,949 --> 00:24:28,905
Vicky, could I ask you to
take a seat for a second?
270
00:24:29,059 --> 00:24:30,795
- Sure.
- Great.
271
00:24:30,920 --> 00:24:32,174
Elvis?
272
00:24:35,458 --> 00:24:37,409
Ellen, if you checked
yours if in...
273
00:24:37,459 --> 00:24:39,411
...you can check yourself out.
274
00:24:39,461 --> 00:24:41,413
I'll be right with you.
275
00:24:41,463 --> 00:24:44,412
Does she know anything
about calculus
276
00:24:44,463 --> 00:24:46,997
or are you just going to
take the $50 an hour...
277
00:24:47,047 --> 00:24:49,420
- ...and have a party?
- She's got a degree.
278
00:24:49,470 --> 00:24:51,972
I don't know.
Here, give it to her.
279
00:24:52,472 --> 00:24:54,474
All right.
280
00:24:56,477 --> 00:25:00,931
Vicky, would it be okay if
I asked you a question of two...
281
00:25:00,981 --> 00:25:03,983
just to make sure
you're up on this material?
282
00:25:04,034 --> 00:25:06,036
(SOFTLY) He's going to
ask her a question or two.
283
00:25:10,277 --> 00:25:13,424
Okay. If 3A over five represents
the change in force...
284
00:25:13,498 --> 00:25:15,092
...applied to a moving object...
285
00:25:15,184 --> 00:25:17,815
...what equation
represents its momentum?
286
00:25:20,497 --> 00:25:21,999
Hold on, Ellen.
287
00:25:24,301 --> 00:25:25,802
Dad...
288
00:25:28,304 --> 00:25:31,306
Three fifths
times the integral of A.
289
00:25:35,811 --> 00:25:38,314
Okay. We're going to be
late for dinner.
290
00:25:38,714 --> 00:25:40,665
You guys have fun.
291
00:25:40,714 --> 00:25:45,819
I guess I was expecting someone...
a little more mature.
292
00:25:45,925 --> 00:25:48,560
Are you kidding? Todd is going
to work his butt off...
293
00:25:48,923 --> 00:25:50,924
to impress a woman like that.
294
00:25:51,381 --> 00:25:53,749
Do you really think
she's that attractive?
295
00:25:54,192 --> 00:25:57,814
For me, no. But I'm just
thinking from Todd's perspective.
296
00:25:57,864 --> 00:26:00,032
She's older,
she's more sophisticated...
297
00:26:00,533 --> 00:26:02,035
...and that can be
very appealing, if...
298
00:26:02,535 --> 00:26:05,488
if you go for
that sort of thing.
299
00:26:05,538 --> 00:26:08,906
I don't go for that
sort of thing.
300
00:26:12,417 --> 00:26:14,862
Okay, I thought we'd start off
with your last test
301
00:26:14,912 --> 00:26:16,363
and see what went wrong.
302
00:26:16,413 --> 00:26:17,865
This is how it all begins...
303
00:26:17,915 --> 00:26:20,866
- What are you doing?
- I'm sure I've got this.
304
00:26:20,916 --> 00:26:22,868
a simple look across a room...
305
00:26:22,918 --> 00:26:24,419
(MUSIC CONTINUES)
306
00:26:28,924 --> 00:26:31,925
I have no idea what you just said.
307
00:26:38,433 --> 00:26:40,384
Exactly.
308
00:26:40,434 --> 00:26:42,936
Do you have anything to drink?
309
00:26:43,437 --> 00:26:45,939
Sure, let's see what we have.
310
00:26:46,439 --> 00:26:47,440
Yeah.
311
00:26:47,940 --> 00:26:51,894
We've got lemonade and
chocolate milk...
312
00:26:51,944 --> 00:26:55,447
Would scotch be possible?
313
00:26:57,949 --> 00:27:00,952
Scotch would be so possible
just one second.
314
00:27:01,452 --> 00:27:02,953
Thanks.
315
00:27:05,956 --> 00:27:10,410
So what else do you do,
Todd Boomer, with two Os?
316
00:27:10,460 --> 00:27:12,961
I don't know... drawing.
317
00:27:14,463 --> 00:27:17,466
I draw a comic for
the school paper.
318
00:27:17,967 --> 00:27:20,469
- Really.
- Maybe it sounds a little silly.
319
00:27:23,538 --> 00:27:25,540
No, it sounds great.
320
00:27:27,042 --> 00:27:29,995
What? I'm not supposed
to be up here?
321
00:27:30,045 --> 00:27:33,547
Oh, no. Stay, please.
322
00:27:35,048 --> 00:27:37,551
- Here.
- Thanks.
323
00:27:45,558 --> 00:27:47,009
(BUZZER SOUNDS)
324
00:27:47,059 --> 00:27:50,012
Oh, that's my meat.
My meat loaf, I mean.
325
00:27:50,062 --> 00:27:52,514
Oh, I should let you
have your dinner.
326
00:27:52,564 --> 00:27:55,517
No, no. I'm not going
to eat any of it.
327
00:27:55,567 --> 00:27:59,070
I mean, there's no meat in it...
it's just loaf.
328
00:28:00,571 --> 00:28:04,023
No, actually, I should get home.
329
00:28:04,073 --> 00:28:06,526
Are you really leaving?
330
00:28:06,576 --> 00:28:09,029
Yes, I'm really leaving, Todd.
331
00:28:09,079 --> 00:28:13,081
Well, thanks for you help.
332
00:28:14,082 --> 00:28:16,034
Sure.
333
00:28:16,084 --> 00:28:20,038
It kinda felt good
to be... um...
334
00:28:20,088 --> 00:28:23,041
You know, I'm just glad
I could help.
335
00:28:23,091 --> 00:28:27,477
So, why don't you give me a call
after you finish the next chapter.
336
00:28:27,527 --> 00:28:30,030
All right?
337
00:28:37,936 --> 00:28:40,388
There's only three things
I need to survive.
338
00:28:40,438 --> 00:28:43,942
My computer, tunes and food.
339
00:28:44,442 --> 00:28:47,395
And women.
340
00:28:47,445 --> 00:28:49,447
Hey, women will make
the list someday...
341
00:28:49,948 --> 00:28:53,950
...as soon as I learn to speak
without my tongue inflating.
342
00:28:55,952 --> 00:28:58,454
- So, come on. What happened?
- We did calculus.
343
00:28:58,955 --> 00:29:00,407
And that's it?
344
00:29:00,457 --> 00:29:03,409
Yeah. It was probably
the best calculus ever.
345
00:29:03,459 --> 00:29:06,261
It made me want to have
a cigarette afterwards.
346
00:29:06,661 --> 00:29:08,847
Ooh, I love what
you've done with the place.
347
00:29:08,897 --> 00:29:10,850
Bite me.
348
00:29:10,900 --> 00:29:13,352
WOMAN'S VOICE:
Paul, where are you, Paul?
349
00:29:13,402 --> 00:29:14,853
God!
350
00:29:14,903 --> 00:29:17,321
Please, get in here right now!
351
00:29:17,371 --> 00:29:22,376
Note the beauty of the fully-
integrated tool shed audio system.
352
00:29:23,377 --> 00:29:24,378
(MUSIC BLARES)
353
00:29:25,879 --> 00:29:27,881
Paul, turn that
music down, please.
354
00:29:31,883 --> 00:29:34,153
Paul, get in here.
355
00:29:35,487 --> 00:29:38,274
(SHOUTING)
Paul.
356
00:29:38,324 --> 00:29:41,776
Mr. Bodine,
trolling the murky depths.
357
00:29:41,826 --> 00:29:45,279
Mr. Freed,
bottom feeding, again.
358
00:29:45,329 --> 00:29:49,333
Mr. Fader,
smooth sailing, as always.
359
00:29:49,833 --> 00:29:52,786
Mr. Boomer, getting the wind
back in your sails.
360
00:29:52,836 --> 00:29:56,289
Mr. McAdams, failing.
361
00:29:56,339 --> 00:29:58,341
Give me laughing gas...
362
00:29:58,841 --> 00:30:00,844
Give me Novocaine...
(PHONE RINGS)
363
00:30:01,344 --> 00:30:03,296
Give me fast release...
364
00:30:03,346 --> 00:30:05,798
Ease the pain...
365
00:30:05,848 --> 00:30:07,848
(PHONE STILL RINGING)
366
00:30:14,356 --> 00:30:15,857
(TURNS MUSIC DOWN)
367
00:30:16,857 --> 00:30:20,310
- Hello.
- Vicky, it's Todd.
368
00:30:20,360 --> 00:30:24,314
- Hi, how are you?
- Excellent.
369
00:30:24,364 --> 00:30:27,316
We got an 89
on this week's quiz.
370
00:30:27,366 --> 00:30:28,117
We?
371
00:30:28,867 --> 00:30:31,370
Yeah, we're in this
together, right?
372
00:30:32,871 --> 00:30:34,373
Okay.
373
00:30:35,874 --> 00:30:39,327
So, you think you could
come by late?
374
00:30:39,377 --> 00:30:42,380
- Tonight?
- Please, I'll drown without you.
375
00:30:42,880 --> 00:30:44,380
We're talking Titanic here.
376
00:30:45,882 --> 00:30:48,334
Okay, how about 6:00?
377
00:30:48,384 --> 00:30:50,887
Great. I'll see you later.
378
00:30:54,390 --> 00:30:55,892
- Hey.
- Hi.
379
00:30:56,392 --> 00:30:57,892
- How goes it?
- It goes good.
380
00:30:58,393 --> 00:31:01,396
Ooh, look at that.
So I guess the tutor's working out.
381
00:31:01,896 --> 00:31:03,848
- Yeah, she's great.
- Yeah?
382
00:31:03,898 --> 00:31:05,851
Actually, she's really hideous.
383
00:31:05,901 --> 00:31:07,852
Really ugly, fat.
Got that white foam stuff.
384
00:31:07,902 --> 00:31:10,354
- That's gross.
- But she's effective.
385
00:31:10,404 --> 00:31:12,355
Well, that's what counts.
(BELL SOUNDS)
386
00:31:12,405 --> 00:31:14,858
Oh, I've got to go to history.
387
00:31:14,908 --> 00:31:17,360
Well, those who fail
to go to history...
388
00:31:17,410 --> 00:31:19,362
...are doomed to repeat it.
389
00:31:19,412 --> 00:31:21,864
Exactly. Don't forget it's
"diner night" tonight.
390
00:31:21,914 --> 00:31:25,417
I can't make it.
I gotta keep crankin', you know.
391
00:31:26,919 --> 00:31:28,920
Is something wrong?
392
00:31:29,420 --> 00:31:30,421
Why?
393
00:31:31,423 --> 00:31:35,341
I don't know.
You seem kinda off.
394
00:31:35,391 --> 00:31:39,179
I'm sorry. I'll try to get
on a little more.
395
00:31:39,229 --> 00:31:43,232
I promise. It's just...
Man with a mission.
396
00:31:47,736 --> 00:31:49,137
(KNOCKING)
397
00:31:51,072 --> 00:31:52,574
Yes?
398
00:31:54,076 --> 00:31:55,076
Hi.
399
00:31:56,077 --> 00:31:58,447
Are you ready
for your next lesson?
400
00:32:00,081 --> 00:32:02,082
My parents are downstairs.
401
00:32:02,582 --> 00:32:03,984
Oh, yeah.
402
00:32:11,724 --> 00:32:13,224
(RINGING)
403
00:32:16,728 --> 00:32:18,180
Hello?
404
00:32:18,230 --> 00:32:21,732
Chowder head,
you are... not here.
405
00:32:22,233 --> 00:32:24,185
Where are you?
It's "diner night."
406
00:32:24,235 --> 00:32:26,686
Sorry, I can't make it.
Vicky's coming over.
407
00:32:26,736 --> 00:32:28,689
Didn't Kirsten tell you?
408
00:32:28,739 --> 00:32:31,691
She's not here. Guess I'm
not the main attraction.
409
00:32:31,741 --> 00:32:34,744
Well, maybe I can stop by later.
410
00:32:42,250 --> 00:32:45,704
I think maybe you should stop one
medication before you start another.
411
00:32:45,754 --> 00:32:47,706
(DOORBELL RINGING)
412
00:32:47,756 --> 00:32:50,258
Just a sec.
413
00:32:51,258 --> 00:32:53,760
Todd's tutor is here.
414
00:32:55,762 --> 00:32:58,215
MR. BOOMER:
Hey, there you are.
415
00:32:58,265 --> 00:33:01,217
Do you like hockey?
There's a great game coming on.
416
00:33:01,267 --> 00:33:04,219
I don't know much about it.
417
00:33:04,269 --> 00:33:06,772
Well, sit down,
I'll explain the whole thing to you.
418
00:33:07,272 --> 00:33:10,225
Jack is forgetting that
Vicky is here to work with Todd.
419
00:33:10,275 --> 00:33:12,727
Right, right.
He's upstairs.
420
00:33:12,777 --> 00:33:16,197
- It's probably quieter up there.
- I'll go find him.
421
00:33:16,247 --> 00:33:18,617
She's a nice girl, huh?
422
00:33:23,553 --> 00:33:25,455
(KNOCKING)
423
00:33:27,457 --> 00:33:30,409
- Hi, is this cool?
- Yeah.
424
00:33:30,459 --> 00:33:33,461
I didn't know
you were coming up.
425
00:33:34,463 --> 00:33:37,416
Wow! Wild room.
426
00:33:37,466 --> 00:33:40,969
Thanks. Have a seat.
I'll get a chair.
427
00:33:45,661 --> 00:33:47,258
These are great.
428
00:33:47,308 --> 00:33:49,876
- You did these?
- Yeah.
429
00:33:51,138 --> 00:33:52,279
You're very good.
430
00:33:52,779 --> 00:33:56,945
- Do you like 'em?
- Yeah. Especially this one.
431
00:34:00,286 --> 00:34:01,917
Here, take it.
432
00:34:02,788 --> 00:34:05,291
Yeah? Thanks.
433
00:34:13,797 --> 00:34:15,799
Here's your stack, Faber.
434
00:34:16,300 --> 00:34:18,802
- Thanks, Hank.
- You bet.
435
00:34:23,205 --> 00:34:24,206
Guess who.
436
00:34:24,801 --> 00:34:28,160
Cindy Crawford,
you came back to me.
437
00:34:28,211 --> 00:34:31,421
Well, it's just me.
Sorry to disappoint you. I'm
438
00:34:31,471 --> 00:34:34,530
thrilled.
I didn't think you'd make the trip.
439
00:34:34,581 --> 00:34:37,446
Are you kidding?
Of course.
440
00:34:37,685 --> 00:34:39,570
I thought maybe without Todd.
441
00:34:39,620 --> 00:34:44,124
I guess he's all wrapped up in
his calculus thing, right?
442
00:34:45,312 --> 00:34:48,124
Yeah... he's obsessed.
443
00:34:50,630 --> 00:34:54,583
So, next time we'll start
with the new stuff.
444
00:34:54,633 --> 00:34:57,136
Do you think you could give me
a ride to the diner?
445
00:34:58,349 --> 00:35:01,854
Um... sure, I owe you one.
446
00:35:04,642 --> 00:35:07,560
- You made this?
- Yeah.
447
00:35:07,645 --> 00:35:10,147
I'd like to see the rest
of your work.
448
00:35:10,647 --> 00:35:13,100
I don't really show my art.
449
00:35:13,150 --> 00:35:16,536
Can it really be considered art it
you don't show it to anybody?
450
00:35:16,586 --> 00:35:19,088
Isn't that more like library
or something?
451
00:35:19,589 --> 00:35:21,090
You're right...
452
00:35:21,591 --> 00:35:23,992
I'll think about it.
453
00:35:32,034 --> 00:35:34,986
I don't know, I get around
someone, I can't...
454
00:35:35,036 --> 00:35:39,039
I mean, I'd like
to impress like Kim, and...
455
00:35:39,540 --> 00:35:42,993
my brain just fills
with trail mix, you know?
456
00:35:43,043 --> 00:35:45,545
- I just can't do it.
- Oh, come on.
457
00:35:46,045 --> 00:35:48,047
Don't worry about Kim,
You'll do fine.
458
00:35:48,547 --> 00:35:50,950
Yeah, it's different
with you, you're...
459
00:35:53,953 --> 00:35:54,953
Anyway...
460
00:35:55,454 --> 00:35:58,790
Hey, there's Faber.
461
00:36:02,693 --> 00:36:05,578
- Who's that?
- I'm not sure.
462
00:36:05,628 --> 00:36:08,081
Well, she seems sure.
463
00:36:08,131 --> 00:36:11,101
Faber, Vicky, from the car
the other night.
464
00:36:12,903 --> 00:36:17,772
Sure, sure, Vicky this is Kirsten.
Kirsten this is Vicky.
465
00:36:18,240 --> 00:36:19,107
- Hi.
- Hi.
466
00:36:19,608 --> 00:36:21,610
VICKY: Todd was hoping
you'd still be here.
467
00:36:22,110 --> 00:36:23,562
KIRSTEN: Todd's here?
468
00:36:23,612 --> 00:36:26,613
Yeah, sorry.
Vicky is Todd's tutor.
469
00:36:27,114 --> 00:36:28,566
I shouldn't have said that.
470
00:36:28,616 --> 00:36:30,517
Hi, guys.
471
00:36:34,522 --> 00:36:36,973
I see you met Vicky.
472
00:36:37,023 --> 00:36:41,527
Yeah, though I didn't see any foam
in the corners of her mouth, Todd.
473
00:36:44,030 --> 00:36:45,881
- Kirsten.
- Is it something I said?
474
00:36:45,931 --> 00:36:48,901
Oh, no, it's my fault.
I'll be right back.
475
00:36:51,403 --> 00:36:55,406
Kirsten, there's nothing going on.
She's just helping me in calculus.
476
00:36:55,907 --> 00:36:57,358
Then why lie to me?
477
00:36:57,408 --> 00:36:59,973
What, I'm not mature
enough to handle that your
478
00:37:00,023 --> 00:37:02,366
tutor's attractive?
Give me a break, Todd.
479
00:37:03,813 --> 00:37:05,731
I don't know why I lied.
480
00:37:05,781 --> 00:37:10,720
- Kirsten, come on.
- Just forget it. - Kirsten.
481
00:37:20,894 --> 00:37:22,163
(SAXOPHONE SOLO)
482
00:38:01,564 --> 00:38:03,065
Get ready, Faber.
483
00:38:05,068 --> 00:38:07,069
Come on, man.
Block the ball.
484
00:38:08,069 --> 00:38:11,807
Is she pissed?
Has she said anything?
485
00:38:14,576 --> 00:38:16,170
No, not really.
486
00:38:16,297 --> 00:38:19,995
I know I screwed things up
with Kirsten, Vicky's just...
487
00:38:20,045 --> 00:38:24,896
I love this. You gathered
the wood, built the fire...
488
00:38:24,947 --> 00:38:28,004
climbed into the pot and now
surprise, surprise, you're cooked.
489
00:38:28,054 --> 00:38:32,057
(HORN HONKS)
Bye, Paul. See you in class.
490
00:38:36,561 --> 00:38:40,514
Why does my life seem like a bad
puppet show compared to yours?
491
00:38:40,664 --> 00:38:42,166
Incoming.
492
00:38:47,170 --> 00:38:49,659
Go away. Go away. Go away.
493
00:38:51,673 --> 00:38:53,676
Thank God.
I hate goalie.
494
00:38:53,727 --> 00:38:57,731
I mean, Vicky's talented, smart,
intelliget, beautiful.
495
00:38:58,142 --> 00:39:03,658
Kirsten is what, lower on
the food chain? No, no.
496
00:39:06,187 --> 00:39:10,191
I don't know. Heads up. Shit.
497
00:39:14,694 --> 00:39:16,196
Nice stop, Pele.
498
00:39:16,696 --> 00:39:18,698
I'm a natural athlete.
499
00:39:37,213 --> 00:39:38,715
I got it. I got it.
500
00:39:45,721 --> 00:39:46,723
Yes.
501
00:39:56,231 --> 00:39:58,734
Has he said anything to you?
502
00:40:00,735 --> 00:40:03,236
No, not really.
503
00:40:08,341 --> 00:40:11,421
I'm sure he's said
something, but you're being
504
00:40:11,471 --> 00:40:14,267
loyal to your friend.
Which I understand.
505
00:40:14,372 --> 00:40:17,849
Well, you're my friend, too.
506
00:40:20,152 --> 00:40:21,653
You're a sweetheart.
507
00:40:22,653 --> 00:40:25,606
- Give me a hug.
- I don't think so.
508
00:40:25,656 --> 00:40:26,656
Look out!
509
00:40:29,861 --> 00:40:30,861
Sorry.
510
00:40:31,362 --> 00:40:33,363
Somebody want to get that?
511
00:40:37,366 --> 00:40:39,817
Where are you... Faber?
512
00:40:39,868 --> 00:40:42,054
This will come out with club soda.
513
00:40:42,104 --> 00:40:44,763
- Mr. Todd Boomer.
- Nice to meet you.
514
00:40:44,955 --> 00:40:47,075
Nice to meet you.
You're next.
515
00:40:47,575 --> 00:40:49,277
No, no...
516
00:40:49,327 --> 00:40:54,581
Oh, right. Not until the interviewer
sits or he invites you to sit.
517
00:40:56,083 --> 00:40:59,036
I've looked over your
application to Harvard...
518
00:40:59,086 --> 00:41:01,334
what can you tell me
about yourself
519
00:41:01,422 --> 00:41:04,040
that I'm not going to find
on this piece of paper?
520
00:41:04,090 --> 00:41:08,544
Well, I value friendship,
I value honesty.
521
00:41:08,594 --> 00:41:12,231
What about your passions?
522
00:41:14,233 --> 00:41:17,272
Breasts. I really love breasts.
523
00:41:17,416 --> 00:41:19,826
You just don't want
to do this, is that right?
524
00:41:19,928 --> 00:41:21,073
Dad, I'm kidding.
525
00:41:21,123 --> 00:41:24,646
You don't want to.
I'm kidding, relax. Dad, come on.
526
00:41:27,978 --> 00:41:29,812
What about your passions?
527
00:41:32,815 --> 00:41:34,016
Drawing.
528
00:41:34,516 --> 00:41:37,386
I really love to draw.
529
00:41:38,687 --> 00:41:41,507
I draw a comic strip
for the school newspaper...
530
00:41:41,557 --> 00:41:44,358
I don't know,
it sounds funny, but...
531
00:41:44,792 --> 00:41:48,928
that's when I feel the most "me".
532
00:41:50,831 --> 00:41:53,668
I feel really proud
when I create something.
533
00:41:58,137 --> 00:42:00,539
That's great.
(DEEP VOICE) That's great.
534
00:42:03,475 --> 00:42:06,457
The boat is trravelling
a distance of 200 yards...
535
00:42:06,544 --> 00:42:09,981
...at 25 feet per second.
What is the rate of change...
536
00:42:10,482 --> 00:42:12,433
...of the angle of deflection?
537
00:42:12,483 --> 00:42:14,435
Oh, Mr. Mueller.
538
00:42:14,485 --> 00:42:17,437
No, no. Come on.
Somebody new for a change.
539
00:42:17,487 --> 00:42:18,329
Boomer?
540
00:42:21,992 --> 00:42:23,494
The rate of change is...
541
00:42:25,495 --> 00:42:27,948
.04 radius.
542
00:42:27,998 --> 00:42:31,951
Yes. Three pointer at the buzzer.
Recommendation's looking better.
543
00:42:32,001 --> 00:42:36,504
Everybody see that?
Now the boat continues...
544
00:42:41,410 --> 00:42:42,130
Hello?
545
00:42:43,412 --> 00:42:45,362
Vicky, hi, it's Todd.
546
00:42:45,412 --> 00:42:48,365
Oh, hi, Todd. I was just
thinking about you.
547
00:42:48,415 --> 00:42:53,871
You were? Look, I had a really
good time the other night.
548
00:42:53,921 --> 00:42:57,373
I mean, we got some
really good work done.
549
00:42:57,423 --> 00:43:01,377
Yeah. Oh, did you work
everything out with Kirsten?
550
00:43:01,427 --> 00:43:08,772
Kirsten? No, not really.
Look, are we still on for tonight?
551
00:43:08,926 --> 00:43:12,378
Yeah, and actually
I've been thinking about
552
00:43:12,436 --> 00:43:15,668
what you said about
showing my art.
553
00:43:16,440 --> 00:43:19,943
And, uh... why don't
you come over here?
554
00:43:20,944 --> 00:43:21,895
Really?
555
00:43:21,945 --> 00:43:24,897
Yeah, it's 12 Chabber Lane.
About 6:00?
556
00:43:24,947 --> 00:43:28,950
Sure. Great. Great.
I'll see you then.
557
00:43:29,852 --> 00:43:31,353
- Okay. Bye.
- Bye.
558
00:43:42,129 --> 00:43:46,583
Ellen, I thought they stopped
doing shock therapy years ago.
559
00:43:46,633 --> 00:43:49,585
It sounds drastic.
560
00:43:49,635 --> 00:43:53,088
I've got to go to Vicky's.
I'm late.
561
00:43:53,138 --> 00:43:56,591
Wait. Todd is going to his tutor's
and I don't know why.
562
00:43:56,641 --> 00:44:00,145
She has to take care of her dog,
it's having puppies. Bye.
563
00:44:00,645 --> 00:44:04,598
Whoa! Hey. Is Mr. Mueller
writing that recommendation?
564
00:44:04,648 --> 00:44:08,101
It's not beyond the realm
of possibility. Bye.
565
00:44:08,151 --> 00:44:13,106
"It's not beyond the realm
of possibility?"
566
00:44:13,156 --> 00:44:15,158
He was wearing cologne.
567
00:44:36,677 --> 00:44:39,178
Wow. You did all of this?
568
00:44:41,180 --> 00:44:45,634
I can't believe you go through all this
effort and you don't have shows.
569
00:44:45,684 --> 00:44:48,637
No, it's just for me.
570
00:44:48,687 --> 00:44:50,638
I mean, I'd love to show my work...
571
00:44:50,688 --> 00:44:54,692
but people might hate it
or think I was crazy of something.
572
00:44:55,693 --> 00:44:57,695
I don't think you're crazy.
573
00:44:59,196 --> 00:45:01,699
My husband certainly does.
574
00:45:05,168 --> 00:45:07,670
You two don't get along, do you?
575
00:45:10,341 --> 00:45:15,678
WELL, LET'S PUT IT THIS WAY: What have
you spent, about a minute in here with me?
576
00:45:16,678 --> 00:45:18,126
Yeah.
577
00:45:18,239 --> 00:45:22,711
That's about a minute and a half
longer than he's ever spent.
578
00:45:24,686 --> 00:45:27,055
Why do you stay?
579
00:45:30,222 --> 00:45:32,459
That's a good question.
580
00:45:33,960 --> 00:45:36,395
Could we not talk about this?
581
00:45:38,398 --> 00:45:41,700
Okay. You know, you should
think about it though.
582
00:45:42,167 --> 00:45:43,969
Yeah.
583
00:45:45,471 --> 00:45:47,422
Well, anyway.
584
00:45:47,472 --> 00:45:50,975
Wait, I have something for you.
585
00:46:00,683 --> 00:46:05,688
- Here, a present.
- A present? For me?
586
00:46:06,189 --> 00:46:07,689
Why?
587
00:46:08,189 --> 00:46:10,692
For letting me help you.
588
00:46:11,693 --> 00:46:14,145
Shouldn't I be giving
you the present?
589
00:46:14,195 --> 00:46:16,198
- Come on, open it.
- Okay.
590
00:46:17,999 --> 00:46:21,001
It's Boney D.
Did you make this?
591
00:46:25,405 --> 00:46:28,908
Wow. This is amazing.
Thank you.
592
00:46:35,413 --> 00:46:36,915
No, Todd.
593
00:46:39,418 --> 00:46:41,219
Of course not.
594
00:46:42,520 --> 00:46:46,423
Todd, what is the big
fascination with Harvard?
595
00:46:46,923 --> 00:46:49,927
I thought you told me your
passion was drawing.
596
00:46:50,327 --> 00:46:53,830
Most people wish they had something
they could get excited about.
597
00:46:54,330 --> 00:46:56,833
I mean, you shouldn't waste that.
598
00:46:59,802 --> 00:47:01,303
Look who's talking.
599
00:47:04,305 --> 00:47:05,807
Touche.
600
00:47:10,812 --> 00:47:13,262
So you're going to play
like that, are you?
601
00:47:13,312 --> 00:47:15,765
No, you're not.
602
00:47:15,815 --> 00:47:17,316
Oh, you did.
603
00:47:18,818 --> 00:47:21,321
You dog.
604
00:47:21,821 --> 00:47:24,772
Wait, I've got an idea.
Okay, stay still.
605
00:47:24,822 --> 00:47:26,324
No. What are you doing?
606
00:47:26,824 --> 00:47:30,779
I'm turning you into your
alter ego, Boney D.
607
00:47:30,829 --> 00:47:34,832
Oh, man.
Okay, now bark.
608
00:47:35,833 --> 00:47:41,272
Bark?
(BARKS)
609
00:47:42,839 --> 00:47:45,125
- No.
- Come on, a big, deep bark.
610
00:47:45,175 --> 00:47:46,677
(GROWLING)
611
00:48:05,192 --> 00:48:07,194
Wait a minute, wait.
612
00:48:15,401 --> 00:48:17,869
Could you...
turn off that light?
613
00:48:31,081 --> 00:48:33,084
Is this happening?
614
00:48:43,693 --> 00:48:44,893
Oh!
(THUMP)
615
00:49:59,426 --> 00:50:03,312
Hey, you'd better go now.
616
00:50:03,362 --> 00:50:08,032
Your parents might not believe you wanted
to spend extra time doing calculus.
617
00:50:10,535 --> 00:50:11,674
Right.
618
00:50:18,976 --> 00:50:21,978
You know, I never
thought I'd say this...
619
00:50:24,414 --> 00:50:27,650
but I really love math.
620
00:50:35,825 --> 00:50:37,959
I'd better go.
621
00:50:52,972 --> 00:50:57,094
It was, I don't know...
I just see life so differently now.
622
00:50:57,144 --> 00:50:59,945
Well, I'm sure you do. You just
slept with somebody's wife.
623
00:51:00,445 --> 00:51:04,433
No, it's not like that.
I'm really into her.
624
00:51:04,483 --> 00:51:08,159
I wouldn't get too deep, Todd.
We'll talk about it tomorrow.
625
00:51:08,247 --> 00:51:12,276
No, look, I've heard this guy's
really awful to her.
626
00:51:12,369 --> 00:51:16,977
I'm not going to feel bad
about this.
627
00:51:17,028 --> 00:51:20,311
No, no. As long as you feel good.
That's all that matters.
628
00:51:20,529 --> 00:51:22,982
Jealous much? Gees.
629
00:51:23,032 --> 00:51:25,000
That has nothing...
Just forget it.
630
00:51:25,434 --> 00:51:27,286
I thought you would be
excited for me.
631
00:51:27,336 --> 00:51:30,338
Come on, Faber.
We're friends, right?
632
00:51:32,340 --> 00:51:35,778
I gotta get home.
My parents are going to freak out.
633
00:51:37,779 --> 00:51:40,281
You should be happy for me.
634
00:51:52,057 --> 00:51:54,059
He's gone.
635
00:51:58,564 --> 00:52:00,065
I'm sorry.
636
00:52:34,261 --> 00:52:35,262
Kirsten.
637
00:52:37,765 --> 00:52:39,267
Hey, wake up.
638
00:52:41,267 --> 00:52:44,220
Shit, oh, I have to call my mom.
She's going to be insane.
639
00:52:44,270 --> 00:52:47,990
I'm sorry. I should have
woken you up last night.
640
00:52:48,040 --> 00:52:51,760
Oh, no, no, it's okay.
I'm glad you didn't.
641
00:52:51,810 --> 00:52:53,711
She'll get over it.
642
00:52:54,712 --> 00:52:59,021
What are you doing?
Morning breath.
643
00:52:59,072 --> 00:53:02,715
I know, me too.
I gotta go.
644
00:53:44,889 --> 00:53:46,391
What am I supposed to say?
645
00:53:55,400 --> 00:53:58,579
Hey, mind if I join you?
646
00:54:00,838 --> 00:54:04,141
- Kirsten, what's wrong?
- Todd, don't even start.
647
00:54:04,289 --> 00:54:06,359
Wait, let's talk about this.
648
00:54:06,410 --> 00:54:09,431
You figured you were just going
to let me blow in the breeze and
649
00:54:09,481 --> 00:54:12,601
if I blew away then good, you
won't have to deal with me anymore?
650
00:54:12,652 --> 00:54:14,569
I don't know what you're so upset.
Because you
651
00:54:14,619 --> 00:54:16,418
fucked your math tutor
and you lied to me.
652
00:54:16,918 --> 00:54:18,420
(ROOM QUIETS)
653
00:54:32,833 --> 00:54:37,336
(LAUGHING)
(BELL RINGS)
654
00:54:45,843 --> 00:54:48,295
You told Kirsten about Vicky.
655
00:54:48,345 --> 00:54:51,348
- I didn't tell her.
- Then how did she know?
656
00:54:51,849 --> 00:54:53,300
You told her.
657
00:54:53,350 --> 00:54:55,352
What is that supposed to mean?
658
00:54:59,354 --> 00:55:02,859
She was in my room
when you came by last night.
659
00:55:04,360 --> 00:55:06,545
What? Why didn't you tell me?
660
00:55:09,798 --> 00:55:11,749
What, you snaked Kirsten?
661
00:55:11,799 --> 00:55:14,752
I didn't snake her.
Nothing's happened yet.
662
00:55:14,802 --> 00:55:17,755
Yet? Yet? What's that
supposed to mean?
663
00:55:17,905 --> 00:55:23,450
Nice ethics, nice friend.
You blew her off some fantasy
664
00:55:23,501 --> 00:55:27,478
and didn't even have the decency to
tell her. I didn't know it was over.
665
00:55:27,611 --> 00:55:29,847
I didn't know this was going
to happen between me and Vicky.
666
00:55:30,348 --> 00:55:31,349
Hey!
667
00:55:31,850 --> 00:55:33,852
What the hell is going on here?
668
00:55:35,353 --> 00:55:38,672
You girls want to fight,
take it outside.
669
00:55:38,722 --> 00:55:40,173
And make yourselves useful,
670
00:55:40,223 --> 00:55:42,176
my car's parked in a out front
in a tow-away.
671
00:55:42,226 --> 00:55:44,678
Keep an eye on it.
I'll be right back.
672
00:55:44,728 --> 00:55:46,229
Yes, sir.
673
00:55:50,699 --> 00:55:53,353
Since when did you start
pushing people in the halls?
674
00:55:53,403 --> 00:55:55,655
When did you forget who
your best friend is?
675
00:55:55,705 --> 00:55:58,658
I can't believe you're
lecturing me about ethics.
676
00:55:58,708 --> 00:56:01,994
- Oh, my God.
- What? Oh, my God.
677
00:56:02,044 --> 00:56:04,378
That's Vicky's car...
678
00:56:06,380 --> 00:56:07,881
Oh, my God.
679
00:56:09,383 --> 00:56:12,336
Oh, my God.
This is... it's...
680
00:56:12,386 --> 00:56:16,839
This is a '66 Corvette Stingray,
gentlemen.
681
00:56:16,889 --> 00:56:18,574
Don't touch.
682
00:56:18,890 --> 00:56:21,147
- Nice car, sir.
- She's a beauty.
683
00:56:21,269 --> 00:56:26,898
Yeah, she's my lucky charm. And I'm feeling
lucky today. Check these babies out.
684
00:56:27,898 --> 00:56:31,055
I'm going to catch me some
dinner at the reservoir
685
00:56:31,105 --> 00:56:33,871
before dark...
I'll see you tomorrow, boys.
686
00:56:38,808 --> 00:56:40,809
I think I need to sit down.
687
00:56:51,820 --> 00:56:55,257
I guess you won't be getting
the Harvard recommendation now.
688
00:57:13,173 --> 00:57:15,174
(SOUND OF ELECTRIC GRINDER)
689
00:57:19,677 --> 00:57:24,683
You shouldn't just show up.
What if he were here? He's not here.
690
00:57:27,685 --> 00:57:30,187
No, Mrs. Mueller.
691
00:57:32,981 --> 00:57:36,489
- Todd...
- How could you not tell me?
692
00:57:39,054 --> 00:57:40,196
I don't know.
693
00:57:41,698 --> 00:57:44,199
It didn't seem
to matter at first.
694
00:57:45,828 --> 00:57:48,584
Vicky, what are we going to do?
695
00:57:52,207 --> 00:57:54,209
I can't be with you.
696
00:57:55,710 --> 00:57:57,211
I know.
697
00:58:10,722 --> 00:58:15,177
How could you Mary...
Mueller? My God.
698
00:58:15,227 --> 00:58:16,728
(LAUGHING)
699
00:58:17,228 --> 00:58:19,231
What? It's not funny.
700
00:58:24,234 --> 00:58:26,770
He wasn't always like that.
701
00:58:33,776 --> 00:58:35,778
You should probably go.
702
00:58:49,346 --> 00:58:50,467
I guess it had to end
sometime, right?
703
00:58:54,294 --> 00:58:55,245
Yeah...
704
00:58:55,295 --> 00:58:56,796
you'd better go now.
705
00:59:03,802 --> 00:59:04,803
(LOUD CLANK)
706
00:59:14,311 --> 00:59:17,764
- MR. MUELLER: Vicky...
- Oh, stop.
707
00:59:17,814 --> 00:59:19,817
What?
708
00:59:22,318 --> 00:59:23,319
Vick...
709
00:59:26,321 --> 00:59:29,275
- Who's that?
- It's Roy.
710
00:59:29,325 --> 00:59:31,776
- Roy?
- Mr. Mueller.
711
00:59:31,827 --> 00:59:33,828
Oh shit. Oh, God.
712
00:59:38,232 --> 00:59:39,734
Get behind the shelves.
713
00:59:46,239 --> 00:59:49,694
Hey, quit working
on that crap for a minute.
714
00:59:49,744 --> 00:59:51,744
Look, look what I got...
715
00:59:55,748 --> 00:59:56,748
...dinner.
716
00:59:58,751 --> 01:00:00,920
I'll just clean these up
in the utility sink.
717
01:00:01,386 --> 01:00:04,304
Well, can't we wait a while?
I'm not that hungry.
718
01:00:04,354 --> 01:00:07,307
You're not hungry?
Well, I'm starved.
719
01:00:07,357 --> 01:00:09,310
Eat yours later.
720
01:00:09,360 --> 01:00:12,863
Boy, I'm telling you,
this bait was incredible.
721
01:00:13,363 --> 01:00:15,715
I could have cleaned out
the entire reservoir.
722
01:00:15,765 --> 01:00:18,067
(METAL CLANKS)
Oh, yeah.
723
01:00:23,439 --> 01:00:25,942
Mr. Sherman, the earth
science yahoo at school
724
01:00:26,442 --> 01:00:28,409
gave me these things
called "Dopson" flies.
725
01:00:28,909 --> 01:00:31,729
- Sounds great...
- Yeah, they start out...
726
01:00:31,779 --> 01:00:33,312
(LOUD CRASH)
727
01:00:34,721 --> 01:00:37,001
Christ man, watch yourself.
728
01:00:37,051 --> 01:00:38,597
Drinking?
729
01:00:39,766 --> 01:00:41,698
No, I just lost my balance.
730
01:00:43,056 --> 01:00:45,057
Yeah, okay.
731
01:00:45,558 --> 01:00:47,426
Tell you what,
why don't I grill these?
732
01:00:47,926 --> 01:00:51,430
That way I don't have to worry
about you screwing 'em up.
733
01:00:56,434 --> 01:01:00,187
- Oh, one other thing...
- Yes?
734
01:01:00,237 --> 01:01:04,241
There's this kid in my
calculus class, Todd Boomer.
735
01:01:05,509 --> 01:01:06,760
Yeah?
736
01:01:06,810 --> 01:01:08,544
I'm going to write him
a recommendation...
737
01:01:09,011 --> 01:01:11,397
but my printer's screwed up.
Where's your old typewriter?
738
01:01:11,447 --> 01:01:14,250
I'll be in in a second and
help you find it.
739
01:01:17,253 --> 01:01:18,253
Hurry.
740
01:01:30,298 --> 01:01:32,800
I think I will call next time.
741
01:02:21,519 --> 01:02:22,309
Good night.
742
01:02:23,543 --> 01:02:26,046
"Oh, good night, Dad."
743
01:02:27,447 --> 01:02:30,283
You seem pretty miserable tonight.
Are you all right?
744
01:02:31,682 --> 01:02:34,634
What, are you worried about
the interview tomorrow?
745
01:02:34,685 --> 01:02:38,189
Forget about it.
You are going to be great.
746
01:02:38,689 --> 01:02:40,191
Great. Great.
747
01:02:42,159 --> 01:02:45,128
Actually, that's the least
of my worries.
748
01:02:45,596 --> 01:02:47,780
Yeah? Want to talk
about it?
749
01:02:47,830 --> 01:02:49,681
I wouldn't know where to begin.
750
01:02:49,731 --> 01:02:53,102
Come on. Give me a try.
That's what I'm here for. Hit it.
751
01:02:53,603 --> 01:02:55,822
Okay.
752
01:02:55,872 --> 01:02:58,924
I slept with someone's wife,
753
01:02:58,974 --> 01:03:01,159
and now I'm afraid he might
find me and kill me.
754
01:03:01,209 --> 01:03:04,512
I thought you said
you had a problem.
755
01:03:07,448 --> 01:03:09,766
Yanking my chain, aren't you?
756
01:03:09,816 --> 01:03:13,787
Oh, Dad, of course I am,
of course.
757
01:03:15,288 --> 01:03:17,290
- I'll see you.
- Dad.
758
01:03:21,460 --> 01:03:27,565
...remember when I told you
I value friendship and honestly?
759
01:03:28,040 --> 01:03:28,749
Yes.
760
01:03:29,901 --> 01:03:33,170
- I meant that.
- I know you did.
761
01:03:40,942 --> 01:03:43,896
Well, you've screwed
up before, right?
762
01:03:43,947 --> 01:03:48,384
No, I never have, no.
I mean it.
763
01:03:49,719 --> 01:03:52,087
Yeah, once or twice.
764
01:03:55,290 --> 01:03:59,060
Well, all I can tell you
is at the end of the day...
765
01:03:59,461 --> 01:04:01,162
...it's just you.
766
01:04:01,629 --> 01:04:05,549
So, I would face up to it.
Whatever it is.
767
01:04:05,599 --> 01:04:11,387
'Cause I guarantee you the longer
you wait, the worse it gets.
768
01:04:11,437 --> 01:04:14,256
Does that help?
769
01:04:14,306 --> 01:04:16,575
Yeah. Thanks, Dad.
770
01:04:20,804 --> 01:04:23,522
You're going to kill them.
You're going to murder them.
771
01:04:23,782 --> 01:04:26,517
You're going to massacre them.
772
01:04:34,658 --> 01:04:37,611
Transcript and scores.
773
01:04:37,661 --> 01:04:41,329
Everything appears to be in order.
774
01:04:43,032 --> 01:04:45,634
Good grades. Good SAT's,
775
01:04:46,035 --> 01:04:48,654
some interesting activates.
776
01:04:48,704 --> 01:04:52,640
I tell you, I am
bit hazy on one point.
777
01:04:54,041 --> 01:04:55,493
Yes, sir?
778
01:04:55,543 --> 01:05:00,431
It says here that you are
fucking your math teacher's wife.
779
01:05:00,481 --> 01:05:02,348
Is that right?
780
01:05:15,413 --> 01:05:17,529
Mr. Boomer...
781
01:05:17,579 --> 01:05:24,078
Mr. Mueller, you scared me there.
Big day today, huh? Harvard interview.
782
01:05:24,544 --> 01:05:26,688
Oh, yes, sir.
783
01:05:26,738 --> 01:05:30,191
I wanted to catch you
before class.
784
01:05:30,241 --> 01:05:31,691
Do you have something
you want to tell me?
785
01:05:31,741 --> 01:05:35,194
What is that, sir?
786
01:05:35,244 --> 01:05:37,247
Found this at my house last night?
787
01:05:37,747 --> 01:05:39,749
Got any ideas how it got there?
788
01:05:40,750 --> 01:05:42,751
You and my wife...?
789
01:05:44,085 --> 01:05:45,503
Well, you see...
790
01:05:45,553 --> 01:05:48,389
And you honestly thought
I wouldn't catch on?
791
01:05:51,392 --> 01:05:55,846
Okay, it was a mistake.
I'm really sorry. I made a mistake.
792
01:05:55,896 --> 01:05:58,848
No, no, Mr. Boomer,
you made two mistakes.
793
01:05:58,898 --> 01:06:01,351
- Sir?
- A Ninety-eight.
794
01:06:01,401 --> 01:06:02,600
Ah-ha!
795
01:06:02,736 --> 01:06:04,681
I can't believe you
actually thought you could
796
01:06:04,731 --> 01:06:06,769
get tutored by my wife
and I wouldn't find out.
797
01:06:07,044 --> 01:06:10,359
That was pretty silly
of me, wasn't it?
798
01:06:10,409 --> 01:06:13,732
I'm... frankly, I'm glad
to know where she's been.
799
01:06:14,411 --> 01:06:19,266
Anyway, look, I know you wanted me
to think you got there on your own.
800
01:06:19,316 --> 01:06:21,703
It's okay to get
a little help on the side.
801
01:06:21,753 --> 01:06:25,522
It shows initiative.
I'm impressed, Boomer.
802
01:06:26,522 --> 01:06:29,910
Well, I hoped you would be, sir.
803
01:06:29,960 --> 01:06:34,029
In fact, I decided to write
that recommendation for you.
804
01:06:39,034 --> 01:06:41,486
Thank you.
Thank you so much, sir.
805
01:06:41,536 --> 01:06:43,487
Don't tank on the final.
806
01:06:43,537 --> 01:06:45,038
Absolutely not.
807
01:06:45,840 --> 01:06:49,810
She's good, isn't she?
My wife.
808
01:06:52,813 --> 01:06:54,714
She's the best, sir.
809
01:07:30,112 --> 01:07:31,113
Hi.
810
01:07:31,613 --> 01:07:33,566
Hi!
811
01:07:33,616 --> 01:07:36,757
Is everybody afraid to
sit next to you after
812
01:07:36,807 --> 01:07:39,571
yesterday's scene?
Well, not everyone.
813
01:07:39,621 --> 01:07:43,370
No, I'm fearless man.
814
01:07:47,828 --> 01:07:51,564
I wanted to speak with you
after the other night.
815
01:07:53,533 --> 01:07:57,101
Yeah, I really appreciate
you being there for me.
816
01:07:59,070 --> 01:08:00,439
Well...
817
01:08:02,306 --> 01:08:06,476
I thought we should
talk about... us.
818
01:08:07,677 --> 01:08:08,920
Is there an "us?"
819
01:08:10,581 --> 01:08:13,651
Well, I'd like there to be.
820
01:08:18,755 --> 01:08:20,857
Should we "us?"
821
01:08:26,928 --> 01:08:30,364
Faber, you know I think
you're the greatest.
822
01:08:31,866 --> 01:08:36,436
You know if I was going to "us"
with anyone, it would be you.
823
01:08:37,437 --> 01:08:40,324
But I really need some
time alone,
824
01:08:40,374 --> 01:08:42,325
you know, for a while,
825
01:08:42,375 --> 01:08:44,210
just for now.
826
01:08:46,612 --> 01:08:50,048
Hey, it would kill me to
lose you as a friend.
827
01:08:53,118 --> 01:08:56,203
Never happen.
828
01:08:56,253 --> 01:08:58,222
Okay.
829
01:09:05,863 --> 01:09:09,865
Mr. Bodine, your brain could easily
be mistaken for a can of tuna.
830
01:09:10,366 --> 01:09:14,821
Ms. O'Brien, two words
describe your semester...
831
01:09:14,871 --> 01:09:17,372
...want to guess?
832
01:09:17,840 --> 01:09:19,758
"Brain Dead."
833
01:09:19,808 --> 01:09:22,811
People, let me make
something clear.
834
01:09:24,312 --> 01:09:27,315
I'm not happy you're
having trouble. It pains me.
835
01:09:28,816 --> 01:09:32,242
It makes me feel like
I'm wasting my time.
836
01:09:33,326 --> 01:09:40,327
Why do I come down on you so hard?
Because fear motivates.
837
01:09:41,828 --> 01:09:45,781
Case in point, Mr. Boomer here,
six week ago
838
01:09:45,831 --> 01:09:47,783
he was flushing a near
perfect high school record.
839
01:09:47,833 --> 01:09:50,267
I rattled his cage...
840
01:09:50,768 --> 01:09:53,721
Now look at him,
second highest grade this quiz.
841
01:09:53,771 --> 01:09:56,224
Poised to go to
the school of his choice.
842
01:09:56,274 --> 01:10:00,727
So, if I tick you off,
good, great.
843
01:10:00,777 --> 01:10:05,231
Use that. Prove that I'm wrong.
Make me eat my words.
844
01:10:05,281 --> 01:10:09,285
Work harder.
We'll both be happy.
845
01:10:09,784 --> 01:10:11,286
(BELL RINGS)
846
01:10:31,303 --> 01:10:35,311
- Mr. Mueller...
- Todd?
847
01:10:37,184 --> 01:10:39,328
I appreciate what you said
about me in class today.
848
01:10:39,378 --> 01:10:41,612
Don't let it go to your head.
849
01:10:43,247 --> 01:10:44,449
The point is that
850
01:10:44,849 --> 01:10:47,319
I really don't agree with
the way you treat students.
851
01:10:49,119 --> 01:10:50,953
That's your prerogative.
852
01:10:52,155 --> 01:10:54,574
People don't deserve
to be treated that way.
853
01:10:54,624 --> 01:10:57,395
Your wife taught me that.
854
01:11:02,831 --> 01:11:05,834
Vicky may be good with math,
855
01:11:06,335 --> 01:11:09,004
but I wouldn't take any
life lessons from her.
856
01:11:24,317 --> 01:11:26,819
You slept with her, didn't you?
857
01:11:29,322 --> 01:11:34,326
Sir?
Vicky... you slept with her.
858
01:11:42,833 --> 01:11:44,335
Yes.
859
01:11:48,773 --> 01:11:50,274
Yes.
860
01:12:05,286 --> 01:12:06,286
(TIRES SCREECHING)
861
01:12:16,362 --> 01:12:17,864
(RINGING)
862
01:12:22,368 --> 01:12:24,796
- Hi, this is Vicky...
- No. Leave a message after
863
01:12:24,846 --> 01:12:27,323
the beep and I'll get back to you as soon
I can.
864
01:12:27,373 --> 01:12:29,374
Vicky, it's Todd. Pick up the phone.
Vicky, I told him.
865
01:12:29,808 --> 01:12:31,610
I didn't mean to.
It just came out.
866
01:12:31,776 --> 01:12:33,931
I just told him, I'm sorry.
He's on his way over.
867
01:12:33,981 --> 01:12:36,230
If you get this message
get the hell out of there.
868
01:12:36,280 --> 01:12:37,782
Please, right now.
Get out!
869
01:12:47,289 --> 01:12:49,292
Shit! Shit! Shit!
870
01:12:51,794 --> 01:12:53,796
(MUSIC BLARING)
871
01:13:03,804 --> 01:13:06,691
Hi, honey, I'm home.
872
01:13:07,807 --> 01:13:10,310
Rough day at the office?
873
01:13:11,311 --> 01:13:16,916
No, same old, same old...
Some kid... slept with my wife!
874
01:13:20,418 --> 01:13:22,804
(METAL CRASHING - ROY SHOUTING)
875
01:13:22,854 --> 01:13:27,625
- What's the matter with you?
- I'm sorry. - You're sorry?
876
01:13:30,628 --> 01:13:32,629
One of my students, Vicky!
877
01:13:33,130 --> 01:13:36,132
You not only ruined my marriage...
878
01:13:36,633 --> 01:13:40,136
Now you're trying to ruin my career.
Roy, stop it. Stop it!
879
01:13:43,640 --> 01:13:45,090
Stop it!
880
01:13:45,140 --> 01:13:46,607
Enough!
881
01:13:48,109 --> 01:13:52,113
Uh-oh, looks who's here...
Mary Poppins.
882
01:13:55,215 --> 01:13:57,717
Mary, you fucked up.
883
01:13:58,151 --> 01:14:01,654
Never open an umbrella indoors.
It's bad luck.
884
01:14:03,156 --> 01:14:04,607
Very bad luck.
885
01:14:04,657 --> 01:14:07,609
Okay, Mr. Mueller,
just relax.
886
01:14:07,659 --> 01:14:10,111
Wait, Todd, this is between
me and Roy.
887
01:14:10,161 --> 01:14:11,663
It's between me too.
888
01:14:12,163 --> 01:14:16,167
Oh, boy, I underestimated you,
huh, Boomer?
889
01:14:17,668 --> 01:14:19,670
I thought I had you
all figured out.
890
01:14:20,070 --> 01:14:23,022
You don't have the brains or the guts
to go to Harvard or anything else.
891
01:14:23,072 --> 01:14:26,526
But, you're gifted.
You're a genius.
892
01:14:26,576 --> 01:14:29,529
Tutoring's just the tip of it.
893
01:14:29,579 --> 01:14:32,532
You improved your scores and
scored with my wife...
894
01:14:32,582 --> 01:14:35,084
all without me knowing it.
895
01:14:35,584 --> 01:14:38,587
Then I write you the
recommendation for Harvard.
896
01:14:39,087 --> 01:14:42,090
Ha, ha! That's genius.
897
01:14:44,593 --> 01:14:48,594
Yeah, you're a wizard.
You're a mastermind.
898
01:14:49,596 --> 01:14:52,099
You must be very proud, huh?
899
01:14:55,602 --> 01:14:56,903
Well, shake my hand.
900
01:14:59,238 --> 01:15:00,539
Roy...
901
01:15:00,972 --> 01:15:02,273
Shut up.
902
01:15:03,942 --> 01:15:06,111
Let's put this behind us.
903
01:15:20,223 --> 01:15:22,592
I'm sorry.
904
01:15:23,593 --> 01:15:25,462
Is he gone?
905
01:15:26,695 --> 01:15:30,098
Yeah. You were really
brave back there.
906
01:15:30,598 --> 01:15:32,283
Yeah...
907
01:15:32,333 --> 01:15:36,254
Though your choice in weapons
was a little weak.
908
01:15:36,304 --> 01:15:39,139
Well, you know, if he would
have spit at us...
909
01:15:46,413 --> 01:15:47,914
I'm sorry.
910
01:15:50,884 --> 01:15:53,118
I'm actually grateful.
911
01:15:54,619 --> 01:15:57,322
I should have gotten out
of this a long time ago.
912
01:15:57,789 --> 01:16:00,091
What are you going to do now?
913
01:16:01,593 --> 01:16:03,445
Well...
914
01:16:04,343 --> 01:16:07,579
I think I'm going
to try New York...
915
01:16:08,314 --> 01:16:10,917
...try this art thing.
916
01:16:18,340 --> 01:16:21,042
I'm going to miss you.
917
01:16:39,993 --> 01:16:43,495
- Here, a souvenir.
- What's this?
918
01:16:43,996 --> 01:16:47,000
Your Harvard recommendation.
919
01:16:56,007 --> 01:16:59,960
- What time is it?
- I don't know, around 3:00?
920
01:17:00,010 --> 01:17:02,513
My interview is at 4:00.
921
01:17:05,516 --> 01:17:07,017
Bye.
922
01:17:11,520 --> 01:17:14,023
- Go.
- I'll come visit you in New York.
923
01:17:15,023 --> 01:17:17,026
Good luck.
924
01:17:35,541 --> 01:17:37,043
Look out, coming through.
925
01:17:39,846 --> 01:17:41,847
Todd Boomer...
926
01:17:43,349 --> 01:17:47,802
- Did Todd Boomer check in yet?
- No, not yet.
927
01:17:47,852 --> 01:17:49,354
I'm here.
928
01:17:50,855 --> 01:17:55,309
- Todd Boomer...
- Present.
929
01:17:55,359 --> 01:17:57,861
Okay, need a minute?
930
01:17:58,862 --> 01:18:02,865
- No, no, I'm fine.
- Okay, come on in.
931
01:18:05,368 --> 01:18:07,370
Calculus teacher.
932
01:18:11,373 --> 01:18:14,826
Todd, looks like you're
having a pretty tough day.
933
01:18:14,876 --> 01:18:16,878
No, I'm fine, really.
934
01:18:18,880 --> 01:18:20,382
Please.
935
01:18:21,883 --> 01:18:29,222
Well I've gone over your stats
and everything looks okay...
936
01:18:30,590 --> 01:18:37,061
But, I'll be honest, you're not
a typical Harvard candidate.
937
01:18:38,497 --> 01:18:42,583
I don't see you making
the top five of your class.
938
01:18:42,633 --> 01:18:46,304
Not unless the chess club
has some horrible accident.
939
01:18:52,809 --> 01:18:55,812
Todd, let me ask you something.
940
01:18:56,313 --> 01:18:58,248
Why do you want to go to Harvard?
941
01:19:01,117 --> 01:19:04,535
I guess my dad and I always
had it planned that way.
942
01:19:04,585 --> 01:19:07,888
He looks up to the students
here as something special.
943
01:19:11,393 --> 01:19:13,843
What I'm getting at is...
944
01:19:13,893 --> 01:19:18,131
why do you want to go to Harvard?
945
01:19:23,903 --> 01:19:31,627
Look, I've been pointed here
like a compass my whole life...
946
01:19:31,677 --> 01:19:33,811
And now that I'm here...
947
01:19:35,747 --> 01:19:39,133
Look, I know Harvard
is a great school...
948
01:19:39,183 --> 01:19:41,653
it's the greatest, right?
949
01:19:45,621 --> 01:19:49,460
I'm really not quite
so sure it's for me.
950
01:20:06,206 --> 01:20:11,161
Now, just remember, eye contact,
posture, smile, right?
951
01:20:11,211 --> 01:20:13,163
A firm handshake's all you need.
952
01:20:13,213 --> 01:20:15,082
Okay, Dad. Thanks, I know.
953
01:20:52,547 --> 01:20:56,550
Hey, how did it go, Buddy?
Hello?
954
01:21:01,055 --> 01:21:02,556
Oh, my God. What happened?
955
01:21:03,056 --> 01:21:04,942
I got punched.
956
01:21:04,992 --> 01:21:06,443
Hang on, Ellen.
957
01:21:06,493 --> 01:21:08,377
Todd got punched
at his Harvard interview.
958
01:21:08,427 --> 01:21:10,846
I didn't get punched
at the interview, Mom.
959
01:21:10,896 --> 01:21:12,782
No, wait, that's wrong.
960
01:21:12,832 --> 01:21:15,268
I need to talk to you
for a second.
961
01:21:17,769 --> 01:21:20,671
This is pretty important.
962
01:21:26,044 --> 01:21:28,678
You said it was important.
963
01:21:30,147 --> 01:21:32,982
I don't really know how
to tell you guys this.
964
01:21:36,152 --> 01:21:38,787
You don't want to go
to Harvard, do you?
965
01:21:40,957 --> 01:21:42,358
No, no.
966
01:21:42,825 --> 01:21:47,595
I was thinking about applying
to an art school.
967
01:21:52,567 --> 01:21:56,371
I should let you two
discuss this.
968
01:21:59,872 --> 01:22:02,642
Todd, can I ask you a question?
969
01:22:04,143 --> 01:22:06,596
Why didn't you tell
me about this before?
970
01:22:06,646 --> 01:22:08,997
Why didn't you tell me
last night?
971
01:22:09,047 --> 01:22:12,349
I don't think I really knew
until today.
972
01:22:14,786 --> 01:22:19,656
- You're upset.
- Yeah. I am. I am upset.
973
01:22:20,658 --> 01:22:22,159
A little.
974
01:22:28,698 --> 01:22:30,767
It's your decision.
975
01:22:41,242 --> 01:22:43,695
- Yes.
- Good. Good.
976
01:22:43,745 --> 01:22:46,198
You're doing very poorly.
977
01:22:46,248 --> 01:22:50,199
You know, this game was
much more boring...
978
01:22:50,249 --> 01:22:52,652
...before they put
those flippers in.
979
01:22:55,022 --> 01:22:57,024
Oh, wait. Yes. Yes.
980
01:22:59,918 --> 01:23:01,869
- I'll be right back.
- Where are you going?
981
01:23:01,927 --> 01:23:04,880
Don't leave me, Faber.
Come on, I'm on a streak...
982
01:23:04,930 --> 01:23:06,899
Hey, what's going on?
983
01:23:09,901 --> 01:23:12,403
Jesus, what happened to you?
984
01:23:14,839 --> 01:23:18,692
- Did Mueller do that?
- Yeah, it's a long story.
985
01:23:18,742 --> 01:23:22,096
It's going to take a major pancake
marathon to be told properly.
986
01:23:22,146 --> 01:23:24,147
I'll buy.
987
01:23:28,017 --> 01:23:30,318
You need to talk to Kirsten?
988
01:23:30,718 --> 01:23:32,186
Yeah.
989
01:23:34,689 --> 01:23:39,693
Well, I'm going to build
something with toothpicks.
990
01:23:40,194 --> 01:23:41,962
Thanks man. You're the best.
991
01:23:48,602 --> 01:23:51,054
So, how did you know was here?
992
01:23:51,104 --> 01:23:53,105
"Diner night."
993
01:23:53,605 --> 01:23:55,106
Of course.
994
01:23:56,608 --> 01:24:00,612
- So, I made a decision.
- Yeah?
995
01:24:03,615 --> 01:24:06,117
I'm not going to Harvard.
996
01:24:08,118 --> 01:24:10,621
Really?
That's a breakthrough.
997
01:24:13,624 --> 01:24:17,077
I figured art school would be
better for me, you know?
998
01:24:17,127 --> 01:24:20,129
Yeah, I think you're right.
999
01:24:24,000 --> 01:24:28,670
That's not what I wanted
to talk to you about though.
1000
01:24:36,076 --> 01:24:41,865
I guess what I wanted to say was,
I'm really sorry.
1001
01:24:41,915 --> 01:24:46,753
I know I hurt you and
I never meant to do that.
1002
01:24:48,087 --> 01:24:54,159
I guess all I'm asking for is that
you don't write off as a friend.
1003
01:25:02,166 --> 01:25:04,267
Never happen.
1004
01:25:33,893 --> 01:25:37,346
You know, I'm really going to miss
this spot when we're off at school.
1005
01:25:37,396 --> 01:25:38,848
Yeah, me too.
1006
01:25:38,898 --> 01:25:41,851
I wonder where we'll be in ten years.
1007
01:25:41,901 --> 01:25:45,320
Well, you will be working
on your second hundred million
1008
01:25:45,370 --> 01:25:50,275
on interactive 3D
Smell-O-Vision computer games.
1009
01:25:51,276 --> 01:25:57,782
My shed will be totally decked out
with a jacuzzi and water slide.
1010
01:25:59,283 --> 01:26:01,067
Okay, and me?
1011
01:26:01,117 --> 01:26:03,620
Okay, the place, New York.
1012
01:26:04,053 --> 01:26:06,823
The event, the book
signing of your first
1013
01:26:07,323 --> 01:26:11,577
wildly successful
collection of poetry.
1014
01:26:11,627 --> 01:26:15,062
"Wildly successful"...
I like that.
1015
01:26:16,063 --> 01:26:17,565
What about me?
1016
01:26:18,573 --> 01:26:22,578
"Do you want fries with
your order today, sir?"
1017
01:26:23,070 --> 01:26:24,004
Okay.
1018
01:26:26,506 --> 01:26:29,960
Okay, 2,008 we all meet back
here and compare notes.
1019
01:26:30,010 --> 01:26:31,511
What do you say?
1020
01:26:33,012 --> 01:26:34,463
Never happen.
1021
01:26:34,514 --> 01:26:36,514
Guys, come on, work with me.
Work with me.
73927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.