Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,843 --> 00:00:15,795
(static crackling)
2
00:00:24,857 --> 00:00:27,908
(distorted chatterover walkie)
3
00:00:32,164 --> 00:00:33,830
All clear here.
4
00:00:33,832 --> 00:00:36,350
(distant siren wailing)
5
00:00:43,709 --> 00:00:45,509
(birds chirping)
6
00:00:45,511 --> 00:00:48,128
"Beacon" playing on headphones
7
00:00:48,130 --> 00:00:49,846
♪ Hoping the legacy stands ♪
8
00:00:49,848 --> 00:00:52,683
♪ But all he could dois write his initials ♪
9
00:00:52,685 --> 00:00:54,685
♪ With a stickin the sand... ♪
10
00:00:54,687 --> 00:00:58,155
(low rumbling)
11
00:01:05,564 --> 00:01:08,365
(music continuesin headphones)
12
00:01:25,751 --> 00:01:28,251
(helicopter blades whirring)
13
00:01:33,008 --> 00:01:36,676
♪ Make letters in my head,twisting up the poinsettia ♪
14
00:01:36,678 --> 00:01:39,429
♪ I'm getting highoff the nature of the rhyme ♪
15
00:01:39,431 --> 00:01:42,432
♪ I'm a nation in my mind,I'm a major in my prime... ♪
16
00:01:42,434 --> 00:01:44,234
(music stops)
17
00:01:52,111 --> 00:01:53,944
Matt?
18
00:02:22,224 --> 00:02:23,807
Matt?
19
00:02:29,982 --> 00:02:31,648
Matt?
20
00:02:34,403 --> 00:02:37,904
(raspy breathing)
21
00:02:38,957 --> 00:02:41,158
Oh, my God.
22
00:02:42,161 --> 00:02:45,996
(theme music playing)
23
00:02:46,116 --> 00:02:51,116
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
24
00:02:51,141 --> 00:02:56,141
WEB-DL resync by kinglouisxxwww.addic7ed.com
25
00:02:58,936 --> 00:03:01,004
- (tires screech)
- (horn honks)
26
00:03:01,006 --> 00:03:04,508
- Whoa!
- (honking continues)
27
00:03:04,510 --> 00:03:06,677
- Travis! (sighs)
- I'm sorry! Sorry.
28
00:03:06,679 --> 00:03:10,814
Chris, it's an emergency, man.
Call me right back.
29
00:03:10,816 --> 00:03:12,287
- Recording: It's Alicia. Leave a message.
- (beeps)
30
00:03:12,407 --> 00:03:14,935
Baby, call me back.
Call me back right away.
31
00:03:14,937 --> 00:03:16,820
- Try the house.
- Yeah.
32
00:03:16,822 --> 00:03:18,822
Man on radio:
There's been a massive spike
33
00:03:18,824 --> 00:03:21,291
in the officer-related shootings
in the last 48 hours.
34
00:03:21,293 --> 00:03:23,193
Travis:
Nick, stop, please.
35
00:03:23,195 --> 00:03:25,445
- (tunes radio)
- Man #2: And people act like this doesn't
36
00:03:25,447 --> 00:03:27,164
change everything.It does.
37
00:03:27,166 --> 00:03:30,167
This is a catastropheof biblical proportions.
38
00:03:30,169 --> 00:03:32,703
We are losing the best
pocket passer in the league!
39
00:03:32,705 --> 00:03:34,671
(tunes radio)
40
00:03:34,673 --> 00:03:36,957
- Nick!
- (radio turns off)
41
00:03:36,959 --> 00:03:40,844
No one's talking about this.
No one's saying anything.
42
00:03:40,846 --> 00:03:42,212
Travis: We need to get
away from the city.
43
00:03:42,214 --> 00:03:43,513
We need to get away from people.
44
00:03:43,515 --> 00:03:46,049
Just grab Alicia, Liza, Chris,
45
00:03:46,051 --> 00:03:48,552
and just go until we know
what this thing is.
46
00:03:48,554 --> 00:03:50,087
- The desert?
- Yeah.
47
00:03:50,089 --> 00:03:51,555
It'll be okay there.
We'll be safe.
48
00:03:51,557 --> 00:03:52,939
(phone rings)
49
00:03:52,941 --> 00:03:54,891
Alicia, where the hell are you?
50
00:03:54,893 --> 00:03:58,061
- Mom. - Listen, we got Nick.
We're coming to get you.
51
00:03:58,063 --> 00:04:00,981
I need you to pack some things for
us, load up some groceries, okay?
52
00:04:00,983 --> 00:04:02,816
- No, I can't.
- We're going out of town.
53
00:04:02,818 --> 00:04:06,319
- What? No. I can't.
- Why? What's wrong?
54
00:04:06,321 --> 00:04:08,238
He's sick.He's really sick.
55
00:04:08,240 --> 00:04:10,073
- Who? Who's sick?
- Matt.
56
00:04:10,075 --> 00:04:12,159
His fever's, like, 103.
57
00:04:12,161 --> 00:04:14,044
- What's wrong?
- I tried to get him in the bath,
58
00:04:14,046 --> 00:04:16,163
but it hurts when I touch him.
59
00:04:16,165 --> 00:04:18,081
Don't... don't touch him.
60
00:04:18,083 --> 00:04:21,001
- I need you to call 9-1-1.
- I tried. It... it's busy.
61
00:04:21,003 --> 00:04:23,253
His parents are in Vegas.
They're not picking up.
62
00:04:23,255 --> 00:04:24,888
Okay, we're coming to get you,
63
00:04:24,890 --> 00:04:26,890
but just stay away from Matt
until we get there, okay?
64
00:04:26,892 --> 00:04:28,558
(static crackling)
65
00:04:28,560 --> 00:04:30,227
- (Matt coughing)
- Mom?
66
00:04:30,229 --> 00:04:32,429
Alicia. Alicia!
67
00:04:32,431 --> 00:04:34,231
We're 10 minutes away.
68
00:04:34,233 --> 00:04:36,266
(car engine revving)
69
00:04:39,104 --> 00:04:42,105
- (music playing on headphones)
- (chatter)
70
00:04:44,409 --> 00:04:47,110
- Really?
- (boy snickers)
71
00:04:47,112 --> 00:04:49,613
(boys laugh)
72
00:04:57,422 --> 00:04:59,289
(ringing)
73
00:05:05,964 --> 00:05:08,548
(music resumes)
74
00:05:24,817 --> 00:05:26,566
(coughs)
75
00:05:30,289 --> 00:05:32,589
Alicia, move away from him.
76
00:05:33,826 --> 00:05:35,659
What's wrong with you?
77
00:05:35,661 --> 00:05:38,662
People are getting sick.
It could be contagious.
78
00:05:38,664 --> 00:05:40,914
If he has it, I have it.
79
00:05:40,916 --> 00:05:45,502
Alicia, can I talk
to him? Please?
80
00:05:53,729 --> 00:05:55,645
Hey, Matt.
81
00:05:57,850 --> 00:05:59,316
Where are your folks?
82
00:05:59,318 --> 00:06:01,151
They should be home soon.
83
00:06:01,153 --> 00:06:03,436
They're driving home today.
84
00:06:03,438 --> 00:06:06,189
When did this start?
85
00:06:06,191 --> 00:06:08,992
He was supposed to meet me
at the beach yesterday and...
86
00:06:08,994 --> 00:06:10,827
never showed up.
87
00:06:10,829 --> 00:06:12,495
(coughing)
88
00:06:12,497 --> 00:06:14,531
Here we go.
89
00:06:14,533 --> 00:06:16,833
Alicia, would...
would you?
90
00:06:29,681 --> 00:06:31,715
Come on, come on.
91
00:06:31,717 --> 00:06:34,718
(groans)
92
00:06:34,720 --> 00:06:37,220
What are you doing?
93
00:06:39,224 --> 00:06:40,807
Is that a bite?
94
00:06:40,809 --> 00:06:42,559
Matt:
Yeah.
95
00:06:44,563 --> 00:06:46,479
- Is that how it happens?
- Travis: I don't know.
96
00:06:46,481 --> 00:06:49,399
I mean, Calvin was shot.
It wasn't... wasn't like...
97
00:06:49,401 --> 00:06:51,568
it wasn't like this.
98
00:06:52,571 --> 00:06:54,070
Get Alicia.
99
00:06:54,072 --> 00:06:55,739
What are you talking about?
100
00:06:57,576 --> 00:06:59,409
I'm gonna call 9-1-1
from the car.
101
00:06:59,411 --> 00:07:01,078
- Okay, I'll wait for them here.
- No, go outside.
102
00:07:01,080 --> 00:07:02,663
- Mom. What the hell are you doing?
- Don't do this.
103
00:07:02,665 --> 00:07:04,581
- Are you psychotic? He's sick.
- Alicia.
104
00:07:07,636 --> 00:07:09,219
It's okay.
It's okay.
105
00:07:09,221 --> 00:07:10,587
You want some water?
106
00:07:17,930 --> 00:07:19,763
Listen to me.
107
00:07:22,067 --> 00:07:24,434
My parents will be home soon.
108
00:07:24,436 --> 00:07:26,269
You know I'll be fine.
109
00:07:26,271 --> 00:07:28,438
You know that.
110
00:07:30,108 --> 00:07:32,075
No, I'm not leaving you.
111
00:07:34,246 --> 00:07:36,112
I love you.
112
00:07:43,288 --> 00:07:45,538
I love you, too.
113
00:07:47,342 --> 00:07:49,459
That's why you gotta go.
114
00:07:49,461 --> 00:07:51,795
Okay?
115
00:07:54,049 --> 00:07:56,099
You gotta go.
116
00:07:59,638 --> 00:08:01,104
Go.
117
00:08:17,289 --> 00:08:18,989
Thank you.
118
00:08:24,880 --> 00:08:28,498
(coughing)
119
00:08:28,500 --> 00:08:32,052
(sirens wailing)
120
00:08:32,054 --> 00:08:34,471
- (music playing on headphones)
- Man: Come on, let's move it!
121
00:08:34,473 --> 00:08:36,423
(horns honking)
122
00:08:36,425 --> 00:08:38,591
(siren wailing)
123
00:08:39,978 --> 00:08:44,014
(honking)
124
00:08:48,284 --> 00:08:50,117
Man:
What's going on?
125
00:08:50,119 --> 00:08:52,286
Cops shot some homeless dude.
126
00:08:52,288 --> 00:08:54,121
Shot him, like, 20 times!
127
00:08:54,123 --> 00:08:56,957
(chatter)
128
00:08:56,959 --> 00:08:59,159
(helicopter blades whirring)
129
00:09:01,430 --> 00:09:03,430
(dog barking)
130
00:09:14,944 --> 00:09:16,193
Alicia.
131
00:09:16,195 --> 00:09:20,080
- Hey, Travis.
- You're having a party?
132
00:09:20,082 --> 00:09:22,866
Yeah.
You should come by.
133
00:09:22,868 --> 00:09:26,036
Gladys is nine. You believe that?
It's so scary.
134
00:09:26,038 --> 00:09:28,288
- That's great.
- Got a ton of food.
135
00:09:28,290 --> 00:09:30,924
We're getting a bunch of cancels
'cause of that bug going around.
136
00:09:30,926 --> 00:09:33,043
So we'll see you.
137
00:09:33,045 --> 00:09:35,295
Okay.
Okay, thanks.
138
00:09:40,135 --> 00:09:42,469
Peter's got the right idea.
139
00:09:45,140 --> 00:09:46,974
(coughs)
140
00:09:52,147 --> 00:09:54,114
(door opens, closes)
141
00:09:57,152 --> 00:10:00,570
Mom, are you gonna
tell her? Mrs. Cruz?
142
00:10:00,572 --> 00:10:02,572
- Tell her what?
- What's happening.
143
00:10:02,574 --> 00:10:04,157
Nick, we don't know
what's happening.
144
00:10:04,159 --> 00:10:05,826
Well, we know more
than she does.
145
00:10:05,828 --> 00:10:09,079
Okay, I'll talk to her.
I'll tell her.
146
00:10:12,835 --> 00:10:16,803
It's just like no one
is paying attention.
147
00:10:16,805 --> 00:10:18,922
It's... it's like
it's not real.
148
00:10:22,344 --> 00:10:23,477
It is.
149
00:10:25,314 --> 00:10:26,980
It's real.
150
00:10:28,684 --> 00:10:29,900
Hey.
151
00:10:29,902 --> 00:10:32,185
(distant siren wailing)
152
00:10:33,856 --> 00:10:35,989
(helicopter blades whirring)
153
00:10:39,695 --> 00:10:41,194
You saved us.
154
00:10:42,698 --> 00:10:45,198
You had no other choice.
155
00:10:45,200 --> 00:10:47,534
(breathes heavily)
156
00:10:49,538 --> 00:10:51,838
(sighs)
157
00:10:51,840 --> 00:10:55,959
I'm about to step into...
a world of shit.
158
00:10:59,381 --> 00:11:01,298
You know that, right?
159
00:11:03,886 --> 00:11:06,386
Yeah.
160
00:11:06,388 --> 00:11:08,855
Travis: Damn it.No one's answering.
161
00:11:08,857 --> 00:11:11,691
No Liza, no Chris.
He's pushing my calls.
162
00:11:11,693 --> 00:11:13,727
Did you try Liza at her house?
163
00:11:13,729 --> 00:11:16,897
Of course I tried the house, Maddy.
Of course I did.
164
00:11:16,899 --> 00:11:18,732
Okay, go.
Travis, go get them now.
165
00:11:20,235 --> 00:11:22,402
- (Madison mutters)
- (touch-tones beeping)
166
00:11:24,540 --> 00:11:26,907
Mrs. Cruz:
There goes another one.
167
00:11:26,909 --> 00:11:29,493
- Where is everybody?
- I don't know.
168
00:11:32,414 --> 00:11:34,748
Mrs. Cruz: Well,
should I get the cake?
169
00:11:37,419 --> 00:11:39,719
Call me if you're
gonna be longer.
170
00:11:39,721 --> 00:11:42,672
If I'm longer, go without me.
171
00:11:44,426 --> 00:11:46,760
- I'll catch up.
- No.
172
00:11:53,435 --> 00:11:55,769
(engine starts)
173
00:12:19,213 --> 00:12:21,105
- (tinkling)
- (children playing)
174
00:12:21,226 --> 00:12:22,726
- A little busy, Trav.
- (alarm chirps)
175
00:12:22,728 --> 00:12:24,205
I'm on my way over.
176
00:12:24,325 --> 00:12:26,096
What? No.
177
00:12:26,098 --> 00:12:27,847
We agreed he was staying
with me this weekend.
178
00:12:27,849 --> 00:12:29,566
Is Chris home from school?
179
00:12:29,568 --> 00:12:32,435
- Did Nick go AWOL again?
- Look, I'll explain there.
180
00:12:32,437 --> 00:12:34,904
Something's happened.
I'll explain when I get there, okay?
181
00:12:34,906 --> 00:12:37,440
No, no, no.
You can't keep moving the goal-post.
182
00:12:37,442 --> 00:12:39,109
Liza, Jesus.Just...
183
00:12:39,111 --> 00:12:42,195
Our settlement agreement
was very clear.
184
00:12:42,197 --> 00:12:44,781
- Is Chris home?
- It's clear, Travis. It is defined.
185
00:12:44,783 --> 00:12:47,584
- You're not listening to me.
- You get him three weekends a month.
186
00:12:47,586 --> 00:12:49,869
You can't just pick and choose.
187
00:12:49,871 --> 00:12:51,788
Can you just please call him?
188
00:12:51,790 --> 00:12:54,090
- (horns honking)
- Call him, tell him to get his ass home.
189
00:12:54,092 --> 00:12:55,292
Liza:
He'll be home any minute.
190
00:12:55,293 --> 00:12:57,460
(honks horn)
191
00:12:57,462 --> 00:12:58,928
Travis:
Now, Liza!
192
00:12:58,930 --> 00:13:01,431
I'll see you next weekend.
193
00:13:04,269 --> 00:13:05,969
(helicopter blades whirring)
194
00:13:08,607 --> 00:13:10,807
Man: T.J., let's go, go.
Check it out.
195
00:13:10,809 --> 00:13:12,475
Woman:
Yeah, another homeless.
196
00:13:12,477 --> 00:13:14,778
(EMT radio chatter)
197
00:13:14,780 --> 00:13:17,397
(people chattering)
198
00:13:31,296 --> 00:13:34,130
Madison: Alicia. Alicia.
We need the bucket.
199
00:13:39,838 --> 00:13:43,473
Alicia?Alicia, get the bucket.
200
00:13:45,677 --> 00:13:48,378
Dr. Han.
Hi, it's Maddy Clark again.
201
00:13:48,380 --> 00:13:51,014
Listen, uh, Nick is
really hurting right now,
202
00:13:51,016 --> 00:13:53,850
and I just need you to call in the
prescription so I can pick it up,
203
00:13:53,852 --> 00:13:57,020
but I'm really worried about him, and
I think he really, really needs it.
204
00:13:57,022 --> 00:14:00,190
- Hang in there, big brother.
- (breathing heavily)
205
00:14:00,192 --> 00:14:02,192
We're gonna get
your medicine, okay?
206
00:14:02,194 --> 00:14:04,277
Alicia: Longer we leave
him, the worse he gets.
207
00:14:04,279 --> 00:14:06,863
- I know. I'm aware.
- He won't be able to travel.
208
00:14:06,865 --> 00:14:09,866
- Alicia.
- I gotta get under the blanket.
209
00:14:12,337 --> 00:14:13,953
Mom, what are you gonna do?
210
00:14:13,955 --> 00:14:15,839
I don't know.
Dr. Han's not calling me back,
211
00:14:15,841 --> 00:14:17,540
and now I can't
even reach Travis.
212
00:14:17,542 --> 00:14:19,125
Yeah, I mean, it's like
after an earthquake.
213
00:14:19,127 --> 00:14:20,794
Circuits are overloaded.
214
00:14:22,380 --> 00:14:24,514
- Got anything stashed?
- No.
215
00:14:24,516 --> 00:14:25,715
Vicodin for my wisdom teeth.
216
00:14:25,717 --> 00:14:27,717
I flushed 'em.
217
00:14:27,719 --> 00:14:29,636
It's dangerous for him
to go cold turkey like this.
218
00:14:29,638 --> 00:14:31,855
- I know. I know.
- Mom, I...
219
00:14:31,857 --> 00:14:34,390
- It's okay.
- The doctor's. You can pick 'em up.
220
00:14:34,392 --> 00:14:36,226
Mom.
221
00:14:36,228 --> 00:14:37,694
I don't even know...
I think they're closed.
222
00:14:37,696 --> 00:14:39,696
They're not calling me back.
By the time I...
223
00:14:39,698 --> 00:14:42,532
(distant sirens wailing)
224
00:14:43,568 --> 00:14:45,368
Watch him.
225
00:14:45,370 --> 00:14:47,487
- Prom... do not leave the house.
- I wo... I won't.
226
00:14:47,489 --> 00:14:50,206
- Alicia, promise me.
- I'll look after him.
227
00:14:51,576 --> 00:14:54,577
(horns honking)
228
00:14:56,081 --> 00:14:58,715
(horn honks)
229
00:15:03,171 --> 00:15:04,921
(bell dings)
230
00:15:06,341 --> 00:15:09,008
God damn it.
231
00:15:09,010 --> 00:15:11,561
Woman:
Yo, Officer.
232
00:15:11,563 --> 00:15:13,396
- (honks horn)
- What's going on out there?
233
00:15:13,398 --> 00:15:14,597
Was there an accident?
234
00:15:14,599 --> 00:15:16,266
It'll clear up
past Sherman Oaks.
235
00:15:16,268 --> 00:15:18,351
I don't even know
why I asked you.
236
00:15:38,874 --> 00:15:41,624
(distant siren wailing)
237
00:15:59,477 --> 00:16:01,778
(alarm beeps, stops)
238
00:16:01,780 --> 00:16:04,113
(banging echoes)
239
00:16:13,491 --> 00:16:15,792
(clang echoes)
240
00:16:28,139 --> 00:16:30,506
(distant clang)
241
00:16:51,579 --> 00:16:53,696
(creaks)
242
00:17:45,500 --> 00:17:47,083
Oh, my God!
243
00:17:48,553 --> 00:17:51,087
- Hello, Miss C.
- Tobias.
244
00:17:55,427 --> 00:17:56,926
Can I have my knife back?
245
00:17:59,014 --> 00:18:00,430
(exhales)
246
00:18:04,673 --> 00:18:07,524
- (police radio chatter)
- (car horns honking)
247
00:18:07,526 --> 00:18:10,361
- (siren wailing)
- (chatter)
248
00:18:12,185 --> 00:18:14,085
Man:
You know this ain't right.
249
00:18:14,087 --> 00:18:15,954
Yo, this is wrong, man.
250
00:18:15,956 --> 00:18:18,339
Wrong, wrong, wrong.
251
00:18:18,341 --> 00:18:20,758
Back away, sir. Get on
with your business.
252
00:18:20,760 --> 00:18:23,878
- This is his business. This is all our business.
- Officer: Stay back.
253
00:18:23,880 --> 00:18:26,264
That man never hurt a fly.
That man was unarmed.
254
00:18:26,266 --> 00:18:29,634
- LAPD's out of control.
- (crowd agrees)
255
00:18:29,636 --> 00:18:31,803
Officer: We're gonna need
to clear this area now.
256
00:18:31,805 --> 00:18:33,137
Man: Yo, we ain't
clearing nothing.
257
00:18:33,139 --> 00:18:34,639
Officer:
This is a crime scene.
258
00:18:34,641 --> 00:18:36,774
Man #2: Yeah, and we're
all behind the tape.
259
00:18:36,776 --> 00:18:38,810
Officer: I will not
tell you people again.
260
00:18:38,812 --> 00:18:40,979
Man #2: Good, 'cause we
people aren't moving.
261
00:18:40,981 --> 00:18:42,480
Hey, kid, put the camera down.
262
00:18:42,482 --> 00:18:45,783
No, no, no, homie.
Keep that camera up.
263
00:18:45,785 --> 00:18:48,786
I'm gonna give jackboot over
here a little civics lesson.
264
00:18:48,788 --> 00:18:50,071
You wanna go to jail, son?
265
00:18:50,073 --> 00:18:52,123
Jail? For what?
Freedom of speech?
266
00:18:52,125 --> 00:18:53,624
Right to lawful assembly?
267
00:18:53,626 --> 00:18:54,993
He ain't breaking any laws.
268
00:18:54,995 --> 00:18:56,494
Man, he ain't
threatening nobody.
269
00:18:56,496 --> 00:18:57,996
Oh, call your
little buddy, yeah.
270
00:19:11,261 --> 00:19:13,011
(drawer slides open)
271
00:19:15,015 --> 00:19:17,315
(drawer slides shut)
272
00:19:17,317 --> 00:19:18,933
Be careful.
273
00:19:20,987 --> 00:19:22,854
Thank you.
274
00:19:37,537 --> 00:19:39,871
Here.
275
00:19:39,873 --> 00:19:42,373
Oh, can't do hot now.
276
00:19:42,375 --> 00:19:44,625
I'll make gazpacho next time.
277
00:19:44,627 --> 00:19:46,344
Yeah. It's gonna end
up in the bucket.
278
00:19:46,346 --> 00:19:48,179
Okay, drink some water.
279
00:19:48,181 --> 00:19:50,515
I'm not thirsty.
Water is not what I need.
280
00:19:50,517 --> 00:19:52,016
Yeah, I know
what you need, Nick.
281
00:19:52,018 --> 00:19:53,684
Mom's working on it.
282
00:19:53,686 --> 00:19:55,520
(child crying outside)
283
00:19:55,522 --> 00:19:57,522
(moans, retches)
284
00:19:57,524 --> 00:20:01,225
It's her party, and she'll
cry if she wants to.
285
00:20:02,562 --> 00:20:04,479
(Nick retching)
286
00:20:05,899 --> 00:20:08,866
(groaning, retching)
287
00:20:17,210 --> 00:20:18,493
Whoa, whoa.Where are you going?
288
00:20:18,495 --> 00:20:19,844
- Hey. Alicia.
- I'll be fast.
289
00:20:19,846 --> 00:20:21,505
No, no, no.
Hey, you can't go back there.
290
00:20:21,505 --> 00:20:23,359
- I have to go.
- Hey! You promised Mom.
291
00:20:23,359 --> 00:20:27,302
- Alicia, come...
- You make promises all the time, Nick.
292
00:20:27,470 --> 00:20:29,315
- Lie down!
- I'm an asshole. I'm an asshole.
293
00:20:29,556 --> 00:20:31,923
Okay, but listen. Alicia, if you
leave, you won't come back.
294
00:20:31,925 --> 00:20:33,724
Please.
295
00:20:33,726 --> 00:20:34,926
You let Mom go.
296
00:20:34,928 --> 00:20:37,395
Not safe. No, Matt!
Matt is not safe.
297
00:20:37,397 --> 00:20:39,931
- Oh, Jesus... - No, Alicia, you don't get
what it makes people do.
298
00:20:39,933 --> 00:20:43,401
- You don't know what I had to do, Alicia!
- What did you have to do?!
299
00:20:43,403 --> 00:20:46,687
Matt will hurt you! He will
kill you, Alicia. I'm...
300
00:20:46,689 --> 00:20:49,157
- (thuds)
- (objects clatter)
301
00:20:56,082 --> 00:20:57,281
(door opens)
302
00:20:57,283 --> 00:20:59,450
No, no, no, not now!
303
00:20:59,452 --> 00:21:01,119
Not now!
304
00:21:01,121 --> 00:21:03,204
Don't do this to me, Nick.
Not now!
305
00:21:03,206 --> 00:21:05,957
Don't you do this,
you stupid son of a bitch!
306
00:21:05,959 --> 00:21:07,125
(grunting)
307
00:21:09,295 --> 00:21:12,930
Stay still.
Shh.
308
00:21:15,802 --> 00:21:18,269
Why do I bother speaking?
309
00:21:18,271 --> 00:21:20,888
Seriously,
why do I waste my breath?
310
00:21:20,890 --> 00:21:23,057
- Is he here?
- You think I'm lying to you?
311
00:21:23,059 --> 00:21:25,476
We gotta find him.
It's not safe.
312
00:21:25,478 --> 00:21:27,311
This virus that's going around,
313
00:21:27,313 --> 00:21:29,647
the shootings the past few
days, it's connected.
314
00:21:29,649 --> 00:21:31,482
What are you talking about?
315
00:21:31,484 --> 00:21:33,784
Didn't you see what happened
on the freeway last night?
316
00:21:33,786 --> 00:21:36,070
I studied till 2:00,
passed out.
317
00:21:36,072 --> 00:21:37,405
Well, people are getting sick.
318
00:21:37,407 --> 00:21:39,574
They get sick,
and they get violent.
319
00:21:39,576 --> 00:21:41,459
- And the cops shoot them.
- I've seen it.
320
00:21:41,461 --> 00:21:43,494
You know what I've seen?
Nothing.
321
00:21:43,496 --> 00:21:46,464
- It's getting worse.
- Well, I don't know what to tell you.
322
00:21:46,466 --> 00:21:47,965
- What are you looking for?
- (touch-tones beeping)
323
00:21:47,967 --> 00:21:49,467
Hey, just give me a second.
324
00:21:49,469 --> 00:21:51,135
(all chanting)
Hell, no! We won't go!
325
00:21:51,137 --> 00:21:53,337
Hell, no!
We won't go!
326
00:21:53,339 --> 00:21:56,174
(phone rings)
327
00:21:56,176 --> 00:21:58,509
- Mom! Mom!
- Travis: Where the hell are you?
328
00:21:58,511 --> 00:22:00,678
Dad, why do you
have Mom's phone?
329
00:22:00,680 --> 00:22:03,648
I'm with your mother. We're coming
to get you. Tell us where you are.
330
00:22:03,650 --> 00:22:06,017
There's a protest.
I'm at a protest.
331
00:22:06,019 --> 00:22:07,885
- A protest?
- Where is he?
332
00:22:07,887 --> 00:22:10,821
- Where? - The cops, they shotsome homeless man, Dad.
333
00:22:10,823 --> 00:22:12,607
This poor guy,he wasn't doing anything.
334
00:22:12,609 --> 00:22:14,325
Okay, let us come and get you.
335
00:22:14,327 --> 00:22:17,195
The people were taking action.This is important, Dad!
336
00:22:17,197 --> 00:22:19,330
Yeah, I get it.
I get it. Okay, but...
337
00:22:19,332 --> 00:22:20,698
Dad, I'm part of it, okay?
338
00:22:20,700 --> 00:22:22,500
I gotta go.
I gotta go, Dad.
339
00:22:22,502 --> 00:22:23,834
Chris...
340
00:22:23,836 --> 00:22:25,870
(chanting continues)
341
00:22:27,340 --> 00:22:28,839
I know where he is.
342
00:22:30,510 --> 00:22:33,377
Cafeteria food's designed
to survive a nuclear strike.
343
00:22:33,379 --> 00:22:36,714
Expires in, like, the year 3000.
344
00:22:36,716 --> 00:22:38,049
What did you come back for?
345
00:22:38,051 --> 00:22:40,851
Uh, Nick, my son,
is not feeling well.
346
00:22:40,853 --> 00:22:42,553
Well, that's smart.
347
00:22:42,555 --> 00:22:45,139
LAPD lockup,
they have pharmaceuticals.
348
00:22:45,141 --> 00:22:47,892
Nick was here
when I was a freshman.
349
00:22:47,894 --> 00:22:49,694
He seemed nice.
350
00:22:49,696 --> 00:22:51,979
Yeah, he's a good kid.
351
00:22:51,981 --> 00:22:53,648
Yeah.
352
00:22:53,650 --> 00:22:56,734
Uh, the looters
hit pharmacies first,
353
00:22:56,736 --> 00:23:00,238
then gun shops, liquor stores.
354
00:23:00,240 --> 00:23:02,990
The less you go out, the
less chance you get exposed.
355
00:23:05,078 --> 00:23:06,877
(Tobias grunts)
356
00:23:11,668 --> 00:23:14,585
Hey, Miss C, have you
seen any of 'em yet?
357
00:23:14,587 --> 00:23:17,421
I mean, I've only
seen 'em online.
358
00:23:17,423 --> 00:23:19,557
No.
Let's hurry this up.
359
00:23:23,596 --> 00:23:25,179
Mother lode.
360
00:23:31,437 --> 00:23:33,020
Wow, you're stocking
up for a while.
361
00:23:33,022 --> 00:23:35,740
It's gonna be a while.
362
00:23:35,742 --> 00:23:38,109
So your mom's back, then?
363
00:23:38,111 --> 00:23:40,361
My uncle's been around.
364
00:23:40,363 --> 00:23:42,446
You should stock up,
too, Miss C.
365
00:23:43,950 --> 00:23:46,083
No, we have food.
366
00:23:50,757 --> 00:23:53,624
(scrubbing)
367
00:23:59,465 --> 00:24:02,266
I'm sorry.
368
00:24:02,268 --> 00:24:05,636
She should have been
back by now.
369
00:24:05,638 --> 00:24:07,605
Yeah, I know.
370
00:24:07,607 --> 00:24:10,775
Someone should have called...
371
00:24:10,777 --> 00:24:12,226
by now.
372
00:24:19,619 --> 00:24:21,285
Thank you.
373
00:24:23,656 --> 00:24:25,456
(sighs)
374
00:24:28,795 --> 00:24:33,097
Mr. and Mrs. Cruz:
♪ Happy birthday to you... ♪
375
00:24:33,099 --> 00:24:36,634
- I hate you.
- ♪ Happy birthday to you... ♪
376
00:24:36,636 --> 00:24:38,169
I know.
377
00:24:38,171 --> 00:24:44,208
♪ Happy birthday, dear Gladys ♪
378
00:24:44,210 --> 00:24:49,180
- ♪ Happy birthday to you. ♪
- (sirens wailing)
379
00:24:49,182 --> 00:24:51,265
(cans rattling)
380
00:24:55,438 --> 00:24:56,854
Tobias: The desert will be safer
381
00:24:56,856 --> 00:24:58,656
because things
will fall apart now.
382
00:24:58,658 --> 00:25:02,360
No satellites, no Internet,
no cell phones.
383
00:25:02,362 --> 00:25:05,696
Communications will fail 'cause no
one's there to manage the servers.
384
00:25:05,698 --> 00:25:08,999
The electrical grid will
collapse for the same reason.
385
00:25:09,001 --> 00:25:11,168
It's all gonna go to hell.
386
00:25:11,170 --> 00:25:12,670
And that's what they don't get.
387
00:25:12,672 --> 00:25:15,039
When civilization ends,
it ends fast.
388
00:25:15,041 --> 00:25:16,874
They're gonna contain it.
389
00:25:16,876 --> 00:25:18,876
The same "they"
that's supposed to warn us?
390
00:25:20,380 --> 00:25:23,764
- Come on.
- (distant rustling)
391
00:25:23,766 --> 00:25:25,633
(groaning)
392
00:25:25,635 --> 00:25:27,101
No, wait... Miss C.
393
00:25:30,606 --> 00:25:34,658
(groaning on speakers)
394
00:25:35,661 --> 00:25:38,028
(groaning continues)
395
00:25:39,699 --> 00:25:41,198
It's one of them.
396
00:25:41,200 --> 00:25:44,285
(static crackling)
397
00:25:44,287 --> 00:25:46,670
(groaning continues)
398
00:25:50,460 --> 00:25:52,626
(distant alarm beeping)
399
00:25:52,628 --> 00:25:55,713
Let's go. Let's go.
Go, go, go, go.
400
00:25:55,715 --> 00:25:58,382
- Let's go.
- (beeping continues)
401
00:25:58,384 --> 00:26:00,468
Let's go. Go.
402
00:26:05,224 --> 00:26:07,608
Oh, God.
403
00:26:07,610 --> 00:26:09,226
Leave it.
404
00:26:09,228 --> 00:26:11,145
Tobias, leave it.
405
00:26:15,985 --> 00:26:17,701
Oh, God.
406
00:26:17,703 --> 00:26:19,737
Okay, get the door.
407
00:26:19,739 --> 00:26:21,405
Okay.
408
00:26:21,407 --> 00:26:24,074
Oh, God.
409
00:26:24,076 --> 00:26:26,076
Artie?
410
00:26:34,587 --> 00:26:36,504
Artie.
411
00:26:40,259 --> 00:26:43,427
- (raspy breathing)
- Oh, we... we gotta go. We gotta go.
412
00:26:45,731 --> 00:26:47,097
(door rattling)
413
00:26:50,186 --> 00:26:51,936
Artie, can you hear me?
414
00:26:51,938 --> 00:26:53,604
He can't hear you.
You know he can't.
415
00:26:55,775 --> 00:26:57,942
We'll get you help, Artie.
416
00:27:06,419 --> 00:27:08,369
Artie, stop.
417
00:27:08,371 --> 00:27:10,754
We're gonna get you help, okay?
We'll get you...
418
00:27:10,756 --> 00:27:12,223
Tobias:
No, no.
419
00:27:12,225 --> 00:27:14,625
- No, stop!
- Tobias: No, no!
420
00:27:22,134 --> 00:27:23,717
Madison:
No, Tobias!
421
00:27:23,719 --> 00:27:26,136
- No, no, no, no! Ah!
- No! Tobias!
422
00:27:27,773 --> 00:27:29,807
Oh, no, no, no!
423
00:27:29,809 --> 00:27:31,108
(screaming)
424
00:27:31,110 --> 00:27:33,444
(grunting)
425
00:27:33,446 --> 00:27:35,446
Help me!
426
00:27:44,290 --> 00:27:45,906
Oh, no.
No, no!
427
00:27:47,827 --> 00:27:49,126
(grunting)
428
00:27:54,467 --> 00:27:57,334
- (grunting)
- (squelching)
429
00:27:57,336 --> 00:27:59,420
(panting)
430
00:28:34,525 --> 00:28:36,025
(engine starts)
431
00:28:36,027 --> 00:28:37,827
(crowd shouting)
432
00:28:40,031 --> 00:28:43,282
(Travis, echoing) Chris!
433
00:28:43,284 --> 00:28:45,084
(crowd shouting)
434
00:28:45,086 --> 00:28:49,338
- Chris!
- Chris!
435
00:28:49,340 --> 00:28:52,508
(distorted voices)
436
00:28:52,510 --> 00:28:54,961
Chris!
437
00:29:01,386 --> 00:29:04,604
Liza:
Christopher James Manawa!
438
00:29:04,606 --> 00:29:06,310
Christopher James Manawa.
439
00:29:06,430 --> 00:29:08,691
- We gotta go, man.
- Dad, he was unarmed, but they shot him.
440
00:29:08,693 --> 00:29:10,860
No, they shot him
like a dozen times.
441
00:29:10,862 --> 00:29:12,728
- Tell us on the way.
- No, I'm doing what you taught me.
442
00:29:12,730 --> 00:29:15,147
This is what you taught me.Dad, we stand up for people.
443
00:29:15,149 --> 00:29:17,199
Travis: I know, I know, but
there's a time and a place...
444
00:29:17,201 --> 00:29:18,734
Chris: Right now. This
is happening right now.
445
00:29:18,736 --> 00:29:20,403
(conversation continuesindistinctly)
446
00:29:20,405 --> 00:29:23,072
(sirens wailing, horn honking)
447
00:29:23,074 --> 00:29:24,407
Travis:
Liza!
448
00:29:24,409 --> 00:29:26,442
Enough.(continues indistinctly)
449
00:29:26,444 --> 00:29:28,411
- Okay, we gotta go.
- This is important.
450
00:29:28,413 --> 00:29:30,379
Come on, man.
You're important, okay?
451
00:29:30,381 --> 00:29:31,580
Christopher,
listen to your father.
452
00:29:31,582 --> 00:29:34,834
(police radio chatter)
453
00:29:34,836 --> 00:29:36,669
Christopher, now!
454
00:29:36,671 --> 00:29:39,255
What is wrong with you?
What is wrong with you guys?
455
00:29:39,257 --> 00:29:42,008
- Are you kidding me?
- No, wait, wait. Stop.
456
00:29:45,847 --> 00:29:47,430
- Come on. Come on.
- This way.
457
00:29:47,432 --> 00:29:49,231
- Where are we going?
- (canister fires)
458
00:29:49,233 --> 00:29:51,067
(rasping)
459
00:29:51,069 --> 00:29:53,769
Stop. Right now.
460
00:29:53,771 --> 00:29:55,771
On the ground! On the ground!
Stop!
461
00:29:55,773 --> 00:29:58,190
- (gunshots)
- (crowd screams)
462
00:30:01,446 --> 00:30:03,412
- (woman screaming)
- Man: Get out! Get out!
463
00:30:05,867 --> 00:30:08,784
(helicopter blades whirring)
464
00:30:08,786 --> 00:30:11,253
- (woman screams)
- Man: Go! Go, man! Let's go!
465
00:30:23,885 --> 00:30:25,801
- Where are we going?
- This way.
466
00:30:30,975 --> 00:30:33,442
- (people shouting)
- (sirens wailing)
467
00:30:37,865 --> 00:30:41,117
- Okay?
- (woman speaks Spanish)
468
00:30:41,119 --> 00:30:43,619
- Thing of beauty.
- Looks good, looks good.
469
00:30:43,621 --> 00:30:45,321
Man:
Kick this wall down!
470
00:30:45,323 --> 00:30:47,323
Man #2: Man, what's
going on out here?
471
00:30:47,325 --> 00:30:50,159
Take the side.
Take the side.
472
00:30:50,161 --> 00:30:51,494
Go to your right.
473
00:30:51,496 --> 00:30:52,962
(people shouting)
474
00:30:52,964 --> 00:30:54,630
Chris:
Jeez!
475
00:30:59,303 --> 00:31:02,338
Excuse me, sir.
Can we come in, please?
476
00:31:02,340 --> 00:31:04,173
We're closed.
477
00:31:04,175 --> 00:31:06,475
Please, it's not safe out here.
I mean, it's dangerous.
478
00:31:06,477 --> 00:31:07,727
Go to the police.
479
00:31:07,729 --> 00:31:09,345
No, I think they're the danger.
480
00:31:09,347 --> 00:31:10,813
I mean, they're not
letting anyone leave.
481
00:31:10,815 --> 00:31:12,598
We just need somewhere
to ride it out.
482
00:31:12,600 --> 00:31:13,599
Please. Please?
483
00:31:13,601 --> 00:31:15,434
(speaks Spanish)
484
00:31:17,271 --> 00:31:19,989
Please.
485
00:31:19,991 --> 00:31:21,157
Okay, come in.
486
00:31:21,159 --> 00:31:23,526
Thank you.
Thank you.
487
00:31:23,528 --> 00:31:27,780
- (shouting continues)
- (horn honking)
488
00:31:27,782 --> 00:31:31,200
(crowd shouting, cheering)
489
00:31:33,871 --> 00:31:36,205
Do you have a back door?
Access to the alley?
490
00:31:36,207 --> 00:31:38,340
- There is no other door.
- Travis, please.
491
00:31:38,342 --> 00:31:40,793
Woman:
Hey, hey.
492
00:31:40,795 --> 00:31:43,095
- (man speaks Spanish)
- Liza: Travis, this is their home.
493
00:31:43,097 --> 00:31:45,181
- (woman speaks Spanish)
- Do you have access to the roof?
494
00:31:45,183 --> 00:31:47,183
Travis, can you please
not go in there?
495
00:31:47,185 --> 00:31:49,351
We can see what's coming there.
496
00:31:49,353 --> 00:31:51,437
You will be fine in there.
497
00:31:51,439 --> 00:31:53,722
I think it'll be safer if we
stay away from the front door.
498
00:31:53,724 --> 00:31:56,192
No, I think you will
be safer in there.
499
00:31:56,194 --> 00:31:58,060
Papa, I thought
you were locking up.
500
00:31:58,062 --> 00:32:01,147
(speaks Spanish)
501
00:32:01,149 --> 00:32:03,232
- Are you okay?
- We're fine.
502
00:32:03,234 --> 00:32:05,568
- Who are you?
- I'm... I'm sorry.
503
00:32:05,570 --> 00:32:07,486
I'm sorry. I'm Travis.
This is my family.
504
00:32:07,488 --> 00:32:09,989
We just need somewhere to ride
it out, and then we'll go.
505
00:32:09,991 --> 00:32:11,740
- (siren wailing)
- (distant shouting)
506
00:32:13,077 --> 00:32:15,244
(distant banging)
507
00:32:15,246 --> 00:32:18,547
It's okay, Papa. Please,
have a seat in there.
508
00:32:19,667 --> 00:32:21,167
Thank you, thank you.
I'm sorry.
509
00:32:21,169 --> 00:32:22,835
Sorry.
510
00:32:22,837 --> 00:32:24,503
Just take a seat.
511
00:32:24,505 --> 00:32:25,921
Thank you.
512
00:32:25,923 --> 00:32:29,758
(both speaking Spanish)
513
00:32:36,267 --> 00:32:37,900
Woman on radio:
LA County health officials
514
00:32:37,902 --> 00:32:40,603
recommend Angelinos stay inside.
515
00:32:40,605 --> 00:32:42,771
If you don'tneed to travel, don't.
516
00:32:42,773 --> 00:32:45,774
If you must leave your house,take precautions.
517
00:32:45,776 --> 00:32:47,993
Local neighborhood watchprograms are being established
518
00:32:47,995 --> 00:32:49,862
in many neighborhoodsthroughout the city...
519
00:32:49,864 --> 00:32:51,363
(radio turns off)
520
00:32:57,622 --> 00:33:00,706
You can stay with us, Tobias,
until this is over.
521
00:33:02,293 --> 00:33:04,426
This doesn't end.
522
00:33:04,428 --> 00:33:06,495
There's room.
It's safe.
523
00:33:06,497 --> 00:33:09,398
You gotta take care of your son.
524
00:33:13,571 --> 00:33:15,437
I'll be okay.
525
00:33:16,348 --> 00:33:17,940
You?
526
00:33:20,144 --> 00:33:21,810
Yeah.
527
00:33:35,493 --> 00:33:37,993
(car approaching)
528
00:33:59,304 --> 00:34:02,205
- (praying in Spanish)
- (distant shouting)
529
00:34:12,622 --> 00:34:14,622
(car alarm blaring)
530
00:34:16,592 --> 00:34:19,293
Thank you.
531
00:34:19,295 --> 00:34:21,379
Thank my wife.
532
00:34:24,634 --> 00:34:28,135
(distant tires screech)
533
00:34:28,137 --> 00:34:30,221
This is insane.
534
00:34:30,223 --> 00:34:34,225
- Chris, get away from the window.
- (horn honks)
535
00:34:34,227 --> 00:34:37,244
- Can't make anything out.
- You don't wanna see anything out there.
536
00:34:37,246 --> 00:34:39,814
Okay? Just, come on, step away.
537
00:34:39,816 --> 00:34:43,317
Sit down.Read something.
538
00:34:43,319 --> 00:34:46,487
(siren wailing)
539
00:34:53,880 --> 00:34:56,330
What do you know?
540
00:34:56,332 --> 00:34:58,249
What have you seen?
541
00:34:58,251 --> 00:35:00,134
(distant shattering)
542
00:35:00,136 --> 00:35:02,837
- I've seen what people do.
- (engine roars)
543
00:35:02,839 --> 00:35:05,206
What they don't do.
544
00:35:06,876 --> 00:35:09,477
- It doesn't make sense.
- (glass shatters)
545
00:35:11,180 --> 00:35:13,681
They don't die, Liza.
They...
546
00:35:15,184 --> 00:35:16,650
(glass shatters)
547
00:35:16,652 --> 00:35:19,270
- ...come back.
- (fire crackling)
548
00:35:23,326 --> 00:35:25,743
Gotta get far awayfrom what's outside.
549
00:35:25,745 --> 00:35:29,130
(car alarm blaring)
550
00:35:29,132 --> 00:35:30,564
All of us.
551
00:35:32,769 --> 00:35:37,338
- (man shouting)
- (officer on P.A., indistinct)
552
00:35:37,340 --> 00:35:39,006
(tires squealing,engine revving)
553
00:35:39,008 --> 00:35:42,209
(sirens wailing, horn honking)
554
00:35:45,381 --> 00:35:47,965
- Alicia: What took you so long?
- Shut the door.
555
00:35:50,887 --> 00:35:52,553
How's your brother?
556
00:35:52,555 --> 00:35:55,306
Never better.
557
00:35:55,308 --> 00:35:57,525
He went grand mal on me.
558
00:35:57,527 --> 00:35:59,493
I'm sorry.
559
00:36:01,397 --> 00:36:03,898
- Travis call?
- No.
560
00:36:17,330 --> 00:36:19,580
(pills rattling)
561
00:36:29,142 --> 00:36:31,058
We ration those.
562
00:36:31,060 --> 00:36:33,761
Oxy? Oxy's good.
How much?
563
00:36:33,763 --> 00:36:35,763
It's enough to get us
to the desert.
564
00:36:35,765 --> 00:36:38,065
And then what?
565
00:36:42,605 --> 00:36:44,855
Hey.
(snaps fingers)
566
00:36:44,857 --> 00:36:46,857
She tried to leave.
567
00:36:48,411 --> 00:36:49,777
Yeah.
568
00:36:49,779 --> 00:36:51,879
I stopped her.
569
00:37:00,173 --> 00:37:01,622
(tapping)
570
00:37:01,624 --> 00:37:03,424
Alicia:
Hey, Matt, it's me again.
571
00:37:03,426 --> 00:37:05,960
Can you give me a call?
I wanna know how you're doing.
572
00:37:43,299 --> 00:37:47,001
(crying)
No. No, God.
573
00:37:52,341 --> 00:37:54,475
(cell phone ringing)
574
00:38:00,149 --> 00:38:02,182
- Travis?
- Maddy. Maddy?
575
00:38:02,184 --> 00:38:05,185
- Travis? Hi.
- You can hear me?
576
00:38:05,187 --> 00:38:07,021
Yeah, baby, where are you?Are you okay?
577
00:38:07,023 --> 00:38:10,324
Yeah, no, we're good. I found Chris.
He's safe.
578
00:38:10,326 --> 00:38:12,826
Where are you?You okay?
579
00:38:12,828 --> 00:38:16,614
Yeah, we're okay.
Can you come home?
580
00:38:16,616 --> 00:38:19,166
We're stuck.The freeway's jammed,
581
00:38:19,168 --> 00:38:21,201
and highway patrol'sfiguring it out.
582
00:38:21,203 --> 00:38:23,203
I, um...
583
00:38:23,205 --> 00:38:25,873
Well, where are you?
You're at Liza's?
584
00:38:25,875 --> 00:38:28,375
No, no.
We're waiting in a shop.
585
00:38:28,377 --> 00:38:30,878
I... how's Nick?
Is he okay?
586
00:38:30,880 --> 00:38:32,846
Did you find him the meds?
587
00:38:32,848 --> 00:38:35,049
Uh, yeah.
Uh...
588
00:38:36,385 --> 00:38:38,636
I got him enough,
you know, to wean him off.
589
00:38:38,638 --> 00:38:41,555
I mean, to take him to the
desert and just wean him off.
590
00:38:41,557 --> 00:38:43,023
- (explosion)
- Oh, shit.
591
00:38:43,025 --> 00:38:45,059
Madison: Wait, Travis,
what was that?
592
00:38:45,061 --> 00:38:47,161
- Tell me what that was.
- No, it's okay. It's okay.
593
00:38:47,163 --> 00:38:48,529
Yeah, I'm fine.I'm fine.
594
00:38:48,531 --> 00:38:50,531
Look, Maddy, I want you to go.
595
00:38:50,533 --> 00:38:52,900
Go to the desert, now.
Don't wait.
596
00:38:52,902 --> 00:38:56,370
No, I'm gonna wait for you.
I'm gonna wait for you.
597
00:38:56,372 --> 00:38:58,405
Okay, I don't knowhow long we're gonna be.
598
00:38:58,407 --> 00:39:00,407
Just go ahead. We'll catch up.
We'll find you, okay?
599
00:39:00,409 --> 00:39:02,409
No, Travis,
just... no...
600
00:39:02,411 --> 00:39:04,745
- (gunshots)
- Whoa! Travis?
601
00:39:04,747 --> 00:39:07,331
- Maddy?
- (screaming, shattering)
602
00:39:07,333 --> 00:39:09,583
Officer over P.A.
By order of the LAPD,
603
00:39:09,585 --> 00:39:12,753
you must clear the streets now.
604
00:39:14,006 --> 00:39:15,839
(crickets chirping)
605
00:39:22,431 --> 00:39:24,098
(beeps)
606
00:39:27,403 --> 00:39:29,303
(sighs)
607
00:39:34,527 --> 00:39:37,211
(sighs, sniffles)
608
00:39:41,701 --> 00:39:43,584
What the hell happened?
609
00:39:45,254 --> 00:39:47,121
Mom?
610
00:39:49,125 --> 00:39:51,291
Mom, are you okay?
611
00:39:54,296 --> 00:39:55,796
Mom.
612
00:39:55,798 --> 00:39:58,265
"Wait For Me" playing
613
00:40:00,102 --> 00:40:02,636
(static hissing)
614
00:40:07,610 --> 00:40:10,611
(woman vocalizing)
615
00:40:27,913 --> 00:40:30,831
♪ I'm gonna ask youto look away... ♪
616
00:40:30,833 --> 00:40:33,584
- (crowd shouting)
- ♪ Mm-mm ♪
617
00:40:33,586 --> 00:40:38,305
♪ I love my hands,but it hurts to pray... ♪
618
00:40:38,307 --> 00:40:42,926
- (touch-tones beeping)
- ♪ The life I have isn't what I've seen ♪
619
00:40:45,347 --> 00:40:48,682
♪ The sky's not blueand the field's not green... ♪
620
00:40:54,824 --> 00:40:56,990
(sighs)
621
00:40:59,912 --> 00:41:01,528
Dead again?
622
00:41:02,865 --> 00:41:04,531
Phone lines
keep going off and on.
623
00:41:04,533 --> 00:41:06,200
Power cuts out.
624
00:41:08,254 --> 00:41:11,638
Tell me.
What's going on?
625
00:41:14,810 --> 00:41:16,093
(distant woman screams)
626
00:41:16,095 --> 00:41:17,878
Oh, God.
627
00:41:17,880 --> 00:41:20,214
- (screaming continues)
- Oh, my God.
628
00:41:20,216 --> 00:41:22,382
(man grunting)
629
00:41:22,384 --> 00:41:23,717
(Mrs. Cruz screaming)
630
00:41:23,719 --> 00:41:25,185
Don't look.
Don't look.
631
00:41:25,187 --> 00:41:27,805
Mom, Mr. Dawson's
hurting them.
632
00:41:27,807 --> 00:41:30,724
(screaming) Get off!
633
00:41:33,362 --> 00:41:35,729
No. Alicia!
634
00:41:35,731 --> 00:41:37,147
- (screaming escalates)
- No.
635
00:41:37,149 --> 00:41:40,901
What are you doing?
Mom. Mom!
636
00:41:43,155 --> 00:41:47,074
(woman praying in Spanish)
637
00:41:58,387 --> 00:42:01,421
(prayer continues)
638
00:42:06,262 --> 00:42:08,762
(distant siren wailing)
639
00:42:22,205 --> 00:42:27,205
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
640
00:42:27,230 --> 00:42:32,230
WEB-DL resync by kinglouisxxwww.addic7ed.com
46545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.