Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,837 --> 00:00:09,504
[MELLOW HARMONICA PLAYS]
2
00:00:15,504 --> 00:00:16,837
[HEAVY DOOR OPENS]
3
00:00:17,462 --> 00:00:19,462
[CHAINS JANGLE LOOSELY]
4
00:00:21,004 --> 00:00:22,004
[MAN 1 CLICKS TONGUE]
5
00:00:22,670 --> 00:00:24,170
[SIGHS]
6
00:00:24,879 --> 00:00:28,129
If this is about Winky's Cantina,
I didn't have anything to do with it.
7
00:00:28,212 --> 00:00:30,420
[MAN 2] It's not about Winky's Cantina.
8
00:00:30,504 --> 00:00:32,438
[MAN 1] I like honey bunsas much as the next guy.
9
00:00:32,462 --> 00:00:34,962
- I'm not gonna gouge your eye out for one.
- [DOOR SHUTS]
10
00:00:35,545 --> 00:00:37,087
You gonna write that down?
11
00:00:37,170 --> 00:00:39,379
[MAN 2] I'm not gonna
write anything down.
12
00:00:42,254 --> 00:00:43,587
You want some gum?
13
00:00:45,504 --> 00:00:46,504
What kind you got?
14
00:00:47,629 --> 00:00:50,254
"Bubblicious Watermelon Wave."
What do you say?
15
00:00:51,004 --> 00:00:52,379
There is no other kind.
16
00:00:58,754 --> 00:01:01,045
If you think I'm gonna rat somebody out
for Bubblicious,
17
00:01:01,129 --> 00:01:03,004
you got another thing coming to you.
18
00:01:03,087 --> 00:01:04,254
Watermelon or not.
19
00:01:07,379 --> 00:01:10,129
"Courtland Gentry. Born 1980."
20
00:01:10,212 --> 00:01:12,670
"Incarcerated 1995."
21
00:01:12,754 --> 00:01:15,462
"Eligible for parole in 2031."
22
00:01:17,587 --> 00:01:19,587
You got a long way to go, son.
23
00:01:19,670 --> 00:01:22,170
There's an upside
to sleeping so close to your toilet.
24
00:01:22,795 --> 00:01:24,004
I get it. You're glib.
25
00:01:24,837 --> 00:01:26,587
Well, I'm just gonna cut to the chase.
26
00:01:26,670 --> 00:01:29,879
My name is Donald Fitzroy,
and I'm here to commute your sentence.
27
00:01:30,837 --> 00:01:32,254
You're gonna commute my sentence?
28
00:01:32,337 --> 00:01:33,754
- [FITZROY] Yes.
- Just like that?
29
00:01:33,837 --> 00:01:36,063
When I get out of this chair
and walk out of this prison,
30
00:01:36,087 --> 00:01:36,920
you'll walk with me.
31
00:01:37,004 --> 00:01:39,545
Who are you,
my fairy godmother? [LAUGHING]
32
00:01:39,629 --> 00:01:41,309
No offense,
I thought you'd look different.
33
00:01:41,337 --> 00:01:42,587
I may be. We'll see.
34
00:01:45,504 --> 00:01:46,504
What's the catch?
35
00:01:46,545 --> 00:01:47,879
You work for us.
36
00:01:47,962 --> 00:01:50,295
- [GENTRY] Who's "us"?
- The CIA.
37
00:01:50,879 --> 00:01:52,670
We're gonna train you to kill bad guys.
38
00:01:53,170 --> 00:01:56,254
And since you've already killed one,
it shouldn't be too difficult.
39
00:01:56,837 --> 00:01:58,795
What makes you think
I wanna do it again?
40
00:01:58,879 --> 00:02:00,629
You seem like the type.
41
00:02:02,420 --> 00:02:05,629
You'd be part of an elite unit,
the Sierra program.
42
00:02:07,254 --> 00:02:08,795
You would exist in the gray.
43
00:02:10,004 --> 00:02:11,004
Disposable?
44
00:02:11,670 --> 00:02:14,629
I've studied your case.
I know why you pulled that trigger.
45
00:02:14,712 --> 00:02:16,712
I would've done the same thing myself.
46
00:02:17,295 --> 00:02:21,504
Now, I'm here to help you become
a value-add instead of a value lost.
47
00:02:21,587 --> 00:02:24,545
So why don't you take all the pain
or whatever the hell got you here,
48
00:02:24,629 --> 00:02:27,170
turn it around, and make it useful?
49
00:02:31,545 --> 00:02:33,254
How long do I gotta work for you?
50
00:02:34,129 --> 00:02:36,879
[FITZROY] Let's just say
you'd be indefinitely useful.
51
00:02:39,170 --> 00:02:42,087
[RHYTHMIC SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
52
00:03:02,629 --> 00:03:05,170
- [LOUD POPPING]
- [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
53
00:03:14,629 --> 00:03:16,629
[MUTED CONVERSATIONS]
54
00:03:28,462 --> 00:03:30,462
[MUFFLED FIREWORKS POPPING]
55
00:03:56,879 --> 00:03:58,129
Do you need anything?
56
00:04:01,545 --> 00:04:02,629
No, I'm good.
57
00:04:02,712 --> 00:04:03,962
Nice suit.
58
00:04:04,045 --> 00:04:06,129
I just wear what they tell me to.
59
00:04:06,712 --> 00:04:07,712
Subtle.
60
00:04:08,170 --> 00:04:09,879
You're no fly on the wall yourself.
61
00:04:14,170 --> 00:04:15,337
I don't have a permit.
62
00:04:15,420 --> 00:04:17,004
It's not that kind of party.
63
00:04:20,170 --> 00:04:23,879
[TENSE MYSTERIOUS MUSIC PULSATES]
64
00:04:33,295 --> 00:04:35,295
[SPARKLER SIZZLING]
65
00:04:35,420 --> 00:04:37,629
[TENSE MUSIC CONTINUES TO PULSATE]
66
00:04:37,712 --> 00:04:40,462
[PARTYGOER WHOOPING]
67
00:04:49,087 --> 00:04:50,295
- [BEEPS]
- [LOCK CLICKS]
68
00:04:53,545 --> 00:04:54,545
[DOOR SHUTS]
69
00:05:03,920 --> 00:05:05,920
[PARTYGOERS CHATTER INDISTINCTLY]
70
00:05:10,670 --> 00:05:13,004
[TENSE MUSIC PULSATES]
71
00:05:13,087 --> 00:05:14,754
[DISPATCHER OVER RADIO] Six, you copy?
72
00:05:18,004 --> 00:05:19,004
Six.
73
00:05:20,087 --> 00:05:21,087
Six, copy.
74
00:05:21,754 --> 00:05:23,045
Sir, I have him.
75
00:05:34,212 --> 00:05:36,795
Six, this is Denny Carmichael,
your center chief.
76
00:05:37,379 --> 00:05:39,660
Our target, code name "Dining Car,"
is selling information
77
00:05:39,712 --> 00:05:42,170
that could severely compromise
national security.
78
00:05:42,254 --> 00:05:45,087
We need him eliminated before that
transaction is complete. Understood?
79
00:05:45,879 --> 00:05:46,879
[SIX] Understood.
80
00:05:47,212 --> 00:05:49,313
Please explain to me
why I'm talking to a Sierra agent
81
00:05:49,337 --> 00:05:51,017
instead of somebody
in our circle of trust.
82
00:05:51,087 --> 00:05:52,967
There was no time
to get one of ours over there.
83
00:05:53,004 --> 00:05:54,045
Six was in the region,
84
00:05:54,129 --> 00:05:56,545
and he happens to be historically good
at the job.
85
00:05:56,629 --> 00:05:58,629
- [HORNS HONKING]
- [CROWD SHOUTING]
86
00:05:58,712 --> 00:06:00,837
[THAI MOR I AM MUSIC PLAYING FAINTLY]
87
00:06:04,754 --> 00:06:05,962
Subject on approach.
88
00:06:09,045 --> 00:06:10,962
[AGENT ON RADIO]
I have eyes on Dining Car.
89
00:06:11,545 --> 00:06:12,879
[DENNY] Target imminent.
90
00:06:14,545 --> 00:06:17,170
- [OVERLAPPING CHATTER]
- [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING]
91
00:06:19,254 --> 00:06:21,462
Be advised, he's not alone.
92
00:06:22,254 --> 00:06:23,629
[DENNY] Dining Car has security.
93
00:06:26,504 --> 00:06:27,629
Stay the plan.
94
00:06:30,379 --> 00:06:31,962
- [CLICKS]
- [SOFT ELECTRONIC WHINE]
95
00:06:32,795 --> 00:06:34,355
[DENNY] He's coming up on you now, Six.
96
00:06:38,045 --> 00:06:39,712
[DISTORTED AUDIO SIGNAL]
97
00:06:41,420 --> 00:06:43,670
[GARBLED CONVERSATIONS IN THAI]
98
00:06:43,754 --> 00:06:45,337
[SIGNAL DISTORTION CONTINUES]
99
00:06:46,379 --> 00:06:47,587
[DENNY] He's almost to you.
100
00:06:47,670 --> 00:06:49,087
[SIGNAL STATIC CRACKLING]
101
00:06:59,212 --> 00:07:01,254
My friend. You made it.
102
00:07:01,337 --> 00:07:02,629
Who are all these people?
103
00:07:02,712 --> 00:07:05,420
[BUYER] Future friends, future ex-wives.
104
00:07:05,504 --> 00:07:06,879
[DINING CAR] Get rid of them.
105
00:07:07,462 --> 00:07:09,837
[BUYER] Relax. Safer this way...
106
00:07:09,920 --> 00:07:12,462
[DINING CAR] Don't tell me to relax.I want my money.
107
00:07:12,545 --> 00:07:14,420
So just transfer it and get it done.
108
00:07:15,170 --> 00:07:17,545
Do you understand the risk I've taken
by coming here?
109
00:07:17,629 --> 00:07:20,504
You have no idea of the kind of people
you're gonna have to deal with,
110
00:07:20,587 --> 00:07:22,212
and they are gonna come for this.
111
00:07:22,295 --> 00:07:23,420
Target acquired.
112
00:07:24,004 --> 00:07:25,004
[DENNY] Execute.
113
00:07:25,087 --> 00:07:29,004
[DINING CAR] Nothing stops them.They can get to anyone, anywhere.
114
00:07:29,087 --> 00:07:30,420
[POPS]
115
00:07:32,295 --> 00:07:33,670
[BUYER] Yep.
116
00:07:34,420 --> 00:07:38,337
[CONVERSING IN THAI]
117
00:07:38,920 --> 00:07:40,600
[DENNY] Six,
why am I not hearing anything?
118
00:07:40,670 --> 00:07:42,712
I'm picking up collateral.
119
00:07:42,795 --> 00:07:44,420
There's a kid near the mark.
120
00:07:45,254 --> 00:07:46,774
[DENNY] You're cleared for collateral.
121
00:07:47,337 --> 00:07:49,137
- [DENNY] Go loud.
- [BUYER] Did you bring it?
122
00:07:52,087 --> 00:07:53,504
[BUYER] Let's talk price.
123
00:07:53,587 --> 00:07:56,962
We have a very small window
to take out a very bad dude.
124
00:07:57,045 --> 00:07:59,087
Go loud, Six.
125
00:07:59,170 --> 00:08:03,379
[CROWD] Ten, nine, eight,
126
00:08:04,129 --> 00:08:07,962
seven, six, five,
127
00:08:08,545 --> 00:08:13,170
four, three, two, one.
128
00:08:13,254 --> 00:08:15,254
- [FIREWORKS POPPING]
- [CROWD CHEERING]
129
00:08:15,837 --> 00:08:17,545
- Stand by.
- [DENNY] Do not stand by.
130
00:08:17,629 --> 00:08:20,462
- [CROWD CHEERING]
- [FESTIVE THAI MUSIC PLAYS]
131
00:08:20,545 --> 00:08:22,129
[FIREWORKS POPPING]
132
00:08:22,754 --> 00:08:23,754
Gun jammed.
133
00:08:24,087 --> 00:08:26,295
[MUSIC CONTINUES MUFFLED ON SPEAKERS]
134
00:08:29,337 --> 00:08:31,337
- [MUSIC CONTINUES PLAYING]
- [CHEERING]
135
00:08:34,712 --> 00:08:36,045
[ALARM BLARING]
136
00:08:36,129 --> 00:08:38,920
[LOUD POPPING]
137
00:08:39,004 --> 00:08:41,045
[BLARING CONTINUES]
138
00:08:41,129 --> 00:08:42,795
Aww, shit.
139
00:08:43,879 --> 00:08:44,879
Let's move out.
140
00:08:45,462 --> 00:08:46,587
Six, was that you?
141
00:08:47,504 --> 00:08:48,420
[BUYER] Where are you going?
142
00:08:48,504 --> 00:08:50,754
- [DINING CAR] Deal's off.
- Six.
143
00:08:50,837 --> 00:08:52,837
[TENSE RHYTHMIC MUSIC PLAYS]
144
00:09:09,087 --> 00:09:12,337
- [GRUNTS IN PAIN]
- [CROWD SCREAMING]
145
00:09:12,420 --> 00:09:14,087
- [GRUNTS]
- [SPEAKS THAI]
146
00:09:14,712 --> 00:09:15,712
[MAN CRIES OUT]
147
00:09:16,879 --> 00:09:18,629
[CROWD CONTINUES TO SCREAM]
148
00:09:19,837 --> 00:09:21,545
[GUNSHOTS]
149
00:09:23,962 --> 00:09:25,712
[GRUNTING WITH EFFORT]
150
00:09:32,962 --> 00:09:34,962
[BLOWS LANDING HEAVILY]
151
00:09:38,045 --> 00:09:39,045
[GROANS]
152
00:09:50,295 --> 00:09:52,837
[FORCEFUL GRUNTING]
153
00:09:54,837 --> 00:09:55,837
[CLICKING]
154
00:09:57,837 --> 00:09:59,837
[FIREWORKS CONTINUE POPPING]
155
00:10:05,504 --> 00:10:07,379
You know I know who you are.
156
00:10:08,129 --> 00:10:09,420
You're Sierra Six.
157
00:10:10,920 --> 00:10:13,170
They didn't tell you who I am, did they?
158
00:10:13,254 --> 00:10:14,670
They never do.
159
00:10:14,754 --> 00:10:16,295
I'm Sierra Four.
160
00:10:16,879 --> 00:10:19,087
They sent you out
to kill one of your own.
161
00:10:19,879 --> 00:10:22,295
But that's probably
not gonna make you walk away, is it?
162
00:10:26,670 --> 00:10:27,670
Probably not.
163
00:10:29,879 --> 00:10:32,420
[THRILLING MUSIC BEGINS]
164
00:10:34,587 --> 00:10:36,462
[LOUD POPPING AND WHISTLING]
165
00:10:38,337 --> 00:10:39,712
[BOTH GRUNTING FIERCELY]
166
00:10:43,504 --> 00:10:44,795
[FIREWORKS WHISTLING LOUDLY]
167
00:10:48,670 --> 00:10:50,337
[DINING CAR SHOUTS IN PAIN]
168
00:10:50,420 --> 00:10:52,420
[PANTING TIREDLY]
169
00:10:55,087 --> 00:10:56,462
[GROWLS IN FRUSTRATION]
170
00:10:56,545 --> 00:10:58,670
[GRUNTING FIERCELY]
171
00:11:03,337 --> 00:11:05,129
[DINING CAR SHOUTS, GROANS]
172
00:11:09,004 --> 00:11:10,462
[EXHALES]
173
00:11:11,129 --> 00:11:13,254
If you're Sierra, who recruited you?
174
00:11:14,379 --> 00:11:15,379
Fitzroy.
175
00:11:15,795 --> 00:11:16,962
Same as you.
176
00:11:17,837 --> 00:11:19,962
- [SIX] Where'd you train?
- [DINING CAR] Dark site.
177
00:11:20,045 --> 00:11:22,879
Tel Aviv. Same as you.
178
00:11:23,879 --> 00:11:26,462
I got all the answers
'cause I'm telling the truth.
179
00:11:27,337 --> 00:11:28,337
They're not.
180
00:11:31,254 --> 00:11:33,379
Denny Carmichael is a piece of shit.
181
00:11:35,587 --> 00:11:38,212
That's why I'm sitting here
in my own blood.
182
00:11:38,920 --> 00:11:41,212
- You're probably next.
- [GRUNTS]
183
00:11:43,045 --> 00:11:44,087
Hey.
184
00:11:45,462 --> 00:11:46,295
[SIGHS RAGGEDLY]
185
00:11:46,379 --> 00:11:47,920
Take this
186
00:11:48,004 --> 00:11:50,295
and bring the bastard down. [PANTING]
187
00:11:52,587 --> 00:11:54,087
I don't want it.
188
00:11:54,712 --> 00:11:56,379
You trust Carmichael?
189
00:11:59,295 --> 00:12:02,004
Just... take it.
190
00:12:04,462 --> 00:12:05,462
Please.
191
00:12:05,504 --> 00:12:06,712
Okay, you know what?
192
00:12:07,754 --> 00:12:09,920
There you go. I took it, okay?
193
00:12:11,962 --> 00:12:13,379
You give 'em hell, Six.
194
00:12:13,462 --> 00:12:15,879
[PANTING SLOWLY]
195
00:12:17,587 --> 00:12:19,129
[PANTING STOPS]
196
00:12:32,254 --> 00:12:33,254
Very discreet.
197
00:12:33,795 --> 00:12:35,504
[SIX] I thought this'd be cleaner.
198
00:12:36,504 --> 00:12:37,504
[AGENT] It wasn't.
199
00:12:39,254 --> 00:12:40,254
We're Romeo.
200
00:12:40,587 --> 00:12:42,212
He said he was Sierra.
201
00:12:42,295 --> 00:12:44,087
That wasn't in the mission folder.
202
00:12:44,712 --> 00:12:46,087
He knew who I was.
203
00:12:47,754 --> 00:12:50,129
[AGENT] Maybe he had access
to stolen intel.
204
00:12:50,879 --> 00:12:52,337
I'm Sierra. There is no intel.
205
00:12:59,170 --> 00:13:00,420
[MAN] It's ours now, agent.
206
00:13:02,462 --> 00:13:03,462
Agent.
207
00:13:05,462 --> 00:13:06,462
I heard you.
208
00:13:10,795 --> 00:13:12,420
I just chose to ignore you.
209
00:13:12,962 --> 00:13:15,129
[ENIGMATIC MUSIC PLAYS]
210
00:13:15,212 --> 00:13:17,212
[MUTED COMMOTION]
211
00:13:22,045 --> 00:13:24,212
- [MAN 1] One wristwatch.
- [MAN 2] Wristwatch.
212
00:13:24,295 --> 00:13:27,004
- [MAN 1] R1, smartphone.
- [MAN 2] R1, smartphone.
213
00:13:27,087 --> 00:13:30,754
- [MAN 1] Money clip, lighter, pen.
- [MAN 2] L1, money clip, pen, lighter.
214
00:13:30,837 --> 00:13:31,712
[MAN 1] SSE complete.
215
00:13:31,795 --> 00:13:34,295
- [BEEPS]
- [LINE RINGING]
216
00:13:34,379 --> 00:13:36,837
It's Dawson. I need Carmichael.
217
00:13:38,379 --> 00:13:40,379
[DAWSON] No joy. I repeat, no joy.
218
00:13:42,087 --> 00:13:44,487
[DENNY] This is why I wanted
the Sierra program made extinct.
219
00:13:45,295 --> 00:13:47,045
I want nothing left
from that old regime.
220
00:13:47,129 --> 00:13:49,754
These things take time, Denny.
There are politics to unravel.
221
00:13:49,837 --> 00:13:51,504
- [DENNY] Get out.
- What?
222
00:13:51,587 --> 00:13:54,295
Get out.
223
00:13:59,462 --> 00:14:02,337
[FIREWORKS CONTINUE TO POP]
224
00:14:02,962 --> 00:14:04,962
[CELL PHONE CALLING]
225
00:14:08,420 --> 00:14:11,087
- Six.
- [DENNY] Wanna explain whatever that was?
226
00:14:11,754 --> 00:14:12,670
[SIX] Gun jammed.
227
00:14:12,754 --> 00:14:14,670
That doesn't qualify as an explanation.
228
00:14:14,754 --> 00:14:16,545
[SIX] Maybe on a secure line.
229
00:14:16,629 --> 00:14:18,212
I need a status report.
230
00:14:18,295 --> 00:14:19,504
Insecure line.
231
00:14:19,587 --> 00:14:22,045
Did the target say anything to you?
232
00:14:22,129 --> 00:14:23,129
Well, he was dead,
233
00:14:23,670 --> 00:14:25,962
so, you know, no.
234
00:14:26,045 --> 00:14:29,712
What about pocket litter?
Did you get anything off his body?
235
00:14:32,337 --> 00:14:36,004
Six, did he have anything on his person
236
00:14:36,754 --> 00:14:40,795
that you now have
that you'd like to give to me?
237
00:14:42,004 --> 00:14:43,004
Who was he?
238
00:14:44,045 --> 00:14:45,087
A bad guy.
239
00:14:45,170 --> 00:14:47,170
- Carrying?
- Bad shit.
240
00:14:50,754 --> 00:14:52,170
Last chance, Six.
241
00:14:53,545 --> 00:14:54,545
Understood.
242
00:14:55,712 --> 00:14:56,712
Hey.
243
00:15:00,587 --> 00:15:01,754
You a 42 regular?
244
00:15:02,337 --> 00:15:04,337
[KEYBOARDS CLACKING, INDISTINCT CHATTER]
245
00:15:07,587 --> 00:15:10,254
[SPEAKING THAI]
246
00:15:12,587 --> 00:15:16,379
[IN ENGLISH] Hey, take the shot.
Take the shot! [CHUCKLES]
247
00:15:21,712 --> 00:15:23,545
[GAMER CONTINUES SPEAKING THAI]
248
00:15:29,420 --> 00:15:31,629
[CELL PHONE VIBRATING]
249
00:15:42,004 --> 00:15:42,837
Yeah.
250
00:15:42,920 --> 00:15:46,087
Wheels up in five.
Carmichael's been calling.
251
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
[SIX] We spoke.
252
00:15:48,795 --> 00:15:50,087
You should go without me.
253
00:15:50,795 --> 00:15:52,420
You sure you wanna do that?
254
00:15:53,795 --> 00:15:55,879
What happened with the target, Six?
255
00:15:57,962 --> 00:15:59,670
Tell me what I don't know.
256
00:16:00,504 --> 00:16:02,379
Well, that's the problem, isn't it?
257
00:16:04,045 --> 00:16:07,295
[HELICOPTER BLADES WHIR]
258
00:16:07,379 --> 00:16:09,379
[SOLEMN ORCHESTRAL MUSIC PLAYS]
259
00:16:18,712 --> 00:16:19,712
[SIX] Hey, pal.
260
00:16:22,170 --> 00:16:23,170
Wanna trade?
261
00:16:24,045 --> 00:16:25,795
[GAMER SPEAKS THAI]
262
00:16:33,879 --> 00:16:37,545
[CELL PHONE VIBRATES]
263
00:16:38,254 --> 00:16:40,337
[FITZROY] Max's Fireplace and Barbecue.
264
00:16:40,420 --> 00:16:41,254
You Max?
265
00:16:41,337 --> 00:16:42,879
There is no Max.
266
00:16:42,962 --> 00:16:45,504
- So it's like "to the max"?
- Yeah.
267
00:16:45,587 --> 00:16:47,587
Why didn't you just say that
in the first place?
268
00:16:47,670 --> 00:16:50,170
Because if something went wrong,
I couldn't blame Max.
269
00:16:50,254 --> 00:16:53,545
- How you doing, Fitz?
- It's good to hear from you, kid.
270
00:16:53,629 --> 00:16:55,420
How's life in retirement?
271
00:16:55,504 --> 00:16:57,712
I'm headed to a funeral.
Putting a friend in the ground.
272
00:16:57,795 --> 00:16:59,170
I'm getting to that age, you know?
273
00:16:59,254 --> 00:17:00,795
- You working?
- [SIX] I was.
274
00:17:00,879 --> 00:17:02,295
- Got loud?
- [SIX] It got loud.
275
00:17:02,379 --> 00:17:03,920
Got real weird too.
276
00:17:04,004 --> 00:17:06,295
You know that guy
that handed you your walking papers?
277
00:17:06,379 --> 00:17:07,670
Yeah, Carmichael.
278
00:17:07,754 --> 00:17:11,087
Well, brace yourself,
but, uh, he might be sideways.
279
00:17:11,170 --> 00:17:12,295
I'm shocked.
280
00:17:12,879 --> 00:17:13,712
What's your gut?
281
00:17:13,795 --> 00:17:16,337
My gut? It's gonna be my funeral
you're going to next.
282
00:17:16,420 --> 00:17:18,920
Give me an hour
to find a local extraction team.
283
00:17:19,004 --> 00:17:20,795
Get mobile. You may have to hustle.
284
00:17:20,879 --> 00:17:24,337
Let me ask you a question.
Four have a scar on his right chin?
285
00:17:24,420 --> 00:17:25,504
Yeah.
286
00:17:25,587 --> 00:17:28,170
- They just had me stick a fork in him.
- Pretense?
287
00:17:28,254 --> 00:17:30,962
Some foreign op bullshit.
You know they don't tell me much.
288
00:17:32,254 --> 00:17:34,295
He gave me something they really want.
289
00:17:34,379 --> 00:17:35,379
On person?
290
00:17:36,462 --> 00:17:38,337
No. Somewhere safe.
291
00:17:38,420 --> 00:17:39,420
Good boy.
292
00:17:40,045 --> 00:17:43,212
Well, I'll do some checking.
I still have friends up the food chain.
293
00:17:43,295 --> 00:17:45,254
- Where are ya?
- Bangkok.
294
00:17:45,337 --> 00:17:49,587
There's an airfield near Chiang Mai.
Get to it. Watch your back.
295
00:17:49,670 --> 00:17:50,670
You too.
296
00:17:51,254 --> 00:17:52,254
Hey, Fitz,
297
00:17:52,879 --> 00:17:56,670
I know there wasn't some
palm trees 401k plan for me, but, uh,
298
00:17:58,379 --> 00:18:01,629
I mean, at least tell me
you guys had some kind of exit strategy.
299
00:18:02,379 --> 00:18:03,962
We never got that far, kid.
300
00:18:04,462 --> 00:18:06,837
And now, probably not.
301
00:18:08,212 --> 00:18:09,045
Got it.
302
00:18:09,129 --> 00:18:10,129
I'm sorry.
303
00:18:11,170 --> 00:18:12,170
I'll be in touch.
304
00:18:13,379 --> 00:18:15,420
Beats being on the
wrong side of the bars.
305
00:18:15,504 --> 00:18:17,837
[ENGINE CRANKING]
306
00:18:17,920 --> 00:18:19,129
[MOTOR STARTS]
307
00:18:20,920 --> 00:18:22,920
[MENACING STINGER]
308
00:18:34,129 --> 00:18:35,462
Why is it always the last stall?
309
00:18:35,545 --> 00:18:37,879
[DENNY] Al Capone booth.
I can see everything from here.
310
00:18:41,087 --> 00:18:42,545
He blew off his exfil.
311
00:18:42,629 --> 00:18:43,629
[DENNY] Son of a..
312
00:18:46,337 --> 00:18:48,045
[TOILET FLUSHES]
313
00:18:48,129 --> 00:18:49,920
- He's got it.
- Not necessarily.
314
00:18:50,004 --> 00:18:51,754
[DENNY] Yes, necessarily.
315
00:18:51,837 --> 00:18:55,045
That knuckle-dragger sweated me
on the phone. He knows.
316
00:18:56,254 --> 00:18:57,462
So...
317
00:18:57,545 --> 00:19:02,379
Never should have touched
Fitzroy's guys. They're all criminals.
318
00:19:02,462 --> 00:19:03,587
[AGENT] You through?
319
00:19:04,587 --> 00:19:05,462
What do you wanna do?
320
00:19:05,545 --> 00:19:07,462
What we should have done from the start.
321
00:19:07,545 --> 00:19:09,962
- No, no, absolutely not.
- You had your shot. [EXHALES]
322
00:19:10,045 --> 00:19:12,129
Lloyd Hansen is a sociopath.
323
00:19:12,212 --> 00:19:14,605
- You say that like it's a bad thing.
- It's a dangerous thing.
324
00:19:14,629 --> 00:19:16,962
- He has methods.
- Sociopathic methods.
325
00:19:17,045 --> 00:19:20,504
So sit on him. The guy has a higher
kill count than the entire Mossad.
326
00:19:20,587 --> 00:19:23,295
I don't need Lloyd stable.
I need him effective.
327
00:19:23,879 --> 00:19:26,087
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [PRISONER SHOUTING]
328
00:19:27,879 --> 00:19:29,754
- [LLOYD] Should we try again?
- [PRISONER] No.
329
00:19:29,837 --> 00:19:31,587
[WHIMPERING]
330
00:19:31,670 --> 00:19:32,938
- Boring.
- [ELECTRICITY CRACKLES]
331
00:19:32,962 --> 00:19:35,170
[SHOUTING]
332
00:19:37,004 --> 00:19:38,004
[MUFFLED GASP]
333
00:19:38,045 --> 00:19:39,879
[SOBBING]
334
00:19:43,462 --> 00:19:44,920
"Mostly, it's loss
335
00:19:45,420 --> 00:19:48,087
which teaches us
about the worth of things."
336
00:19:48,670 --> 00:19:52,420
That's Arthur Schopenhauer. He
was a German philosopher, a pessimist.
337
00:19:52,504 --> 00:19:55,754
- He saw the value in suffering.
- [SOBBING]
338
00:19:55,837 --> 00:19:59,129
[VIBRATING]
339
00:20:00,045 --> 00:20:03,462
Damn it. Phones on silent
when I'm working, please.
340
00:20:03,545 --> 00:20:04,545
[GUARD] It's yours.
341
00:20:05,795 --> 00:20:06,712
Who is it?
342
00:20:06,795 --> 00:20:07,795
[GUARD] The chief.
343
00:20:10,004 --> 00:20:11,004
[SIGHS]
344
00:20:12,004 --> 00:20:13,045
Be right back.
345
00:20:16,920 --> 00:20:17,754
Yeah.
346
00:20:17,837 --> 00:20:19,597
- He talk yet?
- [LLOYD] Still just flirting.
347
00:20:19,629 --> 00:20:20,629
But...
348
00:20:21,629 --> 00:20:22,670
he's getting there.
349
00:20:22,754 --> 00:20:24,087
You watch the game on Saturday?
350
00:20:24,170 --> 00:20:26,837
I turned it off at halftime.
They ran us off the field.
351
00:20:26,920 --> 00:20:29,045
Well, no one goes to Harvard
to play football.
352
00:20:29,129 --> 00:20:30,129
You did.
353
00:20:30,670 --> 00:20:32,670
I like to be the exception. What's up?
354
00:20:32,754 --> 00:20:36,004
Hand the jumper cables to somebody else.
I got an urgent locate and destroy.
355
00:20:36,087 --> 00:20:38,379
- Gimme a name.
- [DENNY] Sierra Six.
356
00:20:38,462 --> 00:20:40,629
Could be fun.
The man's got some street cred.
357
00:20:40,712 --> 00:20:43,129
He got his hands
on some compromising information,
358
00:20:43,212 --> 00:20:45,379
the kind that could put us all
in a cold, dark place.
359
00:20:45,462 --> 00:20:49,254
So, get it back. Make him gone.
360
00:20:49,337 --> 00:20:53,212
- Does the old man know about this?
- Not yet. Heads would roll.
361
00:20:53,295 --> 00:20:56,004
Well, I'm gonna need a full green light
on this one. Open checkbook.
362
00:20:56,087 --> 00:20:57,712
[DENNY] Any means necessary.
363
00:20:58,295 --> 00:21:01,129
And, Lloyd,
I'm sending Suzanne to assist.
364
00:21:01,212 --> 00:21:03,337
I'd rather you punch me in the dick.
365
00:21:03,420 --> 00:21:05,504
I will gladly punch you
in the dick, Lloyd.
366
00:21:05,587 --> 00:21:08,379
All right, ladies, focus.
Six is trained to be a ghost.
367
00:21:08,462 --> 00:21:09,337
How do we find him?
368
00:21:09,420 --> 00:21:12,587
- How close were he and Fitzroy?
- Father-son kind of close.
369
00:21:12,670 --> 00:21:13,795
Get me Fitzroy's file.
370
00:21:13,879 --> 00:21:17,462
- We'll find somebody he loves and squeeze.
- [GIRL SCREAMING]
371
00:21:18,087 --> 00:21:19,670
[DENNY] Do me right, Lloyd.
372
00:21:19,754 --> 00:21:21,754
[LLOYD] Have I ever done you wrong,
Denny?
373
00:21:21,837 --> 00:21:22,837
[BEEPS]
374
00:21:24,379 --> 00:21:26,420
Denny, that man is nothing but wrong.
375
00:21:26,504 --> 00:21:28,712
Don't be a brat.
He's gonna help you clean up your mess.
376
00:21:29,295 --> 00:21:30,504
So now I'm the scapegoat?
377
00:21:30,587 --> 00:21:32,004
I'm the boss.
378
00:21:32,087 --> 00:21:34,337
You were the one
who lost the asset in the first place.
379
00:21:34,420 --> 00:21:36,129
And you couldn't get it back.
380
00:21:37,087 --> 00:21:39,795
You know, the last person
that pissed off the old man
381
00:21:39,879 --> 00:21:41,420
ended up floating in the Potomac.
382
00:21:41,504 --> 00:21:43,712
If you like breathing,
383
00:21:44,962 --> 00:21:46,545
you might wanna fix this.
384
00:21:48,545 --> 00:21:50,670
[MELODIC TONES PLAY]
385
00:21:50,754 --> 00:21:53,254
[BIRDS SQUAWKING]
386
00:21:54,129 --> 00:21:55,420
[MERCENARY 1] Who's the extract?
387
00:21:55,504 --> 00:21:57,184
[MERCENARY 2] You
know better than to ask.
388
00:21:57,254 --> 00:21:59,420
Fitzroy really likes this guy
389
00:22:00,045 --> 00:22:02,254
or really wants him
the hell out of Asia.
390
00:22:02,337 --> 00:22:03,837
[VEHICLE APPROACHING]
391
00:22:07,004 --> 00:22:08,129
[MERCENARY 1] Heads up.
392
00:22:08,212 --> 00:22:10,132
[MERCENARY 2] Military-aged male,
eleven o'clock.
393
00:22:15,337 --> 00:22:16,462
[TIRES SCREECH]
394
00:22:18,670 --> 00:22:19,920
[ENGINE FLUTTERS OFF]
395
00:22:27,254 --> 00:22:28,420
[SIX] You my ride?
396
00:22:28,504 --> 00:22:30,712
Identity challenge. Heathen.
397
00:22:30,795 --> 00:22:32,795
Response, hermit.
398
00:22:38,629 --> 00:22:40,545
[LAUGHS TAUNTINGLY]
399
00:22:42,379 --> 00:22:43,420
Need anything?
400
00:22:44,879 --> 00:22:45,879
Just a nap.
401
00:22:47,379 --> 00:22:48,504
[MERCENARY 2] Load 'em up.
402
00:22:52,254 --> 00:22:54,504
[DAWSON] Wheels up in two. Okay,
hold on.
403
00:22:55,337 --> 00:22:56,587
It's the chief. For you.
404
00:22:59,379 --> 00:23:01,587
- [DENNY] Agent Miranda?
- Speaking.
405
00:23:01,670 --> 00:23:03,837
Denny Carmichael.
See that plane across the way?
406
00:23:05,754 --> 00:23:07,045
[MIRANDA] Yeah. Hard to miss.
407
00:23:07,129 --> 00:23:09,129
Get on it. You're meeting me in Berlin.
408
00:23:09,212 --> 00:23:11,712
- I'm supposed to be in Singapore.
- Not anymore.
409
00:23:11,795 --> 00:23:13,545
- See you in Berlin.
- [LINE CLICKS]
410
00:23:16,420 --> 00:23:18,629
[SLOW-TEMPO FUNEREAL MARCH PLAYING]
411
00:23:42,045 --> 00:23:43,087
Hey, Fitz.
412
00:23:43,170 --> 00:23:44,337
I know you?
413
00:23:44,420 --> 00:23:45,962
Professionally maybe.
414
00:23:46,795 --> 00:23:49,170
Lloyd Hansen,
Hansen Government Services.
415
00:23:49,670 --> 00:23:51,004
Rings a bell.
416
00:23:51,087 --> 00:23:52,170
Aw, does it?
417
00:23:52,254 --> 00:23:56,212
Good. You know my work. That'll
make this next part a lot easier.
418
00:23:56,837 --> 00:23:58,545
- Where is he?
- Where's who?
419
00:23:58,629 --> 00:24:00,545
- You really wanna do this?
- Do what?
420
00:24:05,545 --> 00:24:07,254
You know what makes me sad, Don?
421
00:24:07,337 --> 00:24:08,587
Your small hands?
422
00:24:08,670 --> 00:24:11,712
You spent your whole life basically
building Sierra from the ground up,
423
00:24:11,795 --> 00:24:16,087
and here you are, out to pasture,
burying all your old buddies.
424
00:24:17,087 --> 00:24:19,629
Remind me, Hansen,
how long did you last at the agency?
425
00:24:19,712 --> 00:24:21,212
- Six months?
- Five and a half.
426
00:24:21,295 --> 00:24:24,754
Bad ethics, zero impulse control,
unsanctioned torture.
427
00:24:24,837 --> 00:24:25,837
Something like that.
428
00:24:25,920 --> 00:24:29,087
So how's the private sector treating ya?
Does it pay as well as they say?
429
00:24:29,170 --> 00:24:31,170
Or do you spend most of your time
strangling cats?
430
00:24:31,254 --> 00:24:32,587
Who likes cats?
431
00:24:32,670 --> 00:24:33,712
I like cats.
432
00:24:38,920 --> 00:24:39,962
[LLOYD SIGHS]
433
00:24:40,670 --> 00:24:42,920
Let's talk about the mess your boy made.
434
00:24:43,004 --> 00:24:45,545
- He doesn't make messes.
- Oh, he made a big one.
435
00:24:46,379 --> 00:24:49,212
And judging by your shallow breathing
and puckered asshole,
436
00:24:49,295 --> 00:24:51,129
I can only assume you know why I'm here.
437
00:24:51,212 --> 00:24:52,212
He has his reasons.
438
00:24:52,295 --> 00:24:53,795
I'm sure he does.
439
00:24:53,879 --> 00:24:56,087
But see, that's the beauty
of the private sector.
440
00:24:56,670 --> 00:24:58,879
[WHISPERS] I don't care about reasons.
441
00:25:00,379 --> 00:25:01,938
My guess is you're helping him already.
442
00:25:01,962 --> 00:25:04,212
So this shouldn't put
too much of a dent in your day.
443
00:25:04,295 --> 00:25:06,670
You know I can't find him,
'cause his file doesn't exist.
444
00:25:06,754 --> 00:25:07,795
But your file,
445
00:25:08,670 --> 00:25:10,170
well, that's chock-full of nuggets,
446
00:25:10,254 --> 00:25:13,045
some of which might make you rethink
your fussy attitude.
447
00:25:13,754 --> 00:25:16,420
Now, I tried to get her to smile,
but, uh...
448
00:25:17,795 --> 00:25:18,837
you know kids.
449
00:25:33,462 --> 00:25:35,462
[DOOR LOCKS]
450
00:25:36,337 --> 00:25:38,337
[SOBS SOFTLY, SNIFFLES]
451
00:25:44,837 --> 00:25:47,962
["THE OOGUM BOOGUM SONG"
BY BRENTON WOOD PLAYS]
452
00:25:52,379 --> 00:25:54,379
[SONG CONTINUES OVER SPEAKERS]
453
00:25:54,462 --> 00:25:55,837
[CELL PHONE RINGING]
454
00:25:55,962 --> 00:25:58,879
♪ ...now babyyou're castin' your spell on me ♪
455
00:26:02,129 --> 00:26:02,962
Yeah.
456
00:26:03,045 --> 00:26:05,021
[FITZROY] You knowthe individual you're escorting?
457
00:26:05,045 --> 00:26:07,504
- Mm-hmm.
- I want him terminated.
458
00:26:09,920 --> 00:26:10,920
Come again?
459
00:26:10,962 --> 00:26:13,504
Keep the body
and everything he has on his person.
460
00:26:14,504 --> 00:26:16,879
Just make it painless, you understand?
461
00:26:17,504 --> 00:26:18,712
Roger that.
462
00:26:20,170 --> 00:26:22,045
Good boy, Fitz.
463
00:26:23,629 --> 00:26:26,670
♪ It's all right, you're outta sight ♪
464
00:26:26,754 --> 00:26:29,920
[UNEASY MUSIC OVERLAYS
AS SONG CONTINUES FAINTLY]
465
00:26:42,962 --> 00:26:46,712
[SONG INCREASES IN VOLUME]
466
00:26:46,795 --> 00:26:49,962
♪ Boogum now, babyYou're castin' your spell on me ♪
467
00:26:52,587 --> 00:26:56,587
♪ You got me doin' funny things
Like a clown ♪
468
00:26:56,670 --> 00:26:58,129
♪ Just look at me ♪
469
00:26:59,670 --> 00:27:02,587
- [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
- [PAINED GRUNTING]
470
00:27:05,962 --> 00:27:10,629
[FLARE CRACKLES AND HISSES]
471
00:27:10,712 --> 00:27:12,379
[GRUNTING]
472
00:27:15,754 --> 00:27:18,337
- [SIZZLING]
- [SHOUTING]
473
00:27:18,420 --> 00:27:20,212
[GRUNTING]
474
00:27:34,462 --> 00:27:37,170
- [GRUNTING]
- [GUNSHOT]
475
00:27:37,254 --> 00:27:39,587
[AIR RUSHING]
476
00:27:41,379 --> 00:27:44,545
[WARNING SIGNAL BEEPS REPEATEDLY]
477
00:27:49,962 --> 00:27:51,605
[PILOT] We've had a loss of pressurein the cabin.
478
00:27:51,629 --> 00:27:53,212
Put on emergency oxygen masks.
479
00:27:53,295 --> 00:27:55,962
Repeat. Put on emergency oxygen masks.
480
00:27:57,670 --> 00:27:58,920
[AIR HISSING]
481
00:27:59,004 --> 00:28:00,004
[SHOUTS]
482
00:28:00,629 --> 00:28:02,420
[GRUNTING]
483
00:28:02,504 --> 00:28:04,504
[SHOUTS PAINFULLY]
484
00:28:06,754 --> 00:28:07,754
[YELPS]
485
00:28:09,170 --> 00:28:13,295
[PLANE WHIRRS IN DESCENT]
486
00:28:20,295 --> 00:28:22,295
[METAL RATTLING AND GROANING]
487
00:28:31,670 --> 00:28:33,212
[SHOUTS FEROCIOUSLY]
488
00:28:33,295 --> 00:28:35,712
[GRUNTING]
489
00:28:35,795 --> 00:28:36,920
[CHOKING]
490
00:28:37,004 --> 00:28:38,004
[SHOUTS]
491
00:28:49,670 --> 00:28:52,087
[METAL RATTLING, CREAKING]
492
00:28:59,212 --> 00:29:00,837
[AIRCRAFT STRAINING]
493
00:29:11,170 --> 00:29:13,795
[STRUGGLING GROANS AND GRUNTS]
494
00:29:23,587 --> 00:29:26,295
[METAL AND DEBRIS CLANGING]
495
00:29:36,587 --> 00:29:41,295
[WIND HOWLING]
496
00:29:41,379 --> 00:29:43,379
[MUFFLED PLANE EXPLOSION]
497
00:29:47,670 --> 00:29:50,004
[THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
498
00:30:03,920 --> 00:30:06,295
[GAGGING]
499
00:30:19,129 --> 00:30:21,129
[CELL PHONE VIBRATING]
500
00:30:22,379 --> 00:30:23,837
[LLOYD] You gonna answer it?
501
00:30:28,295 --> 00:30:30,379
Well, let's hope it's good news.
502
00:30:31,337 --> 00:30:32,337
Speakerphone.
503
00:30:34,337 --> 00:30:35,420
[FITZROY] Hello.
504
00:30:35,504 --> 00:30:36,545
[PANTING] It's me.
505
00:30:36,629 --> 00:30:37,629
Where are you?
506
00:30:37,670 --> 00:30:38,670
Emotionally?
507
00:30:40,004 --> 00:30:41,087
I've been better.
508
00:30:42,129 --> 00:30:43,337
The extraction team?
509
00:30:45,045 --> 00:30:46,337
They've been better too.
510
00:30:46,420 --> 00:30:48,045
Are you okay? You hurt?
511
00:30:48,837 --> 00:30:49,962
You know what, Fitz?
512
00:30:50,545 --> 00:30:53,337
I'm trying to figure out
what answer it is that you want.
513
00:30:53,420 --> 00:30:54,462
They leveraged me, kid.
514
00:30:55,504 --> 00:30:56,504
They have my niece.
515
00:30:57,545 --> 00:30:58,545
You hear me?
516
00:30:58,629 --> 00:31:00,129
Hold on. You're breaking up.
517
00:31:01,004 --> 00:31:02,004
[SOFTLY] Shit.
518
00:31:02,045 --> 00:31:03,045
[FITZROY] Hello?
519
00:31:04,170 --> 00:31:05,170
Hello?
520
00:31:05,962 --> 00:31:07,587
Okay, there you are.
521
00:31:07,670 --> 00:31:10,212
Sounds like you're in a real pickle,
Fitz.
522
00:31:10,295 --> 00:31:13,295
Hey, sunshine. Lloyd Hansen here.
523
00:31:13,379 --> 00:31:15,295
- I'm the one running this op.
- What op?
524
00:31:15,379 --> 00:31:17,295
The one where I get exactly what I want.
525
00:31:17,379 --> 00:31:19,504
I'm a little unclear as to what that is.
526
00:31:20,004 --> 00:31:22,837
Okay, that's fair. Well, why don't
you come on in, and we can chat?
527
00:31:22,920 --> 00:31:24,920
My assistant will get lunch.
You like sushi?
528
00:31:25,004 --> 00:31:26,379
No, I'm good. I...
529
00:31:27,379 --> 00:31:28,629
just had some Skittles.
530
00:31:28,712 --> 00:31:31,045
Tell you what. Why don't we skip lunch,
531
00:31:31,129 --> 00:31:32,962
you can give me the asset you stole,
532
00:31:33,045 --> 00:31:35,629
and I won't have to chop your head off?
533
00:31:36,129 --> 00:31:38,129
When you say things
like "chop your head off,"
534
00:31:38,212 --> 00:31:40,420
it makes you sound untrustworthy.
535
00:31:40,504 --> 00:31:44,129
So, even if I had this thing,
I'm not sure I would give it to you.
536
00:31:44,212 --> 00:31:45,504
Oh, I think you would.
537
00:31:46,004 --> 00:31:49,629
See, your old COS here
has drawn way outside the lines.
538
00:31:49,712 --> 00:31:53,504
Headquarters needs a scapegoat, and
his neck is just about the right size.
539
00:31:53,587 --> 00:31:56,629
Fitz is a big boy.
He knows what business he's in.
540
00:31:56,712 --> 00:31:58,504
- Hey, Lloyd.
- Yeah?
541
00:31:58,587 --> 00:32:00,379
I immediately don't like you.
542
00:32:00,462 --> 00:32:02,670
Well, I'm glad we're on the same page.
543
00:32:06,504 --> 00:32:08,504
Looks like you overplayed your hand.
544
00:32:16,170 --> 00:32:18,045
Looks like you need a new phone.
545
00:32:19,337 --> 00:32:22,129
- Let me give you a word of advice, Lloyd.
- Hmm.
546
00:32:22,212 --> 00:32:25,045
[FITZROY] They say that life
in its most unadorned expression
547
00:32:25,129 --> 00:32:26,379
is a battle of wills.
548
00:32:26,462 --> 00:32:29,587
Six's will is preternatural
compared to yours.
549
00:32:29,670 --> 00:32:30,754
[GRUNTS]
550
00:32:31,420 --> 00:32:33,629
Don't say "preternatural" to me.
551
00:32:33,712 --> 00:32:34,795
It's an asshole word.
552
00:32:34,879 --> 00:32:35,920
You're a child.
553
00:32:36,004 --> 00:32:38,795
A child that's about to put a hit
so big on your boy's head
554
00:32:38,879 --> 00:32:42,295
that even his most loyal allies
won't hesitate to drop a dime.
555
00:32:42,379 --> 00:32:44,879
Every grade-A wet team
from here to Reykjavík
556
00:32:44,962 --> 00:32:49,379
will be vying for the prestige
of killing the infamous Sierra Six.
557
00:32:49,462 --> 00:32:51,754
I'll dig up every safe house
he's ever stayed in.
558
00:32:51,837 --> 00:32:54,879
I'll unearth every man or woman
he's ever slept with.
559
00:32:55,504 --> 00:32:58,504
Your boy won't be able to walk ten feet
without getting his head blown off.
560
00:32:59,087 --> 00:33:04,545
And that, Don, is exactly what bad ethics
and zero impulse control will get you.
561
00:33:04,629 --> 00:33:05,712
I can kill anybody.
562
00:33:05,795 --> 00:33:07,587
Maybe not anybody.
563
00:33:07,670 --> 00:33:08,670
Well, we'll see.
564
00:33:10,795 --> 00:33:13,254
[MENACING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
565
00:33:14,712 --> 00:33:16,920
- You got a full bar on this thing?
- Yes, sir.
566
00:33:25,004 --> 00:33:27,004
[HORN BLOWS]
567
00:34:03,920 --> 00:34:05,004
[WOMAN] Six.
568
00:34:06,129 --> 00:34:07,129
Come.
569
00:34:11,170 --> 00:34:13,170
Fitz, tell him why he's here.
570
00:34:13,629 --> 00:34:15,004
[SIGHS] Okay.
571
00:34:15,879 --> 00:34:17,962
I have a niece that I'm raising.
572
00:34:18,879 --> 00:34:20,629
I know what line of work I'm in.
573
00:34:21,129 --> 00:34:25,545
I want the kid to have a normal life,
and Margaret's helped me give her one.
574
00:34:25,629 --> 00:34:28,004
Any number of nefarious assholes
575
00:34:28,087 --> 00:34:30,545
would like to see him
and his family dead.
576
00:34:31,254 --> 00:34:32,504
Is there a point to this story?
577
00:34:32,587 --> 00:34:34,420
Someone in the DC office
578
00:34:34,504 --> 00:34:37,837
has accidentally leaked Fitz's address
in Hong Kong.
579
00:34:37,920 --> 00:34:40,129
- Bunch of idiots.
- [MARGARET] Indeed.
580
00:34:40,212 --> 00:34:42,004
We've asked for agency security,
581
00:34:42,087 --> 00:34:45,004
but for some curious reason,
582
00:34:45,087 --> 00:34:46,920
Denny Carmichael won't supply it.
583
00:34:47,504 --> 00:34:49,504
Fitz is starting a mission
in Brazil tomorrow,
584
00:34:49,587 --> 00:34:51,795
which means you are going to babysit.
585
00:34:53,254 --> 00:34:55,462
["SPINNING WHEEL"
BY SHIRLEY BASSEY PLAYING]
586
00:34:57,087 --> 00:34:59,504
[FITZROY] My brother and his wife diedabout three years ago,
587
00:34:59,587 --> 00:35:02,587
and to top it off,
Claire was born with a heart condition.
588
00:35:02,670 --> 00:35:06,170
♪ What goes up must come down... ♪
589
00:35:06,254 --> 00:35:08,170
Last month we put in a pacemaker,
590
00:35:08,254 --> 00:35:10,879
and since then, she's been
in and out of Mount St. Mary's.
591
00:35:10,962 --> 00:35:13,129
Poor thing got dealt a brutal hand.
592
00:35:13,712 --> 00:35:16,420
You guys taught me how to kill people,
not care for them.
593
00:35:16,504 --> 00:35:19,379
You don't have to care.
Just keep her alive.
594
00:35:20,337 --> 00:35:21,337
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
595
00:35:21,420 --> 00:35:24,212
Claire, dear. This is Six.
596
00:35:24,295 --> 00:35:27,379
He'll be looking after the house
while Donald is away.
597
00:35:27,462 --> 00:35:30,045
- [SIX] Just the two exits?
- Yes. That's right.
598
00:35:32,462 --> 00:35:34,045
Six is an odd name.
599
00:35:34,629 --> 00:35:35,712
Yeah. Yeah.
600
00:35:35,795 --> 00:35:39,295
Just, uh, 007 was taken, so...
601
00:35:39,920 --> 00:35:41,087
Are you chewing gum?
602
00:35:42,379 --> 00:35:43,254
Yep.
603
00:35:43,337 --> 00:35:44,920
We don't chew gum in this house.
604
00:35:46,212 --> 00:35:47,795
I wasn't... briefed.
605
00:35:48,462 --> 00:35:50,302
- Won't happen again.
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
606
00:35:51,754 --> 00:35:53,920
Hmm. Okay.
607
00:35:54,504 --> 00:35:56,879
Well, I'll try and stay out of your way.
608
00:35:57,462 --> 00:35:58,462
Do you mind?
609
00:36:02,254 --> 00:36:03,254
Hmm.
610
00:36:04,462 --> 00:36:05,462
May I?
611
00:36:06,587 --> 00:36:07,587
Sure.
612
00:36:08,462 --> 00:36:09,462
Thanks.
613
00:36:10,670 --> 00:36:11,670
Nice to meet you.
614
00:36:12,504 --> 00:36:15,962
♪ Spinning wheel spinning true ♪
[SONG FADES]
615
00:36:18,004 --> 00:36:19,254
[CHEWING] Excuse me.
616
00:36:19,337 --> 00:36:21,170
[CLAIRE] Looking for your jacket?
617
00:36:21,254 --> 00:36:22,587
Looks like I sat on it.
618
00:36:24,420 --> 00:36:25,420
Is that a secure phone?
619
00:36:27,670 --> 00:36:29,087
Just got the high score.
620
00:36:30,087 --> 00:36:32,462
I had a lot of time to practice
after the operation.
621
00:36:33,045 --> 00:36:34,587
They made me stay in bed.
622
00:36:37,087 --> 00:36:39,420
"How long they make
you stay in bed for?"
623
00:36:39,504 --> 00:36:41,670
Quite a long time.
Several weeks, actually.
624
00:36:41,754 --> 00:36:43,754
"Oh, hope you're okay."
625
00:36:43,837 --> 00:36:45,754
Better now, Six. Thanks for asking.
626
00:36:45,837 --> 00:36:48,295
How's your time been here?
Enjoying the grounds?
627
00:36:48,379 --> 00:36:49,212
"Oh, they're lovely."
628
00:36:49,295 --> 00:36:52,212
"I like to walk in circles
and stare at my shoes."
629
00:36:52,837 --> 00:36:54,129
Can I get that jacket?
630
00:36:58,295 --> 00:36:59,795
[CLAIRE] Like your tattoo.
631
00:36:59,879 --> 00:37:01,754
Where'd you get it? Prison?
632
00:37:02,420 --> 00:37:03,962
Yeah, actually.
633
00:37:04,504 --> 00:37:05,944
[CLAIRE, SARCASTICALLY] I'm shocked.
634
00:37:08,004 --> 00:37:10,170
What's it mean, the writing?
635
00:37:11,545 --> 00:37:12,629
Oh, it's, you know...
636
00:37:14,379 --> 00:37:15,629
It's a guy's name in Greek.
637
00:37:15,712 --> 00:37:17,129
- What guy?
- [SIX] Just a guy.
638
00:37:17,212 --> 00:37:19,504
You know,
trying to get a rock up a hill.
639
00:37:19,587 --> 00:37:21,087
- Why?
- They made him.
640
00:37:21,754 --> 00:37:23,462
- [CLAIRE] Who made him?
- The gods.
641
00:37:23,545 --> 00:37:25,337
Did they need a rock?
642
00:37:25,420 --> 00:37:27,180
They were just trying
to punish him, I think.
643
00:37:27,254 --> 00:37:28,379
Did he deserve it?
644
00:37:28,462 --> 00:37:29,462
Probably.
645
00:37:30,129 --> 00:37:32,920
- [CLAIRE] Did he like it?
- Probably not.
646
00:37:33,004 --> 00:37:34,545
So why'd he do it?
647
00:37:36,295 --> 00:37:37,670
You ask a lot of questions.
648
00:37:37,754 --> 00:37:39,754
You're quite the conversationalist.
649
00:37:39,837 --> 00:37:41,462
I'm gonna get back to work.
650
00:37:43,087 --> 00:37:44,087
Hey.
651
00:37:46,462 --> 00:37:49,129
- Does he ever get to the top of the hill?
- [CHUCKLES]
652
00:37:51,462 --> 00:37:52,587
I'll let you know.
653
00:37:57,587 --> 00:37:59,879
[UNEASY MUSIC PLAYS]
654
00:38:04,795 --> 00:38:07,004
Claire's asleep. I'm
going out for a bite.
655
00:38:12,629 --> 00:38:13,920
- [DOOR SHUTS]
- [BEEPS]
656
00:38:21,004 --> 00:38:22,379
[ENGINE STARTS]
657
00:38:25,129 --> 00:38:26,129
[BEEPS]
658
00:38:28,212 --> 00:38:29,462
[CLAIRE, STRAINED] Mr. Six.
659
00:38:31,004 --> 00:38:33,295
[GASPS] Something's wrong.
660
00:38:33,379 --> 00:38:34,837
[GROANS]
661
00:38:34,920 --> 00:38:37,420
- [URGENT MUSIC PLAYING]
- [TIRES SCREECH]
662
00:38:44,045 --> 00:38:45,379
[NURSE] Start a bag...
663
00:38:47,004 --> 00:38:48,212
[DOCTOR] She's stabilized.
664
00:38:48,295 --> 00:38:50,295
Tell Donald
there was a programming glitch.
665
00:38:50,379 --> 00:38:52,712
We were able to repair it, non-invasive.
666
00:38:52,795 --> 00:38:55,754
The remote system flagged it
ten minutes before he pulled up.
667
00:38:55,837 --> 00:38:58,545
We can keep track of her pacemaker
from just about anywhere.
668
00:38:58,629 --> 00:39:00,629
[GUARDIAN] Thank you. I'll let him know.
669
00:39:00,712 --> 00:39:02,295
[MONITOR BEEPING]
670
00:39:02,379 --> 00:39:03,379
Donald.
671
00:39:15,212 --> 00:39:16,212
[BEEPS]
672
00:39:17,295 --> 00:39:19,462
- [CLAIRE SIGHS]
- You feeling better?
673
00:39:21,087 --> 00:39:22,629
Just another Thursday.
674
00:39:25,795 --> 00:39:28,795
[SIGHS] Donald says
this is the best medicine,
675
00:39:29,295 --> 00:39:30,295
ice cream.
676
00:39:30,712 --> 00:39:31,712
Tend to agree.
677
00:39:32,379 --> 00:39:33,670
He's a very smart man.
678
00:39:34,170 --> 00:39:35,754
Only family I got.
679
00:39:35,837 --> 00:39:37,754
Closest thing to family I got too.
680
00:39:40,087 --> 00:39:41,795
Maybe that kind of makes us family.
681
00:39:46,420 --> 00:39:48,504
- [YAWNS]
- [SIX] You should go to bed.
682
00:39:48,587 --> 00:39:50,254
[GUARDIAN] All right, little one.
683
00:39:50,337 --> 00:39:52,170
You heard the number. Let's go.
684
00:39:53,795 --> 00:39:54,879
[CLAIRE] Night, robot.
685
00:39:56,004 --> 00:39:57,837
- [BEEPS]
- [SIX] Good night, Claire.
686
00:40:00,837 --> 00:40:02,295
[CLAIRE] Can I play a record?
687
00:40:02,379 --> 00:40:04,295
Just one.
And don't forget to brush your teeth.
688
00:40:05,670 --> 00:40:07,510
[GUARDIAN, FAINTLY] I'm going
to start the tub.
689
00:40:08,962 --> 00:40:10,712
["SILVER BIRD" BY MARK LINDSAY PLAYING]
690
00:40:10,795 --> 00:40:12,587
- [GATE HINGE SQUEAKS]
- [DOG BARKS]
691
00:40:12,670 --> 00:40:14,630
[GUARDIAN, MUFFLED]
I'll take care of the cleanup,
692
00:40:14,670 --> 00:40:17,254
because you've had a very long day.
693
00:40:17,337 --> 00:40:19,004
[SONG PLAYS LOUDLY]
694
00:40:19,087 --> 00:40:21,962
[GUARDIAN CONTINUES
TALKING INDISTINCTLY]
695
00:40:22,045 --> 00:40:24,254
♪ Get aboard the silver bird ♪
696
00:40:24,337 --> 00:40:26,337
♪ Departing Gate 19... ♪
697
00:40:27,462 --> 00:40:28,295
[GUARDIAN] All right.
698
00:40:28,379 --> 00:40:30,045
[CONTINUES INDISTINCTLY]
699
00:40:30,129 --> 00:40:32,129
♪ Trying out a dream ♪
700
00:40:32,212 --> 00:40:34,420
♪ Your sign is Capricorn ♪
701
00:40:34,504 --> 00:40:37,629
- ♪ And every corner of your mind ♪
- [GUN COCKS SOFTLY]
702
00:40:38,795 --> 00:40:41,462
♪ Says you'll remain my friend ♪
703
00:40:41,545 --> 00:40:44,962
♪ My friend until you're mine ♪
704
00:40:45,045 --> 00:40:46,670
♪ Silver bird... ♪
705
00:40:46,754 --> 00:40:47,670
[GRUNTING]
706
00:40:47,754 --> 00:40:50,212
♪ Fly my lady away ♪
707
00:40:50,295 --> 00:40:52,712
♪ Silver bird ♪
708
00:40:52,795 --> 00:40:55,254
♪ Take her over the bay ♪
709
00:40:55,379 --> 00:40:57,837
[SONG PLAYS DISTANTLY]
♪ Silver bird ♪
710
00:40:57,920 --> 00:41:02,879
♪ And let her go see
What's on the other side ♪
711
00:41:02,962 --> 00:41:04,795
♪ Silver bird ♪
712
00:41:05,545 --> 00:41:08,295
- ♪ Fly my lady away ♪
- [BOTH GRUNTING]
713
00:41:08,379 --> 00:41:10,170
- [GROANS]
- [BODY THUDS]
714
00:41:10,962 --> 00:41:13,920
♪ Today is the day ♪
715
00:41:14,004 --> 00:41:15,087
Is everything okay?
716
00:41:15,170 --> 00:41:17,045
Yeah. Broke a bowl.
717
00:41:20,170 --> 00:41:21,379
You sure you're all right?
718
00:41:22,087 --> 00:41:25,170
[SIGHS] Yeah, just another Thursday.
719
00:41:27,504 --> 00:41:28,754
You should go to bed.
720
00:41:30,462 --> 00:41:31,462
Good night.
721
00:41:32,170 --> 00:41:33,170
Night.
722
00:41:34,545 --> 00:41:37,212
♪ Silver bird ♪
723
00:41:37,295 --> 00:41:39,795
♪ Fly my lady away ♪
724
00:41:39,879 --> 00:41:41,879
♪ Silver bird ♪
725
00:41:42,462 --> 00:41:45,004
♪ Take her over the bay ♪
726
00:41:45,087 --> 00:41:50,379
[SONG FADES] ♪ Silver birdGive my lady a ride ♪
727
00:41:50,462 --> 00:41:52,920
[JOHAN STRAUSS'
"TRITSCH-TRATSCH-POLKA" PLAYING]
728
00:42:34,462 --> 00:42:35,587
[SONG ENDS]
729
00:42:40,295 --> 00:42:42,587
- [MAN SPEAKS GERMAN]
- [IN ENGLISH] I got dry cleaning.
730
00:42:42,670 --> 00:42:45,587
- [MAN RESPONDS IN GERMAN]
- [SIX] I want the works.
731
00:42:45,670 --> 00:42:48,254
Starched, cleaned, pressed,
and I want it same-day service.
732
00:42:48,337 --> 00:42:49,337
Can you do it or what?
733
00:42:49,420 --> 00:42:52,129
[MAN IN ENGLISH]
That's a very expensive laundry list.
734
00:42:56,295 --> 00:43:00,545
You seem like a man
who wants his shirts done right.
735
00:43:03,420 --> 00:43:06,504
[LOCKS UNLATCHING]
736
00:43:11,129 --> 00:43:12,545
[SIX] I'm in a bit of a hurry.
737
00:43:14,379 --> 00:43:16,504
I'm also gonna need
to get into a secure system.
738
00:43:16,587 --> 00:43:18,504
[CHUCKLES] Sure.
739
00:43:18,587 --> 00:43:21,170
You really are the, uh, full buffet,
740
00:43:23,045 --> 00:43:24,045
aren't you?
741
00:43:27,337 --> 00:43:29,170
I do passports over there.
742
00:43:29,670 --> 00:43:32,420
And, uh, well, let's do your...
Let's do this thing first.
743
00:43:32,504 --> 00:43:34,712
You can sit. You can sit here.
744
00:43:36,170 --> 00:43:37,337
Where are you going?
745
00:43:37,420 --> 00:43:38,545
It's... [SIGHS]
746
00:43:38,629 --> 00:43:41,587
What's... What's the secure system?
747
00:43:43,962 --> 00:43:45,254
Cormeum Electronics.
748
00:43:46,462 --> 00:43:47,587
Cormeum...
749
00:43:48,170 --> 00:43:49,670
Electronics, uh...
750
00:43:50,462 --> 00:43:52,670
It's medical supplies.
751
00:43:52,754 --> 00:43:54,129
Don't... Don't touch that door.
752
00:43:55,379 --> 00:43:56,837
Yeah, I'm looking for a pacemaker.
753
00:43:56,920 --> 00:43:58,504
I can get you a serial number.
754
00:43:59,295 --> 00:44:00,420
That's all I need.
755
00:44:00,504 --> 00:44:01,754
- Name?
- [SIX] Fitzroy.
756
00:44:03,795 --> 00:44:04,879
Claire Fitzroy.
757
00:44:05,754 --> 00:44:06,920
This will be a minute.
758
00:44:07,004 --> 00:44:08,379
I'm getting that.
759
00:44:09,004 --> 00:44:12,545
I think you should go get yourself
cleaned up before we take your pictures.
760
00:44:12,629 --> 00:44:17,045
Unless bloody and beaten
is the kind of look you're going for.
761
00:44:24,587 --> 00:44:26,712
[TENSE ENIGMATIC MUSIC PLAYS]
762
00:44:43,212 --> 00:44:45,462
[MAN] Know what happens
when you get burned like that?
763
00:44:45,545 --> 00:44:47,295
Your brain goes into shock.
764
00:44:49,212 --> 00:44:51,295
I'm teaching you to fight through it.
765
00:44:51,379 --> 00:44:52,754
[SIZZLES]
766
00:44:52,837 --> 00:44:56,379
Fight through the fear.
Fight through the pain.
767
00:44:56,462 --> 00:44:59,462
You master that,
and you'll never lose again, son.
768
00:45:00,837 --> 00:45:02,254
Cover that up, by the way.
769
00:45:03,045 --> 00:45:04,445
We don't need your mom seeing that.
770
00:45:11,004 --> 00:45:12,004
Voilà.
771
00:45:13,212 --> 00:45:14,545
- Already?
- [MAN] Oh, yeah.
772
00:45:14,629 --> 00:45:18,004
With this setup,
I could read the Pope's diary
773
00:45:18,087 --> 00:45:20,545
if I wanted to.
774
00:45:21,170 --> 00:45:22,920
- [SIX] Uh-huh.
- Which I don't.
775
00:45:24,795 --> 00:45:29,504
Uh, what, um, great nation
would you like to hail from?
776
00:45:29,587 --> 00:45:32,545
Denmark, New Zealand, Japan?
777
00:45:33,504 --> 00:45:37,254
Non-extradition and palm trees
would be nice.
778
00:45:37,337 --> 00:45:40,295
You want Ecuador.
Have you been there? [CHUCKLES]
779
00:45:40,879 --> 00:45:42,754
They have this, uh, this drink there.
780
00:45:42,837 --> 00:45:44,754
It's called the, uh, the pinonilo.
781
00:45:44,837 --> 00:45:45,920
Pinolillo.
782
00:45:46,004 --> 00:45:48,962
And it's...
They serve it with, uh, with honey.
783
00:45:49,045 --> 00:45:50,170
Let me see the passport.
784
00:45:50,254 --> 00:45:53,920
Yeah. With a very unselfish...
There you are...
785
00:45:54,004 --> 00:45:55,004
Splash of honey.
786
00:45:55,087 --> 00:45:57,504
And it's, uh... It's a must.
787
00:45:58,670 --> 00:46:00,045
You cleaned up very well.
788
00:46:00,129 --> 00:46:01,712
Like I said, I'm in a hurry.
789
00:46:01,795 --> 00:46:03,837
Uh, you can stand over there.
790
00:46:06,087 --> 00:46:08,920
Uh, you need an alias.
791
00:46:09,754 --> 00:46:12,545
And it has to be
something very, very easy to forget.
792
00:46:12,629 --> 00:46:14,045
You can step on the rug.
793
00:46:14,129 --> 00:46:17,545
Something like, you know, John, Joe.
794
00:46:17,629 --> 00:46:21,712
Juan Pablo is also a very common name
in Ecuador.
795
00:46:21,795 --> 00:46:23,004
It has to...
796
00:46:24,004 --> 00:46:28,337
It has to disappear
into the wash of the hippocampus.
797
00:46:29,212 --> 00:46:30,879
Right between lunch and dinner.
798
00:46:30,962 --> 00:46:32,337
- Let's go.
- [MAN] Yeah.
799
00:46:32,420 --> 00:46:33,837
I'm all talked out, all right?
800
00:46:33,920 --> 00:46:35,295
- Take the picture.
- [MAN] Sure.
801
00:46:35,379 --> 00:46:39,670
- Unless the desired response is emotion.
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
802
00:46:40,254 --> 00:46:44,254
Like, you know, hope, anger, fear.
803
00:46:44,337 --> 00:46:46,712
Can you give a step towards me, please?
804
00:46:47,879 --> 00:46:48,920
One step.
805
00:46:50,379 --> 00:46:52,129
Yes, that's good.
806
00:46:53,212 --> 00:46:55,754
The only problem with that sort of alias
807
00:46:55,837 --> 00:47:00,129
is that emotional memory
has staying power.
808
00:47:00,920 --> 00:47:04,712
You know all about notoriety, don't you?
809
00:47:06,420 --> 00:47:07,629
[GRUNTS]
810
00:47:09,045 --> 00:47:11,045
[EXHALES WITH RELIEF]
811
00:47:11,129 --> 00:47:13,712
[SIX COUGHING]
812
00:47:14,712 --> 00:47:16,795
[COUGHING HEAVILY]
813
00:47:21,004 --> 00:47:23,545
[SPITS, EXHALES] All right.
814
00:47:24,504 --> 00:47:27,004
Trapdoor. Unexpected.
815
00:47:27,754 --> 00:47:29,087
[SIX CLEARS THROAT]
816
00:47:29,170 --> 00:47:34,629
- Someone is very upset with you, man.
- [CONTINUES COUGHING]
817
00:47:35,587 --> 00:47:37,712
[GROANS]
818
00:47:37,795 --> 00:47:39,754
Well, now I'm upset with them.
819
00:47:40,587 --> 00:47:46,087
A five and seven zeros' worth.
820
00:47:48,545 --> 00:47:49,837
Unh-unh.
821
00:47:49,920 --> 00:47:51,045
[SIX CLICKS TEETH]
822
00:47:51,795 --> 00:47:52,795
[EXHALES]
823
00:47:53,962 --> 00:47:54,962
Hey!
824
00:47:57,670 --> 00:47:59,295
- Smile.
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
825
00:48:01,170 --> 00:48:03,170
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS]
826
00:48:17,545 --> 00:48:21,170
- They don't usually come this attractive.
- That's called harassment.
827
00:48:21,837 --> 00:48:23,271
If you think that's harassment,
buckle up.
828
00:48:23,295 --> 00:48:24,295
[BEEPS]
829
00:48:26,337 --> 00:48:29,795
Tell me, what was your first clue
Sierra Six was gonna break procedure?
830
00:48:29,879 --> 00:48:31,199
When he didn't show at the exfil.
831
00:48:31,254 --> 00:48:33,962
Not when he chased the target
across a flotilla?
832
00:48:34,045 --> 00:48:36,545
Six did his job until he didn't.
833
00:48:36,629 --> 00:48:38,045
He intentionally blew an op
834
00:48:38,129 --> 00:48:39,849
that was prepped
to be executed at distance.
835
00:48:39,920 --> 00:48:41,129
I know. I prepped it.
836
00:48:41,212 --> 00:48:43,462
And that whole time,
you had no reason to believe
837
00:48:43,545 --> 00:48:45,420
he had another agenda beside the op?
838
00:48:46,795 --> 00:48:47,795
No.
839
00:48:49,295 --> 00:48:50,795
Let's talk life goals, officer.
840
00:48:50,879 --> 00:48:55,420
I went from Harvard, to analysis,
to the DO's desk in eight years.
841
00:48:55,504 --> 00:48:57,254
It's never been done before. I did it.
842
00:48:57,795 --> 00:49:02,545
I did it by not allowing
the weakness of others to drag me down.
843
00:49:02,629 --> 00:49:05,920
Sierra Six stole an asset
of considerable value to the agency.
844
00:49:06,004 --> 00:49:08,754
If you had any idea this was coming
and you withheld it,
845
00:49:08,837 --> 00:49:14,462
your life goals, should you have any,
would suffer incalculable damage.
846
00:49:14,545 --> 00:49:17,504
I never even met Six
until I landed in Bangkok.
847
00:49:18,004 --> 00:49:21,170
And no one said anything
about a retrieval. What's the asset?
848
00:49:21,254 --> 00:49:23,212
- Do you know where Six is?
- No.
849
00:49:23,295 --> 00:49:26,212
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS]
850
00:49:33,170 --> 00:49:34,170
Open that file.
851
00:49:38,879 --> 00:49:40,379
In a career spanning two decades,
852
00:49:40,462 --> 00:49:43,129
that's everything we have
on your partner Six.
853
00:49:46,129 --> 00:49:48,295
[RHYTHMIC THEME ECHOES]
854
00:49:54,879 --> 00:49:55,962
[MERCENARY] They found him.
855
00:49:57,420 --> 00:49:58,920
Who's the closest to him?
856
00:49:59,837 --> 00:50:00,837
[MERCENARY] We are.
857
00:50:03,754 --> 00:50:05,504
What do you know
about the Sierra program?
858
00:50:05,587 --> 00:50:07,837
Reckless mystery men you guys send in
859
00:50:07,920 --> 00:50:10,004
when you can't officially send
anyone else.
860
00:50:10,087 --> 00:50:11,420
The gray men.
861
00:50:11,504 --> 00:50:12,920
Your predecessor's idea.
862
00:50:13,004 --> 00:50:15,837
He founded a program
to recruit hardened criminals,
863
00:50:15,920 --> 00:50:19,504
commuting their sentences in exchange
for a lifelong commitment to the agency.
864
00:50:20,004 --> 00:50:25,670
Assets were chosen for their skill set,
lack of family, and plausible deniability.
865
00:50:25,754 --> 00:50:30,504
Identities permanently destroyed.
Nameless assassins with limited morality.
866
00:50:30,587 --> 00:50:33,337
I mean,
what could possibly go wrong, right?
867
00:50:35,170 --> 00:50:38,004
Every single Sierra flamed out.
868
00:50:41,087 --> 00:50:42,920
All dead or back in prison.
869
00:50:43,795 --> 00:50:48,337
Six is the last of the dirty half dozen,
and he is 100% conforming to pattern.
870
00:50:49,462 --> 00:50:51,004
[SOFTLY] He hurts people
871
00:50:51,670 --> 00:50:53,295
because that's who he is.
872
00:50:54,837 --> 00:50:56,170
That's who you're protecting.
873
00:50:59,254 --> 00:51:02,295
Remove yourself from my personal space.
874
00:51:03,212 --> 00:51:04,212
Please.
875
00:51:08,420 --> 00:51:09,712
[DENNY SIGHS]
876
00:51:11,295 --> 00:51:14,295
Officer, I have reason to believe you're
not being truthful in this debrief.
877
00:51:14,337 --> 00:51:16,879
And as such, I must recommend
you be suspended from field duty.
878
00:51:16,962 --> 00:51:18,045
I wanna talk to my COS.
879
00:51:18,129 --> 00:51:19,849
I already did.
She's lost confidence in you.
880
00:51:19,879 --> 00:51:21,795
- [BEEPS]
- Am I jarring your memory yet?
881
00:51:21,879 --> 00:51:23,379
[CELL PHONE VIBRATES]
882
00:51:26,629 --> 00:51:29,504
[URGENT MENACING MUSIC PLAYING]
883
00:51:32,587 --> 00:51:33,879
We need to ground in Vienna.
884
00:51:34,462 --> 00:51:36,837
We haven't filed a flight plan.
They'll never clear us.
885
00:51:36,920 --> 00:51:38,295
So declare an emergency.
886
00:51:38,379 --> 00:51:40,587
There are weapons on board.
I'll lose my license.
887
00:51:41,837 --> 00:51:44,920
We have a filed alternate near Budapest.
Best I can do is call them.
888
00:51:45,004 --> 00:51:47,045
[PILOT SHOUTS PAINFULLY]
889
00:51:48,129 --> 00:51:49,920
How do you feel about your license?
890
00:51:51,504 --> 00:51:53,962
Mayday. Mayday. Mayday,
This is November Three...
891
00:51:54,045 --> 00:51:55,920
Who's up for some Tafelspitz?
892
00:51:56,004 --> 00:51:58,504
[GRUNTING]
893
00:52:03,129 --> 00:52:04,545
[DENNY] Stick around the building.
894
00:52:04,629 --> 00:52:06,837
The boys aren't done
searching your apartment yet.
895
00:52:09,795 --> 00:52:10,670
[DOOR CLOSES]
896
00:52:10,754 --> 00:52:12,795
[GRUNTING]
897
00:52:17,004 --> 00:52:19,295
[URGENT MUSIC CONTINUES]
898
00:52:19,379 --> 00:52:22,837
[TIRES SCREECH]
899
00:53:11,920 --> 00:53:13,670
I would have opened it.
900
00:53:14,962 --> 00:53:16,337
[WHISPERS] Where's the target?
901
00:53:17,504 --> 00:53:18,670
Where's my money?
902
00:53:26,254 --> 00:53:28,962
[MENACING MUSIC PLAYING]
903
00:53:50,504 --> 00:53:52,045
[MERCENARY] He got caught in the well.
904
00:53:54,462 --> 00:53:55,629
[SHOUTING]
905
00:54:01,712 --> 00:54:02,879
[WET RAPID FOOTSTEPS]
906
00:54:06,504 --> 00:54:07,504
[GUNSHOTS]
907
00:54:15,754 --> 00:54:17,045
[BOTH GRUNTING]
908
00:54:18,254 --> 00:54:19,254
[CRIES OUT IN PAIN]
909
00:54:24,212 --> 00:54:25,795
[BLOW THUDS HEAVILY]
910
00:54:26,629 --> 00:54:27,795
[SPRAY HISSES]
911
00:54:27,879 --> 00:54:29,629
Come on, man.
912
00:54:29,712 --> 00:54:31,004
Hey, sunshine.
913
00:54:31,087 --> 00:54:34,337
- [GRUNTS] You must be Lloyd.
- What gave it away?
914
00:54:34,420 --> 00:54:36,879
The white pants, the trash 'stache.
It just...
915
00:54:37,462 --> 00:54:39,587
- It leans Lloyd.
- [SIGHS, CHUCKLES]
916
00:54:41,045 --> 00:54:42,212
Where's the drive?
917
00:54:42,295 --> 00:54:44,629
I got it here somewhere.
It's just hard to see.
918
00:54:45,295 --> 00:54:47,379
- [CLEARS THROAT] Is that it?
- [CLICKS]
919
00:54:48,670 --> 00:54:50,045
[PANTING]
920
00:54:50,129 --> 00:54:51,170
Ballsy.
921
00:54:51,254 --> 00:54:54,254
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS]
922
00:54:57,170 --> 00:55:00,129
[GROWLS, GROANS]
923
00:55:11,170 --> 00:55:12,462
[SILENCED GUNFIRE]
924
00:55:14,837 --> 00:55:15,837
Nice try, pumpkin.
925
00:55:16,379 --> 00:55:17,420
What size shoe are you?
926
00:55:17,504 --> 00:55:19,813
- Why? You want my foot in your ass?
- [PROJECTILE WHISTLES]
927
00:55:19,837 --> 00:55:21,587
Ah, shit!
928
00:55:24,712 --> 00:55:25,712
Mother..
929
00:55:31,712 --> 00:55:32,712
Looks like an 11.
930
00:55:33,587 --> 00:55:34,837
[MIRANDA] Who's this lunatic?
931
00:55:34,920 --> 00:55:36,670
I don't know. Lloyd.
932
00:55:36,754 --> 00:55:38,587
- Let's go.
- [SIX] I'm good.
933
00:55:39,129 --> 00:55:40,504
Let's go.
934
00:55:41,004 --> 00:55:42,420
It sounded like a question.
935
00:55:44,337 --> 00:55:45,379
[GROANS]
936
00:55:45,879 --> 00:55:48,504
- How'd you find me?
- You make a lot of noise.
937
00:55:48,587 --> 00:55:49,670
Hey.
938
00:55:49,754 --> 00:55:50,879
Open it.
939
00:55:50,962 --> 00:55:53,295
[SIRENS APPROACH IN DISTANCE]
940
00:55:58,712 --> 00:56:00,295
- Not the trunk.
- Get in.
941
00:56:00,379 --> 00:56:02,462
I could really use a comfortable chair
right now.
942
00:56:03,045 --> 00:56:06,462
[GROANING, CHUCKLES]
943
00:56:11,295 --> 00:56:13,629
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
944
00:56:26,629 --> 00:56:29,045
[HELICOPTER BLADES WHIR]
945
00:56:46,587 --> 00:56:48,045
[WHISPERS] Is that Donald Fitzroy?
946
00:56:48,629 --> 00:56:50,045
What the hell are you doing?
947
00:56:50,129 --> 00:56:53,295
[LLOYD] Suzanne! Long time.
If I'm honest, I liked your old haircut.
948
00:56:53,379 --> 00:56:54,920
Where you didn't look like a bitch.
949
00:56:55,004 --> 00:56:56,204
We did not give you permission
950
00:56:56,254 --> 00:56:59,379
to kidnap former CIA personnel
and their family members.
951
00:56:59,462 --> 00:57:01,629
You've been hired
by the agency to recover–.
952
00:57:01,712 --> 00:57:03,837
To do your job because you couldn't.
953
00:57:03,920 --> 00:57:05,420
Can someone get me a Vicodin, please?
954
00:57:05,504 --> 00:57:07,545
- So where is Six?
- Where I want him.
955
00:57:07,629 --> 00:57:10,295
- In the wind?
- On the run, scared shitless.
956
00:57:10,379 --> 00:57:13,129
This is ten years of my work
on the line here, Lloyd..
957
00:57:15,004 --> 00:57:17,670
I am your only prayer
of getting that drive back
958
00:57:17,754 --> 00:57:20,504
because I can do
everything the agency can't.
959
00:57:20,587 --> 00:57:24,129
You know all those rules you guys are
always trying to work your way around?
960
00:57:24,212 --> 00:57:26,212
They don't mean dick to me.
961
00:57:26,295 --> 00:57:29,170
So unless you want our names
spilled across every news alert
962
00:57:29,254 --> 00:57:31,129
on every phone in every pocket on Earth,
963
00:57:31,212 --> 00:57:33,712
shut up and go sit in the corner.
964
00:57:37,295 --> 00:57:39,379
- Oh.
- [PILLS RATTLE]
965
00:57:39,462 --> 00:57:40,587
How about that?
966
00:57:41,545 --> 00:57:43,004
Forget about the Vicodin.
967
00:57:45,295 --> 00:57:46,962
Why are you walking like that?
968
00:57:47,045 --> 00:57:49,379
[LLOYD] 'Cause I got shot
in the ass, Suzanne!
969
00:57:52,837 --> 00:57:54,087
[FITZROY] Hey, sweetheart.
970
00:57:54,795 --> 00:57:57,212
[CLAIRE GASPS, SOBS]
971
00:58:01,212 --> 00:58:03,795
- [FITZROY] I'm so sorry.
- [WHIMPERS]
972
00:58:03,879 --> 00:58:05,004
I know, honey.
973
00:58:07,087 --> 00:58:08,004
I'm sorry.
974
00:58:08,087 --> 00:58:10,087
[POLICE SIREN WAILING]
975
00:58:14,670 --> 00:58:17,587
- [BANGING]
- [SIX GRUNTING]
976
00:58:20,420 --> 00:58:22,212
[GROWLING]
977
00:58:22,295 --> 00:58:25,170
[INHALES, EXHALES]
978
00:58:25,795 --> 00:58:27,629
- [SIGHS]
- You look like shit.
979
00:58:28,420 --> 00:58:30,337
That's the most sleep I've had
in 36 hours.
980
00:58:30,420 --> 00:58:32,087
They pulled me from field duty.
981
00:58:32,587 --> 00:58:35,545
They think I'm into whatever you're
into. You're gonna tell them I'm not.
982
00:58:35,629 --> 00:58:37,549
What gives the impression
they care what I think?
983
00:58:37,629 --> 00:58:39,629
This is my career, you understand?
984
00:58:40,295 --> 00:58:44,379
You're just an asset,
but it's my career, my reputation.
985
00:58:44,462 --> 00:58:45,504
What did you steal?
986
00:58:45,587 --> 00:58:48,170
Technically, I didn't steal anything.
Four gave it to me.
987
00:58:48,254 --> 00:58:51,087
- Then why didn't you give it to HQ?
- Well, he gave it to me.
988
00:58:51,170 --> 00:58:53,420
- [MIRANDA] What did he give you?
- An encrypted drive.
989
00:58:53,504 --> 00:58:54,420
What's on it?
990
00:58:54,504 --> 00:58:55,420
It's encrypted.
991
00:58:55,504 --> 00:58:56,896
- I wanna see it.
- I don't have it.
992
00:58:56,920 --> 00:58:59,045
- Where is it?
- How do I know I can trust you?
993
00:58:59,129 --> 00:59:01,212
[MIRANDA] Because
I just saved your life.
994
00:59:02,462 --> 00:59:03,879
That's a fair point.
995
00:59:04,754 --> 00:59:08,420
I sent it to Margaret Cahill,
the U.K. Agency Chief, okay?
996
00:59:09,170 --> 00:59:11,129
She retired and lives in Prague.
997
00:59:14,629 --> 00:59:15,504
What are you thinking?
998
00:59:15,587 --> 00:59:18,712
- [MIRANDA] I'm thinking about what to do.
- Maybe think about it this way.
999
00:59:19,295 --> 00:59:20,712
They already had me kill an agent.
1000
00:59:20,795 --> 00:59:23,045
Now it's my turn.
How do you know you're not next?
1001
00:59:28,920 --> 00:59:30,254
Get comfortable.
1002
00:59:30,337 --> 00:59:32,337
[TENSE MUSIC PLAYING]
1003
00:59:34,379 --> 00:59:36,139
"Get comfortable"
like we're going to Prague,
1004
00:59:36,170 --> 00:59:38,712
or... or, like, jail comfortable?
1005
00:59:39,295 --> 00:59:40,295
[TIRES SCREECH]
1006
00:59:49,295 --> 00:59:51,254
[LLOYD] Where are we? What do we got?
1007
00:59:51,337 --> 00:59:52,962
[TECH] Wet teams en route.
1008
00:59:53,962 --> 00:59:56,379
Everybody be advised, he has help.
1009
00:59:56,962 --> 00:59:57,795
We sure?
1010
00:59:57,879 --> 01:00:00,670
Well, I didn't tranq myself in the ass,
so yes.
1011
01:00:01,837 --> 01:00:05,920
[TECH 2] Got something.
CCTV in Bangkok. Night of the op.
1012
01:00:08,545 --> 01:00:09,795
[SUZANNE] He ditched the asset.
1013
01:00:09,879 --> 01:00:12,587
- Where's that package now?
- [TECH 2] It's already in the system.
1014
01:00:12,670 --> 01:00:15,004
Resolution's too shitty
to read the address.
1015
01:00:15,087 --> 01:00:17,295
Clerk said it was to a PO box in Prague.
1016
01:00:17,379 --> 01:00:19,712
He doesn't keep any records,
so that's the best we got.
1017
01:00:19,795 --> 01:00:22,254
That'll do, pig. That'll do.
1018
01:00:23,754 --> 01:00:26,712
Goldilocks, would you be a lamb
and excuse us?
1019
01:00:26,795 --> 01:00:27,795
Go to hell.
1020
01:00:28,129 --> 01:00:29,129
Hey! Whoa! Stop!
1021
01:00:29,212 --> 01:00:31,292
- She has a pacemaker, jackass!
- [CLAIRE] Hey, whoa!
1022
01:00:31,337 --> 01:00:32,795
Get off me! No! Stop!
1023
01:00:32,879 --> 01:00:35,337
Then she definitely shouldn't
stick around for this next part.
1024
01:00:35,420 --> 01:00:37,962
If you hurt her, I will annihilate you.
1025
01:00:38,045 --> 01:00:40,420
- Do you understand me?
- [SHUSHES]
1026
01:00:41,295 --> 01:00:44,004
- Please.
- [GRUNTS]
1027
01:00:52,295 --> 01:00:53,295
Who's in Prague?
1028
01:00:53,379 --> 01:00:56,063
There's three million people in Prague.
I don't know all their names.
1029
01:00:56,087 --> 01:00:59,170
Right. Well, you see,
your boy mailed a package,
1030
01:00:59,254 --> 01:01:01,587
which means,
with countless contacts at his disposal,
1031
01:01:01,670 --> 01:01:04,462
and this being
a particularly challenging situation,
1032
01:01:04,962 --> 01:01:08,254
there's someone in Prague
that he trusts the most.
1033
01:01:13,920 --> 01:01:14,754
Who is that?
1034
01:01:14,837 --> 01:01:15,754
It's your mother.
1035
01:01:15,837 --> 01:01:16,837
[LLOYD] Boring.
1036
01:01:17,504 --> 01:01:19,920
[DONALD GRUNTING]
1037
01:01:22,420 --> 01:01:23,670
[BOTH GRUNT]
1038
01:01:24,962 --> 01:01:26,045
[LLOYD SIGHS]
1039
01:01:26,629 --> 01:01:27,629
Happy?
1040
01:01:29,004 --> 01:01:33,212
Now, whatever I just did to your ears,
it's not even torture.
1041
01:01:34,212 --> 01:01:36,052
I just made it up on the spot.
Just came to me.
1042
01:01:36,129 --> 01:01:38,545
- Oh.
- [LLOYD] And that's how this is gonna go.
1043
01:01:49,129 --> 01:01:53,254
[CHAIR SCRAPING ON FLOOR]
1044
01:01:58,587 --> 01:02:00,212
- Who's in Prague?
- Nobody.
1045
01:02:00,295 --> 01:02:01,295
Boring.
1046
01:02:02,420 --> 01:02:03,462
[DONALD GROANING]
1047
01:02:05,170 --> 01:02:08,129
[GROANING CONTINUES]
1048
01:02:08,212 --> 01:02:10,879
- [NAIL DETACHES]
- [GROANS, LAUGHS]
1049
01:02:12,837 --> 01:02:15,170
- Should we try again?
- Okay, fine.
1050
01:02:18,920 --> 01:02:19,920
Who's in Prague?
1051
01:02:20,420 --> 01:02:22,379
- I already told you, I don't know.
- Boring.
1052
01:02:22,462 --> 01:02:25,504
[LOUD PAINED GROANING]
1053
01:02:28,087 --> 01:02:29,129
[NAIL DETACHES]
1054
01:02:29,212 --> 01:02:31,295
[PANTING]
1055
01:02:34,420 --> 01:02:36,100
Maybe we should get
the girl back in here.
1056
01:02:38,462 --> 01:02:40,462
["ALINE" BY CHRISTOPHE PLAYING]
1057
01:02:50,754 --> 01:02:53,379
[AIR FLOWING, HISSING SOFTLY NEARBY]
1058
01:02:53,462 --> 01:02:55,462
♪ J'avais dessiné ♪
1059
01:02:58,337 --> 01:02:59,795
♪ Sur le sable ♪
1060
01:02:59,879 --> 01:03:02,087
[DOORBELL BUZZING]
1061
01:03:02,170 --> 01:03:04,170
♪ Son doux visage ♪
1062
01:03:05,920 --> 01:03:07,920
♪ Qui me souriait ♪
1063
01:03:08,004 --> 01:03:10,004
[BUZZING CONTINUES]
1064
01:03:10,129 --> 01:03:12,129
♪ Puis it a plu ♪
1065
01:03:14,045 --> 01:03:16,045
♪ Sur cette plage ♪
1066
01:03:16,129 --> 01:03:18,462
[BUZZING CONTINUES]
1067
01:03:18,545 --> 01:03:20,545
♪ Dans cet orage ♪
1068
01:03:22,462 --> 01:03:23,879
♪ Elle a disparu ♪
1069
01:03:26,379 --> 01:03:27,920
♪ Et j'ai crié... ♪
1070
01:03:28,837 --> 01:03:30,837
[BUZZING CONTINUES]
1071
01:03:30,920 --> 01:03:32,670
[MUSIC CONTINUES IN THE BACKGROUND]
1072
01:03:35,504 --> 01:03:36,504
Yes.
1073
01:03:36,837 --> 01:03:38,337
Have you tried aluminum siding?
1074
01:03:38,420 --> 01:03:39,879
I prefer fiberglass.
1075
01:03:39,962 --> 01:03:41,795
At least you don't have to paint.
1076
01:03:41,879 --> 01:03:43,212
You're Berlin Station.
1077
01:03:45,170 --> 01:03:46,295
Until this morning.
1078
01:03:47,254 --> 01:03:48,587
I'm here with Six.
1079
01:03:48,670 --> 01:03:49,670
Where is he?
1080
01:03:50,754 --> 01:03:51,754
The trunk.
1081
01:03:51,795 --> 01:03:53,212
[APPROVINGLY] Well played.
1082
01:03:53,920 --> 01:03:55,920
- [CHIMES]
- [BUZZES]
1083
01:04:00,337 --> 01:04:01,420
[PILLS RATTLE SOFTLY]
1084
01:04:03,754 --> 01:04:05,212
You did say you were gonna quit.
1085
01:04:05,295 --> 01:04:07,754
It was a life of few pleasures.
1086
01:04:07,837 --> 01:04:09,587
I clung to the ones I had.
1087
01:04:09,670 --> 01:04:11,254
- "Was"?
- [MARGARET] Three months.
1088
01:04:11,337 --> 01:04:12,712
Optimistic.
1089
01:04:14,087 --> 01:04:16,712
If you utter
anything remotely sympathetic,
1090
01:04:16,795 --> 01:04:17,962
I will shoot you.
1091
01:04:20,837 --> 01:04:21,837
[TABLE CLATTERS]
1092
01:04:27,254 --> 01:04:28,254
Okay.
1093
01:04:28,754 --> 01:04:31,004
Have you been well enough
to check your mail lately?
1094
01:04:31,087 --> 01:04:32,212
I have.
1095
01:04:36,920 --> 01:04:38,004
You get in?
1096
01:04:38,087 --> 01:04:39,545
I always get in.
1097
01:04:40,670 --> 01:04:44,462
Looks like Sierra Four got his hands
on Denny Carmichael's dirty laundry.
1098
01:04:45,045 --> 01:04:49,087
- Assassination, torture, bombings.
- [TYPING]
1099
01:04:49,170 --> 01:04:50,670
All unsanctioned
1100
01:04:51,462 --> 01:04:53,420
with no regard for collateral damage.
1101
01:04:54,004 --> 01:04:57,087
This is why
Carmichael pushed me and Fitz out.
1102
01:04:57,170 --> 01:04:59,920
This is why you are on a ledge, Six.
1103
01:05:00,004 --> 01:05:03,295
He's using the agency
as his own personal hit squad.
1104
01:05:03,379 --> 01:05:05,212
What's he getting out of all this?
1105
01:05:05,295 --> 01:05:07,587
[MARGARET] This is
shadow government stuff,
1106
01:05:07,670 --> 01:05:10,420
which, bluntly,
it is above Carmichael's pay grade.
1107
01:05:10,504 --> 01:05:11,920
[MIRANDA] Guardian angel?
1108
01:05:12,004 --> 01:05:13,254
At least one.
1109
01:05:13,754 --> 01:05:16,712
Pushing him up the ladder,
covering his tracks.
1110
01:05:16,795 --> 01:05:19,337
Somebody very powerful
is pulling the strings.
1111
01:05:20,795 --> 01:05:22,504
How was Sierra Four involved?
1112
01:05:22,587 --> 01:05:23,587
[MARGARET] Blackmail.
1113
01:05:24,420 --> 01:05:26,087
Four was always a hustler.
1114
01:05:26,170 --> 01:05:30,795
Looks like he found out about
Carmichael, got a hold of some evidence,
1115
01:05:30,879 --> 01:05:33,212
tried selling it to the highest bidder.
1116
01:05:33,712 --> 01:05:37,754
Carmichael got wind of it
and used Six to take him out.
1117
01:05:38,337 --> 01:05:39,337
Big mistake.
1118
01:05:43,504 --> 01:05:45,420
[LLOYD] Do not
underestimate this target.
1119
01:05:45,504 --> 01:05:47,629
Hit this meatball like a freight train.
1120
01:05:49,004 --> 01:05:50,254
And turn on cams.
1121
01:05:50,879 --> 01:05:52,087
I want this pay-per-view.
1122
01:05:53,462 --> 01:05:55,262
[MIRANDA] There's no waywe can copy the file?
1123
01:05:55,295 --> 01:05:58,837
[MARGARET] It's a dead disk.
You copy it, you encrypt the encryption.
1124
01:05:58,920 --> 01:06:00,754
Then we have to leak it to the press.
1125
01:06:01,337 --> 01:06:03,545
[SIX] Wait until I find Fitz
and the kid, would you?
1126
01:06:03,629 --> 01:06:04,920
There's a kid?
1127
01:06:05,004 --> 01:06:06,545
[SIX] Fitzroy's niece.
1128
01:06:07,462 --> 01:06:11,795
But look, you've done more than enough.
Just find cover. This is on me.
1129
01:06:13,795 --> 01:06:17,670
I wouldn't recommend it,
but if you insist on a rescue mission...
1130
01:06:18,920 --> 01:06:20,170
My bug-out car.
1131
01:06:20,670 --> 01:06:23,004
It's bulletproof, loaded trunk.
1132
01:06:23,087 --> 01:06:26,754
Stashed in a garage in the city center.
Address is on the tag.
1133
01:06:27,295 --> 01:06:28,295
Hey, inmate.
1134
01:06:29,587 --> 01:06:31,379
Thanks for proving us right.
1135
01:06:31,962 --> 01:06:33,837
I thought we weren't
getting sentimental.
1136
01:06:33,920 --> 01:06:34,920
[MARGARET] We're not.
1137
01:07:02,504 --> 01:07:03,754
[SIGHS RAGGEDLY]
1138
01:07:09,004 --> 01:07:10,295
[WHISPERS] Go.
1139
01:07:16,837 --> 01:07:18,837
[MUFFLED BOOMING]
1140
01:07:22,712 --> 01:07:23,712
[MARGARET COUGHS]
1141
01:07:25,295 --> 01:07:26,587
Okay, get in.
1142
01:07:26,670 --> 01:07:29,170
Lead. Lead.
Light's on the left. I can't see.
1143
01:07:29,670 --> 01:07:30,670
[CLEARS THROAT]
1144
01:07:32,254 --> 01:07:33,170
Go!
1145
01:07:33,254 --> 01:07:35,754
[SIX] Don't do this, Maggie.
Open the door!
1146
01:07:36,420 --> 01:07:37,962
- Open the door.
- [MARGARET] Quiet.
1147
01:07:38,045 --> 01:07:40,670
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS]
1148
01:07:53,420 --> 01:07:54,754
[MARGARET] In here.
1149
01:08:02,712 --> 01:08:04,212
In here.
1150
01:08:06,754 --> 01:08:07,920
In here!
1151
01:08:08,545 --> 01:08:09,629
[MERCENARY] Hands up.
1152
01:08:11,795 --> 01:08:13,837
- Where is he?
- Where is who?
1153
01:08:14,337 --> 01:08:18,004
- [MERCENARY] Do not play with me.
- What the hell is she doing?
1154
01:08:18,087 --> 01:08:19,254
[MARGARET] Oh, doll,
1155
01:08:20,129 --> 01:08:22,295
whatever they are paying you,
1156
01:08:23,462 --> 01:08:25,295
it is not enough.
1157
01:08:27,420 --> 01:08:28,420
[MERCENARY] Oh, shi..
1158
01:08:29,754 --> 01:08:31,754
- [GRUNTS]
- [SIRENS WAILING]
1159
01:08:37,879 --> 01:08:39,629
[SIGHS]
1160
01:08:40,670 --> 01:08:41,670
[GRUNTS]
1161
01:08:42,754 --> 01:08:43,754
[FEED SIZZLES]
1162
01:08:43,837 --> 01:08:44,837
[SUZANNE] Jesus.
1163
01:08:45,962 --> 01:08:47,504
Well, that was unexpected.
1164
01:08:47,587 --> 01:08:49,879
Did we just kill Margaret Cahill?
1165
01:08:50,545 --> 01:08:52,545
[OFFICERS SHOUTING IN CZECH]
1166
01:09:12,754 --> 01:09:15,545
- [OFFICER SHOUTING IN CZECH]
- [GRUNTING]
1167
01:09:19,254 --> 01:09:20,379
[GUNFIRE]
1168
01:09:20,462 --> 01:09:22,462
[RHYTHMIC STINGER]
1169
01:09:22,545 --> 01:09:24,295
We have Alpha and Bravo teams circling.
1170
01:09:24,379 --> 01:09:26,962
Delta's en route.
Cameras aren't live yet.
1171
01:09:27,545 --> 01:09:30,462
Send everyone. Get 'em in there,
every team. Light it up.
1172
01:09:30,545 --> 01:09:33,545
[SIREN WAILING]
1173
01:09:41,379 --> 01:09:43,087
[HORNS HONKING]
1174
01:09:43,170 --> 01:09:44,629
[TIRES SCREECHING]
1175
01:09:45,337 --> 01:09:47,295
[GROANS]
1176
01:09:47,379 --> 01:09:49,712
- [SIX GROWLS]
- [SHOUTING IN CZECH]
1177
01:09:52,670 --> 01:09:54,350
- [OFFICER MUTTERS IN CZECH]
- [SIX GROANS]
1178
01:09:59,504 --> 01:10:01,254
[OFFICER CONTINUES SPEAKING IN CZECH]
1179
01:10:01,337 --> 01:10:03,587
[STREET PERCUSSION PLAYING]
1180
01:10:05,795 --> 01:10:07,879
Cops have him near the square
at the opera house.
1181
01:10:07,962 --> 01:10:09,170
They've called in a SWAT team.
1182
01:10:09,254 --> 01:10:11,545
[CHATTERING IN CZECH]
1183
01:10:15,462 --> 01:10:18,420
[IN ENGLISH] Hey, stop it!
Don't move, okay? Stay still.
1184
01:10:18,504 --> 01:10:19,944
- [SIRENS CONTINUE]
- [TIRES SCREECH]
1185
01:10:20,962 --> 01:10:22,545
[SHOUTING IN CZECH]
1186
01:10:23,879 --> 01:10:25,754
[TECH 2] Alpha team arriving now.
1187
01:10:25,837 --> 01:10:27,170
This clown's a sitting duck.
1188
01:10:27,254 --> 01:10:30,129
You have my permission
to shoot anyone standing in his way.
1189
01:10:30,212 --> 01:10:32,212
[OFFICERS SHOUTING IN CZECH]
1190
01:10:33,379 --> 01:10:35,754
[TRUCK TIRES SCREECH]
1191
01:10:37,420 --> 01:10:39,254
[MERCENARY] Confirmation on target.
1192
01:10:39,337 --> 01:10:40,712
Make him dead.
1193
01:10:40,795 --> 01:10:43,545
- You should clear the square.
- [IN ENGLISH] Shut up.
1194
01:10:43,629 --> 01:10:44,754
[OFFICERS SPEAKING CZECH]
1195
01:10:44,837 --> 01:10:47,295
- You should clear the square.
- I told you to shut up.
1196
01:10:48,795 --> 01:10:51,754
[CROWD SCREAMING]
1197
01:10:52,629 --> 01:10:55,212
[SUSPENSEFUL MUSIC PULSATES]
1198
01:10:59,795 --> 01:11:02,045
[MENACING MUSIC SURFACES]
1199
01:11:08,920 --> 01:11:10,920
[SIREN WAILING]
1200
01:11:11,920 --> 01:11:14,045
[SIREN FAILING]
1201
01:11:18,837 --> 01:11:20,587
We're going to prison for this.
1202
01:11:20,670 --> 01:11:22,587
Keep any more cops out of that square.
1203
01:11:22,670 --> 01:11:25,045
We're killing cops now?
Margaret Cahill wasn't enough?
1204
01:11:27,254 --> 01:11:29,045
[SIRENS WAILING]
1205
01:11:31,254 --> 01:11:33,879
[TECH 2] SWAT team approaching
from the bridge. Multiple vehicles.
1206
01:11:33,962 --> 01:11:35,545
Six is in the southwest corner.
1207
01:11:38,504 --> 01:11:39,920
[STRAY BULLETS WHIZ BY]
1208
01:11:41,004 --> 01:11:43,545
Get Bravo team in there.
We need more guns.
1209
01:11:46,504 --> 01:11:49,462
[SOLDIERS SHOUTING]
1210
01:11:57,545 --> 01:11:59,004
Bravo engaging now.
1211
01:12:01,629 --> 01:12:02,837
[TIRES SCREECH]
1212
01:12:04,212 --> 01:12:06,337
- [SHOUTING]
- [SCREAMING]
1213
01:12:11,087 --> 01:12:14,212
[TECH 2] Bravo, SWAT on your flank.
Watch the fire from that heavy gun.
1214
01:12:15,795 --> 01:12:17,379
[SHOUTING]
1215
01:12:17,462 --> 01:12:19,462
[SIX GRUNTS]
1216
01:12:21,087 --> 01:12:22,712
[GRUNTS FRUSTRATEDLY]
1217
01:12:24,754 --> 01:12:28,629
Would someone mind shooting
the man handcuffed to the bench?
1218
01:12:28,712 --> 01:12:30,004
[MERCENARY] We can't get to him.
1219
01:12:31,170 --> 01:12:32,587
[MERCENARY] There's too many cops.
1220
01:12:45,712 --> 01:12:46,712
[CLICKS]
1221
01:12:53,712 --> 01:12:54,962
[GRUNTS]
1222
01:12:55,045 --> 01:12:57,254
My God,
how hard is it to shoot somebody?
1223
01:13:02,129 --> 01:13:03,462
Take out that assault vehicle.
1224
01:13:06,295 --> 01:13:07,837
[PROJECTILE WHISTLING]
1225
01:13:12,129 --> 01:13:13,295
This is insane.
1226
01:13:13,795 --> 01:13:16,795
Lloyd, please, pull everyone out now.
1227
01:13:17,504 --> 01:13:18,504
Lloyd!
1228
01:13:18,837 --> 01:13:21,879
Extra ten million to the first guy to
put a bullet in this Ken Doll's brain.
1229
01:13:21,962 --> 01:13:23,170
[GASPS]
1230
01:13:29,879 --> 01:13:31,587
[TIRES SCREECHING]
1231
01:13:48,587 --> 01:13:49,420
What happened?
1232
01:13:49,504 --> 01:13:51,420
The relay antenna must have snapped off.
1233
01:13:53,420 --> 01:13:54,504
Well, get it back on
1234
01:13:54,587 --> 01:13:57,087
before I beat you to death
with that keyboard.
1235
01:13:57,587 --> 01:13:59,587
[SUSPENSEFUL RHYTHM CONTINUES]
1236
01:14:02,379 --> 01:14:03,545
Anybody got eyes on him?
1237
01:14:05,670 --> 01:14:07,587
[MERCENARY]
Negative, negative. We lost him.
1238
01:14:07,670 --> 01:14:08,712
[TRAM BELL RINGING]
1239
01:14:18,837 --> 01:14:19,879
He's on the tram!
1240
01:14:19,962 --> 01:14:22,462
[SUSPENSEFUL RHYTHM BUILDS]
1241
01:14:36,754 --> 01:14:38,254
[TECH 2] Delta team's in pursuit.
1242
01:14:56,712 --> 01:14:57,712
[MERCENARY SHOUTS]
1243
01:15:11,962 --> 01:15:12,962
Jump!
1244
01:15:15,129 --> 01:15:16,587
[SHOUTING]
1245
01:15:16,670 --> 01:15:19,212
[TIRES SCREECHING]
1246
01:15:22,545 --> 01:15:24,712
[GRUNTING]
1247
01:15:36,254 --> 01:15:37,254
[SHOUTS]
1248
01:15:40,462 --> 01:15:42,462
[MERCENARIES SHOUTING INDISTINCTLY]
1249
01:16:13,462 --> 01:16:16,170
[SIREN WAILING]
1250
01:16:28,879 --> 01:16:30,129
[TIRES SCREECH]
1251
01:16:34,254 --> 01:16:36,504
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
1252
01:16:36,587 --> 01:16:38,379
[ENGINE REVVING]
1253
01:17:17,045 --> 01:17:18,295
[CROWD SCREAMING]
1254
01:17:18,379 --> 01:17:20,212
[METAL GRINDING]
1255
01:17:21,545 --> 01:17:22,879
[TIRES SCREECH]
1256
01:17:43,462 --> 01:17:44,879
[SIX GROANS SOFTLY]
1257
01:17:47,920 --> 01:17:49,587
[METAL CLATTERING]
1258
01:17:49,670 --> 01:17:52,462
[SIRENS WAILING IN THE DISTANCE]
1259
01:18:07,170 --> 01:18:08,504
[SIGHS]
1260
01:18:10,129 --> 01:18:11,170
Thanks.
1261
01:18:13,670 --> 01:18:15,420
[LLOYD] All teams, report status.
1262
01:18:16,337 --> 01:18:18,712
[BEEPING]
1263
01:18:18,795 --> 01:18:20,670
All teams, report status.
1264
01:18:20,754 --> 01:18:24,295
This is quite possibly
the most spectacular failure
1265
01:18:24,920 --> 01:18:26,879
in the history of covert ops.
1266
01:18:28,795 --> 01:18:32,545
This will be taught in schools
as the primary example
1267
01:18:32,629 --> 01:18:36,462
of exactly what not to do
in asset retrieval.
1268
01:18:37,754 --> 01:18:40,420
[RADIO STATIC HISSES]
1269
01:18:40,504 --> 01:18:42,004
[MAN] This is Lone Wolf. Over.
1270
01:18:44,712 --> 01:18:46,545
Hello, my sexy Tamil friend.
1271
01:18:46,629 --> 01:18:48,212
Sit rep?
1272
01:18:48,295 --> 01:18:49,545
Tracking the target.
1273
01:18:50,129 --> 01:18:51,379
No change, Lone Wolf.
1274
01:18:52,879 --> 01:18:54,004
Get me that asset.
1275
01:18:54,087 --> 01:18:55,962
[BREATHES HEAVILY]
1276
01:18:58,587 --> 01:19:00,337
What I do can't be taught.
1277
01:19:01,879 --> 01:19:03,879
[SIRENS WAILING]
1278
01:19:08,712 --> 01:19:12,004
[SIRENS FADE IN THE DISTANCE]
1279
01:19:13,045 --> 01:19:14,045
You hurt?
1280
01:19:14,795 --> 01:19:16,545
I mean, my ego's a little bruised.
1281
01:19:17,045 --> 01:19:19,712
I would like the opportunity
to save you at some point.
1282
01:19:20,837 --> 01:19:23,129
Not that I want you to be in danger
so I can save you.
1283
01:19:23,212 --> 01:19:25,879
- You said they have a girl.
- Yeah.
1284
01:19:26,504 --> 01:19:27,504
How do we find her?
1285
01:19:29,879 --> 01:19:31,170
[SIX] She's got a pacemaker.
1286
01:19:31,254 --> 01:19:33,379
You don't have a handcuff key, do you?
1287
01:19:33,462 --> 01:19:35,462
- [CLAMORING]
- [SIRENS WAILING]
1288
01:19:35,545 --> 01:19:37,545
[URGENT RHYTHMIC BEAT PULSES]
1289
01:19:45,087 --> 01:19:46,212
- Excuse me.
- [WOMAN] Yes.
1290
01:19:46,295 --> 01:19:48,462
Can you please get us a doctor?
My husband's injured.
1291
01:19:48,545 --> 01:19:50,962
- You have to wait in the lobby.
- No, we have been waiting.
1292
01:19:51,045 --> 01:19:53,295
- I'm sorry.
- [MIRANDA] I need someone to see him now.
1293
01:19:53,379 --> 01:19:54,212
[WOMAN] I understand.
1294
01:19:54,295 --> 01:19:56,087
[MIRANDA] How much longer
do we need to wait?
1295
01:19:56,170 --> 01:19:57,170
[BEEPS]
1296
01:20:01,129 --> 01:20:03,504
[MENACING THEME OVERLAYS]
1297
01:20:16,504 --> 01:20:19,295
[TAPPING KEYBOARD SLOWLY]
1298
01:20:20,504 --> 01:20:22,004
You know, you have ten fingers.
1299
01:20:22,087 --> 01:20:24,837
Yeah, and a few cans of pepper spray
in my eyes.
1300
01:20:24,920 --> 01:20:29,587
And you can't all caps on this thing. You
have to control shift. It's a process.
1301
01:20:30,545 --> 01:20:32,712
- [TAPS KEYS]
- [BEEPING]
1302
01:20:32,795 --> 01:20:33,712
There.
1303
01:20:33,795 --> 01:20:34,962
She's in Croatia.
1304
01:20:35,670 --> 01:20:37,212
I mean, I can see that.
1305
01:20:38,295 --> 01:20:39,670
It's not in Croatian.
1306
01:20:40,170 --> 01:20:42,629
We need a ride. I call not trunk.
1307
01:20:43,420 --> 01:20:45,462
[SIX GROWLS IN PAIN]
1308
01:20:51,629 --> 01:20:52,712
[GROANS]
1309
01:20:52,795 --> 01:20:54,212
[GRUNTING]
1310
01:20:54,712 --> 01:20:56,712
[YELLS]
1311
01:20:56,795 --> 01:20:59,129
[PANTING]
1312
01:21:00,170 --> 01:21:01,170
And you are?
1313
01:21:02,754 --> 01:21:03,754
Give it to me.
1314
01:21:05,587 --> 01:21:07,462
- [MIRANDA EXHALES]
- You wanna go first?
1315
01:21:07,545 --> 01:21:08,545
You go.
1316
01:21:16,087 --> 01:21:18,045
[BLOWS LANDING HEAVILY]
1317
01:21:23,837 --> 01:21:25,545
[GRUNTS, SHOUTS]
1318
01:21:26,754 --> 01:21:27,920
[YELLING]
1319
01:21:31,420 --> 01:21:32,420
[GLASS SHATTERING]
1320
01:21:43,170 --> 01:21:44,170
[PENDANT CLANGS]
1321
01:21:44,837 --> 01:21:46,587
[GRUNTING]
1322
01:21:50,337 --> 01:21:52,420
[MIRANDA GRUNTS, SHOUTS]
1323
01:21:54,420 --> 01:21:55,712
[GROANS]
1324
01:21:55,795 --> 01:21:56,837
[GRUNTING]
1325
01:21:56,920 --> 01:21:57,837
[ELECTRONIC WHINING]
1326
01:21:57,920 --> 01:21:59,337
[GRUNTING]
1327
01:22:00,087 --> 01:22:01,754
- [ELECTRICITY SURGES]
- [GRUNTING]
1328
01:22:01,837 --> 01:22:03,712
[GROANING]
1329
01:22:05,462 --> 01:22:07,879
- [SIX GROANS]
- [PANTING]
1330
01:22:08,545 --> 01:22:11,045
[GRUNTING]
1331
01:22:12,962 --> 01:22:16,920
- [MIRANDA GRUNTS, COUGHS]
- [SIX GROANS]
1332
01:22:27,254 --> 01:22:29,212
[OFFICERS SHOUTING IN CZECH]
1333
01:22:29,295 --> 01:22:31,712
Help. Help me.
1334
01:22:31,795 --> 01:22:33,837
[LONE WOLF] That's him,
the man from the square.
1335
01:22:33,920 --> 01:22:35,629
He's trying to kill me. He's got a gun.
1336
01:22:35,712 --> 01:22:38,254
- [OFFICERS SHOUTING IN CZECH]
- Okay, okay, okay, okay, okay.
1337
01:22:38,337 --> 01:22:42,087
- [OFFICERS CONTINUE SHOUTING]
- [LONE WOLF] Okay, okay.
1338
01:22:43,379 --> 01:22:44,379
[HARD THUD]
1339
01:22:46,504 --> 01:22:48,420
[GRUNTING]
1340
01:22:49,545 --> 01:22:51,545
[CROWD SCREAMING]
1341
01:23:00,629 --> 01:23:02,587
Hey! Give me the gun.
1342
01:23:02,670 --> 01:23:04,670
- [CROWD CLAMORING]
- [MIRANDA PANTING]
1343
01:23:05,420 --> 01:23:06,879
[TIRES SCREECH]
1344
01:23:10,837 --> 01:23:12,837
[CROWD SCREAMING]
1345
01:23:15,087 --> 01:23:17,087
[TIRES SCREECHING]
1346
01:23:28,962 --> 01:23:29,962
- [CLICKS]
- [GASPS]
1347
01:23:31,879 --> 01:23:33,129
Get down!
1348
01:23:35,545 --> 01:23:37,254
[PANTING]
1349
01:23:37,337 --> 01:23:38,587
[SIX CLEARS THROAT]
1350
01:23:39,420 --> 01:23:40,629
[SIX] You were in my shot.
1351
01:23:41,212 --> 01:23:42,962
You gave me an empty gun?
1352
01:23:43,795 --> 01:23:45,629
- [SIX] The shells were coming, okay?
- Huh?
1353
01:23:45,712 --> 01:23:47,920
The shells were coming.
You... You ran away too fast.
1354
01:23:48,004 --> 01:23:50,337
[MIRANDA] Then you need to say,
"Hey, wait! That's empty."
1355
01:23:50,420 --> 01:23:51,420
No, it's assumed.
1356
01:23:51,462 --> 01:23:54,337
I assumed it's loaded,
so I ran after the guy.
1357
01:23:54,420 --> 01:23:56,879
- Who throws a loaded gun?
- I asked for a loaded gun.
1358
01:23:56,962 --> 01:24:00,670
No one throws a loaded weapon, okay?
Are you coming?
1359
01:24:00,754 --> 01:24:02,545
[GROWLS, SIGHS]
1360
01:24:02,629 --> 01:24:04,670
I'm gonna bleed out
while we have this conversation.
1361
01:24:04,754 --> 01:24:07,337
Can we just unpack this somewhere else?
1362
01:24:12,045 --> 01:24:13,754
[DENNY, OVER PHONE]
Jesus Christ, Suzanne!
1363
01:24:14,462 --> 01:24:15,295
I warned you.
1364
01:24:15,379 --> 01:24:17,379
When I said, "Sit on Lloyd,"
I meant sit on him,
1365
01:24:17,462 --> 01:24:18,629
not "torch half of Europe."
1366
01:24:18,712 --> 01:24:20,837
- He is unsittable.
- Do you have the drive?
1367
01:24:20,920 --> 01:24:22,587
Not in possession. No, it's en route.
1368
01:24:22,670 --> 01:24:23,670
What about Six?
1369
01:24:23,712 --> 01:24:25,629
Bleeding and MIA.
1370
01:24:26,295 --> 01:24:28,754
- Have you heard from the old man?
- No, not yet.
1371
01:24:28,837 --> 01:24:32,879
Doesn't mean he doesn't know. "Prague
on fire" is hard to keep a lid on.
1372
01:24:32,962 --> 01:24:34,129
What are you gonna tell him?
1373
01:24:34,212 --> 01:24:35,545
The truth, Suzanne.
1374
01:24:35,629 --> 01:24:37,462
That you hired Lloyd Hansen?
1375
01:24:37,545 --> 01:24:39,879
That truth or some other truth?
1376
01:24:39,962 --> 01:24:41,629
Call me the minute you get the drive.
1377
01:24:42,545 --> 01:24:44,254
- [PHONE BEEPS]
- [SHUDDERS]
1378
01:24:48,420 --> 01:24:49,670
[SIX] What are you doing?
1379
01:24:50,920 --> 01:24:52,920
[ELECTRICITY CRACKLING]
1380
01:24:58,587 --> 01:25:00,587
[BARKING]
1381
01:25:03,545 --> 01:25:06,879
I'm just gonna pack it and wrap it,
1382
01:25:06,962 --> 01:25:08,420
and we can go.
1383
01:25:09,587 --> 01:25:12,379
[PANTING] EpiPens.
1384
01:25:16,087 --> 01:25:18,462
Good news is
he missed the liver and the kidney.
1385
01:25:19,629 --> 01:25:20,629
Amateur.
1386
01:25:23,379 --> 01:25:24,545
Why'd you go to prison?
1387
01:25:25,420 --> 01:25:26,462
Why do you ask?
1388
01:25:26,962 --> 01:25:28,004
'Cause I wanna know.
1389
01:25:29,129 --> 01:25:31,254
[SIX] Will it affect
whether you help me or not?
1390
01:25:31,337 --> 01:25:32,337
[MIRANDA] Maybe.
1391
01:25:32,379 --> 01:25:33,504
That's fair enough.
1392
01:25:35,087 --> 01:25:36,879
What is this, puppy mouthwash?
1393
01:25:38,629 --> 01:25:39,629
[GRUNTS]
1394
01:25:40,587 --> 01:25:41,712
Okay.
1395
01:25:43,212 --> 01:25:44,212
[PANTING]
1396
01:25:47,379 --> 01:25:48,379
[GROANS]
1397
01:25:49,045 --> 01:25:50,962
Well... [SNIFFS]
1398
01:25:52,379 --> 01:25:55,670
...my father fancied himself
a real macho man.
1399
01:25:58,170 --> 01:26:03,962
And he was hell-bent on turning me
and my brother into the same.
1400
01:26:08,670 --> 01:26:11,754
Unfortunately, his methods
were a little unsound,
1401
01:26:13,212 --> 01:26:14,212
and, uh...
1402
01:26:15,920 --> 01:26:20,129
he started laying into
my brother so hard
1403
01:26:21,295 --> 01:26:22,837
that at a certain point,
1404
01:26:23,920 --> 01:26:26,420
it was clear it was either
gonna be my brother or him.
1405
01:26:26,712 --> 01:26:28,295
[MUFFLED SHOUTING AND THUDS]
1406
01:26:28,379 --> 01:26:29,379
So...
1407
01:26:30,504 --> 01:26:32,188
[MAN, SHOUTING]
You think you can do it without me?
1408
01:26:32,212 --> 01:26:33,629
You can't!
1409
01:26:35,170 --> 01:26:36,712
I decided it would be him.
1410
01:26:37,629 --> 01:26:39,629
[SOFT PENSIVE MUSIC PLAYS]
1411
01:26:41,212 --> 01:26:44,129
I thought, "How noble of me,"
1412
01:26:45,212 --> 01:26:49,129
and, uh, everyone else
thought I should be in jail.
1413
01:26:53,795 --> 01:26:56,212
And that's the way it was
until Fitzroy found me.
1414
01:26:59,545 --> 01:27:01,545
- [CLICKS]
- [AIR HISSES]
1415
01:27:05,545 --> 01:27:06,545
[GRUNTS]
1416
01:27:08,212 --> 01:27:09,754
[EXHALES]
1417
01:27:11,712 --> 01:27:12,712
That's better.
1418
01:27:18,129 --> 01:27:19,295
So what do you say?
1419
01:27:22,670 --> 01:27:24,129
We gonna do this or not?
1420
01:27:24,920 --> 01:27:26,920
[HELICOPTER PASSING OVERHEAD]
1421
01:27:31,629 --> 01:27:33,045
He's coming for us, isn't he?
1422
01:27:34,045 --> 01:27:37,504
If he can walk, honey, it'll be
through those double doors over there.
1423
01:27:38,004 --> 01:27:40,004
[MENACING INSTRUMENTAL THEME PLAYS]
1424
01:27:48,712 --> 01:27:51,254
- [TYPING]
- [PILOT] Vehicle on approach.
1425
01:27:51,337 --> 01:27:52,337
Let him in.
1426
01:27:58,129 --> 01:27:59,212
Alpha one, clear.
1427
01:28:08,295 --> 01:28:10,295
Bravo un, rien à signaler.
1428
01:28:13,337 --> 01:28:14,587
Charles trois, clear.
1429
01:28:20,795 --> 01:28:22,379
[LLOYD] You know what I love about you?
1430
01:28:22,462 --> 01:28:26,045
You look like you've been hit by a bus,
but it only adds to your mystique.
1431
01:28:28,504 --> 01:28:29,504
[EXHALES]
1432
01:28:31,504 --> 01:28:32,504
Yahtzee.
1433
01:28:34,337 --> 01:28:36,337
[HELICOPTER BLADES THUMPING]
1434
01:28:38,379 --> 01:28:40,087
Secteur cinq, RAS.
1435
01:28:42,212 --> 01:28:43,771
- Alors?
- [MERCENARY] Tout est en place.
1436
01:28:43,795 --> 01:28:46,004
- Eh, à cause de..
- [SIX] You guys looking for me?
1437
01:28:47,295 --> 01:28:48,462
Whoa, whoa, whoa!
1438
01:28:48,545 --> 01:28:49,629
Bouge pas! Bouge pas!
1439
01:28:49,712 --> 01:28:50,795
À genoux!
1440
01:28:50,879 --> 01:28:52,420
All right, all right, you got me.
1441
01:28:52,504 --> 01:28:54,754
- [MERCENARY] Mets-toi à genoux!
- Quick question.
1442
01:28:55,712 --> 01:28:56,920
You a 42 regular?
1443
01:28:57,004 --> 01:28:59,670
- [SILENCED GUNSHOTS]
- [GRUNTING]
1444
01:29:03,879 --> 01:29:06,319
[MIRANDA] If you're gonna take his gun,
make sure it's loaded.
1445
01:29:14,629 --> 01:29:15,712
I get the big one.
1446
01:29:19,920 --> 01:29:20,920
It's loading.
1447
01:29:23,462 --> 01:29:26,462
Tell me, Suzanne, is there any other
part of your job that I can do for you?
1448
01:29:26,545 --> 01:29:29,129
Failing upwards
does not qualify as success.
1449
01:29:29,212 --> 01:29:31,462
No, success qualifies as success.
1450
01:29:31,545 --> 01:29:34,795
Do you consider putting a bullet
in the girl upstairs a success?
1451
01:29:34,879 --> 01:29:37,712
'Cause I'm struggling to see
how you're gonna get out of all this.
1452
01:29:37,795 --> 01:29:40,045
You wanna make an omelet,
you gotta kill some people.
1453
01:29:40,712 --> 01:29:41,712
You're killing a girl?
1454
01:29:46,754 --> 01:29:49,587
You know, in English,
we call this a happy ending.
1455
01:29:49,670 --> 01:29:53,420
However, if you say one more word,
you may not see it that way.
1456
01:29:53,504 --> 01:29:57,045
Suzanne, please pay my Tamil friend
and send him on his way.
1457
01:29:57,129 --> 01:29:58,670
Who's on the east perimeter?
1458
01:29:59,170 --> 01:30:00,170
[TECH 2] Unit five.
1459
01:30:01,337 --> 01:30:02,254
Where are they?
1460
01:30:02,337 --> 01:30:03,879
They were there two minutes ago.
1461
01:30:06,879 --> 01:30:07,879
Get the genny up.
1462
01:30:08,295 --> 01:30:10,545
[HELICOPTER BLADES THUMPING]
1463
01:30:15,212 --> 01:30:16,879
[BOOMING]
1464
01:30:27,254 --> 01:30:28,254
Lock everything down.
1465
01:30:28,837 --> 01:30:30,212
All units to the courtyard.
1466
01:30:31,837 --> 01:30:33,962
And do not pay this asshole.
1467
01:30:34,045 --> 01:30:35,712
[RAPID GUNFIRE OUTSIDE]
1468
01:30:40,587 --> 01:30:43,379
Destruction du portail.
Intrusion. Intrusion.
1469
01:30:53,087 --> 01:30:54,170
[CLAIRE] What's happening?
1470
01:30:54,254 --> 01:30:55,920
I told you to stay over there, please.
1471
01:30:56,004 --> 01:30:57,521
- [CLAIRE] What's going on?
- [GUNFIRE]
1472
01:30:57,545 --> 01:30:58,920
Under the bed, quick!
1473
01:31:00,879 --> 01:31:04,712
- [GUNFIRE CONTINUES]
- [BODIES THUD IN HALLWAY]
1474
01:31:04,795 --> 01:31:07,170
[THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
1475
01:31:14,920 --> 01:31:16,170
[GUNSHOT]
1476
01:31:23,629 --> 01:31:25,004
[LAUGHS WITH RELIEF]
1477
01:31:25,087 --> 01:31:26,837
[SIGHS] Attaboy.
1478
01:31:29,712 --> 01:31:30,545
Fitz.
1479
01:31:30,629 --> 01:31:32,379
Get me eyes on the bridge.
1480
01:31:32,462 --> 01:31:33,920
[ROCKET FIRES, WHISTLES]
1481
01:31:34,004 --> 01:31:34,920
[MAN] Ahh!
1482
01:31:35,004 --> 01:31:36,295
[LAUGHS APPRECIATIVELY]
1483
01:31:47,420 --> 01:31:49,504
He's trying to draw us away. Shit!
1484
01:31:50,087 --> 01:31:51,087
You able?
1485
01:31:51,587 --> 01:31:55,212
Well, I can walk, but,
uh, missing a wing.
1486
01:31:57,087 --> 01:31:59,170
- Can you wiggle your finger?
- With this wing.
1487
01:32:00,254 --> 01:32:02,004
[SIX] That'll do. You okay?
1488
01:32:04,545 --> 01:32:06,004
Took you long enough.
1489
01:32:06,879 --> 01:32:10,504
- Sorry about that. My flight was delayed.
- [FITZROY] I knew you'd catch another one.
1490
01:32:10,587 --> 01:32:12,045
[FLOORBOARDS CREAKING]
1491
01:32:14,379 --> 01:32:15,920
[WHISPERS] Put these in your ears.
1492
01:32:19,004 --> 01:32:21,587
[CREAKING CONTINUES]
1493
01:32:22,379 --> 01:32:23,670
[GROAN]
1494
01:32:24,670 --> 01:32:26,462
[THUDDING]
1495
01:32:28,587 --> 01:32:29,462
You ready?
1496
01:32:29,545 --> 01:32:31,504
[MIRANDA PANTING]
1497
01:32:48,920 --> 01:32:50,004
He's in the house.
1498
01:32:53,087 --> 01:32:54,420
Morons!
1499
01:32:58,920 --> 01:33:01,462
- [TECH] Alpha team, check in.
- [PERSONNEL CLAMORING]
1500
01:33:01,545 --> 01:33:02,462
[TECH] All elements check in.
1501
01:33:02,545 --> 01:33:04,754
- Put a gun on that door.
- [MAN 2] Roger that.
1502
01:33:05,962 --> 01:33:08,202
- [TECH 2] Check the network.
- [TECH] It's unresponsive.
1503
01:33:10,379 --> 01:33:12,087
[TECH 2] Get the cameras back on.
1504
01:33:14,962 --> 01:33:16,795
I had to reboot the system.
1505
01:33:16,879 --> 01:33:19,063
- [TECH] Mine is not rebooting.
- [TECH 2] Mine's unresponsive.
1506
01:33:19,087 --> 01:33:20,129
[PANTING]
1507
01:33:25,795 --> 01:33:26,879
Shit!
1508
01:33:34,462 --> 01:33:35,545
[WHISPERS] Okay.
1509
01:33:41,420 --> 01:33:43,420
[MEN YELLING IN THE DISTANCE]
1510
01:33:44,212 --> 01:33:45,892
Do you have a plan,
or are we improvising?
1511
01:33:45,962 --> 01:33:48,129
Yeah, I got a plan.
You got your swim trunks?
1512
01:33:48,212 --> 01:33:50,379
- [GUNFIRE]
- [FITZROY GRUNTS]
1513
01:33:53,212 --> 01:33:54,212
[FITZROY] Go, go, go.
1514
01:33:55,337 --> 01:33:58,004
- Down. Down low.
- [CLAIRE GASPS]
1515
01:33:58,087 --> 01:34:01,254
You're making me destroy
a historic building here!
1516
01:34:01,337 --> 01:34:03,004
All right. Let's get ready to jump.
1517
01:34:03,087 --> 01:34:05,687
- I'm gonna have to take the stairs.
- What are you talking about?
1518
01:34:05,712 --> 01:34:06,962
[WHEEZES]
1519
01:34:07,045 --> 01:34:08,712
- [CLAIRE SOBBING]
- [FITZROY] Not good.
1520
01:34:08,795 --> 01:34:11,129
- What the hell is that?
- What do you think it is?
1521
01:34:12,170 --> 01:34:14,212
- Go, Six. Get her out of here.
- [GROWLS]
1522
01:34:19,087 --> 01:34:21,962
- [CLAIRE SOBS]
- [SIX GRUNTING]
1523
01:34:24,045 --> 01:34:25,730
[FITZROY] Take the gun.
Give me the grenade.
1524
01:34:25,754 --> 01:34:28,105
- Let me see it. Put some pressure on it.
- [FITZROY MUTTERS]
1525
01:34:28,129 --> 01:34:30,587
Get the damn gun out of my face.
Shut up. I need to think.
1526
01:34:30,670 --> 01:34:32,129
You don't have time to think.
1527
01:34:32,212 --> 01:34:33,879
Six, look at me. Look at me.
1528
01:34:33,962 --> 01:34:34,879
I'm out.
1529
01:34:34,962 --> 01:34:36,129
Get her gone.
1530
01:34:37,295 --> 01:34:40,962
Take this. Give me a hand grenade.
You understand me? Go!
1531
01:34:45,754 --> 01:34:46,837
[CLAIRE WHIMPERS]
1532
01:34:47,170 --> 01:34:49,337
- Come on.
- You go with Six, baby.
1533
01:34:49,420 --> 01:34:51,670
- [SIX] We go in three, two, one.
- [CLAIRE] No, wait!
1534
01:34:53,004 --> 01:34:54,962
- He's bleeding. Oh, my God!
- [SIX] Come on.
1535
01:34:55,045 --> 01:34:56,587
- I love you. Go with Six.
- No!
1536
01:34:56,670 --> 01:34:58,754
- Not you too!
- Go, go, go, go. Take her.
1537
01:34:58,837 --> 01:35:00,962
- It's okay.
- [CLAIRE] No. Six, stop!
1538
01:35:01,045 --> 01:35:02,754
Stop it! Stop!
1539
01:35:03,504 --> 01:35:04,754
[CLAIRE SOBBING] Six, please!
1540
01:35:05,462 --> 01:35:06,920
Oh, for Christ sakes.
1541
01:35:24,170 --> 01:35:26,254
[GRUNTS, PANTING]
1542
01:35:48,629 --> 01:35:49,629
[LLOYD] Roll him.
1543
01:35:52,795 --> 01:35:53,795
Boring.
1544
01:35:55,212 --> 01:35:56,254
- You douche.
- [GASPS]
1545
01:35:59,545 --> 01:36:03,879
- No! No! [SOBBING]
- Come on.
1546
01:36:10,795 --> 01:36:12,962
[STRAINING]
1547
01:36:19,629 --> 01:36:21,212
[PANTING]
1548
01:36:33,754 --> 01:36:35,045
[WATER SPLASHES]
1549
01:36:42,670 --> 01:36:44,212
[BOTH GRUNTING]
1550
01:36:45,837 --> 01:36:46,920
[CRIES OUT]
1551
01:36:55,295 --> 01:36:56,295
[GRUNTING]
1552
01:36:58,754 --> 01:36:59,795
[GRUNTS]
1553
01:37:03,420 --> 01:37:04,420
[GRUNTS]
1554
01:37:06,045 --> 01:37:07,045
[GRUNTS]
1555
01:37:07,712 --> 01:37:09,087
[GRUNTS]
1556
01:37:10,504 --> 01:37:12,379
[LONE WOLF PANTING]
1557
01:37:23,337 --> 01:37:24,337
Take it.
1558
01:37:25,045 --> 01:37:26,920
I don't care about the money anymore.
1559
01:37:28,837 --> 01:37:31,462
These are not honorable people. Take it.
1560
01:37:32,754 --> 01:37:33,754
[MIRANDA GASPS]
1561
01:37:38,254 --> 01:37:39,379
[GRUNTS]
1562
01:37:40,545 --> 01:37:42,670
[PANTS]
1563
01:37:46,587 --> 01:37:47,879
[VEHICLE APPROACHING]
1564
01:37:49,837 --> 01:37:50,879
Stay down.
1565
01:38:00,379 --> 01:38:02,337
[GUNFIRE, MEN GRUNTING]
1566
01:38:06,212 --> 01:38:08,212
[GRUNTING FIERCELY]
1567
01:38:08,962 --> 01:38:11,837
[PANTING]
1568
01:38:16,962 --> 01:38:18,212
[PANTING]
1569
01:38:19,129 --> 01:38:20,712
[SHOUTS]
1570
01:38:20,795 --> 01:38:21,879
[SCREAMS]
1571
01:38:22,837 --> 01:38:24,379
[SHOUTS] Shoot him!
1572
01:38:27,462 --> 01:38:30,129
[GRUNTS,
GASPS] Wait. Please don't shoot.
1573
01:38:31,045 --> 01:38:33,920
Look what you did to my hand.
Give me that, you little shit.
1574
01:38:34,004 --> 01:38:35,045
[CLAIRE SHOUTS]
1575
01:38:35,129 --> 01:38:35,962
[GRUNTS]
1576
01:38:36,045 --> 01:38:37,754
[CLAIRE STRUGGLING] No!
1577
01:38:37,837 --> 01:38:40,420
- [LLOYD MUTTERS]
- No! No!
1578
01:38:40,504 --> 01:38:41,670
No!
1579
01:38:41,754 --> 01:38:43,170
[LLOYD AND CLAIRE STRUGGLING]
1580
01:38:43,754 --> 01:38:45,087
[CLAIRE GASPS]
1581
01:39:25,712 --> 01:39:27,462
- [LLOYD] Hey, hey!
- [EXCLAIMS]
1582
01:39:27,545 --> 01:39:30,420
Now you pick those feet up,
or you're gonna get dead real quick.
1583
01:39:43,712 --> 01:39:44,879
[PANTING] Now, listen.
1584
01:39:46,170 --> 01:39:48,670
You shut up, and you don't move.
1585
01:39:52,295 --> 01:39:54,295
[SUSPENSEFUL INSTRUMENTALS PLAYING]
1586
01:40:16,879 --> 01:40:17,879
[CLAIRE] Six!
1587
01:40:27,545 --> 01:40:30,004
[LLOYD] Now, I'm gonna stop you
right there, cupcake.
1588
01:40:30,587 --> 01:40:31,920
What do you say we wrap this up?
1589
01:40:32,504 --> 01:40:33,795
I mean, I'm having a blast,
1590
01:40:34,379 --> 01:40:36,837
but it's way past the kid's bedtime,
don't you think?
1591
01:40:37,462 --> 01:40:40,712
Keep him talking. I have line of sight.
1592
01:40:41,295 --> 01:40:45,629
You're gonna throw me that gun,
or the little one gets a new face.
1593
01:40:46,587 --> 01:40:49,295
If your strategy relies
on whether or not I'll kill a child,
1594
01:40:49,379 --> 01:40:50,795
you need a new strategy.
1595
01:40:51,795 --> 01:40:53,420
[SCREAMS]
1596
01:40:53,504 --> 01:40:56,670
[CLAIRE SOBBING]
1597
01:41:00,295 --> 01:41:02,754
Cute. I meant with the bullets.
1598
01:41:03,879 --> 01:41:05,462
Nobody throws a loaded gun, Lloyd.
1599
01:41:06,670 --> 01:41:08,870
You know, I think
we would have been friends, you and I.
1600
01:41:08,920 --> 01:41:11,879
Aside from your childish sense
of morality and eight-dollar haircut,
1601
01:41:11,962 --> 01:41:12,962
we have a lot in common.
1602
01:41:13,004 --> 01:41:15,545
It's really a shame
this isn't gonna work out between us.
1603
01:41:16,504 --> 01:41:19,587
Now normally at this point in the night,
I wouldn't be sticking around.
1604
01:41:20,170 --> 01:41:21,730
With the house lights about to come on,
1605
01:41:21,795 --> 01:41:24,795
I'd find a desperate, ugly chick
to lick my wounds and split,
1606
01:41:24,879 --> 01:41:27,879
but you have been a pebble in my shoe
since the very beginning.
1607
01:41:30,420 --> 01:41:32,462
And now I just don't think
I can walk away.
1608
01:41:36,420 --> 01:41:38,087
Guess what I'm thinking right now.
1609
01:41:38,170 --> 01:41:39,920
That you've overshared.
1610
01:41:40,004 --> 01:41:41,754
I think I'm better than you.
1611
01:41:42,337 --> 01:41:44,670
What do you say, Six, you wanna dance?
1612
01:41:44,754 --> 01:41:47,795
[PANTING, GASPING]
1613
01:41:48,629 --> 01:41:49,795
[GASPS]
1614
01:41:52,837 --> 01:41:54,754
Push him right, and I'll have the shot.
1615
01:41:54,837 --> 01:41:57,879
- Forget the shot. Come get the kid.
- [CLAIRE SOBBING]
1616
01:41:57,962 --> 01:41:59,087
Let me see your face.
1617
01:42:01,212 --> 01:42:03,545
[SOBBING]
1618
01:42:05,004 --> 01:42:07,295
My friend's gonna meet you
at the edge of the maze, okay?
1619
01:42:07,379 --> 01:42:08,920
- No, no, wait.
- [SIX] Yeah.
1620
01:42:09,004 --> 01:42:12,087
Wait, I'm not just gonna leave you here
with him. He's crazy.
1621
01:42:12,170 --> 01:42:14,420
- I got this.
- No, no. I'm gonna take you with me.
1622
01:42:14,504 --> 01:42:15,795
Just come with me, please.
1623
01:42:15,879 --> 01:42:17,146
- Claire.
- Don't leave me alone.
1624
01:42:17,170 --> 01:42:19,295
- Please.
- Claire. Claire.
1625
01:42:19,379 --> 01:42:21,962
- You're all I have.
- [SIX] Claire. Claire.
1626
01:42:22,045 --> 01:42:23,129
- Claire.
- [SOBS]
1627
01:42:23,712 --> 01:42:25,545
This is just another Thursday.
1628
01:42:27,170 --> 01:42:28,004
[SIX WHISPERS] Go.
1629
01:42:28,087 --> 01:42:30,087
[PANTING]
1630
01:42:41,879 --> 01:42:42,879
Kick his ass.
1631
01:43:01,545 --> 01:43:03,462
[GRUNTING]
1632
01:43:11,837 --> 01:43:12,837
[SIGHS]
1633
01:43:16,670 --> 01:43:17,670
[SPITS]
1634
01:43:18,420 --> 01:43:21,545
- [GRUNTING]
- [SHOUTING]
1635
01:43:22,670 --> 01:43:24,962
[GROANS, SHOUTS]
1636
01:43:25,045 --> 01:43:26,712
Do you miss your fingers, Lloyd?
1637
01:43:27,462 --> 01:43:28,920
Still getting used to it.
1638
01:43:29,004 --> 01:43:31,670
[GRUNTING]
1639
01:43:34,004 --> 01:43:36,170
[YELLS]
1640
01:43:37,212 --> 01:43:39,712
Damn! That stings!
1641
01:43:41,129 --> 01:43:42,962
[GRUNTING]
1642
01:43:48,629 --> 01:43:50,545
- [BLOWS LANDING HEAVILY]
- [GRUNTING]
1643
01:43:52,004 --> 01:43:53,712
[LLOYD GRUNTS, GROANS]
1644
01:44:07,379 --> 01:44:08,379
[EXHALES]
1645
01:44:09,712 --> 01:44:11,337
Let's see if these moves fuck.
1646
01:44:12,629 --> 01:44:13,712
[GRUNTING]
1647
01:44:23,045 --> 01:44:26,337
[GRUNTING]
1648
01:44:43,462 --> 01:44:45,587
[GRUNTING]
1649
01:44:47,379 --> 01:44:48,379
[SIX GROANS]
1650
01:45:00,462 --> 01:45:01,837
[BOY GASPS, COUGHS]
1651
01:45:01,920 --> 01:45:02,920
[MUTTERS]
1652
01:45:03,545 --> 01:45:05,920
Don't ever talk back to me,
you understand?
1653
01:45:06,837 --> 01:45:08,004
- [SIZZLING]
- Ever.
1654
01:45:09,254 --> 01:45:10,254
[GRUNTS]
1655
01:45:11,837 --> 01:45:12,879
[GRUNTS]
1656
01:45:12,962 --> 01:45:13,879
I will end you.
1657
01:45:13,962 --> 01:45:15,170
[MUFFLED SCREAM]
1658
01:45:20,045 --> 01:45:21,587
[SHOUTING]
1659
01:45:21,670 --> 01:45:22,712
[GRUNTS]
1660
01:45:23,504 --> 01:45:25,629
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC BUILDS]
1661
01:45:30,712 --> 01:45:32,712
[GRUNTING]
1662
01:45:56,129 --> 01:45:59,087
[SIX GROWLING]
1663
01:45:59,170 --> 01:46:00,254
[GUNSHOT]
1664
01:46:16,629 --> 01:46:17,629
[LLOYD GASPS]
1665
01:46:21,920 --> 01:46:22,920
[SPITS]
1666
01:46:28,712 --> 01:46:29,754
[GROANS]
1667
01:46:31,879 --> 01:46:33,087
And you are?
1668
01:46:35,587 --> 01:46:37,087
[GROANS]
1669
01:46:37,170 --> 01:46:38,962
- Relax.
- [SIX GROANS]
1670
01:46:39,045 --> 01:46:40,045
You'll live.
1671
01:46:41,629 --> 01:46:43,462
I just need you compliant.
1672
01:46:45,254 --> 01:46:46,837
Can I comply over there?
1673
01:46:46,920 --> 01:46:48,295
[SUZANNE] Knock yourself out.
1674
01:46:48,379 --> 01:46:49,962
[EXHALES]
1675
01:46:52,587 --> 01:46:54,146
- [SUZANNE SIGHS] I mean, look.
- [SIX GROANS]
1676
01:46:54,170 --> 01:46:56,545
Lloyd Hansen
was a toxic piece of shit, right?
1677
01:46:56,629 --> 01:46:57,754
Yeah, that's right.
1678
01:46:57,837 --> 01:46:59,879
We have history.
1679
01:47:00,879 --> 01:47:03,670
Me, Denny, Lloyd,
we all went to Harvard together.
1680
01:47:03,754 --> 01:47:07,587
- [GROANS]
- Those two had this absurd bromance.
1681
01:47:08,712 --> 01:47:09,962
Which made it impossible for me
1682
01:47:10,045 --> 01:47:12,545
to prove to Denny
how much of a liability Lloyd was.
1683
01:47:12,629 --> 01:47:15,670
Then I see you two troglodytes
bashing each other.
1684
01:47:15,754 --> 01:47:17,712
The whole thing just crystallized.
1685
01:47:21,629 --> 01:47:24,295
Lloyd Hansen
is gonna posthumously take the fall
1686
01:47:24,379 --> 01:47:26,504
for everything that has happened.
1687
01:47:27,170 --> 01:47:28,295
Now, I know how to do that.
1688
01:47:28,379 --> 01:47:31,087
What I need are a few witnesses
to corroborate my story.
1689
01:47:31,170 --> 01:47:34,795
So if you want that girl
to live to a ripe old age,
1690
01:47:34,879 --> 01:47:37,420
you are gonna do
exactly what I tell you to.
1691
01:47:37,504 --> 01:47:39,712
Bad news is
you'll probably get your old cell back,
1692
01:47:39,795 --> 01:47:44,004
but the good news is, if you behave,
I'll let you out to play sometimes.
1693
01:47:44,795 --> 01:47:48,879
'Cause frankly, you are freakishly good
at what you do.
1694
01:47:50,920 --> 01:47:52,837
What? Do you have a question?
What is that?
1695
01:47:54,170 --> 01:47:55,837
Does this plan involve me living?
1696
01:47:55,920 --> 01:47:58,754
- Yes. Yeah, you're gonna live.
- [SIX] Then we should go.
1697
01:47:59,962 --> 01:48:01,045
Lot of blood.
1698
01:48:05,337 --> 01:48:06,629
Lot of blood.
1699
01:48:07,837 --> 01:48:10,212
[SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS]
1700
01:49:25,962 --> 01:49:28,754
[STEADY BEEPING]
1701
01:49:34,254 --> 01:49:35,754
[MAN] This will forever be remembered
1702
01:49:35,837 --> 01:49:38,670
as one of the darker chapters
in the history of this agency.
1703
01:49:38,754 --> 01:49:45,629
That a rogue independent contractor
as morally dubious as Lloyd Hansen
1704
01:49:45,712 --> 01:49:47,587
could literally steal company resources
1705
01:49:47,670 --> 01:49:51,379
to commit crimes
against our allied partners,
1706
01:49:51,462 --> 01:49:54,629
this is... this is a
black eye on all of us.
1707
01:49:55,795 --> 01:49:57,754
I don't know how to defend it.
1708
01:49:59,837 --> 01:50:01,920
However, after much deliberation,
1709
01:50:02,004 --> 01:50:05,295
and based on your corroborative
depiction of events,
1710
01:50:05,379 --> 01:50:07,712
this committee and myself have decided
1711
01:50:07,795 --> 01:50:10,254
to exonerate the three of you
in this affair.
1712
01:50:13,045 --> 01:50:16,420
I don't wanna see you back in here
for quite some time. Is that understood?
1713
01:50:16,504 --> 01:50:18,879
- [SUZANNE] Understood.
- [DENNY] Understood, sir.
1714
01:50:20,212 --> 01:50:23,504
- You did the right thing. Good work.
- Thank you, sir. Really.
1715
01:50:24,545 --> 01:50:25,545
[MIRANDA SIGHS]
1716
01:50:28,337 --> 01:50:29,337
Clever girl.
1717
01:50:29,420 --> 01:50:31,129
Stick to the script.
1718
01:50:31,212 --> 01:50:33,212
[TENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS]
1719
01:50:38,087 --> 01:50:42,462
If anything ever happens
to Claire Fitzroy, deal's off.
1720
01:50:43,920 --> 01:50:45,295
I will come for you.
1721
01:50:46,420 --> 01:50:47,420
Please,
1722
01:50:48,045 --> 01:50:50,795
remove yourself from my personal space.
1723
01:50:52,337 --> 01:50:53,337
[MIRANDA EXHALES]
1724
01:50:54,837 --> 01:50:57,337
[BIRDS CHIRPING]
1725
01:51:04,462 --> 01:51:06,170
[KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS]
1726
01:51:06,254 --> 01:51:07,587
- [GASPS]
- Lunch.
1727
01:51:09,420 --> 01:51:10,420
Let's go.
1728
01:51:11,337 --> 01:51:12,670
Where are they keeping Six?
1729
01:51:12,754 --> 01:51:14,795
Basement. Most secure floor.
1730
01:51:14,879 --> 01:51:16,879
Should've put a bullet in his head.
1731
01:51:16,962 --> 01:51:19,129
He tore through 30
of the best operatives in the world.
1732
01:51:19,212 --> 01:51:20,837
Why would I waste an asset like that?
1733
01:51:20,920 --> 01:51:23,379
He's Fitz's gray man.
He's not gonna do anything you say.
1734
01:51:23,462 --> 01:51:25,795
He will.
As long as I have the girl, he will.
1735
01:51:27,462 --> 01:51:31,254
It is very dangerous
for you to start thinking for yourself.
1736
01:51:31,337 --> 01:51:32,712
You threatened, Denny?
1737
01:51:33,795 --> 01:51:35,420
How pleasantly out of character.
1738
01:51:35,504 --> 01:51:38,837
- You rather I be floating in the Potomac?
- I got Lloyd's autopsy report.
1739
01:51:38,920 --> 01:51:40,680
They pulled a nine millimeter
from his chest.
1740
01:51:40,712 --> 01:51:42,920
I told you Six got my gun.
1741
01:51:43,004 --> 01:51:44,844
- Killed Lloyd, left you alive?
- That's right.
1742
01:51:44,920 --> 01:51:47,170
Guess he didn't
perceive you as a threat.
1743
01:51:48,962 --> 01:51:50,504
That would be his mistake.
1744
01:51:54,379 --> 01:51:56,004
[DENNY] What's Six's current condition?
1745
01:51:57,004 --> 01:51:58,879
He's been unresponsive
the last few days.
1746
01:51:58,962 --> 01:52:00,837
What do you mean "unresponsive"?
1747
01:52:00,920 --> 01:52:03,962
He just lays there.
Can't tell if it's psyops or medical.
1748
01:52:04,045 --> 01:52:06,879
Won't eat. Won't speak.
Won't even look at us.
1749
01:52:06,962 --> 01:52:07,879
Brain damage?
1750
01:52:07,962 --> 01:52:09,587
Nothing shows up on a scan.
1751
01:52:11,045 --> 01:52:13,879
[SUSPENSEFUL RHYTHM PULSES]
1752
01:52:14,837 --> 01:52:15,837
Oh, shit.
1753
01:52:23,795 --> 01:52:25,275
- [SOLDIER] Clear right.
- Room clear.
1754
01:52:25,837 --> 01:52:29,004
Lock down the perimeter. Six is
a runner. Repeat, Six is a runner.
1755
01:52:29,087 --> 01:52:30,504
- With me.
- [SOLDIER] Yes, ma'am.
1756
01:52:37,337 --> 01:52:38,712
When do I get to go home?
1757
01:52:43,420 --> 01:52:44,879
I asked you a question.
1758
01:52:52,212 --> 01:52:53,212
[LOCK CLICKS]
1759
01:52:54,045 --> 01:52:56,629
[BIRD TWITTERING]
1760
01:53:18,962 --> 01:53:20,462
["SILVER BIRD" PLAYING]
1761
01:53:20,545 --> 01:53:22,629
- ♪ Get aboard the silver bird... ♪
- [MEN SHOUTING]
1762
01:53:22,712 --> 01:53:24,920
- ♪ Departing Gate 19 ♪
- [VOLUME INCREASES]
1763
01:53:25,545 --> 01:53:28,587
♪ Satisfy your Walter Mitty mind ♪
1764
01:53:28,670 --> 01:53:30,629
- ♪ Trying out a dream... ♪
- [GUNSHOTS]
1765
01:53:30,712 --> 01:53:33,337
♪ Your sign is Capricorn and... ♪
1766
01:53:33,420 --> 01:53:36,004
- [MEN SHOUTING]
- [RAPID GUNFIRE]
1767
01:53:37,212 --> 01:53:39,379
- [SHOUTING]
- [GRUNTING]
1768
01:53:40,129 --> 01:53:43,337
♪ My friend until you're mine... ♪
1769
01:53:44,254 --> 01:53:46,212
- [GUNSHOT]
- [BODY THUDS]
1770
01:53:46,295 --> 01:53:48,295
- [GUNSHOTS CONTINUE]
- ♪ Fly my lady away ♪
1771
01:53:48,795 --> 01:53:51,295
♪ Silver bird ♪
1772
01:53:51,379 --> 01:53:53,879
♪ Take her over the bay ♪
1773
01:53:53,962 --> 01:53:56,420
♪ Silver bird ♪
1774
01:53:56,504 --> 01:53:59,462
♪ Give my lady a ride ♪
1775
01:53:59,545 --> 01:54:02,837
♪ And let her go see
What's on the other... ♪
1776
01:54:02,920 --> 01:54:04,504
Am I allowed to chew gum in here?
1777
01:54:04,587 --> 01:54:09,337
♪ Silver bird, fly my lady away ♪
1778
01:54:09,420 --> 01:54:15,754
♪ Pretty bird, today is the day ♪
1779
01:54:15,837 --> 01:54:16,837
[SONG ENDS]
1780
01:54:16,879 --> 01:54:18,879
["WILD CHILD" BY THE BLACK KEYS PLAYING]
1781
01:54:35,837 --> 01:54:39,670
♪ I'm just a stranger ♪
1782
01:54:40,295 --> 01:54:44,795
♪ With a twisted smile
And a wandering eye ♪
1783
01:54:44,879 --> 01:54:48,587
♪ Your heart is in danger ♪
1784
01:54:49,295 --> 01:54:53,170
♪ Come close now,
let me tell you a lie ♪
1785
01:54:53,254 --> 01:54:54,545
♪ Wild child ♪
1786
01:54:55,545 --> 01:54:58,712
♪ You got me running
Through the turnstile ♪
1787
01:55:00,170 --> 01:55:03,587
♪ Baby, come with
And I'll make it worthwhile ♪
1788
01:55:04,420 --> 01:55:06,795
♪ You're gonna get my love today ♪
1789
01:55:06,879 --> 01:55:11,004
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ♪
1790
01:55:11,670 --> 01:55:15,504
♪ You are a sweet dream ♪
1791
01:55:16,170 --> 01:55:19,879
♪ With a tender heartAnd a beautiful smile ♪
1792
01:55:20,754 --> 01:55:24,712
♪ But things aren't what they seem ♪
1793
01:55:24,795 --> 01:55:29,045
♪ So I'll let you go
And dream for a while ♪
1794
01:55:29,129 --> 01:55:30,295
♪ Wild child ♪
1795
01:55:31,337 --> 01:55:34,962
♪ You got me coming out of exile ♪
1796
01:55:36,379 --> 01:55:39,629
♪ Baby girl
You know I'm liking your style ♪
1797
01:55:40,379 --> 01:55:42,837
♪ You're gonna get my love today ♪
1798
01:55:42,920 --> 01:55:45,379
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah! ♪
1799
01:56:04,587 --> 01:56:09,087
♪ I just wanna hold you
At the end of every day ♪
1800
01:56:09,170 --> 01:56:13,420
♪ Girl, I wanna please you
Oh I'm needing you to stay ♪
1801
01:56:13,504 --> 01:56:17,837
♪ The sun is gonna shine
If you would just come out and play ♪
1802
01:56:18,379 --> 01:56:22,420
♪ Baby, won't you show me
Your wild child ways? ♪
1803
01:56:22,879 --> 01:56:24,170
♪ Wild child ♪
1804
01:56:25,045 --> 01:56:28,379
♪ You got me running
Through the turnstile ♪
1805
01:56:30,212 --> 01:56:33,712
♪ Baby, come with
And I'll make it worthwhile ♪
1806
01:56:34,212 --> 01:56:36,212
♪ You're gonna get my love today ♪
1807
01:56:36,295 --> 01:56:40,129
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! ♪
1808
01:56:40,212 --> 01:56:42,045
♪ Wild child ♪
1809
01:56:46,087 --> 01:56:48,545
[SUSPENSEFUL RHYTHM PLAYS]
1810
01:59:29,379 --> 01:59:32,504
[PENSIVE MUSIC PLAYS]
1811
02:00:57,670 --> 02:01:00,920
[THRILLING MUSIC BEGINS TO PLAY]
1812
02:01:55,295 --> 02:01:59,629
[MENACING THEME PLAYS]
1813
02:06:31,045 --> 02:06:33,962
[MUSIC ENDS]
131002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.