Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:29,500 --> 00:04:31,390
ANDRES.
2
00:04:33,250 --> 00:04:35,750
ANDRES, WAKE UP.
3
00:04:35,750 --> 00:04:38,250
WHAT DO YOU WANT?
4
00:04:38,260 --> 00:04:40,770
DID THEY HIT YOU AT SCHOOL?
5
00:04:41,390 --> 00:04:43,260
OF COURSE THEY DID.
6
00:04:43,260 --> 00:04:45,140
I WON'T GO.
7
00:04:46,400 --> 00:04:47,660
WHERE?
8
00:04:47,650 --> 00:04:48,900
TO SCHOOL.
9
00:04:48,900 --> 00:04:52,650
BESIDES, I CAN ALREADY READ.
10
00:04:52,650 --> 00:04:55,770
I'LL GO TO AMERICA,
LIKE OUR UNCLE DID...
11
00:04:55,770 --> 00:04:57,020
TO GET OUT OF THE WAR.
12
00:04:57,660 --> 00:04:59,520
WHAT ARE YOU SAYING?
13
00:04:59,530 --> 00:05:01,420
I DON'T WANT TO BE HIT.
14
00:05:01,410 --> 00:05:03,280
BY WHO?
15
00:05:03,280 --> 00:05:06,410
BY THE TEACHER.
HE LOOKS MEAN.
16
00:05:06,420 --> 00:05:07,680
GO TO SLEEP.
17
00:05:08,290 --> 00:05:10,800
YOU DON'T WANT
TO FALL ASLEEP IN SCHOOL.
18
00:05:12,040 --> 00:05:15,170
THEN YOU REALLY WOULD GET IT.
19
00:05:28,310 --> 00:05:30,200
LOOK, THERE HE IS.
20
00:05:30,190 --> 00:05:33,940
-GOOD MORNING.
-GOOD MORNING.
21
00:05:33,950 --> 00:05:36,450
HERE HE IS.
22
00:05:36,450 --> 00:05:38,960
SO YOU KNOW HOW TO READ?
23
00:05:38,950 --> 00:05:42,070
HIS FATHER TAUGHT HIM
WHILE HE WAS ILL.
24
00:05:42,070 --> 00:05:43,950
YOU SAID HE WAS ASTHMATIC.
25
00:05:43,960 --> 00:05:45,210
YES, BUT HE'S BETTER.
26
00:05:47,080 --> 00:05:48,330
HE'S SHY.
27
00:05:48,330 --> 00:05:52,090
HE NEEDS IT IN CASE
HE HAS AN ATTACK.
28
00:05:52,080 --> 00:05:52,710
A KISS, SON.
29
00:05:55,220 --> 00:05:57,730
BE PATIENT WITH HIM.
HE'S A SPARROW...
30
00:05:57,720 --> 00:06:00,220
OUT OF THE NEST
FOR THE FIRST TIME.
31
00:06:00,220 --> 00:06:02,090
COME ON, SON.
32
00:06:45,270 --> 00:06:45,890
GOOD MORNING.
33
00:06:46,520 --> 00:06:48,390
GOOD MORNING, DON GREGORIO!
34
00:06:54,030 --> 00:06:56,530
YOU, THE NEW BOY...
35
00:06:56,530 --> 00:06:58,400
STAND UP!
36
00:07:01,530 --> 00:07:02,150
YOUR NAME?
37
00:07:02,150 --> 00:07:05,280
SPARROW!
HIS NAME'S SPARROW!
38
00:07:08,410 --> 00:07:09,660
PLEASE!
39
00:07:11,540 --> 00:07:13,410
COME OVER HERE.
40
00:07:17,800 --> 00:07:19,660
[BOYS WHISPERING]
41
00:07:23,420 --> 00:07:27,810
ANSWER. OR DO YOU WANT US ALL
TO CALL YOU SPARROW?
42
00:07:34,070 --> 00:07:35,940
HE'S WETTING HIS PANTS!
43
00:07:35,930 --> 00:07:37,180
[LOUD LAUGHTER]
44
00:07:43,440 --> 00:07:45,940
WAIT. COME BACK HERE!
45
00:07:45,940 --> 00:07:47,830
[LAUGHTER CONTINUES]
46
00:08:17,860 --> 00:08:19,720
[PANTING]
47
00:08:27,240 --> 00:08:29,130
WHAT'S WRONG, SON?
48
00:08:51,010 --> 00:08:53,510
MONCHO,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
49
00:09:19,170 --> 00:09:21,670
MONCHO!
50
00:09:32,300 --> 00:09:34,180
[MAN CALLING TO MONCHO]
51
00:09:54,820 --> 00:09:56,070
WHERE WERE YOU GOING?
52
00:09:58,580 --> 00:10:01,720
LIKE I SAID.
HIS PLAN WAS TO GO...
53
00:10:01,710 --> 00:10:05,460
TO LA CORUNA
AND GET ON A SHIP TO AMERICA.
54
00:10:05,470 --> 00:10:07,340
THAT LITTLE DEVIL.
55
00:10:07,340 --> 00:10:09,230
HAVE SOME CHEESE.
56
00:10:09,220 --> 00:10:12,340
YOU SHOULDN'T HAVE BOTHERED,
MADAM.
57
00:10:12,340 --> 00:10:14,840
-HOW IS HE NOW?
-PERFECT.
58
00:10:14,840 --> 00:10:16,720
I CAN'T BELIEVE IT.
59
00:10:16,730 --> 00:10:19,850
ALL NIGHT,
OUTSIDE WITH NO FOOD...
60
00:10:19,850 --> 00:10:23,610
FREEZING, AND HE DIDN'T
EVEN CATCH A COLD.
61
00:10:23,600 --> 00:10:25,480
WHY DOES HE THINK
I HIT STUDENTS?
62
00:10:25,490 --> 00:10:28,000
THEY HIT ME AT SCHOOL.
63
00:10:27,990 --> 00:10:29,240
I DON'T.
64
00:10:29,240 --> 00:10:31,110
I'VE NEVER HIT ANYONE.
65
00:10:31,110 --> 00:10:32,990
LEAST OF ALL A CHILD.
66
00:10:33,610 --> 00:10:36,110
TELL HIM I'VE COME
TO APOLOGIZE.
67
00:10:36,110 --> 00:10:38,000
PLEASE, DON GREGORIO...
68
00:10:38,000 --> 00:10:40,500
IT'S NOT YOUR FAULT.
69
00:10:40,500 --> 00:10:42,370
HE'S A SENSITIVE BOY.
70
00:10:43,000 --> 00:10:44,870
I WANT TO APOLOGIZE...
71
00:10:44,870 --> 00:10:48,010
AND ASK HIM
TO RETURN TO SCHOOL.
72
00:10:48,010 --> 00:10:49,870
YOU WON'T HAVE ANY CHEESE?
73
00:10:51,130 --> 00:10:53,630
-PLEASE CALL HIM.
-YES, SIR.
74
00:11:04,280 --> 00:11:07,400
I LIKE THAT NAME.
SPARROW.
75
00:11:07,400 --> 00:11:09,900
WE'LL ONLY USE IT
IF YOU LIKE IT.
76
00:11:09,900 --> 00:11:14,910
AND FORGIVE YOUR SCHOOLMATES,
THEY AREN'T SO BAD.
77
00:11:14,900 --> 00:11:17,400
SOMEDAY YOU'LL LAUGH AT THEM.
78
00:11:21,160 --> 00:11:23,040
IT'S VERY GOOD.
79
00:11:24,300 --> 00:11:27,300
[LOUD CHATTERING]
80
00:11:27,300 --> 00:11:30,420
QUIET! QUIET!
81
00:11:30,420 --> 00:11:32,310
SIT DOWN!
82
00:11:32,920 --> 00:11:35,420
TODAY WE HAVE A NEW PUPIL.
83
00:11:35,420 --> 00:11:38,560
THAT IS A JOY FOR ALL...
84
00:11:38,560 --> 00:11:41,680
AND WE SHALL GREET HIM
WITH APPLAUSE.
85
00:11:44,820 --> 00:11:47,320
VERY GOOD.
86
00:11:47,320 --> 00:11:51,080
PULL UP THAT CHAIR
AND SIT DOWN NEXT TO ME.
87
00:11:53,570 --> 00:11:56,690
TODAY WE'LL BEGIN WITH A POEM.
88
00:11:56,690 --> 00:11:57,940
WHO?
89
00:11:59,200 --> 00:12:01,710
ROMUALDO.
WHAT WILL YOU READ?
90
00:12:04,200 --> 00:12:06,080
A POEM, SIR.
91
00:12:06,090 --> 00:12:07,340
WHICH ONE?
92
00:12:07,340 --> 00:12:09,850
ANTONIO MACHADO'S
"CHILDHOOD MEMORY."
93
00:12:09,840 --> 00:12:12,340
VERY GOOD. GO AHEAD.
94
00:12:12,340 --> 00:12:15,460
REMEMBER, SLOWLY AND CLEARLY.
95
00:12:15,460 --> 00:12:18,600
AND WATCH THE PUNCTUATION.
96
00:12:18,600 --> 00:12:20,460
[CLEARS THROAT]
97
00:12:20,470 --> 00:12:24,230
"A COLD GRAY WINTER AFTERNOON.
98
00:12:24,220 --> 00:12:26,100
THE PUPILS STUDY.
99
00:12:26,720 --> 00:12:30,470
MONOTONY OF RAIN
BEHIND THE WINDOWS.
100
00:12:30,480 --> 00:12:32,370
THE CLASSROOM.
101
00:12:32,360 --> 00:12:36,110
A PICTURE SHOWS CAIN,
FUGITIVE...
102
00:12:36,120 --> 00:12:37,370
AND ABEL DEAD...
103
00:12:37,370 --> 00:12:39,240
NEXT TO A CRIMSON STAIN."
104
00:12:39,240 --> 00:12:43,630
WHAT DOES "MONOTONY OF RAIN"
MEAN, ROMUALDO?
105
00:12:44,240 --> 00:12:46,740
WHEN IT RAINS, IT POURS,
DON GREGORIO.
106
00:12:46,740 --> 00:12:47,370
GOOD.
107
00:12:48,000 --> 00:12:50,500
NOW, A DICTATION...
108
00:12:53,000 --> 00:12:53,630
HELLO.
109
00:12:53,630 --> 00:12:56,130
COME IN, COME IN.
110
00:12:56,140 --> 00:12:57,390
HOW ARE YOU?
111
00:12:57,390 --> 00:13:01,150
I'M FINE.
BUT THE BOY ISN'T.
112
00:13:01,140 --> 00:13:03,010
I DON'T UNDERSTAND.
113
00:13:03,010 --> 00:13:06,760
YESTERDAY I GAVE HIM
A MATH PROBLEM...
114
00:13:06,760 --> 00:13:09,260
AND HE WAS HOPELESS.
115
00:13:09,270 --> 00:13:13,660
YES. IT'S TRUE HE SHOULD
WORK A BIT HARDER, BUT--
116
00:13:13,650 --> 00:13:16,150
SPARE THE ROD.
117
00:13:18,660 --> 00:13:21,160
GET THOSE NUMBERS INTO HIS HEAD.
118
00:13:21,160 --> 00:13:23,660
GIVE THEM TO THE TEACHER.
119
00:13:26,780 --> 00:13:28,670
[CHILDREN LAUGH]
120
00:13:29,920 --> 00:13:31,790
NO, I CAN'T ACCEPT THEM.
121
00:13:31,790 --> 00:13:33,670
YOU WON'T SNUB ME?
122
00:13:33,670 --> 00:13:35,540
PLEASE, DON AVELINO...
123
00:13:35,540 --> 00:13:38,040
I WOULDN'T.
124
00:13:38,050 --> 00:13:39,300
THEY'RE VERY GOOD.
125
00:13:40,550 --> 00:13:43,690
LIKE I SAID:
MAKE AN EFFORT WITH THE BOY.
126
00:13:43,680 --> 00:13:45,550
GOOD-BYE.
127
00:13:54,310 --> 00:13:56,190
TAKE THESE CAPONS.
128
00:13:59,320 --> 00:14:01,210
WHAT?
129
00:14:01,200 --> 00:14:03,700
PUT THEM IN YOUR DESK...
130
00:14:03,700 --> 00:14:06,200
AND RETURN THEM TO YOUR FATHER.
131
00:14:06,210 --> 00:14:08,080
ALL RIGHT.
132
00:14:08,080 --> 00:14:09,970
BUT HE'LL BE ANGRY.
133
00:14:13,080 --> 00:14:14,330
HE'LL SLAP ME.
134
00:14:14,970 --> 00:14:16,840
GOOD LORD.
135
00:14:16,830 --> 00:14:18,080
WELL, THEN...
136
00:14:18,090 --> 00:14:21,230
TELL HIM I CAN'T EAT MEAT.
137
00:14:21,220 --> 00:14:24,970
FOWL, I MEAN.
138
00:14:24,980 --> 00:14:27,480
RIGHT, TELL HIM THAT.
139
00:14:27,480 --> 00:14:31,240
SPEAKING OF FOWL...
140
00:14:31,850 --> 00:14:33,730
IF A ROOSTER LAYS AN EGG...
141
00:14:34,350 --> 00:14:37,480
ON THE BORDER
BETWEEN SPAIN AND FRANCE...
142
00:14:37,490 --> 00:14:40,610
WHICH COUNTRY'S EGG IS IT?
143
00:14:41,240 --> 00:14:41,860
SPAIN'S.
144
00:14:41,860 --> 00:14:43,740
WHY SPAIN?
145
00:14:43,740 --> 00:14:45,610
WE HAVE BIGGER BALLS!
146
00:14:49,370 --> 00:14:53,130
-WHAT DO YOU SAY?
-ROOSTERS DON'T LAY EGGS.
147
00:14:53,120 --> 00:14:56,870
VERY GOOD, MONCHO.
THAT'S THE RIGHT ANSWER.
148
00:14:56,870 --> 00:14:59,370
MONCHO...
149
00:15:00,630 --> 00:15:02,520
SIT THERE, WITH ROQUE.
150
00:15:08,140 --> 00:15:11,900
ROMUALDO, YOU CAN START
THE DICTATION.
151
00:15:14,390 --> 00:15:15,640
"A COLD...
152
00:15:16,890 --> 00:15:19,390
AND GRAY...
153
00:15:19,400 --> 00:15:21,910
WINTER..."
154
00:15:21,900 --> 00:15:23,150
NEXT LINE.
155
00:15:25,040 --> 00:15:26,290
"...AFTERNOON."
156
00:15:26,900 --> 00:15:28,150
PERIOD.
157
00:15:28,160 --> 00:15:31,300
I SHAT MY PANTS
MY FIRST DAY OF SCHOOL.
158
00:15:31,910 --> 00:15:33,790
[ROMUALDO CONTINUES]
159
00:15:33,790 --> 00:15:36,130
-HELLO.
-HELLO, SON.
160
00:15:36,770 --> 00:15:38,640
DON GREGORIO DOESN'T HIT!
161
00:15:38,630 --> 00:15:40,520
-REALLY?
-REALLY.
162
00:15:40,520 --> 00:15:44,270
AND HE RETURNED SOME CAPONS
TO A POWERFUL RICH MAN.
163
00:15:44,270 --> 00:15:45,520
WHO SAID THAT?
164
00:15:45,520 --> 00:15:49,270
HIS SON, JOSE MARIA,
TOLD ME.
165
00:15:49,280 --> 00:15:52,400
HIS DAD'S MORE POWERFUL
THAN THE MAYOR.
166
00:15:52,400 --> 00:15:53,660
AND THE CAPONS?
167
00:15:53,650 --> 00:15:57,400
A GIFT TO THE TEACHER
TO MAKE HIS SON LEARN.
168
00:15:57,400 --> 00:15:59,280
BUT HIS SON WON'T STUDY.
169
00:15:59,290 --> 00:16:01,800
HE SAYS
HE'LL BE A BIG SHOT ANYWAY.
170
00:16:01,790 --> 00:16:04,290
[SAXOPHONE PLAYING]
171
00:16:09,920 --> 00:16:12,420
KNOW WHERE POTATOES COME FROM?
172
00:16:12,420 --> 00:16:15,560
FROM FIELDS, WHERE ELSE?
173
00:16:15,550 --> 00:16:17,420
THEY COME FROM AMERICA.
174
00:16:17,420 --> 00:16:19,920
DON'T BE RIDICULOUS.
175
00:16:19,930 --> 00:16:22,430
IT'S TRUE!
DON GREGORIO SAID SO!
176
00:16:22,430 --> 00:16:26,820
BEFORE COLUMBUS,
THERE WERE NO POTATOES IN SPAIN.
177
00:16:26,820 --> 00:16:28,690
WHAT DID PEOPLE EAT?
178
00:16:28,680 --> 00:16:31,820
CHESTNUTS.
THERE WAS NO CORN, EITHER.
179
00:16:33,070 --> 00:16:35,570
THIS TEACHER IS GOOD.
180
00:16:35,570 --> 00:16:36,820
I LIKE HIM.
181
00:16:39,330 --> 00:16:40,590
DID YOU PRAY?
182
00:16:40,580 --> 00:16:43,080
-WHERE?
-IN SCHOOL.
183
00:16:43,080 --> 00:16:45,580
YES.
SOMETHING ABOUT CAIN AND ABEL.
184
00:16:45,580 --> 00:16:48,080
YOU CAN'T TRUST GOSSIP.
185
00:16:49,340 --> 00:16:51,210
DON GREGORIO, AN ATHEIST!
186
00:16:51,210 --> 00:16:53,720
-ATHEIST?
-ONE WHO DOESN'T BELIEVE IN GOD.
187
00:16:53,710 --> 00:16:55,590
LIKE DADDY?
188
00:16:55,590 --> 00:16:58,710
HOW CAN YOU SAY THAT?
189
00:16:58,710 --> 00:17:00,600
HE CURSES GOD.
190
00:17:05,600 --> 00:17:08,100
[SAXOPHONE PLAYING]
191
00:17:08,110 --> 00:17:12,480
WELL, THAT'S...
THAT'S A SIN.
192
00:17:12,480 --> 00:17:13,740
JUST A SIN.
193
00:17:14,360 --> 00:17:18,110
BUT HE BELIEVES IN GOD,
LIKE ALL GOOD PEOPLE.
194
00:17:26,240 --> 00:17:27,490
AND THE DEVIL?
195
00:17:28,130 --> 00:17:30,640
-WHAT ABOUT THE DEVIL?
-DOES HE EXIST?
196
00:17:31,250 --> 00:17:33,140
OF COURSE HE EXISTS!
197
00:17:33,130 --> 00:17:36,880
HE WAS AN ANGEL
THAT REBELLED AGAINST GOD.
198
00:17:36,890 --> 00:17:39,390
HE GOT PALE IN HELL.
199
00:17:39,390 --> 00:17:41,900
SO NOW HE'S THE ANGEL OF DEATH.
200
00:17:45,640 --> 00:17:49,390
THEN WHY DIDN'T GOD KILL HIM?
201
00:17:49,400 --> 00:17:51,270
GOD DOESN'T KILL, MONCHO.
202
00:17:57,770 --> 00:18:01,520
THEY SAY THEY BURNED CHURCHES
IN BARCELONA!
203
00:18:01,530 --> 00:18:04,040
THOSE REPUBLICANS ARE LIKE THAT!
204
00:18:04,030 --> 00:18:05,910
THEY DON'T BURN CHURCHES.
205
00:18:05,910 --> 00:18:09,660
AND THANKS TO THE REPUBLIC,
WE WOMEN CAN VOTE.
206
00:18:09,670 --> 00:18:12,790
SO WHAT? I'D ONLY VOTE
FOR CHRIST THE KING.
207
00:18:12,790 --> 00:18:15,300
KINGS AREN'T ELECTED.
208
00:18:15,290 --> 00:18:17,790
THINGS ARE BAD.
209
00:18:17,790 --> 00:18:20,930
BUT I KNOW THE SOLUTION.
YES, I DO.
210
00:18:20,930 --> 00:18:23,430
WHAT SOLUTION?
211
00:18:23,430 --> 00:18:25,300
SET FIRE TO MADRID.
212
00:18:25,930 --> 00:18:27,180
DON'T BE BARBAROUS.
213
00:18:33,440 --> 00:18:35,310
-MAY I, DON GREGORIO?
-OF COURSE.
214
00:18:35,310 --> 00:18:37,810
COME HERE, RAMONCINO.
215
00:18:39,060 --> 00:18:41,560
LISTEN, DON GREGORIO.
216
00:18:41,570 --> 00:18:44,710
-INTROIBO AD ALTARE DEI.
-AD DEUM...
217
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
QUI LAETIFICAT IUVENTUTEM MEUM.
218
00:18:47,210 --> 00:18:49,710
AGNUS DEI QUI TOLLIS
PECATA MUNDI.
219
00:18:49,710 --> 00:18:50,970
ORA PRO NOBIS.
220
00:18:50,960 --> 00:18:52,820
AGNUS DEI QUI TOLLIS
PECATA MUNDI.
221
00:18:52,830 --> 00:18:54,090
ORA PRO NOBIS.
222
00:18:54,080 --> 00:18:55,960
AGNUS DEI QUI TOLLIS
PECATA MUNDI.
223
00:18:57,220 --> 00:18:59,090
HOW MANY TIMES IS THAT?
224
00:18:59,080 --> 00:19:02,830
YOU SEE? HE CAN'T REMEMBER
"DONA NOBIS PACEM."
225
00:19:04,090 --> 00:19:06,590
HE'S GOING TO BE AN ALTAR BOY?
226
00:19:06,590 --> 00:19:10,340
HE WAS GOING TO BE AN ALTAR BOY.
227
00:19:10,350 --> 00:19:13,490
GO TO YOUR MOTHER.
228
00:19:13,480 --> 00:19:17,230
AS SOON AS HE STARTED SCHOOL,
HE LOST INTEREST.
229
00:19:17,240 --> 00:19:21,000
YOU'RE NOT SAYING
I'M RESPONSIBLE?
230
00:19:21,610 --> 00:19:26,000
I'M NOT SAYING ANYTHING.
THE FACTS SPEAK FOR THEMSELVES.
231
00:19:25,990 --> 00:19:29,740
UNDERSTAND HIM.
AFTER BEING LOCKED UP SO LONG...
232
00:19:29,750 --> 00:19:32,870
IT'S NATURAL FOR EVERYTHING
TO INTEREST HIM.
233
00:19:32,870 --> 00:19:35,380
-WHAT ARE YOU DOING?
-NOTHING.
234
00:19:35,370 --> 00:19:38,500
-YOUR BROTHER?
-HE'S WORKING. LET'S GO.
235
00:19:38,510 --> 00:19:39,760
ALL RIGHT.
236
00:19:41,630 --> 00:19:43,520
MOMMY, I'M WITH AURORA!
237
00:19:45,380 --> 00:19:48,510
I SEE.
238
00:19:48,520 --> 00:19:51,640
NIDOS TEPENTES ABSILUNT AVES.
239
00:19:51,640 --> 00:19:55,400
"BIRDS LEAVE THE WARMTH
OF THEIR NESTS."
240
00:19:55,390 --> 00:19:59,770
LIBERTAS VIRORUM FORTIUM
PECTORA ACUIT.
241
00:19:59,780 --> 00:20:03,540
"FREEDOM STIMULATES THE SPIRITS
OF STRONG MEN."
242
00:20:07,900 --> 00:20:10,400
GOD, THAT'S GOOD.
243
00:20:17,300 --> 00:20:22,310
"ASHES FROM AN ARNAU LIZARD...
244
00:20:22,300 --> 00:20:24,800
THAT WAS BURNED ALIVE.
245
00:20:24,800 --> 00:20:27,920
IF YOU MIX IT WITH COFFEE...
246
00:20:27,920 --> 00:20:31,670
IT FIRES THE DESIRE...
247
00:20:31,680 --> 00:20:36,690
OF EVEN THE HAUGHTIEST WOMAN...
248
00:20:36,680 --> 00:20:39,810
AND MAKES HER YOURS...
249
00:20:39,820 --> 00:20:41,080
FOR LIFE."
250
00:20:42,940 --> 00:20:45,450
HERE, ROQUE, IT'S YOURS.
251
00:20:46,070 --> 00:20:48,570
I STARTED THIS WAY
WITH CARMINA...
252
00:20:48,580 --> 00:20:52,340
CARMINA DE SARADON!
SHE'S FIRE, ROQUE, FIRE!
253
00:20:52,330 --> 00:20:54,200
HOW COME WE NEVER SEE HER?
254
00:20:54,200 --> 00:20:56,700
SHE SAYS SHE CAN'T
LEAVE HER MOTHER...
255
00:20:56,700 --> 00:20:58,580
BUT I THINK IT'S SHAME.
256
00:20:58,590 --> 00:21:03,600
SHE HAS NO SHAME AT ALL IN BED!
257
00:21:03,590 --> 00:21:07,340
AND IF SHE HAD,
GIVE HER SOME ANISETTE.
258
00:21:07,350 --> 00:21:08,600
NO, THAT'S FOR HER MOTHER.
259
00:21:09,210 --> 00:21:11,710
CARMINA DOESN'T NEED HELP
WARMING UP HER BODY.
260
00:21:11,720 --> 00:21:15,480
AS SOON AS I SHOW UP,
SHE LIGHTS UP...
261
00:21:15,470 --> 00:21:19,220
AND PRESSES THOSE ROCK-HARD TITS
AGAINST ME.
262
00:21:19,220 --> 00:21:20,470
I LAY HER DOWN...
263
00:21:20,480 --> 00:21:23,620
AND SHE MELTS LIKE BUTTER
IN MY HANDS.
264
00:21:23,610 --> 00:21:26,730
-YOU HUMP HER EVERY DAY?
-I WISH.
265
00:21:26,730 --> 00:21:27,980
WORKING IN CORUNA...
266
00:21:27,980 --> 00:21:30,480
WHAT'S GOING ON?
267
00:21:30,490 --> 00:21:33,630
BUT SUNDAY MAKES UP
FOR THE REST OF THE WEEK.
268
00:21:34,240 --> 00:21:38,620
-YOU SEEM STUCK ON HER.
-SHE'S WORTH IT.
269
00:21:38,630 --> 00:21:42,390
IF I TOUCH HER,
MY VISION IS BLURRED.
270
00:21:42,380 --> 00:21:46,130
SHE KISSES ME,
MY HEAD FILLS WITH BELLS.
271
00:21:46,130 --> 00:21:49,880
SHE EMBRACES ME,
AND I EMBRACE HEAVEN.
272
00:21:49,890 --> 00:21:51,150
AND HER MOTHER?
273
00:21:51,140 --> 00:21:53,000
I HAVEN'T EVEN SEEN HER.
274
00:21:53,010 --> 00:21:56,150
SHE'S ALWAYS IN BED.
SHE CAN'T GET UP.
275
00:21:58,650 --> 00:22:01,160
BUT THAT FUCKING DOG...
276
00:22:01,150 --> 00:22:03,650
-THE DOG?
-IT'S NAMED TARZAN.
277
00:22:04,270 --> 00:22:06,150
-DOES IT BITE?
-ALMOST.
278
00:22:06,150 --> 00:22:08,650
THE BASTARD.
I DROP MY PANTS...
279
00:22:08,660 --> 00:22:11,780
AND I FEEL HIM GNASHING
HIS TEETH BEHIND ME.
280
00:22:11,780 --> 00:22:13,670
IT'S LIKE HE WAS JEALOUS.
281
00:22:14,280 --> 00:22:15,530
KNOW WHAT CARMINA DOES?
282
00:22:15,530 --> 00:22:18,660
THE MORE THE DOG GROWLS
AND BARKS...
283
00:22:18,670 --> 00:22:21,790
THE MORE SHE
PRESSES HERSELF AGAINST ME.
284
00:22:21,790 --> 00:22:23,680
LIKE IT EXCITED HER.
285
00:22:24,920 --> 00:22:27,420
WELL, I'M ON MY WAY.
286
00:22:29,930 --> 00:22:32,440
CAREFUL WITH THE DOG.
287
00:22:32,430 --> 00:22:33,680
I'LL KILL THAT BASTARD
SOME DAY.
288
00:22:33,680 --> 00:22:35,550
WHAT WILL IT BE?
289
00:22:35,550 --> 00:22:36,800
AN ORUJO.
290
00:22:36,800 --> 00:22:39,930
THREE GLASSES OF WINE.
291
00:22:51,950 --> 00:22:53,200
WHERE ARE WE GOING?
292
00:22:53,200 --> 00:22:56,320
I TOLD YOU: TO SEE HIM HUMP HER.
293
00:23:25,730 --> 00:23:27,600
[BARKING]
294
00:23:35,110 --> 00:23:36,360
[SHOUTS]
295
00:23:38,860 --> 00:23:40,750
[SHOUTS, LAUGHS]
296
00:23:49,510 --> 00:23:51,380
THAT'S HUMPING?
297
00:23:51,380 --> 00:23:53,890
-HAVEN'T YOU SEEN DOGS?
-WHEN?
298
00:23:53,880 --> 00:23:57,630
WHEN A DOG
GETS STUCK TO A BITCH.
299
00:23:57,630 --> 00:23:58,880
[BARKING CONTINUES]
300
00:23:58,880 --> 00:24:00,770
PEOPLE DO THE SAME THING.
301
00:24:01,390 --> 00:24:05,780
BUT MEN HUMP WOMEN
WHEN THEY'RE IN LOVE.
302
00:24:05,770 --> 00:24:08,270
WHEN THEY LOVE EACH OTHER.
303
00:24:08,280 --> 00:24:10,790
[TARZAN WHINING]
304
00:24:10,780 --> 00:24:12,030
[BARKING]
305
00:24:20,160 --> 00:24:22,660
TIE UP THE DOG, CARMINA.
306
00:24:23,910 --> 00:24:25,790
WHAT DO YOU CARE?
307
00:24:35,170 --> 00:24:36,420
LEAVE HIM ALONE.
308
00:24:55,190 --> 00:24:57,070
HE'LL HUMP HER NOW.
309
00:25:07,700 --> 00:25:10,200
THE DOG WILL BITE HIM!
310
00:25:12,090 --> 00:25:13,340
GODDAMN DOG!
311
00:25:15,210 --> 00:25:17,090
-GET OUT!
-TARZAN!
312
00:25:17,100 --> 00:25:18,350
[DOOR OPENS]
313
00:25:18,350 --> 00:25:20,190
[DOOR CLOSES]
314
00:25:20,180 --> 00:25:22,050
[TARZAN BARKING OUTSIDE]
315
00:25:28,310 --> 00:25:31,450
[BARKING FADES AWAY]
316
00:25:31,440 --> 00:25:32,690
WHAT'S WRONG?
317
00:25:32,690 --> 00:25:33,940
NOTHING.
318
00:25:34,560 --> 00:25:35,810
NOTHING?
319
00:25:47,080 --> 00:25:48,970
TARZAN!
320
00:25:48,960 --> 00:25:50,210
[SHOUTING FOR TARZAN]
321
00:26:05,840 --> 00:26:08,340
YOU SAID THEY LOVED EACH OTHER.
322
00:26:08,350 --> 00:26:10,240
-SO?
-THEY DON'T.
323
00:26:11,480 --> 00:26:12,730
TARZAN!
324
00:26:17,740 --> 00:26:20,240
[SAXOPHONE PLAYING]
325
00:26:39,590 --> 00:26:42,090
YOU KNOW THERE ARE RACES?
326
00:26:42,100 --> 00:26:43,350
LOOK.
327
00:26:49,600 --> 00:26:51,440
I LIKE CHINESE GIRLS.
328
00:26:51,440 --> 00:26:55,190
THE TEACHER SAYS
WE'RE ALL THE SAME.
329
00:26:55,190 --> 00:26:58,310
CHINESE GIRLS ARE PRETTIER.
330
00:26:58,310 --> 00:27:02,060
WHEN I'M OLDER,
I'LL GO TO CHINA AND MARRY ONE.
331
00:27:08,960 --> 00:27:12,080
DO YOU KNOW WHY MEN HUMP WOMEN?
332
00:27:15,210 --> 00:27:17,710
THE TEACHER TAUGHT YOU THAT,
TOO?
333
00:27:17,720 --> 00:27:20,220
THEY KISS AND PUSH EACH OTHER.
334
00:27:20,220 --> 00:27:21,480
WHO?
335
00:27:21,470 --> 00:27:23,970
MEN AND WOMEN.
336
00:27:23,970 --> 00:27:26,470
GO TO SLEEP.
337
00:27:28,980 --> 00:27:30,850
[SAXOPHONE PLAYING]
338
00:27:42,740 --> 00:27:45,190
AND THEY TOUCH
EACH OTHER'S ASSES.
339
00:27:47,080 --> 00:27:50,190
AND NOW, THE SQUASH.
340
00:27:50,200 --> 00:27:55,210
MAKE YOUR PENCILS
COINCIDE WITH THE TOP...
341
00:27:55,200 --> 00:27:57,700
OF THE SQUASH,
AND THEN...
342
00:27:57,710 --> 00:28:02,100
AND THEN USE YOUR FINGER
TO MARK...
343
00:28:02,090 --> 00:28:04,590
WHERE THE BOTTOM IS.
344
00:28:04,600 --> 00:28:09,610
WE NOW TRANSFER THE OBJECT'S
HEIGHT TO THE PAPER.
345
00:28:09,600 --> 00:28:13,350
GENTLEMEN, QUIET, PLEASE.
346
00:28:15,220 --> 00:28:20,220
IF IT DOESN'T WORK FOR YOU,
RAISE YOUR HAND.
347
00:28:25,870 --> 00:28:27,130
GENTLEMEN.
348
00:28:28,990 --> 00:28:30,880
QUIET. GENTLEMEN.
349
00:28:32,120 --> 00:28:33,990
QUIET.
350
00:28:36,490 --> 00:28:40,880
FINE. IF YOU WON'T BE QUIET,
I'LL HAVE TO BE QUIET.
351
00:28:59,020 --> 00:29:00,270
WHAT?
352
00:29:02,150 --> 00:29:04,020
[SHUSHING]
353
00:29:05,270 --> 00:29:07,160
[CHATTERING SUBSIDES]
354
00:29:16,530 --> 00:29:20,920
[BLOWING]
355
00:29:20,920 --> 00:29:22,170
ANDRES!
356
00:29:27,800 --> 00:29:30,300
[BLOWING]
357
00:29:33,430 --> 00:29:34,680
[WHISTLES]
358
00:29:34,690 --> 00:29:37,810
-WHAT ARE YOU DOING?
-ROQUE TAUGHT ME HOW.
359
00:29:39,690 --> 00:29:41,560
IF DAD SEES YOU...
360
00:29:41,560 --> 00:29:43,440
HE WON'T IF YOU DON'T TELL HIM.
361
00:29:47,820 --> 00:29:49,070
HOW'S SCHOOL?
362
00:29:49,070 --> 00:29:50,960
WE WERE DRAWING.
363
00:29:50,950 --> 00:29:54,070
TODAY HE SHOULD HAVE HIT US.
364
00:29:54,710 --> 00:29:55,330
WHY?
365
00:29:55,320 --> 00:29:58,460
WE WERE SHOUTING
AND IGNORING HIM.
366
00:29:58,460 --> 00:30:01,580
INSTEAD OF HITTING US,
HE GOT VERY QUIET.
367
00:30:01,580 --> 00:30:02,830
AND THEN?
368
00:30:02,830 --> 00:30:05,960
THEN BIT BY BIT,
WE QUIETED DOWN.
369
00:30:05,970 --> 00:30:09,090
-DIDN'T HE SAY ANYTHING?
-"THANK YOU."
370
00:30:10,970 --> 00:30:14,090
LOOK. I'M GOING TO LEARN
TO PLAY IT.
371
00:30:18,480 --> 00:30:20,340
[PIANO PLAYS SCALE]
372
00:30:26,600 --> 00:30:28,490
[SAXOPHONE REPEATS SCALE
AWKWARDLY]
373
00:30:45,370 --> 00:30:48,510
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
374
00:30:48,510 --> 00:30:52,260
YOU HAVE TO HOLD IT
LIKE IT WAS A GIRL.
375
00:30:52,260 --> 00:30:54,760
YOU'VE NEVER HELD A GIRL?
376
00:30:56,020 --> 00:30:57,280
YOUTH TODAY!
377
00:30:57,270 --> 00:30:59,130
THIS WAY.
378
00:30:59,770 --> 00:31:04,140
THIS WAY.
FIRM BUT LOVINGLY.
379
00:31:04,140 --> 00:31:04,770
LIKE A LOVER.
380
00:31:05,390 --> 00:31:06,640
EXACTLY!
381
00:31:07,280 --> 00:31:09,780
YOUR BROTHER
MAY BE THE MUSICIAN.
382
00:31:12,900 --> 00:31:14,780
[PLAYING AWKWARDLY]
383
00:31:19,790 --> 00:31:24,790
MUSIC HAS THE FACE OF A WOMAN
YOU WANT TO LOVE YOU!
384
00:31:24,800 --> 00:31:27,920
CLOSE YOUR EYES AND IMAGINE HER!
385
00:31:27,920 --> 00:31:31,680
IMAGINE HER HAIR...
386
00:31:31,670 --> 00:31:33,550
[PLAYING PIANO]
387
00:31:33,550 --> 00:31:35,420
HER EYES.
388
00:31:36,060 --> 00:31:38,570
[PLAYING SAXOPHONE]
389
00:31:42,930 --> 00:31:45,430
YOU ARE DOING WELL.
390
00:31:45,430 --> 00:31:47,320
YOU ARE DOING VERY WELL.
391
00:31:52,270 --> 00:31:54,160
[PLAYING SOUR NOTES]
392
00:32:21,800 --> 00:32:24,300
-CAN I PLAY?
-NO, THERE ARE TOO MANY OF US.
393
00:32:54,970 --> 00:32:56,830
[BOYS SHOUTING]
394
00:33:08,730 --> 00:33:10,600
STOP!
395
00:33:10,600 --> 00:33:11,850
STOP, I SAID!
396
00:33:16,240 --> 00:33:17,490
WHAT HAPPENED?
397
00:33:17,490 --> 00:33:19,360
HE HIT ME WITH THE BALL.
398
00:33:19,360 --> 00:33:21,240
HE RAN INTO ROQUE.
399
00:33:21,250 --> 00:33:25,620
YOU'RE LIKE A COUPLE OF
BUTTING RAMS. TIME FOR CLASS!
400
00:33:42,520 --> 00:33:45,030
STAND UP, RAMS.
401
00:33:48,770 --> 00:33:51,270
YOU, JOSE MARIA...
402
00:33:51,280 --> 00:33:53,780
CHANGE PLACES WITH ROQUE.
403
00:33:56,900 --> 00:33:58,160
DON GREGORIO.
404
00:33:59,400 --> 00:34:01,900
-BUT...
-YES?
405
00:34:01,900 --> 00:34:04,400
ROQUE IS MY FRIEND.
406
00:34:04,410 --> 00:34:06,910
ALL RIGHT.
407
00:34:06,910 --> 00:34:09,420
SHAKE HANDS WITH JOSE MARIA.
408
00:34:13,160 --> 00:34:15,050
SIT DOWN.
409
00:34:17,550 --> 00:34:19,420
LET'S SEE.
410
00:34:24,430 --> 00:34:30,070
I DON'T KNOW IF YOU'VE REALIZED,
BUT IT'S ALMOST SPRING.
411
00:34:30,060 --> 00:34:33,180
SO AS SOON AS THE WEATHER'S
BETTER...
412
00:34:33,180 --> 00:34:36,930
WE'LL DO THE NATURAL HISTORY
CLASS OUTSIDE.
413
00:34:38,190 --> 00:34:40,690
DO YOU LIKE NATURE?
414
00:34:42,580 --> 00:34:43,830
RIGHT.
415
00:34:43,830 --> 00:34:46,340
YOU'VE NEVER EVEN NOTICED IT.
416
00:34:46,330 --> 00:34:48,830
NATURE, MY FRIENDS...
417
00:34:48,830 --> 00:34:53,830
IS THE MOST SURPRISING SPECTACLE
MAN CAN BEHOLD.
418
00:34:53,840 --> 00:34:57,600
DID YOU KNOW ANTS
HAVE HERDS OF LIVESTOCK...
419
00:34:57,590 --> 00:35:00,710
THAT GIVE THEM MILK AND SUGAR?
420
00:35:00,710 --> 00:35:05,050
THAT SPIDERS INVENTED
THE SUBMARINE...
421
00:35:05,050 --> 00:35:07,550
MILLIONS OF YEARS AGO?
422
00:35:07,550 --> 00:35:11,940
DID YOU KNOW THAT BUTTERFLIES
HAVE TONGUES?
423
00:35:11,940 --> 00:35:15,690
THE TONGUE OF A BUTTERFLY...
424
00:35:15,690 --> 00:35:17,560
IS LIKE AN ELEPHANT'S TRUNK...
425
00:35:17,560 --> 00:35:22,560
BUT VERY THIN AND WOUND UP
LIKE A WATCH SPRING.
426
00:35:35,710 --> 00:35:39,460
-YOU KNOW WHERE AUSTRALIA IS?
-IN AMERICA.
427
00:35:40,080 --> 00:35:41,970
IN OCEANIA.
428
00:35:41,970 --> 00:35:44,470
YOU KNOW
WHAT A "TILONORRINCO" IS?
429
00:35:46,340 --> 00:35:48,840
IT'S A BIRD FROM AUSTRALIA.
430
00:35:48,840 --> 00:35:52,590
WHEN IT'S IN LOVE, IT GIVES
ITS GIRLFRIEND AN ORCHID...
431
00:35:52,600 --> 00:35:56,360
A FLOWER THAT'S BEAUTIFUL
AND VERY EXPENSIVE.
432
00:35:56,350 --> 00:35:57,600
HEY, KIDS.
433
00:35:57,600 --> 00:36:00,100
YOU'RE THE TAILOR'S SONS, RIGHT?
434
00:36:01,360 --> 00:36:02,610
AN INSTRUMENT?
435
00:36:03,240 --> 00:36:04,490
A SAXOPHONE.
436
00:36:04,490 --> 00:36:06,990
I THOUGHT SO.
437
00:36:06,990 --> 00:36:10,740
-DO YOU PLAY WELL?
-GREAT. I'LL BE A MUSICIAN, TOO.
438
00:36:10,750 --> 00:36:12,010
WHAT WILL YOU PLAY?
439
00:36:12,000 --> 00:36:15,120
THE PIANO. THE SAX
ISN'T GOOD FOR MY LUNGS.
440
00:36:15,120 --> 00:36:16,370
GREAT.
441
00:36:16,370 --> 00:36:18,870
I HAVE A BAND,
"THE BLUE ORCHESTRA."
442
00:36:18,870 --> 00:36:23,260
YOUR FATHER MADE OUR COSTUMES.
443
00:36:23,260 --> 00:36:27,010
"FROM THE FARTHEST SHORE,
THE SUNSET BEHIND US...
444
00:36:27,010 --> 00:36:30,760
THE BLUE ORCHESTRA,
FROM GALICIA!"
445
00:36:30,770 --> 00:36:32,640
COME WITH ME.
446
00:36:38,280 --> 00:36:40,780
THEN WE WENT
TO THE CHOCOLATE FACTORY...
447
00:36:40,780 --> 00:36:43,290
AND THEY ASKED
WHAT HE COULD PLAY...
448
00:36:43,280 --> 00:36:45,150
AND I SAID, "IN THE WORLD."
449
00:36:45,780 --> 00:36:47,030
HOLD ON, HOLD ON.
450
00:36:47,030 --> 00:36:50,780
WHY DID HE TAKE YOU
TO THE FACTORY?
451
00:36:50,790 --> 00:36:53,910
-THE ORCHESTRA PRACTICES THERE.
-THAT'S NEWS TO ME.
452
00:36:53,910 --> 00:36:55,800
LOOK!
453
00:36:55,790 --> 00:36:59,540
IN EXCHANGE,
THEY ADVERTISE THE CHOCOLATE.
454
00:36:59,550 --> 00:37:02,060
BETWEEN SONGS,
THE MUSICIANS SAY:
455
00:37:02,050 --> 00:37:03,910
"EXPRES CHOCOLATE, THE BEST!"
456
00:37:03,920 --> 00:37:07,680
THEY ALL SAY IT TOGETHER:
"EXPRES CHOCOLATE, THE BEST!"
457
00:37:07,670 --> 00:37:09,550
THAT'S FRIVOLOUS.
458
00:37:10,170 --> 00:37:12,060
WHY SHOULD A DANCE BAND
BE SERIOUS?
459
00:37:12,060 --> 00:37:13,920
THEY'LL PAY YOU?
460
00:37:13,930 --> 00:37:17,070
MACIAS SAID IF I'M GOOD,
WE'LL SEE.
461
00:37:17,060 --> 00:37:18,930
YOU SEE?
462
00:37:18,930 --> 00:37:20,180
AFTER ALL...
463
00:37:20,180 --> 00:37:22,680
WHAT HAS HE GOT TO LOSE?
464
00:37:22,690 --> 00:37:24,580
SAY YES, MOM!
465
00:37:24,570 --> 00:37:26,440
YOU HAVE TO MEND THIS.
466
00:37:30,190 --> 00:37:32,690
IT'S BIG ENOUGH FOR BOTH OF YOU.
467
00:37:35,200 --> 00:37:38,950
FIRST I'LL WASH IT.
GOD KNOWS WHO WORE IT.
468
00:37:38,950 --> 00:37:40,200
A SAX PLAYER.
469
00:37:40,200 --> 00:37:43,340
NOW I DON'T WANT TO PLAY PIANO,
MOM.
470
00:37:43,340 --> 00:37:46,460
MR. MACIAS WILL TEACH ME
THE DRUMS.
471
00:37:46,460 --> 00:37:47,710
GREAT.
472
00:37:48,960 --> 00:37:51,460
CALM DOWN.
473
00:37:51,470 --> 00:37:53,970
-WHEN DO YOU START?
-DURING THE CARNIVAL.
474
00:38:08,870 --> 00:38:11,380
[BLOWING HORN]
475
00:38:23,250 --> 00:38:25,140
[TUNING]
476
00:38:32,640 --> 00:38:34,510
LADIES AND GENTLEMEN!
477
00:38:36,390 --> 00:38:38,890
LADIES AND GENTLEMEN!
478
00:38:38,900 --> 00:38:41,410
YOUR ATTENTION, PLEASE.
479
00:38:42,650 --> 00:38:43,900
LADIES AND GENTLEMEN...
480
00:38:44,520 --> 00:38:47,020
WE'RE GOING TO SPEAK
CASTILIAN SPANISH...
481
00:38:47,660 --> 00:38:53,280
SINCE WE FORGOT GALLEGO ON
OUR LAST TOUR OF SOUTH AMERICA.
482
00:38:58,920 --> 00:39:01,430
YOU DON'T HAVE TO PLAY.
483
00:39:01,420 --> 00:39:04,540
BUT MAKE IT LOOK
LIKE YOU'RE PLAYING...
484
00:39:04,540 --> 00:39:06,420
GET THAT BODY MOVEMENT GOING.
485
00:39:08,930 --> 00:39:10,800
ONE, TWO, THREE...
486
00:39:10,790 --> 00:39:12,680
[BAND PLAYING]
487
00:39:20,800 --> 00:39:26,440
PEANUTS
488
00:39:26,440 --> 00:39:28,940
IF YOU WANT A LITTLE FUN
489
00:39:28,950 --> 00:39:33,320
BUY YOURSELF A BAG OF PEANUTS
490
00:39:36,450 --> 00:39:39,570
WHEN THE EVENING IS LONELY
491
00:39:39,570 --> 00:39:44,580
MY LOVELY LITTLE CUSTOMER
492
00:39:46,460 --> 00:39:48,960
THE PEANUT SELLER
BELTS OUT HIS PRETTY TUNE
493
00:39:48,970 --> 00:39:52,090
IF THE LITTLE GIRL
HEARS HIS SONG
494
00:39:52,090 --> 00:39:57,100
SHE'LL COME DOWN
FROM HER BALCONY
495
00:40:02,100 --> 00:40:04,610
LITTLE CUSTOMER,
DON'T GO TO BED
496
00:40:04,600 --> 00:40:06,480
YOU SEE THAT?
497
00:40:08,990 --> 00:40:10,860
AND YOU DIDN'T WANT HIM TO PLAY.
498
00:40:10,850 --> 00:40:13,350
I DIDN'T KNOW HE COULD PLAY.
499
00:40:17,750 --> 00:40:22,120
PEANUTS
500
00:40:22,120 --> 00:40:24,630
LITTLE CUSTOMER,
DON'T GO TO BED
501
00:40:24,620 --> 00:40:27,120
WITHOUT BUYING A BAG
502
00:40:27,120 --> 00:40:29,620
LET'S DANCE!
503
00:40:29,620 --> 00:40:30,870
I DON'T KNOW HOW.
504
00:40:31,510 --> 00:40:32,760
IT'S TIME YOU LEARNED.
505
00:40:32,760 --> 00:40:40,260
WHEN THE EVENING IS LONELY,
MY LITTLE LOVELY CUSTOMER
506
00:40:42,140 --> 00:40:44,650
THE PEANUT SELLER
BELTS OUT HIS PRETTY TUNE
507
00:40:44,640 --> 00:40:47,140
IF THE LITTLE GIRL
HEARS HIS SONG
508
00:40:47,140 --> 00:40:52,780
SHE'LL COME DOWN
FROM HER BALCONY
509
00:40:52,780 --> 00:40:55,280
-YOU KNOW WHO I AM?
-YES.
510
00:40:55,280 --> 00:40:57,780
-WHO?
-AURORA.
511
00:40:57,790 --> 00:41:00,290
HOW DID YOU RECOGNIZE ME?
512
00:41:00,290 --> 00:41:02,160
I DON'T KNOW.
513
00:41:02,160 --> 00:41:05,920
-BECAUSE YOU'RE THE PRETTIEST.
-YOU COULDN'T SEE MY FACE.
514
00:41:07,160 --> 00:41:10,290
LOOK, THE SAX PLAYER
IS MY BROTHER.
515
00:41:12,800 --> 00:41:15,920
-DO YOU KNOW HOW TO DANCE?
-MORE OR LESS.
516
00:41:15,920 --> 00:41:17,170
COME ON.
517
00:41:18,420 --> 00:41:20,920
[SINGING CONTINUES]
518
00:41:46,580 --> 00:41:48,450
WELL DONE, SPARROW.
519
00:41:55,960 --> 00:41:57,840
[THUNDER RUMBLING]
520
00:42:00,350 --> 00:42:02,220
[PEOPLE GASPING]
521
00:42:02,220 --> 00:42:04,110
[BAND STOPS PLAYING]
522
00:42:27,990 --> 00:42:29,870
WAIT.
523
00:42:31,130 --> 00:42:37,390
REMEMBER WHAT I SAID
ABOUT A BUTTERFLY'S TONGUE?
524
00:42:37,380 --> 00:42:41,130
-IT'S LIKE A WATCH SPRING.
-RIGHT.
525
00:42:42,390 --> 00:42:43,640
AND WHY?
526
00:42:43,640 --> 00:42:46,140
TO REACH THE NECTAR...
527
00:42:46,760 --> 00:42:48,640
FLOWERS KEEP IN THEIR CHALICES.
528
00:42:51,150 --> 00:42:53,660
CAREFULLY,
WITHOUT BOTHERING THEM.
529
00:42:54,270 --> 00:42:55,530
WHAT'S NECTAR?
530
00:42:55,520 --> 00:42:59,900
NECTAR IS A SUGARY JUICE
FLOWERS SECRETE...
531
00:42:59,910 --> 00:43:01,780
TO ATTRACT INSECTS.
532
00:43:01,780 --> 00:43:03,030
IN EXCHANGE...
533
00:43:03,030 --> 00:43:07,420
INSECTS SPREAD THE SEED
OF THE FLOWERS.
534
00:43:07,410 --> 00:43:10,530
LOOK, THERE'S ONE.
535
00:43:10,530 --> 00:43:16,170
WHEN YOU TOUCH THE SUGAR JAR
WITH A MOISTENED FINGER...
536
00:43:16,170 --> 00:43:19,290
DON'T YOU ALREADY TASTE IT...
537
00:43:19,290 --> 00:43:23,040
AS IF YOUR FINGERTIP
WERE YOUR TONGUE?
538
00:43:23,050 --> 00:43:26,190
THE TONGUE OF A BUTTERFLY
IS LIKE THAT.
539
00:43:26,180 --> 00:43:28,050
SMELLING THE NECTAR...
540
00:43:28,050 --> 00:43:31,180
THE BUTTERFLY
UNROLLS ITS TONGUE...
541
00:43:31,810 --> 00:43:34,950
AND REACHES THE BOTTOM
OF THE CHALICE.
542
00:43:34,940 --> 00:43:37,440
LOOK AT THIS ANTHILL!
543
00:43:46,820 --> 00:43:48,070
[WHEEZING]
544
00:43:49,960 --> 00:43:51,830
DON GREGORIO!
545
00:43:51,830 --> 00:43:53,720
DON GREGORIO!
546
00:43:56,210 --> 00:43:57,460
HE'S CHOKING!
547
00:44:16,850 --> 00:44:19,980
[BOYS CHATTERING]
548
00:44:19,990 --> 00:44:21,240
[CHEERING]
549
00:44:22,490 --> 00:44:25,610
THANK GOD YOU THOUGHT
OF THE WATER THING.
550
00:44:25,610 --> 00:44:28,110
IT HAPPENED BEFORE.
551
00:44:28,110 --> 00:44:30,610
ON HIS FIRST COMMUNION.
552
00:44:30,610 --> 00:44:34,360
HE WAS ABOUT TO TAKE COMMUNION,
AND HE WAS SO EXCITED...
553
00:44:34,370 --> 00:44:36,260
HE GOT AN ATTACK.
554
00:44:36,250 --> 00:44:37,500
A MIRACLE!
555
00:44:37,500 --> 00:44:41,870
WE GOT SOME HOLY WATER,
SPLASHED IT ON HIS FACE...
556
00:44:41,880 --> 00:44:45,020
AND HE WAS CURED.
557
00:44:45,010 --> 00:44:48,760
WELL, THE RIVER WATER
ISN'T HOLY...
558
00:44:48,770 --> 00:44:50,640
AND IT WORKED, TOO.
559
00:44:51,890 --> 00:44:55,650
I'LL GIVE YOU SOME SOUP
TO WARM YOU UP.
560
00:44:57,520 --> 00:44:58,770
SHE'S MYSTICAL.
561
00:44:58,780 --> 00:45:01,900
AND YOU'RE REPUBLICAN.
562
00:45:01,900 --> 00:45:04,400
I'M IN MANUEL AZANA'S PARTY.
563
00:45:11,910 --> 00:45:14,410
-DON GREGORIO.
-YES?
564
00:45:14,410 --> 00:45:16,920
IF IT'S NOT A PROBLEM...
565
00:45:16,910 --> 00:45:20,040
I'D LIKE TO MEASURE YOU
FOR A SUIT.
566
00:45:20,050 --> 00:45:21,300
A SUIT?
567
00:45:21,300 --> 00:45:23,170
A GIFT.
568
00:45:23,170 --> 00:45:26,930
IT'S JUST I'D LIKE
TO DO SOMETHING FOR YOU.
569
00:45:26,920 --> 00:45:29,420
AND I KNOW HOW TO MAKE SUITS.
570
00:45:29,420 --> 00:45:30,670
IT'S MY TRADE.
571
00:45:30,670 --> 00:45:33,810
I HAVE A GREAT DEAL
OF RESPECT FOR TRADES.
572
00:45:34,430 --> 00:45:37,570
AND I APPRECIATE YOUR OFFER.
BUT MY PRINCIPLES--
573
00:45:38,180 --> 00:45:40,680
PRINCIPLES BETWEEN FRIENDS?
574
00:45:40,680 --> 00:45:43,180
WE ARE FRIENDS, AREN'T WE?
575
00:45:50,080 --> 00:45:51,950
FIFTY-FOUR.
576
00:45:55,080 --> 00:45:56,330
SEVENTY-ONE.
577
00:46:00,090 --> 00:46:01,340
FORTY-THREE.
578
00:46:02,590 --> 00:46:05,710
MEASUREMENTS
DON GREGORIO
579
00:46:08,210 --> 00:46:11,960
-WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?
-THE TEACHER.
580
00:46:11,970 --> 00:46:14,470
HE'S SUCH A GOOD PERSON.
581
00:46:14,470 --> 00:46:16,980
I'M GLAD YOU'RE MAKING HIM
THE SUIT.
582
00:46:16,970 --> 00:46:20,720
TEACHERS DON'T EARN
WHAT THEY SHOULD.
583
00:46:20,720 --> 00:46:23,220
THEY'RE THE LIGHT
OF THE REPUBLIC.
584
00:46:23,230 --> 00:46:24,480
THE REPUBLIC!
585
00:46:25,110 --> 00:46:27,610
WHERE WILL WE END UP
WITH THAT AZANA?
586
00:46:27,610 --> 00:46:30,110
WHAT'S WRONG WITH AZANA?
587
00:46:30,120 --> 00:46:32,630
WHAT YOU HEAR AT MASS,
I'M SURE.
588
00:46:32,620 --> 00:46:35,120
I GO TO MASS TO PRAY.
589
00:46:35,120 --> 00:46:37,620
YOU DO, BUT THE PRIESTS...
590
00:46:37,620 --> 00:46:40,120
GO FOR ANOTHER REASON.
591
00:46:40,130 --> 00:46:43,250
WELL, DON'T GET ANGRY.
592
00:46:43,880 --> 00:46:46,380
MONCHO IS ALL RIGHT.
593
00:46:46,380 --> 00:46:48,250
GIVE ME A KISS.
594
00:46:49,500 --> 00:46:53,250
-GOOD NIGHT.
-DON'T BE SO BORING.
595
00:47:22,290 --> 00:47:25,430
YOUR FATHER REALLY IS AN ARTIST.
596
00:47:26,040 --> 00:47:29,170
LOOK HOW ELEGANT I AM!
597
00:47:31,680 --> 00:47:34,790
MY POOR WIFE. I LOST HER...
598
00:47:35,430 --> 00:47:37,930
WHEN SHE WAS ONLY TWENTY-TWO.
599
00:47:37,930 --> 00:47:41,690
AS THE POET SAID,
"AN ABANDONED BED...
600
00:47:41,690 --> 00:47:44,800
A CLOUDY MIRROR,
AND AN EMPTY HEART."
601
00:47:44,810 --> 00:47:46,700
"AN ABANDONED BED...
602
00:47:46,690 --> 00:47:50,440
A CLOUDY MIRROR,
AND AN EMPTY HEART."
603
00:47:50,450 --> 00:47:54,210
IN OTHER WORDS,
I ENDED UP ALL ALONE.
604
00:47:55,450 --> 00:47:56,700
YOU READ MUCH?
605
00:47:56,700 --> 00:47:58,570
COMIC BOOKS.
606
00:47:58,570 --> 00:48:02,320
IT'S TIME YOU
START READING REAL BOOKS.
607
00:48:02,330 --> 00:48:04,830
BOOKS ARE LIKE A HOME.
608
00:48:04,830 --> 00:48:06,720
THE CONQUEST OF BREAD
609
00:48:10,470 --> 00:48:12,340
IN BOOKS...
610
00:48:12,340 --> 00:48:16,730
OUR DREAMS TAKE REFUGE
SO AS NOT TO FREEZE TO DEATH.
611
00:48:19,840 --> 00:48:22,340
HERE, BORROW THIS.
612
00:48:22,350 --> 00:48:23,600
TREASURE ISLAND
613
00:48:23,600 --> 00:48:24,850
YOU'LL LIKE IT.
614
00:48:27,980 --> 00:48:31,100
AND I HAVE A PRESENT FOR YOU.
615
00:48:36,740 --> 00:48:37,990
OPEN IT.
616
00:48:44,870 --> 00:48:47,380
YOU KNOW WHAT IT'S FOR?
617
00:48:51,760 --> 00:48:53,010
I GOT IT!
618
00:48:54,260 --> 00:48:54,870
BE CAREFUL.
619
00:48:57,380 --> 00:48:58,630
DON'T HURT IT.
620
00:49:00,520 --> 00:49:04,280
IT'S AN IRIS. BEAUTIFUL!
621
00:49:04,890 --> 00:49:08,030
YOU SEE?
IT HAS FOUR WINGS.
622
00:49:08,020 --> 00:49:09,890
THE COLOR AND SHINE...
623
00:49:09,890 --> 00:49:13,640
COME FROM A SERIES
OF OVERLAPPING PLATES...
624
00:49:13,650 --> 00:49:18,040
SCALES PLACED ONE OVER
THE OTHER, LIKE ROOF TILES.
625
00:49:18,030 --> 00:49:19,280
AND THE TONGUE?
626
00:49:19,290 --> 00:49:21,800
THE TONGUE
IS CALLED "PROBOSCIS."
627
00:49:21,790 --> 00:49:23,040
LET'S SEE IT.
628
00:49:23,660 --> 00:49:26,170
NO, RIGHT NOW IT'S ROLLED UP...
629
00:49:26,160 --> 00:49:28,040
OTHERWISE IT COULDN'T FLY.
630
00:49:28,040 --> 00:49:31,160
WE'D NEED A MICROSCOPE
TO SEE IT.
631
00:49:31,160 --> 00:49:32,410
WHAT'S THAT?
632
00:49:33,050 --> 00:49:36,170
A DEVICE FOR SEEING
INFINITELY SMALL THINGS.
633
00:49:36,800 --> 00:49:38,670
I ORDERED ONE FOR THE SCHOOL...
634
00:49:38,670 --> 00:49:42,420
BUT YOU KNOW THINGS
GO SLOWLY IN MADRID.
635
00:49:44,930 --> 00:49:48,070
IF WE GET ONE,
WE CAN SEE ITS TONGUE.
636
00:49:48,060 --> 00:49:49,930
[CRICKET CHIRPING]
637
00:49:49,930 --> 00:49:51,180
A CRICKET!
638
00:49:51,180 --> 00:49:53,070
IT'S A "PRINCE CRICKET."
639
00:49:53,070 --> 00:49:54,320
HOW DO YOU KNOW?
640
00:49:54,320 --> 00:49:56,820
IT SINGS BETTER
THAN A "KING CRICKET."
641
00:49:56,820 --> 00:49:58,070
THAT WAY.
642
00:50:43,740 --> 00:50:45,630
HERE IT IS!
643
00:50:54,380 --> 00:50:55,630
[URINATING]
644
00:50:56,250 --> 00:50:58,130
[CHIRPING STOPS]
645
00:51:06,610 --> 00:51:08,480
[KNOCK ON DOOR]
646
00:51:09,110 --> 00:51:13,480
WHO COULD THAT BE AT THIS HOUR?
GO SEE, SON.
647
00:51:25,380 --> 00:51:28,500
THIS GIRL WANTS TO SEE DAD.
648
00:51:28,500 --> 00:51:31,000
SHE SAYS HER MOTHER'S DIED.
649
00:51:37,890 --> 00:51:39,760
GO TO YOUR ROOM.
650
00:51:39,760 --> 00:51:42,260
-WE'RE EATING.
-SO TAKE YOUR FOOD!
651
00:51:51,020 --> 00:51:52,270
HOW DID IT HAPPEN?
652
00:51:52,270 --> 00:51:56,660
IT MUST HAVE BEEN HER HEART.
I FOUND HER DEAD.
653
00:51:57,280 --> 00:52:01,030
-DID YOU CALL THE DOCTOR?
-WHY? I WENT TO SEE THE PRIEST.
654
00:52:01,670 --> 00:52:02,920
RIGHT.
655
00:52:02,920 --> 00:52:06,040
THE COFFIN AND BURIAL
COST FORTY-FIVE PESETAS.
656
00:52:06,040 --> 00:52:08,550
BUT I HAVE NO MONEY.
657
00:52:08,540 --> 00:52:09,790
WAIT.
658
00:52:24,190 --> 00:52:26,690
-WHAT?
-I DIDN'T SAY ANYTHING.
659
00:52:26,690 --> 00:52:28,560
DO WHAT YOU MUST DO.
660
00:52:36,070 --> 00:52:37,960
WHY CAN'T WE SEE HER?
661
00:52:38,570 --> 00:52:40,450
THAT'S A SECRET.
662
00:52:40,460 --> 00:52:42,330
-TELL ME.
-NO.
663
00:52:44,830 --> 00:52:46,720
I HAVE A SECRET, TOO.
664
00:52:47,960 --> 00:52:49,830
ABOUT CARMINA.
665
00:52:49,830 --> 00:52:52,330
WHO TOLD YOU HER NAME?
666
00:52:52,330 --> 00:52:56,080
TELL ME YOUR SECRET,
I'LL TELL YOU MINE.
667
00:52:58,590 --> 00:53:01,090
SHE'S DAD'S DAUGHTER.
668
00:53:02,340 --> 00:53:06,090
SO, WHY DOESN'T SHE
LIVE WITH US?
669
00:53:07,980 --> 00:53:11,730
DAD HAD HER WITH THAT DEAD WOMAN
BEFORE HE MARRIED MOM.
670
00:53:12,990 --> 00:53:14,860
HOW DO YOU KNOW HER?
671
00:53:15,490 --> 00:53:19,860
ROQUE AND I FOLLOWED THIS MAN
O'LIS UP TO CARMINA'S HOUSE.
672
00:53:20,500 --> 00:53:21,120
AND?
673
00:53:21,110 --> 00:53:23,610
THEY GOT NAKED,
AND HE HUMPED HER.
674
00:53:23,610 --> 00:53:25,500
THAT'S WHY MOM SENT US AWAY.
675
00:53:25,500 --> 00:53:28,000
-WHY?
-SHE'S A SLUT.
676
00:53:29,250 --> 00:53:31,120
WHAT DOES DAD SAY?
677
00:53:32,370 --> 00:53:34,870
NOTHING. WHAT COULD HE SAY?
678
00:53:38,630 --> 00:53:40,510
[PRIEST SPEAKING LATIN]
679
00:53:40,520 --> 00:53:42,390
[BELL TOLLING]
680
00:53:53,030 --> 00:53:54,900
[TARZAN WHINING]
681
00:54:51,840 --> 00:54:54,350
HELLO, SPARROW!
682
00:54:54,340 --> 00:54:55,590
HELLO.
683
00:54:56,840 --> 00:54:59,960
-IS THIS YOUR GARDEN?
-IT'S A FRIEND'S.
684
00:54:59,960 --> 00:55:03,090
BUT HE LETS ME PICK FRUIT HERE.
685
00:55:03,100 --> 00:55:05,610
I GOT SOME APPLES.
WANT ONE?
686
00:55:08,720 --> 00:55:10,600
THEY'RE DELICIOUS.
687
00:55:11,860 --> 00:55:13,730
VERY JUICY.
688
00:55:14,980 --> 00:55:16,230
WHAT ARE YOU DOING HERE?
689
00:55:16,230 --> 00:55:18,120
WATCHING A FUNERAL.
690
00:55:18,110 --> 00:55:19,980
REALLY?
691
00:55:20,620 --> 00:55:21,870
WHO DIED?
692
00:55:24,990 --> 00:55:29,380
WHEN SOMEONE DIES,
DO THEY DIE OR NOT?
693
00:55:31,240 --> 00:55:33,740
WHAT DO YOUR FOLKS SAY?
694
00:55:33,740 --> 00:55:36,880
MY MOM SAYS
GOOD PEOPLE GO TO HEAVEN...
695
00:55:36,880 --> 00:55:39,380
AND BAD PEOPLE GO TO HELL.
696
00:55:39,380 --> 00:55:41,250
AND YOUR FATHER?
697
00:55:41,250 --> 00:55:44,390
THAT IF THERE'S
A FINAL JUDGMENT...
698
00:55:44,390 --> 00:55:46,890
THE RICH WILL BRING
THEIR LAWYERS.
699
00:55:46,890 --> 00:55:48,760
MY MOTHER DOESN'T FIND IT FUNNY.
700
00:55:50,010 --> 00:55:51,260
WHAT DO YOU THINK?
701
00:55:55,020 --> 00:55:56,910
I'M AFRAID.
702
00:55:58,150 --> 00:56:00,650
CAN YOU KEEP A SECRET?
703
00:56:02,520 --> 00:56:05,020
BETWEEN YOU AND I:
704
00:56:05,030 --> 00:56:08,790
AN OTHERWORLDLY HELL
DOES NOT EXIST.
705
00:56:08,780 --> 00:56:11,910
HATE AND CRUELTY...
706
00:56:11,920 --> 00:56:13,790
THAT'S HELL.
707
00:56:15,040 --> 00:56:18,800
AT TIMES,
WE OURSELVES ARE HELL.
708
00:56:26,600 --> 00:56:29,720
APRIL 14, 1936
LONG LIVE THE REPUBLIC!
709
00:56:29,720 --> 00:56:32,230
[MUSIC PLAYING]
710
00:56:32,220 --> 00:56:34,720
WHO WANTS COFFEE?
711
00:56:35,360 --> 00:56:37,230
COFFEE?
712
00:56:39,730 --> 00:56:42,240
-A TOAST!
-LONG LIVE THE REPUBLIC!
713
00:56:42,230 --> 00:56:43,480
LONG LIVE!
714
00:57:07,250 --> 00:57:09,140
THE KING'S LOST HIS CROWN
715
00:57:09,140 --> 00:57:12,260
IT'S ONLY PAPER
716
00:57:12,260 --> 00:57:14,140
THE GOLD ONE WAS
717
00:57:14,150 --> 00:57:16,020
TAKEN AWAY BY BERENGUER
718
00:57:16,010 --> 00:57:17,900
THE KING'S LOST HIS CROWN
719
00:57:17,900 --> 00:57:19,760
IT'S ONLY CARDBOARD
720
00:57:19,770 --> 00:57:22,280
THE SPANISH CROWN
721
00:57:22,270 --> 00:57:24,150
WILL BE WORN BY NO THIEF!
722
00:57:24,160 --> 00:57:27,920
RAMON. THE CIVIL GUARDS.
723
00:57:31,660 --> 00:57:33,530
SO WHAT?
724
00:57:41,040 --> 00:57:42,920
[BAND TUNING UP]
725
00:57:49,800 --> 00:57:52,940
THE DOCTORS HAD ME
ON PORRIDGE FOR SEVEN YEARS.
726
00:57:52,930 --> 00:57:54,800
MY STOMACH GOT WORSE.
727
00:57:54,800 --> 00:57:56,680
ONE DAY I TOLD MY WIFE...
728
00:57:56,690 --> 00:58:01,070
TO MAKE ME A STEW
WITH HAM, SAUSAGE, AND LARD.
729
00:58:01,060 --> 00:58:04,190
-AND I WAS CURED.
-HELLO.
730
00:58:04,810 --> 00:58:06,690
[ACCORDION PLAYING]
731
00:58:28,590 --> 00:58:29,840
WHAT'S THAT SONG?
732
00:58:29,840 --> 00:58:32,980
I DON'T KNOW.
I HEARD IT ON THE RADIO.
733
00:58:34,230 --> 00:58:38,600
ROSE-COLORED DAWN
734
00:58:38,600 --> 00:58:41,740
AT SUNRISE
735
00:58:41,730 --> 00:58:45,480
MELODIOUS NOTE
736
00:58:45,490 --> 00:58:49,250
OF A CRYING VIOLIN
737
00:58:49,240 --> 00:58:51,740
LIKE IN A NOVEL
738
00:58:51,740 --> 00:58:56,110
THE INSOMNIA WHERE SHE LIVED
739
00:58:56,110 --> 00:58:58,000
HER STORY OF LOVE
740
00:59:04,870 --> 00:59:08,010
[PLAYING FLUTE]
741
00:59:09,880 --> 00:59:11,140
GENTLEMEN!
742
00:59:11,130 --> 00:59:11,760
LISTEN UP.
743
00:59:12,380 --> 00:59:14,260
WE'RE GOING ABROAD!
744
00:59:16,130 --> 00:59:19,270
WE'VE BEEN HIRED
IN SANTA MARTA DE LOMBAS.
745
00:59:19,270 --> 00:59:23,020
ALL EXPENSES PAID
AND SEVENTY PESETAS.
746
00:59:23,020 --> 00:59:24,890
SEVENTY BEAUTIFUL PESETAS!
747
00:59:31,150 --> 00:59:33,030
GET THOSE SHIRTS CLEAN.
748
00:59:33,030 --> 00:59:36,150
SANTA MARTA DE LOMBAS,
LOOK OUT!
749
00:59:36,150 --> 00:59:38,040
ME, TOO?
750
00:59:38,040 --> 00:59:39,900
OF COURSE!
751
00:59:41,160 --> 00:59:41,790
AND ME?
752
00:59:43,040 --> 00:59:44,910
[BAND PLAYING]
753
01:00:19,330 --> 01:00:23,080
YOU WON'T BE HUNGRY HERE.
I TELL YOU AS THE MAYOR.
754
01:00:23,700 --> 01:00:26,830
SAUSAGE, HAM, CHEESE,
WHATEVER YOU WANT.
755
01:00:28,710 --> 01:00:31,850
I'LL SMASH YOUR HEAD IN,
CAROLINA!
756
01:00:31,840 --> 01:00:33,090
YOU KNOW I WILL!
757
01:00:34,960 --> 01:00:38,710
I CHOSE YOU BECAUSE
I DON'T WANT MEN IN MY HOUSE.
758
01:00:38,720 --> 01:00:42,480
ADULT MEN ARE AS THICK AS MULES.
759
01:00:43,720 --> 01:00:45,600
BABY! COFFEE!
760
01:01:01,870 --> 01:01:03,120
DON'T BE SCARED.
761
01:01:04,380 --> 01:01:07,500
THEY MAKE GOOD MANURE.
762
01:01:13,750 --> 01:01:16,880
SHE DOESN'T SPEAK,
BUT SHE CAN HEAR.
763
01:01:20,640 --> 01:01:24,390
COME ON. SHOW THE MUSICIANS
THEIR ROOM.
764
01:01:24,400 --> 01:01:26,270
BE QUICK.
765
01:02:11,310 --> 01:02:13,810
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
766
01:02:17,560 --> 01:02:21,320
SHE'S THE CHINESE GIRL
FROM THE BOOK!
767
01:02:22,570 --> 01:02:23,820
YOU'RE RIGHT!
768
01:02:36,970 --> 01:02:38,840
NO, THAT'S TOO MUCH.
769
01:02:39,470 --> 01:02:41,340
NO ONE SAYS "NO" HERE.
770
01:02:41,340 --> 01:02:43,220
EAT AND GROW, KID.
771
01:02:45,730 --> 01:02:46,980
AND HER?
772
01:02:46,980 --> 01:02:48,240
WHO?
773
01:02:51,980 --> 01:02:55,100
SHE ALREADY ATE.
SHE EATS LIKE A BIRD.
774
01:02:56,990 --> 01:02:58,860
WANT TO SEE SOMETHING?
775
01:03:00,740 --> 01:03:02,610
COME HERE, BABY.
776
01:03:08,250 --> 01:03:09,500
LOOK!
777
01:03:12,000 --> 01:03:14,500
THIS IS WHERE THE WOLF BIT HER!
778
01:03:18,260 --> 01:03:18,870
COVER YOURSELF.
779
01:03:22,010 --> 01:03:24,510
SHE WAS ONLY FOUR.
780
01:03:26,380 --> 01:03:28,880
WE WERE WITH THE LIVESTOCK.
781
01:03:30,770 --> 01:03:34,520
THE WOLVES WERE HUNGRY,
AND THEY TRICKED ME.
782
01:03:37,030 --> 01:03:39,540
GOD, DID THEY TRICK ME!
783
01:03:44,540 --> 01:03:47,660
AREN'T YOU GOING TO EAT?
I'LL GET ANGRY.
784
01:03:52,660 --> 01:03:55,160
WE WERE IN A MEADOW
NEAR THE WOODS.
785
01:03:58,300 --> 01:04:00,800
ONE OF THOSE BASTARDS
APPEARED...
786
01:04:00,800 --> 01:04:03,300
AND THEN WENT BACK
INTO THE WOODS.
787
01:04:04,560 --> 01:04:09,570
THE DOGS TORE OFF AFTER HIM,
AND I WENT WITH THEM.
788
01:04:10,810 --> 01:04:14,560
WE LEFT HER THERE, ALONE...
789
01:04:14,570 --> 01:04:17,070
SITTING ON A SACK.
790
01:04:17,070 --> 01:04:19,580
IT WAS JUST A MOMENT...
791
01:04:19,570 --> 01:04:21,440
BUT WHEN WE RETURNED...
792
01:04:22,690 --> 01:04:23,940
SHE WAS GONE.
793
01:04:27,690 --> 01:04:30,830
GOD, BUT THOSE BASTARDS
TRICKED ME!
794
01:04:32,700 --> 01:04:33,950
BUT SHE SURVIVED.
795
01:04:35,200 --> 01:04:38,340
THE WOLF DIDN'T WANT
TO KILL HER.
796
01:04:38,340 --> 01:04:40,840
HE JUST BIT HER BACK.
797
01:04:40,840 --> 01:04:45,210
THE OLD PEOPLE SAID THE BITE
WAS TO SILENCE HER...
798
01:04:45,210 --> 01:04:47,090
SO SHE WOULDN'T SCREAM.
799
01:04:48,350 --> 01:04:50,850
AND IT SURE DID WORK.
800
01:04:52,100 --> 01:04:54,600
WE FOUND HER IN A WOLF DEN.
801
01:04:54,610 --> 01:04:57,730
SHE WAS FINE...
802
01:04:57,720 --> 01:05:00,220
BUT SHE NEVER SPOKE AGAIN.
803
01:05:00,230 --> 01:05:02,120
WHY IS SHE CHINESE?
804
01:05:02,110 --> 01:05:03,360
WHO?
805
01:05:03,360 --> 01:05:04,610
YOUR DAUGHTER.
806
01:05:05,870 --> 01:05:08,990
SHE'S MY WIFE.
807
01:05:10,240 --> 01:05:12,000
[BAND PLAYING]
808
01:05:42,020 --> 01:05:46,400
THE WISE BIRD, USING
THE SCIENCE OF CLAIRVOYANCE...
809
01:05:46,410 --> 01:05:50,170
PICKS OUT YOUR FORTUNE
FROM THE MAGIC BOX.
810
01:05:50,160 --> 01:05:52,660
WANT THE BIRD
TO TELL YOUR FORTUNE?
811
01:08:45,340 --> 01:08:47,840
SHE CAME INTO MY ROOM,
TOOK MY HAND...
812
01:08:47,840 --> 01:08:50,960
AND WE ESCAPED ON HORSEBACK.
813
01:08:50,960 --> 01:08:54,100
-WHAT DID HE DO?
-HE WENT AFTER US WITH A KNIFE.
814
01:08:54,090 --> 01:08:57,210
BUT IN CORUNA,
WE GOT ON A BOAT TO CHINA.
815
01:09:02,220 --> 01:09:03,470
LOOK!
816
01:09:30,380 --> 01:09:34,130
I REMEMBER SOMETHING
THE TEACHER SAID.
817
01:09:34,130 --> 01:09:37,250
A BED, A MIRROR...
818
01:09:37,250 --> 01:09:39,140
AND A HEART...
819
01:09:39,140 --> 01:09:41,000
ARE ALL EMPTY.
820
01:09:42,890 --> 01:09:46,010
IN OTHER WORDS,
YOU'RE ALL ALONE.
821
01:09:47,900 --> 01:09:52,280
I'M GOING TO MARRY
ROQUE'S SISTER WHEN I GROW UP.
822
01:09:55,410 --> 01:09:58,780
TODAY, AFTER A LIFETIME
DEDICATED TO TEACHING...
823
01:09:58,780 --> 01:10:01,280
DON GREGORIO IS RETIRING.
824
01:10:01,280 --> 01:10:03,170
AS MAYOR OF THIS TOWN...
825
01:10:03,160 --> 01:10:05,660
AND IN THE NAME
OF THE AUTHORITIES...
826
01:10:05,670 --> 01:10:06,920
STUDENTS AND PARENTS...
827
01:10:06,920 --> 01:10:10,040
I WANT TO MAKE CLEAR
OUR GRATITUDE...
828
01:10:10,040 --> 01:10:13,180
FOR WHAT YOU'VE DONE
FOR OUR CHILDREN:
829
01:10:13,170 --> 01:10:15,670
PREPARE THEM FOR LIFE...
830
01:10:15,680 --> 01:10:18,800
AND ESPECIALLY
FOR BEING GOOD CITIZENS.
831
01:10:20,680 --> 01:10:25,680
DON GREGORIO, YOU KNOW
I'M NOT ONE FOR SPEECHES.
832
01:10:25,690 --> 01:10:29,450
ALL I CAN REALLY SAY...
IS THANK YOU.
833
01:10:29,440 --> 01:10:31,940
THANK YOU FROM THE BOTTOM
OF OUR HEARTS.
834
01:10:31,940 --> 01:10:33,810
[APPLAUSE]
835
01:10:41,950 --> 01:10:44,450
HONORABLE AUTHORITIES...
836
01:10:45,710 --> 01:10:46,960
DEAR CHILDREN...
837
01:10:46,960 --> 01:10:50,720
AND DISTINGUISHED CITIZENS.
838
01:10:50,710 --> 01:10:52,580
IN SPRINGTIME...
839
01:10:52,580 --> 01:10:57,580
THE WILD DUCK RETURNS
TO ITS HOME TO MATE.
840
01:10:57,580 --> 01:11:00,720
NOTHING CAN STOP HIM.
841
01:11:00,720 --> 01:11:04,470
IF YOU CUT OFF HIS WINGS,
HE'LL SWIM.
842
01:11:04,470 --> 01:11:08,220
IF YOU CUT OFF HIS FEET,
HE'LL ROW WITH HIS BEAK...
843
01:11:08,230 --> 01:11:11,350
LIKE AN OAR AGAINST THE STREAM.
844
01:11:11,350 --> 01:11:12,610
THIS JOURNEY...
845
01:11:12,600 --> 01:11:15,730
IS HIS RAISON D'ETRE.
846
01:11:15,740 --> 01:11:20,750
IN THE AUTUMN OF MY LIFE,
I SHOULD BE SKEPTICAL.
847
01:11:20,740 --> 01:11:23,860
AND IN A WAY, I AM.
848
01:11:23,860 --> 01:11:28,240
THE WOLF WILL NEVER LIE DOWN...
849
01:11:28,250 --> 01:11:30,120
WITH THE LAMB.
850
01:11:31,370 --> 01:11:33,260
BUT I AM SURE OF ONE THING.
851
01:11:33,250 --> 01:11:37,000
IF WE CAN ALLOW
ONE GENERATION...
852
01:11:37,620 --> 01:11:41,370
JUST ONE GENERATION,
TO GROW UP FREE IN SPAIN...
853
01:11:41,380 --> 01:11:47,020
THEN NO ONE WILL EVER BE ABLE
TO TAKE AWAY THEIR LIBERTY.
854
01:11:48,270 --> 01:11:49,530
LET'S GO!
855
01:12:02,030 --> 01:12:05,780
NO ONE WILL BE ABLE TO STEAL
THAT TREASURE FROM THEM!
856
01:12:05,790 --> 01:12:07,660
[APPLAUSE]
857
01:12:15,160 --> 01:12:18,290
THANK YOU VERY MUCH.
858
01:12:18,300 --> 01:12:20,810
AND NOW, FLY FREE!
859
01:12:20,800 --> 01:12:23,300
[CHATTERING]
860
01:12:58,960 --> 01:13:01,460
-WHAT'S WRONG?
-NOTHING.
861
01:13:01,460 --> 01:13:04,600
WE WON'T GO BUG HUNTING ANYMORE?
862
01:13:04,590 --> 01:13:05,840
WHY NOT?
863
01:13:05,850 --> 01:13:10,220
NOW THAT IT'S SUMMER,
WE CAN GO EVERY DAY.
864
01:13:10,220 --> 01:13:11,470
LOOK.
865
01:13:12,100 --> 01:13:13,350
BETTER LATE THAN NEVER.
866
01:13:15,220 --> 01:13:17,720
FROM THE MINISTRY OF EDUCATION.
867
01:13:17,720 --> 01:13:20,860
WE GET THE MICROSCOPE, SPARROW!
868
01:13:32,620 --> 01:13:33,870
WHAT'S THAT?
869
01:13:33,870 --> 01:13:36,370
S A LUCANUS CERVUS...
870
01:13:37,630 --> 01:13:38,890
A FLYING DEER.
871
01:13:38,880 --> 01:13:41,380
IT'S CALLED THAT
BECAUSE ITS MANDIBLES...
872
01:13:42,000 --> 01:13:44,500
LOOK LIKE ANTLERS...
873
01:13:44,500 --> 01:13:47,630
AND THEY FIGHT OVER FEMALES
WITH THEM.
874
01:13:47,640 --> 01:13:50,760
THEY'RE THE BIGGEST BEETLES
IN EUROPE.
875
01:13:52,010 --> 01:13:53,260
THERE'S ONE!
876
01:13:56,400 --> 01:13:58,270
GIVE IT TO ME!
877
01:14:08,270 --> 01:14:10,160
I GOT IT!
878
01:14:12,030 --> 01:14:14,530
CAREFUL.
879
01:14:14,530 --> 01:14:17,030
VERY CAREFULLY...
880
01:14:17,670 --> 01:14:19,540
[CHILDREN CHATTERING]
881
01:14:20,790 --> 01:14:24,550
NOW WE'LL GET TO SEE THE TONGUE
UNDER THE MICROSCOPE.
882
01:14:42,690 --> 01:14:43,940
WON'T YOU COME IN?
883
01:14:43,940 --> 01:14:47,060
HE'S SCARED! HE'S CHICKEN!
884
01:14:47,060 --> 01:14:48,310
DON'T LET HIM COME!
885
01:14:51,450 --> 01:14:54,570
REMEMBER THE TILONORRINCO?
886
01:14:54,570 --> 01:14:57,700
THAT BIRD THAT GIVES
ITS GIRLFRIEND...
887
01:14:57,710 --> 01:15:00,220
A FLOWER THAT'S VERY EXPENSIVE.
888
01:15:00,830 --> 01:15:01,470
RIGHT!
889
01:15:02,080 --> 01:15:03,330
AN ORCHID.
890
01:15:08,970 --> 01:15:10,830
COME ON.
891
01:15:10,840 --> 01:15:12,730
BE LIKE A TILONORRINCO.
892
01:15:13,970 --> 01:15:15,840
BUT THIS ISN'T AN ORCHID.
893
01:15:15,840 --> 01:15:17,720
THAT DOESN'T MATTER.
894
01:15:46,510 --> 01:15:49,020
-CAN YOU SWIM?
-NO.
895
01:15:49,010 --> 01:15:50,260
ME, NEITHER.
896
01:15:51,510 --> 01:15:52,760
DON'T LOOK.
897
01:15:53,380 --> 01:15:54,010
HERE.
898
01:15:55,270 --> 01:15:56,520
SHUT YOUR EYES.
899
01:16:21,910 --> 01:16:26,300
IN HIS SPEECH
TO PARLIAMENT TODAY...
900
01:16:26,300 --> 01:16:28,170
MINISTER ROBLES SAID...
901
01:16:28,160 --> 01:16:31,910
THE COUNTRY CANNOT CONTINUE
ON ITS PRESENT COURSE.
902
01:16:31,920 --> 01:16:38,820
WE MUST CHOOSE ONCE AND FOR ALL
BETWEEN COMMUNISM AND FASCISM...
903
01:16:38,810 --> 01:16:41,310
OR ELSE WE WILL FALL
INTO ANARCHY!
904
01:16:41,310 --> 01:16:45,680
HE DECLARED SPANISH DEMOCRACY
DEAD.
905
01:16:45,680 --> 01:16:48,180
THAT PEAR-HEADED BASTARD!
906
01:16:48,180 --> 01:16:50,680
THEY WANT IT DEAD!
907
01:16:51,940 --> 01:16:53,830
MINISTER SOTELO AGREED...
908
01:16:53,820 --> 01:16:57,570
THAT THE GOVERNMENT
WAS NO LONGER VIABLE.
909
01:16:57,580 --> 01:17:02,590
HE EMPHASIZED THAT THE COUNTRY
MUST BE RULED WITH AN IRON FIST!
910
01:17:04,450 --> 01:17:06,330
THE REPUBLIC WILL SURVIVE!
911
01:17:08,840 --> 01:17:11,950
SOME MAY CALL MY VIEWS FASCISM.
912
01:17:12,590 --> 01:17:15,090
IF THAT'S WHAT IT TAKES
FOR A STRONG STATE...
913
01:17:15,090 --> 01:17:18,210
THEN I AM PROUD
TO CALL MYSELF A FASCIST!
914
01:17:18,210 --> 01:17:19,460
CAREFUL.
915
01:17:21,350 --> 01:17:23,220
CAREFUL.
916
01:17:25,720 --> 01:17:27,600
AN ORUJO.
917
01:17:31,980 --> 01:17:33,240
YOU'VE ALREADY HAD A FEW.
918
01:17:33,860 --> 01:17:35,110
I'VE HAD...
919
01:17:36,980 --> 01:17:38,870
WHAT I'VE HAD TO.
920
01:17:39,490 --> 01:17:41,380
DRIVING OXEN?
921
01:17:43,870 --> 01:17:45,120
MAYBE.
922
01:17:45,120 --> 01:17:46,990
COME ON.
923
01:17:46,990 --> 01:17:49,490
GIVE ME THAT.
IT'S DANGEROUS.
924
01:17:49,500 --> 01:17:52,000
I NEED IT.
925
01:18:00,140 --> 01:18:01,390
[BOTTLE CLANGS]
926
01:18:05,760 --> 01:18:08,900
I'LL PAY FOR IT...
I'LL PAY.
927
01:18:22,660 --> 01:18:24,530
LET'S GO.
928
01:18:24,530 --> 01:18:27,030
I HAVE TO GO HOME WITH MY DAD.
929
01:18:27,030 --> 01:18:29,530
THEY'RE TALKING ABOUT POLITICS.
930
01:18:55,190 --> 01:18:56,440
LET'S GO.
931
01:19:26,480 --> 01:19:27,730
[TARZAN WHINES]
932
01:19:28,980 --> 01:19:31,480
[SHUSHES]
933
01:19:31,480 --> 01:19:33,350
GOOD DOGGY.
934
01:19:33,350 --> 01:19:35,230
GOOD DOGGY.
935
01:19:36,490 --> 01:19:38,360
DOGGY...DOGGY...
936
01:19:38,350 --> 01:19:40,240
[TARZAN BARKING]
937
01:19:40,240 --> 01:19:41,490
[SHUSHES]
938
01:19:42,740 --> 01:19:44,610
[TARZAN WHIMPERS]
939
01:19:48,360 --> 01:19:49,610
[SHUSHES]
940
01:19:51,500 --> 01:19:52,750
[TARZAN WHIMPERS]
941
01:20:07,770 --> 01:20:09,640
TARZAN!
942
01:20:20,400 --> 01:20:21,650
STEAL IT!
943
01:20:23,530 --> 01:20:24,780
[BICYCLE BELL RINGS]
944
01:20:24,780 --> 01:20:26,030
MONCHO!
945
01:20:28,540 --> 01:20:30,410
MONCHO!
946
01:20:33,540 --> 01:20:36,040
-WHAT?
-COME TO THE HOUSE.
947
01:20:36,050 --> 01:20:37,920
WE'RE PLAYING A GAME!
948
01:20:37,910 --> 01:20:42,300
THERE'S A WAR IN AFRICA.
I HEARD IT ON THE RADIO.
949
01:20:42,300 --> 01:20:43,550
WHY?
950
01:20:43,550 --> 01:20:46,050
SOMETHING ABOUT SPAIN AND GOD...
951
01:20:46,060 --> 01:20:48,560
-UP WITH SPAIN!
-HOORAY!
952
01:20:49,810 --> 01:20:51,670
[MAN SPEAKING ON RADIO]
953
01:20:51,680 --> 01:20:54,190
GET THE NEWSPAPERS, RAMON.
954
01:20:56,070 --> 01:20:56,690
THANK GOD!
955
01:21:02,320 --> 01:21:03,570
YOUR CARD.
956
01:21:03,570 --> 01:21:04,820
YOUR CARD.
957
01:21:10,450 --> 01:21:11,700
IT'S THE WAR?
958
01:21:14,200 --> 01:21:15,450
YES.
959
01:21:15,450 --> 01:21:18,580
THEY SAY THE MILITARY
HAS RISEN UP.
960
01:21:24,840 --> 01:21:27,340
HELP ME.
961
01:21:27,350 --> 01:21:29,220
IF ANYONE ASKS...
962
01:21:29,220 --> 01:21:32,980
DAD NEVER SAID ANYTHING
AGAINST THE PRIESTS.
963
01:21:32,970 --> 01:21:34,850
AND HE'S NOT A REPUBLICAN.
964
01:21:36,720 --> 01:21:40,470
MONCHO, LISTEN CAREFULLY
TO WHAT I'M SAYING.
965
01:21:40,480 --> 01:21:44,240
DAD NEVER GAVE
A SUIT TO THE TEACHER.
966
01:21:44,230 --> 01:21:45,480
YOU UNDERSTAND?
967
01:21:45,480 --> 01:21:47,980
-YES, HE DID.
-NO, HE DIDN'T!
968
01:21:47,980 --> 01:21:49,870
YOU UNDERSTAND?
969
01:21:49,870 --> 01:21:51,120
HE DIDN'T!
970
01:21:51,120 --> 01:21:54,240
NO, HE DIDN'T GIVE HIM THE SUIT.
971
01:22:01,750 --> 01:22:03,010
LONG LIVE THE REPUBLIC!
972
01:22:03,000 --> 01:22:04,880
LONG LIVE.
973
01:22:14,260 --> 01:22:15,510
[KNOCK ON DOOR]
974
01:22:17,400 --> 01:22:19,910
-WHO IS IT?
-OPEN THE DOOR, MADAM.
975
01:22:23,020 --> 01:22:25,520
-IS YOUR HUSBAND HERE?
-NO, HE ISN'T.
976
01:22:25,520 --> 01:22:28,020
KNOW WHERE HE IS?
977
01:22:28,020 --> 01:22:31,160
PLEASE TELL HIM
THE MAYOR WANTS TO SEE US.
978
01:22:31,160 --> 01:22:32,410
HE NEEDS US.
979
01:22:32,410 --> 01:22:33,660
I'LL TELL HIM.
980
01:23:45,600 --> 01:23:47,480
ANDRES.
981
01:23:49,990 --> 01:23:51,240
ANDRES.
982
01:24:58,280 --> 01:25:00,150
[BELLS TOLLING]
983
01:25:27,050 --> 01:25:30,800
-UP WITH SPAIN!
-UP WITH SPAIN!
984
01:25:38,930 --> 01:25:40,810
-UP WITH SPAIN!
-UP WITH SPAIN!
985
01:25:48,940 --> 01:25:50,190
GOD FORGIVE US.
986
01:25:50,830 --> 01:25:53,950
GOD FORGIVE US ALL.
987
01:26:18,360 --> 01:26:19,610
READY.
988
01:26:22,110 --> 01:26:23,970
[BELL TOLLING]
989
01:26:46,500 --> 01:26:48,380
TRAITORS!
990
01:26:48,390 --> 01:26:49,640
REDS!
991
01:26:50,890 --> 01:26:52,760
BASTARDS!
992
01:26:52,760 --> 01:26:54,650
ATHEISTS!
993
01:26:57,140 --> 01:26:59,640
RED BASTARDS!
994
01:27:08,410 --> 01:27:10,280
CLOWN!
995
01:27:10,270 --> 01:27:11,520
RED!
996
01:27:17,160 --> 01:27:19,030
ATHEIST!
997
01:27:19,030 --> 01:27:20,280
ATHEIST!
998
01:27:25,920 --> 01:27:27,170
ATHEIST!
999
01:27:29,040 --> 01:27:32,790
RAMON, FOR GOD'S SAKE, SHOUT!
1000
01:27:34,050 --> 01:27:35,310
TRAITORS!
1001
01:27:35,300 --> 01:27:39,050
CRIMINALS! REDS!
1002
01:27:39,050 --> 01:27:41,550
THUGS! CRIMINALS! TRAI--
1003
01:27:49,700 --> 01:27:53,460
NO! ROQUE!
1004
01:27:54,700 --> 01:27:57,200
-ROQUE, NO!
-DAD!
1005
01:28:13,470 --> 01:28:14,720
BASTARDS!
1006
01:28:46,620 --> 01:28:49,120
SHOUT NOW, RAMON! NOW!
1007
01:28:52,260 --> 01:28:54,120
MURDERER!
1008
01:28:54,130 --> 01:28:56,640
ANARCHIST! BASTARD!
1009
01:28:56,630 --> 01:28:58,510
SON OF A BITCH!
1010
01:29:04,770 --> 01:29:07,270
YOU, TOO, MONCHO.
YOU SHOUT, TOO.
1011
01:29:17,900 --> 01:29:20,400
ATHEIST! RED!
1012
01:29:21,660 --> 01:29:22,910
RED!
1013
01:29:22,910 --> 01:29:25,420
RED!
1014
01:29:59,190 --> 01:29:59,820
ATHEIST!
1015
01:30:01,700 --> 01:30:03,560
RED!
1016
01:30:06,050 --> 01:30:08,550
TILONORRINCO!
1017
01:30:08,550 --> 01:30:10,420
PROBOSCIS!
65531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.