All language subtitles for SpaceCamp.1986.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,199 --> 00:02:29,982 Only a shooting star. 2 00:02:29,983 --> 00:02:33,028 Come on, Andie. Everybody's watching on TV. 3 00:02:33,111 --> 00:02:35,572 You can't see it if you don't come in. 4 00:02:35,614 --> 00:02:37,991 Can too see it. 5 00:02:45,624 --> 00:02:48,168 Just another wisher. 6 00:02:56,968 --> 00:02:59,137 He winked at me! 7 00:03:00,055 --> 00:03:03,308 John Glenn winked at me! 8 00:03:05,185 --> 00:03:07,312 I'm going up. 9 00:03:08,438 --> 00:03:10,190 lam. 10 00:03:11,608 --> 00:03:13,443 I'm going up. 11 00:03:24,955 --> 00:03:27,999 We are at T minus 19 days and counting 12 00:03:28,083 --> 00:03:31,503 toward main engine test of Atlantis on July 23rd... 13 00:03:31,545 --> 00:03:33,046 - Thanks. - Hi, darling. 14 00:03:33,130 --> 00:03:35,716 - I'm not going up. - Yeah, I heard. 15 00:03:35,799 --> 00:03:37,175 I can't believe it. 16 00:03:37,259 --> 00:03:39,469 They chose Eddie Miller instead of me. 17 00:03:39,511 --> 00:03:41,388 He gets airsick in cars. 18 00:03:41,471 --> 00:03:43,724 That's why I married you instead of Eddie Miller. 19 00:03:43,807 --> 00:03:47,352 I thought for sure I was getting up there this time. 20 00:03:47,394 --> 00:03:49,271 You'll get your chance next time. 21 00:03:49,354 --> 00:03:50,897 Primary objective of the test... 22 00:03:50,981 --> 00:03:52,691 You're damn right I will. 23 00:03:52,774 --> 00:03:57,028 You're not gonna be the only one in this family to walk on the moon. 24 00:03:57,070 --> 00:03:58,822 Think of the bright side. 25 00:03:58,864 --> 00:04:01,116 You get to spend your summer with me at Space Camp. 26 00:04:01,199 --> 00:04:02,576 Oh, no. 27 00:04:03,410 --> 00:04:05,287 You promised. 28 00:04:06,496 --> 00:04:07,748 Terrific. 29 00:04:07,831 --> 00:04:11,877 I get to play "Let's pretend I'm an astronaut" with a bunch of kids. 30 00:04:11,918 --> 00:04:14,212 These aren't just kids, you know. 31 00:04:14,296 --> 00:04:19,134 These are clean-cut all-American kids. 32 00:04:48,455 --> 00:04:49,831 Make me proud. 33 00:04:55,587 --> 00:04:58,381 I believe this is one of your kids now. 34 00:04:59,257 --> 00:05:01,802 Yep, I'd recognize him anywhere-- 35 00:05:01,885 --> 00:05:05,180 clean-cut, well motivated... 36 00:05:05,889 --> 00:05:07,557 ...all-American. 37 00:05:14,606 --> 00:05:16,733 Great boosters! 38 00:05:21,238 --> 00:05:23,782 - Will you turn that down? - What? 39 00:05:23,865 --> 00:05:26,117 Would you mind turning that down? 40 00:05:26,159 --> 00:05:28,495 Okay, okay, no sweat. 41 00:05:28,537 --> 00:05:30,831 You want Space Camp? 42 00:05:30,914 --> 00:05:33,542 No. My father wants Space Camp, 43 00:05:33,625 --> 00:05:35,752 but I want my head examined. 44 00:05:35,794 --> 00:05:39,381 - It was worth it for the car. - Let's hope so. 45 00:05:39,464 --> 00:05:40,507 Yeah. 46 00:05:40,590 --> 00:05:44,135 Would you get your ass out of my parking spot? 47 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 Yeah, right. Sorry about that. 48 00:05:55,272 --> 00:05:57,899 Space Age technology, huh? 49 00:06:00,277 --> 00:06:01,903 Have a good summer. 50 00:06:30,724 --> 00:06:33,894 Make sure you check that left mag, Dad. It's sticking. 51 00:06:33,977 --> 00:06:35,437 Okay. 52 00:06:35,520 --> 00:06:37,647 Welcome aboard, campers. 53 00:06:37,689 --> 00:06:40,650 I'm Zach Bergstrom, director of Space Camp. 54 00:06:40,692 --> 00:06:44,404 We're going to train you just like NASA trains astronauts. 55 00:06:44,487 --> 00:06:46,740 I didn't say "real astronauts" 56 00:06:46,823 --> 00:06:50,660 because at Space Camp, you are real astronauts. 57 00:06:50,702 --> 00:06:52,495 Robert Pickett, Purple Team. 58 00:06:52,537 --> 00:06:54,205 Lonnie Fowler, Red Team. 59 00:06:54,289 --> 00:06:56,207 - Kathryn Fairly. - Kathryn Fairly. 60 00:06:56,249 --> 00:06:57,292 Blue Team. 61 00:06:57,375 --> 00:06:59,461 - Hideo Takamini. - Hideo Takamini. 62 00:06:59,544 --> 00:07:01,463 Blue Team. Gardener... 63 00:07:01,546 --> 00:07:04,215 Kevin Donaldson, Yellow Team. 64 00:07:04,299 --> 00:07:06,509 Dennis Anderson, you're with the Green Team. 65 00:07:06,551 --> 00:07:08,762 Susan Lange, on the Green Team. 66 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 Ricky Powell, you're on the Purple Team. 67 00:07:11,222 --> 00:07:14,434 - David Joe, White Team. - Chris Chu, White Team. 68 00:07:14,517 --> 00:07:17,687 Okay, everybody, let's all gather in the Rocket Park 69 00:07:17,729 --> 00:07:20,899 where you'll meet the other members of your team. 70 00:07:20,941 --> 00:07:23,151 Leave your bags here. You can pick them up later. 71 00:07:23,234 --> 00:07:24,903 Come on, everybody, let's move it. 72 00:07:24,945 --> 00:07:27,072 Orientation at 1300 hours. 73 00:07:27,906 --> 00:07:30,200 Four years ago Space Camp was created 74 00:07:30,241 --> 00:07:34,037 not only to provide you with hands-on access to space hardware, 75 00:07:34,079 --> 00:07:37,749 but also to teach you how to work together as a team. 76 00:07:37,791 --> 00:07:39,918 Hi, I'm Andie Bergstrom. 77 00:07:40,001 --> 00:07:43,630 You're an astronaut! The first female pilot! 78 00:07:43,713 --> 00:07:45,548 Yeah. How did you know that? 79 00:07:45,590 --> 00:07:48,760 I've read all about you in the "Young Astronauts" program. 80 00:07:48,843 --> 00:07:52,722 Let's see, you were the backup pilot for the first Discovery flight, 81 00:07:52,764 --> 00:07:54,391 but Coats got it instead. 82 00:07:55,350 --> 00:07:58,019 Yeah. I remember. 83 00:07:58,103 --> 00:08:00,230 What are you doing here? 84 00:08:01,773 --> 00:08:03,149 Hello. 85 00:08:04,150 --> 00:08:06,778 - And what is your name? - Rudy Tyler, ma'am. 86 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 Spit it out, Rudy. 87 00:08:09,280 --> 00:08:11,616 Rudy Tyler, ma'am! 88 00:08:13,952 --> 00:08:15,870 I meant the gum, Rudy. 89 00:08:17,455 --> 00:08:19,082 You look like a guy with... 90 00:08:20,458 --> 00:08:21,876 ...a lot of energy. 91 00:08:21,960 --> 00:08:24,587 I'm making you Mission Specialist #1, 92 00:08:24,629 --> 00:08:26,631 Equipment Function and Operation. 93 00:08:26,673 --> 00:08:28,258 Wow. Thanks, ma'am. 94 00:08:28,299 --> 00:08:32,095 My father told me when you come to Space Camp, they give you-- 95 00:08:32,137 --> 00:08:34,222 We'll talk about it later, okay? 96 00:08:35,140 --> 00:08:38,143 By the way, this is Space Camp and not the Marine Corps. 97 00:08:38,184 --> 00:08:41,271 - Yes, ma'am. - You can call me Andie. 98 00:08:44,190 --> 00:08:45,859 Hi, Andie. I'm Tish. 99 00:08:46,651 --> 00:08:49,904 Tish Ambrosé. Right there. 100 00:08:49,988 --> 00:08:54,576 Yeah. So what brings you to Space Camp, Tish? 101 00:08:54,659 --> 00:08:57,704 Well, I did this audit at JPL in radio astronomy. 102 00:08:57,787 --> 00:08:59,539 It was unbelievable! 103 00:08:59,622 --> 00:09:03,793 I mean, can you imagine an extraterrestrial disc jockey? 104 00:09:04,419 --> 00:09:07,172 Like, listening to radio waves from space? 105 00:09:08,381 --> 00:09:11,801 I mean, like waiting for signs of intelligence? 106 00:09:13,219 --> 00:09:15,472 - Like-- - I know the feeling. 107 00:09:17,515 --> 00:09:20,602 I'm gonna make you Mission Specialist #2, 108 00:09:20,685 --> 00:09:22,270 Communications. 109 00:09:22,979 --> 00:09:24,481 Cool. 110 00:09:24,522 --> 00:09:27,317 Max! What are you doing here? 111 00:09:27,358 --> 00:09:32,155 Checking in for my next mission against the Empire, Your Highness. 112 00:09:32,697 --> 00:09:36,910 Your next mission is to haul ass back to Junior Camp right now. 113 00:09:36,993 --> 00:09:38,411 Come on, Andie. 114 00:09:38,495 --> 00:09:40,914 I've been at Junior two summers running. 115 00:09:40,955 --> 00:09:42,457 Don't kick me out. 116 00:09:43,708 --> 00:09:47,629 - You're just not ready. - I am too ready! 117 00:09:48,755 --> 00:09:52,509 Okay, one screw-up, and you're back in the little leagues. Got it? 118 00:09:52,550 --> 00:09:54,511 Copy, Rogue Leader. 119 00:09:54,552 --> 00:09:56,179 Roger and out. 120 00:09:59,224 --> 00:10:01,476 Hideo Takamini. 121 00:10:01,559 --> 00:10:03,895 - Hideo Takamini? - Right here. 122 00:10:06,606 --> 00:10:08,274 Hideo Takamini? 123 00:10:09,109 --> 00:10:13,822 Well, actually it's pronounced Kevin Donaldson. 124 00:10:13,905 --> 00:10:16,407 I don't have a Donaldson. 125 00:10:17,242 --> 00:10:20,120 Well, you have one now. 126 00:10:21,913 --> 00:10:25,083 I'm Kathryn Fairly, and it's an honour to meet you. 127 00:10:25,166 --> 00:10:27,669 - I'm sorry... - It's okay. 128 00:10:27,752 --> 00:10:31,714 Okay, I have two positions left-- Pilot and Shuttle Commander. 129 00:10:32,215 --> 00:10:35,135 Kevin, tell me why you'd like to be Shuttle Commander. 130 00:10:35,176 --> 00:10:36,803 I wouldn't, no. 131 00:10:36,886 --> 00:10:39,764 Actually, I was thinking more along the lines 132 00:10:39,806 --> 00:10:42,058 of Mission Regent... 133 00:10:42,100 --> 00:10:45,603 or Sovereign, maybe? 134 00:10:45,645 --> 00:10:47,355 Something like that. 135 00:10:49,816 --> 00:10:51,359 Kathryn, what about you? 136 00:10:51,442 --> 00:10:53,528 I know a lot about the space program, 137 00:10:53,611 --> 00:10:56,114 and I'm going into the Air Force Academy. 138 00:10:56,781 --> 00:11:00,702 And I want to be the first female Shuttle Commander. 139 00:11:01,661 --> 00:11:04,497 You think that's more important than Pilot? 140 00:11:05,290 --> 00:11:06,791 Yeah. 141 00:11:08,626 --> 00:11:10,128 It's okay. 142 00:11:10,170 --> 00:11:13,590 You can let her have it because I don't really care. 143 00:11:13,631 --> 00:11:15,550 - Really? - Yeah. 144 00:11:17,302 --> 00:11:19,137 Now that you're Shuttle Commander, 145 00:11:19,179 --> 00:11:21,181 you're gonna have to start to care, Kevin. 146 00:11:21,264 --> 00:11:23,433 Kathryn, you can be Pilot. 147 00:11:23,474 --> 00:11:24,601 But... 148 00:11:24,642 --> 00:11:26,477 Pilot. 149 00:11:29,147 --> 00:11:32,483 This is a mock-up of the cargo bay and the storage pallets. 150 00:11:32,525 --> 00:11:35,028 That arm is the remote manipulator system. 151 00:11:35,111 --> 00:11:36,613 It can be used for repairs 152 00:11:36,654 --> 00:11:39,324 and to link up with satellites or other vehicles. 153 00:11:39,407 --> 00:11:41,159 This is a zero-gravity chair. 154 00:11:41,201 --> 00:11:44,495 It rides on a cushion of air which creates the feeling of weightlessness 155 00:11:44,537 --> 00:11:46,873 you encounter when you leave the earth's atmosphere. 156 00:11:46,956 --> 00:11:48,666 Come on, Max. 157 00:11:54,005 --> 00:11:57,342 This is the greatest thing since the X-Wing Fighter! 158 00:11:58,718 --> 00:12:01,679 This is the Shuttle simulator, which you're going to learn to fly 159 00:12:01,763 --> 00:12:04,015 at speeds of up to Mach 25. 160 00:12:04,057 --> 00:12:07,644 It looks complicated, but when you get the basics down, it's easy. 161 00:12:07,685 --> 00:12:09,729 The computer does most of the work. 162 00:12:09,812 --> 00:12:11,856 The first lesson I want to teach is... 163 00:12:17,070 --> 00:12:21,199 "Why I won't touch anything until I know how to use it." 164 00:12:21,282 --> 00:12:22,951 - By Rudy Tyler. - Right. 165 00:12:23,034 --> 00:12:25,703 - Yeah, Rudy. - ls everybody okay? 166 00:12:26,746 --> 00:12:29,082 This is the Mercury Sigma 7. 167 00:12:29,165 --> 00:12:30,875 When they were building these capsules, 168 00:12:30,917 --> 00:12:33,836 the astronauts demanded the engineers create a way for them 169 00:12:33,878 --> 00:12:36,881 to be able to pilot the capsule back through the re-entry 170 00:12:36,923 --> 00:12:38,508 through the earth's atmosphere. 171 00:12:38,549 --> 00:12:40,343 Otherwise they would feel like monkeys... 172 00:12:41,594 --> 00:12:43,096 What the hell is that? 173 00:12:45,723 --> 00:12:47,725 A prototype maintenance droid. 174 00:12:47,767 --> 00:12:50,228 NASA built him for the space station. 175 00:12:50,270 --> 00:12:52,146 - When's he going up? - He's not. 176 00:12:52,230 --> 00:12:53,398 They blew it on his shielding. 177 00:12:53,481 --> 00:12:56,734 His chips become unpredictable in about two hours. 178 00:12:56,818 --> 00:12:58,861 He's such a complex piece of machinery, 179 00:12:58,903 --> 00:13:01,739 NASA hasn't been able to iron out all the bugs. 180 00:13:01,781 --> 00:13:03,908 So he helps out here and at Kennedy. 181 00:13:04,450 --> 00:13:05,535 Jinx! 182 00:13:08,496 --> 00:13:10,999 It's a midget extraterrestrial! 183 00:13:11,082 --> 00:13:14,711 No, he is the world's only $27-million handyman. 184 00:13:14,752 --> 00:13:17,505 - Where the hell is that ratchet? - In your hand. 185 00:13:18,756 --> 00:13:20,883 He's also quite literal. 186 00:13:23,011 --> 00:13:25,930 Okay, we've all met Jinx. Let's get going. 187 00:13:35,565 --> 00:13:37,025 Come on. 188 00:13:44,949 --> 00:13:47,327 ...third-stage separation before it gets into orbit... 189 00:13:47,368 --> 00:13:49,287 Dennis, I got you that manual. 190 00:13:49,329 --> 00:13:52,874 How many pounds of thrust does the shuttle produce at lift off? 191 00:13:52,957 --> 00:13:56,502 6,981,400. 192 00:13:56,586 --> 00:13:58,421 How'd you know? 193 00:13:58,463 --> 00:14:00,798 How in the world did she know all that? 194 00:14:00,882 --> 00:14:02,342 Got me. 195 00:14:02,425 --> 00:14:05,178 You know, that Kevin is a real babe. 196 00:14:05,261 --> 00:14:07,805 - He's a jerk. - Oh, really? 197 00:14:08,639 --> 00:14:10,683 He's completely unserious. 198 00:14:10,767 --> 00:14:13,686 Did you check out the size of his hands? 199 00:14:17,231 --> 00:14:20,026 Earth to Kathryn. Come in, please. 200 00:14:27,116 --> 00:14:29,160 What are you doing? 201 00:14:29,243 --> 00:14:33,081 I'm trying to figure out how to run this thing. See? 202 00:14:35,583 --> 00:14:37,835 For a multi-axis trainer? 203 00:14:37,919 --> 00:14:39,921 It's one of the toughest parts of the training. 204 00:14:40,004 --> 00:14:43,341 Scary for a pilot. You know anything about it'? 205 00:14:43,966 --> 00:14:45,593 Three concentric circles 206 00:14:45,676 --> 00:14:48,137 spinning in different directions simultaneously. 207 00:14:48,179 --> 00:14:51,849 Object--to stabilize from central point utilizing hand controls. 208 00:14:53,101 --> 00:14:54,602 You want a piece? 209 00:14:55,603 --> 00:14:59,273 - How'd you know all that? - I remember everything I read. 210 00:14:59,357 --> 00:15:01,359 It's a real drag sometimes. 211 00:15:01,401 --> 00:15:03,736 My mind gets totally cluttered. 212 00:15:03,820 --> 00:15:07,115 - What'd you get on your SATs? - 800s. 213 00:15:07,198 --> 00:15:11,160 You ever, like, talk about anything aside from learning things? 214 00:15:15,790 --> 00:15:17,834 You know, you're real pretty. 215 00:15:18,751 --> 00:15:20,545 Kind of understated. 216 00:15:20,586 --> 00:15:22,964 But you got great eyes. 217 00:15:23,714 --> 00:15:25,383 You know... 218 00:15:25,425 --> 00:15:28,511 I could do this great makeup job on you. 219 00:15:29,595 --> 00:15:32,723 Guys go for eyes...kind of. 220 00:15:33,558 --> 00:15:36,727 Guys go for what I haven't got. 221 00:15:37,395 --> 00:15:38,729 Makeup's not gonna help. 222 00:15:40,731 --> 00:15:42,233 Thanks anyway. 223 00:15:46,404 --> 00:15:48,489 What's your essay going to be about? 224 00:15:49,198 --> 00:15:53,995 "Why I'm going to be the first female Shuttle Commander." 225 00:15:54,078 --> 00:15:56,205 That is going to go down real big. 226 00:15:56,247 --> 00:15:58,249 Andie will get a kick out of that. 227 00:16:02,670 --> 00:16:04,630 What's yours going to be about? 228 00:16:04,714 --> 00:16:08,384 I'm going to do "I want to go into space 229 00:16:08,426 --> 00:16:10,928 "to contact life forms that exist on chemicals 230 00:16:10,970 --> 00:16:12,889 other than carbon and oxygen." 231 00:16:12,930 --> 00:16:15,016 You should visit my high school. 232 00:16:17,768 --> 00:16:19,562 So we struck this deal. 233 00:16:19,604 --> 00:16:22,982 He got me to Space Camp, and I got me a Jeep. 234 00:16:23,065 --> 00:16:24,609 So what are you doing here? 235 00:16:24,650 --> 00:16:27,987 I wanna be the first guy to have a fast-food franchise in space. 236 00:16:29,530 --> 00:16:32,033 - Rudy T's. - Are you serious? 237 00:16:32,658 --> 00:16:36,496 Yeah. Some guy in a space station is gonna get a Big Mac attack, 238 00:16:36,537 --> 00:16:38,039 Rudy T's gonna be there. 239 00:16:39,790 --> 00:16:42,460 So that's why you're here? 240 00:16:43,461 --> 00:16:44,837 Well... 241 00:16:46,339 --> 00:16:47,965 Come on. 242 00:16:51,469 --> 00:16:53,221 I like learning. 243 00:16:53,304 --> 00:16:55,598 Some guys in my school said, 244 00:16:55,640 --> 00:16:57,767 "Yo, Rudy, how come you takin' science? 245 00:16:57,808 --> 00:17:00,311 You don't need to be takin' science, man." 246 00:17:00,353 --> 00:17:02,688 They don't ask me if I like science. 247 00:17:03,814 --> 00:17:05,816 Do you like science? 248 00:17:06,859 --> 00:17:09,820 Yeah. I love science. 249 00:17:09,862 --> 00:17:11,739 Now ask me if I'm any good at it. 250 00:17:11,822 --> 00:17:13,658 Not so hot, huh? 251 00:17:14,534 --> 00:17:16,744 Some things I just can't figure out. 252 00:17:20,039 --> 00:17:22,166 It's a bummer, man. 253 00:17:25,962 --> 00:17:29,674 My philosophy is to sleep late, 254 00:17:29,715 --> 00:17:31,842 drive fast, 255 00:17:31,926 --> 00:17:34,387 and not take any of this shit seriously. 256 00:17:36,973 --> 00:17:38,140 Straight UP? 257 00:17:40,518 --> 00:17:43,521 Hey, booster-breath, leave me alone! 258 00:17:43,604 --> 00:17:46,148 - Let me see it, kid. - Come on. 259 00:17:47,900 --> 00:17:50,403 Who are you, the Imperial Guard or something? 260 00:17:50,444 --> 00:17:53,698 What do you got in there? Let us take a look. 261 00:17:55,074 --> 00:17:57,243 - What's going on? - This kid's got this thing in there. 262 00:17:57,326 --> 00:17:58,494 We just want to see it. 263 00:17:58,536 --> 00:18:01,539 Why don't you evaporate, laser-brain? 264 00:18:01,581 --> 00:18:04,041 - Lay off the kid! - Let's take a look. 265 00:18:04,083 --> 00:18:05,376 Wow, look at that! 266 00:18:05,418 --> 00:18:07,336 Holy shit! 267 00:18:07,378 --> 00:18:10,339 Shit-solid waste aboard space station 268 00:18:10,381 --> 00:18:12,800 can be handled in one of two ways-- 269 00:18:12,883 --> 00:18:14,885 Jinx, cancel! 270 00:18:20,391 --> 00:18:22,226 Okay, get down. 271 00:18:29,734 --> 00:18:32,236 What is it'? What's it do? 272 00:18:32,278 --> 00:18:34,322 Anything you ask him to. 273 00:18:34,405 --> 00:18:36,907 - Sure moves slow. - Jinx, shake a leg. 274 00:18:36,949 --> 00:18:39,410 - Don't do that! - All right. 275 00:18:39,452 --> 00:18:42,496 Man, he literally does what he's told! 276 00:18:42,580 --> 00:18:45,625 Jinx, move over here, buddy. 277 00:18:45,708 --> 00:18:46,876 Stop it! 278 00:18:48,044 --> 00:18:50,463 Get your hands off me! 279 00:18:52,757 --> 00:18:53,924 Play dead. 280 00:18:54,717 --> 00:18:55,926 That's enough! 281 00:18:55,968 --> 00:18:57,219 Shut up! 282 00:18:58,095 --> 00:18:59,764 Wiggle your ears! 283 00:19:01,599 --> 00:19:03,225 Jesus. 284 00:19:05,311 --> 00:19:07,938 It's broken. Let's get out of here. 285 00:19:20,284 --> 00:19:22,453 - See you later, Dave. - All right. 286 00:19:23,120 --> 00:19:24,622 Sorry, kid. 287 00:19:36,967 --> 00:19:39,762 Servos activating. 288 00:19:44,725 --> 00:19:47,687 Sensor generators are okay. 289 00:19:50,481 --> 00:19:53,275 Image analyses are clean. 290 00:19:55,027 --> 00:19:57,530 Retractors stabilized. 291 00:20:03,035 --> 00:20:05,705 I'm gonna put your shield on now, Jinx. 292 00:20:05,830 --> 00:20:08,624 Don't worry. It'll be okay. 293 00:20:09,959 --> 00:20:12,503 You're here with your buddy Max. 294 00:20:13,504 --> 00:20:17,883 When I'm done with you, you'll be as good as new. 295 00:20:21,846 --> 00:20:23,013 There. 296 00:20:26,684 --> 00:20:28,352 Yo, Jinx. 297 00:20:46,078 --> 00:20:48,330 Yo, Max. 298 00:20:48,372 --> 00:20:49,832 All right! 299 00:20:53,669 --> 00:20:54,754 All right! 300 00:20:54,837 --> 00:20:57,423 I can't believe it. 301 00:20:57,506 --> 00:21:00,885 I can't believe those Green Team jerkoffs did that to you. 302 00:21:00,926 --> 00:21:05,139 What a bunch of monkey clones. They ought to be zapped. 303 00:21:06,182 --> 00:21:08,809 - Where are you going? - To zap them. 304 00:21:08,893 --> 00:21:11,228 No, no, Jinx, stop it! 305 00:21:13,522 --> 00:21:15,566 There you go again. 306 00:21:15,649 --> 00:21:17,943 Why do you have to take everything so literally? 307 00:21:18,027 --> 00:21:20,279 How else should I take it? 308 00:21:20,362 --> 00:21:23,199 No, no, Jinx, it's okay. Don't worry. 309 00:21:23,824 --> 00:21:25,826 Don't worry, you'll be okay. 310 00:21:28,162 --> 00:21:29,330 You know... 311 00:21:31,123 --> 00:21:33,501 You're really neat, Jinx. 312 00:21:33,584 --> 00:21:36,545 You too, Max. 313 00:21:37,463 --> 00:21:39,131 Friends forever? 314 00:21:40,758 --> 00:21:43,219 Friends... 315 00:21:43,761 --> 00:21:46,847 forever. 316 00:21:51,101 --> 00:21:52,812 By the time you leave Space Camp, 317 00:21:52,895 --> 00:21:55,105 you will know the function of every circuit on the shuttle. 318 00:21:55,189 --> 00:21:56,941 You may never get the chance to fly in it, 319 00:21:56,982 --> 00:21:59,235 but it won't be because you don't know how. 320 00:21:59,276 --> 00:22:00,861 If you ever get to be astronauts, 321 00:22:00,945 --> 00:22:03,072 you're going to thank us for making you wear these jumpsuits 322 00:22:03,113 --> 00:22:04,824 because they provide ease of movement 323 00:22:04,907 --> 00:22:06,700 and additional storage space in orbit. 324 00:22:06,784 --> 00:22:09,829 The cushions of air the zero-gravity chair rides on 325 00:22:09,912 --> 00:22:11,455 helps you simulate the weightlessness 326 00:22:11,539 --> 00:22:15,084 you'd experience during EVA-- extravehicular activity. 327 00:22:15,125 --> 00:22:17,628 That's the work you'd be doing outside the shuttle. 328 00:22:17,670 --> 00:22:20,172 To work in space, you have to know how to move in it. 329 00:22:20,256 --> 00:22:21,924 Don't push off. Nothing will stop you 330 00:22:21,966 --> 00:22:25,135 unless you're acted upon by an outside force. 331 00:22:25,177 --> 00:22:27,054 Kathryn, it's your job as Pilot 332 00:22:27,137 --> 00:22:30,516 to monitor all the on board systems and feed that data to Kevin, 333 00:22:30,558 --> 00:22:33,561 who, as Commander, is in charge of the orbiter. 334 00:22:33,644 --> 00:22:36,230 You can suit up in your EMU in five minutes, Rudy, 335 00:22:36,313 --> 00:22:37,815 once you get the hang of it. 336 00:22:37,857 --> 00:22:40,651 EMU--that's extravehicular mobility unit. 337 00:22:40,693 --> 00:22:44,446 You're gonna need it to do any activity in the vacuum of space. 338 00:22:44,488 --> 00:22:48,033 Kathryn, give me the coordinates of the space station at 0100 hours. 339 00:22:48,117 --> 00:22:50,786 You have to call up whatever information I ask for in a moment. 340 00:22:50,828 --> 00:22:52,663 Split-second decisions are essential. 341 00:22:52,705 --> 00:22:54,999 You're travelling at 17,000 miles an hour. 342 00:22:55,040 --> 00:22:56,917 There is no room for error. 343 00:22:57,001 --> 00:22:59,503 You'll find your spacesuits stored in the airlock. 344 00:22:59,587 --> 00:23:01,547 You're on your own there when you depressurize 345 00:23:01,630 --> 00:23:05,342 as you prepare to move from the cabin into the cargo bay. 346 00:23:05,843 --> 00:23:10,097 Okay, Kathryn, now it's your turn in the multi-axis trainer. 347 00:23:10,180 --> 00:23:13,392 This is one of the most critical tasks to master, 348 00:23:13,475 --> 00:23:16,937 especially if you want to achieve top ranking here 349 00:23:17,021 --> 00:23:18,939 as a shuttle pilot. 350 00:23:20,190 --> 00:23:21,859 Secure? 351 00:23:21,901 --> 00:23:25,112 Okay, you have 30 seconds to stabilize. 352 00:23:25,195 --> 00:23:26,363 Here you go. 353 00:23:27,948 --> 00:23:29,783 Thirty seconds. 354 00:23:32,077 --> 00:23:34,413 All right, start it up. 355 00:23:37,875 --> 00:23:41,045 If the shuttle is spinning when it re-enters the earth's atmosphere, 356 00:23:41,086 --> 00:23:44,590 the astronaut has just seconds to stabilize 357 00:23:44,673 --> 00:23:46,550 or he might enter a flat spin. 358 00:23:46,592 --> 00:23:49,511 Keep your head centred. Don't turn it right or left. 359 00:23:50,554 --> 00:23:53,557 - Push your stick forward. - I got it. 360 00:23:54,558 --> 00:23:55,851 Fifteen seconds. 361 00:23:55,893 --> 00:23:57,853 You're yawing to the right. Turn it left. 362 00:23:57,895 --> 00:24:00,856 Go right, right. Come on, you can-- 363 00:24:01,732 --> 00:24:05,569 Come on, Kathryn. You're not a passenger, you're a pilot. 364 00:24:05,611 --> 00:24:06,904 - Fly it. - I'm trying. 365 00:24:06,946 --> 00:24:10,032 - You've got ten seconds. - I'm going to be sick. 366 00:24:10,074 --> 00:24:11,116 Come on. 367 00:24:11,200 --> 00:24:14,703 Five seconds. Come on, Kathryn, fly it. 368 00:24:15,454 --> 00:24:18,374 Okay, shut it off. 369 00:24:29,551 --> 00:24:31,845 I would have gotten it in another minute. 370 00:24:31,929 --> 00:24:35,015 Another minute, you would have been burnt up on re-entry. 371 00:24:35,099 --> 00:24:37,559 Come on and get out. We're running late. 372 00:24:39,728 --> 00:24:43,023 I can do it. You're just not giving me a chance. 373 00:24:44,817 --> 00:24:45,985 All right. 374 00:24:46,944 --> 00:24:50,447 Five minutes, but that's all. 375 00:24:53,826 --> 00:24:55,494 Come on, Kevin. 376 00:24:55,577 --> 00:24:57,496 Okay, next I'm going to show you 377 00:24:57,579 --> 00:25:01,041 how to strap yourselves into our orbital exerciser. 378 00:25:01,125 --> 00:25:04,128 - Rudy, you want to go first? - Give me a hand. 379 00:25:04,169 --> 00:25:08,799 A microgravity environment is equivalent of prolonged bed rest, 380 00:25:08,841 --> 00:25:11,051 causing the heart to weaken... 381 00:25:11,552 --> 00:25:15,973 You know, I wouldn't let Andie get to you like that. 382 00:25:16,015 --> 00:25:19,268 I couldn't please her if I spent the rest of my life trying. 383 00:25:19,935 --> 00:25:22,688 Why do you want to please anybody but yourself? 384 00:25:27,026 --> 00:25:28,569 I don't know. 385 00:25:32,990 --> 00:25:36,410 I'm not an expert, but it seems to me 386 00:25:36,493 --> 00:25:40,873 that if you just eased up on the thing, you could handle it. 387 00:25:40,914 --> 00:25:43,333 You're just trying too hard. 388 00:25:44,835 --> 00:25:47,212 Maybe we have something in common. 389 00:26:01,810 --> 00:26:05,731 You know, there's this full moon tonight. 390 00:26:06,482 --> 00:26:09,818 You're gonna turn into a werewolf or something like that? 391 00:26:10,527 --> 00:26:13,322 No, but I know this great place 392 00:26:13,363 --> 00:26:15,741 where we could check the shuttle out. 393 00:26:17,743 --> 00:26:21,663 Right. I'll get caught breaking curfew. No way. 394 00:26:21,705 --> 00:26:22,873 Well... 395 00:26:24,458 --> 00:26:28,670 If I can handle that, will you go? 396 00:26:31,423 --> 00:26:32,758 All right. 397 00:26:36,637 --> 00:26:38,055 All right. 398 00:26:39,973 --> 00:26:42,684 Say, Max, you got a minute? 399 00:26:42,726 --> 00:26:45,145 You've been coming here for a couple of years. 400 00:26:47,106 --> 00:26:49,108 What's the best way to get to the beach? 401 00:26:49,191 --> 00:26:51,026 You're gonna ask him? 402 00:26:51,068 --> 00:26:53,570 Distract and destroy the Imperial Guard. 403 00:26:54,905 --> 00:26:56,782 You've got ten seconds. 404 00:26:56,824 --> 00:26:59,243 What would Luke Skywalker do? 405 00:26:59,284 --> 00:27:01,078 How would he get to the launch pad'? 406 00:27:01,120 --> 00:27:03,497 Kid's gonna go for the droid. 407 00:27:07,417 --> 00:27:10,462 Jinx, what's the best way to the launch pad? 408 00:27:10,546 --> 00:27:13,674 Go out to main gate, go to highway, turn left-- 409 00:27:15,425 --> 00:27:18,804 That takes me right by Zach Bergstrom's office. 410 00:27:18,887 --> 00:27:21,682 Is there another way to the launch pad, Jinx? 411 00:27:21,765 --> 00:27:23,475 A secret way? 412 00:27:23,559 --> 00:27:25,144 Secret! 413 00:27:25,227 --> 00:27:28,147 Turn left before Zach's office, turn right at Rocket Park, 414 00:27:28,230 --> 00:27:29,690 avoid maintenance building, go east. 415 00:27:29,773 --> 00:27:31,984 Depending on ground speed, beach can be reached... 416 00:27:32,067 --> 00:27:33,819 No one talks! 417 00:28:02,681 --> 00:28:04,766 Look at that shuttle! 418 00:28:06,476 --> 00:28:10,981 Can you believe that it can go from the earth up into the stars? 419 00:28:14,484 --> 00:28:16,987 Look, there's the Seven Sisters. 420 00:28:17,029 --> 00:28:18,322 Oh, yeah? 421 00:28:20,908 --> 00:28:23,202 It's so beautiful up there. 422 00:28:25,037 --> 00:28:27,789 I wish it was like that down here. 423 00:28:30,542 --> 00:28:35,172 So, you're really into this space stuff, huh? 424 00:28:35,214 --> 00:28:36,423 Yeah. 425 00:28:37,174 --> 00:28:40,052 Ever since I was a little girl. 426 00:28:40,135 --> 00:28:43,013 My dad used to take me up in his plane 427 00:28:43,055 --> 00:28:45,182 and hold me on his lap. 428 00:28:46,475 --> 00:28:49,186 Sometimes at night 429 00:28:49,228 --> 00:28:53,774 I used to reach out and try to touch the stars. 430 00:29:00,739 --> 00:29:03,033 I couldn't wait to grow up. 431 00:29:11,375 --> 00:29:15,462 What's so special about going up? 432 00:29:18,423 --> 00:29:22,177 In space, anything is possible. 433 00:29:24,096 --> 00:29:27,391 Maybe we could even do things right up there 434 00:29:27,432 --> 00:29:30,435 instead of screwing them up like we have down here. 435 00:29:30,519 --> 00:29:34,064 Yeah, but what's the point? 436 00:29:36,191 --> 00:29:38,193 We're all gonna get nuked anyway. 437 00:29:38,777 --> 00:29:41,113 Kevin, that's just an excuse 438 00:29:41,154 --> 00:29:43,240 for people who are afraid to try. 439 00:29:45,575 --> 00:29:47,995 Hold it. Hold it one second here. 440 00:29:50,038 --> 00:29:52,833 It's not that I'm afraid to try. 441 00:29:53,959 --> 00:29:55,460 It's just that... 442 00:29:57,004 --> 00:30:00,382 I don't know. I just don't care, I guess. 443 00:30:04,553 --> 00:30:06,930 - Yes, you do. - I do? 444 00:30:10,434 --> 00:30:14,730 It's just that it's easier to say you don't care... 445 00:30:16,440 --> 00:30:18,400 ...than it is to try... 446 00:30:19,318 --> 00:30:21,069 ...and then fail. 447 00:30:31,204 --> 00:30:32,789 I know. 448 00:30:37,336 --> 00:30:38,879 I'll never tell. 449 00:30:38,962 --> 00:30:42,215 Torture me, kill me-- I'll still never tell. 450 00:30:42,924 --> 00:30:44,634 Fess up. Where's Kevin? 451 00:30:44,676 --> 00:30:46,636 Max is gonna get it. 452 00:30:46,678 --> 00:30:48,680 Kathryn is gone, too. 453 00:30:48,764 --> 00:30:50,265 All right. 454 00:30:51,058 --> 00:30:53,602 Where are Kevin and Kathryn? 455 00:30:54,561 --> 00:30:56,772 Kevin and Kathryn are at launch pad. 456 00:30:56,813 --> 00:30:58,815 It is a secret. 457 00:31:02,652 --> 00:31:03,904 Let's go. 458 00:31:26,176 --> 00:31:28,470 I thought you said you cleared it. 459 00:31:28,512 --> 00:31:31,556 Yeah, well, I kind of cleared it. 460 00:31:31,640 --> 00:31:33,600 Yeah, kind of. 461 00:31:34,267 --> 00:31:35,435 Shit. 462 00:31:51,034 --> 00:31:52,702 I'll just be a minute. 463 00:31:59,042 --> 00:32:00,377 We were just talking. 464 00:32:00,419 --> 00:32:03,130 That's not the point, and you know it. 465 00:32:03,213 --> 00:32:06,007 Nobody cares about Space Camp more than I do, 466 00:32:06,049 --> 00:32:08,635 and you've been on my case since day one. 467 00:32:08,718 --> 00:32:09,886 Why? 468 00:32:14,057 --> 00:32:18,562 The first time I met you, I saw it in your eyes. 469 00:32:18,645 --> 00:32:20,856 It's like looking in a mirror. 470 00:32:23,316 --> 00:32:25,068 You're special, Kathryn. 471 00:32:28,280 --> 00:32:30,407 Why are you so hard on me? 472 00:32:33,076 --> 00:32:35,912 Because someday you're going up. 473 00:32:36,746 --> 00:32:38,498 But the only way you will 474 00:32:38,582 --> 00:32:42,919 is if you have every drill down better than everyone else. 475 00:32:42,961 --> 00:32:45,922 There's no room for mistakes-- 476 00:32:46,006 --> 00:32:49,176 every "I" dotted, every "T" crossed. 477 00:32:50,260 --> 00:32:52,262 That's the way I learned it. 478 00:32:53,555 --> 00:32:55,557 That's the way you'll learn it. 479 00:32:57,225 --> 00:32:58,685 You COPY? 480 00:33:01,438 --> 00:33:02,856 I COPY- 481 00:33:18,663 --> 00:33:20,165 What's going on? 482 00:33:22,125 --> 00:33:23,960 What, is it morning already? 483 00:33:24,044 --> 00:33:25,545 Who talked? 484 00:33:26,796 --> 00:33:28,882 It wasn't me, Han Solo. 485 00:33:28,965 --> 00:33:31,760 The Emperor got information out of Jinx. 486 00:33:35,680 --> 00:33:39,601 I'm not Han Solo, okay? 487 00:33:39,643 --> 00:33:41,811 And you're not Luke Skywalker. 488 00:33:42,187 --> 00:33:45,649 There's no Empire, and there's no Force, 489 00:33:45,690 --> 00:33:47,400 and there's no Dark Side, okay? 490 00:33:47,484 --> 00:33:50,320 You're just an ordinary kid, and so am I, 491 00:33:50,445 --> 00:33:53,698 and maybe nobody ever lives happily ever after, all right? 492 00:33:57,244 --> 00:33:59,204 So just... 493 00:33:59,287 --> 00:34:01,957 Just stay away from me. 494 00:34:04,334 --> 00:34:05,961 Far away. 495 00:34:38,201 --> 00:34:40,078 I wish I were far away. 496 00:34:40,161 --> 00:34:43,123 I wish I were anywhere except here! 497 00:34:44,708 --> 00:34:46,001 I wish... 498 00:34:47,627 --> 00:34:50,088 I wish I was in space. 499 00:34:55,594 --> 00:34:57,846 I wish I was in space. 500 00:36:10,418 --> 00:36:14,381 Hello, Jinx. How can NASA help you? 501 00:36:20,804 --> 00:36:22,972 Put Max in space. 502 00:36:25,308 --> 00:36:29,979 There is no Max listed in Astronaut Program. 503 00:36:32,148 --> 00:36:35,026 There is now. 504 00:36:36,152 --> 00:36:39,906 How come I have to do all the dangerous stuff? 505 00:36:39,989 --> 00:36:43,743 Joe Allen and Dale Gardner did this on Discovery 51 -A. 506 00:36:43,827 --> 00:36:44,869 It's okay. 507 00:36:44,953 --> 00:36:48,331 Somehow I don't think that's gonna make him feel any better. 508 00:36:51,084 --> 00:36:53,878 Range scale at orbit on primary. 509 00:36:53,962 --> 00:36:57,090 Roger. Primary and secondary. 510 00:36:57,173 --> 00:36:58,425 Okay' 511 00:36:59,008 --> 00:37:02,387 Enter OMS 1 burn program, Pilot. 512 00:37:04,139 --> 00:37:07,058 Roger, OMS 1, Commander. 513 00:37:08,309 --> 00:37:10,603 Stand by, Pilot. 514 00:37:10,687 --> 00:37:14,566 Atlantis, this is control. We have orbit confirmed. 515 00:37:14,607 --> 00:37:16,901 125 nautical miles. 516 00:37:16,985 --> 00:37:20,655 Inclination of 35 degrees. 517 00:37:20,697 --> 00:37:24,200 You are in position for satellite recovery. 518 00:37:24,826 --> 00:37:27,036 Rudy, man, you're on. 519 00:37:27,078 --> 00:37:29,706 Rudy's the best on the RMS. 520 00:37:30,832 --> 00:37:32,125 Don't worry, Max. 521 00:37:32,208 --> 00:37:34,461 Rudy knows this arm like the back of his hand. 522 00:37:35,545 --> 00:37:37,922 Sorry, Rudy, I didn't know you were there. 523 00:37:37,964 --> 00:37:39,382 I almost dropped Max! 524 00:37:43,052 --> 00:37:46,264 Instigate emergency power-loss scenario. 525 00:37:46,347 --> 00:37:47,724 Killing power, sir. 526 00:37:51,060 --> 00:37:52,353 What's going on? 527 00:37:52,896 --> 00:37:57,233 Somebody get me down from here or I'm gonna be sick! 528 00:37:57,275 --> 00:37:58,902 Help! 529 00:38:00,445 --> 00:38:03,364 Rudy, relax, man. You're freaking out. 530 00:38:03,406 --> 00:38:05,200 Get me down from here! 531 00:38:05,241 --> 00:38:08,953 Control, this is Atlantis. We're experiencing electrical failure. 532 00:38:09,037 --> 00:38:12,624 - Switching to auxiliary cells. - That's my decision, not yours. 533 00:38:12,707 --> 00:38:14,250 Wait, it's that one. 534 00:38:14,292 --> 00:38:17,253 I know, it's the green one right next to the red. 535 00:38:19,547 --> 00:38:21,674 - Rudy, what are you doing? - That was the wrong one. 536 00:38:21,758 --> 00:38:23,134 I got it now. Here you go. 537 00:38:23,218 --> 00:38:25,220 Help! 538 00:38:28,264 --> 00:38:30,350 Rudy, just cross-wire it. 539 00:38:30,433 --> 00:38:31,726 Sit down. 540 00:38:31,768 --> 00:38:34,521 Sit down! That's an ord-- 541 00:38:36,439 --> 00:38:37,565 Forget it. 542 00:38:37,607 --> 00:38:39,234 I can handle it. 543 00:38:41,110 --> 00:38:42,946 What is going on in there? 544 00:38:42,987 --> 00:38:44,739 We're showing another OMS burn. 545 00:38:44,781 --> 00:38:48,243 The pilot must have hit the switch when she got up. 546 00:38:48,284 --> 00:38:50,537 Why isn't she at her post? 547 00:38:50,620 --> 00:38:53,289 She's just too busy doing everybody else's job. 548 00:38:53,331 --> 00:38:55,458 Orbit's decaying, Shuttle. 549 00:38:55,500 --> 00:38:57,043 Okay, take over, Commander. 550 00:38:57,126 --> 00:38:59,629 Hey, it's not my job, man. 551 00:38:59,712 --> 00:39:01,756 You ask the pilot to do that question. 552 00:39:01,798 --> 00:39:04,300 I'm sick and tired. I'm doing no more windows. 553 00:39:04,384 --> 00:39:06,469 You're falling out of orbit, Atlantis. 554 00:39:06,511 --> 00:39:08,805 You're coming up on atmospheric interface. 555 00:39:08,847 --> 00:39:10,974 You're gonna be toast. 556 00:39:11,599 --> 00:39:13,309 MY God! 557 00:39:14,310 --> 00:39:16,813 Careful. There's a lot of live stuff. 558 00:39:18,481 --> 00:39:20,900 Pilot, do you copy? Pilot. 559 00:39:20,984 --> 00:39:23,361 I'm sorry, Kathryn's not in right now, 560 00:39:23,444 --> 00:39:25,905 but if you'd like to leave your name and number at the tone, 561 00:39:25,989 --> 00:39:27,532 she'd be glad to get back to you. 562 00:39:27,615 --> 00:39:29,993 You're coming up on interface, Atlantis. 563 00:39:30,034 --> 00:39:31,494 Roger that, Atlantis. 564 00:39:31,536 --> 00:39:34,914 Ladies and gentlemen, please return your seats and tray tables 565 00:39:34,998 --> 00:39:37,041 to their full upright positions 566 00:39:37,125 --> 00:39:39,502 and extinguish all smoking material, 567 00:39:39,544 --> 00:39:43,089 as we are about to land in the red zone. 568 00:39:43,172 --> 00:39:45,216 No survivors! 569 00:39:45,300 --> 00:39:46,551 Rudy, we're gonna flunk. 570 00:39:46,634 --> 00:39:49,262 We're not gonna flunk if you just listen to me. 571 00:39:51,139 --> 00:39:53,975 All of you, stop it! 572 00:39:56,686 --> 00:39:58,855 I'm sorry, but Rudy was-- 573 00:39:58,897 --> 00:40:00,231 Quiet! 574 00:40:01,524 --> 00:40:03,026 I don't wanna hear about it. 575 00:40:03,067 --> 00:40:05,612 I can't hear it. You know why? 576 00:40:06,321 --> 00:40:07,989 'Cause you're all dead. 577 00:40:09,365 --> 00:40:12,243 You just disintegrated during re-entry. 578 00:40:13,745 --> 00:40:16,581 Don't you understand what that means? 579 00:40:17,582 --> 00:40:21,377 You're all dead because you didn't work together as a team. 580 00:40:28,259 --> 00:40:29,761 And you're responsible. 581 00:40:31,763 --> 00:40:33,348 - Me? - That's right, you. 582 00:40:33,389 --> 00:40:35,516 You're Shuttle Commander. 583 00:40:35,558 --> 00:40:39,020 You are responsible for everything that happens on this ship. 584 00:40:39,062 --> 00:40:42,065 I didn't ask to be responsible, remember? 585 00:40:44,359 --> 00:40:47,278 That's a pitiful excuse for killing four people. 586 00:40:49,280 --> 00:40:52,492 Oh, God. I don't believe this. 587 00:40:52,575 --> 00:40:55,828 Look, nobody got killed, okay? 588 00:40:56,913 --> 00:40:59,832 I mean, it's just Space Camp. 589 00:41:01,042 --> 00:41:03,962 Launch possibilities. 590 00:41:04,504 --> 00:41:08,716 What are possibilities of launching Max into space? 591 00:41:10,593 --> 00:41:15,306 There is no possibility at this time. 592 00:41:15,390 --> 00:41:19,352 This is not going to be easy. 593 00:41:23,606 --> 00:41:26,150 - Hello, Commander Bergstrom. - Hi, you two. 594 00:41:26,234 --> 00:41:27,527 How are you doing? 595 00:41:27,610 --> 00:41:29,612 What's a "firf"? 596 00:41:29,654 --> 00:41:34,033 That's FRF-- flight readiness firing. 597 00:41:34,117 --> 00:41:37,328 That's how NASA tests the main engines of the shuttle. 598 00:41:38,079 --> 00:41:39,831 This is the first year we got permission 599 00:41:39,914 --> 00:41:43,292 for you guys to experience it, and some of you... 600 00:41:44,252 --> 00:41:46,713 ...are even gonna be able to sit in this. 601 00:41:48,131 --> 00:41:51,134 You'll get an astronaut's point of view. See ya. 602 00:41:57,473 --> 00:41:58,850 Engine test. 603 00:41:58,891 --> 00:42:02,562 Jinx must be ready, Thursday, 4 p.m. 604 00:42:20,329 --> 00:42:23,166 Max on shuttle during engine test. 605 00:42:23,207 --> 00:42:26,085 How do we change engine test into lift off? 606 00:42:26,169 --> 00:42:29,839 Worst-case scenario-- thermal curtain failure. 607 00:42:29,881 --> 00:42:32,800 Define "thermal curtain failure." 608 00:42:32,842 --> 00:42:35,386 Failure of heat shield during engine test. 609 00:42:35,470 --> 00:42:37,430 Only one booster will ignite. 610 00:42:37,513 --> 00:42:39,557 Result-forced launch. 611 00:42:39,640 --> 00:42:41,893 Why launch? 612 00:42:41,976 --> 00:42:44,937 If you do not light the second booster at launch, 613 00:42:44,979 --> 00:42:47,774 the shuttle will lift off and crash. 614 00:42:47,815 --> 00:42:50,068 That is unacceptable. 615 00:42:50,109 --> 00:42:52,570 To avoid worst-case scenario, 616 00:42:52,653 --> 00:42:55,031 second booster must be ignited. 617 00:42:55,073 --> 00:42:56,657 Result-perfect launch. 618 00:42:57,450 --> 00:43:00,161 Thermal curtain failure possibilities? 619 00:43:00,203 --> 00:43:05,583 One thermal curtain failure every 4.9 million years. 620 00:43:05,666 --> 00:43:08,419 Max won't live that long. 621 00:43:08,503 --> 00:43:11,923 Max needs thermal curtain failure. 622 00:43:12,006 --> 00:43:16,552 Max and Jinx friends... 623 00:43:16,594 --> 00:43:19,013 forever. 624 00:43:20,181 --> 00:43:24,352 I can't believe our luck! We get to sit inside the shuttle. 625 00:43:25,186 --> 00:43:29,107 Hold at T minus 60 minutes until the test firing 626 00:43:29,190 --> 00:43:31,901 of the three main engines aboard Atlantis. 627 00:43:31,943 --> 00:43:34,153 At this time, the orbiter test conductor... 628 00:43:34,237 --> 00:43:36,531 - Pretty cool, huh? - Yeah. 629 00:43:41,160 --> 00:43:42,995 - You all right? - Yeah. 630 00:43:43,079 --> 00:43:45,456 You heard just a few minutes ago... 631 00:43:45,540 --> 00:43:49,669 It's amazing, isn't it? I can't believe our luck! 632 00:43:49,752 --> 00:43:52,004 ...countdown cut-off procedures. 633 00:43:52,088 --> 00:43:54,799 We will continue the countdown on board the shuttle... 634 00:43:57,677 --> 00:43:59,178 The engine ignition occurs 635 00:43:59,262 --> 00:44:02,390 at about six seconds prior to T minus zero. 636 00:44:03,683 --> 00:44:06,811 Everything has been continuing to go very smoothly 637 00:44:06,894 --> 00:44:09,105 here in the firing room at the Launch Control Centre 638 00:44:09,188 --> 00:44:12,275 and out at Launch Pad 39A. 639 00:44:14,026 --> 00:44:16,195 Once again, the duration of this test firing 640 00:44:16,279 --> 00:44:18,948 will be between 20 and 22 seconds. 641 00:44:19,031 --> 00:44:22,326 The test should be completed at the plus time shown on the clock, 642 00:44:22,368 --> 00:44:26,372 a mission-elapsed time of approximately 15 seconds. 643 00:44:27,456 --> 00:44:31,627 The next 20 minutes are going to be the most exciting of your life. 644 00:44:31,711 --> 00:44:36,090 Twenty minutes? I wish twenty days! 645 00:44:47,435 --> 00:44:49,812 Max into shuttle. 646 00:44:52,148 --> 00:44:55,401 Engine test into launch. 647 00:44:55,484 --> 00:44:58,654 Max into space. 648 00:44:59,488 --> 00:45:02,116 Our NASA test director will be verifying... 649 00:45:02,158 --> 00:45:04,327 We don't have a lot of time in here. 650 00:45:04,368 --> 00:45:06,579 Watch your heads when you come in. 651 00:45:12,251 --> 00:45:14,337 Look at this place! 652 00:45:14,378 --> 00:45:17,465 - I feel like a real explorer! - It is so incredible! 653 00:45:17,506 --> 00:45:19,300 - Is that a closet? - No. 654 00:45:19,342 --> 00:45:23,012 Everybody take the seats that you were assigned in the simulator. 655 00:45:23,095 --> 00:45:25,223 Kathryn and Kevin, get up in your seats. 656 00:45:25,306 --> 00:45:27,266 In space it doesn't matter where the seats are. 657 00:45:27,350 --> 00:45:29,268 - How do you get up'? - Just hop up. 658 00:45:29,352 --> 00:45:30,353 There you go. 659 00:45:30,394 --> 00:45:32,688 The only thing missing here is a tape deck. 660 00:45:32,772 --> 00:45:35,316 Pilot and Commander strapped in. 661 00:45:36,359 --> 00:45:37,860 This is amazing! 662 00:45:37,902 --> 00:45:39,904 It's better than the Millennium Falcon! 663 00:45:39,987 --> 00:45:42,073 I can't believe they actually fly this. 664 00:45:42,156 --> 00:45:44,325 Max, Tish, take your seats on the mid-deck. 665 00:45:44,367 --> 00:45:46,369 If you need any help, just holler. 666 00:45:46,452 --> 00:45:49,413 Roger, Commander. I'll arm the laser guns. 667 00:45:51,666 --> 00:45:53,209 May the Force be with you. 668 00:45:53,251 --> 00:45:54,585 Please put on your helmets 669 00:45:54,669 --> 00:45:56,671 and make sure your headsets are plugged in. 670 00:45:56,712 --> 00:45:59,090 Pilot and Commander, unstow cue cards. 671 00:45:59,173 --> 00:46:00,633 Roger. 672 00:46:00,716 --> 00:46:04,303 Cue cards? Right. 673 00:46:05,096 --> 00:46:07,098 APU fuel. 674 00:46:08,557 --> 00:46:10,393 Right RSC cross-feed. 675 00:46:10,434 --> 00:46:11,978 Is everybody set? 676 00:46:12,061 --> 00:46:13,854 - Roger. - Roger. 677 00:46:13,896 --> 00:46:17,191 - Kevin, look at that! - It's a bunch of numbers to me. 678 00:46:17,233 --> 00:46:19,819 Control, this is Atlantis. Do you copy? 679 00:46:19,902 --> 00:46:22,405 Roger, Atlantis. This is Launch Control. 680 00:46:22,446 --> 00:46:24,490 Radio check, over. 681 00:46:24,573 --> 00:46:27,535 Solid Rocket Boosters A and B, ignition off. 682 00:46:27,576 --> 00:46:30,788 - Stand by for main engine test. - Stand by. 683 00:46:31,789 --> 00:46:33,582 Atlantis, do you copy'? 684 00:46:34,417 --> 00:46:36,502 She's all yours. 685 00:46:40,798 --> 00:46:42,049 Go ahead. 686 00:46:43,467 --> 00:46:46,095 - Are you sure? - Yeah. 687 00:46:46,929 --> 00:46:49,098 Come on, will you answer the man? 688 00:46:50,766 --> 00:46:52,018 Thanks. 689 00:46:57,940 --> 00:47:01,068 Control, this is Atlantis. 690 00:47:01,110 --> 00:47:04,363 Radio check satisfactory. Over. 691 00:47:09,243 --> 00:47:11,579 I heard that, Kathryn! 692 00:47:14,290 --> 00:47:16,167 Stand by for FRF ignition. 693 00:47:16,208 --> 00:47:17,960 Counting down. 694 00:47:18,002 --> 00:47:20,087 T minus ten... 695 00:47:20,838 --> 00:47:23,632 ...nine...eight... 696 00:47:23,674 --> 00:47:26,344 seven...six... 697 00:47:26,427 --> 00:47:27,762 five... 698 00:47:27,803 --> 00:47:29,263 four... 699 00:47:29,305 --> 00:47:31,682 three...two... 700 00:47:31,766 --> 00:47:33,059 ONE... 701 00:47:33,100 --> 00:47:35,311 Go for main engine test. 702 00:47:44,028 --> 00:47:46,739 We have main engine start. 703 00:47:53,954 --> 00:47:55,664 T plus five... 704 00:47:55,706 --> 00:47:58,834 Max needs thermal curtain failure. 705 00:48:00,169 --> 00:48:02,088 ...nine...ten... 706 00:48:03,047 --> 00:48:04,548 Oh, my God! 707 00:48:04,632 --> 00:48:07,676 ...13...14... 708 00:48:07,760 --> 00:48:09,470 15...16... 709 00:48:09,512 --> 00:48:11,514 Thermal curtain failure. 710 00:48:13,057 --> 00:48:17,728 Max and Jinx friends forever. 711 00:48:17,812 --> 00:48:21,482 ...three...four...five... 712 00:48:21,524 --> 00:48:23,150 We have overheat on Booster B. 713 00:48:25,027 --> 00:48:27,530 - Temperature? - 1,200 degrees and climbing. 714 00:48:27,571 --> 00:48:28,906 Get that thing operational. 715 00:48:28,989 --> 00:48:30,825 The thermal curtain is failing. 716 00:48:30,866 --> 00:48:32,368 Terminate the test. 717 00:48:32,410 --> 00:48:34,495 We're past shutdown temperature. We can't stop it. 718 00:48:34,537 --> 00:48:36,872 We have thermal curtain failure. 719 00:48:38,207 --> 00:48:39,750 What does that mean? 720 00:48:41,210 --> 00:48:43,045 Booster B-- temperature is critical. 721 00:48:43,754 --> 00:48:46,215 Kathryn, get out of there now! 722 00:48:46,257 --> 00:48:48,592 Andie, make 'em stop! Make 'em turn it off! 723 00:48:48,676 --> 00:48:49,677 They're trying! 724 00:48:49,718 --> 00:48:52,012 Booster B is near ignition. It's gonna light. 725 00:48:52,054 --> 00:48:53,973 Andie, help us! 726 00:48:54,056 --> 00:48:57,059 Light Booster A! Launch us or we're gonna explode! 727 00:48:57,101 --> 00:48:58,811 What's happening?! 728 00:48:58,894 --> 00:49:01,272 Please, Andie! 729 00:49:02,398 --> 00:49:03,482 Grab her, Rudy! 730 00:49:03,566 --> 00:49:05,901 - Do it. - Zach, we're not authorized. 731 00:49:07,736 --> 00:49:09,738 Light it or they're gonna die. 732 00:49:10,990 --> 00:49:12,741 Ignite Booster A. 733 00:49:12,783 --> 00:49:16,245 - Five...four... - Arm booster igniters. 734 00:49:16,328 --> 00:49:17,621 Booster igniters armed. 735 00:49:17,705 --> 00:49:19,540 - Rudy, hold on to her! - I'm trying! 736 00:49:19,582 --> 00:49:21,375 Go for launch! Now! 737 00:49:21,459 --> 00:49:22,501 Light it. 738 00:49:27,965 --> 00:49:31,927 Kathryn! Get in the seat! 739 00:50:01,790 --> 00:50:03,292 Go, baby, go. 740 00:50:05,961 --> 00:50:07,922 My God! 741 00:50:09,089 --> 00:50:10,966 We have lift off. 742 00:50:20,851 --> 00:50:23,979 Bye, Max. 743 00:50:39,662 --> 00:50:42,039 Instituting roll manoeuvre, Atlantis. 744 00:50:42,122 --> 00:50:44,166 Roger, Control. 745 00:50:50,339 --> 00:50:53,926 Roll manoeuvre complete. Atlantis, you're looking good. 746 00:50:55,761 --> 00:50:57,513 Do you want to take it? 747 00:51:02,476 --> 00:51:04,979 Jesus Christ, Zach! 748 00:51:09,233 --> 00:51:12,278 I guess you're not going to have to wait so long after all. 749 00:51:13,862 --> 00:51:15,739 You're going to have to throttle. 750 00:51:20,619 --> 00:51:23,539 Atlantis, this is Control. 751 00:51:24,665 --> 00:51:26,000 Throttle. 752 00:51:29,128 --> 00:51:30,546 Copy, Control. 753 00:51:31,422 --> 00:51:34,300 Main engines at 65%. 754 00:51:37,678 --> 00:51:40,389 Kathryn, just hang on! 755 00:51:40,431 --> 00:51:43,559 It's three G's. I know it's tough. 756 00:51:43,642 --> 00:51:46,812 Kevin, you've got to drop the solid boosters. 757 00:51:46,895 --> 00:51:48,606 They're on your side. 758 00:51:48,689 --> 00:51:51,108 Now arm SRB separation. 759 00:51:51,191 --> 00:51:52,860 I don't know which ones! 760 00:51:52,901 --> 00:51:55,654 Panel C-3. 761 00:51:56,280 --> 00:51:58,574 On your right side. 762 00:52:00,034 --> 00:52:03,120 Atlantis, you are go for SRB separation. 763 00:52:03,203 --> 00:52:04,371 Hit it! 764 00:52:10,753 --> 00:52:13,631 Control, this is Atlantis. 765 00:52:13,714 --> 00:52:16,050 We have SRB separation. 766 00:52:16,091 --> 00:52:18,510 - Over. - They have SRB sep. 767 00:52:18,594 --> 00:52:20,346 Atlantis, this is Control. 768 00:52:20,429 --> 00:52:23,891 Press for MECO. You are go for main engine cut off. 769 00:52:23,932 --> 00:52:25,100 Roger. 770 00:52:29,730 --> 00:52:31,357 This will be the lead story... 771 00:52:31,440 --> 00:52:34,318 MECO is on schedule. Over. 772 00:52:39,448 --> 00:52:42,326 I don't know where this drill's gonna end, baby. 773 00:52:43,118 --> 00:52:44,620 Hang in there. 774 00:52:45,329 --> 00:52:49,333 Roger. MECO is on schedule. Over. 775 00:52:54,797 --> 00:52:57,549 Control, this is Atlantis. Do you read? Over. 776 00:52:58,634 --> 00:53:00,678 Atlantis. 777 00:53:00,761 --> 00:53:02,346 We're losing her. 778 00:53:02,429 --> 00:53:06,433 This bird wasn't flight-ready. They only have short-range radio. 779 00:53:07,643 --> 00:53:09,061 Shit! 780 00:53:09,144 --> 00:53:12,648 Kevin, we have MECO. 781 00:53:12,731 --> 00:53:16,193 Go for ET sep on my mark. 782 00:53:16,276 --> 00:53:18,779 Three...two... 783 00:53:18,821 --> 00:53:20,614 One! 784 00:53:20,656 --> 00:53:22,324 Do you know where it is? 785 00:53:22,366 --> 00:53:24,076 I think so. Got it! 786 00:53:31,959 --> 00:53:33,794 They got their OMS burn. 787 00:53:33,836 --> 00:53:35,462 They're still climbing. 788 00:53:35,504 --> 00:53:36,672 Come on! 789 00:53:43,887 --> 00:53:48,016 Tracking reads Atlantis at 180 by 33. 790 00:53:48,058 --> 00:53:49,893 They're in orbit. 791 00:53:59,778 --> 00:54:03,157 I didn't touch a thing, Andie. Honest. 792 00:54:03,198 --> 00:54:05,451 I know, Rudy. 793 00:54:06,660 --> 00:54:09,830 Well, ladies and gentlemen, 794 00:54:09,872 --> 00:54:12,082 I think we've achieved orbit. 795 00:54:12,166 --> 00:54:13,333 Jesus! 796 00:54:13,375 --> 00:54:15,961 - Kathryn, are you okay? - I think so. 797 00:54:16,044 --> 00:54:17,421 You're floating. 798 00:54:17,504 --> 00:54:20,507 Just relax and allow yourself to flow with it. 799 00:54:21,091 --> 00:54:24,720 I could lose the lift off, but this is incredible! 800 00:54:26,221 --> 00:54:28,807 Weightlessness! This is unreal! 801 00:54:28,891 --> 00:54:31,310 I feel like I'm flying. 802 00:54:32,060 --> 00:54:34,438 - We're in space, Kevin. - I can't believe it. 803 00:54:34,521 --> 00:54:37,691 Max, Tish, are you okay? 804 00:54:37,733 --> 00:54:41,236 - Why me'? - I feel sick. 805 00:54:42,154 --> 00:54:44,406 We're gonna die. 806 00:54:45,824 --> 00:54:47,951 We're already dead. 807 00:54:48,952 --> 00:54:51,455 This feels like a dream. 808 00:54:55,751 --> 00:54:59,171 Kevin, is this incredible or what? 809 00:54:59,254 --> 00:55:01,590 You got more guts than me, Rudy. 810 00:55:05,052 --> 00:55:07,846 - Man coming through. - Oh, my God. 811 00:55:07,930 --> 00:55:09,598 It's like magic. 812 00:55:09,681 --> 00:55:11,767 Max, you gotta try this flying. 813 00:55:13,560 --> 00:55:15,604 Watch your head, Max. 814 00:55:16,939 --> 00:55:19,817 - Are you all in one piece? - I think so. 815 00:55:19,900 --> 00:55:21,902 - Good. - Jesus. 816 00:55:21,944 --> 00:55:25,614 Well, I think we have a few things to talk about. 817 00:55:25,697 --> 00:55:27,282 A few things? 818 00:55:27,366 --> 00:55:28,534 Yeah. 819 00:55:41,630 --> 00:55:44,633 Maybe you can touch those stars now, huh? 820 00:55:52,683 --> 00:55:55,018 Let me see. 821 00:55:55,060 --> 00:55:56,770 Is that Earth? 822 00:55:56,812 --> 00:55:58,105 Sure is, Max. 823 00:55:58,146 --> 00:56:00,357 That's the coast of Africa right there. 824 00:56:00,440 --> 00:56:02,317 And there's the Swiss Alps. 825 00:56:02,359 --> 00:56:04,945 It goes by so fast. 826 00:56:06,780 --> 00:56:09,366 What an amazing sunset. 827 00:56:14,246 --> 00:56:17,541 Boy, I could stay up here forever. 828 00:56:19,793 --> 00:56:21,461 Me too. 829 00:56:38,812 --> 00:56:41,815 Andie, I wanna go home. 830 00:56:46,695 --> 00:56:50,115 - What went wrong, Andie? - What's a thermal curtain failure? 831 00:56:50,198 --> 00:56:51,658 How did this happen? 832 00:56:51,700 --> 00:56:54,703 It's not important how it happened. 833 00:56:54,786 --> 00:56:57,789 What's important now is how we get back home. 834 00:56:57,873 --> 00:56:59,458 We are going home. 835 00:57:00,459 --> 00:57:03,003 Folks, I'm gonna need all your help to get there. 836 00:57:04,922 --> 00:57:07,382 Rudy, you and Kevin stow the aft deck seats. 837 00:57:08,592 --> 00:57:11,303 We have no voice contact with NASA. 838 00:57:11,386 --> 00:57:13,180 Telemetry is still on. 839 00:57:13,221 --> 00:57:16,058 The safest procedure will be for them to bring us down on auto 840 00:57:16,099 --> 00:57:17,601 at the next available window. 841 00:57:17,684 --> 00:57:20,437 There are windows out there? 842 00:57:20,520 --> 00:57:22,814 No, it's where we re-enter the Earth's atmosphere 843 00:57:22,898 --> 00:57:24,399 at the right time and place 844 00:57:24,441 --> 00:57:26,652 so we can land at Edwards Air Force Base. 845 00:57:26,735 --> 00:57:29,655 First re-entry for Edwards is in 12 hours. 846 00:57:29,738 --> 00:57:32,324 Okay, we just sit tight, 847 00:57:32,407 --> 00:57:34,743 and we keep everything running till then. 848 00:57:35,577 --> 00:57:40,040 In the meantime, I'm gonna check this mother out. 849 00:57:40,958 --> 00:57:43,919 - This is unprecedented. - I don't know what to tell you. 850 00:57:43,961 --> 00:57:45,963 I gotta give some statement. They're right there. 851 00:57:46,046 --> 00:57:48,215 I want that gallery cleared out. 852 00:57:48,256 --> 00:57:50,926 Take those kids back to Space Camp. 853 00:57:51,009 --> 00:57:54,137 - The president has to be told. - They'll be back in 12 hours. 854 00:57:54,221 --> 00:57:56,390 How am I supposed to keep a lid on this? 855 00:57:56,431 --> 00:57:59,184 People for 500 miles know the shuttle went up. 856 00:57:59,267 --> 00:58:01,728 Tell them the truth-- we launched my wife 857 00:58:01,770 --> 00:58:04,189 and five kids from the Space Camp. 858 00:58:04,856 --> 00:58:06,525 They'll never believe it. 859 00:58:09,569 --> 00:58:10,779 What's your reading? 860 00:58:10,862 --> 00:58:13,281 South 5-5-55. 861 00:58:15,617 --> 00:58:17,911 We have to find an earlier re-entry. 862 00:58:18,954 --> 00:58:22,541 - Why? What's the problem? - The shuttle wasn't flight-ready. 863 00:58:22,624 --> 00:58:26,169 They won't be alive in 12 hours. 864 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 One tank of oxygen? 865 00:58:32,759 --> 00:58:35,220 How long will one tank last? 866 00:58:37,556 --> 00:58:39,099 Twelve hours. 867 00:58:41,601 --> 00:58:43,353 That's not enough. 868 00:58:43,437 --> 00:58:47,357 We'll need more for re-entry, at least another hour. 869 00:58:47,399 --> 00:58:49,609 So what are we gonna do? 870 00:58:53,321 --> 00:58:55,574 Re-entry to landing-- 14 hours. 871 00:58:55,657 --> 00:58:59,536 Estimated oxygen supply-- 11 hours, 56 minutes. 872 00:58:59,619 --> 00:59:01,496 Max will erase? 873 00:59:01,580 --> 00:59:05,042 Probability--100%. 874 00:59:05,125 --> 00:59:08,503 Get Max out of space now. 875 00:59:08,545 --> 00:59:10,172 HOW? 876 00:59:10,255 --> 00:59:12,924 NASA is working on the problem. 877 00:59:13,633 --> 00:59:16,261 NASA needs help. 878 00:59:20,057 --> 00:59:22,059 Any Suggestions? 879 00:59:22,976 --> 00:59:26,772 - Daedalus. - Of course, Daedalus. 880 00:59:29,191 --> 00:59:32,194 Now if only we could talk to her. 881 00:59:32,277 --> 00:59:34,404 She's a good pilot, Zach. 882 00:59:35,489 --> 00:59:37,032 She'll think of it. 883 00:59:45,999 --> 00:59:50,837 Great. No oxygen was provided for the life-support system. 884 00:59:51,379 --> 00:59:52,881 What about the propulsion system? 885 00:59:52,964 --> 00:59:54,758 We can raid liquid oxygen from there. 886 00:59:54,841 --> 00:59:57,844 The propulsion system uses nitrogen tetroxide, Rudy. 887 00:59:57,886 --> 01:00:00,097 We want to breathe, not dry-clean our lungs. 888 01:00:00,180 --> 01:00:02,849 Let's think. Where are we gonna get more oxygen? 889 01:00:02,891 --> 01:00:05,060 I could run down to 7-11. 890 01:00:05,143 --> 01:00:06,812 Right, Kev. 891 01:00:06,895 --> 01:00:08,396 That's it. 892 01:00:10,023 --> 01:00:12,692 - What's it? - You wanna share this with us? 893 01:00:12,734 --> 01:00:15,195 Yep. We're going to Daedalus. 894 01:00:15,237 --> 01:00:18,907 - The space station. - That's right. 895 01:00:18,949 --> 01:00:20,617 Isn't it still under construction? 896 01:00:20,700 --> 01:00:23,578 But they already have oxygen storage. 897 01:00:23,620 --> 01:00:24,788 Kevin, get in the seat. 898 01:00:24,871 --> 01:00:27,374 The rest of you just hang on, prepare for manoeuvre. 899 01:00:27,415 --> 01:00:29,501 We're gonna transfer to another orbit. 900 01:00:30,710 --> 01:00:33,171 I just hope we have time. 901 01:00:34,923 --> 01:00:37,050 We're going for Daedalus rendezvous. 902 01:00:37,092 --> 01:00:38,552 Prepare for OMS burn. 903 01:00:39,302 --> 01:00:40,428 Roger. 904 01:00:40,512 --> 01:00:41,763 Power up. 905 01:00:42,430 --> 01:00:45,725 - Kevin, give me a course bearing. - Course bearing, right. 906 01:00:50,272 --> 01:00:53,316 Kevin, you did this in the simulator. Come on. 907 01:00:53,400 --> 01:00:55,193 I faked it in the simulator. 908 01:00:55,819 --> 01:00:57,612 Then get out of the seat. Kathryn. 909 01:00:57,654 --> 01:00:59,865 - I'll get it. - Out! 910 01:01:09,082 --> 01:01:11,334 Kathryn, give me a course bearing. 911 01:01:15,922 --> 01:01:17,674 Oh-Niner-5-5-Niner. 912 01:01:17,757 --> 01:01:19,801 Stand by for OMS burn. 913 01:01:21,136 --> 01:01:22,762 Go for OMS. 914 01:01:33,648 --> 01:01:35,317 Roger. 915 01:01:35,400 --> 01:01:38,320 Thanks a lot, NASA. Congratulations for a job well done. 916 01:01:38,361 --> 01:01:40,655 Okay, give my thanks. 917 01:01:40,697 --> 01:01:42,490 Jerry and Wayne did a great job. 918 01:01:42,574 --> 01:01:44,367 Three for three... 919 01:01:44,451 --> 01:01:48,663 We have Atlantis transferring to a higher orbit at 76.4 degrees. 920 01:01:49,414 --> 01:01:50,916 She remembered! 921 01:01:51,750 --> 01:01:53,043 That's it. 922 01:01:54,211 --> 01:01:55,378 Yes! 923 01:01:56,087 --> 01:01:58,965 Give me Daedalus ETA. 924 01:01:59,758 --> 01:02:02,093 The estimated time of arrival at Daedalus 925 01:02:02,177 --> 01:02:05,388 is 26 minutes and 13 seconds. 926 01:02:06,640 --> 01:02:09,309 This would be easier if we could reach Mission Control. 927 01:02:09,351 --> 01:02:12,020 - Did you do it? - It was too difficult. 928 01:02:12,103 --> 01:02:13,647 Tell me what you want me to do. 929 01:02:13,688 --> 01:02:15,732 Max, do I have to do everything for you? 930 01:02:15,815 --> 01:02:19,069 You've got a 180 IQ. You can't figure it out'? 931 01:02:20,362 --> 01:02:23,198 All right, now, Max, it's very simple, okay? 932 01:02:23,240 --> 01:02:25,867 Just like a dentist's chair. 933 01:02:25,951 --> 01:02:27,953 Like a Mr. Thirsty. 934 01:02:30,372 --> 01:02:32,207 I ain't getting in there. 935 01:02:32,249 --> 01:02:34,459 Max, don't worry, okay? 936 01:02:34,542 --> 01:02:37,879 It's not like you're using it for much else anyway. 937 01:02:37,921 --> 01:02:39,714 Okay, hop in. 938 01:02:45,053 --> 01:02:47,597 Don't forget to turn the fan on, okay? 939 01:02:59,192 --> 01:03:01,236 There's Daedalus. 940 01:03:01,319 --> 01:03:02,737 We made it. 941 01:03:20,672 --> 01:03:23,591 Andie, I know we made it here, 942 01:03:23,633 --> 01:03:25,635 but how are we gonna make it to re-entry 943 01:03:25,719 --> 01:03:28,179 without help from Ground Control? 944 01:03:28,263 --> 01:03:31,224 Well, I've been giving that a lot of thought lately, 945 01:03:31,266 --> 01:03:33,059 and I've come up with one good idea. 946 01:03:33,101 --> 01:03:34,978 - I had an idea. - What? 947 01:03:35,020 --> 01:03:37,105 Well, you know how you said-- 948 01:03:40,608 --> 01:03:43,361 Like, how you said they have that telemetry stuff 949 01:03:43,445 --> 01:03:45,947 and, like, they could read all our instruments? 950 01:03:45,989 --> 01:03:47,365 Well, I was thinking-- 951 01:03:47,449 --> 01:03:50,702 or maybe I was just inspired by the view and all-- 952 01:03:52,537 --> 01:03:54,456 ls that India we're coming up on? 953 01:03:54,497 --> 01:03:56,124 What idea? 954 01:03:56,166 --> 01:03:58,960 Yeah, well, code. 955 01:03:59,002 --> 01:04:00,712 The CXT switch? 956 01:04:00,795 --> 01:04:02,839 You mean Morse code. 957 01:04:02,922 --> 01:04:05,008 Yeah, I read a book on it once. 958 01:04:05,091 --> 01:04:06,885 Terrific. 959 01:04:08,595 --> 01:04:11,890 Go get on the switches. Good idea, Tish. 960 01:04:11,973 --> 01:04:13,808 They've gotta hear us. 961 01:04:13,892 --> 01:04:16,186 All right, Kathryn, I need you to help me get ready. 962 01:04:16,269 --> 01:04:18,772 It's time for me to get into the airlock. 963 01:04:41,419 --> 01:04:43,380 Sounds good... 964 01:04:52,263 --> 01:04:54,849 Jinx help NASA. 965 01:04:54,933 --> 01:04:57,477 Jinx help NASA. 966 01:04:58,603 --> 01:05:00,730 Jinx help NASA. 967 01:05:00,814 --> 01:05:04,401 Max, are all the elements of the spacesuit in place? 968 01:05:04,484 --> 01:05:05,485 Check. 969 01:05:05,527 --> 01:05:07,112 Kathryn, did you double-check to see 970 01:05:07,195 --> 01:05:09,656 if the portable life-support system has been charged? 971 01:05:09,697 --> 01:05:10,824 Check. 972 01:05:10,865 --> 01:05:13,660 I'll be in there for a while suiting up and depressurizing. 973 01:05:13,701 --> 01:05:17,497 I'll establish contact when I'm ready to go into the cargo bay. 974 01:05:17,539 --> 01:05:19,541 Okay, Rudy, open the airlock. 975 01:05:25,755 --> 01:05:28,758 I'm going to bring back two tanks of oxygen. 976 01:05:28,842 --> 01:05:30,468 We've gotta have a backup. 977 01:05:35,432 --> 01:05:37,016 Once I'm out there, I'll be gone about 20 minutes. 978 01:05:37,058 --> 01:05:38,393 Once I'm out there, I'll be gone about 20 minutes. 979 01:05:38,435 --> 01:05:41,312 Don't talk any more than you need, 980 01:05:41,396 --> 01:05:45,400 and don't move around unless it's absolutely necessary. 981 01:05:45,483 --> 01:05:46,901 Here, Andie. 982 01:05:48,736 --> 01:05:53,283 Kathryn, you're in charge until I get back. 983 01:06:15,680 --> 01:06:19,934 I once knew this guy who could hold his breath underwater for hours. 984 01:06:20,935 --> 01:06:23,646 Nobody could ever figure out exactly how he did it. 985 01:06:25,440 --> 01:06:27,942 Well, maybe it wasn't hours, 986 01:06:28,026 --> 01:06:30,320 but it sure was a long time. 987 01:06:32,655 --> 01:06:36,951 That was when I was on the swim team. 988 01:06:37,619 --> 01:06:39,704 It was freshman year. 989 01:06:42,665 --> 01:06:46,294 He used to do it, too-- hold his breath for hours... 990 01:06:48,254 --> 01:06:51,299 ...just by thinking about eating French fries. 991 01:06:53,760 --> 01:06:57,180 I guess he really got off on eating French fries. 992 01:07:01,100 --> 01:07:03,561 You're using up oxygen, man. 993 01:07:05,647 --> 01:07:06,814 Yeah. 994 01:07:08,024 --> 01:07:10,485 Kathryn, do you read me? 995 01:07:10,527 --> 01:07:12,362 Roger, Andie. 996 01:07:12,487 --> 01:07:15,406 I've entered the cargo bay and I'm securing the hatch. 997 01:07:16,533 --> 01:07:17,825 Check. 998 01:07:21,788 --> 01:07:25,917 Kind of makes you miss the good old days of camp, doesn't it? 999 01:07:26,000 --> 01:07:27,502 Really. 1000 01:07:28,878 --> 01:07:33,716 When I'm locked into the MMU, prepare to open the CBDs. 1001 01:07:47,730 --> 01:07:49,399 Kathryn, do you copy? 1002 01:07:51,150 --> 01:07:52,694 Roger, Andie. 1003 01:07:53,361 --> 01:07:55,863 Prepare to open CBDs. 1004 01:07:56,614 --> 01:07:59,242 It's a go for cargo bay doors, Rudy. 1005 01:08:02,287 --> 01:08:04,747 Cargo bay doors activated. 1006 01:08:37,530 --> 01:08:39,240 Oh Zach! 1007 01:08:41,034 --> 01:08:44,078 What was that, Andie? I couldn't quite copy. 1008 01:08:47,415 --> 01:08:49,208 God! 1009 01:09:01,095 --> 01:09:02,263 Guys. 1010 01:09:03,264 --> 01:09:05,892 We only have one hour left. 1011 01:09:49,811 --> 01:09:51,229 I found them! 1012 01:09:51,312 --> 01:09:54,023 - All right! - All right! 1013 01:10:18,339 --> 01:10:21,134 Come on, please! 1014 01:10:21,801 --> 01:10:23,344 Shit. 1015 01:10:23,970 --> 01:10:27,181 Oh, God. I just can't reach them. 1016 01:10:27,265 --> 01:10:28,433 What? 1017 01:10:28,516 --> 01:10:31,018 They're still in their storage modes. 1018 01:10:31,060 --> 01:10:33,187 I'm gonna have to try it without the MMU. 1019 01:10:33,271 --> 01:10:35,022 No. Tell her not to. 1020 01:10:35,064 --> 01:10:37,358 She'll have no power, no control. 1021 01:10:37,400 --> 01:10:39,277 She'll tumble out into space without her jet pack. 1022 01:10:39,360 --> 01:10:40,570 Where is she? 1023 01:11:34,290 --> 01:11:36,250 Damn it! 1024 01:11:36,334 --> 01:11:40,463 It's no good. I just can't reach it. 1025 01:11:40,546 --> 01:11:43,508 Well, she has to! Tell her she has to get them! 1026 01:11:43,591 --> 01:11:45,968 Tish, she can't, all right? 1027 01:11:46,677 --> 01:11:48,638 Make her. 1028 01:11:48,721 --> 01:11:51,599 She just isn't small enough. 1029 01:11:51,641 --> 01:11:52,975 Well, I am. 1030 01:11:56,604 --> 01:11:58,773 You can't go out there. 1031 01:11:58,856 --> 01:12:00,775 It's a good idea, guys. 1032 01:12:02,485 --> 01:12:04,195 I am ready. 1033 01:12:04,278 --> 01:12:08,282 - Push a little harder. - Double-check everything. 1034 01:12:10,284 --> 01:12:12,286 Is this the only suit you could find? 1035 01:12:12,370 --> 01:12:14,539 It's the only one down there. 1036 01:12:14,622 --> 01:12:16,791 Tish, give me your belt. 1037 01:12:16,874 --> 01:12:19,377 What an excellent idea. 1038 01:12:20,044 --> 01:12:22,004 What are you going to do with her belt? 1039 01:12:22,046 --> 01:12:26,634 We are going to make this suit as small as Max 1040 01:12:26,676 --> 01:12:29,303 so he can fit through Daedalus. 1041 01:12:29,387 --> 01:12:32,598 All right, Maxwell! 1042 01:12:50,449 --> 01:12:54,495 Commander Skywalker reporting in. 1043 01:12:57,331 --> 01:13:00,501 Rudy, I want you to make sure that RMS arm is in lock. 1044 01:13:00,543 --> 01:13:02,461 Double-check everything. 1045 01:13:03,212 --> 01:13:04,505 Radio check is okay. 1046 01:13:04,547 --> 01:13:06,465 What about these doors over here? 1047 01:13:06,507 --> 01:13:08,926 It's okay. They have to be able to get back in. 1048 01:13:09,010 --> 01:13:12,179 Okay, Max, get strapped into the RMS, 1049 01:13:12,221 --> 01:13:14,599 and Rudy will swing you over to Daedalus. 1050 01:13:15,558 --> 01:13:16,726 Roger. 1051 01:13:29,697 --> 01:13:31,282 No way! 1052 01:13:32,241 --> 01:13:34,785 Let me in! I changed my mind! 1053 01:13:34,869 --> 01:13:37,455 Let me in! Please let me in! Let me in! 1054 01:13:37,538 --> 01:13:38,915 I changed my mind! 1055 01:13:38,998 --> 01:13:41,083 Max, you have to help Andie. 1056 01:13:41,167 --> 01:13:44,337 Let me in! Please let me in! 1057 01:13:44,378 --> 01:13:45,755 Luke. 1058 01:13:47,214 --> 01:13:48,507 Luke. 1059 01:13:50,885 --> 01:13:52,845 Use the Force, Luke. 1060 01:13:53,721 --> 01:13:56,974 Stretch out your feelings. 1061 01:13:57,058 --> 01:13:59,727 The Force is always with you. 1062 01:14:04,732 --> 01:14:07,151 - Look! - Go, Max. 1063 01:14:08,277 --> 01:14:10,321 - You can do it. - Unbelievable. 1064 01:14:30,549 --> 01:14:34,011 Help me, Obi-Wan Kenobi. 1065 01:14:34,637 --> 01:14:36,097 Help me. 1066 01:14:43,187 --> 01:14:45,022 Rudy! 1067 01:14:45,690 --> 01:14:48,651 I'm sorry, Max. Hang in there. 1068 01:15:01,747 --> 01:15:04,458 It's me! I'm hereto rescue you! 1069 01:15:04,500 --> 01:15:05,626 God! 1070 01:15:05,668 --> 01:15:08,796 I'm small enough to reach the oxygen. 1071 01:15:11,924 --> 01:15:13,342 Yeah. 1072 01:15:16,971 --> 01:15:18,472 That's the way, Max. 1073 01:15:18,514 --> 01:15:23,185 Now unstrap the tank and pass it over to me. 1074 01:15:35,406 --> 01:15:37,700 Only one minute left. 1075 01:15:37,742 --> 01:15:41,328 Okay, Max, I'm gonna take this back to the ship. 1076 01:15:41,412 --> 01:15:43,414 The sooner you get that second tank, 1077 01:15:43,497 --> 01:15:45,332 the sooner we can go home. 1078 01:15:45,374 --> 01:15:48,252 I'm hurrying, Andie. Honest. 1079 01:15:49,336 --> 01:15:51,172 I know you are. 1080 01:15:58,262 --> 01:16:00,264 Rudy, please keep that arm steady. 1081 01:16:00,347 --> 01:16:02,183 He's doing the best that he can. 1082 01:16:02,224 --> 01:16:04,894 I know, but she is trying to load the cannisters. 1083 01:16:04,977 --> 01:16:07,104 Could you guys argue without talking? 1084 01:16:19,450 --> 01:16:23,037 Well, that's it, campers. 1085 01:16:23,954 --> 01:16:25,956 All we have left is the air in the cabin. 1086 01:17:03,369 --> 01:17:05,496 Oh, my God! 1087 01:17:05,579 --> 01:17:07,748 Oh, no! 1088 01:17:08,874 --> 01:17:10,876 Andie! 1089 01:17:17,216 --> 01:17:18,425 Save me! 1090 01:17:18,759 --> 01:17:20,761 Max! 1091 01:17:22,054 --> 01:17:23,848 I can't stop! 1092 01:17:23,931 --> 01:17:25,724 Look, Max. 1093 01:17:27,434 --> 01:17:29,436 Max- 1094 01:17:29,770 --> 01:17:32,064 I'm right behind you. 1095 01:17:33,440 --> 01:17:35,609 I can't stop! 1096 01:17:36,986 --> 01:17:38,779 Don't worry. 1097 01:17:38,821 --> 01:17:41,448 I'm not gonna let you get away from me. 1098 01:17:45,786 --> 01:17:47,580 I'm getting closer. 1099 01:17:47,621 --> 01:17:49,456 I can't stop! 1100 01:17:49,498 --> 01:17:51,375 - Come on! - Hold steady. 1101 01:17:55,629 --> 01:17:57,798 Reach your hand out. 1102 01:17:57,882 --> 01:17:59,842 I'm trying to. 1103 01:18:02,136 --> 01:18:04,305 - I'm gonna get you. - I can't reach! 1104 01:18:06,390 --> 01:18:09,226 Help! Andie! 1105 01:18:11,562 --> 01:18:13,355 I'm almost there. 1106 01:18:15,191 --> 01:18:17,234 I've got your foot. 1107 01:18:17,860 --> 01:18:19,570 Okay, I've got your foot. 1108 01:18:37,504 --> 01:18:39,340 You think you're scared now? 1109 01:18:41,217 --> 01:18:44,094 Wait till your parents get the bill for breaking Daedalus. 1110 01:18:57,358 --> 01:18:59,276 Forty minutes to re-entry. 1111 01:19:00,694 --> 01:19:02,446 They're cradling the arm. 1112 01:19:02,529 --> 01:19:05,574 Let's hope there's oxygen on the end of it. 1113 01:19:13,207 --> 01:19:17,419 Connect the tank hose cap to the... 1114 01:19:21,674 --> 01:19:23,467 ...blue valve. 1115 01:19:26,679 --> 01:19:29,932 Which one? There are two. 1116 01:19:29,974 --> 01:19:34,103 Rudy, remember, this is pure oxygen. 1117 01:19:34,186 --> 01:19:35,938 If we make the wrong connection, 1118 01:19:35,980 --> 01:19:38,941 we're gonna be sitting in the middle of a fireball. 1119 01:19:38,983 --> 01:19:40,985 You must get it right. 1120 01:19:48,117 --> 01:19:51,203 It's the blue valve next to the green. 1121 01:19:58,252 --> 01:20:00,754 There is no blue one next to a green. 1122 01:20:00,838 --> 01:20:03,299 No, no, not green. I meant yellow. 1123 01:20:03,382 --> 01:20:06,593 Rudy, we're all gonna be dead before you make up your mind. 1124 01:20:12,599 --> 01:20:15,102 It's the blue valve next to the red. 1125 01:20:15,144 --> 01:20:16,645 It's the wrong hose. 1126 01:20:16,729 --> 01:20:18,355 It is not. It's the red one. 1127 01:20:18,439 --> 01:20:21,317 Will somebody please make a decision? 1128 01:20:26,447 --> 01:20:27,614 It's the red one. 1129 01:20:27,698 --> 01:20:29,158 It's the yellow! 1130 01:20:29,241 --> 01:20:31,785 I have been studying this book since I came to camp. 1131 01:20:31,869 --> 01:20:33,162 I know I'm right. 1132 01:20:34,121 --> 01:20:36,040 Believe me. 1133 01:20:40,044 --> 01:20:42,254 Do it, Andie. 1134 01:20:43,839 --> 01:20:48,010 It's the blue valve next to the yellow valve. 1135 01:21:16,497 --> 01:21:17,748 Please. 1136 01:21:35,182 --> 01:21:37,309 Good job, Rudy. 1137 01:21:42,272 --> 01:21:46,735 - All right! - That was cutting it close. 1138 01:21:46,777 --> 01:21:48,821 - They got air! - All right! 1139 01:21:52,074 --> 01:21:53,659 Let's get this thing programmed for re-entry. 1140 01:21:53,700 --> 01:21:56,787 Put 'em on auto and bring 'em on home! 1141 01:22:00,124 --> 01:22:05,212 Okay, Max, I have it now. You can go in the airlock. 1142 01:22:07,548 --> 01:22:09,007 And, Max... 1143 01:22:12,719 --> 01:22:14,263 Thanks. 1144 01:22:37,703 --> 01:22:39,538 Andie! 1145 01:22:44,334 --> 01:22:46,336 Andie? 1146 01:22:56,889 --> 01:22:58,682 No. 1147 01:23:01,727 --> 01:23:05,272 What's happening? 1148 01:23:05,355 --> 01:23:06,440 Status check'? 1149 01:23:06,482 --> 01:23:08,484 We are closing the cargo bay doors. 1150 01:23:08,525 --> 01:23:10,694 Prepare for de-orbit burn. 1151 01:23:11,195 --> 01:23:12,738 What's going on? 1152 01:23:13,447 --> 01:23:15,199 Nothings responding. 1153 01:23:15,282 --> 01:23:17,493 Who's closing the cargo bay doors? 1154 01:23:18,285 --> 01:23:21,622 Help me! Andie's not in yet! 1155 01:23:22,372 --> 01:23:24,333 Come on, Andie. 1156 01:23:24,416 --> 01:23:25,626 Please. 1157 01:23:31,173 --> 01:23:33,634 It's NASA. They're bringing us down on auto. 1158 01:23:33,675 --> 01:23:35,010 Well, make 'em stop! 1159 01:23:39,223 --> 01:23:42,809 Come on. I don't have her! 1160 01:23:42,893 --> 01:23:45,687 Stop the doors! 1161 01:23:45,771 --> 01:23:47,856 She's not in! 1162 01:23:49,066 --> 01:23:50,817 Look at Andie. 1163 01:23:52,069 --> 01:23:53,862 Andie, do you hear us? 1164 01:23:54,863 --> 01:23:56,365 Andie, come in. 1165 01:23:57,366 --> 01:23:59,493 Andie, can you read us? 1166 01:24:10,963 --> 01:24:14,007 T minus 23 minutes for re-entry window. 1167 01:24:14,091 --> 01:24:15,342 Prepare for RSC burn. 1168 01:24:15,384 --> 01:24:17,886 Let's turn 'em around for deceleration. 1169 01:24:17,928 --> 01:24:20,055 There's a manual override switch here. 1170 01:24:20,764 --> 01:24:22,224 I saw it. 1171 01:24:22,307 --> 01:24:23,642 Where is it? 1172 01:24:30,190 --> 01:24:31,942 Here it is. 1173 01:24:32,025 --> 01:24:34,861 If we override NASA, we'll miss the window. 1174 01:24:34,903 --> 01:24:36,405 We've gotta go now. 1175 01:24:36,488 --> 01:24:38,407 We can't leave Andie. She'll die. 1176 01:24:38,448 --> 01:24:40,325 Yaw manoeuvre complete. 1177 01:24:40,367 --> 01:24:42,369 Stand by for OMS burn. 1178 01:24:48,625 --> 01:24:50,752 Kathryn, take the window. 1179 01:24:50,836 --> 01:24:52,879 It's your only chance. 1180 01:24:54,047 --> 01:24:55,924 Prepare for de-orbit burn. 1181 01:24:55,966 --> 01:24:57,801 Ready for countdown. 1182 01:24:57,884 --> 01:24:58,969 Ten... 1183 01:24:59,052 --> 01:25:00,429 Nine seconds. 1184 01:25:05,309 --> 01:25:06,685 Five... 1185 01:25:07,227 --> 01:25:09,396 Do something, Kathryn. 1186 01:25:09,479 --> 01:25:10,814 Two seconds. 1187 01:25:12,858 --> 01:25:16,361 Rudy, open the cargo bay doors. Tish, unstow the medical kit. 1188 01:25:18,363 --> 01:25:21,283 Listen, we're going to open the doors. 1189 01:25:21,366 --> 01:25:24,620 Bring Andie in. This time use the foot restraints. 1190 01:25:24,703 --> 01:25:26,580 Hang in there, buddy. 1191 01:25:30,917 --> 01:25:33,837 - All right, Rudy, do it. - Now? 1192 01:25:44,431 --> 01:25:46,266 Come on, Andie. 1193 01:25:52,105 --> 01:25:54,566 Help me run a check on the manual systems. 1194 01:26:12,292 --> 01:26:13,794 Come on, Andie. 1195 01:26:26,223 --> 01:26:29,017 Okay, Max. Okay, let her go. 1196 01:26:30,894 --> 01:26:32,396 I got her. 1197 01:26:35,399 --> 01:26:37,943 All right, guys, let's take this thing off her. 1198 01:26:40,278 --> 01:26:43,824 Andie? Andie. 1199 01:26:43,865 --> 01:26:47,202 I'll get her gloves. Let's get her out of the EMU. 1200 01:26:47,285 --> 01:26:50,247 - Transport her to the sleep station. - Tish, anything? 1201 01:26:52,165 --> 01:26:54,084 No, nothing. 1202 01:26:57,337 --> 01:27:00,465 I don't get it. Why would she override auto? 1203 01:27:00,507 --> 01:27:04,302 And miss the window. How much oxygen did they buy? 1204 01:27:04,344 --> 01:27:07,389 Not enough to make it to the next window at Edwards. 1205 01:27:07,472 --> 01:27:10,183 Why would she miss their last chance? 1206 01:27:11,935 --> 01:27:14,938 What the hell else is going wrong up there? 1207 01:27:25,407 --> 01:27:27,117 How is she? 1208 01:27:28,326 --> 01:27:30,537 I think she shattered her arm 1209 01:27:30,620 --> 01:27:34,124 and she broke her ribs. 1210 01:27:34,207 --> 01:27:36,418 I don't know, really. 1211 01:27:36,501 --> 01:27:38,420 So, Kevin, what the hell do we do? 1212 01:27:40,088 --> 01:27:43,091 Rudy, I don't know. 1213 01:27:43,133 --> 01:27:45,552 Well, we have got to do something. 1214 01:27:45,594 --> 01:27:49,014 Christ, I'm not a doctor! I don't know what to do! 1215 01:27:51,391 --> 01:27:53,059 Look, guys... 1216 01:27:53,143 --> 01:27:56,104 Just get back to your stations, 1217 01:27:56,146 --> 01:27:59,816 and I'll stay here... with Andie. 1218 01:27:59,900 --> 01:28:02,152 I want to stay with Andie. 1219 01:28:03,987 --> 01:28:05,739 I'll stay with Andie, okay? 1220 01:28:05,781 --> 01:28:08,909 You just get back to your stations. 1221 01:28:34,184 --> 01:28:38,438 I guess we just keep doing what we're doing. 1222 01:28:52,452 --> 01:28:54,204 We missed the window. 1223 01:28:55,747 --> 01:28:57,207 I know. 1224 01:28:58,250 --> 01:29:02,379 We don't have enough oxygen to last till the primary for Edwards. 1225 01:29:04,297 --> 01:29:07,509 - You did the right thing. - Yeah? 1226 01:29:10,303 --> 01:29:12,222 Do they think so? 1227 01:29:13,473 --> 01:29:16,476 Andie's part of the crew. 1228 01:29:16,560 --> 01:29:18,854 You took responsibility for her. 1229 01:29:21,439 --> 01:29:23,525 Somebody had to. 1230 01:29:24,276 --> 01:29:25,610 Great. 1231 01:29:27,863 --> 01:29:30,699 That's what makes a good flight commander. 1232 01:29:32,742 --> 01:29:36,746 I'm a good pilot, but I'm no commander. 1233 01:29:39,207 --> 01:29:41,751 My mom always says that... 1234 01:29:43,128 --> 01:29:47,883 ...being boss and being bossy isn't the same. 1235 01:29:51,052 --> 01:29:53,388 I'm never gonna see her again, am I? 1236 01:29:53,471 --> 01:29:56,349 Come on. Come on. 1237 01:29:58,768 --> 01:30:01,730 - There's nothing new here. - There's something we're missing. 1238 01:30:01,813 --> 01:30:04,774 Yes, Mr. President. We'll stay in touch. 1239 01:30:06,067 --> 01:30:08,904 The only thing we're missing is a miracle. 1240 01:30:17,871 --> 01:30:20,248 - I've got an idea. - Let's hear it. 1241 01:30:20,290 --> 01:30:21,583 Come here. 1242 01:30:25,378 --> 01:30:27,297 Hey. guys. 1243 01:30:28,423 --> 01:30:29,966 I've got a question. 1244 01:30:31,051 --> 01:30:33,845 I was looking outside and wondering, 1245 01:30:33,887 --> 01:30:36,765 is Edwards the only place where we can land? 1246 01:30:36,848 --> 01:30:39,434 - I don't know. ls it? - I don't know. 1247 01:30:39,517 --> 01:30:44,064 I remember reading about the shuttle landing in White Plains or something. 1248 01:30:44,147 --> 01:30:47,317 Come on, it's in the middle of New York. 1249 01:30:47,400 --> 01:30:50,528 White Sands. White Sands, New Mexico. 1250 01:30:50,570 --> 01:30:52,072 Columbia of '82 landed there 1251 01:30:52,113 --> 01:30:54,699 'cause the strip at Edwards was too wet. 1252 01:30:54,741 --> 01:30:56,993 So if we could make the window to White Sands... 1253 01:30:57,077 --> 01:30:58,286 We can land there. 1254 01:30:58,370 --> 01:30:59,871 Tish, get going. 1255 01:30:59,913 --> 01:31:01,748 - Make them hear us. - All right. 1256 01:31:01,790 --> 01:31:04,376 Rudy, I love you. 1257 01:31:04,417 --> 01:31:06,836 - Check out the coordinates. - You got it. 1258 01:31:06,920 --> 01:31:08,588 Max, take care of Andie for me. 1259 01:31:08,630 --> 01:31:11,257 Let's see if we can navigate this bird ourselves. 1260 01:31:11,299 --> 01:31:13,343 I'm not gonna speculate about anything. 1261 01:31:13,426 --> 01:31:14,678 What about the kids? 1262 01:31:14,761 --> 01:31:17,263 As soon as I have something to confirm, I will. 1263 01:31:25,689 --> 01:31:27,774 Jinx put Max in space. 1264 01:31:27,816 --> 01:31:30,151 Jinx can get Max back. 1265 01:31:31,152 --> 01:31:34,823 Jinx put Max in space. Jinx can get Max back. 1266 01:31:34,906 --> 01:31:36,825 Jinx put Max in space. 1267 01:31:36,908 --> 01:31:38,618 How'd you know about Max, Jinx? 1268 01:31:38,660 --> 01:31:41,705 Jinx and Max friends forever. 1269 01:31:41,788 --> 01:31:43,581 Jesus Christ. 1270 01:31:43,623 --> 01:31:45,875 Get that thing out of here. Get security. 1271 01:31:45,959 --> 01:31:48,378 Maybe he can help us, unless you've got a better idea. 1272 01:31:51,589 --> 01:31:53,133 Wait a minute! 1273 01:31:53,174 --> 01:31:55,510 Jinx, how can you help NASA? 1274 01:31:55,593 --> 01:31:59,222 C- O-M-E I-N... 1275 01:31:59,305 --> 01:32:02,684 C- O-N- T-R- O-L... 1276 01:32:02,767 --> 01:32:04,728 Take it out of here. Get it out. 1277 01:32:04,811 --> 01:32:06,855 ...M-E I-N... 1278 01:32:06,938 --> 01:32:10,650 C- O-N- T-R- O-L... 1279 01:32:10,692 --> 01:32:11,818 Come in, Control. 1280 01:32:11,901 --> 01:32:14,195 C- O-M-E I-N... 1281 01:32:14,279 --> 01:32:17,866 C- O-N- T-R- O-L... 1282 01:32:17,949 --> 01:32:19,034 Come in, Control. 1283 01:32:19,117 --> 01:32:20,744 Max's code. 1284 01:32:20,827 --> 01:32:23,455 - Morse code. - Max's code. 1285 01:32:23,496 --> 01:32:26,666 Damn! They're talking to us! We got Morse code. 1286 01:32:26,750 --> 01:32:28,460 Jack, translate this. 1287 01:32:29,502 --> 01:32:31,379 Jinx, I'm treating you to a can of oil. 1288 01:32:34,591 --> 01:32:38,344 Request...alternate... 1289 01:32:38,386 --> 01:32:40,013 landing... 1290 01:32:40,055 --> 01:32:41,097 White... 1291 01:32:41,181 --> 01:32:44,601 White Sands. Columbia, '82--check it out. 1292 01:32:44,684 --> 01:32:47,562 White Sands re-entry window is nine minutes. 1293 01:32:48,229 --> 01:32:50,315 Get me White Sands. 1294 01:32:50,356 --> 01:32:52,358 We have to send them a landing software update. 1295 01:32:52,442 --> 01:32:54,027 I hope White Sands is ready for this. 1296 01:32:54,069 --> 01:32:56,196 They'll make it ready. It's our only shot. 1297 01:32:58,573 --> 01:33:01,785 - They're never gonna hear this. - Just keep going, Tish. 1298 01:33:06,456 --> 01:33:08,541 What's wrong now? 1299 01:33:12,003 --> 01:33:15,465 Whip me, beat me, take away my charge card! 1300 01:33:15,548 --> 01:33:17,092 NASA is talking! 1301 01:33:26,392 --> 01:33:30,271 - Did somebody say NASA? - It's NASA! 1302 01:33:30,313 --> 01:33:32,482 It's NASA! 1303 01:33:33,900 --> 01:33:36,778 Guys, they need an OMS burn, like now! 1304 01:33:36,820 --> 01:33:39,572 - OMS burn coming right up. - Window coordinates? 1305 01:33:39,656 --> 01:33:42,492 She's gotta slow that thing down to 4,800. 1306 01:33:42,575 --> 01:33:45,078 It's not Andie, Zach. I just got that. 1307 01:33:45,161 --> 01:33:46,871 Andie's hurt. 1308 01:33:46,913 --> 01:33:48,998 Some kid named Kathryn is flying the bird. 1309 01:33:51,793 --> 01:33:53,128 113 by 17. 1310 01:33:53,211 --> 01:33:56,089 Window coordinates-- 113 by 17. 1311 01:33:56,131 --> 01:33:59,425 Roger that. We figured 250 by 19. 1312 01:33:59,467 --> 01:34:01,177 Well, we weren't that far off. 1313 01:34:01,261 --> 01:34:03,263 Our time parameter--0210. 1314 01:34:03,346 --> 01:34:06,391 We have to be at re-entry at 0210, and that's in... 1315 01:34:07,142 --> 01:34:08,560 That's in six minutes! 1316 01:34:11,312 --> 01:34:13,857 Zach wants to know how Andie's doing. 1317 01:34:16,860 --> 01:34:18,486 Give me a headset. 1318 01:34:18,570 --> 01:34:21,614 - She wants a headset. - She wants a headset? 1319 01:34:21,698 --> 01:34:24,784 Okay, Andie, relax. Don't worry about it. 1320 01:34:24,826 --> 01:34:26,703 We can handle it, okay? 1321 01:34:26,786 --> 01:34:29,455 Max, you and Andie get strapped in. 1322 01:34:30,582 --> 01:34:32,375 Get me out of this now. 1323 01:34:32,458 --> 01:34:34,586 Helium pressure... 1324 01:34:36,296 --> 01:34:38,882 Kevin, you know, I never knew how to do this. 1325 01:34:38,965 --> 01:34:42,177 - I don't know-- - Of course you can do it. 1326 01:34:42,260 --> 01:34:43,678 No, it's re-entry. 1327 01:34:43,761 --> 01:34:45,763 What's the worst thing that could happen? 1328 01:34:45,805 --> 01:34:48,308 We'll all die, right'? 1329 01:34:48,391 --> 01:34:51,394 We're all gonna die if you don't do it, 1330 01:34:51,477 --> 01:34:53,730 so just relax, okay? You're panicked. 1331 01:34:53,813 --> 01:34:55,565 You're damn right I'm panicked. 1332 01:34:55,648 --> 01:34:58,735 Okay, fine. That's perfect. I'll do it. 1333 01:34:58,818 --> 01:34:59,944 All right. 1334 01:34:59,986 --> 01:35:03,698 Tish, you ever read a book on how to fly this thing? 1335 01:35:05,992 --> 01:35:07,660 Okay, I'll do it. 1336 01:35:07,744 --> 01:35:10,830 So competitive, aren't we? 1337 01:35:11,497 --> 01:35:12,874 Okay, team. 1338 01:35:13,875 --> 01:35:16,794 Let's put these helmets on, and let's do it. 1339 01:35:17,378 --> 01:35:20,423 Okay, Kathryn, lock coordinates in. 1340 01:35:23,009 --> 01:35:24,636 Coordinates locked in. 1341 01:35:25,386 --> 01:35:27,472 Stand by for OMS burn. 1342 01:35:29,015 --> 01:35:31,392 Twenty-nine seconds and counting. 1343 01:35:31,476 --> 01:35:34,687 Hey, Max, we're going home. 1344 01:35:34,729 --> 01:35:37,440 Great! I'm starving. 1345 01:35:37,523 --> 01:35:39,484 All right, OMS burn on my mark. 1346 01:35:40,401 --> 01:35:42,612 Three...two... 1347 01:35:42,695 --> 01:35:44,948 one...mark. 1348 01:35:54,040 --> 01:35:56,417 Preparing for yaw manoeuvre. 1349 01:36:03,383 --> 01:36:04,884 You're doing great, Pilot. 1350 01:36:08,096 --> 01:36:09,889 Come on, Kathryn, you can do it. 1351 01:36:09,931 --> 01:36:11,140 Just take it easy. 1352 01:36:11,224 --> 01:36:15,270 Entry interface in two minutes. 1353 01:36:27,073 --> 01:36:28,825 Re-entry's in range. 1354 01:36:28,908 --> 01:36:30,952 Prepare for 180 roll. 1355 01:36:31,035 --> 01:36:32,745 Standing by. 1356 01:36:33,579 --> 01:36:35,707 Okay, and... 1357 01:36:37,208 --> 01:36:38,543 Go for roll. 1358 01:36:47,593 --> 01:36:49,012 You're lookin' good! 1359 01:36:54,475 --> 01:36:58,062 We're passing through 135 degrees on the way to 180, Andie. 1360 01:36:58,104 --> 01:37:00,148 You said you couldn't fly this thing. 1361 01:37:02,567 --> 01:37:04,485 I think we came around too much. 1362 01:37:05,653 --> 01:37:08,489 - Oh, no, wait a minute. - What's wrong? 1363 01:37:08,531 --> 01:37:10,700 - What's happening? - Look! 1364 01:37:15,330 --> 01:37:17,290 Kathryn, make it stop! 1365 01:37:17,332 --> 01:37:18,624 Kathryn, you're in a flat spin. 1366 01:37:18,666 --> 01:37:20,418 You've got to concentrate. 1367 01:37:26,758 --> 01:37:30,511 She's lost it. She's coming in out of control. 1368 01:37:30,595 --> 01:37:32,764 Ionization blackout in 30 seconds. 1369 01:37:32,805 --> 01:37:34,474 Tracking's gonna lose them. 1370 01:37:38,227 --> 01:37:40,396 Coming up on re-entry. We've gotta stabilize. 1371 01:37:40,480 --> 01:37:42,482 You guys, get strapped in! 1372 01:37:45,401 --> 01:37:46,944 What happened to the lights? 1373 01:37:48,279 --> 01:37:49,822 The trainer. 1374 01:37:49,864 --> 01:37:52,450 Remember the trainer. You can do it. 1375 01:37:59,082 --> 01:38:01,042 Kathryn, listen to me. 1376 01:38:01,084 --> 01:38:05,171 We talked about when it would be your turn. 1377 01:38:05,254 --> 01:38:07,006 This is it. 1378 01:38:07,048 --> 01:38:09,300 Do you COPY? 1379 01:38:11,969 --> 01:38:13,513 I COPY- 1380 01:38:35,535 --> 01:38:36,702 Good work. 1381 01:38:42,875 --> 01:38:44,710 You've got to bring the nose up. 1382 01:38:44,752 --> 01:38:46,462 We have to go in at an angle. 1383 01:38:46,546 --> 01:38:49,882 Right. Re-entry angle should be 30 degrees at least. 1384 01:38:49,966 --> 01:38:52,593 We're at 26. 1385 01:38:52,677 --> 01:38:54,846 Twenty-seven. Keep going. 1386 01:38:58,224 --> 01:38:59,725 Twenty-eight! 1387 01:39:01,686 --> 01:39:05,106 - Ionization blackout. - We've lost contact. 1388 01:39:10,570 --> 01:39:13,948 Watch the readout on the nose attitude indicator. 1389 01:39:14,031 --> 01:39:16,200 You can fly it, Kathryn. 1390 01:39:17,326 --> 01:39:19,287 Keep the nose at 30 degrees. 1391 01:39:20,663 --> 01:39:21,789 Twenty-nine... 1392 01:39:21,873 --> 01:39:24,292 Just a little bit more. Push it. Thirty! 1393 01:39:30,798 --> 01:39:33,509 - It's not holding. - We're burning up! 1394 01:39:37,889 --> 01:39:39,682 Come on, be there. 1395 01:39:41,684 --> 01:39:44,353 Don't push it. Ease up on the yaw jets. 1396 01:39:44,437 --> 01:39:47,190 Come on! Come on, keep holding it. 1397 01:39:51,152 --> 01:39:52,236 Come on. 1398 01:39:57,366 --> 01:39:59,702 Kathryn, you can do it. 1399 01:40:29,607 --> 01:40:31,108 Where are we'? 1400 01:40:33,736 --> 01:40:36,948 We're dead. We didn't make it. 1401 01:40:38,491 --> 01:40:40,243 I know we made it. 1402 01:40:41,494 --> 01:40:42,954 I know we did. 1403 01:40:55,675 --> 01:40:57,343 Goldstone's picked them up. 1404 01:41:03,391 --> 01:41:05,101 You did it. 1405 01:41:07,520 --> 01:41:09,981 - She did it! - Good job, Kathryn. 1406 01:41:11,566 --> 01:41:14,193 Good flying, Kathryn! 1407 01:41:16,070 --> 01:41:17,863 Oh, God. 1408 01:41:17,905 --> 01:41:20,032 Good job. 1409 01:41:20,825 --> 01:41:22,159 You did it, Kathryn. 1410 01:41:22,201 --> 01:41:25,121 No. We all did it. 1411 01:41:25,204 --> 01:41:27,039 Damn right we did! 1412 01:41:29,917 --> 01:41:31,752 We all did it. 1413 01:41:34,880 --> 01:41:37,758 Atlantis, this is Control. Do you copy? 1414 01:41:37,842 --> 01:41:40,803 - Mission Control! - NASA! 1415 01:41:40,886 --> 01:41:42,888 Copy that, Control. 1416 01:41:42,930 --> 01:41:44,765 This is Atlantis. 1417 01:41:44,849 --> 01:41:46,392 All right! 1418 01:41:54,233 --> 01:41:55,610 Way to go. 1419 01:41:58,613 --> 01:42:00,197 Andie, are you all right? 1420 01:42:00,781 --> 01:42:02,325 Yeah. 1421 01:42:03,034 --> 01:42:04,952 We're all fine. 1422 01:42:05,661 --> 01:42:08,039 We're just real happy to be home. 1423 01:42:09,415 --> 01:42:10,916 Amen. 1424 01:42:25,431 --> 01:42:30,811 Atlantis, we have you on auto and we are bringing you home.101931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.