All language subtitles for Half.Blood.Prince.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-ETRG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:21,938 --> 00:00:25,232 I killed Sirius Black! 1 00:00:30,113 --> 00:00:31,655 He's back. 2 00:02:55,675 --> 00:02:58,385 The police are continuing with the investigation... 3 00:02:58,553 --> 00:03:00,596 ...into the cause of the Millennium Bridge disaster. 4 00:03:00,763 --> 00:03:04,474 Traffic has been halted as police search for survivors. 5 00:03:04,642 --> 00:03:06,310 The surrounding area remains closed. 6 00:03:06,477 --> 00:03:09,646 The mayor has urged Londoners to remain calm.... 7 00:03:15,069 --> 00:03:16,236 "Harry Potter." 8 00:03:16,654 --> 00:03:18,405 Who's Harry Potter? 9 00:03:19,949 --> 00:03:21,950 Oh, no one. 10 00:03:22,493 --> 00:03:23,869 Bit of a tosser, really. 11 00:03:26,372 --> 00:03:28,040 Funny, that paper of yours. 12 00:03:28,208 --> 00:03:30,834 Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. 13 00:03:31,002 --> 00:03:33,795 -Really? -Thought I was going around the twist. 14 00:03:40,470 --> 00:03:45,098 -Hey, I was wondering-- -Eleven. That's when I get off. 15 00:03:45,266 --> 00:03:48,060 You can tell me all about that tosser Harry Potter. 16 00:04:38,945 --> 00:04:41,196 You've been reckless this summer, Harry. 17 00:04:41,364 --> 00:04:43,657 I like riding around on trains. 18 00:04:44,659 --> 00:04:46,827 Takes my mind off things. 19 00:04:48,329 --> 00:04:50,247 Rather unpleasant to behold, isn't it? 20 00:04:50,415 --> 00:04:53,750 The tale is thrilling, if I say so myself. 21 00:04:53,918 --> 00:04:56,461 But now is not the time to tell it. 22 00:04:56,629 --> 00:04:58,213 Take my arm. 23 00:05:01,384 --> 00:05:03,135 Do as I say. 24 00:05:12,228 --> 00:05:13,729 I just Apparated, didn't I? 25 00:05:13,896 --> 00:05:17,065 Indeed. Quite successfully too, I might add. 26 00:05:17,233 --> 00:05:19,860 Most people vomit the first time. 27 00:05:20,028 --> 00:05:21,778 I can't imagine why. 28 00:05:29,412 --> 00:05:33,248 Welcome to the charming village of Budleigh Babberton. 29 00:05:33,416 --> 00:05:37,711 Harry, I assume, right about now, you must be wondering why I brought you here. 30 00:05:37,879 --> 00:05:39,588 Am I right? 31 00:05:39,756 --> 00:05:43,133 Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it. 32 00:05:47,722 --> 00:05:49,514 Wands out, Harry. 33 00:06:00,943 --> 00:06:02,402 Horace? 34 00:06:14,540 --> 00:06:15,957 Horace? 35 00:07:08,010 --> 00:07:09,511 Merlin's beard! 36 00:07:10,680 --> 00:07:12,973 No need to disfigure me, Albus. 37 00:07:13,141 --> 00:07:16,852 Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. 38 00:07:17,854 --> 00:07:22,190 It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? 39 00:07:23,192 --> 00:07:25,026 Dragon's blood. 40 00:07:25,445 --> 00:07:28,572 -Oh. DUMBLEDORE: Oh, yes, introductions. 41 00:07:28,739 --> 00:07:32,742 Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine... 42 00:07:32,910 --> 00:07:34,369 ...Horace Slughorn. 43 00:07:34,537 --> 00:07:36,037 Horace... 44 00:07:36,205 --> 00:07:38,999 ...well, you know who this is. 45 00:07:39,542 --> 00:07:41,877 Harry Potter. 46 00:07:44,714 --> 00:07:46,465 What's with all the theatrics, Horace? 47 00:07:46,632 --> 00:07:49,092 You weren't, by any chance, waiting for someone else? 48 00:07:49,260 --> 00:07:51,720 Someone else? I'm sure I don't know what you mean. 49 00:07:52,180 --> 00:07:55,640 All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year. 50 00:07:55,808 --> 00:07:57,142 Do you know what that's like? 51 00:07:57,310 --> 00:08:01,062 You can only say no so many times, so I never stay anywhere more than a week. 52 00:08:01,439 --> 00:08:03,565 Muggles who own this are in the Canary Islands. 53 00:08:03,733 --> 00:08:08,612 Well, I think we should put it back in order for them, don't you? Mind. 54 00:08:43,397 --> 00:08:45,106 That was fun. 55 00:08:46,108 --> 00:08:49,110 -Do you mind if I use the loo? -No, of course. 56 00:08:50,446 --> 00:08:53,114 Don't think I don't know why you're here, Albus. 57 00:08:53,282 --> 00:08:58,787 The answer's still no. Absolutely and unequivocally, no. 58 00:09:07,171 --> 00:09:09,256 You're very like your father. 59 00:09:10,383 --> 00:09:13,260 -Except for the eyes. You have your-- -My mother's eyes. Yeah. 60 00:09:13,427 --> 00:09:17,138 Lily. Lovely Lily. She was exceedingly bright, your mother. 61 00:09:17,306 --> 00:09:20,642 Even more impressive when one considers she was Muggle-born. 62 00:09:20,810 --> 00:09:23,395 One of my best friends is Muggle-born. Best in our year. 63 00:09:23,563 --> 00:09:25,605 Please don't think I'm prejudiced. No, no. 64 00:09:25,773 --> 00:09:29,985 Your mother was one of my absolute favorites. Look, there she is. 65 00:09:30,152 --> 00:09:31,945 Right at the front. 66 00:09:40,454 --> 00:09:43,415 All mine. Each and every one. 67 00:09:43,583 --> 00:09:45,667 Ex-students, I mean. 68 00:09:47,837 --> 00:09:52,299 You recognize Barnabas Cuffe, editor of The Daily Prophet. 69 00:09:53,175 --> 00:09:57,137 Always takes my owl, should I wish to register an opinion on the news of the day. 70 00:09:58,014 --> 00:10:00,974 Gwenog Jones, captain of the Holyhead Harpies. 71 00:10:01,142 --> 00:10:03,602 Free tickets whenever I want them. 72 00:10:03,853 --> 00:10:06,771 Of course, I haven't been to a match in some time. 73 00:10:08,482 --> 00:10:10,025 Ah, yes. 74 00:10:10,192 --> 00:10:12,360 Regulus Black. 75 00:10:12,528 --> 00:10:16,489 You no doubt know of his older brother Sirius. Died a few weeks ago. 76 00:10:16,657 --> 00:10:19,200 I taught the whole Black family, except Sirius. 77 00:10:19,368 --> 00:10:21,578 It's a shame. Talented boy. 78 00:10:21,746 --> 00:10:27,042 I got Regulus when he came along, of course, but I'd have liked the set. 79 00:10:27,918 --> 00:10:29,127 DUMBLEDORE: Horace? 80 00:10:29,837 --> 00:10:31,379 Do you mind if I take this? 81 00:10:35,926 --> 00:10:39,596 -I do love knitting patterns. -Yes, of course. But you're not leaving? 82 00:10:39,764 --> 00:10:42,891 I think I know a lost cause when I see one. Regrettable. 83 00:10:43,059 --> 00:10:45,352 I would have considered it a personal triumph... 84 00:10:45,519 --> 00:10:48,480 ...had you consented to return to Hogwarts. Oh, well. 85 00:10:48,648 --> 00:10:51,650 You're like my friend Mr. Potter here, one of a kind. 86 00:10:52,276 --> 00:10:53,985 Well, bye-bye, Horace. 87 00:10:55,029 --> 00:10:56,321 Bye. 88 00:11:07,083 --> 00:11:09,834 All right. I'll do it. 89 00:11:10,002 --> 00:11:14,589 But I want Professor Merrythought's old office, not the water closet I had before. 90 00:11:14,757 --> 00:11:18,968 And I expect a raise. These are mad times we live in. Mad! 91 00:11:20,763 --> 00:11:22,389 They are indeed. 92 00:11:25,810 --> 00:11:27,686 Sir, exactly what was all that about? 93 00:11:28,270 --> 00:11:32,941 You are talented, famous and powerful. Everything Horace values. 94 00:11:33,109 --> 00:11:36,528 Professor Slughorn is gonna try to collect you, Harry. 95 00:11:36,696 --> 00:11:39,072 You would be his crowning jewel. 96 00:11:39,240 --> 00:11:44,786 That's why he's returning to Hogwarts. And it's crucial he should return. 97 00:11:45,496 --> 00:11:48,623 I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. 98 00:11:48,791 --> 00:11:53,837 She was, truthfully, very pretty, the girl. 99 00:11:54,004 --> 00:11:57,465 It's all right, sir. I'll go back tomorrow, make some excuse. 100 00:11:57,633 --> 00:12:01,302 Oh, you'll not be returning to Little Whinging tonight, Harry. 101 00:12:01,470 --> 00:12:04,472 But, sir, what about Hedwig? And my trunk? 102 00:12:04,640 --> 00:12:07,308 Both are waiting for you. 103 00:12:40,801 --> 00:12:42,343 Hedwig. 104 00:12:44,930 --> 00:12:46,181 Mum? 105 00:12:47,558 --> 00:12:48,933 Ginny, what is it? 106 00:12:49,351 --> 00:12:51,603 I was only wondering when Harry got here. 107 00:12:51,771 --> 00:12:55,023 -What? Harry? Harry who? -Harry Potter, of course. 108 00:12:55,191 --> 00:12:58,359 I think I'd know if Harry Potter was in my house, wouldn't I? 109 00:12:58,527 --> 00:13:02,030 -His trunk's in the kitchen, and his owl. -No, dear, I seriously doubt that. 110 00:13:04,658 --> 00:13:06,326 Harry? Did someone say "Harry"? 111 00:13:06,494 --> 00:13:08,453 Me, nosy. Is he up there with you? 112 00:13:08,621 --> 00:13:11,623 Of course not. I'd know if my best friend was in my room, wouldn't I? 113 00:13:11,791 --> 00:13:14,334 ls that an owl? You haven't seen him, have you? 114 00:13:14,502 --> 00:13:16,252 He's wandering about the house. 115 00:13:16,420 --> 00:13:18,171 HERMIONE: Really? RON: Really. 116 00:13:18,422 --> 00:13:20,006 MOLLY: Harry! 117 00:13:26,222 --> 00:13:27,931 HERMIONE: Harry! 118 00:13:28,474 --> 00:13:29,682 Hello. 119 00:13:29,850 --> 00:13:33,144 What a lovely surprise. 120 00:13:35,231 --> 00:13:37,565 Why didn't you let us know you were coming? 121 00:13:37,733 --> 00:13:40,568 -I didn't know. Dumbledore. -Oh, that man. 122 00:13:40,736 --> 00:13:42,987 But then, what would we do without him? 123 00:13:44,240 --> 00:13:46,908 Got a bit of toothpaste. 124 00:13:54,124 --> 00:13:55,542 So when did you get here? 125 00:13:55,709 --> 00:13:57,418 A few days ago. 126 00:13:58,337 --> 00:14:00,672 Though for a while, I wasn't sure I was coming. 127 00:14:02,466 --> 00:14:04,759 Mum sort of lost it last week. 128 00:14:05,052 --> 00:14:07,887 Said Ginny and I had no business going back to Hogwarts. 129 00:14:08,055 --> 00:14:09,430 That it's too dangerous. 130 00:14:09,598 --> 00:14:12,433 -Oh, come on. -She's not alone. 131 00:14:12,601 --> 00:14:15,937 Even my parents, and they're Muggles, know something bad's happening. 132 00:14:16,105 --> 00:14:19,983 Anyway, Dad stepped in, told her she was being barmy... 133 00:14:20,276 --> 00:14:22,694 ...and it took a few days, but she came around. 134 00:14:24,029 --> 00:14:27,949 But this is Hogwarts we're talking about. It's Dumbledore. What could be safer? 135 00:14:28,617 --> 00:14:31,828 There's been a lot of talk recently that... 136 00:14:32,580 --> 00:14:34,289 ...Dumbledore's got a bit old. 137 00:14:34,456 --> 00:14:36,249 Rubbish! Well, he's only.... 138 00:14:36,417 --> 00:14:38,001 What is he? 139 00:14:38,168 --> 00:14:41,379 Hundred and fifty? Give or take a few years. 140 00:15:01,442 --> 00:15:05,278 Cissy! You can't do this! He can't be trusted! 141 00:15:05,446 --> 00:15:06,905 The Dark Lord trusts him. 142 00:15:07,072 --> 00:15:10,658 The Dark Lord's mistaken. -Pfft. 143 00:15:39,939 --> 00:15:42,190 Run along, Wormtail. 144 00:15:45,069 --> 00:15:47,695 I know I ought not to be here. 145 00:15:48,822 --> 00:15:51,574 The Dark Lord himself forbade me to speak of this. 146 00:15:51,742 --> 00:15:54,410 If the Dark Lord has forbidden it, you ought not to speak. 147 00:15:54,578 --> 00:15:58,831 Put it down, Bella. We mustn't touch what isn't ours. 148 00:16:02,962 --> 00:16:06,673 As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa. 149 00:16:06,840 --> 00:16:08,007 BELLATRIX: You? 150 00:16:09,093 --> 00:16:11,386 The Dark Lord told you? 151 00:16:11,971 --> 00:16:14,514 Your sister doubts me. 152 00:16:15,557 --> 00:16:18,393 Understandable. Over the years I've played my part well. 153 00:16:18,560 --> 00:16:22,397 So well, I've deceived one of the greatest wizards of all time. 154 00:16:23,732 --> 00:16:27,652 Dumbledore is a great wizard. Only a fool would question it. 155 00:16:27,820 --> 00:16:29,737 I don't doubt you, Severus. 156 00:16:29,905 --> 00:16:33,074 You should be honored, Cissy. As should Draco. 157 00:16:37,496 --> 00:16:39,372 He's just a boy. 158 00:16:40,249 --> 00:16:43,251 I can't change the Dark Lord's mind. 159 00:16:44,878 --> 00:16:48,548 But it might be possible for me to help Draco. 160 00:16:50,300 --> 00:16:53,219 Narcissa: Severus. -Swear to it. 161 00:16:57,307 --> 00:16:59,726 Make the Unbreakable Vow. 162 00:17:03,605 --> 00:17:06,649 It's just empty words. 163 00:17:06,817 --> 00:17:10,028 He'll give it his best effort. 164 00:17:10,195 --> 00:17:12,572 But when it matters most... 165 00:17:14,366 --> 00:17:18,411 ...he'll just slither back into his hole. 166 00:17:21,874 --> 00:17:23,499 Coward. 167 00:17:26,545 --> 00:17:30,131 Take out your wand. 168 00:17:43,312 --> 00:17:44,479 Will you... 169 00:17:44,646 --> 00:17:46,689 ...Severus Snape... 170 00:17:46,857 --> 00:17:49,776 ...watch over Draco Malfoy... 171 00:17:49,943 --> 00:17:54,781 ...as he attempts to fulfill the Dark Lord's wishes? 172 00:17:55,908 --> 00:17:57,825 I will. 173 00:17:59,203 --> 00:18:02,872 And will you, to the best of your ability... 174 00:18:03,540 --> 00:18:05,750 ...protect him from harm? 175 00:18:07,211 --> 00:18:08,503 I will. 176 00:18:10,589 --> 00:18:13,091 BELLATRIX: And if Draco should fail... 177 00:18:14,218 --> 00:18:18,846 ...will you yourself carry out the deed... 178 00:18:19,014 --> 00:18:24,018 ...the Dark Lord has ordered Draco to perform? 179 00:18:29,274 --> 00:18:30,775 I will. 180 00:18:53,549 --> 00:18:56,551 Step up! Step up! We've got Fainting Fancies! 181 00:18:56,718 --> 00:18:57,760 Nosebleed Nougats! 182 00:18:57,928 --> 00:19:01,013 -And just in time for school.... -Puking Pastilles! 183 00:19:02,349 --> 00:19:05,059 -Into the cauldron, handsome. -into the cauldron, handsome. 184 00:19:05,269 --> 00:19:08,312 FEMALE VOICE: I will have order! 185 00:19:08,480 --> 00:19:17,822 I really hate children. I will have order! 186 00:19:18,991 --> 00:19:21,909 -Peruvian Instant Darkness Powder. -A real money spinner, that. 187 00:19:22,077 --> 00:19:24,203 Handy if you need to make a quick getaway. 188 00:19:24,371 --> 00:19:26,122 GEORGE: Hello, ladies. FRED: Hello, ladies. 189 00:19:26,290 --> 00:19:29,584 -Love potions, eh? -Yeah, they really do work. 190 00:19:29,751 --> 00:19:33,087 Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own. 191 00:19:33,255 --> 00:19:34,422 Meaning? 192 00:19:34,590 --> 00:19:36,716 GEORGE: Are you not currently dating Dean Thomas? 193 00:19:37,176 --> 00:19:38,926 It's none of your business. 194 00:19:44,683 --> 00:19:45,725 RON: How much for this? 195 00:19:45,893 --> 00:19:47,268 -Five Galleons. -Five Galleons. 196 00:19:47,436 --> 00:19:49,562 -How much for me? -Five Galleons. 197 00:19:49,730 --> 00:19:50,938 I'm your brother. 198 00:19:51,315 --> 00:19:53,357 -Ten Galleons. -Ten Galleons. 199 00:19:55,277 --> 00:19:56,944 RON: Come on, let's go. 200 00:19:59,406 --> 00:20:00,823 Hi, Ron. 201 00:20:01,533 --> 00:20:02,867 Hi. 202 00:20:16,089 --> 00:20:20,134 HERMIONE: How are Fred and George doing it? Half the Alley's closed down. 203 00:20:20,302 --> 00:20:22,887 RON: Fred reckons people need a laugh these days. 204 00:20:23,347 --> 00:20:25,306 HARRY: I reckon he's right. 205 00:20:27,100 --> 00:20:28,684 HERMIONE: Oh, no. 206 00:20:29,311 --> 00:20:31,479 Everyone got their wands from Ollivander's. 207 00:20:43,951 --> 00:20:45,326 Harry? 208 00:20:47,162 --> 00:20:51,123 Is it me, or do Draco and Mummy look like two people who don't want to be followed? 209 00:22:36,355 --> 00:22:37,688 Quibbler. 210 00:22:39,483 --> 00:22:41,025 Quibbler. 211 00:22:42,944 --> 00:22:47,615 He's lovely. They've been known to sing on Boxing Day, you know. 212 00:22:47,783 --> 00:22:50,159 -Quibbler? -Oh, please. 213 00:22:51,370 --> 00:22:53,913 -What's a Wrackspurt? -They're invisible creatures. 214 00:22:54,081 --> 00:22:57,249 They float in your ears and make your brain go fuzzy. 215 00:22:57,793 --> 00:22:59,335 Quibbler. 216 00:23:09,805 --> 00:23:12,556 RON: So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? 217 00:23:12,724 --> 00:23:14,433 And who were all those people? 218 00:23:14,601 --> 00:23:17,728 Don't you see? It was a ceremony, an initiation. 219 00:23:17,896 --> 00:23:19,814 Stop it, Harry. I know where you're going. 220 00:23:19,981 --> 00:23:22,483 It's happened. He's one of them. 221 00:23:22,651 --> 00:23:24,151 One of what? 222 00:23:24,903 --> 00:23:28,364 Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater. 223 00:23:28,532 --> 00:23:30,491 You're barking. 224 00:23:30,659 --> 00:23:32,785 What would You-Know-Who want with Malfoy? 225 00:23:32,953 --> 00:23:36,997 Well, then what's he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture? 226 00:23:37,165 --> 00:23:39,041 It's a creepy shop. He's a creepy bloke. 227 00:23:39,209 --> 00:23:43,087 Look, his father is a Death Eater. It only makes sense. 228 00:23:43,255 --> 00:23:44,839 Hermione saw it with her own eyes. 229 00:23:45,006 --> 00:23:48,342 I told you, I don't know what I saw. 230 00:23:50,053 --> 00:23:51,595 I need some air. 231 00:24:08,321 --> 00:24:12,116 MAN: Don't worry. When we get to Hogwarts, we'll sort it out. 232 00:24:32,512 --> 00:24:35,764 What was that? Blaise? Don't know. 233 00:24:35,932 --> 00:24:39,059 Relax, boys. It's probably just a first-year messing around. 234 00:24:39,227 --> 00:24:42,605 Come on, Draco. Sit down. We'll be at Hogwarts soon. 235 00:24:52,282 --> 00:24:56,076 Hogwarts. What a pathetic excuse for a school. 236 00:24:56,244 --> 00:24:58,245 I'd pitch myself off the Astronomy Tower... 237 00:24:58,413 --> 00:25:00,539 ...if I had to continue for another two years. 238 00:25:00,707 --> 00:25:02,041 What's that supposed to mean? 239 00:25:03,293 --> 00:25:07,129 Let's just say I don't think you'll see me wasting my time in Charms class next year. 240 00:25:08,924 --> 00:25:10,758 Amused, Blaise? 241 00:25:12,219 --> 00:25:14,637 We'll see just who's laughing in the end. 242 00:25:36,785 --> 00:25:40,538 You two go on. I wanna check something. 243 00:25:42,707 --> 00:25:43,999 Where's Harry? 244 00:25:44,167 --> 00:25:47,127 He's probably already on the platform. Come on. 245 00:26:02,811 --> 00:26:06,313 DRACO: Didn't Mummy ever tell you it was rude to eavesdrop, Potter? 246 00:26:06,481 --> 00:26:08,065 Petrificus Totalus. 247 00:26:19,286 --> 00:26:20,744 Oh, yeah... 248 00:26:21,162 --> 00:26:24,456 ...she was dead before you could wipe the drool off your chin. 249 00:26:29,963 --> 00:26:33,132 That's for my father. Enjoy your ride back to London. 250 00:27:16,968 --> 00:27:18,719 Finite. 251 00:27:24,851 --> 00:27:26,143 -Hello, Harry. -Luna! 252 00:27:26,519 --> 00:27:31,231 -How'd you know where I was? -Wrackspurts. Your head's full of them. 253 00:27:37,947 --> 00:27:40,616 HARRY: Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna. 254 00:27:40,784 --> 00:27:43,952 LUNA: That's all right. It was like being with a friend. 255 00:27:44,120 --> 00:27:46,163 Oh, I am your friend, Luna. 256 00:27:46,581 --> 00:27:48,374 That's nice. 257 00:27:48,541 --> 00:27:51,752 About time. I've been looking all over for you two. 258 00:27:51,920 --> 00:27:54,755 Right. Names? 259 00:27:55,006 --> 00:27:57,383 Professor Flitwick, you've known me for five years. 260 00:27:57,550 --> 00:27:59,677 No exceptions, Potter. 261 00:28:00,220 --> 00:28:01,970 Who are those people? 262 00:28:02,138 --> 00:28:04,431 Aurors. For security. 263 00:28:04,599 --> 00:28:06,058 What's this cane here, then? 264 00:28:06,351 --> 00:28:08,602 DRACO: It's not a cane, you cretin. It's a walking stick. 265 00:28:08,770 --> 00:28:12,773 FILCH: And what exactly would you be wanting with a...? 266 00:28:13,942 --> 00:28:17,027 Could be construed as an offensive weapon. 267 00:28:17,195 --> 00:28:22,449 It's all right, Mr. Filch. I can vouch for Mr. Malfoy. 268 00:28:29,833 --> 00:28:31,792 DRACO: Nice face, Potter. 269 00:28:38,341 --> 00:28:40,676 Would you like me to fix it for you? 270 00:28:40,844 --> 00:28:44,638 Personally, I think you look a bit more devil-may-care this way... 271 00:28:44,806 --> 00:28:46,348 ...but it's up to you. 272 00:28:46,766 --> 00:28:49,059 Well, have you ever fixed a nose before? 273 00:28:49,227 --> 00:28:52,938 No, but I've done several toes, and how different are they, really? 274 00:28:53,982 --> 00:28:57,901 Um.... Okay, yeah. Give it a go. 275 00:29:00,321 --> 00:29:02,364 -Episkey. -Ah! 276 00:29:08,496 --> 00:29:11,665 -How do I look? -Exceptionally ordinary. 277 00:29:12,792 --> 00:29:14,168 Brilliant. 278 00:29:21,551 --> 00:29:23,594 RON: Don't worry. He'll be here in a minute. 279 00:29:27,474 --> 00:29:30,184 Will you stop eating? 280 00:29:30,351 --> 00:29:32,603 Your best friend is missing! 281 00:29:32,771 --> 00:29:36,023 Oi. Turn around, you lunatic. 282 00:29:38,818 --> 00:29:40,319 GINNY: He's covered in blood again. 283 00:29:40,945 --> 00:29:44,740 -Why is it he's always covered in blood? -Looks like it's his own this time. 284 00:29:45,200 --> 00:29:47,075 Where have you been? 285 00:29:47,243 --> 00:29:49,703 -What happened to your face? -Later. 286 00:29:49,871 --> 00:29:51,497 What've I missed? 287 00:29:52,040 --> 00:29:55,834 Sorting Hat urged us all to be brave and strong in these troubled times. 288 00:29:56,002 --> 00:29:59,546 Easy for it to say, huh? It's a hat, isn't it? 289 00:30:07,388 --> 00:30:09,097 DUMBLEDORE: Very best of evenings to you all. 290 00:30:09,265 --> 00:30:10,307 HARRY: Thanks. 291 00:30:12,519 --> 00:30:17,189 First off, let me introduce the newest member of our staff... 292 00:30:17,357 --> 00:30:19,608 ...Horace Slughorn. 293 00:30:23,488 --> 00:30:25,364 Professor Slughorn, I'm happy to say... 294 00:30:25,532 --> 00:30:29,827 ...has agreed to resume his old post as Potions Master. 295 00:30:29,994 --> 00:30:32,913 Meanwhile, the post of Defense Against the Dark Arts... 296 00:30:33,081 --> 00:30:34,873 ...will be taken by Professor Snape. 297 00:30:35,291 --> 00:30:36,750 STUDENTS: Snape? 298 00:30:42,799 --> 00:30:44,424 DUMBLEDORE: Now, as you know... 299 00:30:44,592 --> 00:30:48,262 ...each and every one of you was searched upon your arrival here tonight. 300 00:30:48,429 --> 00:30:50,430 And you have the right to know why. 301 00:30:51,224 --> 00:30:54,810 Once there was a young man, who, like you... 302 00:30:54,978 --> 00:30:57,437 ...sat in this very hall... 303 00:30:57,814 --> 00:31:02,442 ...walked this castle's corridors, slept under its roof. 304 00:31:03,027 --> 00:31:07,406 He seemed to all the world a student like any other. 305 00:31:07,574 --> 00:31:09,116 His name? 306 00:31:10,577 --> 00:31:11,910 Tom Riddle. 307 00:31:17,083 --> 00:31:18,750 Today, of course... 308 00:31:19,294 --> 00:31:22,629 ...he's known all over the world by another name. 309 00:31:23,798 --> 00:31:29,011 Which is why, as I stand looking out upon you all tonight... 310 00:31:29,178 --> 00:31:31,555 ...I'm reminded of a sobering fact. 311 00:31:32,724 --> 00:31:35,851 Every day, every hour... 312 00:31:36,019 --> 00:31:37,978 ...this very minute, perhaps... 313 00:31:38,146 --> 00:31:42,482 ...dark forces attempt to penetrate this castle's walls. 314 00:31:44,110 --> 00:31:49,656 But in the end, their greatest weapon is you. 315 00:31:52,702 --> 00:31:54,828 Just something to think about. 316 00:31:56,080 --> 00:31:57,664 Now, off to bed. Pip-pip. 317 00:31:59,334 --> 00:32:01,126 RON: That was cheerful. 318 00:32:06,424 --> 00:32:11,178 History of Magic is upstairs, ladies, not down. 319 00:32:11,971 --> 00:32:16,975 Mr. Davies! Mr. Davies! That is the girls' lavatory. 320 00:32:19,771 --> 00:32:21,188 Potter. 321 00:32:22,523 --> 00:32:24,483 Oh, this can't be good. 322 00:32:27,779 --> 00:32:29,154 Enjoying ourselves, are we? 323 00:32:30,073 --> 00:32:33,283 -I had a free period this morning, professor. -So I noticed. 324 00:32:33,785 --> 00:32:36,203 I would think you would want to fill it with Potions. 325 00:32:36,371 --> 00:32:39,039 Or is it no longer your ambition to become an Auror? 326 00:32:39,832 --> 00:32:43,460 It was, but I was told I had to get an "Outstanding" in my O.W.L. 327 00:32:43,628 --> 00:32:46,505 So you did, when Professor Snape was teaching Potions. 328 00:32:46,673 --> 00:32:51,259 However, Professor Slughorn is perfectly happy to accept N.E.W.T.s students... 329 00:32:51,427 --> 00:32:53,220 ...with "Exceeds Expectations." 330 00:32:53,721 --> 00:32:55,389 Brilliant. Um.... 331 00:32:55,556 --> 00:32:58,016 -Well, I'll head there straightaway. -Oh, good, good. 332 00:32:58,184 --> 00:33:03,105 Potter, take Weasley with you. He looks far too happy over there. 333 00:33:04,899 --> 00:33:06,191 RON: I don't wanna take Potions. 334 00:33:06,359 --> 00:33:09,069 There's Quidditch trials coming up. I need to practice. 335 00:33:10,321 --> 00:33:14,741 SLUGHORN: Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. 336 00:33:16,244 --> 00:33:17,619 Ah. 337 00:33:17,787 --> 00:33:21,707 Harry, my boy, I was beginning to worry. We've brought someone with us, I see. 338 00:33:22,333 --> 00:33:23,542 Ron Weasley, sir. 339 00:33:24,085 --> 00:33:26,545 But I'm dead awful at Potions, a menace, actually. 340 00:33:26,713 --> 00:33:28,880 -I'm gonna.... SLUGHORN: Nonsense, we'll sort you out. 341 00:33:29,048 --> 00:33:32,050 Any friend of Harry's is a friend of mine. Get your books out. 342 00:33:32,218 --> 00:33:34,761 HARRY: I haven't actually got my book yet, and nor has Ron. 343 00:33:34,929 --> 00:33:36,638 Get what you want from the cupboard. 344 00:33:36,806 --> 00:33:40,142 Now, as I was saying, I prepared some concoctions this morning. 345 00:33:40,309 --> 00:33:44,271 Any ideas what these might be? 346 00:33:45,773 --> 00:33:48,358 -Yes, Miss...? -Granger, sir. 347 00:33:51,612 --> 00:33:56,074 That one there is Veritaserum. It's a truth-telling serum. 348 00:33:56,242 --> 00:33:58,952 And that would be Polyjuice Potion. 349 00:34:02,582 --> 00:34:04,249 It's terribly tricky to make. 350 00:34:04,417 --> 00:34:06,460 And this is Amortentia... 351 00:34:06,627 --> 00:34:09,046 ...the most powerful love potion in the world. 352 00:34:09,964 --> 00:34:13,800 It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them. 353 00:34:15,094 --> 00:34:17,095 For example, I smell... 354 00:34:17,847 --> 00:34:21,892 ...freshly mown grass, and new parchment, and... 355 00:34:22,060 --> 00:34:25,395 ...spearmint toothpaste. 356 00:34:26,814 --> 00:34:30,275 SLUGHORN: Now, Amortentia doesn't create actual love. That would be impossible. 357 00:34:30,443 --> 00:34:35,447 But it does cause a powerful infatuation or obsession. 358 00:34:35,615 --> 00:34:42,287 And for that reason, it is probably the most dangerous potion in this room. 359 00:34:47,835 --> 00:34:50,629 Sir? You haven't told us what's in that one. 360 00:34:51,005 --> 00:34:52,714 Oh, yes. 361 00:34:52,882 --> 00:34:55,467 What you see before you, ladies and gentlemen... 362 00:34:55,635 --> 00:35:01,056 ...is a curious little potion known as Felix Felicis. 363 00:35:01,474 --> 00:35:03,725 But it is more commonly referred to as-- 364 00:35:03,893 --> 00:35:09,189 -Liquid luck. -Yes, Miss Granger. Liquid luck. 365 00:35:09,690 --> 00:35:12,692 Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. 366 00:35:13,486 --> 00:35:18,490 One sip and you will find that all of your endeavors succeed. 367 00:35:20,535 --> 00:35:23,036 At least until the effects wear off. 368 00:35:23,871 --> 00:35:27,707 So this is what I offer each of you today. 369 00:35:27,875 --> 00:35:32,712 One tiny vial of liquid luck to the student who, in the hour that remains... 370 00:35:32,880 --> 00:35:37,467 ...manages to brew an acceptable Draught of Living Death... 371 00:35:37,635 --> 00:35:40,887 ...the recipes for which can be found on page 10 of your books. 372 00:35:41,055 --> 00:35:44,724 I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion... 373 00:35:44,892 --> 00:35:48,228 ...of sufficient quality to claim this prize. 374 00:35:48,896 --> 00:35:51,064 Nevertheless, good luck to you all. 375 00:35:51,941 --> 00:35:53,733 Let the brewing commence. 376 00:36:29,562 --> 00:36:31,396 How did you do that? 377 00:36:31,939 --> 00:36:34,107 You crush it. Don't cut it. 378 00:36:34,275 --> 00:36:36,776 No. The instructions specifically say to cut. 379 00:36:36,944 --> 00:36:38,778 No, really. 380 00:37:16,275 --> 00:37:19,444 Merlin's beard! it is perfect. 381 00:37:20,947 --> 00:37:24,157 So perfect I daresay one drop would kill us all. 382 00:37:27,453 --> 00:37:29,412 So here we are, then, as promised. 383 00:37:29,580 --> 00:37:32,791 One vial of Felix Felicis. 384 00:37:32,959 --> 00:37:35,001 Congratulations. 385 00:37:35,503 --> 00:37:38,255 Use it well. 386 00:38:05,866 --> 00:38:08,535 Harry, you got my message. Come in. 387 00:38:10,204 --> 00:38:11,579 How are you? 388 00:38:11,747 --> 00:38:13,290 I'm fine, sir. 389 00:38:13,457 --> 00:38:14,708 Enjoying your classes? 390 00:38:15,960 --> 00:38:19,004 I know Professor Slughorn is most impressed with you. 391 00:38:19,714 --> 00:38:22,007 I think he overestimates my abilities, sir. 392 00:38:22,717 --> 00:38:23,842 Do you? 393 00:38:24,385 --> 00:38:25,635 Definitely. 394 00:38:27,638 --> 00:38:30,473 What about your activities outside the classroom? 395 00:38:31,684 --> 00:38:33,685 -Sir? -Well, I notice you spend... 396 00:38:33,853 --> 00:38:36,479 ...a great deal of time with Miss Granger. 397 00:38:36,647 --> 00:38:37,897 I can't help wondering.... 398 00:38:38,065 --> 00:38:43,069 Oh, no, no. I mean, she's brilliant, and we're friends, but, no. 399 00:38:43,237 --> 00:38:46,239 Forgive me. I was merely being curious. 400 00:38:47,325 --> 00:38:49,200 But enough chitchat. 401 00:38:49,410 --> 00:38:52,996 You must be wondering why I summoned you here tonight. 402 00:38:53,581 --> 00:38:56,416 The answer lies here. 403 00:38:57,418 --> 00:38:59,586 What you are looking at are memories. 404 00:38:59,754 --> 00:39:03,590 In this case, pertaining to one individual, Voldemort... 405 00:39:03,758 --> 00:39:06,217 ...or, as he was known then, Tom Riddle. 406 00:39:09,263 --> 00:39:13,099 This vial contains the most particular memory... 407 00:39:13,267 --> 00:39:15,477 ...of the day I first met him. 408 00:39:16,812 --> 00:39:19,606 I'd like you to see it, if you would. 409 00:39:57,228 --> 00:40:01,481 WOMAN: I admit some confusion upon receiving your letter, Mr. Dumbledore. 410 00:40:01,816 --> 00:40:05,276 In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. 411 00:40:05,444 --> 00:40:09,197 There have been incidents with the other children. Nasty things. 412 00:40:11,617 --> 00:40:13,785 Tom, you have a visitor. 413 00:40:14,328 --> 00:40:15,995 How do you do, Tom? 414 00:40:23,504 --> 00:40:24,754 Don't. 415 00:40:32,555 --> 00:40:35,682 -You're the doctor, aren't you? -No. 416 00:40:35,850 --> 00:40:37,892 I am a professor. 417 00:40:38,602 --> 00:40:40,437 I don't believe you. 418 00:40:40,604 --> 00:40:42,605 She wants me looked at. 419 00:40:43,190 --> 00:40:45,400 They think I'm different. 420 00:40:45,568 --> 00:40:47,068 Well, perhaps they're right. 421 00:40:47,236 --> 00:40:48,695 I'm not mad. 422 00:40:48,863 --> 00:40:52,198 Hogwarts is not a place for mad people. 423 00:40:52,366 --> 00:40:54,367 Hogwarts is a school. 424 00:40:55,119 --> 00:40:56,286 A school of magic. 425 00:41:00,791 --> 00:41:03,543 You can do things, can't you, Tom? 426 00:41:04,670 --> 00:41:07,338 Things other children can't. 427 00:41:08,716 --> 00:41:11,676 I can make things move without touching them. 428 00:41:12,595 --> 00:41:16,181 I can make animals do what I want without training them. 429 00:41:16,974 --> 00:41:20,518 I can make bad things happen to people who are mean to me. 430 00:41:21,145 --> 00:41:23,104 I can make them hurt... 431 00:41:23,731 --> 00:41:25,273 ...if I want. 432 00:41:25,816 --> 00:41:27,692 Who are you? 433 00:41:27,860 --> 00:41:30,069 Well, I'm like you, Tom. 434 00:41:31,238 --> 00:41:32,697 I'm different. 435 00:41:33,741 --> 00:41:35,158 Prove it. 436 00:41:42,750 --> 00:41:46,586 I think there's something in your wardrobe trying to get out, Tom. 437 00:41:56,305 --> 00:42:00,099 Thievery is not tolerated at Hogwarts, Tom. 438 00:42:00,267 --> 00:42:05,939 At Hogwarts, you'll be taught not only how to use magic, but how to control it. 439 00:42:06,106 --> 00:42:07,273 You understand me? 440 00:42:11,237 --> 00:42:13,780 I can speak to snakes too. 441 00:42:15,032 --> 00:42:16,824 They find me. 442 00:42:17,826 --> 00:42:19,744 Whisper things. 443 00:42:19,995 --> 00:42:23,122 Is that normal for someone like me? 444 00:42:44,186 --> 00:42:47,480 Did you know, sir? Then? 445 00:42:47,648 --> 00:42:53,278 Did I know I'd just met the most dangerous dark wizard of all time? No. 446 00:42:53,862 --> 00:42:55,989 If I had, I.... 447 00:42:57,616 --> 00:43:00,076 Over time, while here at Hogwarts... 448 00:43:00,244 --> 00:43:03,580 ...Tom Riddle grew close to one particular teacher. 449 00:43:03,747 --> 00:43:05,582 Can you guess who that teacher might be? 450 00:43:08,502 --> 00:43:11,963 You didn't bring Professor Slughorn back simply to teach Potions, did you? 451 00:43:12,131 --> 00:43:14,173 No, I did not. 452 00:43:14,341 --> 00:43:18,177 You see, Professor Slughorn possesses something I desire very dearly. 453 00:43:19,179 --> 00:43:21,055 And he will not give it up easily. 454 00:43:21,223 --> 00:43:24,434 You said Professor Slughorn would try to collect me. 455 00:43:24,602 --> 00:43:25,852 I did. 456 00:43:26,562 --> 00:43:28,563 Do you want me to let him? 457 00:43:29,940 --> 00:43:31,316 Yes. 458 00:44:55,484 --> 00:44:57,193 All right. Um.... 459 00:44:57,361 --> 00:45:00,446 This morning, I'm gonna be putting you all through a few drills... 460 00:45:00,614 --> 00:45:02,740 ...just to assess your strengths. 461 00:45:03,450 --> 00:45:05,451 Quiet! Please! 462 00:45:05,619 --> 00:45:06,786 Shut it! 463 00:45:10,624 --> 00:45:13,376 Thanks. All right. Um.... 464 00:45:13,544 --> 00:45:15,670 Just because you made the team last year... 465 00:45:15,838 --> 00:45:18,798 ...does not guarantee you a spot this year. Is that clear? 466 00:45:21,301 --> 00:45:22,593 Good. 467 00:45:31,311 --> 00:45:33,521 No hard feelings, Weasley, all right? 468 00:45:34,064 --> 00:45:35,273 Hard feelings? 469 00:45:35,441 --> 00:45:38,985 Yeah, I'll be going out for Keeper as well. It's nothing personal. 470 00:45:39,153 --> 00:45:41,821 Really? Strapping guy like you? 471 00:45:41,989 --> 00:45:44,574 You've got more of a Beater's build, don't you think? 472 00:45:44,742 --> 00:45:47,160 Keepers need to be quick, agile. 473 00:45:48,537 --> 00:45:50,329 Oh, I like my chances. 474 00:45:50,497 --> 00:45:54,292 Say, think you could introduce me to your friend Granger? 475 00:45:54,460 --> 00:45:58,629 Wouldn't mind getting on a first-name basis, know what I mean? 476 00:46:10,934 --> 00:46:12,643 Come on, Weasley! 477 00:46:12,811 --> 00:46:14,520 Come on, Ron! Go on, Weasley! 478 00:46:16,064 --> 00:46:18,941 Go on, Weasley! Yeah, Ron! 479 00:46:19,109 --> 00:46:20,359 Go on, Cormac! 480 00:46:36,877 --> 00:46:38,961 Come on, Ron! 481 00:46:47,262 --> 00:46:48,888 Come on, Ron. 482 00:46:49,640 --> 00:46:51,516 Come on, Ron. 483 00:47:09,409 --> 00:47:10,576 Confundus. 484 00:47:26,677 --> 00:47:29,011 Isn't he brilliant? 485 00:47:31,765 --> 00:47:35,268 I have to admit, I thought I was gonna miss that last one. 486 00:47:35,602 --> 00:47:38,396 I hope Cormac's not taking it too hard. 487 00:47:38,814 --> 00:47:41,858 He's got a bit of a thing for you, Hermione. Cormac. 488 00:47:42,943 --> 00:47:44,944 He's vile. 489 00:47:49,908 --> 00:47:52,159 Have you ever heard of this spell? Sectumsempra? 490 00:47:52,327 --> 00:47:54,412 No, I haven't. 491 00:47:54,580 --> 00:47:57,707 And if you had a shred of self-respect, you'd hand that book in. 492 00:47:57,875 --> 00:48:00,334 Not bloody likely. He's top of the class. 493 00:48:00,502 --> 00:48:04,672 He's even better than you, Hermione. Slughorn thinks he's a genius. 494 00:48:05,799 --> 00:48:07,091 What? 495 00:48:07,926 --> 00:48:10,636 I'd like to know whose that book was. Let's have a look. 496 00:48:10,804 --> 00:48:12,305 No. 497 00:48:13,807 --> 00:48:15,099 HERMIONE: Why not? 498 00:48:15,642 --> 00:48:17,268 The binding is fragile. 499 00:48:17,436 --> 00:48:20,062 HERMIONE: The binding is fragile? -Yeah. 500 00:48:24,318 --> 00:48:25,902 -Who's the Half-Blood Prince? -Who? 501 00:48:26,069 --> 00:48:29,822 That's what it says right here: "This book is property of the Half-Blood Prince." 502 00:48:47,174 --> 00:48:50,509 HERMIONE: For weeks you carry around this book, practically sleep with it... 503 00:48:50,677 --> 00:48:52,970 ...yet you have no desire to find out who he is? 504 00:48:53,138 --> 00:48:56,557 HARRY: I didn't say I wasn't curious, and I don't sleep with it. 505 00:48:56,725 --> 00:48:57,767 RON: Well, it's true. 506 00:48:57,935 --> 00:49:01,687 I like a nice chat before I go to bed. Now all you do is read that bloody book. 507 00:49:01,855 --> 00:49:03,856 It's just like being with Hermione. 508 00:49:05,150 --> 00:49:07,652 HERMIONE: Well, I was curious, so I went to-- 509 00:49:07,819 --> 00:49:10,363 -The library. -The library. And? 510 00:49:11,281 --> 00:49:12,907 And nothing. 511 00:49:13,075 --> 00:49:16,077 I couldn't find a reference anywhere to a Half-Blood Prince. 512 00:49:16,244 --> 00:49:18,371 -There we go. That settles it, then. SLUGHORN: Filius! 513 00:49:18,538 --> 00:49:20,873 I was hoping to find you in the Three Broomsticks! 514 00:49:21,041 --> 00:49:25,711 No, emergency choir practice, I'm afraid, Horace. 515 00:49:29,216 --> 00:49:31,634 Does anyone fancy a Butterbeer? 516 00:49:31,885 --> 00:49:34,220 A chum of mine was sledging down Claxby Hill. 517 00:49:34,388 --> 00:49:38,015 We had a very long, homemade, Norwegian-style sledge.... 518 00:49:38,183 --> 00:49:40,643 No, not there. Over here. 519 00:49:41,269 --> 00:49:42,812 No, sit beside me. 520 00:49:44,564 --> 00:49:45,856 Okay. 521 00:49:47,317 --> 00:49:48,693 Something to drink? 522 00:49:48,860 --> 00:49:51,404 Three Butterbeers, and some ginger in mine, please. 523 00:50:03,166 --> 00:50:05,126 Oh, bloody hell. 524 00:50:08,088 --> 00:50:09,922 Slick git. 525 00:50:10,257 --> 00:50:12,925 Honestly, Ronald, they're only holding hands. 526 00:50:15,762 --> 00:50:17,013 And snogging. 527 00:50:17,681 --> 00:50:20,641 -I'd like to leave. -What? 528 00:50:20,809 --> 00:50:22,393 You can't be serious. 529 00:50:22,561 --> 00:50:24,937 -That happens to be my sister. -So? 530 00:50:25,105 --> 00:50:29,025 What if she looked over here and saw you snogging me? You expect her to leave? 531 00:50:30,318 --> 00:50:32,778 Hey, my boy! Hello, sir. Wonderful to see you. 532 00:50:32,946 --> 00:50:34,947 And you, and you. 533 00:50:35,115 --> 00:50:36,907 So, what brings you here? 534 00:50:37,075 --> 00:50:41,787 The Three Broomsticks and I go way back, further than I care to admit. 535 00:50:41,955 --> 00:50:45,416 I can remember when it was One Broomstick. 536 00:50:45,584 --> 00:50:48,919 All hands on deck, Granger. Listen, my boy, in the old days... 537 00:50:49,087 --> 00:50:52,506 ...I used to throw together the occasional supper party... 538 00:50:52,674 --> 00:50:54,884 ...for the select student or two. 539 00:50:55,052 --> 00:50:58,929 -Would you be game? -I'd consider it an honor, sir. 540 00:51:00,348 --> 00:51:02,558 You would be welcome too, Granger. 541 00:51:03,351 --> 00:51:08,105 -I'd be delighted, sir. -Splendid. Look for my owl. 542 00:51:08,982 --> 00:51:10,941 Good to see you, Wallenby. 543 00:51:15,864 --> 00:51:17,573 What are you playing at? 544 00:51:19,367 --> 00:51:21,702 Dumbledore's asked me to get to know him. 545 00:51:21,870 --> 00:51:23,829 -Get to know him? -I don't know. 546 00:51:23,997 --> 00:51:27,750 It must be important. If it wasn't, Dumbledore wouldn't ask. 547 00:51:33,340 --> 00:51:35,466 Got a little bit.... 548 00:51:46,353 --> 00:51:48,229 Katie, you don't know what it could be. 549 00:51:48,396 --> 00:51:49,855 Harry. What? 550 00:51:50,023 --> 00:51:53,526 Did you hear what she was saying back at the pub about me and her snogging? 551 00:51:54,319 --> 00:51:56,070 As if. 552 00:52:02,494 --> 00:52:05,830 I warned her. I warned her not to touch it. 553 00:52:27,310 --> 00:52:30,062 Don't get any closer. Get back, all of you. 554 00:52:42,576 --> 00:52:47,413 Do not touch that, except by the wrappings. Do you understand? 555 00:53:00,886 --> 00:53:03,470 You're sure Katie did not have this in her possession... 556 00:53:03,638 --> 00:53:06,140 ...when she entered the Three Broomsticks? 557 00:53:06,766 --> 00:53:08,309 It's like I said. 558 00:53:08,518 --> 00:53:13,439 She left to go to the loo, and when she came back she had the package. 559 00:53:14,691 --> 00:53:17,401 She said it was important that she deliver it. 560 00:53:18,236 --> 00:53:21,739 -Did she say to whom? -To Professor Dumbledore. 561 00:53:22,073 --> 00:53:24,742 Very well. Thank you, Leanne. You may go. 562 00:53:29,456 --> 00:53:34,960 Why is it when something happens it is always you three? 563 00:53:36,046 --> 00:53:40,466 Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years. 564 00:53:41,009 --> 00:53:42,593 McGONAGALL: Oh, Severus. 565 00:53:48,308 --> 00:53:50,184 What do you think? 566 00:53:52,103 --> 00:53:56,899 I think Miss Bell is lucky to be alive. 567 00:53:57,067 --> 00:53:59,318 She was cursed, wasn't she? 568 00:53:59,486 --> 00:54:02,154 I know Katie. Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. 569 00:54:02,656 --> 00:54:06,242 If she was delivering that to Dumbledore, she wasn't doing it knowingly. 570 00:54:06,409 --> 00:54:08,327 Yes, she was cursed. 571 00:54:09,120 --> 00:54:10,788 It was Malfoy. 572 00:54:12,707 --> 00:54:16,502 That is a very serious accusation, Potter. 573 00:54:16,670 --> 00:54:18,170 Indeed. 574 00:54:19,005 --> 00:54:22,424 -Your evidence? -I just know. 575 00:54:23,176 --> 00:54:25,177 You just... 576 00:54:26,388 --> 00:54:27,805 ...know. 577 00:54:30,850 --> 00:54:32,768 You astonish with your gifts, Potter. 578 00:54:32,936 --> 00:54:36,897 Gifts mere mortals can only dream of possessing. 579 00:54:37,065 --> 00:54:43,195 How grand it must be to be the Chosen One. 580 00:54:47,867 --> 00:54:51,370 I suggest you go back to your dormitories. All of you. 581 00:55:01,881 --> 00:55:04,800 RON: What do you suppose Dean sees in her? Ginny? 582 00:55:06,511 --> 00:55:08,512 Well, what does she see in him? 583 00:55:08,680 --> 00:55:10,889 Dean? He's brilliant. 584 00:55:11,057 --> 00:55:13,892 You called him a slick git not five hours ago. 585 00:55:14,060 --> 00:55:17,855 Yeah, well, he was running his hands all over my sister, wasn't he? 586 00:55:18,023 --> 00:55:22,568 Something snaps, and you've gotta hate him, you know? On principle. 587 00:55:23,236 --> 00:55:24,737 I suppose. 588 00:55:25,989 --> 00:55:29,158 -So, what is it he sees in her? -I don't know. 589 00:55:29,909 --> 00:55:32,328 She's smart, funny. 590 00:55:33,079 --> 00:55:35,372 -Attractive. -Attractive? 591 00:55:36,916 --> 00:55:40,419 -You know, she's got nice skin. -Skin? 592 00:55:41,254 --> 00:55:43,088 Dean dates my sister because of her skin? 593 00:55:43,256 --> 00:55:47,760 Well, no, I mean, I'm just saying it could be a contributing factor. 594 00:55:51,139 --> 00:55:52,890 Hermione's got nice skin. 595 00:55:53,600 --> 00:55:56,352 Wouldn't you say? As skin goes, I mean. 596 00:55:57,312 --> 00:55:59,396 I've never really thought about it. 597 00:56:00,940 --> 00:56:02,649 But, I suppose, yeah. 598 00:56:03,401 --> 00:56:04,860 Very nice. 599 00:56:09,282 --> 00:56:12,659 -I think I'll be going to sleep now. -Right. Yeah. 600 00:56:22,504 --> 00:56:26,465 So tell me, Cormac, do you see anything of your Uncle Tiberius these days? 601 00:56:26,633 --> 00:56:29,134 CORMAC: Yes, sir. In fact, I'm meant to go hunting with him... 602 00:56:29,302 --> 00:56:31,512 ...and the Minister for Magic over the holidays. 603 00:56:31,679 --> 00:56:34,640 Well, be sure to give them both my best. 604 00:56:34,808 --> 00:56:36,809 What about your uncle, Belby? 605 00:56:36,976 --> 00:56:40,437 For those who don't know, Marcus' uncle invented the Wolfsbane Potion. 606 00:56:40,605 --> 00:56:43,399 -ls he working on anything new? -Don't know. 607 00:56:43,566 --> 00:56:47,653 Him and Dad don't get on. Probably because me dad says potions are rubbish. 608 00:56:47,821 --> 00:56:51,115 Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day. 609 00:56:51,282 --> 00:56:56,412 What about you, Miss Granger? What does your family do in the Muggle world? 610 00:56:57,163 --> 00:56:58,997 My parents are dentists. 611 00:57:03,545 --> 00:57:04,837 They tend to people's teeth. 612 00:57:05,004 --> 00:57:09,758 Fascinating. And is that considered a dangerous profession? 613 00:57:09,926 --> 00:57:11,218 HERMIONE: No. 614 00:57:13,179 --> 00:57:17,683 Although, one boy, Robbie Fenwick, did bite my father once. 615 00:57:17,851 --> 00:57:19,101 He needed 10 stitches. 616 00:57:25,358 --> 00:57:28,986 Ah. Miss Weasley. Come in, come in. 617 00:57:31,698 --> 00:57:36,118 Look at her eyes. They've been fighting again, her and Dean. 618 00:57:36,286 --> 00:57:38,996 Sorry. I'm not usually late. 619 00:57:42,792 --> 00:57:47,212 No matter. You're just in time for dessert, that is, if Belby's left you any. 620 00:57:55,138 --> 00:57:56,221 What? 621 00:57:56,389 --> 00:57:58,015 Nothing. 622 00:58:04,355 --> 00:58:07,983 Goodbye. Bye-bye. 623 00:58:12,864 --> 00:58:14,615 -Potter. -I'm sorry, sir. 624 00:58:14,782 --> 00:58:17,367 I was just admiring your hourglass. 625 00:58:18,745 --> 00:58:20,204 Oh, yes. 626 00:58:20,747 --> 00:58:22,789 A most intriguing object. 627 00:58:23,458 --> 00:58:27,711 The sand runs in accordance with the quality of the conversation. 628 00:58:28,004 --> 00:58:31,256 If it is stimulating, the sand runs slowly. 629 00:58:31,758 --> 00:58:33,675 -if it is not.... -I think I'll be going. 630 00:58:33,843 --> 00:58:37,179 Nonsense. You have nothing to fear, dear boy. 631 00:58:37,347 --> 00:58:39,598 As to some of your classmates... 632 00:58:39,766 --> 00:58:43,185 ...well, let's just say they're unlikely to make the shelf. 633 00:58:43,353 --> 00:58:44,853 The shelf, sir? 634 00:58:45,438 --> 00:58:49,066 Anyone who aspires to be anyone hopes to end up here. 635 00:58:49,234 --> 00:58:53,111 But then again, you already are someone, aren't you, Harry? 636 00:58:54,656 --> 00:58:56,615 Did Voldemort ever make the shelf, sir? 637 00:58:58,785 --> 00:59:02,704 You knew him, didn't you, sir, Tom Riddle? You were his teacher. 638 00:59:03,790 --> 00:59:07,292 Mr. Riddle had a number of teachers whilst here at Hogwarts. 639 00:59:07,460 --> 00:59:09,044 What was he like? 640 00:59:12,757 --> 00:59:15,133 I'm sorry, sir. Forgive me. 641 00:59:15,802 --> 00:59:17,636 He killed my parents. 642 00:59:20,390 --> 00:59:21,682 Of course. 643 00:59:22,058 --> 00:59:25,060 It's only natural you should want to know more. 644 00:59:27,146 --> 00:59:29,982 But I'm afraid I must disappoint you, Harry. 645 00:59:30,900 --> 00:59:33,151 When I first met Mr. Riddle, he was a quiet... 646 00:59:33,319 --> 00:59:37,573 ...albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard. 647 00:59:37,740 --> 00:59:39,491 Not unlike others I've known. 648 00:59:40,076 --> 00:59:42,160 Not unlike yourself, in fact. 649 00:59:43,496 --> 00:59:45,581 If the monster existed... 650 00:59:46,124 --> 00:59:48,375 ...it was buried deep within. 651 01:00:05,685 --> 01:00:07,185 Good luck, eh, Ron. 652 01:00:08,605 --> 01:00:11,064 MAN 1 : Nice hat! MAN 2: Ron, you're a loser. 653 01:00:11,232 --> 01:00:14,318 I'm counting on you, Ron. I have two Galleons on Gryffindor, yeah? 654 01:00:14,485 --> 01:00:16,820 WOMAN: Looking good, Ron. MAN 3: Loser! 655 01:00:19,032 --> 01:00:20,532 What's he wearing? 656 01:00:29,167 --> 01:00:31,001 RON: So how was it, then? 657 01:00:32,211 --> 01:00:34,546 -How was what? -Your dinner party? 658 01:00:34,714 --> 01:00:36,340 HERMIONE: Pretty boring, actually. 659 01:00:37,133 --> 01:00:39,468 Though I think Harry enjoyed dessert. 660 01:00:42,889 --> 01:00:45,641 Slughorn's having a Christmas do, you know. 661 01:00:45,808 --> 01:00:47,351 And we're meant to bring someone. 662 01:00:47,518 --> 01:00:51,229 I expect you'll be bringing McLaggen. He's in the Slug Club, isn't he? 663 01:00:51,397 --> 01:00:54,232 -Actually, I was going to ask you. RON: Really? 664 01:00:57,070 --> 01:00:59,071 Good luck today, Ron. 665 01:00:59,906 --> 01:01:02,240 I know you'll be brilliant. 666 01:01:05,286 --> 01:01:09,039 I'm resigning. After today's match, McLaggen can have my spot. 667 01:01:09,207 --> 01:01:10,707 HARRY: Have it your way. 668 01:01:10,875 --> 01:01:13,377 -Juice? -Sure. 669 01:01:13,544 --> 01:01:15,253 Hello, everyone. 670 01:01:16,506 --> 01:01:18,590 You look dreadful, Ron. 671 01:01:18,758 --> 01:01:21,134 Is that why you put something in his cup? 672 01:01:23,346 --> 01:01:24,971 Is it a tonic? 673 01:01:28,434 --> 01:01:30,060 Liquid luck. 674 01:01:31,437 --> 01:01:33,105 Don't drink it, Ron. 675 01:01:40,697 --> 01:01:44,074 -You could be expelled for that. -I don't know what you're talking about. 676 01:01:46,285 --> 01:01:48,912 Come on, Harry. We've got a game to win. 677 01:02:12,729 --> 01:02:14,646 Yes! 678 01:02:15,064 --> 01:02:17,899 Go on, Ron! Do it! 679 01:02:51,851 --> 01:02:54,144 Weasley! Weasley! Weasley! 680 01:02:54,604 --> 01:02:55,979 Yes! 681 01:02:56,147 --> 01:02:59,608 Weasley! Weasley! Weasley! 682 01:03:03,404 --> 01:03:04,988 Whoo! 683 01:03:05,156 --> 01:03:08,366 Yes. Whoo! 684 01:03:09,786 --> 01:03:14,956 Weasley! Weasley! Weasley! 685 01:03:19,212 --> 01:03:20,921 You really shouldn't have done it. 686 01:03:21,088 --> 01:03:26,092 I know. I suppose I could've just used a Confundus Charm. 687 01:03:27,094 --> 01:03:31,723 That was different. That was tryouts. This was an actual game. 688 01:03:34,519 --> 01:03:36,228 You didn't put it in. 689 01:03:37,939 --> 01:03:39,773 Ron only thought you did. 690 01:04:27,572 --> 01:04:30,866 Charms spell. I'm just practicing. 691 01:04:34,787 --> 01:04:36,621 Well, they're really good. 692 01:04:42,128 --> 01:04:44,129 How does it feel, Harry? 693 01:04:46,966 --> 01:04:50,176 When you see Dean with Ginny? 694 01:04:55,266 --> 01:04:56,725 I know. 695 01:04:57,810 --> 01:04:59,978 I see the way you look at her. 696 01:05:00,688 --> 01:05:02,314 You're my best friend. 697 01:05:11,407 --> 01:05:13,241 Oops. 698 01:05:14,660 --> 01:05:16,912 I think this room's taken. 699 01:05:18,664 --> 01:05:20,081 What's with the birds? 700 01:05:23,461 --> 01:05:25,170 Oppugno. 701 01:05:53,199 --> 01:05:54,908 It feels like this. 702 01:06:34,615 --> 01:06:37,659 Look, I can't help it if she's got her knickers in a twist. 703 01:06:37,827 --> 01:06:42,914 What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it. 704 01:06:43,082 --> 01:06:44,499 It's chemical. 705 01:06:44,667 --> 01:06:49,004 Will it last? Who knows? Point is, I'm a free agent. 706 01:06:49,171 --> 01:06:54,592 HERMIONE: He's at perfect liberty to kiss whoever he likes. I really couldn't care less. 707 01:06:54,760 --> 01:06:58,596 Was I under the impression he and I would be attending Slughorn's Christmas party? 708 01:06:58,764 --> 01:07:00,265 Yes. 709 01:07:00,433 --> 01:07:04,853 Now, given the circumstances, I've had to make other arrangements. 710 01:07:05,021 --> 01:07:06,229 Have you? 711 01:07:06,397 --> 01:07:08,398 Yes. Why? 712 01:07:08,566 --> 01:07:12,193 I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to... 713 01:07:12,361 --> 01:07:14,612 ...we should go together, as friends. 714 01:07:14,780 --> 01:07:16,406 Why didn't I think of that? 715 01:07:16,574 --> 01:07:18,116 Who are you going with? 716 01:07:18,284 --> 01:07:20,076 Um, it's a surprise. 717 01:07:20,244 --> 01:07:24,456 Anyway, it's you we've got to worry about. You can't just take anyone. 718 01:07:25,082 --> 01:07:26,958 See that girl over there? 719 01:07:28,586 --> 01:07:33,298 That's Romilda Vane. Apparently she's trying to smuggle you a love potion. 720 01:07:33,466 --> 01:07:34,966 Really? 721 01:07:35,926 --> 01:07:39,387 Hey! She's only interested in you because she thinks you're the Chosen One. 722 01:07:39,555 --> 01:07:41,264 But I am the Chosen One. 723 01:07:41,432 --> 01:07:44,309 Okay, sorry. Um, kidding. 724 01:07:46,312 --> 01:07:47,771 I'll ask someone I like. 725 01:07:48,564 --> 01:07:50,106 Someone cool. 726 01:07:59,867 --> 01:08:02,911 LUNA: I've never been to this part of the castle. 727 01:08:03,079 --> 01:08:06,331 At least not while awake. I sleepwalk, you see. 728 01:08:06,499 --> 01:08:09,000 That's why I wear shoes to bed. 729 01:08:40,199 --> 01:09:02,679 Harmonia Nectere Passus. 730 01:09:17,319 --> 01:09:18,736 Drink? 731 01:09:19,655 --> 01:09:20,989 Neville. 732 01:09:21,157 --> 01:09:22,615 I didn't get into the Slug Club. 733 01:09:22,783 --> 01:09:25,910 It's okay, though. He's got Belby handing out towels in the loo. 734 01:09:26,078 --> 01:09:28,872 -Oh, well, I'm fine, mate. Thanks. -Okay. 735 01:09:39,300 --> 01:09:42,260 Hermione. What are you doing? And what happened to you? 736 01:09:42,428 --> 01:09:47,724 I've just escaped. I mean, left Cormac under the mistletoe. 737 01:09:47,892 --> 01:09:50,935 Cormac? That's who you invited? 738 01:09:51,103 --> 01:09:53,605 I thought it would annoy Ron the most. 739 01:09:54,440 --> 01:09:56,441 SLUGHORN: Thank you. I'll catch up with you later. 740 01:09:56,609 --> 01:09:59,611 He's got more tentacles than a Snarfalump plant. 741 01:09:59,778 --> 01:10:01,946 -Dragon tartare? -No, I'm fine. Thank you. 742 01:10:02,114 --> 01:10:04,782 Just as well. They give one horribly bad breath. 743 01:10:04,950 --> 01:10:06,784 On second thoughts.... 744 01:10:06,952 --> 01:10:08,953 Might keep Cormac at bay. 745 01:10:09,288 --> 01:10:12,207 Oh, God, here he comes. 746 01:10:14,752 --> 01:10:17,629 I think she just went to powder her nose. 747 01:10:17,796 --> 01:10:19,881 Slippery little minx, your friend. 748 01:10:20,049 --> 01:10:22,759 Likes to work her mouth too, doesn't she? 749 01:10:25,804 --> 01:10:27,805 What is this I'm eating, by the way? 750 01:10:28,974 --> 01:10:30,600 Dragon balls. 751 01:10:41,820 --> 01:10:44,948 You've just bought yourself a month's detention, McLaggen. 752 01:10:45,115 --> 01:10:48,993 Not so quick, Potter. 753 01:10:50,537 --> 01:10:53,665 Sir, I really think I should rejoin the party. My date.... 754 01:10:53,832 --> 01:10:57,752 Can surely survive your absence for another minute or two. 755 01:10:57,920 --> 01:11:00,171 Besides, I only wish to convey a message. 756 01:11:00,798 --> 01:11:03,049 -A message? -From Professor Dumbledore. 757 01:11:03,217 --> 01:11:06,886 He asked me to give you his best, and he hopes you enjoy your holiday. 758 01:11:07,054 --> 01:11:08,596 You see... 759 01:11:08,764 --> 01:11:14,310 ...he's traveling, and he won't return until term resumes. 760 01:11:14,478 --> 01:11:16,020 Traveling where? 761 01:11:24,154 --> 01:11:26,030 Take your hands off me, you filthy Squib! 762 01:11:27,157 --> 01:11:28,866 FILCH: Professor Slughorn, sir. 763 01:11:29,034 --> 01:11:33,371 I just discovered this boy lurking in an upstairs corridor. 764 01:11:33,539 --> 01:11:35,581 He claims to have been invited to your party. 765 01:11:35,749 --> 01:11:39,043 Okay, okay. I was gatecrashing. Happy? 766 01:11:39,211 --> 01:11:43,047 I'll escort him out. 767 01:11:45,843 --> 01:11:49,512 Certainly, professor. 768 01:11:53,142 --> 01:11:56,394 All right, everyone, carry on, carry on. 769 01:11:58,480 --> 01:12:03,401 DRACO: Maybe I did hex that Bell girl. Maybe I didn't. What's it to you? 770 01:12:03,569 --> 01:12:05,653 SNAPE: I swore to protect you. 771 01:12:05,821 --> 01:12:09,157 I made the Unbreakable Vow. 772 01:12:09,325 --> 01:12:11,492 DRACO: I don't need protection. 773 01:12:11,660 --> 01:12:15,830 I was chosen for this. Out of all others. Me. 774 01:12:16,749 --> 01:12:20,293 -And I won't fail him. -You're afraid, Draco. 775 01:12:20,878 --> 01:12:24,797 You attempt to conceal it, but it's obvious. Let me assist you. 776 01:12:24,965 --> 01:12:26,424 DRACO: No! 777 01:12:26,759 --> 01:12:30,178 I was chosen. This is my moment. 778 01:12:42,608 --> 01:12:44,192 RON: "Unbreakable Vow." 779 01:12:44,360 --> 01:12:45,985 You're sure that's what Snape said? 780 01:12:46,153 --> 01:12:48,446 Positive. Why? 781 01:12:48,614 --> 01:12:52,116 Well, it's just you can't break an Unbreakable Vow. 782 01:12:52,284 --> 01:12:55,620 I'd worked that much out for myself, funnily enough. 783 01:12:56,121 --> 01:12:57,872 You don't understand. 784 01:12:58,499 --> 01:12:59,540 Oh, bloody hell. 785 01:13:27,361 --> 01:13:29,320 I miss you. 786 01:13:31,031 --> 01:13:32,573 Lovely. 787 01:13:32,741 --> 01:13:36,035 All she wants to do is snog me. My lips are getting chapped. Look. 788 01:13:36,203 --> 01:13:38,413 I'll take your word for it. 789 01:13:48,507 --> 01:13:53,469 So, what happens to you? What happens if you break an Unbreakable Vow? 790 01:13:54,012 --> 01:13:55,721 You die. 791 01:14:01,145 --> 01:14:03,187 WOMAN: Wait, the pudding's still here. 792 01:14:03,439 --> 01:14:06,774 REMUS: Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission? 793 01:14:06,942 --> 01:14:08,025 I know it sounds mad. 794 01:14:08,193 --> 01:14:11,696 Has it occurred to you Snape was simply pretending to offer Draco help... 795 01:14:11,864 --> 01:14:14,365 ...so he could find out what he was up to? 796 01:14:14,533 --> 01:14:17,535 -That's not what it sounded like. TONKS: Perhaps Harry's right, Remus. 797 01:14:18,078 --> 01:14:19,704 To make an Unbreakable Vow, it's-- 798 01:14:19,872 --> 01:14:23,374 It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. 799 01:14:23,542 --> 01:14:27,628 -Dumbledore trusts Snape, therefore I do. -Dumbledore can make mistakes. 800 01:14:27,796 --> 01:14:28,963 You're blinded by hatred. 801 01:14:29,131 --> 01:14:31,174 -I'm not. -Yes, you are. 802 01:14:32,926 --> 01:14:35,928 People are disappearing, Harry, daily. 803 01:14:36,096 --> 01:14:38,055 We place our trust in a handful of people. 804 01:14:38,223 --> 01:14:41,184 If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. 805 01:15:05,667 --> 01:15:07,210 Open up, you. 806 01:15:08,879 --> 01:15:10,505 Don't you trust me? 807 01:15:16,762 --> 01:15:17,845 It's good. 808 01:15:18,764 --> 01:15:21,599 RON: Yeah, I'll just-- Get-- Yeah. 809 01:15:28,357 --> 01:15:31,150 -Pie? -Not for me, no. 810 01:15:43,080 --> 01:15:44,622 ARTHUR: You'll have to forgive Remus. 811 01:15:44,873 --> 01:15:47,708 It takes its toll, his condition. 812 01:15:48,627 --> 01:15:50,670 HARRY: Are you all right, Mr. Weasley? 813 01:15:50,837 --> 01:15:53,381 We're being followed, all of us. 814 01:15:53,549 --> 01:15:56,050 Most days, Molly doesn't leave the house. 815 01:15:56,885 --> 01:15:58,970 It's not been easy. 816 01:16:00,973 --> 01:16:02,390 Did you get my owl? 817 01:16:02,558 --> 01:16:04,642 Yes, I did. 818 01:16:06,144 --> 01:16:09,188 If Dumbledore's traveling, then that's news to the Ministry... 819 01:16:09,356 --> 01:16:11,816 ...but perhaps that's the way Dumbledore wants it. 820 01:16:12,526 --> 01:16:15,027 As for Draco Malfoy... 821 01:16:15,654 --> 01:16:16,821 ...I know a bit more. 822 01:16:17,447 --> 01:16:20,491 -Go on. -I sent an agent to Borgin and Burkes. 823 01:16:20,659 --> 01:16:22,994 I think, from what you described... 824 01:16:23,161 --> 01:16:24,829 ...what you and Ron saw in summer... 825 01:16:24,997 --> 01:16:28,499 ...the object that Draco is so interested in... 826 01:16:28,667 --> 01:16:30,167 ...is a vanishing cabinet. 827 01:16:31,044 --> 01:16:32,336 A vanishing cabinet? 828 01:16:32,504 --> 01:16:36,507 They were all the rage when Voldemort first rose to power. 829 01:16:36,675 --> 01:16:39,635 You can see the appeal. Should Death Eaters come knocking... 830 01:16:39,803 --> 01:16:44,557 ...one simply had to slip inside and disappear for an hour or two. 831 01:16:45,183 --> 01:16:46,934 They can transport you anywhere. 832 01:16:47,102 --> 01:16:50,479 Tricky contraptions though, very temperamental. 833 01:16:50,647 --> 01:16:53,566 What happened to it? The one at Borgin and Burkes? 834 01:16:53,734 --> 01:16:54,859 Nothing. 835 01:16:55,694 --> 01:16:57,403 It's still there. 836 01:17:08,498 --> 01:17:10,207 TONKS: It was delicious, Molly, really. 837 01:17:10,375 --> 01:17:11,709 MOLLY: Are you sure you won't stay? 838 01:17:11,877 --> 01:17:16,380 No, we should go. The first night of the cycle's always the worst. 839 01:17:16,548 --> 01:17:18,049 Remus? 840 01:17:26,391 --> 01:17:27,933 Sweetheart. 841 01:17:36,234 --> 01:17:37,985 Has Ron gone to bed? 842 01:17:38,153 --> 01:17:40,988 Um.... Not yet. No. 843 01:17:42,783 --> 01:17:44,116 Shoelace. 844 01:17:56,713 --> 01:17:58,589 Merry Christmas, Harry. 845 01:18:00,008 --> 01:18:01,550 Merry Christmas. 846 01:18:18,819 --> 01:18:21,112 -Harry, no! -Remus! 847 01:18:30,956 --> 01:18:32,373 Ginny! 848 01:18:35,544 --> 01:18:40,214 BELLATRIX: I killed Sirius Black! I killed Sirius Black! 849 01:18:40,382 --> 01:18:42,633 You coming to get me? 850 01:18:43,719 --> 01:18:47,054 Harry, can you get me? You coming to get me? 851 01:19:16,793 --> 01:19:18,169 Harry? 852 01:19:35,687 --> 01:19:37,354 Stupefy! 853 01:20:00,212 --> 01:20:01,962 ARTHUR: Harry! 854 01:20:15,477 --> 01:20:16,685 Ginny! 855 01:20:46,258 --> 01:20:47,758 Molly. 856 01:21:10,740 --> 01:21:12,449 HERMIONE: It's easy for them to get to you. 857 01:21:12,617 --> 01:21:16,745 You're bloody lucky you weren't killed. You have to realize who you are, Harry. 858 01:21:16,913 --> 01:21:19,456 I know who I am, Hermione, all right? 859 01:21:20,417 --> 01:21:21,625 Sorry. 860 01:21:23,295 --> 01:21:26,630 Lav, come on. Of course I'll wear it. 861 01:21:26,798 --> 01:21:28,966 That's my Won-Won. 862 01:21:30,969 --> 01:21:33,387 Excuse me, I have to go and vomit. 863 01:21:51,031 --> 01:21:53,324 SLUGHORN: I'd like to know where you get your information. 864 01:21:53,491 --> 01:21:56,535 More knowledgeable than half the staff, you are. 865 01:22:02,167 --> 01:22:03,709 Sir... 866 01:22:04,169 --> 01:22:07,004 ...is it true that Professor Merrythought is retiring? 867 01:22:07,172 --> 01:22:09,965 Now, Tom. I couldn't tell you if I knew, could I? 868 01:22:10,216 --> 01:22:14,386 By the way, thank you for the pineapple. You're quite right, it is my favorite. 869 01:22:14,971 --> 01:22:17,264 But how did you know? 870 01:22:19,100 --> 01:22:20,684 Intuition. 871 01:22:24,856 --> 01:22:26,649 Gracious. ls it that time already? 872 01:22:26,816 --> 01:22:30,402 Off you go, boys, or Professor Dippet will have us all in detention. 873 01:22:34,532 --> 01:22:38,369 Look sharp, Tom. Don't want to be caught out of bed after hours. 874 01:22:40,288 --> 01:22:42,373 -ls something on your mind, Tom? -Yes, sir. 875 01:22:43,708 --> 01:22:46,543 You see, I couldn't think of anyone else to go to. 876 01:22:47,462 --> 01:22:52,466 The other professors, well, they're not like you. 877 01:22:52,842 --> 01:22:55,886 They might misunderstand. 878 01:22:56,054 --> 01:22:57,638 Go on. 879 01:22:58,431 --> 01:23:00,724 I was in the library the other night... 880 01:23:01,267 --> 01:23:03,477 ...in the Restricted Section... 881 01:23:04,229 --> 01:23:07,773 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 882 01:23:08,692 --> 01:23:12,194 And I thought perhaps you could illuminate me. 883 01:23:12,362 --> 01:23:15,155 It's called, as I understand it.... 884 01:23:18,076 --> 01:23:19,243 I beg your pardon? 885 01:23:19,411 --> 01:23:22,997 I don't know anything about such things, and if I did, I wouldn't tell you! 886 01:23:23,164 --> 01:23:27,960 Now, get out of here at once, and don't let me ever catch you mentioning it again! 887 01:23:30,922 --> 01:23:32,089 DUMBLEDORE: Confused? 888 01:23:32,757 --> 01:23:34,258 I'd be surprised if you weren't. 889 01:23:35,176 --> 01:23:37,928 Well, I don't understand. What happened? 890 01:23:38,096 --> 01:23:41,765 This is perhaps the most important memory I've collected. 891 01:23:42,100 --> 01:23:43,851 It is also a lie. 892 01:23:44,769 --> 01:23:46,562 This memory has been tampered with... 893 01:23:46,730 --> 01:23:51,108 ...by the same person whose memory it is, our old friend, Professor Slughorn. 894 01:23:51,735 --> 01:23:53,736 But why would he tamper with his own memory? 895 01:23:53,903 --> 01:23:56,780 -I suspect he's ashamed of it. -Why? 896 01:23:56,948 --> 01:23:58,449 Why, indeed? 897 01:23:59,242 --> 01:24:02,619 I asked you to get to know Professor Slughorn, and you have done so. 898 01:24:02,787 --> 01:24:06,415 Now I want you to persuade him to divulge his true memory... 899 01:24:06,583 --> 01:24:08,125 ...any way you can. 900 01:24:08,293 --> 01:24:10,252 I don't know him that well, sir. 901 01:24:14,716 --> 01:24:17,634 This memory is everything. 902 01:24:18,136 --> 01:24:20,137 Without it, we are blind. 903 01:24:20,638 --> 01:24:24,266 Without it, we leave the fate of our world to chance. 904 01:24:26,311 --> 01:24:28,145 You have no choice. 905 01:24:29,355 --> 01:24:31,356 You must not fail. 906 01:24:39,449 --> 01:24:41,825 SLUGHORN: So I'd highly recommend you reacquaint yourself... 907 01:24:41,993 --> 01:24:43,410 ...with the chapter on antidotes. 908 01:24:43,578 --> 01:24:47,331 I'll tell you more about bezoars in our next class. Right, off you go. 909 01:24:47,499 --> 01:24:50,000 Alys, don't forget your rat tail. 910 01:24:55,465 --> 01:24:59,259 Aha. if it isn't the Prince of Potions himself. 911 01:24:59,427 --> 01:25:01,345 To what do I owe this pleasure? 912 01:25:02,514 --> 01:25:04,598 Sir, I wondered if I might ask you something. 913 01:25:04,766 --> 01:25:07,017 Ask away, dear boy, ask away. 914 01:25:07,185 --> 01:25:10,187 The other day I was in the library, in the Restricted Section... 915 01:25:10,355 --> 01:25:14,024 ...and I came across something rather odd about a very rare piece of magic. 916 01:25:15,360 --> 01:25:18,028 Yes. And what was this rare piece of magic? 917 01:25:18,196 --> 01:25:21,532 Well, I don't know. I can't remember the name exactly. 918 01:25:21,699 --> 01:25:26,036 It got me wondering, are there some kinds of magic you're not allowed to teach us? 919 01:25:28,039 --> 01:25:29,456 SLUGHORN: I'm Potions Master, Harry. 920 01:25:29,624 --> 01:25:32,376 I think your question'd better be posed to Professor Snape. 921 01:25:32,544 --> 01:25:34,461 HARRY: Yes. Um.... 922 01:25:34,629 --> 01:25:37,131 He and I don't exactly see eye to eye, sir. 923 01:25:37,298 --> 01:25:39,091 What I mean to say is... 924 01:25:39,926 --> 01:25:41,718 ...well, he's not like you. 925 01:25:42,387 --> 01:25:44,221 He might misunderstand. 926 01:25:45,515 --> 01:25:49,351 Yes. There can be no light without the dark. 927 01:25:49,519 --> 01:25:53,564 And so it is with magic. Myself, I always strive to live within the light. 928 01:25:54,190 --> 01:25:55,858 I suggest you do the same. 929 01:25:56,234 --> 01:25:59,236 Is that what you told Tom Riddle, when he came asking questions? 930 01:26:06,202 --> 01:26:09,246 Dumbledore put you up to this, didn't he? 931 01:26:11,249 --> 01:26:12,875 Didn't he? 932 01:26:20,258 --> 01:26:21,550 Yes? 933 01:26:21,926 --> 01:26:24,052 Oh, it's you, Potter. 934 01:26:24,220 --> 01:26:26,597 I'm sorry, I'm busy at the moment. 935 01:26:39,402 --> 01:26:43,197 It's beautiful, isn't it? The moon. 936 01:26:44,199 --> 01:26:45,616 HARRY: Divine. 937 01:26:46,284 --> 01:26:48,577 Had ourselves a little late-night snack, did we? 938 01:26:49,704 --> 01:26:53,290 It was on your bed, the box. I just thought I'd try one. 939 01:26:53,458 --> 01:26:56,960 HARRY: Or 20. -I can't stop thinking about her, Harry. 940 01:26:57,128 --> 01:26:59,129 Honestly, I reckoned she was annoying you. 941 01:26:59,297 --> 01:27:01,632 She could never annoy me. 942 01:27:03,426 --> 01:27:04,968 I think I love her. 943 01:27:08,556 --> 01:27:10,849 Well, brilliant. 944 01:27:14,687 --> 01:27:16,313 Do you think she knows I exist? 945 01:27:16,481 --> 01:27:18,982 I hope so. She's been snogging you for three months. 946 01:27:19,150 --> 01:27:22,110 Snogging? Who are you talking about? 947 01:27:23,029 --> 01:27:24,279 Who are you talking about? 948 01:27:25,031 --> 01:27:28,659 Romilda, of course. Romilda Vane. 949 01:27:28,826 --> 01:27:30,327 Okay, very funny. 950 01:27:33,456 --> 01:27:37,125 -What was that for? -It's no joke! I'm in love with her! 951 01:27:37,293 --> 01:27:40,170 Fine, you're in love with her. Have you ever actually met her? 952 01:27:41,130 --> 01:27:44,091 No. Can you introduce me? 953 01:28:05,780 --> 01:28:10,534 Come on, Ron. I'm gonna introduce you to Romilda Vane. 954 01:28:21,296 --> 01:28:25,007 I'm sorry, sir. I wouldn't bother you if it weren't absolutely essential. 955 01:28:25,842 --> 01:28:27,259 Where's Romilda? 956 01:28:27,427 --> 01:28:29,386 What's the matter with Wenby? 957 01:28:29,887 --> 01:28:31,722 Very powerful love potion. 958 01:28:31,889 --> 01:28:34,266 Very well. Better bring him in. 959 01:28:34,434 --> 01:28:37,728 I'd have thought you could whip up a remedy for this in no time, Harry. 960 01:28:37,895 --> 01:28:40,814 Well, I thought this called for a more practiced hand, sir. 961 01:28:40,982 --> 01:28:44,067 Hello, darling. Fancy a drink? 962 01:28:44,235 --> 01:28:45,902 Perhaps you're right. 963 01:28:50,408 --> 01:28:55,829 HARRY: I'm sorry, by the way, professor, about earlier today, our misunderstanding. 964 01:28:55,997 --> 01:29:00,375 Oh, not at all. All water under the bridge, you know? Correct? 965 01:29:00,543 --> 01:29:03,462 I expect you're tired of it after all these years. 966 01:29:03,629 --> 01:29:06,214 All the questions about Voldemort. 967 01:29:06,382 --> 01:29:08,216 Don't use that name. 968 01:29:15,933 --> 01:29:18,018 There you are, old boy. Bottoms up. 969 01:29:18,186 --> 01:29:21,313 -What's this? Tonic for the nerves. 970 01:29:35,828 --> 01:29:38,121 -What happened to me? -Love potion. 971 01:29:38,289 --> 01:29:40,415 A bloody strong one at that. 972 01:29:41,000 --> 01:29:44,628 -I feel really bad. SLUGHORN: You need a pick-me-up, my boy. 973 01:29:44,796 --> 01:29:48,465 Got Butterbeer, wine, dazzling oak-matured mead. 974 01:29:48,633 --> 01:29:52,969 I had other intentions for this, but I think, given the circumstances.... 975 01:29:55,264 --> 01:29:56,973 Here we are, Potter. 976 01:29:57,141 --> 01:29:58,642 To life! 977 01:30:03,439 --> 01:30:04,481 HARRY: Ron. 978 01:30:06,943 --> 01:30:10,404 Ron. Professor, do something. 979 01:30:11,489 --> 01:30:13,115 SLUGHORN: I don't understand. 980 01:30:29,507 --> 01:30:31,299 HARRY: Come on, Ron, breathe. 981 01:30:53,531 --> 01:30:56,366 These girls, they're gonna kill me. 982 01:31:07,378 --> 01:31:10,755 Quick thinking on your part, Harry, using a bezoar. 983 01:31:10,923 --> 01:31:13,300 You must be very proud of your student, Horace. 984 01:31:13,468 --> 01:31:16,887 Hm? Oh, yes, very proud. 985 01:31:17,054 --> 01:31:19,806 I think we agree, Potter's actions were heroic. 986 01:31:19,974 --> 01:31:23,977 The question is, why were they necessary? 987 01:31:24,145 --> 01:31:25,896 DUMBLEDORE: Why, indeed? 988 01:31:26,063 --> 01:31:28,064 This appears to be a gift, Horace. 989 01:31:28,399 --> 01:31:31,234 You don't remember who gave you this bottle? 990 01:31:31,402 --> 01:31:35,363 Which, by the way, possesses remarkably subtle hints of licorice and cherry... 991 01:31:35,531 --> 01:31:37,991 ...when not polluted with poison. 992 01:31:38,159 --> 01:31:41,286 SLUGHORN: Actually I had intended to give it as a gift myself. 993 01:31:41,454 --> 01:31:42,829 To whom, I might ask? 994 01:31:44,665 --> 01:31:46,833 To you, Headmaster. 995 01:31:49,170 --> 01:31:50,253 LAVENDER: Where is he? 996 01:31:50,421 --> 01:31:54,549 Where's my Won-Won? Has he been asking for me? 997 01:31:57,595 --> 01:31:59,262 What's she doing here? 998 01:31:59,430 --> 01:32:01,681 I might ask you the same question. 999 01:32:01,849 --> 01:32:04,100 I happen to be his girlfriend. 1000 01:32:04,268 --> 01:32:07,020 I happen to be his friend. 1001 01:32:07,188 --> 01:32:11,399 Don't make me laugh. You haven't spoken in weeks. 1002 01:32:12,193 --> 01:32:15,070 I suppose you want to make up now that he's all interesting. 1003 01:32:15,238 --> 01:32:18,949 He's been poisoned, you daft dimbo! 1004 01:32:19,116 --> 01:32:21,952 And for the record, I've always found him interesting. 1005 01:32:23,621 --> 01:32:28,667 Ah. See? He senses my presence. 1006 01:32:28,834 --> 01:32:32,128 Don't worry, Won-Won. I'm here. 1007 01:32:32,797 --> 01:32:34,631 I'm here. 1008 01:32:40,471 --> 01:32:43,682 Uh.... Hermione.... 1009 01:32:47,728 --> 01:32:52,732 Hermione. 1010 01:33:00,324 --> 01:33:04,244 Oh, to be young, and to feel love's keen sting. 1011 01:33:04,579 --> 01:33:06,913 Well, come away, everybody. 1012 01:33:07,081 --> 01:33:09,708 Mr. Weasley is well tended. 1013 01:33:13,963 --> 01:33:16,506 About time, don't you think? 1014 01:33:19,176 --> 01:33:20,760 Thank you. 1015 01:33:23,681 --> 01:33:25,515 Oh, shut up. 1016 01:35:37,815 --> 01:35:41,609 Stop it, Ron. You're making it snow. 1017 01:35:46,073 --> 01:35:48,742 Tell me how I broke up with Lavender again. 1018 01:35:49,577 --> 01:35:52,412 Um, well... 1019 01:35:52,580 --> 01:35:55,582 ...she came to visit you in the hospital. 1020 01:35:56,459 --> 01:35:58,877 And you talked. 1021 01:36:00,463 --> 01:36:04,549 I don't believe it was a particularly long conversation. 1022 01:36:04,717 --> 01:36:08,011 Don't get me wrong, I'm bloody thrilled to be shot of her. 1023 01:36:08,179 --> 01:36:10,513 It's just she seems a bit put out. 1024 01:36:17,021 --> 01:36:20,523 Yes, she does, doesn't she? 1025 01:36:22,151 --> 01:36:27,197 You say you don't remember anything from that night? 1026 01:36:27,364 --> 01:36:30,366 Anything at all? 1027 01:36:30,534 --> 01:36:32,368 There is something. 1028 01:36:35,873 --> 01:36:40,335 But it can't be. I was completely boggled, wasn't I? 1029 01:36:41,837 --> 01:36:45,048 Right. Boggled. 1030 01:36:52,306 --> 01:36:53,556 HERMIONE: Harry. 1031 01:36:55,017 --> 01:36:56,184 That's Katie. 1032 01:36:58,145 --> 01:36:59,771 Katie Bell. 1033 01:37:07,446 --> 01:37:09,823 Katie. How are you? 1034 01:37:10,491 --> 01:37:14,994 I know you're going to ask, Harry, but I don't know who cursed me. 1035 01:37:16,622 --> 01:37:20,166 I've been trying to remember, honestly. 1036 01:37:20,584 --> 01:37:24,003 But I just can't. 1037 01:37:37,268 --> 01:37:38,601 Katie? 1038 01:38:21,061 --> 01:38:25,148 I know what you did, Malfoy. You hexed her, didn't you? 1039 01:38:55,512 --> 01:38:57,513 Sectumsempra! 1040 01:39:44,478 --> 01:39:47,397 Vulnera Sanentur. 1041 01:39:49,066 --> 01:39:57,073 Vulnera Sanentur. 1042 01:40:18,178 --> 01:40:21,723 You have to get rid of it. Today. 1043 01:40:26,603 --> 01:40:28,229 Take my hand. 1044 01:40:44,204 --> 01:40:46,122 The Room of Requirement. 1045 01:40:52,588 --> 01:40:55,214 We need to hide the Half-Blood Prince's book... 1046 01:40:55,382 --> 01:40:59,093 ...where no one will ever find it, including you. 1047 01:41:07,436 --> 01:41:08,895 -What was that? -What was that? 1048 01:41:35,005 --> 01:41:36,339 See? 1049 01:41:36,882 --> 01:41:38,925 You never know what you'll find up here. 1050 01:41:58,070 --> 01:42:01,989 All right, close your eyes. That way you can't be tempted. 1051 01:42:05,828 --> 01:42:07,537 Close your eyes. 1052 01:42:34,231 --> 01:42:37,108 That can stay hidden up here too, if you like. 1053 01:42:51,748 --> 01:42:54,125 So did you and Ginny do it, then? 1054 01:42:54,293 --> 01:42:55,459 What? 1055 01:42:55,627 --> 01:42:57,712 You know, hide the book? 1056 01:42:57,880 --> 01:42:59,755 Oh, yeah. 1057 01:43:02,676 --> 01:43:05,261 Ah. Dear, yes. 1058 01:43:05,429 --> 01:43:08,222 Still no luck with Slughorn, then, I take it? 1059 01:43:10,267 --> 01:43:11,601 Luck. 1060 01:43:12,644 --> 01:43:15,980 That's it. All I need's a bit of luck. 1061 01:43:34,124 --> 01:43:37,335 HERMIONE: Well, how do you feel? 1062 01:43:37,502 --> 01:43:39,128 Excellent. 1063 01:43:40,297 --> 01:43:42,298 Really excellent. 1064 01:43:45,052 --> 01:43:46,636 Remember... 1065 01:43:46,970 --> 01:43:48,721 ...Slughorn usually eats early... 1066 01:43:48,889 --> 01:43:51,891 ...takes a walk, and then returns to his office. 1067 01:43:52,059 --> 01:43:53,559 Right. 1068 01:43:53,977 --> 01:43:56,145 -I'm going down to Hagrid's. -What? 1069 01:43:56,313 --> 01:43:58,981 No, Harry, you've got to go and speak to Slughorn. 1070 01:44:00,567 --> 01:44:03,152 -We have a plan. HARRY: I know... 1071 01:44:03,320 --> 01:44:05,404 ...but I've got a good feeling about Hagrid's. 1072 01:44:05,572 --> 01:44:09,325 I feel it's the place to be tonight. Do you know what I mean? 1073 01:44:10,202 --> 01:44:12,453 -No. -Well, trust me, I know what I'm doing. 1074 01:44:12,621 --> 01:44:14,789 Or Felix does. 1075 01:44:15,916 --> 01:44:17,416 Hi! 1076 01:44:48,031 --> 01:44:49,740 Merlin's beard, Harry! 1077 01:44:49,908 --> 01:44:54,036 Sorry, sir. I should've announced myself. Cleared my throat, coughed. 1078 01:44:54,204 --> 01:44:56,163 You probably feared I was Professor Sprout. 1079 01:44:56,331 --> 01:44:59,750 Yes, I did, actually. What makes you think that? 1080 01:44:59,918 --> 01:45:02,003 Well, just the general behavior, sir. 1081 01:45:02,170 --> 01:45:04,964 The sneaking around, the jumping when you saw me. 1082 01:45:05,132 --> 01:45:08,718 Are those Tentacula leaves, sir? They're very valuable, aren't they? 1083 01:45:08,885 --> 01:45:11,220 Ten Galleons a leaf to the right buyer. 1084 01:45:11,388 --> 01:45:14,890 Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors. 1085 01:45:15,058 --> 01:45:18,853 My own interests are purely academic, of course. 1086 01:45:19,021 --> 01:45:22,315 Personally, these plants always kind of freaked me out. 1087 01:45:25,569 --> 01:45:27,737 SLUGHORN: How did you get out of the castle, Harry? 1088 01:45:27,904 --> 01:45:29,405 HARRY: Through the front door, sir. 1089 01:45:29,573 --> 01:45:31,741 I'm off to Hagrid's. He's a very dear friend... 1090 01:45:31,908 --> 01:45:33,617 ...and I fancied paying him a visit. 1091 01:45:33,785 --> 01:45:36,078 So if you don't mind, I will be going now. 1092 01:45:36,872 --> 01:45:38,497 Harry! 1093 01:45:39,333 --> 01:45:41,792 -Sir? -It's nearly nightfall. 1094 01:45:41,960 --> 01:45:45,421 Surely you realize I can't allow you to go roaming the grounds by yourself. 1095 01:45:45,589 --> 01:45:48,174 Well, then, by all means, come along, sir. 1096 01:45:53,513 --> 01:45:56,724 SLUGHORN: Harry, I must insist you accompany me... 1097 01:45:56,892 --> 01:45:58,642 ...back to the castle immediately! 1098 01:45:58,810 --> 01:46:02,063 HARRY: That would be counterproductive, sir. 1099 01:46:03,398 --> 01:46:05,524 And what makes you say that? 1100 01:46:06,610 --> 01:46:08,194 No idea. 1101 01:46:14,951 --> 01:46:16,369 Horace. 1102 01:46:16,995 --> 01:46:22,291 Merlin's beard. Is that an actual Acromantula? 1103 01:46:22,876 --> 01:46:24,960 A dead one, I think, sir. 1104 01:46:25,754 --> 01:46:27,296 Good God. 1105 01:46:27,923 --> 01:46:31,008 Dear fellow, however did you manage to kill it? 1106 01:46:31,301 --> 01:46:34,762 Kill it? Me oldest friend, he was. 1107 01:46:34,930 --> 01:46:39,141 -I'm so sorry, I didn't-- -Don't worry yourself, you're not alone. 1108 01:46:39,643 --> 01:46:43,104 Seriously misunderstood creatures, spiders are. 1109 01:46:43,271 --> 01:46:45,481 It's the eyes, I reckon. They unnerve some folk. 1110 01:46:45,899 --> 01:46:47,858 Not to mention the pincers. 1111 01:46:52,155 --> 01:46:54,115 Yeah, I reckon that too. 1112 01:46:54,825 --> 01:46:58,202 Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate... 1113 01:46:58,370 --> 01:47:02,456 ...but Acromantula venom is uncommonly rare. 1114 01:47:02,624 --> 01:47:04,834 Would you allow me to extract a vial or two? 1115 01:47:05,001 --> 01:47:07,628 Purely for academic purposes, you understand. 1116 01:47:07,796 --> 01:47:10,714 Well, I don't suppose it's going to do him much good now, is it? 1117 01:47:10,882 --> 01:47:12,091 My thoughts exactly. 1118 01:47:12,259 --> 01:47:18,764 Always have a ampoule or two about my person for just such occasions as this. 1119 01:47:19,015 --> 01:47:24,019 Old Potions Master's habit, you know. 1120 01:47:24,688 --> 01:47:27,148 I wish you could've seen him in his prime. 1121 01:47:27,315 --> 01:47:30,985 Magnificent, he was. Just magnificent. 1122 01:47:32,404 --> 01:47:33,988 Oh, dear. 1123 01:47:43,707 --> 01:47:46,917 -Would you like me to say a few words? -Yes. 1124 01:47:47,169 --> 01:47:48,711 He had a family, I trust? 1125 01:47:48,879 --> 01:47:50,379 Oh, yeah. 1126 01:47:55,719 --> 01:47:57,219 Farewell.... 1127 01:47:57,387 --> 01:47:59,263 Aragog. 1128 01:48:03,768 --> 01:48:06,687 Farewell, Aragog... 1129 01:48:07,063 --> 01:48:09,732 ...king of the arachnids. 1130 01:48:10,567 --> 01:48:13,152 Your body will decay... 1131 01:48:14,404 --> 01:48:17,239 ...but your spirit lingers on. 1132 01:48:17,949 --> 01:48:24,580 And your human friends find solace in the loss they have sustained. 1133 01:48:39,763 --> 01:48:43,390 I had him from an egg, you know. Tiny little thing he was when he hatched. 1134 01:48:43,558 --> 01:48:47,269 No bigger than a Pekinese. A Pekinese, mind you. 1135 01:48:47,437 --> 01:48:52,608 How sweet. I once had a fish. Francis. He was very dear to me. 1136 01:48:52,776 --> 01:48:57,947 One afternoon I came downstairs, and he'd vanished. 1137 01:48:58,114 --> 01:48:59,698 Poof. 1138 01:48:59,866 --> 01:49:03,077 -That's very odd, isn't it? -it is, isn't it? 1139 01:49:03,245 --> 01:49:06,956 But that's life, I suppose. 1140 01:49:07,123 --> 01:49:12,461 You go along and then suddenly, poof! 1141 01:49:12,629 --> 01:49:16,298 -Poof. -Poof. 1142 01:49:30,855 --> 01:49:33,983 It was a student who gave me Francis. 1143 01:49:34,985 --> 01:49:39,280 One spring afternoon I discovered a bowl on my desk... 1144 01:49:40,198 --> 01:49:43,158 ...with just a few inches of clear water in it. 1145 01:49:43,952 --> 01:49:47,496 And floating on the surface was a flower petal. 1146 01:49:49,040 --> 01:49:51,500 As I watched, it sank. 1147 01:49:53,003 --> 01:49:55,838 Just before it reached the bottom... 1148 01:49:56,006 --> 01:49:57,464 ...it transformed... 1149 01:49:58,842 --> 01:50:00,676 ...into a wee fish. 1150 01:50:02,345 --> 01:50:04,471 It was beautiful magic. 1151 01:50:05,473 --> 01:50:07,725 Wondrous to behold. 1152 01:50:10,353 --> 01:50:13,105 The flower petal had come from a lily. 1153 01:50:15,483 --> 01:50:16,525 Your mother. 1154 01:50:18,570 --> 01:50:21,071 The day I came downstairs... 1155 01:50:22,032 --> 01:50:24,325 ...the day the bowl was empty... 1156 01:50:25,869 --> 01:50:28,037 ...was the day your mother.... 1157 01:50:32,042 --> 01:50:34,043 I know why you're here. 1158 01:50:37,047 --> 01:50:39,048 But I can't help you. 1159 01:50:40,842 --> 01:50:42,551 It would ruin me. 1160 01:50:46,264 --> 01:50:48,724 Do you know why I survived, professor? 1161 01:50:49,267 --> 01:50:51,101 The night I got this? 1162 01:50:52,854 --> 01:50:54,480 Because of her. 1163 01:50:55,398 --> 01:50:57,191 Because she sacrificed herself. 1164 01:50:57,609 --> 01:50:59,985 Because she refused to step aside. 1165 01:51:00,153 --> 01:51:03,364 Because her love was more powerful than Voldemort. 1166 01:51:03,531 --> 01:51:07,242 -Don't say his name. -I'm not afraid of the name, professor. 1167 01:51:08,078 --> 01:51:10,204 I'm going to tell you something. 1168 01:51:11,122 --> 01:51:14,083 Something others have only guessed at. 1169 01:51:16,044 --> 01:51:17,544 It's true. 1170 01:51:18,129 --> 01:51:19,421 I am the Chosen One. 1171 01:51:20,423 --> 01:51:22,633 Only I can destroy him, but in order to do so... 1172 01:51:22,801 --> 01:51:26,095 ...I need to know what Tom Riddle asked you years ago in your office... 1173 01:51:26,262 --> 01:51:28,639 ...and I need to know what you told him. 1174 01:51:29,349 --> 01:51:31,767 Be brave, professor. 1175 01:51:33,395 --> 01:51:35,479 Be brave like my mother. 1176 01:51:36,773 --> 01:51:39,441 Otherwise, you disgrace her. 1177 01:51:40,568 --> 01:51:42,861 Otherwise, she died for nothing. 1178 01:51:43,863 --> 01:51:49,076 Otherwise, the bowl will remain empty forever. 1179 01:51:59,629 --> 01:52:02,756 Please, don't think badly of me when you see it. 1180 01:52:04,759 --> 01:52:08,053 You've no idea what he was like, even then. 1181 01:52:44,799 --> 01:52:47,509 RIDDLE: I was in the library the other night... 1182 01:52:47,677 --> 01:52:49,845 ...in the Restricted Section... 1183 01:52:50,722 --> 01:52:54,349 ...and I read something rather odd about a bit of rare magic. 1184 01:52:55,643 --> 01:52:58,395 It's called, as I understand it... 1185 01:52:59,689 --> 01:53:01,023 ...a Horcrux. 1186 01:53:02,859 --> 01:53:05,611 -I beg your pardon? -Horcrux. 1187 01:53:06,029 --> 01:53:08,697 I came across the term while reading... 1188 01:53:08,865 --> 01:53:11,867 ...and I didn't fully understand it. 1189 01:53:12,035 --> 01:53:16,538 I'm not sure what you were reading, Tom, but this is very dark stuff, very dark indeed. 1190 01:53:16,706 --> 01:53:18,248 Which is... 1191 01:53:19,375 --> 01:53:21,210 ...why I came to you. 1192 01:53:24,047 --> 01:53:29,676 A Horcrux is an object in which a person has concealed part of their soul. 1193 01:53:29,844 --> 01:53:32,471 But I don't understand how that works, sir. 1194 01:53:35,058 --> 01:53:39,061 One splits one's soul and hides part of it in an object. 1195 01:53:39,229 --> 01:53:42,856 By doing so, you're protected, should you be attacked and your body destroyed. 1196 01:53:43,024 --> 01:53:44,149 Protected? 1197 01:53:44,317 --> 01:53:47,528 That part of your soul that is hidden lives on. 1198 01:53:48,988 --> 01:53:51,406 In other words, you cannot die. 1199 01:53:58,581 --> 01:54:01,750 And how does one split his soul, sir? 1200 01:54:01,918 --> 01:54:04,711 SLUGHORN: I think you already know the answer to that, Tom. 1201 01:54:05,922 --> 01:54:07,422 Murder. 1202 01:54:07,924 --> 01:54:09,258 Yes. 1203 01:54:09,801 --> 01:54:14,721 Killing rips the soul apart. It is a violation against nature. 1204 01:54:15,598 --> 01:54:20,352 RIDDLE: Can you only split the soul once? For instance, isn't seven...? 1205 01:54:20,520 --> 01:54:22,020 Seven? 1206 01:54:22,772 --> 01:54:28,068 Merlin's beard, Tom. Isn't it bad enough to consider killing one person? 1207 01:54:28,236 --> 01:54:31,989 To rip the soul into seven pieces.... 1208 01:54:33,157 --> 01:54:36,201 This is all hypothetical, isn't it, Tom? All academic? 1209 01:54:40,957 --> 01:54:42,291 Of course, sir. 1210 01:54:45,253 --> 01:54:47,254 It'll be our little secret. 1211 01:54:56,055 --> 01:54:57,306 HARRY: Sir. 1212 01:55:12,697 --> 01:55:14,823 This is beyond anything I imagined. 1213 01:55:14,991 --> 01:55:17,659 You mean to say he succeeded, sir, in making a Horcrux? 1214 01:55:17,827 --> 01:55:20,954 Oh, yes, he succeeded, all right. And not just once. 1215 01:55:21,122 --> 01:55:22,164 What are they exactly? 1216 01:55:22,332 --> 01:55:25,667 Could be anything. Most commonplace of objects. 1217 01:55:28,838 --> 01:55:30,547 A ring, for example. 1218 01:55:31,174 --> 01:55:32,674 Or a book. 1219 01:55:33,968 --> 01:55:36,345 -Tom Riddle's diary. -It's a Horcrux, yes. 1220 01:55:36,846 --> 01:55:38,972 Four years ago, when you saved Ginny's life... 1221 01:55:39,140 --> 01:55:41,433 ...in the Chamber of Secrets, you brought me this. 1222 01:55:41,601 --> 01:55:43,518 I knew this was a different kind of magic. 1223 01:55:43,686 --> 01:55:48,690 Very dark, very powerful. But until tonight I had no idea just how powerful. 1224 01:55:48,858 --> 01:55:50,859 -The ring? -Belonged to Voldemort's mother. 1225 01:55:51,235 --> 01:55:55,989 Difficult to find. Even more difficult to destroy. 1226 01:55:56,157 --> 01:56:00,035 But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux.... 1227 01:56:00,203 --> 01:56:01,370 One destroys Voldemort. 1228 01:56:01,537 --> 01:56:04,456 But how would you find them? They could be hidden anywhere. 1229 01:56:04,624 --> 01:56:07,876 True. But magic, especially dark magic... 1230 01:56:21,849 --> 01:56:23,725 ...leaves traces. 1231 01:56:31,526 --> 01:56:33,610 It's where you've been going, isn't it, sir? 1232 01:56:33,778 --> 01:56:36,071 -When you leave the school? -Yes. 1233 01:56:36,906 --> 01:56:39,992 And I think perhaps I may have found another. 1234 01:56:40,159 --> 01:56:44,246 But this time, I cannot hope to destroy it alone. 1235 01:56:45,790 --> 01:56:50,460 Once again, I must ask too much of you, Harry. 1236 01:56:54,424 --> 01:56:56,717 SNAPE: Have you ever considered that you ask too much... 1237 01:56:56,884 --> 01:56:59,511 ...that you take too much for granted? 1238 01:56:59,679 --> 01:57:04,725 Has it ever crossed your brilliant mind that I don't want to do this anymore? 1239 01:57:04,892 --> 01:57:07,019 Whether it has or hasn't is irrelevant. 1240 01:57:07,895 --> 01:57:13,692 I will not negotiate with you, Severus. You agreed. Nothing more to discuss. 1241 01:57:32,086 --> 01:57:33,712 Oh, Harry. 1242 01:57:36,299 --> 01:57:38,633 You need a shave, my friend. 1243 01:57:41,429 --> 01:57:45,640 You know, at times, I forget how much you've grown. 1244 01:57:45,808 --> 01:57:49,770 At times, I still see the small boy from the cupboard. 1245 01:57:51,314 --> 01:57:53,690 Forgive my mawkishness, Harry. 1246 01:57:54,150 --> 01:57:55,650 I'm an old man. 1247 01:57:55,818 --> 01:57:57,486 You still look the same to me, sir. 1248 01:57:58,946 --> 01:58:01,948 Just like your mother, you're unfailingly kind. 1249 01:58:02,116 --> 01:58:05,327 A trait people never fail to undervalue, I'm afraid. 1250 01:58:08,081 --> 01:58:12,584 The place to which we journey tonight is extremely dangerous. 1251 01:58:12,752 --> 01:58:16,254 I promised you could accompany me, and I stand by that promise. 1252 01:58:16,422 --> 01:58:18,256 But there is one condition: 1253 01:58:18,424 --> 01:58:21,635 You must obey every command I give you, without question. 1254 01:58:22,512 --> 01:58:24,137 Yes, sir. 1255 01:58:24,305 --> 01:58:26,431 You do understand what I'm saying? 1256 01:58:27,016 --> 01:58:29,518 Should I tell you to hide, you hide. 1257 01:58:29,685 --> 01:58:32,020 Should I tell you to run, you run. 1258 01:58:32,188 --> 01:58:36,191 Should I tell you to abandon me and save yourself, you must do so. 1259 01:58:41,364 --> 01:58:42,948 Your word, Harry. 1260 01:58:44,575 --> 01:58:46,076 My word. 1261 01:58:46,869 --> 01:58:48,537 Take my arm. 1262 01:58:49,956 --> 01:58:52,374 Sir, I thought you couldn't Apparate within Hogwarts. 1263 01:58:53,042 --> 01:58:56,503 Well, being me has its privileges. 1264 01:59:43,759 --> 01:59:45,385 DUMBLEDORE: This is the place. 1265 01:59:46,179 --> 01:59:47,762 Oh, yes. 1266 01:59:48,681 --> 01:59:51,266 This place has known magic. 1267 01:59:59,275 --> 02:00:00,817 -Sir! -In order to gain passage... 1268 02:00:00,985 --> 02:00:02,402 ...payment must be made. 1269 02:00:02,570 --> 02:00:06,198 Payment intended to weaken any intruder. 1270 02:00:07,783 --> 02:00:09,618 -You should've let me, sir. -No, Harry. 1271 02:00:10,077 --> 02:00:12,787 Your blood's much more precious than mine. 1272 02:00:34,685 --> 02:00:39,314 Voldemort will not have made it easy to discover his hiding place. 1273 02:00:39,482 --> 02:00:42,817 He will have put certain defenses in position. 1274 02:00:45,404 --> 02:00:46,821 Careful. 1275 02:01:10,346 --> 02:01:11,471 There it is. 1276 02:01:12,974 --> 02:01:15,684 The only question is, how do we get there? 1277 02:01:37,873 --> 02:01:39,708 If you would, Harry. 1278 02:02:27,006 --> 02:02:29,424 Do you think the Horcrux is in there, sir? 1279 02:02:30,051 --> 02:02:31,426 Oh, yes. 1280 02:02:42,521 --> 02:02:44,105 It has to be drunk. 1281 02:02:44,273 --> 02:02:47,108 All of it has to be drunk. 1282 02:02:47,943 --> 02:02:51,279 You remember the conditions on which I brought you with me? 1283 02:02:51,447 --> 02:02:53,865 This potion might paralyze me. 1284 02:02:54,283 --> 02:02:55,950 Might make me forget why I'm here. 1285 02:02:56,744 --> 02:03:00,038 Might cause me so much pain that I beg for relief. 1286 02:03:00,289 --> 02:03:02,207 You are not to indulge these requests. 1287 02:03:02,375 --> 02:03:05,919 It's your job, Harry, to make sure I keep drinking this potion. 1288 02:03:06,087 --> 02:03:08,546 Even if you have to force it down my throat. 1289 02:03:09,006 --> 02:03:11,132 -Understood? -Why can't I drink it, sir? 1290 02:03:11,300 --> 02:03:16,721 Because I am much older, much cleverer, and much less valuable. 1291 02:03:20,643 --> 02:03:22,727 Your good health, Harry. 1292 02:03:38,869 --> 02:03:40,161 Professor. 1293 02:03:42,289 --> 02:03:43,498 Professor! 1294 02:03:50,172 --> 02:03:51,673 Harry. 1295 02:03:51,841 --> 02:03:54,342 Professor, can you hear me? 1296 02:03:55,636 --> 02:03:56,803 Professor. 1297 02:04:12,236 --> 02:04:13,361 No. Don't. 1298 02:04:13,529 --> 02:04:15,864 You have to keep drinking, like you said. Remember? 1299 02:04:25,124 --> 02:04:27,000 -Stop. -it will stop. It will stop... 1300 02:04:27,168 --> 02:04:31,588 -...but only if you keep drinking. -Please, don't make me. 1301 02:04:31,755 --> 02:04:33,882 -I'm sorry, sir. -Please. 1302 02:04:34,049 --> 02:04:36,342 -Kill me. Kill me! -No! 1303 02:04:38,262 --> 02:04:39,345 It's my fault. 1304 02:04:41,015 --> 02:04:42,223 It's all my fault. 1305 02:04:44,059 --> 02:04:45,685 It's my fault. 1306 02:04:45,853 --> 02:04:49,230 Just one more, sir. One more, and then I promise... 1307 02:04:49,899 --> 02:04:52,233 ...I promise I'll do what you say. 1308 02:04:52,401 --> 02:04:54,235 -I promise. -No. 1309 02:04:55,279 --> 02:04:56,654 Please. 1310 02:05:20,804 --> 02:05:22,263 Harry. 1311 02:05:29,396 --> 02:05:34,526 Water. 1312 02:05:41,033 --> 02:05:42,825 You did it, sir. 1313 02:05:42,993 --> 02:05:44,452 Look. 1314 02:05:46,455 --> 02:05:47,705 Harry. 1315 02:05:49,083 --> 02:05:50,416 Water. 1316 02:05:52,169 --> 02:05:53,836 Aguamenti. 1317 02:05:54,046 --> 02:05:55,505 Water. 1318 02:06:31,667 --> 02:06:33,042 Lumos. 1319 02:07:01,488 --> 02:07:03,406 Lumos Maxima! 1320 02:07:12,875 --> 02:07:14,709 Harry. 1321 02:07:18,756 --> 02:07:19,881 Sectumsempra! 1322 02:07:20,049 --> 02:07:21,215 Harry. 1323 02:07:22,176 --> 02:07:23,801 -Stupefy! -Harry. 1324 02:08:22,986 --> 02:08:24,278 Harry. 1325 02:08:28,283 --> 02:08:30,618 Partis Temporus! 1326 02:09:13,162 --> 02:09:16,289 Go to your houses. No dawdling. 1327 02:09:57,122 --> 02:10:00,833 We need to get you to the hospital wing, sir, to Madam Pomfrey. 1328 02:10:03,253 --> 02:10:04,629 No. 1329 02:10:05,672 --> 02:10:08,341 Severus. Severus is who I need. 1330 02:10:08,509 --> 02:10:12,053 Wake him. Tell him what happened. 1331 02:10:12,221 --> 02:10:13,888 Speak to no one else. 1332 02:10:14,515 --> 02:10:16,724 Severus, Harry. 1333 02:10:22,022 --> 02:10:24,440 Hide yourself below, Harry. 1334 02:10:25,901 --> 02:10:28,903 Don't speak or be seen by anybody without my permission. 1335 02:10:29,071 --> 02:10:32,865 Whatever happens, it's imperative you stay below. 1336 02:10:33,659 --> 02:10:35,326 Harry, do as I say. 1337 02:10:38,956 --> 02:10:43,459 Trust me. 1338 02:11:04,022 --> 02:11:05,857 Good evening, Draco. 1339 02:11:06,733 --> 02:11:10,278 What brings you here on this fine spring evening? 1340 02:11:10,445 --> 02:11:12,196 Who else is here? I heard you talking. 1341 02:11:12,364 --> 02:11:16,450 I often talk aloud to myself. I find it extraordinarily useful. 1342 02:11:18,579 --> 02:11:21,414 Have you been whispering to yourself, Draco? 1343 02:11:23,917 --> 02:11:25,376 Draco... 1344 02:11:26,044 --> 02:11:29,005 -...you are no assassin. -How do you know what I am? 1345 02:11:29,172 --> 02:11:30,965 I've done things that would shock you. 1346 02:11:31,133 --> 02:11:35,261 Like cursing Katie Bell and hoping that in return she'd bear a cursed necklace to me? 1347 02:11:35,429 --> 02:11:38,055 Replacing a bottle of mead with one laced with poison? 1348 02:11:38,223 --> 02:11:39,807 Forgive me, Draco. 1349 02:11:39,975 --> 02:11:42,476 I cannot help feeling these actions are so weak... 1350 02:11:42,644 --> 02:11:45,021 ...your heart can't really have been in them. 1351 02:11:45,188 --> 02:11:48,399 He trusts me. I was chosen. 1352 02:11:52,195 --> 02:11:53,988 Then I shall make it easy for you. 1353 02:11:54,156 --> 02:11:55,823 Expelliarmus! 1354 02:11:59,161 --> 02:12:01,495 Very good. Very good. 1355 02:12:03,248 --> 02:12:04,707 You're not alone. 1356 02:12:05,792 --> 02:12:06,834 There are others. 1357 02:12:08,879 --> 02:12:10,296 How? 1358 02:12:11,590 --> 02:12:14,258 The vanishing cabinet in the Room of Requirement. 1359 02:12:15,010 --> 02:12:17,386 -I've been mending it. -Let me guess. 1360 02:12:17,554 --> 02:12:20,514 It has a sister. A twin. 1361 02:12:20,682 --> 02:12:22,892 In Borgin and Burkes. They form a passage. 1362 02:12:23,060 --> 02:12:24,852 Ingenious. 1363 02:12:25,520 --> 02:12:26,771 Draco... 1364 02:12:26,939 --> 02:12:33,027 ...years ago, I knew a boy who made all the wrong choices. 1365 02:12:33,946 --> 02:12:36,864 -Please let me help you. -I don't want your help! 1366 02:12:37,658 --> 02:12:41,160 Don't you understand? I have to do this. 1367 02:12:42,371 --> 02:12:44,038 I have to kill you. 1368 02:12:44,665 --> 02:12:46,707 Or he's gonna kill me. 1369 02:12:56,218 --> 02:12:59,845 Well, look what we have here. 1370 02:13:01,723 --> 02:13:03,891 Well done, Draco. 1371 02:13:07,562 --> 02:13:09,397 Good evening, Bellatrix. 1372 02:13:10,440 --> 02:13:12,608 I think introductions are in order, don't you? 1373 02:13:12,776 --> 02:13:17,905 Love to, Albus, but I'm afraid we're all on a bit of a tight schedule. 1374 02:13:18,532 --> 02:13:19,907 Do it. 1375 02:13:21,201 --> 02:13:25,329 He doesn't have the stomach, just like his father. 1376 02:13:25,747 --> 02:13:27,248 Let me finish him in my own way. 1377 02:13:27,416 --> 02:13:31,043 No! The Dark Lord was clear, the boy is to do it. 1378 02:13:31,211 --> 02:13:33,254 This is your moment. Do it. 1379 02:13:34,798 --> 02:13:36,799 Go on, Draco. 1380 02:13:36,967 --> 02:13:39,135 Now! 1381 02:13:40,387 --> 02:13:41,721 No. 1382 02:13:53,608 --> 02:13:55,151 Severus. 1383 02:14:04,161 --> 02:14:05,619 Please. 1384 02:14:06,621 --> 02:14:07,955 Avada Kedavra. 1385 02:14:50,916 --> 02:14:54,168 Yeah! 1386 02:15:12,354 --> 02:15:15,815 Hagrid! Hello? 1387 02:15:15,982 --> 02:15:20,027 Snape! He trusted you! 1388 02:15:24,366 --> 02:15:25,991 Go on. 1389 02:15:26,660 --> 02:15:28,369 incarcerous. 1390 02:15:28,537 --> 02:15:31,205 Fight back! You coward, fight back! 1391 02:15:32,833 --> 02:15:36,043 No! He belongs to the Dark Lord. 1392 02:15:56,189 --> 02:15:57,565 Sectumsempra! 1393 02:16:06,032 --> 02:16:11,287 You dare use my own spells against me, Potter? 1394 02:16:12,038 --> 02:16:13,205 Yes. 1395 02:16:13,915 --> 02:16:18,085 I'm the Half-Blood Prince. 1396 02:20:06,147 --> 02:20:07,606 Potter... 1397 02:20:08,316 --> 02:20:10,818 ...in light of what has happened... 1398 02:20:12,237 --> 02:20:15,531 ...if you should have the need to talk to someone.... 1399 02:20:17,492 --> 02:20:21,495 You should know, Professor Dumbledore... 1400 02:20:23,331 --> 02:20:25,791 ...you meant a great deal to him. 1401 02:20:44,060 --> 02:20:46,228 Do you think he would've done it? 1402 02:20:46,396 --> 02:20:48,272 Draco? 1403 02:20:49,357 --> 02:20:50,691 No. 1404 02:20:51,860 --> 02:20:53,902 No, he was lowering his wand. 1405 02:20:54,946 --> 02:20:56,905 In the end, it was Snape. 1406 02:20:57,532 --> 02:20:59,992 It was always Snape. 1407 02:21:00,160 --> 02:21:02,369 And I did nothing. 1408 02:21:09,043 --> 02:21:10,461 It's fake. 1409 02:21:12,046 --> 02:21:13,380 Open it. 1410 02:21:24,392 --> 02:21:28,395 "To the Dark Lord. I know I will be dead long before you read this... 1411 02:21:28,563 --> 02:21:32,232 ...but I want you to know that it was I who discovered your secret. 1412 02:21:33,234 --> 02:21:37,112 I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can. 1413 02:21:37,280 --> 02:21:40,324 I face death in the hope that when you meet your match... 1414 02:21:40,492 --> 02:21:42,743 ...you will be mortal once more. 1415 02:21:44,037 --> 02:21:45,704 R.A.B." 1416 02:21:46,956 --> 02:21:48,415 R.A.B. 1417 02:21:48,791 --> 02:21:50,083 Don't know. 1418 02:21:52,086 --> 02:21:54,755 But whoever they are, they have the real Horcrux. 1419 02:21:55,715 --> 02:21:57,257 Which means it was all a waste. 1420 02:21:58,593 --> 02:22:00,093 All of it. 1421 02:22:06,309 --> 02:22:08,393 Ron's okay with it, you know. 1422 02:22:08,895 --> 02:22:10,395 You and Ginny. 1423 02:22:11,022 --> 02:22:14,733 But if I were you, when he's around, I'd keep the snogging to a minimum. 1424 02:22:16,069 --> 02:22:18,070 I'm not coming back, Hermione. 1425 02:22:19,239 --> 02:22:21,949 I've got to finish whatever Dumbledore started. 1426 02:22:22,116 --> 02:22:24,952 And I don't know where that'll lead me... 1427 02:22:25,119 --> 02:22:28,747 ...but I'll let you and Ron know where I am when I can. 1428 02:22:30,083 --> 02:22:32,709 I've always admired your courage, Harry. 1429 02:22:32,877 --> 02:22:35,546 But sometimes, you can be really thick. 1430 02:22:38,591 --> 02:22:40,842 You don't really think you're going to be able... 1431 02:22:41,010 --> 02:22:43,387 ...to find all those Horcruxes by yourself, do you? 1432 02:22:47,642 --> 02:22:49,309 You need us, Harry. 1433 02:23:05,118 --> 02:23:08,203 I never realized how beautiful this place was.109998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.