All language subtitles for Hacks.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,791 --> 00:00:07,708 [classical music] 2 00:00:07,791 --> 00:00:11,666 [choir singing in Latin] 3 00:00:11,750 --> 00:00:18,833 ♪ ♪ 4 00:00:40,666 --> 00:00:42,541 - Get a warrant. - You know I don't need one. 5 00:00:42,625 --> 00:00:44,250 I saw you refilled your pond; that puts you 6 00:00:44,333 --> 00:00:45,791 way over your monthly allowance. 7 00:00:45,875 --> 00:00:47,416 - So sue me. - We have! 8 00:00:47,500 --> 00:00:50,166 You owe $150,000 in fines this year alone. 9 00:00:50,250 --> 00:00:51,458 - Which I have paid! 10 00:00:51,541 --> 00:00:53,250 I don't need this constant harassment! 11 00:00:53,333 --> 00:00:55,791 Wayne Newton's got seven fountains! 12 00:00:55,875 --> 00:00:58,625 - Could you remind Ms. Vance that, legally, 13 00:00:58,708 --> 00:01:00,833 she cannot stop me from checking her water meter? 14 00:01:00,916 --> 00:01:03,291 - And could you please remind this "water cop" 15 00:01:03,375 --> 00:01:05,416 that I have more pressing issues to attend to, 16 00:01:05,500 --> 00:01:09,208 like an unnecessarily long shower? 17 00:01:12,958 --> 00:01:14,041 - [sighs] 18 00:01:14,125 --> 00:01:15,375 - If you come around the side, 19 00:01:15,458 --> 00:01:17,083 I'll unlock the gate from the back. 20 00:01:17,166 --> 00:01:19,375 - Thank you. 21 00:01:25,083 --> 00:01:26,208 - Hot, hot! - Thank you. 22 00:01:26,291 --> 00:01:27,458 - Accidentally touched the lip. 23 00:01:27,541 --> 00:01:28,750 - Okay. 24 00:01:28,833 --> 00:01:30,666 Think that's a hair, okay. - [chuckles] 25 00:01:33,083 --> 00:01:34,583 - Kayla? - Mm-hmm? 26 00:01:34,666 --> 00:01:35,833 - What is in this coffee? 27 00:01:35,916 --> 00:01:37,333 - Half-and-half and sugar. 28 00:01:37,416 --> 00:01:38,750 Well, Splenda. - Okay. 29 00:01:38,833 --> 00:01:40,166 - A couple of Splendas. 30 00:01:40,250 --> 00:01:41,708 - That's not sugar. It's all chemicals. 31 00:01:41,791 --> 00:01:43,166 - Yeah. - And I take natural sugar. 32 00:01:43,250 --> 00:01:44,916 - Yeah, brain... - All right-- 33 00:01:45,000 --> 00:01:46,291 - F-A-R-T. [laughs] 34 00:01:46,375 --> 00:01:48,250 [phone ringing] 35 00:01:48,333 --> 00:01:50,250 Is your phone ringing or something? 36 00:01:50,333 --> 00:01:53,166 - [sarcastically] I don't know. Let's find out. 37 00:01:53,250 --> 00:01:55,541 Jimmy Lusaque, Junior's office. Jimmy speaking. 38 00:01:55,625 --> 00:01:57,541 - Hey, buddy, how's it going? 39 00:01:57,625 --> 00:01:59,041 Did you get that dog I sent you? 40 00:01:59,125 --> 00:02:00,458 - Yeah, I don't need another dog. 41 00:02:00,541 --> 00:02:01,833 I have one and he hates me. 42 00:02:01,916 --> 00:02:03,458 What's going on with you? 43 00:02:03,541 --> 00:02:05,000 Why do you keep sending me Petfinder links? 44 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 - Well, 45 00:02:06,583 --> 00:02:08,833 I'm pretty lonely, my man. - Mm, that's sad. 46 00:02:08,916 --> 00:02:10,458 How's it going archiving for Deborah? 47 00:02:10,541 --> 00:02:11,791 - So painful. 48 00:02:11,875 --> 00:02:13,208 The coolest thing she's ever done 49 00:02:13,291 --> 00:02:16,875 is cohost New Year's Rockin' Eve in 2000. 50 00:02:16,958 --> 00:02:19,416 2001 wasn't as good, but I don't know. 51 00:02:19,500 --> 00:02:21,333 Maybe that's just 'cause I knew 9/11 was coming. 52 00:02:21,416 --> 00:02:23,500 - Come on, Deborah's done plenty of cool stuff. 53 00:02:23,583 --> 00:02:25,250 I mean, she started the gay cruise trend. 54 00:02:25,333 --> 00:02:27,541 You love LGBTQAI+ stuff. 55 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 - [laughs] - Speaking of which, 56 00:02:29,125 --> 00:02:30,291 how's Ruby? 57 00:02:30,375 --> 00:02:32,208 - Well, we broke up three months ago. 58 00:02:32,291 --> 00:02:33,750 So I think you'll have to ask her. 59 00:02:33,833 --> 00:02:35,208 - I'm sorry. Hey, look, 60 00:02:35,291 --> 00:02:36,750 if you're just calling to shoot the shit, 61 00:02:36,833 --> 00:02:38,541 love you, bless you, but I'll call you back. 62 00:02:38,625 --> 00:02:40,000 - All righty, ciao. 63 00:02:40,083 --> 00:02:41,625 - Okay, ciao for now. 64 00:02:41,708 --> 00:02:44,666 - Here you go, prince. - Hey, thank you so much. 65 00:02:44,750 --> 00:02:46,458 - Yum! 66 00:02:46,541 --> 00:02:49,583 - Kay. Not "yum," weird and bizarre. 67 00:02:49,666 --> 00:02:51,291 What is in this one? - Honey! 68 00:02:51,375 --> 00:02:53,250 You said natural. It comes from bears. 69 00:02:53,333 --> 00:02:55,625 - Oof, Kayla... - Knock, knock. 70 00:02:55,708 --> 00:02:57,125 - Michael! Hi! 71 00:02:57,208 --> 00:02:59,458 - Daddy! Daddy's at work! 72 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 - So how's my baby girl doing? 73 00:03:01,375 --> 00:03:04,708 - She's unbelievable. Really special, special. 74 00:03:04,791 --> 00:03:08,291 - You know, she specifically requested to be on your desk. 75 00:03:08,375 --> 00:03:09,750 - She did? - Yeah. 76 00:03:09,833 --> 00:03:11,875 You almost got stuck with some Harvard nerd, 77 00:03:11,958 --> 00:03:14,583 always bragging about his Fulbright. 78 00:03:14,666 --> 00:03:17,666 - God, that would have been so annoying! 79 00:03:17,750 --> 00:03:20,750 [all laughing] 80 00:03:20,833 --> 00:03:23,916 - Let's go do lunch! - Absolutely, sugar plum. 81 00:03:24,000 --> 00:03:25,458 Hold down the fort, Jimmy Junior. 82 00:03:25,541 --> 00:03:26,666 - You got it, Michael. - "Hold down the fort, 83 00:03:26,750 --> 00:03:28,125 Jimmy Junior!" - Okay. 84 00:03:28,208 --> 00:03:31,291 Could you bring back lunch for me, please? 85 00:03:31,375 --> 00:03:32,375 [sighs] 86 00:03:32,458 --> 00:03:35,375 [soft music] 87 00:03:35,458 --> 00:03:42,541 ♪ ♪ 88 00:03:45,041 --> 00:03:46,708 - Huh. 89 00:03:48,541 --> 00:03:51,375 Hello? 90 00:03:54,041 --> 00:03:56,291 Oh, shit. 91 00:03:59,708 --> 00:04:01,666 - Mm, donate. 92 00:04:01,750 --> 00:04:03,708 Oh, do you like these? 93 00:04:03,791 --> 00:04:05,541 - Hmm, not my style. 94 00:04:05,625 --> 00:04:07,958 I like a pant with a stirrup. 95 00:04:08,041 --> 00:04:09,458 - Okay. 96 00:04:09,541 --> 00:04:10,666 - Mom! 97 00:04:10,750 --> 00:04:14,250 [laughs] I mean, come on! 98 00:04:14,333 --> 00:04:16,166 This is--this sucks! - No, no. 99 00:04:16,250 --> 00:04:17,500 It's chic. It's very elegant. 100 00:04:17,583 --> 00:04:19,708 It's very Gina Lollobrigida. 101 00:04:19,791 --> 00:04:21,000 - Who? No. 102 00:04:21,083 --> 00:04:22,500 This is--I look like an asshole. 103 00:04:22,583 --> 00:04:25,291 Just give it to stupid Marcus, or donate it. 104 00:04:25,375 --> 00:04:26,958 - Some things are too nice to donate. 105 00:04:27,041 --> 00:04:28,750 - Well, not this. 106 00:04:28,833 --> 00:04:31,083 Okay, look, I'll take your heirlooms 107 00:04:31,166 --> 00:04:33,375 if you promise to wear one of my chokers 108 00:04:33,458 --> 00:04:34,916 on stage, and a big one. 109 00:04:35,000 --> 00:04:36,833 - Now, the dress is working, you know? 110 00:04:36,916 --> 00:04:38,666 What's not working is your eyebrows. 111 00:04:38,750 --> 00:04:40,250 - What? Mom! 112 00:04:40,333 --> 00:04:42,000 - I keep telling you, you've got to extend them 113 00:04:42,083 --> 00:04:43,500 a bit with a pencil. - Oh, my God. 114 00:04:43,583 --> 00:04:44,875 - Right there, they just kind of peter out. 115 00:04:44,958 --> 00:04:45,958 Pencil, a little pencil. 116 00:04:46,041 --> 00:04:47,000 - I've been using the serum. 117 00:04:47,083 --> 00:04:48,166 It just takes time. 118 00:04:48,250 --> 00:04:49,833 Josefina, can you, please? 119 00:04:49,916 --> 00:04:52,041 - I'm just here for a blazer. - I told you 120 00:04:52,125 --> 00:04:54,541 you were gonna regret over-tweezing in the '90s. 121 00:04:54,625 --> 00:04:56,666 - The only thing I regret from the '90s 122 00:04:56,750 --> 00:04:58,583 is not getting frickin' emancipated. 123 00:04:58,666 --> 00:05:01,291 - You know, DJ, I have had a morning with the water cop, 124 00:05:01,375 --> 00:05:03,291 so don't start with me. 125 00:05:03,375 --> 00:05:05,208 - I'm sorry you mismanaged your pond! 126 00:05:05,291 --> 00:05:07,916 - I don't mismanage my pond. I pay people to manage my pond. 127 00:05:08,000 --> 00:05:10,041 - Then you mismanaged the people who manage your pond. 128 00:05:10,125 --> 00:05:11,750 - What are you doing? 129 00:05:11,833 --> 00:05:13,875 Yes, you. I can see you in the mirror. 130 00:05:13,958 --> 00:05:15,958 - Oh, um... [chuckles] 131 00:05:16,041 --> 00:05:19,083 Sorry, special delivery. Just--this came for-- 132 00:05:19,166 --> 00:05:22,708 I--I can just leave it by the door. 133 00:05:22,791 --> 00:05:24,041 - Who's it from? 134 00:05:24,125 --> 00:05:26,958 - I--I think it's from your sister? 135 00:05:27,041 --> 00:05:28,291 - Oh, shit. 136 00:05:30,458 --> 00:05:32,083 - Throw it out. 137 00:05:32,166 --> 00:05:33,916 And don't come back up here again. 138 00:05:34,041 --> 00:05:35,916 - Okay, sorry. 139 00:05:42,125 --> 00:05:43,583 - Hey. 140 00:05:44,708 --> 00:05:46,000 If it would make you feel better, 141 00:05:46,083 --> 00:05:47,916 I'd be happy to take your 142 00:05:48,000 --> 00:05:50,041 diamond tennis bracelet. 143 00:05:51,416 --> 00:05:53,291 - I told you, you'll get that when I'm dead. 144 00:05:53,375 --> 00:05:55,083 - Okay. 145 00:05:55,708 --> 00:05:58,708 - I will be reaching out when I know the penalty, 146 00:05:58,791 --> 00:06:00,041 and I'll be back in, like, a month. 147 00:06:00,125 --> 00:06:02,125 - I'll be here. - Good to know. 148 00:06:02,208 --> 00:06:04,375 Have a good day. - You too. 149 00:06:06,750 --> 00:06:08,166 - Who was that? 150 00:06:08,250 --> 00:06:10,625 - It's just Wilson. He's such a pain in our ass. 151 00:06:10,708 --> 00:06:12,958 - [laughs] "Our ass"? 152 00:06:13,041 --> 00:06:14,583 You and Deborah share an ass? 153 00:06:14,666 --> 00:06:16,208 - Is there something I can help you with? 154 00:06:16,291 --> 00:06:18,250 - Oh, yeah. She told me to throw this away, 155 00:06:18,333 --> 00:06:20,166 but should I? It's from her sister. 156 00:06:20,250 --> 00:06:21,791 - Wait, what? 157 00:06:22,875 --> 00:06:24,000 You brought this to her? 158 00:06:24,083 --> 00:06:26,041 - Yeah, she was so nice about it. 159 00:06:26,125 --> 00:06:27,666 Sweet woman. 160 00:06:27,750 --> 00:06:29,791 - Kathy's never sent anything before. 161 00:06:29,875 --> 00:06:31,458 - I can't believe she's not curious. 162 00:06:31,541 --> 00:06:33,083 - Well, her husband left her for her own sister, 163 00:06:33,166 --> 00:06:34,500 and then Deborah burned down his house, 164 00:06:34,583 --> 00:06:36,083 so let's call it a sore spot. 165 00:06:36,166 --> 00:06:38,291 - Yeah, but she makes jokes about it constantly, 166 00:06:38,375 --> 00:06:40,125 plus that was, like, 100 years ago. 167 00:06:40,208 --> 00:06:42,291 - Well, I guess you've got it all figured out. 168 00:06:42,375 --> 00:06:44,500 - You--you're not gonna open it? 169 00:06:44,583 --> 00:06:46,000 - No. - What if there's 170 00:06:46,083 --> 00:06:48,625 a gift card in there? - She said throw it away. 171 00:06:48,708 --> 00:06:51,125 And I believe you have some archiving to do. 172 00:06:51,208 --> 00:06:52,791 And I'd like it done soon. We're putting together 173 00:06:52,875 --> 00:06:54,708 a "Best of Deborah" DVD for the anniversary show. 174 00:06:54,791 --> 00:06:56,000 - Yeah, I'll get right on that. 175 00:06:56,083 --> 00:06:59,166 A lot of money in DVDs right now. 176 00:06:59,250 --> 00:07:00,833 Sorry, I just don't love 177 00:07:00,916 --> 00:07:02,833 running tech in the basement all day. 178 00:07:02,916 --> 00:07:04,458 - Well, we do have a gig later, so I'm sure 179 00:07:04,541 --> 00:07:07,333 you'll get to display your genius there. 180 00:07:09,083 --> 00:07:10,458 - Great, I'll be by the water heater 181 00:07:10,541 --> 00:07:12,541 if you need me. 182 00:07:19,916 --> 00:07:22,875 [upbeat music] 183 00:07:22,958 --> 00:07:29,000 ♪ ♪ 184 00:07:29,083 --> 00:07:30,875 - I love being in London. 185 00:07:30,958 --> 00:07:33,333 But everything is so different here. 186 00:07:33,416 --> 00:07:34,958 You know, in America, if I wanna drive 187 00:07:35,041 --> 00:07:36,458 on the wrong side of the road, 188 00:07:36,541 --> 00:07:38,708 I gotta get in the car with Billy Joel. 189 00:07:38,791 --> 00:07:40,916 ♪ ♪ 190 00:07:41,000 --> 00:07:45,041 No, really, I don't love cooking, but I do hate it. 191 00:07:45,125 --> 00:07:47,375 Last night, I tried to make collard greens. 192 00:07:47,458 --> 00:07:49,708 This morning, I woke up to a cease and desist 193 00:07:49,791 --> 00:07:51,500 from the NAACP. 194 00:07:51,583 --> 00:07:53,791 [cheers, laughter] 195 00:07:53,875 --> 00:07:55,833 - Damn! 196 00:07:55,916 --> 00:07:58,416 ♪ ♪ 197 00:07:58,500 --> 00:08:00,083 - Now, her career is going up in flames 198 00:08:00,166 --> 00:08:02,833 faster than my ex-husband's garage. 199 00:08:02,916 --> 00:08:04,541 Duraflame. 200 00:08:04,625 --> 00:08:07,916 Starts faster, burns longer. 201 00:08:08,000 --> 00:08:10,791 Take it from me, someone who really knows 202 00:08:10,875 --> 00:08:12,541 how to set the night on fire. 203 00:08:12,625 --> 00:08:15,375 Now, the pilgrims had the right idea. 204 00:08:15,458 --> 00:08:17,083 Oh, oh, get over it. Oh, yeah, 205 00:08:17,166 --> 00:08:19,458 like you wouldn't grab Patrick Swayze's ass. 206 00:08:19,541 --> 00:08:22,083 Well, Jimmy Crack Corn and I do care. 207 00:08:22,166 --> 00:08:23,458 ♪ ♪ 208 00:08:56,000 --> 00:08:58,958 [mid-tempo music] 209 00:08:59,041 --> 00:09:06,166 ♪ ♪ 210 00:09:21,916 --> 00:09:23,458 [phone camera clicks] 211 00:09:25,375 --> 00:09:26,916 [phone camera clicks] 212 00:09:28,708 --> 00:09:30,958 [phone camera clicks] 213 00:09:31,041 --> 00:09:33,833 - [clears throat] - Oh, fuck, no! 214 00:09:44,875 --> 00:09:46,291 - [chuckles] 215 00:09:46,375 --> 00:09:48,458 - Okay, I think what we have here is a pretty classic 216 00:09:48,541 --> 00:09:51,000 generational misunderstanding, you know? 217 00:09:51,083 --> 00:09:54,791 It's very normal for people my age to send nudes. 218 00:09:54,875 --> 00:09:59,083 It's--it's about having agency over our sexuality. 219 00:09:59,166 --> 00:10:00,750 - Oh, I'm not judging you. 220 00:10:00,833 --> 00:10:03,125 I mean, I just don't think you need to send a boy a nude 221 00:10:03,208 --> 00:10:05,166 just because he asked you to. - Okay, well, 222 00:10:05,250 --> 00:10:07,041 for your information, it was a girl, 223 00:10:07,125 --> 00:10:08,500 and she didn't ask me to. 224 00:10:08,583 --> 00:10:10,583 - Oh, no. 225 00:10:10,666 --> 00:10:12,541 Just do it when you're off the clock. 226 00:10:12,625 --> 00:10:14,166 Would you do that if you worked in a bank? 227 00:10:14,250 --> 00:10:16,666 - It depends, am I the president of this bank? 228 00:10:16,750 --> 00:10:18,625 'Cause then I'm probably a white-collar criminal. 229 00:10:18,708 --> 00:10:20,458 I'm doing way worse than sending nudes. 230 00:10:20,541 --> 00:10:21,625 - No! 231 00:10:21,708 --> 00:10:24,708 You read more like a junior teller. 232 00:10:24,791 --> 00:10:28,333 - [chuckles] - Just don't do it on my time 233 00:10:28,416 --> 00:10:30,458 or in my chair. 234 00:10:31,541 --> 00:10:33,500 It's an antique. 235 00:10:33,583 --> 00:10:35,250 - Deal. 236 00:10:37,125 --> 00:10:38,375 - Hey. Was traffic all right? 237 00:10:38,458 --> 00:10:40,208 - Yeah, not bad. Are they ready? 238 00:10:40,291 --> 00:10:42,708 - Yeah, Phil from corporate and the photographers are inside. 239 00:10:42,791 --> 00:10:44,250 Do you want to do touch-ups in the bathroom? 240 00:10:44,333 --> 00:10:46,041 - Yeah, sure that's fine. - All right. 241 00:10:47,791 --> 00:10:50,583 - Wait, what? A pizza place? 242 00:10:50,666 --> 00:10:53,208 What I'm I supposed to be doing here for you? 243 00:10:53,291 --> 00:10:55,916 - It's a grand opening. So there's press. 244 00:10:56,000 --> 00:10:58,875 So pitch me some one-liners and some bits. 245 00:10:58,958 --> 00:11:01,666 - Like about pizzas and calzones? 246 00:11:01,750 --> 00:11:03,541 - They don't have calzones. 247 00:11:04,458 --> 00:11:05,750 - A gig's a gig, honey. 248 00:11:05,833 --> 00:11:07,833 - Hello! My Little Debbies! 249 00:11:07,916 --> 00:11:09,666 [excited shouting] 250 00:11:09,750 --> 00:11:11,583 - Hey, bitch, you know where to sign me! 251 00:11:11,666 --> 00:11:12,875 - Hey, how are you? Oh, honey, 252 00:11:12,958 --> 00:11:15,041 I'm so glad you're better. 253 00:11:15,125 --> 00:11:17,833 - Jesus, I can't believe this is what she's doing today. 254 00:11:17,916 --> 00:11:19,791 The opening of a pizza franchise? 255 00:11:19,875 --> 00:11:21,333 Is it seriously worth it? 256 00:11:21,416 --> 00:11:23,708 - It's worth about 100 grand and some stock. 257 00:11:23,791 --> 00:11:25,333 - 100 grand? - And some stock. 258 00:11:25,416 --> 00:11:26,833 - Jesus Christ, that's like my mortgage 259 00:11:26,916 --> 00:11:29,416 for, like, two years. 260 00:11:29,500 --> 00:11:31,333 Or is it four? 261 00:11:32,291 --> 00:11:33,750 - You're a homeowner? 262 00:11:33,833 --> 00:11:36,541 - Yeah, I own a townhouse in LA. 263 00:11:36,625 --> 00:11:38,833 An amazing city I am no longer in. 264 00:11:38,916 --> 00:11:40,458 - Are you renting it? 265 00:11:40,541 --> 00:11:43,666 - No, 'cause I don't know when I'm gonna be back. 266 00:11:43,750 --> 00:11:45,750 - All right, put your address into Zillow. 267 00:11:45,833 --> 00:11:47,750 This is my curse. I can't just sit and watch 268 00:11:47,833 --> 00:11:50,458 someone miss an opportunity like this. 269 00:11:50,541 --> 00:11:52,208 Just glad my grandfather isn't around to see me help 270 00:11:52,291 --> 00:11:54,166 some white girl make passive income. 271 00:11:55,625 --> 00:11:57,291 This is cute. 272 00:11:57,375 --> 00:11:58,958 Oh, you paid too much. 273 00:11:59,041 --> 00:12:00,291 - Yeah, I know. 274 00:12:00,375 --> 00:12:02,791 - All right, I'm gonna help you rent this. 275 00:12:02,875 --> 00:12:03,958 I'll make some calls. 276 00:12:04,041 --> 00:12:06,083 - Really? Man, that's-- 277 00:12:06,166 --> 00:12:07,416 that's actually really nice. 278 00:12:07,500 --> 00:12:09,750 - Oh, I will be taking a monthly fee. 279 00:12:09,833 --> 00:12:11,916 - Okay. 280 00:12:12,000 --> 00:12:13,791 Oh, you have service. I don't. 281 00:12:13,875 --> 00:12:15,125 There's no way I could log in 282 00:12:15,208 --> 00:12:16,500 to my Instagram on your phone, right? 283 00:12:16,583 --> 00:12:18,291 - Absolutely not. 284 00:12:18,375 --> 00:12:20,416 - Okay, thanks. 285 00:12:20,500 --> 00:12:22,416 Damien? - Mm, sorry. 286 00:12:22,500 --> 00:12:24,208 I don't have unlimited data. 287 00:12:24,291 --> 00:12:27,041 - One, two, three! - Okay. 288 00:12:27,125 --> 00:12:29,416 [applause] 289 00:12:29,500 --> 00:12:32,500 - Hey, my Little Debbies, pizza's on me! 290 00:12:32,583 --> 00:12:34,166 [cheering] 291 00:12:34,958 --> 00:12:37,166 - Hey, do you guys have Wi-Fi? 292 00:12:37,250 --> 00:12:40,458 - It's not set up yet, but they do next door at Gun Universe. 293 00:12:40,541 --> 00:12:43,000 - Great. Do you know the password? 294 00:12:43,083 --> 00:12:45,750 - "Lock her up." 295 00:12:45,833 --> 00:12:48,416 The signal's stronger outside. 296 00:12:48,500 --> 00:12:50,791 - Hey, stop flirting. Get over here. 297 00:12:52,458 --> 00:12:54,375 Do you have anything for me? - Yes. 298 00:12:54,458 --> 00:12:57,000 Okay, so I once did a 25-tweet thread 299 00:12:57,083 --> 00:12:58,958 from the perspective of my Lexapro, 300 00:12:59,041 --> 00:13:00,833 and it did really well, so I'm thinking, 301 00:13:00,916 --> 00:13:02,583 what if you do something from the perspective 302 00:13:02,666 --> 00:13:05,000 of the pizza ingredients? You know, like, 303 00:13:05,083 --> 00:13:07,875 what if the cheese and pepperoni have history? 304 00:13:07,958 --> 00:13:09,333 - What? 305 00:13:09,416 --> 00:13:12,708 - Or, I don't know, toss the dough in the air, 306 00:13:12,791 --> 00:13:15,041 try to get it to land on your head? 307 00:13:15,125 --> 00:13:17,208 - Great. 308 00:13:17,291 --> 00:13:18,875 - Okay. 309 00:13:20,166 --> 00:13:22,208 - Whoa, you think these are big now? 310 00:13:22,291 --> 00:13:24,166 Wait till they rise! Heh! 311 00:13:31,125 --> 00:13:32,791 - Fuck. 312 00:13:35,333 --> 00:13:37,208 - Man, that smells good! All right, step right up. 313 00:13:37,291 --> 00:13:38,708 Anybody, don't be shy! What are you having? 314 00:13:38,791 --> 00:13:40,291 - Pepperoni! - Hey, so I can have a friend 315 00:13:40,375 --> 00:13:42,375 stage your place, but he needs a key to get in. 316 00:13:42,458 --> 00:13:44,208 - Oh, you know what? My ex actually has a key, 317 00:13:44,291 --> 00:13:45,833 but can I use your phone to call her? 318 00:13:45,916 --> 00:13:47,583 I don't have service. Like, it's not going through 319 00:13:47,666 --> 00:13:49,166 with my calls, I just-- - All right, fine, fine, fine. 320 00:13:49,250 --> 00:13:50,666 Just make it quick. - Thank you so much. 321 00:13:50,750 --> 00:13:53,166 I really appreciate it. - Yeah. 322 00:13:56,958 --> 00:14:00,458 [line ringing] 323 00:14:00,541 --> 00:14:02,833 - Hi, it's Ruby. Leave a message. 324 00:14:02,916 --> 00:14:04,250 - Hey, it's Ava. 325 00:14:04,333 --> 00:14:07,125 So, first of all, 326 00:14:07,208 --> 00:14:10,000 just go ahead and disregard the picture I sent you. 327 00:14:10,083 --> 00:14:11,875 [laughs] So just don't even--yeah, 328 00:14:11,958 --> 00:14:14,166 don't even--like it didn't even happen. 329 00:14:14,250 --> 00:14:16,916 I'm calling, actually, because you have a key 330 00:14:17,000 --> 00:14:18,833 to my apartment, and I need it, so if you 331 00:14:18,916 --> 00:14:20,333 could just call me back... [phone beeping] 332 00:14:20,416 --> 00:14:22,333 That would be--oh, that's probably you. 333 00:14:25,083 --> 00:14:26,666 Okay, no, it's not. 334 00:14:26,750 --> 00:14:28,250 Oh, you know what? You're probably not picking up 335 00:14:28,333 --> 00:14:29,750 'cause it's a weird number. I'm gonna hang up 336 00:14:29,833 --> 00:14:30,916 and text you that it's me. 337 00:14:31,000 --> 00:14:33,250 I'm gonna call you right back. 338 00:14:33,333 --> 00:14:35,500 [sighs] Okay. 339 00:14:38,458 --> 00:14:40,458 [line rings] 340 00:14:40,541 --> 00:14:43,458 - Who is this? - Um, Ava. 341 00:14:43,541 --> 00:14:45,750 - Oh, God. It's Fabriziana. 342 00:14:45,833 --> 00:14:47,166 - Oh, hey, what's going on? 343 00:14:47,250 --> 00:14:48,333 - I'm only picking up Ruby's phone 344 00:14:48,416 --> 00:14:49,791 because it keeps going off. 345 00:14:49,875 --> 00:14:51,375 You just ruined a take. - Oh, shit. 346 00:14:51,458 --> 00:14:52,916 My bad. I'm sorry. 347 00:14:53,000 --> 00:14:55,125 - Is it true you're working for Deborah Vance? 348 00:14:57,375 --> 00:15:00,916 - Yeah, I mean, it's kind of research for something 349 00:15:01,000 --> 00:15:03,125 that I'm working--a project. 350 00:15:03,208 --> 00:15:06,083 - So you're writing for her QVC show? 351 00:15:06,166 --> 00:15:08,791 - No, she's actually a very successful 352 00:15:08,875 --> 00:15:10,875 comedian with a historic residency. 353 00:15:10,958 --> 00:15:13,583 - Ava, she needs jokes on side salads! 354 00:15:15,083 --> 00:15:16,125 - Huh. 355 00:15:16,208 --> 00:15:17,916 Well, we're rolling again, so-- 356 00:15:18,041 --> 00:15:19,500 - Yeah, us too. I gotta go. 357 00:15:19,583 --> 00:15:21,875 I'll talk to you later, bye. 358 00:15:23,458 --> 00:15:25,208 [sighs] 359 00:15:25,916 --> 00:15:28,000 - A very happy client. [chuckles] 360 00:15:28,083 --> 00:15:30,333 - Here, you missed a call from the water guy. 361 00:15:30,416 --> 00:15:33,000 - Ooh, Deb, what if we get a photo with you, like, 362 00:15:33,083 --> 00:15:34,875 with the pizza on fire, you know? 363 00:15:34,958 --> 00:15:36,083 [both chuckling] 364 00:15:36,166 --> 00:15:38,916 - That's hilarious! - Don't do that. 365 00:15:40,041 --> 00:15:43,000 - Excuse me? - It's degrading. 366 00:15:43,083 --> 00:15:45,125 - Degrading for who? 367 00:15:45,208 --> 00:15:46,833 - You? 368 00:15:46,916 --> 00:15:49,500 - Oh, and you're telling me what's degrading? 369 00:15:49,583 --> 00:15:52,083 - See, I knew were judging me for that nude. 370 00:15:52,166 --> 00:15:53,833 - Whoa, okay. 371 00:15:53,916 --> 00:15:55,000 You don't have to. 372 00:15:55,083 --> 00:15:57,000 - No, no. I think it's funny. 373 00:15:57,083 --> 00:15:58,625 - Really? 'Cause I think 374 00:15:58,708 --> 00:16:00,041 if you thought it was funny, you would have opened 375 00:16:00,125 --> 00:16:02,250 that package this morning. 376 00:16:02,333 --> 00:16:05,041 [dishes clanking] 377 00:16:10,875 --> 00:16:12,583 - This is what I do. 378 00:16:12,666 --> 00:16:15,666 If you have a problem with it, you can just fuck off. 379 00:16:15,750 --> 00:16:16,791 Simone! 380 00:16:18,041 --> 00:16:19,875 Now, let's do some soot, 381 00:16:19,958 --> 00:16:22,041 tease the hair up a little bit. 382 00:16:25,791 --> 00:16:29,875 - ♪ I don't understand the game ♪ 383 00:16:29,958 --> 00:16:33,166 ♪ Of who I'm meant to be ♪ 384 00:16:33,250 --> 00:16:37,416 ♪ ♪ 385 00:16:37,500 --> 00:16:41,208 ♪ It's driving me insane ♪ 386 00:16:41,291 --> 00:16:43,958 - Is she gonna kill me? - Well, that wasn't great. 387 00:16:44,041 --> 00:16:46,041 And unfortunately for you, her afternoon just freed up, 388 00:16:46,125 --> 00:16:49,250 and she does not like idle time. 389 00:16:49,333 --> 00:16:52,333 ♪ ♪ 390 00:16:52,416 --> 00:16:53,708 So the St. Jude's people 391 00:16:53,791 --> 00:16:56,291 rescheduled today's Skype for next week. 392 00:16:56,375 --> 00:16:59,125 - Oh, okay. So then what? 393 00:16:59,208 --> 00:17:02,125 - It looks like you have the rest of the afternoon off. 394 00:17:02,208 --> 00:17:09,291 ♪ ♪ 395 00:17:14,416 --> 00:17:15,750 - Okay, I'm sorry for what I said. 396 00:17:15,833 --> 00:17:17,375 But I was just in a really-- 397 00:17:17,458 --> 00:17:19,458 - Pull over. - What? 398 00:17:22,666 --> 00:17:24,791 Whoa, whoa. 399 00:17:25,708 --> 00:17:27,791 [scoffs] - Come on! 400 00:17:33,500 --> 00:17:34,958 - That's right, that's the Luxor light. 401 00:17:35,041 --> 00:17:36,416 It's the strongest light beam in the world, 402 00:17:36,500 --> 00:17:38,791 could be seen from over 300 miles away. 403 00:17:38,875 --> 00:17:40,666 Now, that's bright. 404 00:17:40,750 --> 00:17:43,041 All right, listen up, y'all. This doesn't happen often, 405 00:17:43,125 --> 00:17:46,666 but when it does, it's always a treat. 406 00:17:46,750 --> 00:17:50,041 Ladies and gentlemen, I'm pleased to present 407 00:17:50,125 --> 00:17:55,083 the Queen of Sin City herself, Ms. Deborah Vance, y'all! 408 00:17:55,166 --> 00:17:56,625 [cheers and applause] 409 00:17:56,708 --> 00:17:58,875 - Hey, you guys, thank you! 410 00:17:58,958 --> 00:18:00,958 Thanks, sweetie. Thank you. 411 00:18:01,041 --> 00:18:02,541 Thank you, thank you. 412 00:18:02,625 --> 00:18:05,583 You know, I have lived in Vegas for almost 30 years. 413 00:18:05,666 --> 00:18:09,333 I have a story for every corner you can see. 414 00:18:09,416 --> 00:18:10,916 I mean--oh, that telephone pole, 415 00:18:11,000 --> 00:18:13,833 my daughter once wrapped her car around that pole, 416 00:18:13,916 --> 00:18:16,083 and I had to pay to replace it. 417 00:18:16,166 --> 00:18:17,500 Of course, I'm not the first person to pay 418 00:18:17,583 --> 00:18:18,916 for stiff wood in this town. 419 00:18:19,000 --> 00:18:20,333 [laughter] - What? 420 00:18:20,416 --> 00:18:22,208 Now, that's Vegas for you. 421 00:18:22,291 --> 00:18:23,583 You, sir, what do you do? 422 00:18:23,666 --> 00:18:26,333 - I'm a doctor. - Oh, I love doctors. 423 00:18:26,416 --> 00:18:28,166 Some of my most intimate relationships 424 00:18:28,250 --> 00:18:30,333 have been with doctors... 425 00:18:30,416 --> 00:18:31,541 at my physical. 426 00:18:31,625 --> 00:18:33,458 [laughter] - No, seriously, 427 00:18:33,541 --> 00:18:34,666 if you have the right health insurance, 428 00:18:34,750 --> 00:18:36,416 there is no need to date. 429 00:18:36,500 --> 00:18:38,500 [laughter] 430 00:18:38,583 --> 00:18:41,000 - Hey, you, the sad little girl with the big hands, 431 00:18:41,083 --> 00:18:44,541 where are you from? Yeah, her in the blue? 432 00:18:45,875 --> 00:18:48,791 - Los Angeles. - Ooh, Hollywood. 433 00:18:48,875 --> 00:18:50,125 You know what they say. Everybody there 434 00:18:50,208 --> 00:18:52,250 is so vapid and obsessed with image. 435 00:18:52,333 --> 00:18:53,875 Well, clearly not. 436 00:18:53,958 --> 00:18:55,375 You know, just asking for a friend, 437 00:18:55,458 --> 00:18:57,250 which landscaping company did your hair? 438 00:18:57,333 --> 00:18:58,958 [laughter] 439 00:18:59,041 --> 00:19:00,291 - Oh, I kid. I kid. 440 00:19:00,375 --> 00:19:03,375 I actually know this young lady. 441 00:19:03,458 --> 00:19:06,125 She is a new employee of mine. 442 00:19:06,208 --> 00:19:07,791 [applause] 443 00:19:07,875 --> 00:19:11,875 But she did tell me that a joke I do is degrading to me. 444 00:19:11,958 --> 00:19:14,375 And I thought, "Well, that's rich," because this morning, 445 00:19:14,458 --> 00:19:17,541 I found her taking a nude selfie. 446 00:19:17,625 --> 00:19:18,666 - Uh-oh. 447 00:19:18,750 --> 00:19:20,416 - Oh, no, don't get too excited. 448 00:19:20,500 --> 00:19:22,208 I haven't seen breasts that pale and sad 449 00:19:22,291 --> 00:19:24,416 since I toured the Tyson Chicken factory. 450 00:19:24,500 --> 00:19:25,916 [crowd "oohs"] 451 00:19:26,000 --> 00:19:28,250 - She never toured the Tyson Chicken factory. 452 00:19:28,333 --> 00:19:30,250 - Folks, you should have seen her running around all day 453 00:19:30,333 --> 00:19:32,083 refreshing that little phone. 454 00:19:32,166 --> 00:19:35,916 Didn't get one response to that nude. 455 00:19:36,000 --> 00:19:38,333 - Ouch! - Can you imagine? 456 00:19:38,416 --> 00:19:40,583 I mean, that would be like going up to Harvey Weinstein's 457 00:19:40,666 --> 00:19:43,375 hotel suite and him saying, "You know what? 458 00:19:43,458 --> 00:19:45,083 Let's just find a conference room." 459 00:19:45,166 --> 00:19:47,583 [laughter] 460 00:19:47,666 --> 00:19:49,250 [applause] 461 00:19:49,333 --> 00:19:50,541 - Do you think if I jumped, I'd die, 462 00:19:50,625 --> 00:19:52,208 or just break my legs? - Shh. 463 00:19:52,291 --> 00:19:53,916 - Vegas, you know, we're like Mecca, 464 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 but instead of Muslims, we attract people 465 00:19:56,083 --> 00:19:58,666 with bad tattoos and low credit scores. 466 00:19:58,750 --> 00:20:00,791 [laughter] 467 00:20:01,833 --> 00:20:05,083 - Barry, Cara, Mommy's home. Mommy's home. 468 00:20:05,166 --> 00:20:06,416 You want a treat? Let's get a treat. 469 00:20:06,500 --> 00:20:08,333 Come on, here we go. Here we go. 470 00:20:09,416 --> 00:20:12,166 - Oh, hey, thanks for the key. 471 00:20:12,250 --> 00:20:13,458 - What? - Your friend put the key 472 00:20:13,541 --> 00:20:14,958 to your apartment under your mat. 473 00:20:15,041 --> 00:20:16,625 My guy said your stuff is mostly in boxes, 474 00:20:16,708 --> 00:20:18,125 so he put them in storage. 475 00:20:18,208 --> 00:20:19,583 And I should have it rented by next week. 476 00:20:19,666 --> 00:20:22,125 - Oh, okay. 477 00:20:22,208 --> 00:20:24,375 - "Thank you, Marcus." 478 00:20:24,458 --> 00:20:26,208 "You look so good today, Marcus." 479 00:20:26,291 --> 00:20:30,125 That girl. Just no class. 480 00:20:33,750 --> 00:20:35,416 [line rings] 481 00:20:35,500 --> 00:20:37,416 - Hey, did you get the key? 482 00:20:37,500 --> 00:20:39,333 - Yeah, I got it. 483 00:20:40,916 --> 00:20:42,958 - You really shouldn't have sent that photo. 484 00:20:43,041 --> 00:20:45,541 - But you said you missed me. - I do miss you. 485 00:20:45,625 --> 00:20:46,958 As a friend. 486 00:20:47,041 --> 00:20:48,958 I'm back with Kelly, and you know that. 487 00:20:49,041 --> 00:20:51,291 - Well, she didn't make you happy the first time, 488 00:20:51,375 --> 00:20:53,166 so I was just reading between the lines. 489 00:20:53,250 --> 00:20:54,666 - Ava, dude. 490 00:20:54,750 --> 00:20:56,833 I'm having déjà vu. - What? 491 00:20:56,916 --> 00:20:59,916 - [speaking Spanish] 492 00:21:00,000 --> 00:21:02,500 - I hate when you yell at me in Spanish! 493 00:21:02,583 --> 00:21:05,041 I'm not that far in Duolingo. 494 00:21:05,125 --> 00:21:06,958 - This is exactly why we broke up. 495 00:21:07,041 --> 00:21:08,333 You think that you know everybody 496 00:21:08,416 --> 00:21:10,375 better than they know themselves. 497 00:21:10,458 --> 00:21:13,166 - Okay, you're right. I'm sorry, I-- 498 00:21:14,041 --> 00:21:16,333 I'm sorry. I just... 499 00:21:16,416 --> 00:21:17,833 [groans] 500 00:21:18,625 --> 00:21:20,916 I'm just having a really hard time, you know? 501 00:21:21,000 --> 00:21:24,875 I wanna work on stuff that's-- I don't know, meaningful. 502 00:21:24,958 --> 00:21:26,958 I'm just spending my days writing for this woman 503 00:21:27,041 --> 00:21:28,958 who--she just kicks people when they're down, 504 00:21:29,041 --> 00:21:30,625 including herself. 505 00:21:30,708 --> 00:21:34,125 - Well, that must be hard on you. 506 00:21:35,833 --> 00:21:37,333 How's your dad doing? 507 00:21:37,416 --> 00:21:41,250 - He's...alive. 508 00:21:41,333 --> 00:21:44,041 Okay, back to what's actually important. 509 00:21:44,125 --> 00:21:46,708 So I'm hearing that you didn't like the nude? 510 00:21:46,791 --> 00:21:49,250 Is that possible? 511 00:21:49,333 --> 00:21:50,583 - No comment. 512 00:21:50,666 --> 00:21:52,958 - [laughs] - Hey, if you're in Vegas, 513 00:21:53,041 --> 00:21:55,916 you really need to start wearing sunscreen. 514 00:21:56,000 --> 00:21:59,666 - Well, yeah, but then I would have to start washing my face 515 00:21:59,750 --> 00:22:01,416 at night, and you know I'm not gonna do that. 516 00:22:01,500 --> 00:22:02,416 - Mm-hmm. 517 00:22:02,500 --> 00:22:03,541 Right, of course you're not. 518 00:22:03,625 --> 00:22:05,625 - Anyway, how are you? 519 00:22:05,708 --> 00:22:07,333 - I'm actually great, 520 00:22:07,416 --> 00:22:09,375 but I do have to go. 521 00:22:09,458 --> 00:22:10,583 - Okay. 522 00:22:10,666 --> 00:22:12,375 - Bye, Ava. 523 00:22:12,458 --> 00:22:14,166 - Bye. 524 00:22:17,833 --> 00:22:19,375 [sprinklers whirring] 525 00:22:19,458 --> 00:22:21,583 Oh, my God! 526 00:22:21,666 --> 00:22:24,083 [breathing heavily] 527 00:22:24,166 --> 00:22:27,125 [dramatic music] 528 00:22:27,208 --> 00:22:28,750 ♪ ♪ 529 00:22:28,833 --> 00:22:30,250 [shoes sloshing] 530 00:22:30,333 --> 00:22:32,750 - Shoes off. 531 00:22:32,833 --> 00:22:34,500 - [scoffs] 532 00:22:34,583 --> 00:22:41,666 ♪ ♪ 533 00:22:56,833 --> 00:22:58,791 - Oh, and we got a call about a regional corporate retreat 534 00:22:58,875 --> 00:23:01,791 for ADT Security. They're looking for an MC. 535 00:23:01,875 --> 00:23:03,583 - Any other letters I should know about? 536 00:23:03,666 --> 00:23:06,250 - "K," as in 50K. 537 00:23:06,333 --> 00:23:08,375 - Huh. 538 00:23:08,458 --> 00:23:10,875 What do you think? - I think it should be 75. 539 00:23:10,958 --> 00:23:12,333 But I can get 'em there. 540 00:23:17,375 --> 00:23:19,833 - Book it. - Love. 541 00:23:19,916 --> 00:23:22,916 And that's all I have for you today. 542 00:23:23,000 --> 00:23:25,875 - Marcus, what would I do without you? 543 00:23:25,958 --> 00:23:28,750 - I think you'd be fine. - Mm. 544 00:23:28,833 --> 00:23:30,583 Oh, you know what? Have the grounds guys 545 00:23:30,666 --> 00:23:32,458 cut back on the sprinklers. I don't want to ever 546 00:23:32,541 --> 00:23:35,125 have to see that water Nazi again. 547 00:23:35,208 --> 00:23:36,916 - Sure. 548 00:23:40,916 --> 00:23:43,875 [mid-tempo music] 549 00:23:43,958 --> 00:23:50,625 ♪ ♪ 550 00:24:08,958 --> 00:24:15,708 ♪ ♪ 551 00:24:37,333 --> 00:24:44,416 ♪ ♪ 552 00:25:05,708 --> 00:25:07,750 - [sighs] Okay. 553 00:25:12,375 --> 00:25:13,875 - Ladies and gentlemen, 554 00:25:13,958 --> 00:25:17,041 welcome to "Late Night with Deborah Vance." 555 00:25:17,125 --> 00:25:22,500 Please welcome the one, the only, Deborah Vance. 556 00:25:22,583 --> 00:25:25,250 [cheers and applause] 557 00:25:25,333 --> 00:25:27,458 - Thank you, thank you, thank you, thank you. 558 00:25:27,541 --> 00:25:30,000 Now, do not adjust your TV sets. 559 00:25:30,083 --> 00:25:33,208 This is "Late Night," and yes, I am a woman. 560 00:25:33,291 --> 00:25:35,416 [laughter] - I know it's very confusing. 561 00:25:35,500 --> 00:25:37,583 My accountant didn't even know what to put on my tax returns, 562 00:25:37,666 --> 00:25:39,375 so he just wrote "mouthy broad." 563 00:25:39,458 --> 00:25:41,666 - [laughs] [laughter] 564 00:25:41,750 --> 00:25:43,625 - But I really love being in charge. 565 00:25:43,708 --> 00:25:46,291 My very first order of business was to make sure 566 00:25:46,375 --> 00:25:50,000 the workplace was safe for all the ladies. 567 00:25:50,083 --> 00:25:54,458 So on day one, I gave every man a pair of mittens... 568 00:25:54,541 --> 00:25:55,791 and every woman a gun. 569 00:25:55,875 --> 00:25:58,416 - [laughs] [laughter] 570 00:25:58,500 --> 00:26:00,000 - And that was just the start. 571 00:26:00,083 --> 00:26:03,375 Next, I instituted a breastfeeding room. 572 00:26:03,458 --> 00:26:04,791 The only problem was, 573 00:26:04,875 --> 00:26:06,583 those executives were really hungry. 574 00:26:06,666 --> 00:26:08,166 - [laughs] [laughter] 575 00:26:08,250 --> 00:26:09,791 - But I actually do think about this show 576 00:26:09,875 --> 00:26:12,125 the way I think about my babies. 577 00:26:12,208 --> 00:26:14,041 I conceived both with Merv Griffin. 578 00:26:14,125 --> 00:26:15,500 [laughter] 579 00:26:15,583 --> 00:26:16,916 - Knowing Merv, he's gonna wanna cancel it 580 00:26:17,000 --> 00:26:19,375 in the first trimester. - [laughs] 581 00:26:19,458 --> 00:26:21,625 - Oh, get over it. 582 00:26:21,708 --> 00:26:25,416 Abortion is legal now, thanks to Roe v. Wade. 583 00:26:25,500 --> 00:26:27,083 And thank God, 'cause back in Berkeley, 584 00:26:27,166 --> 00:26:29,250 all we had was sophomore v. staircase. 585 00:26:29,333 --> 00:26:32,500 - [laughs] [cheering] 586 00:26:32,583 --> 00:26:35,583 [soft music] 587 00:26:35,666 --> 00:26:37,083 ♪ ♪ 588 00:26:37,166 --> 00:26:38,583 [reel whirring] 589 00:26:38,666 --> 00:26:41,250 - Oh, oh, oh, oh, oh. 590 00:26:41,333 --> 00:26:42,708 ♪ ♪ 591 00:26:42,791 --> 00:26:45,250 [applause] Before we-- 592 00:26:45,333 --> 00:26:46,750 before we say goodbye, 593 00:26:46,833 --> 00:26:50,000 there's something I just want to say. 594 00:26:50,083 --> 00:26:52,916 Tonight has been the honor of my life. 595 00:26:53,000 --> 00:26:54,708 [chuckles] 596 00:26:54,791 --> 00:26:57,708 It's always been a dream of mine, and... 597 00:26:57,791 --> 00:27:00,541 I'm just so--oh, I'm such a big baby. 598 00:27:00,625 --> 00:27:01,833 - Yeah, get over here. Get over here. 599 00:27:01,916 --> 00:27:03,333 Whoa, whoa, whoa, whoa. 600 00:27:03,416 --> 00:27:05,375 - I'm just so proud to host the show, 601 00:27:05,458 --> 00:27:10,041 and I'm even more proud to share it with my family. 602 00:27:10,125 --> 00:27:12,916 [chuckles] Frank, my husband. 603 00:27:13,000 --> 00:27:15,041 [chuckles] I love you. 604 00:27:15,125 --> 00:27:17,916 And Kathy, my sister and my best friend, 605 00:27:18,000 --> 00:27:22,000 and to that little munchkin who's in your arms. 606 00:27:22,083 --> 00:27:25,541 ♪ ♪ 607 00:27:25,625 --> 00:27:27,333 - Okay. 608 00:27:27,416 --> 00:27:28,958 Okay, all right. Hang on. 609 00:27:29,041 --> 00:27:30,500 - Yeah? Okay, come here, baby. 610 00:27:30,583 --> 00:27:33,208 Come here. Come here. 611 00:27:33,291 --> 00:27:35,041 Oh, all right. Can you say, 612 00:27:35,125 --> 00:27:37,583 "See you tomorrow night"? - See you tomorrow night! 613 00:27:37,666 --> 00:27:39,208 [audience "awws"] 614 00:27:39,291 --> 00:27:42,208 [cheering] 615 00:27:42,291 --> 00:27:49,250 ♪ ♪ 616 00:27:49,333 --> 00:27:50,750 - [exhales] 617 00:27:50,833 --> 00:27:57,250 ♪ ♪ 618 00:27:58,666 --> 00:28:01,583 [soft music] 619 00:28:01,666 --> 00:28:08,750 ♪ ♪ 42506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.