All language subtitles for My.Reputation.1946.(Barbara.Stanwyck).1080p.x264-Classics

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,000 --> 00:02:09,060 - Good morning, Mr. Everett. - Good morning, Anna. 2 00:02:13,841 --> 00:02:16,173 Is Mrs. Drummond ready to see me? 3 00:02:16,343 --> 00:02:19,506 Mr. Everett, I let her sleep late. I hope you don't mind. 4 00:02:19,680 --> 00:02:22,410 As long as I can get back to Chicago by 12. 5 00:02:22,583 --> 00:02:25,381 You go in and sit down. I'll take her breakfast up right now. 6 00:02:25,553 --> 00:02:27,248 Fine, fine, thank you. 7 00:02:37,431 --> 00:02:41,390 Oh, Anna, there's such a lovely piece in the paper about poor Mr. Drummond. 8 00:02:41,569 --> 00:02:42,797 Listen. 9 00:02:42,970 --> 00:02:44,938 "The funeral yesterday of Paul Drummond... 10 00:02:45,105 --> 00:02:48,438 ...prominent young business executive, saddened many... 11 00:02:48,609 --> 00:02:51,737 ...especially those who remembered his brilliant athletic career... 12 00:02:51,912 --> 00:02:53,903 ...at Northwestern." - Where's the bacon? 13 00:02:54,081 --> 00:02:55,810 In the warming oven. 14 00:02:55,983 --> 00:02:58,508 "Of late years, he was prominently connected... 15 00:02:58,686 --> 00:03:00,551 ...with the Indian Hill Hunt Club... 16 00:03:00,721 --> 00:03:03,918 ...which is noted for its splendid athletic records." 17 00:03:04,091 --> 00:03:05,752 Good morning, Anna. 18 00:03:07,528 --> 00:03:09,359 It's about time. I thought you'd forgot. 19 00:03:09,530 --> 00:03:11,157 - How's the missus? - She's all right. 20 00:03:11,332 --> 00:03:13,266 Think she'll want anything special today? 21 00:03:13,434 --> 00:03:16,631 I think she'll want us to go on just the way we always do. 22 00:03:45,099 --> 00:03:46,794 Good morning, Mrs. Drummond. 23 00:03:46,967 --> 00:03:48,935 Good morning, Anna. 24 00:03:53,340 --> 00:03:54,773 How nice the tray looks. 25 00:03:54,942 --> 00:03:58,537 It's cooked just the way you like it. You will eat some, won't you? 26 00:03:58,712 --> 00:04:00,441 Thank you, Anna. Put it on the table. 27 00:04:00,614 --> 00:04:02,878 All right, Mrs. Drummond. 28 00:04:03,884 --> 00:04:06,079 I better put some cold water on my face. 29 00:04:06,253 --> 00:04:08,187 Oh, my eyes feel all gritty. 30 00:04:09,456 --> 00:04:11,219 Mr. Everett's downstairs. 31 00:04:11,792 --> 00:04:15,785 It's after 10. Oh, Anna, you shouldn't have let me sleep so long. 32 00:04:15,963 --> 00:04:18,488 There's such a lot to do... 33 00:04:21,001 --> 00:04:23,162 But there isn't, is there? 34 00:04:24,171 --> 00:04:26,196 Nothing to do at all. 35 00:04:32,579 --> 00:04:35,173 What shall I tell Mr. Everett? 36 00:04:35,349 --> 00:04:38,750 I'll eat my breakfast downstairs with him so we won't waste his time. 37 00:04:38,919 --> 00:04:41,046 All right, Mrs. Drummond. 38 00:04:56,537 --> 00:04:58,562 Mrs. Drummond will be right down. 39 00:04:58,739 --> 00:05:01,299 - Where are the boys? - I kept them out of the house. 40 00:05:01,475 --> 00:05:02,965 You know how noisy kids are. 41 00:05:06,146 --> 00:05:08,706 Hello, Frank. I'm sorry to be late. 42 00:05:08,882 --> 00:05:10,679 Only a few minutes. 43 00:05:13,620 --> 00:05:16,748 Anna, let's not have quite so many flowers in here. 44 00:05:16,924 --> 00:05:18,448 Makes such a sickly smell. 45 00:05:18,625 --> 00:05:19,922 Yes, Mrs. Drummond. 46 00:05:20,094 --> 00:05:23,586 Oh, please, don't stand, Frank. It's just that I don't feel like sitting. 47 00:05:26,700 --> 00:05:29,863 - Would you like some coffee? - No, thank you, Jess. 48 00:05:34,575 --> 00:05:36,304 How neat you are, Frank. 49 00:05:36,477 --> 00:05:38,968 That's what comes of being a bachelor all your life. 50 00:05:39,146 --> 00:05:41,171 Paul never picked up anything. 51 00:05:41,348 --> 00:05:43,873 That was always one of my wifely duties... 52 00:05:44,051 --> 00:05:46,485 ...hanging up his clothes. 53 00:05:47,254 --> 00:05:50,553 Jess, do you feel equal to going over these papers? 54 00:05:50,724 --> 00:05:53,989 Of course I do. Please don't baby me. 55 00:05:54,895 --> 00:05:57,295 Is everything all right? 56 00:05:57,464 --> 00:05:58,863 Well, in the main, yes. 57 00:05:59,032 --> 00:06:01,227 Paul left things in as good shape as he could... 58 00:06:01,401 --> 00:06:02,868 ...considering he was ill for so long. 59 00:06:03,036 --> 00:06:05,470 Can the boys still go away to school as Paul planned? 60 00:06:05,639 --> 00:06:08,199 Paul took care of that with a trust for their education. 61 00:06:08,375 --> 00:06:10,900 Of course, that money could be used for other purposes. 62 00:06:11,078 --> 00:06:13,808 No, I wanna do it the way Paul planned. 63 00:06:13,981 --> 00:06:16,506 The only thing I'd hate would be giving up Anna. 64 00:06:16,683 --> 00:06:19,550 I feel responsible for her. She's been with me so long. 65 00:06:19,720 --> 00:06:23,816 Well, you can keep Anna, but I suggest you let Dave and Mary go. 66 00:06:23,991 --> 00:06:26,255 I'll do whatever you say. 67 00:06:26,693 --> 00:06:29,184 Jess, this has nothing to do with the money end of it. 68 00:06:29,363 --> 00:06:32,264 But don't you think you'll find it difficult to keep on here? 69 00:06:32,432 --> 00:06:34,559 So many memories. 70 00:06:34,735 --> 00:06:37,067 Memories aren't as painful as people say. 71 00:06:42,576 --> 00:06:44,567 This came four days ago. 72 00:06:44,745 --> 00:06:47,305 Paul sent it special delivery. 73 00:06:48,315 --> 00:06:49,942 It's for you. 74 00:07:02,296 --> 00:07:03,695 Frank, I... 75 00:07:03,864 --> 00:07:06,355 I wanna read it to you. 76 00:07:06,867 --> 00:07:09,165 You were fond of Paul. 77 00:07:12,005 --> 00:07:18,035 "My darling Jess, it seems strange to be writing this to you... 78 00:07:18,212 --> 00:07:21,773 ...for you will be reading it when I am no longer with you. 79 00:07:22,249 --> 00:07:25,616 We've shared so much together all these years... 80 00:07:25,786 --> 00:07:28,983 ...that I can't think of you without me. 81 00:07:30,157 --> 00:07:33,058 Bring up the boys to stand alone. 82 00:07:33,227 --> 00:07:37,994 Don't let people dictate what you shall do or shall not do... 83 00:07:38,165 --> 00:07:41,862 ...because it would be impossible for you to do anything... 84 00:07:42,035 --> 00:07:45,527 ...which is not fine and decent and true. 85 00:07:46,506 --> 00:07:50,169 As far as my part of your future is concerned... 86 00:07:50,711 --> 00:07:54,078 ...I read a poem somewhere once that said: 87 00:07:54,748 --> 00:07:58,240 Better by far you should forget and smile 88 00:07:58,886 --> 00:08:01,912 Than you should remember and be sad 89 00:08:02,923 --> 00:08:05,915 Thanks, Jess, for being my wife. 90 00:08:06,560 --> 00:08:11,827 Your loving but unpoetic husband, Paul." 91 00:08:15,402 --> 00:08:16,869 I... 92 00:08:18,605 --> 00:08:20,505 All right, leave it there. You wanna race? 93 00:08:20,674 --> 00:08:23,370 - Beat you to the door. - Bet you can't. 94 00:08:24,444 --> 00:08:26,241 Beat you, beat you, beat you. 95 00:08:26,413 --> 00:08:28,813 - Oh, hello, Uncle Frank. - Good morning, Uncle Frank. 96 00:08:28,982 --> 00:08:30,540 Hello, Kim. 97 00:08:30,717 --> 00:08:31,911 - Keith. - Hi. 98 00:08:32,085 --> 00:08:34,280 Oh, hello, Mother, we didn't know you were here. 99 00:08:34,454 --> 00:08:35,978 We thought you'd still be asleep. 100 00:08:36,156 --> 00:08:38,420 Not much chance of that with you two in the house. 101 00:08:38,592 --> 00:08:40,321 We expected you down to watch us swim. 102 00:08:40,494 --> 00:08:42,018 I had some business to talk over. 103 00:08:42,195 --> 00:08:43,992 Going to the ball game this afternoon? 104 00:08:44,164 --> 00:08:46,223 When do I have a chance to go to a ball game? 105 00:08:46,400 --> 00:08:49,233 - I'd sure like to see it. - Me too. Cubs are playing the Dodgers. 106 00:08:49,403 --> 00:08:51,166 Now, now, boys, not today. 107 00:08:51,338 --> 00:08:54,569 Gee, I forgot. We're sorry. 108 00:08:54,741 --> 00:08:56,208 Why don't you go if you want to? 109 00:08:56,376 --> 00:08:58,207 Today? Well, Grandmother said... 110 00:08:58,378 --> 00:08:59,845 That you should stay with me? 111 00:09:00,013 --> 00:09:01,310 We like to be with you, Mom. 112 00:09:01,481 --> 00:09:03,540 Thanks. I like to be with you too. 113 00:09:03,717 --> 00:09:07,483 But we have lots of time to be together, and ball games don't happen every day. 114 00:09:07,654 --> 00:09:10,680 Go on. Tell me all about it afterwards the way you did with Dad. 115 00:09:10,857 --> 00:09:14,349 You? Why, you don't even know what team Joe DiMaggio played for. 116 00:09:16,897 --> 00:09:18,956 You see? Say, can we go pretty soon? 117 00:09:19,132 --> 00:09:21,896 You better start right now. There's not enough gas to drive. 118 00:09:22,069 --> 00:09:24,833 We'd rather go on a train anyway. Come on, if you're coming. 119 00:09:25,005 --> 00:09:26,802 Okay. You sure you don't mind, Mom? 120 00:09:26,974 --> 00:09:28,271 No, run along. Have fun. 121 00:09:28,442 --> 00:09:31,639 - Come on, Keith. - Okay, I'm coming. 122 00:09:36,216 --> 00:09:38,377 You've done a fine job with those boys. 123 00:09:38,552 --> 00:09:41,112 It was two-thirds Paul. 124 00:09:41,788 --> 00:09:43,415 Couldn't you please stay for lunch? 125 00:09:43,590 --> 00:09:47,856 I wish I could, Jess, but I have a board meeting at 12. I must be getting back. 126 00:09:48,695 --> 00:09:50,390 Could you join me for supper tonight? 127 00:09:50,564 --> 00:09:52,759 I'd be happy to come out here again if you wish. 128 00:09:52,933 --> 00:09:55,595 Thank you. This is our regular night at Mother's. 129 00:09:55,769 --> 00:09:58,294 - Promise me you won't worry? - I'll try not to. 130 00:09:58,472 --> 00:10:02,135 If you have any problems at all, no matter how trivial they might seem... 131 00:10:02,309 --> 00:10:03,537 ...please call me. 132 00:10:03,710 --> 00:10:05,371 I'll call you anyway, Frank. 133 00:10:05,545 --> 00:10:06,944 By the way, what about a cab? 134 00:10:07,114 --> 00:10:10,049 Oh, no, thanks, I think I'll walk. The exercise will do me good. 135 00:10:10,217 --> 00:10:11,741 It's Mother. 136 00:10:13,887 --> 00:10:15,354 Oh, dear, I'm not dressed. 137 00:10:15,522 --> 00:10:17,285 Well, you look perfectly dressed to me. 138 00:10:17,457 --> 00:10:19,425 Oh, not to Mother. 139 00:10:19,893 --> 00:10:21,588 Bye, Jess. 140 00:10:24,097 --> 00:10:26,224 - Good morning. - Good morning, Mrs. Kimball. 141 00:10:26,400 --> 00:10:27,799 - How is my girl? - She's fine. 142 00:10:27,968 --> 00:10:31,369 There she is. Jessica, come out and see Mrs. Thompson for a moment. 143 00:10:31,538 --> 00:10:32,869 I see Frank got you up. 144 00:10:33,040 --> 00:10:34,735 I know. Anna let me sleep too long. 145 00:10:34,908 --> 00:10:36,273 Good morning, Mrs. Thompson. 146 00:10:36,443 --> 00:10:37,432 Good morning, my dear. 147 00:10:37,611 --> 00:10:40,671 I hope you don't mind my telling you what a lovely service it was. 148 00:10:40,847 --> 00:10:44,578 Dr. Burrows spoke beautifully, I thought, and the church was simply exquisite. 149 00:10:44,751 --> 00:10:48,448 Yes, it was very well-arranged. Stella, you might recall, it's only yesterday. 150 00:10:48,622 --> 00:10:52,183 Thank you for telling me. Wouldn't you like to come inside with Mother? 151 00:10:52,359 --> 00:10:54,725 No. Ralph is going to take her to the Ration Board. 152 00:10:54,895 --> 00:10:56,362 She's having a fearful time. 153 00:10:56,530 --> 00:10:58,498 Her car only gets nine miles to the gallon. 154 00:10:58,665 --> 00:11:01,156 They're doing everything they can to break our spirit. 155 00:11:01,334 --> 00:11:02,801 It's pure class prejudice. 156 00:11:02,969 --> 00:11:06,461 Are you leaving now, Frank? Ralph will take you down to the station. 157 00:11:06,640 --> 00:11:08,471 Ralph, drop Mr. Everett at the station. 158 00:11:08,642 --> 00:11:11,042 - Yes, ma'am. - Mary, I don't have to go to the Board. 159 00:11:11,211 --> 00:11:13,702 Now, Stella, don't be spineless. Stick to your rights. 160 00:11:13,880 --> 00:11:16,041 This is still America, I hope. 161 00:11:16,216 --> 00:11:18,343 I'll call you later about my income tax, Frank. 162 00:11:18,518 --> 00:11:19,985 Come, dear. 163 00:11:21,388 --> 00:11:23,117 My poor child, you look simply awful. 164 00:11:23,290 --> 00:11:25,417 You'd have done better to have remained in bed. 165 00:11:25,592 --> 00:11:28,493 Speaking of bed, you shouldn't wander about in a dressing gown. 166 00:11:28,662 --> 00:11:31,062 - What must Frank think? - Mother, I am fully clothed. 167 00:11:31,231 --> 00:11:32,357 It's the idea of it. 168 00:11:32,532 --> 00:11:35,968 You're so innocent, you don't understand others' minds don't run the same. 169 00:11:36,136 --> 00:11:38,036 Frank is a gentleman, but he's also a man. 170 00:11:38,205 --> 00:11:40,696 - But, Mother... - I stopped by for more black stockings. 171 00:11:40,874 --> 00:11:43,934 And I got the perfect veil for you. You'll need several, of course. 172 00:11:44,111 --> 00:11:46,705 - Where are you going? - We can talk while I'm dressing. 173 00:11:47,981 --> 00:11:50,950 You allow Anna to walk over you. There's dust on this banister. 174 00:11:51,118 --> 00:11:54,519 Really, Mother, what time have any of us had to dust banisters? 175 00:11:56,022 --> 00:11:58,286 Hello, Grandma. We've gotta have some money, Mom. 176 00:11:58,458 --> 00:11:59,823 Go ask Anna for some change. 177 00:11:59,993 --> 00:12:02,257 - Where are you going? - Ball game. 178 00:12:02,429 --> 00:12:05,592 On this day? I should think you'd be ashamed, boys. 179 00:12:05,765 --> 00:12:07,096 Mother, please don't. 180 00:12:07,267 --> 00:12:09,565 It's okay, Mom. We're sorry. 181 00:12:09,736 --> 00:12:11,863 Come on, Kim, let's feed the dogs. 182 00:12:13,907 --> 00:12:15,602 Allowing them to go to a ball game. 183 00:12:15,775 --> 00:12:17,834 They like it, they always went with Paul. 184 00:12:18,011 --> 00:12:20,809 People like to do a great many things they don't do, Jessica. 185 00:12:20,981 --> 00:12:22,573 I could see they were dying to go. 186 00:12:22,749 --> 00:12:25,980 It isn't a question of their wanting. It's the way it would've looked. 187 00:12:26,153 --> 00:12:29,384 They're too young to have their lives changed by their father's death. 188 00:12:29,556 --> 00:12:31,615 They've adjusted themselves very well so far. 189 00:12:31,791 --> 00:12:34,123 Going to the ball game was part of that adjustment. 190 00:12:34,294 --> 00:12:35,921 I would call it wanting in feeling. 191 00:12:36,096 --> 00:12:37,961 You don't know boys, you only had a girl. 192 00:12:38,131 --> 00:12:42,067 I'm sure I never interfered with the normal pattern of your life. 193 00:12:42,569 --> 00:12:44,764 Well, this is the only black thing in here. 194 00:12:44,938 --> 00:12:47,065 It's wool. You'll have to hurry and decide... 195 00:12:47,240 --> 00:12:49,299 ...which of your summer things you want dyed. 196 00:12:49,476 --> 00:12:51,103 I don't wanna wear black. 197 00:12:51,678 --> 00:12:53,236 Not wear black? 198 00:12:53,413 --> 00:12:56,473 - But you must. Have you forgotten...? - Don't say that, Mother. 199 00:12:56,650 --> 00:12:58,777 My dear child, you are a widow. 200 00:12:59,586 --> 00:13:02,783 Nobody understand better than I what that means. 201 00:13:02,956 --> 00:13:04,548 You must learn to accept it. 202 00:13:04,724 --> 00:13:06,521 People don't have to wear it anymore. 203 00:13:06,693 --> 00:13:09,321 Our kind of people wear black. 204 00:13:09,496 --> 00:13:11,396 Please don't insist on it, Mother. 205 00:13:11,565 --> 00:13:14,090 I know you've always worn it. I suppose you like it... 206 00:13:14,267 --> 00:13:16,258 Like it? Why, how can you say such a thing? 207 00:13:16,436 --> 00:13:18,734 Have you no respect for the memory of your father? 208 00:13:18,905 --> 00:13:20,429 It has been 25 years. 209 00:13:23,376 --> 00:13:26,277 I shall wear it until the day I die. 210 00:13:26,446 --> 00:13:28,778 I don't understand you at all... 211 00:13:28,949 --> 00:13:32,009 ...knowing how deeply I feel about a thing like this. 212 00:13:32,185 --> 00:13:36,087 Quarreling with me on this day of all days. 213 00:13:43,830 --> 00:13:45,058 I see. 214 00:13:45,232 --> 00:13:47,223 I'm sorry, Mother. I can't wear black. 215 00:13:47,400 --> 00:13:49,595 I'll do anything you want, but not that. 216 00:13:49,769 --> 00:13:52,966 - Giving in to whims. - All right, call it a whim. 217 00:13:53,139 --> 00:13:56,108 A psychologist would call it a phobia because that's what it is. 218 00:13:56,276 --> 00:13:58,836 I've learned to loathe it. The very thought stifles me. 219 00:13:59,012 --> 00:14:01,503 It's right for you, perhaps, but it isn't for me. 220 00:14:01,681 --> 00:14:03,649 Please, let's not discuss it anymore. 221 00:14:13,260 --> 00:14:15,285 I'm sorry I blew up, Mother. 222 00:14:15,462 --> 00:14:17,157 Won't you stay here for lunch? 223 00:14:17,330 --> 00:14:19,059 I think not. 224 00:14:19,232 --> 00:14:21,792 Getting angry over such a small thing. 225 00:14:21,968 --> 00:14:24,562 Obviously, I'm a disturbing influence. 226 00:14:24,738 --> 00:14:29,471 Naturally, I expect you and the boys to dinner tonight at the usual time. 227 00:14:29,643 --> 00:14:31,406 Yes, Mother. 228 00:14:47,894 --> 00:14:49,623 Good afternoon. What can I do for you? 229 00:14:49,796 --> 00:14:51,855 Hello, Al. Have you any weenies and cold ham? 230 00:14:52,032 --> 00:14:53,727 Weenies at this time of day? Oh, no. 231 00:14:53,900 --> 00:14:55,925 Oh, Kim is so crazy about them. 232 00:14:56,102 --> 00:14:59,162 We're having a farewell picnic. They leave for school tomorrow. 233 00:14:59,339 --> 00:15:01,500 Will he settle for bologna and cold ham? 234 00:15:02,409 --> 00:15:03,933 All right, a pound each. 235 00:15:04,110 --> 00:15:07,045 Pound? You'll have enough leftover for a regiment. 236 00:15:07,213 --> 00:15:08,441 You don't know my boys. 237 00:15:08,615 --> 00:15:11,675 Think the boys'll make the team at Northwestern like Mr. Drummond? 238 00:15:11,851 --> 00:15:15,446 - Kim will, I think. - Twenty-four points, a dollar 38. 239 00:15:15,622 --> 00:15:17,487 There you are. 240 00:15:18,191 --> 00:15:20,091 Thanks, Al. 241 00:15:20,360 --> 00:15:23,386 Oh, just a moment. I'm in this for a living, you know. 242 00:15:23,563 --> 00:15:24,894 Oh, I'm terribly sorry. 243 00:15:25,065 --> 00:15:26,896 Thank you. Tell the kids goodbye for me. 244 00:15:27,067 --> 00:15:28,500 I will. 245 00:15:33,740 --> 00:15:36,072 - Why, Jess, hello. - Hello, Riette. 246 00:15:36,242 --> 00:15:38,574 - Yes, dear. How are you? - Hello, Baby. 247 00:15:38,745 --> 00:15:40,610 What have you been doing with yourself? 248 00:15:40,780 --> 00:15:42,975 I've been giving my extra time to Nurses Aide. 249 00:15:43,149 --> 00:15:44,741 Have you heard the latest dirt? 250 00:15:44,918 --> 00:15:47,546 I'm in an awful hurry, Baby. I have to pick up the boys... 251 00:15:47,721 --> 00:15:49,484 Oh, you've got to hear it. You'll die. 252 00:15:49,656 --> 00:15:51,624 Come over here, dear, and let me tell you. 253 00:15:51,791 --> 00:15:54,589 Phyllis is back from Reno and she's playing around like mad. 254 00:15:54,761 --> 00:15:56,956 None of us will speak to her if she keeps it up. 255 00:15:57,130 --> 00:15:58,722 Poor Phyll. She's on the rebound. 256 00:15:58,898 --> 00:16:01,230 Poor Phyll, my eye. She was a fool to divorce Jack. 257 00:16:01,401 --> 00:16:04,734 She's going to find herself a drug on the market with those two kids. 258 00:16:05,171 --> 00:16:06,798 Tactful Tillie, we always call her. 259 00:16:06,973 --> 00:16:09,771 I'm in an awful hurry. I'll see you soon. 260 00:16:16,082 --> 00:16:20,212 Hey, Jess, you come right over here and let me have a good look at you. 261 00:16:20,387 --> 00:16:23,083 Hello, George. I just saw Riette in the market. 262 00:16:23,256 --> 00:16:25,918 That's right. Bring my wife into the conversation. 263 00:16:26,092 --> 00:16:28,890 - You're a sight for sore eyes. - I'm a sight, all right. 264 00:16:29,062 --> 00:16:31,053 I'm in a hurry. I have to pick up the boys. 265 00:16:31,231 --> 00:16:33,699 Oh, you've got a second to talk to an old friend. 266 00:16:33,867 --> 00:16:35,164 The gang misses you, Jess. 267 00:16:35,335 --> 00:16:37,769 - I've missed you all too. - There's a remedy for that. 268 00:16:37,937 --> 00:16:40,030 Stop by for a drink. It'll be like old times. 269 00:16:40,206 --> 00:16:42,606 - I can't tonight. - You haven't changed. 270 00:16:42,776 --> 00:16:45,336 I look a thousand years old, but you're sweet to say so. 271 00:16:45,512 --> 00:16:47,480 You always look good to me, baby. 272 00:16:47,647 --> 00:16:49,945 Come on, George, let me go. I really have to run. 273 00:16:50,116 --> 00:16:52,676 All right, but you call us real soon or we'll call you. 274 00:16:52,852 --> 00:16:54,649 All right, George. 275 00:17:10,270 --> 00:17:13,068 Guess what we're having for our picnic. Bologna and cold ham. 276 00:17:13,239 --> 00:17:15,002 Oh, boy, I could eat a bear. 277 00:17:15,175 --> 00:17:17,166 - Angel cake too? - With frosting. 278 00:17:17,343 --> 00:17:19,868 I fixed you some baked summer squash with cheese on it. 279 00:17:20,046 --> 00:17:21,308 Again? 280 00:17:21,481 --> 00:17:24,473 The point of having a Victory Garden is to eat what grows in it. 281 00:17:24,651 --> 00:17:27,586 I wish it had been the squash that died instead of the peas. 282 00:17:27,754 --> 00:17:29,915 Look, there's somebody in the driveway. 283 00:17:30,657 --> 00:17:32,989 Hey, look. 284 00:17:35,528 --> 00:17:37,894 Hi, everybody. 285 00:17:38,331 --> 00:17:41,300 Hello, Mrs. Drummond. We've been waiting here for ages. 286 00:17:41,468 --> 00:17:44,198 We wanted Kim and Keith to come to the club for a party. 287 00:17:44,370 --> 00:17:47,498 Hello, Kim. Hello, Keith. I've got a houseguest with me. 288 00:17:47,674 --> 00:17:49,665 She's cute. You'll be nuts about her, Keith. 289 00:17:49,843 --> 00:17:53,210 She's a little older than I am, but she'll be just exactly right for you. 290 00:17:53,379 --> 00:17:55,438 I know you don't mind having Bill Hawks, Kim. 291 00:17:55,615 --> 00:17:57,708 We're using the Hawks' membership. Dad said... 292 00:17:57,884 --> 00:18:00,546 ...I've been running up such awful bills for ginger ale. 293 00:18:00,720 --> 00:18:05,680 Gee, it sound terrific, Gretchen, but we're having a party here with Mother. 294 00:18:06,125 --> 00:18:08,593 Oh, nonsense. Run along if you want to. 295 00:18:08,761 --> 00:18:10,285 - What's her name? - Penny Boardman. 296 00:18:10,463 --> 00:18:14,524 She's absolutely darling and she's gonna stay a whole month. Oh, please come. 297 00:18:14,701 --> 00:18:16,828 Well, maybe we can ditch Droopy after supper. 298 00:18:17,003 --> 00:18:19,130 - Is it okay, Mom? - Go ahead, have fun. 299 00:18:19,305 --> 00:18:21,637 Gosh, that's marvelous. I mean, it's just super. 300 00:18:21,808 --> 00:18:23,969 Thanks, Mrs. Drummond. Come on, Kim. 301 00:18:24,143 --> 00:18:25,371 Sure it's all right, Mom? 302 00:18:25,545 --> 00:18:28,070 Of course. I'll go to a movie. 303 00:18:30,149 --> 00:18:31,446 Bye. 304 00:18:31,618 --> 00:18:33,051 - Bye. - Bye. 305 00:18:33,219 --> 00:18:35,312 - Bye, Mom. - Bye-bye. 306 00:19:30,777 --> 00:19:33,837 - Goodbye, Kim. Don't forget to write. - Fat chance of me forgetting. 307 00:19:34,013 --> 00:19:35,981 - You'll be home for Christmas? - Oh, sure. 308 00:19:36,149 --> 00:19:37,377 Bye, Penny. 309 00:19:37,550 --> 00:19:39,211 So long. 310 00:19:39,385 --> 00:19:40,613 Bye. 311 00:19:41,955 --> 00:19:44,788 - Wasn't it swell? - You bet. 312 00:19:48,494 --> 00:19:51,292 Oh, Mom, we thought you'd gone to the show. 313 00:19:51,464 --> 00:19:53,261 No, I was too tired. 314 00:19:53,433 --> 00:19:55,025 - Did you have fun? - I'll say. 315 00:19:55,201 --> 00:19:57,135 Boy, we sure pulled a fast one on Droopy. 316 00:19:57,303 --> 00:19:59,328 Yeah, but he's gonna be here and you're not. 317 00:19:59,505 --> 00:20:01,302 I bet you wish you weren't going away. 318 00:20:01,474 --> 00:20:03,237 Droopy? Gretchen thinks he's a pill. 319 00:20:03,409 --> 00:20:04,637 Oh, yeah? 320 00:20:04,811 --> 00:20:07,405 You're not sorry to be leaving them, are you? 321 00:20:07,580 --> 00:20:08,808 Who's sorry? 322 00:20:08,982 --> 00:20:11,542 Because it's still not too late to cancel your tuition. 323 00:20:11,718 --> 00:20:14,243 Gee, I'm glad we're going to Dad's old school. 324 00:20:14,420 --> 00:20:15,751 What's the matter, Mom? 325 00:20:15,922 --> 00:20:17,753 Nothing. Go on, go to bed. 326 00:20:17,924 --> 00:20:21,325 - You have to be up bright and early. - Okay, Mom, bright and early. 327 00:20:21,494 --> 00:20:22,722 Good night. 328 00:20:22,895 --> 00:20:24,760 - Good night, Mom. - Good night. 329 00:20:39,379 --> 00:20:41,574 Say, Mom, did you say there are winter sports? 330 00:20:41,748 --> 00:20:44,979 - Oh, yes, it's in Massachusetts. - Boy, I can hardly wait to get there. 331 00:20:45,151 --> 00:20:47,244 How much you wanna bet I make the hockey team? 332 00:20:47,420 --> 00:20:49,684 Now, don't forget, boys, Dad got good grades too. 333 00:20:49,856 --> 00:20:51,687 He wasn't just interested in athletics. 334 00:20:51,858 --> 00:20:54,725 - I haven't forgotten. - Don't worry. He won't be ashamed of us. 335 00:20:54,894 --> 00:20:57,158 - Here's your car, gentlemen. - We'd better get on. 336 00:20:57,330 --> 00:21:00,299 Oh, no, don't go yet, there's still time. Remember your promise? 337 00:21:00,466 --> 00:21:02,366 - About writing? Sure. - How about you? 338 00:21:02,535 --> 00:21:05,766 Oh, of course, Mom, I'll write, but, gee, a fella has a lot to do. 339 00:21:05,938 --> 00:21:07,166 All aboard! 340 00:21:07,340 --> 00:21:08,807 Bye, Mom. Come on, Keith. 341 00:21:08,975 --> 00:21:11,705 All right. Give me a chance, will you? 342 00:21:12,378 --> 00:21:14,039 Goodbye, Mom. 343 00:21:20,620 --> 00:21:22,053 Goodbye. 344 00:21:25,458 --> 00:21:27,449 Board! 345 00:21:41,841 --> 00:21:45,333 Wait a minute. Wait a minute. Wait, wait! 346 00:21:45,511 --> 00:21:47,911 Wait a minute, wait a minute. 347 00:21:53,686 --> 00:21:54,914 For the two little boys. 348 00:21:55,088 --> 00:21:56,316 Okay, lady. 349 00:21:59,425 --> 00:22:01,791 Well, there they go. The birds have left the nest. 350 00:22:01,961 --> 00:22:04,191 Oh, Mother, please don't start sentimentalizing. 351 00:22:04,363 --> 00:22:06,456 Can't a person say anything to you these days? 352 00:22:06,632 --> 00:22:08,896 Will you have tea with me? I want to talk to you. 353 00:22:09,068 --> 00:22:11,935 - I'm meeting Ginna at the Blackmore. - This is most unpleasant. 354 00:22:12,105 --> 00:22:15,006 Having to catch my daughter on the run on a station platform... 355 00:22:15,174 --> 00:22:17,802 ...of all places, when I have something important to say. 356 00:22:17,977 --> 00:22:19,604 - What is it? - Now, you needn't sigh. 357 00:22:19,779 --> 00:22:21,246 It's a thought for your future. 358 00:22:21,414 --> 00:22:23,109 Frank had dinner with me last night. 359 00:22:23,282 --> 00:22:26,080 He's such a sweet fellow, such a genuine, splendid character. 360 00:22:26,252 --> 00:22:27,719 What are you getting at, Mother? 361 00:22:27,887 --> 00:22:30,287 Before I go south, since you refuse to go with me... 362 00:22:30,456 --> 00:22:33,425 ...I want to know that my child's future's assured. 363 00:22:33,593 --> 00:22:36,892 And I think that next to Paul, Frank is by far the best man for you. 364 00:22:37,063 --> 00:22:39,861 Oh, really, how can you bring up such a subject at this time? 365 00:22:40,032 --> 00:22:42,523 I have a feeling that Frank would like nothing better. 366 00:22:42,702 --> 00:22:44,693 What I think apparently makes no difference. 367 00:22:44,871 --> 00:22:48,102 May I remind you that at your age, you can't afford to be particular. 368 00:22:48,274 --> 00:22:50,208 I don't wanna discuss it now. I mean it. 369 00:22:50,376 --> 00:22:53,072 We'll continue in the taxi. I'll drop you at the Blackmore. 370 00:22:53,246 --> 00:22:55,111 I'd rather walk. It's a lovely fall day. 371 00:22:55,281 --> 00:22:57,272 Honestly, there are times I could shake you. 372 00:22:57,450 --> 00:23:01,113 - Of all the stubborn... - All right, Mother, I'll ride with you. 373 00:23:09,862 --> 00:23:13,059 Jess. Jess. 374 00:23:13,800 --> 00:23:15,529 Ginna. 375 00:23:16,636 --> 00:23:18,365 I just wanna get my bearings a second. 376 00:23:18,538 --> 00:23:20,699 You look tired, Jess. 377 00:23:22,542 --> 00:23:24,635 - I needed that. Two more, please. - Yes, ma'am. 378 00:23:24,811 --> 00:23:26,836 Well, did the boys get off all in one piece? 379 00:23:27,013 --> 00:23:28,344 Yes, they've gone. 380 00:23:29,148 --> 00:23:32,982 Ginna, isn't it awful the way things happen between parents and children? 381 00:23:33,152 --> 00:23:35,120 You bring them to the world, they're yours. 382 00:23:35,288 --> 00:23:36,880 They depend on you for everything. 383 00:23:37,056 --> 00:23:39,115 But so soon, it changes. 384 00:23:39,292 --> 00:23:43,160 They start to pull away and you have to sit tight and let them. 385 00:23:43,563 --> 00:23:45,622 If you don't, it ends up like Mother and me. 386 00:23:45,798 --> 00:23:48,062 You were certainly a model child. 387 00:23:48,234 --> 00:23:50,464 I've been rotten to her lately. 388 00:23:50,636 --> 00:23:53,002 I could kill myself for snapping at her. 389 00:23:53,172 --> 00:23:54,730 I know how Ionely she is, but... 390 00:23:54,907 --> 00:23:58,468 She's got to accept it, just as you've had to accept the boys leaving. 391 00:23:58,945 --> 00:24:00,207 I'm accepting it. 392 00:24:00,379 --> 00:24:03,109 But I'm not liking it. I can tell you that. 393 00:24:04,183 --> 00:24:05,810 Phyllis. 394 00:24:15,361 --> 00:24:18,888 I haven't seen her since she got back from Reno. 395 00:24:19,065 --> 00:24:22,398 I'm afraid Phyllis is taking her freedom a little too seriously. 396 00:24:22,568 --> 00:24:24,900 Baby told me about her. 397 00:24:26,172 --> 00:24:29,505 Oh, Ginna, women on the loose can be such a mess. 398 00:24:29,675 --> 00:24:31,404 I know. 399 00:24:31,978 --> 00:24:35,414 How do I know I won't be like that in a year or so? 400 00:24:35,581 --> 00:24:38,709 Ever since I was 17, Paul's been my entire life. 401 00:24:38,885 --> 00:24:42,218 Before that, it was Mother. Recently, it's been the boys. 402 00:24:43,189 --> 00:24:46,818 Now what do I do when I have to start out from scratch? 403 00:24:48,361 --> 00:24:50,488 I'm scared, Ginna. 404 00:24:51,197 --> 00:24:52,459 Scared to death. 405 00:24:53,232 --> 00:24:54,665 Well, look who's here. 406 00:24:54,834 --> 00:24:56,062 - Hello, George. - Oh, hello. 407 00:24:56,235 --> 00:24:59,295 I saw you two jabbering away. You need a man to liven up the party. 408 00:24:59,472 --> 00:25:01,463 We were discussing serious problems. 409 00:25:01,641 --> 00:25:03,541 I'll see that you get over that. 410 00:25:03,709 --> 00:25:05,734 - Going back to Lake, Jess? - Yes. 411 00:25:05,912 --> 00:25:08,676 I had to drive in town today. I'll give you a free ride out. 412 00:25:08,848 --> 00:25:10,907 You know what Riette says about your driving. 413 00:25:11,083 --> 00:25:14,280 I promise you on my word of honor I won't go over 30 miles an hour. 414 00:25:14,453 --> 00:25:18,116 If you can't take the word of honor of an old friend, what's the world come to? 415 00:25:18,291 --> 00:25:22,523 Why don't you, Jess? Anything's better than the train, even George. 416 00:25:29,802 --> 00:25:32,669 - You see, you're safe, no bones broken. - Thank you, George. 417 00:25:32,838 --> 00:25:35,807 Oh, you don't wanna go in yet. Have a cigarette. 418 00:25:37,410 --> 00:25:39,674 - Going to be in later on? - Yes, I suppose so. 419 00:25:39,845 --> 00:25:41,813 Riette's laid up with one of her headaches. 420 00:25:41,981 --> 00:25:45,280 I'll have to be home at dinner, but I can say I have to go somewhere... 421 00:25:45,451 --> 00:25:46,543 ...on business later on. 422 00:25:46,719 --> 00:25:48,983 - Well, George... - I've always been crazy about you. 423 00:25:49,155 --> 00:25:51,055 Don't be silly, George, you must be tight. 424 00:25:51,223 --> 00:25:53,088 Come on, grow up, you're a big girl now. 425 00:25:53,259 --> 00:25:55,090 Let me go, I mean it. 426 00:25:55,261 --> 00:25:57,320 I promise you, nobody needs to know anything. 427 00:25:57,496 --> 00:25:59,862 They wouldn't suspect you anyway. 428 00:26:01,367 --> 00:26:03,801 Let me go, George. 429 00:26:08,441 --> 00:26:10,033 No hard feelings, Jess. 430 00:26:33,199 --> 00:26:35,633 Lincoln, 24571. 431 00:26:35,801 --> 00:26:38,895 Lake Forest, 31966. 432 00:26:40,906 --> 00:26:42,567 Hello, Ginna? 433 00:26:42,742 --> 00:26:45,176 Ginna, can I come in and see you? Now. 434 00:26:45,344 --> 00:26:48,245 I've got to. I can't stand it here alone. 435 00:26:48,414 --> 00:26:50,348 Thanks, Ginna. 436 00:27:03,429 --> 00:27:05,420 Come in, Jess. 437 00:27:09,235 --> 00:27:10,827 I hope you didn't mind my phoning. 438 00:27:11,003 --> 00:27:14,200 Of course not. Cary was asleep, I was reading. 439 00:27:14,373 --> 00:27:17,501 I have the kettle boiling for some tea. You want some? 440 00:27:28,587 --> 00:27:33,024 I don't know what's the matter with me. I seem to be going to pieces. 441 00:27:35,895 --> 00:27:40,161 Oh, what am I gonna do, Ginna? What am I going to do? 442 00:27:41,267 --> 00:27:44,202 I've tried, you know I have. I've done everything. 443 00:27:44,870 --> 00:27:47,532 I worked every day at the hospital. 444 00:27:47,706 --> 00:27:51,164 But when the day is over and I go up to that empty room... 445 00:27:51,343 --> 00:27:53,208 ...the house is closing down on me. 446 00:27:53,379 --> 00:27:55,847 Everything's closing down on me. 447 00:27:56,015 --> 00:27:59,280 Mother and having the boys gone. 448 00:28:00,319 --> 00:28:04,449 Oh, what's the matter with me, Gin? I can't seem to stop this crying. 449 00:28:09,495 --> 00:28:10,723 Drink this, Jess. 450 00:28:10,896 --> 00:28:13,694 I'm sorry, Gin, it's awful to come here like this. 451 00:28:13,866 --> 00:28:15,128 I'm so sorry. 452 00:28:15,301 --> 00:28:17,792 Stop saying that. 453 00:28:19,472 --> 00:28:22,407 If you don't get out of that house and away from your mother... 454 00:28:22,575 --> 00:28:24,304 ...you will end up in the sanitarium. 455 00:28:24,477 --> 00:28:26,741 Oh, Gin, I've never been that ill in my life. 456 00:28:26,912 --> 00:28:29,437 It isn't only the body that breaks down, Jess. 457 00:28:29,615 --> 00:28:32,516 The mind can go too, you know. 458 00:28:33,686 --> 00:28:38,123 It just makes me sick the way you've let everyone manage you all your life. 459 00:28:38,290 --> 00:28:42,021 You've got to start being yourself for a change. 460 00:28:42,194 --> 00:28:44,560 Circumstances have altered your whole life. 461 00:28:44,730 --> 00:28:48,131 You're no longer Mrs. Paul Drummond, you're Jessica Drummond. 462 00:28:48,300 --> 00:28:50,359 But your life's not finished. 463 00:28:50,536 --> 00:28:53,061 It's happened to thousands and thousands of women... 464 00:28:53,239 --> 00:28:54,433 ...all through the ages. 465 00:28:54,607 --> 00:28:56,199 And now it's happened to you. 466 00:28:56,375 --> 00:28:59,776 Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business... 467 00:28:59,945 --> 00:29:02,846 ...and you're going with us. After the business part is over... 468 00:29:03,015 --> 00:29:05,245 ...we have the loan of a cabin at Lake Tahoe. 469 00:29:05,417 --> 00:29:08,409 There'll be snow by then. It'll do us all good. 470 00:29:08,587 --> 00:29:11,818 If I go anywhere, I should go south with Mother. 471 00:29:12,558 --> 00:29:14,617 All right, go south with your mother. 472 00:29:14,793 --> 00:29:17,193 I, for one, am not gonna make any decisions for you. 473 00:29:17,363 --> 00:29:19,490 Nobody's asking you to make decisions for me. 474 00:29:19,665 --> 00:29:22,156 I'm the one who has to face Mother with it, you don't. 475 00:29:22,334 --> 00:29:25,098 Well, I'm glad to see you can stick up for yourself. 476 00:29:25,271 --> 00:29:27,933 I've been a beast to you, Ducky, but I'm crazy about you. 477 00:29:28,107 --> 00:29:31,235 Please go with us. We could have such fun. 478 00:29:34,480 --> 00:29:36,004 - All right, I'll go. - Good. 479 00:29:36,182 --> 00:29:39,674 Now let's put you to bed before you change your mind. 480 00:31:00,032 --> 00:31:01,294 Hey. 481 00:31:01,467 --> 00:31:03,867 Hey, you. 482 00:31:04,937 --> 00:31:06,302 Hey, come here. 483 00:31:06,939 --> 00:31:08,998 Hey! 484 00:31:10,643 --> 00:31:12,508 Hey! 485 00:31:24,890 --> 00:31:27,324 - Well? - I... 486 00:31:27,493 --> 00:31:29,984 Anyone who can do that to a ski hasn't any business... 487 00:31:30,162 --> 00:31:31,629 ...wandering alone in the woods. 488 00:31:31,797 --> 00:31:33,924 I know, sorry to bother you. It's stupid of me. 489 00:31:34,099 --> 00:31:37,535 But I've been going around in circles for a long time, I just don't know... 490 00:31:37,703 --> 00:31:39,398 Just one thing at a time, please. 491 00:31:39,571 --> 00:31:43,871 I'm staying in the Grant cabin and I know it's somewhere around here... 492 00:31:44,043 --> 00:31:47,240 ...but I can't seem to get my bearings. - Not so fast, please. 493 00:31:47,413 --> 00:31:50,280 Now, to begin with, you say you're staying at the Grant cabin. 494 00:31:50,449 --> 00:31:51,643 - Yes. - All right. 495 00:31:51,817 --> 00:31:54,217 Now, take a look down through those trees. 496 00:31:54,386 --> 00:31:57,150 No, further over to the right. Way over. 497 00:32:00,259 --> 00:32:03,626 Now, I can see that you're a tenderfoot all right, I can see the cabin. 498 00:32:03,829 --> 00:32:05,057 Oh, I do see it now. 499 00:32:05,230 --> 00:32:07,664 Well, good. Lesson number one. 500 00:32:07,833 --> 00:32:09,801 Now, lesson number two is how to get there. 501 00:32:09,968 --> 00:32:13,335 Oh, I can get there now... Sorry. Now that I have my directions. 502 00:32:13,505 --> 00:32:16,099 I'm sorry to have spoiled that wonderful hill for you. 503 00:32:16,275 --> 00:32:18,300 Now, just a moment. It's a good mile. 504 00:32:18,477 --> 00:32:20,468 In half an hour, it'll be too dark to see. 505 00:32:20,646 --> 00:32:22,580 You'll end up wandering in circles again. 506 00:32:22,748 --> 00:32:25,444 I'm perfectly able to go straight down through those trees. 507 00:32:25,617 --> 00:32:27,778 Really? Well, you appointed me your guardian. 508 00:32:27,953 --> 00:32:31,081 And I intend to stay so until I see you safely inside that cabin. 509 00:32:31,256 --> 00:32:34,657 Now, the first thing is to get rid of those skis. Hurry up. 510 00:32:34,827 --> 00:32:36,317 Yes. 511 00:32:39,264 --> 00:32:41,027 Now, you can ride on the back of mine. 512 00:32:41,200 --> 00:32:43,327 I can't, I'm learning. I'll upset your balance. 513 00:32:43,502 --> 00:32:46,562 Don't be frightened, I'm not exactly an amateur. Come on, hurry up. 514 00:32:46,739 --> 00:32:48,229 Get on. 515 00:32:48,607 --> 00:32:50,234 Now, hold on. 516 00:32:50,943 --> 00:32:53,912 No, no, I said hold on. This way. That's right. 517 00:32:54,079 --> 00:32:57,515 Now, just relax and let me do the thinking for a few minutes. 518 00:33:21,640 --> 00:33:23,699 Lesson number three. 519 00:33:23,876 --> 00:33:27,937 When it's a question of breaking a leg or losing a hat, just forget the hat. 520 00:33:29,848 --> 00:33:31,679 Now look at that. 521 00:33:32,217 --> 00:33:35,209 Now I know it's going to be dark before we get to that cabin. 522 00:33:42,261 --> 00:33:45,025 Cary. Cary, I think I see someone. 523 00:33:45,197 --> 00:33:48,462 Ginna! Hiya, Ginna! 524 00:33:48,634 --> 00:33:50,295 Jess, oh, Jess! 525 00:33:50,469 --> 00:33:52,562 Oh, Cary, thank heaven she's here. 526 00:33:52,738 --> 00:33:55,229 - No need for you to get pneumonia. - I'll be all right. 527 00:33:55,407 --> 00:33:56,635 I knew she'd turn up. 528 00:33:56,809 --> 00:33:59,710 Oh, honestly, Cary, sometimes I could brain you. 529 00:34:07,619 --> 00:34:10,213 - Darling, I've been frantic. - We had a slight accident. 530 00:34:10,389 --> 00:34:13,381 I was gonna send Cary to find you no matter what happened to him. 531 00:34:13,559 --> 00:34:15,550 Oh, by the way, this is... 532 00:34:15,727 --> 00:34:17,524 Oh, I'm sorry. 533 00:34:17,696 --> 00:34:20,563 - I don't even know your name. - Major Landis, Scott Landis. 534 00:34:20,732 --> 00:34:22,996 - Cary Abbott. This is my Frau. - Glad to know you. 535 00:34:23,168 --> 00:34:24,396 - Hello. - How do you do? 536 00:34:24,570 --> 00:34:27,437 Come on, sit down, let's all have a hot rum. You look frozen. 537 00:34:27,606 --> 00:34:29,005 Thanks, I will. 538 00:34:29,174 --> 00:34:32,041 - Stationed around here somewhere? - No, I had a 10 days' leave. 539 00:34:32,211 --> 00:34:34,702 I headed for the mountains to catch up with my skiing. 540 00:34:34,880 --> 00:34:37,610 - You'd spent the last 10 years... - I didn't say the last 10. 541 00:34:37,783 --> 00:34:40,274 They got me sitting behind a desk. I'm not used to it. 542 00:34:40,452 --> 00:34:41,646 My tongue's hanging out. 543 00:34:41,820 --> 00:34:45,278 My winter sports are intimately tied up with hot rum. Excuse me. 544 00:34:54,366 --> 00:34:56,960 Now, just for the record, what's your name? 545 00:34:57,135 --> 00:34:58,693 Jessica Dru... 546 00:34:58,871 --> 00:35:01,567 Drummond, but they usually call me Jess. 547 00:35:01,740 --> 00:35:04,004 I like Jessica better. 548 00:35:04,176 --> 00:35:06,440 Jess reminds me of a particularly stubborn mule... 549 00:35:06,612 --> 00:35:08,773 ...I once had trouble with in Texas. 550 00:35:08,947 --> 00:35:11,711 You seem to have been around. 551 00:35:11,884 --> 00:35:15,877 Oh, yes, we mule skinners get around quite a bit. 552 00:35:16,054 --> 00:35:17,988 Allow me, it's... 553 00:35:18,690 --> 00:35:20,282 Thank you. 554 00:35:22,394 --> 00:35:25,295 And now shall we start all over again, Miss Drummond? 555 00:35:25,464 --> 00:35:27,455 Mrs. Drummond. 556 00:35:29,034 --> 00:35:32,197 - Is your husband here with you? - My husband passed away this spring. 557 00:35:32,371 --> 00:35:33,565 I'm sorry. 558 00:35:33,739 --> 00:35:35,604 Well, here they are. I hope they're good. 559 00:35:35,774 --> 00:35:36,968 Well, thanks. 560 00:35:37,142 --> 00:35:38,734 - Major. - Thank you. 561 00:35:38,911 --> 00:35:40,401 To Jess' safe return. 562 00:35:40,579 --> 00:35:43,139 And to the St. Bernard who found her. 563 00:35:50,656 --> 00:35:52,647 Wake up, lazy bones, you're a punk hostess. 564 00:35:52,824 --> 00:35:55,918 - I was only resting my eyes. - Never will admit she's been asleep. 565 00:35:56,094 --> 00:35:58,358 - Come on, let's go to bed, huh? - All right. 566 00:35:58,530 --> 00:35:59,895 Don't get up. 567 00:36:00,065 --> 00:36:01,999 - Good night. - Good night. 568 00:36:02,167 --> 00:36:05,102 You're not gonna try to get back to your cabin tonight, are you? 569 00:36:05,270 --> 00:36:07,761 If you don't mind, I'd like to bunk here on the couch. 570 00:36:07,940 --> 00:36:10,170 Swell. Jess, see that he has plenty of blankets. 571 00:36:10,342 --> 00:36:13,140 - See you in the morning. Good night. - Good night. 572 00:36:16,014 --> 00:36:17,641 - Well... - You're not sleepy, are you? 573 00:36:17,816 --> 00:36:20,341 I ought to be, I haven't had so much exercise in weeks. 574 00:36:20,519 --> 00:36:21,747 Did you good. 575 00:36:21,920 --> 00:36:24,445 I hate to think of leaving here in four days. 576 00:36:24,623 --> 00:36:25,851 No, I shouldn't say that. 577 00:36:26,024 --> 00:36:27,491 Why not? 578 00:36:28,193 --> 00:36:32,027 I have responsibilities. I have two boys, 12 and 14. 579 00:36:32,197 --> 00:36:34,165 Well, I suppose that's my cue to say... 580 00:36:34,333 --> 00:36:36,699 ...you look too young to have boys 12 and 14. 581 00:36:40,072 --> 00:36:42,632 You have an odd way of catching people on everything. 582 00:36:42,808 --> 00:36:44,833 You expect stock phrases? 583 00:36:45,010 --> 00:36:48,207 - No. No, I don't at all. - Oh, confess it. 584 00:36:48,380 --> 00:36:51,816 You've been hermetically sealed most of your life, haven't you? 585 00:36:51,984 --> 00:36:54,316 Well, I suppose I have in a way. 586 00:36:54,486 --> 00:36:56,181 Do you like it? 587 00:36:56,355 --> 00:36:58,550 No, not entirely, but... 588 00:36:58,724 --> 00:37:02,251 - When you're used to a thing... - It's time to change. 589 00:37:03,595 --> 00:37:05,620 You are very self-sufficient, aren't you? 590 00:37:05,797 --> 00:37:08,698 Well, I never even gave it a thought. 591 00:37:10,268 --> 00:37:14,068 You see, I've never had much chance to express me. 592 00:37:14,706 --> 00:37:17,106 Even when I went to Europe, I went with Mother and... 593 00:37:17,275 --> 00:37:18,503 I know. 594 00:37:18,677 --> 00:37:21,612 You stayed at all correct hotels and spoke French religiously... 595 00:37:21,780 --> 00:37:23,611 ...while you were in Paris. 596 00:37:23,982 --> 00:37:28,351 Oh, yes. I've seen hundreds of people like you all over the world. 597 00:37:28,520 --> 00:37:32,718 Guide book in hand, walking ruthlessly from cathedral to cathedral. 598 00:37:33,825 --> 00:37:36,191 Yes, I'm afraid you're right. 599 00:37:39,031 --> 00:37:42,432 You know, I like you very much. 600 00:37:43,402 --> 00:37:46,235 Now I suppose you're going to rush off to bed. 601 00:37:46,405 --> 00:37:48,339 Yes, I will. 602 00:37:52,144 --> 00:37:53,577 Good night, Jessica. 603 00:37:55,447 --> 00:37:57,677 Good night, Major Landis. 604 00:38:15,634 --> 00:38:18,626 In case you're cold, Major Landis. 605 00:38:38,757 --> 00:38:41,055 Well, we're all packed. 606 00:38:41,226 --> 00:38:44,389 I hope Jess finishes hers in time. 607 00:38:52,571 --> 00:38:55,506 It must be 30 below zero. 608 00:39:04,249 --> 00:39:06,479 Wasn't it wonderful that Scott happened along... 609 00:39:06,651 --> 00:39:09,176 ...to give Jess such a good time? 610 00:39:11,590 --> 00:39:14,218 He's very attractive. 611 00:39:14,626 --> 00:39:16,992 I think he really likes her. 612 00:39:18,296 --> 00:39:21,857 Jess really is the wife type. She needs someone. 613 00:39:22,033 --> 00:39:23,557 Yeah. 614 00:39:24,035 --> 00:39:27,198 Do you suppose he's the right man for her? 615 00:39:28,106 --> 00:39:29,801 Talk to me. 616 00:39:29,975 --> 00:39:31,442 What are you mumbling about? 617 00:39:31,610 --> 00:39:33,908 I was thinking about Scott and Jess. 618 00:39:34,079 --> 00:39:37,446 Oh, now, listen, my pet, stop thinking about them. 619 00:39:37,616 --> 00:39:39,982 For once, keep your fingers out of the pie. 620 00:39:40,152 --> 00:39:41,881 You're a hard-boiled mug. 621 00:39:42,053 --> 00:39:45,284 And you are a matchmaking nuisance. 622 00:39:47,259 --> 00:39:48,521 Good night, my pet. 623 00:39:48,693 --> 00:39:50,524 Good night. 624 00:39:58,703 --> 00:40:00,330 Oh, they turned out their light. 625 00:40:00,505 --> 00:40:03,668 Oh, this nice warm room makes me realize how cold it is outside. 626 00:40:03,842 --> 00:40:06,606 - Me for the fire. - And me for that bottle of bourbon. 627 00:40:06,778 --> 00:40:10,236 Wasn't it a wonderful day? I've never seen a ghost mining town. 628 00:40:10,415 --> 00:40:12,383 That view of Donner Lake through the trees. 629 00:40:12,551 --> 00:40:14,985 No, my favorite was Donner monument by the moonlight. 630 00:40:15,153 --> 00:40:18,316 Why do people live in the city? I could stay here forever. 631 00:40:18,490 --> 00:40:21,323 - Oh, yeah, I forgot all about them. - Here. 632 00:40:22,160 --> 00:40:24,754 Just enough for a nightcap. Cheerio. 633 00:40:29,000 --> 00:40:33,027 You know, you've made a new woman out of me. I feel like a kid. 634 00:40:33,471 --> 00:40:35,405 You look like one. 635 00:40:39,177 --> 00:40:40,838 Why did you do that? 636 00:40:41,012 --> 00:40:42,843 We were getting along so well together. 637 00:40:43,014 --> 00:40:46,245 Because I thought it was a very fitting ending to a swell four days. 638 00:40:46,418 --> 00:40:47,646 I meant what I said. 639 00:40:47,819 --> 00:40:49,582 I don't think you did. 640 00:40:55,026 --> 00:40:57,722 How many times do you have to be told? 641 00:40:58,096 --> 00:41:00,894 Just exactly what is your game? 642 00:41:01,066 --> 00:41:02,761 Does everyone have to have a game? 643 00:41:02,934 --> 00:41:07,598 Well, I don't know what it's all about. You admit that we get along well... 644 00:41:07,772 --> 00:41:10,104 ...and we've spent most of our days together. 645 00:41:10,275 --> 00:41:13,108 You're grown up, or aren't you? 646 00:41:13,278 --> 00:41:15,178 I'm afraid we don't understand each other. 647 00:41:15,347 --> 00:41:17,110 I guess we haven't from the beginning. 648 00:41:17,282 --> 00:41:18,943 You better go. 649 00:41:20,552 --> 00:41:22,076 All right. 650 00:41:33,899 --> 00:41:37,733 Goodbye, Jessica. Be sure and lock your door. 651 00:41:53,716 --> 00:41:58,278 Oh, Mrs. Drummond, I surely thought you'd eat something tonight. 652 00:41:58,921 --> 00:42:00,912 Anna, bring in a plate and eat with me. 653 00:42:01,090 --> 00:42:02,819 Why, Mrs. Drummond, what's the matter? 654 00:42:02,992 --> 00:42:04,960 Please, I want you to. 655 00:42:05,127 --> 00:42:08,290 All right, if you want me to. 656 00:42:12,268 --> 00:42:14,327 I'll answer it, Anna. 657 00:42:17,740 --> 00:42:19,640 Why, Frank, how nice to see you. 658 00:42:19,809 --> 00:42:21,538 I was out this way, I took a chance. 659 00:42:21,711 --> 00:42:23,611 Thank you, you're just in time for dinner. 660 00:42:23,779 --> 00:42:27,044 - You needn't bother with me. - Oh, nonsense, take off your coat. 661 00:42:27,216 --> 00:42:29,810 I'll put these in water after we eat. They're lovely. 662 00:42:29,986 --> 00:42:32,580 - You're lovely too. - Anna, Anna, look who's here. 663 00:42:32,755 --> 00:42:33,983 Sit down. 664 00:42:34,156 --> 00:42:35,748 Good evening, Mr. Everett. 665 00:42:36,425 --> 00:42:37,892 I certainly am glad you came. 666 00:42:38,060 --> 00:42:39,254 Thank you, Anna. 667 00:42:39,428 --> 00:42:42,295 It certainly is nice having you make a fuss over me like this. 668 00:42:42,465 --> 00:42:44,092 Well, I'm terribly glad to see you. 669 00:42:44,266 --> 00:42:46,928 You have a way of making people feel at home. 670 00:42:47,103 --> 00:42:48,434 You really look better, Jess. 671 00:42:48,604 --> 00:42:50,435 I'm glad now you went away on your trip. 672 00:42:50,606 --> 00:42:51,800 Didn't you want me to go? 673 00:42:51,974 --> 00:42:55,171 I suppose I wanted you to stay here so I could look after you myself. 674 00:42:55,344 --> 00:42:57,039 That's sweet of you, Frank. 675 00:42:57,213 --> 00:43:00,148 You've no idea how nice this is, sitting here with you. 676 00:43:00,316 --> 00:43:01,613 It's nice to have you here. 677 00:43:01,784 --> 00:43:03,718 It's no secret how I feel about you. 678 00:43:03,886 --> 00:43:06,582 You and I know the same people, we like the same things. 679 00:43:06,756 --> 00:43:08,553 I think the boys like me. 680 00:43:08,724 --> 00:43:11,318 Excuse me. I'll go. 681 00:43:13,663 --> 00:43:14,891 Hello? 682 00:43:15,531 --> 00:43:16,862 Hello, Ginna. 683 00:43:17,033 --> 00:43:20,161 Cary and I are at the Georgian Room. Guess who's here? 684 00:43:20,336 --> 00:43:22,804 Scott Landis. He's with some other people. 685 00:43:22,972 --> 00:43:25,236 Not really? 686 00:43:29,512 --> 00:43:31,309 Frank's here. 687 00:43:33,549 --> 00:43:35,449 I'd love to. 688 00:43:37,753 --> 00:43:39,345 Maybe. 689 00:43:39,522 --> 00:43:41,080 Bye. 690 00:43:46,529 --> 00:43:49,396 That was Ginna. She and Cary are in the Georgian Room. 691 00:43:49,565 --> 00:43:51,692 How are they? Haven't seen them for some time. 692 00:43:51,867 --> 00:43:53,664 They're fine. 693 00:43:55,004 --> 00:43:58,132 They suggested we join them. 694 00:43:58,307 --> 00:44:00,537 Well, would you like to? 695 00:44:00,710 --> 00:44:03,838 - Lf you'd like to. It might be fun. - All right. 696 00:44:04,013 --> 00:44:06,607 You finish your dinner. I'll hurry and change my dress. 697 00:44:06,782 --> 00:44:08,010 Well, you look fine. 698 00:44:08,184 --> 00:44:12,052 Oh, this old thing? Oh, no, I wanna look glamorous. 699 00:44:46,188 --> 00:44:48,713 Listen, Jess, if you'd rather not dance... 700 00:44:48,891 --> 00:44:52,054 I'm sorry, I guess I'm just a little out of practice. 701 00:44:52,228 --> 00:44:54,093 Let's sit down. 702 00:44:59,068 --> 00:45:00,968 - Any success? - No, not yet. 703 00:45:01,137 --> 00:45:03,264 - Don't give up hope. - What are you two up to? 704 00:45:03,439 --> 00:45:05,031 Private monkey business, no doubt. 705 00:45:05,207 --> 00:45:07,641 She has something on the fire, but it isn't definite. 706 00:45:07,810 --> 00:45:10,973 Oh, don't pay any attention to her. 707 00:45:14,183 --> 00:45:17,084 Well, what would you like to drink with dinner? 708 00:45:17,787 --> 00:45:19,516 I said, what would you like to drink? 709 00:45:19,688 --> 00:45:21,212 Anything you want to order. 710 00:45:25,895 --> 00:45:27,795 - Hello. - Oh, hello. 711 00:45:27,963 --> 00:45:29,191 - Hello, major. - Hello. 712 00:45:29,365 --> 00:45:31,356 This is like old home week. Nice to be back. 713 00:45:31,534 --> 00:45:34,002 Major Landis, I'd like you to meet Frank Everett. 714 00:45:34,170 --> 00:45:35,762 - How do you do? - Won't you join us? 715 00:45:35,938 --> 00:45:37,405 No, thanks. Won't you sit down? 716 00:45:37,573 --> 00:45:40,098 I'm entertaining an old girlfriend and her new husband. 717 00:45:40,276 --> 00:45:41,368 Sounds a little complicated. 718 00:45:41,544 --> 00:45:45,036 On the contrary, I get along well with the husbands of my old girlfriends. 719 00:45:45,214 --> 00:45:48,411 And by the way, if we hadn't parted so hurriedly at Tahoe... 720 00:45:48,584 --> 00:45:51,485 ...I could have explained to you I was gonna be stationed here. 721 00:45:51,654 --> 00:45:54,953 I'll give you a ring. What about giving me your telephone number? 722 00:45:55,124 --> 00:45:56,955 It's in the book. 723 00:45:57,126 --> 00:45:59,458 Well, thanks, nice to have seen you again. 724 00:45:59,628 --> 00:46:01,562 - Goodbye. - Bye. 725 00:46:05,067 --> 00:46:08,230 Well, here's... 726 00:46:16,812 --> 00:46:18,302 Hello? 727 00:46:21,951 --> 00:46:26,149 No, really, I subscribe to so many magazines already. 728 00:46:26,755 --> 00:46:29,986 No, thank you, I'd have no use for another cookbook. 729 00:46:30,159 --> 00:46:31,820 Goodbye. 730 00:46:35,030 --> 00:46:37,999 That was somebody trying to sell something. 731 00:46:39,535 --> 00:46:42,902 Why don't you let me go on with this and you go to the Hawks' for bridge? 732 00:46:43,072 --> 00:46:45,939 Oh, Anna, it's no fun going around with the old crowd anymore. 733 00:46:46,108 --> 00:46:48,975 They're all very much married and I feel dreadfully out of it. 734 00:46:49,144 --> 00:46:50,702 Well, you ought to go out more. 735 00:46:50,880 --> 00:46:52,905 All work and no play makes Jack a dull... 736 00:46:53,082 --> 00:46:56,848 You go this time. It's never anything important. 737 00:47:01,757 --> 00:47:03,384 Hello? 738 00:47:03,559 --> 00:47:07,256 Yes. Yes. 739 00:47:14,536 --> 00:47:17,061 This time it's a Major Landis. 740 00:47:17,239 --> 00:47:21,073 Yes, he's the man I met at Lake Tahoe. 741 00:47:22,912 --> 00:47:24,573 Hello? 742 00:47:25,080 --> 00:47:28,277 Well, I never thought you'd take the trouble to look for it. 743 00:47:28,450 --> 00:47:30,315 How are you, Scott? 744 00:47:31,020 --> 00:47:34,012 I'm working for the Red Cross. What are you doing? 745 00:47:35,357 --> 00:47:37,450 Well, don't work too hard. 746 00:47:39,128 --> 00:47:41,153 Yes, I... 747 00:47:41,330 --> 00:47:43,560 I can meet you tomorrow night. 748 00:47:43,732 --> 00:47:47,031 At the Lakeside? Six. 749 00:47:47,202 --> 00:47:50,638 I'll be there. Goodbye, Scott. 750 00:48:00,916 --> 00:48:02,577 Well, what did he want? 751 00:48:02,751 --> 00:48:05,083 I'm having dinner with him tomorrow night. 752 00:48:05,254 --> 00:48:09,657 - Are you going someplace fancy? - I'm meeting him at his apartment. 753 00:48:11,193 --> 00:48:14,924 Oh, and of course, we'll go directly out somewhere. 754 00:48:18,867 --> 00:48:20,960 Now what are you grinning about? 755 00:48:21,136 --> 00:48:24,299 I'm just thinking what Mrs. Kimball would say. 756 00:48:35,851 --> 00:48:39,514 Is Major Landis in? Mrs. Drummond calling. 757 00:48:40,622 --> 00:48:44,388 - What's the name? - Mrs. Drum... Mrs. Drummond. 758 00:48:44,560 --> 00:48:46,994 Oh, yes, he's expecting you. Room 503. 759 00:48:47,162 --> 00:48:48,493 Thank you. 760 00:48:51,133 --> 00:48:53,033 Five, please. 761 00:49:13,522 --> 00:49:17,891 Jessica, what a surprise. How are you, my dear? 762 00:49:18,060 --> 00:49:20,756 Good evening, Mrs. Thompson. I haven't seen you for months. 763 00:49:20,929 --> 00:49:22,191 My, but you look well. 764 00:49:22,364 --> 00:49:24,127 What have you been doing with yourself? 765 00:49:24,299 --> 00:49:26,893 - Oh, I went away for a while. - Has mother returned yet? 766 00:49:27,069 --> 00:49:30,334 Oh, yes. I mean, no, she's still south. But I expect her back any day. 767 00:49:30,506 --> 00:49:32,599 - Hello, Jessica. - Hello. 768 00:49:32,775 --> 00:49:35,437 I just stopped to say hello to Mrs. Thompson. 769 00:49:35,611 --> 00:49:39,172 Well, it's lovely to see you again. Goodbye. 770 00:49:41,984 --> 00:49:43,884 Going down? 771 00:49:48,991 --> 00:49:51,960 What a nice place you've... 772 00:49:55,364 --> 00:49:56,592 It isn't mine. 773 00:49:56,765 --> 00:50:00,064 It belongs to a friend who's loaning it to me while I'm stationed here. 774 00:50:00,235 --> 00:50:03,170 - Who was that dragon? - A friend of Mother's. 775 00:50:03,338 --> 00:50:05,738 Now I can understand that startled-fawn look. 776 00:50:05,908 --> 00:50:08,206 Quite a coincidence my seeing you the other night. 777 00:50:08,377 --> 00:50:09,844 - Did you have a nice time? - Very. 778 00:50:10,012 --> 00:50:12,913 I rather liked that Frank Everett. He seems like a nice guy. 779 00:50:13,082 --> 00:50:16,108 - He's not only a nice guy, but... - But a gent. 780 00:50:16,752 --> 00:50:20,483 I can't imagine you having anything in common with him. 781 00:50:20,656 --> 00:50:22,817 I don't mean that the way you took it. I mean... 782 00:50:22,991 --> 00:50:26,222 You know, you're what my old mother would have called a caution. 783 00:50:26,395 --> 00:50:27,794 How is that? 784 00:50:27,963 --> 00:50:31,524 You know, if you hadn't been poured into that icy mold of conventionality... 785 00:50:31,700 --> 00:50:32,997 ...you'd be a good egg. 786 00:50:33,168 --> 00:50:35,363 You're gonna hatch one of these days. 787 00:50:36,505 --> 00:50:39,167 Anybody ever tell you you had a nice grin? 788 00:50:40,042 --> 00:50:43,842 Let's sit on the couch. It's by far the coziest place. 789 00:50:45,614 --> 00:50:48,549 Sit down. It's not a booby trap. 790 00:50:48,717 --> 00:50:50,844 I thought perhaps it was. 791 00:50:51,787 --> 00:50:53,220 There. 792 00:51:01,964 --> 00:51:05,195 Tell me, what did you do today? 793 00:51:05,367 --> 00:51:07,631 The usual thing. 794 00:51:07,803 --> 00:51:12,672 - How could it possibly interest you? - Oh, but it does, very much. 795 00:51:14,109 --> 00:51:17,306 Well, I went to the Red Cross and rolled bandages. 796 00:51:17,479 --> 00:51:23,179 And then I did my shopping and then I had lunch with some friends. 797 00:51:23,352 --> 00:51:26,219 Lunch? What did you have for lunch? 798 00:51:28,323 --> 00:51:31,781 Consomm� and chef's salad, that's all. 799 00:51:31,960 --> 00:51:33,655 That's all? 800 00:51:33,829 --> 00:51:38,198 - Well, black coffee. - No dessert? 801 00:51:38,834 --> 00:51:40,734 No, I never eat dessert. 802 00:51:40,903 --> 00:51:43,371 I notice you haven't finished your martini either. 803 00:51:43,539 --> 00:51:47,100 Well, I would if you'd let me go. 804 00:51:47,276 --> 00:51:52,270 Oh, well, that's very easy to remedy. One, two, three, and drink. 805 00:51:54,650 --> 00:51:56,550 Landis, make a note of this. 806 00:51:56,718 --> 00:51:59,380 You mustn't waste your good prewar gin on Mrs. Drummond. 807 00:51:59,555 --> 00:52:02,217 Now, let's see. What were we talking about? Oh, yes. 808 00:52:02,391 --> 00:52:04,256 You were having lunch with some friends. 809 00:52:04,426 --> 00:52:08,362 I guess I've said all there is to say about that. 810 00:52:09,031 --> 00:52:11,591 Why don't you sit back and relax? 811 00:52:13,368 --> 00:52:16,462 You're not a very relaxing person. 812 00:52:16,638 --> 00:52:19,869 - Are these a family heirloom? - No. I mean, yes. 813 00:52:20,042 --> 00:52:22,602 They belong to my mother. 814 00:52:22,778 --> 00:52:25,144 They do? Your mother. Well, well. 815 00:52:26,181 --> 00:52:28,615 She's south. 816 00:52:29,184 --> 00:52:33,678 She goes every year. I usually go with her, but... 817 00:52:33,855 --> 00:52:36,449 I'm looking forward to meet your mother. 818 00:52:36,625 --> 00:52:40,186 Why, I'm not sure you'd like Mother. She's... 819 00:52:40,862 --> 00:52:44,696 - Old school. - Well, I couldn't have imagined that. 820 00:52:44,866 --> 00:52:46,595 It's a cute hat. 821 00:52:47,336 --> 00:52:49,896 I like the way you do your hair too. 822 00:52:50,572 --> 00:52:53,006 Warm in here, isn't it? 823 00:52:53,175 --> 00:52:54,540 Is it? 824 00:52:56,378 --> 00:52:59,472 Well, with all this talk of chef's salad and consomm�... 825 00:52:59,648 --> 00:53:01,513 ...I'm beginning to get a bit hungry. 826 00:53:01,683 --> 00:53:04,743 - Would you like your dinner now? - Oh, yes, I'd love it. 827 00:53:04,920 --> 00:53:06,319 All right. 828 00:53:07,923 --> 00:53:11,051 Any special place you'd like to eat? 829 00:53:11,226 --> 00:53:15,458 - No. Any place. Any place at all. - Any place but here. 830 00:53:23,438 --> 00:53:26,407 I'm amazed at you. Have you gone completely out of your mind? 831 00:53:26,575 --> 00:53:28,543 Please don't use that tone with me, Mother. 832 00:53:28,710 --> 00:53:31,804 - I'm no longer a child. - You force me to treat you like one. 833 00:53:31,980 --> 00:53:34,107 You refused rudely to go on a trip with me. 834 00:53:34,283 --> 00:53:36,274 Then you rashly drew on your bank account... 835 00:53:36,451 --> 00:53:38,851 ...to go on some sort of a junket with Ginna Abbott. 836 00:53:39,021 --> 00:53:41,285 And with what a result. The whole town is talking. 837 00:53:41,456 --> 00:53:43,583 A few gossipy old women led by Mrs. Thompson... 838 00:53:43,759 --> 00:53:46,694 ...who ought to know better. - She did it for your own good. 839 00:53:46,862 --> 00:53:49,330 The idea of going to a strange man's apartment. 840 00:53:49,498 --> 00:53:51,022 Not even someone we know. 841 00:53:51,199 --> 00:53:54,430 And from what I gather, a man with a somewhat unsavory reputation. 842 00:53:54,603 --> 00:53:55,900 Major Landis is a gentleman. 843 00:53:56,071 --> 00:53:58,164 Frank met and liked him, so did Ginna and Cary. 844 00:53:58,340 --> 00:54:00,365 Ginna and Cary would. Birds of a feather. 845 00:54:00,542 --> 00:54:01,975 This is too ridiculous. 846 00:54:02,144 --> 00:54:04,704 I'm 33 years old and I've done nothing to be ashamed of. 847 00:54:04,880 --> 00:54:07,576 - Naturally. You're a Kimball. - What are you so upset about? 848 00:54:07,749 --> 00:54:09,273 It's the principle of the thing. 849 00:54:09,451 --> 00:54:12,284 You're a woman alone. You have to be twice as circumspect. 850 00:54:12,454 --> 00:54:16,515 The world allows considerable liberty to wives it has never allowed to widows. 851 00:54:16,692 --> 00:54:19,217 I notice, for instance, you're no longer wearing black. 852 00:54:19,394 --> 00:54:22,693 - Nor do I intend to wear it again. - That's entirely your affair. 853 00:54:22,864 --> 00:54:26,322 If you won't think of yourself, at least remember your duty to Paul. 854 00:54:26,501 --> 00:54:28,469 Keep his name out of this. I've had enough. 855 00:54:28,637 --> 00:54:30,901 I'm sick to think I've taken it as long as I have. 856 00:54:31,073 --> 00:54:32,472 - Jessica. - You talk about duty. 857 00:54:32,641 --> 00:54:35,872 It's your duty to tell them to shut up instead of listening to gossip. 858 00:54:36,044 --> 00:54:37,739 You talk about wanting to help me... 859 00:54:37,913 --> 00:54:40,541 ...but what you want is to drag me into your ivory tower. 860 00:54:40,716 --> 00:54:41,910 I won't allow you to, ever. 861 00:54:42,084 --> 00:54:44,177 Jessica, come back here. Where are you going? 862 00:54:44,720 --> 00:54:47,883 To give those old biddies something to gossip about. 863 00:55:00,702 --> 00:55:02,761 - Is Major Landis in? - Just a moment. 864 00:55:02,938 --> 00:55:05,202 - He's in, but he's very busy. - I'll go up anyway. 865 00:55:05,374 --> 00:55:07,467 But, madam, he doesn't wish to be disturbed. 866 00:55:07,642 --> 00:55:10,440 - Five, please. - Yes, ma'am. 867 00:55:17,953 --> 00:55:20,683 - Hello, Scott. - Well, hello. 868 00:55:20,856 --> 00:55:22,551 I'm out of breath. 869 00:55:22,724 --> 00:55:24,954 - I hope I didn't disturb you. - No, not at all. 870 00:55:25,127 --> 00:55:27,925 I happened to be going by the hotel so I thought I'd stop in. 871 00:55:28,096 --> 00:55:29,996 - What's this? - Martini, of course. 872 00:55:30,165 --> 00:55:33,100 - Expecting somebody? - No, took a little time out to have one. 873 00:55:33,268 --> 00:55:35,259 - Do you mind? - Help yourself. 874 00:55:40,108 --> 00:55:42,804 You know, it's amazing how one can learn to like martinis. 875 00:55:42,978 --> 00:55:44,912 It's an acquired taste, like anchovies. 876 00:55:48,116 --> 00:55:51,244 Well, here we are, aren't we? 877 00:55:51,420 --> 00:55:54,412 Yeah. What's next on the program? 878 00:55:55,524 --> 00:55:58,652 I don't know. I suppose it's your move. 879 00:55:58,860 --> 00:56:00,350 All right. 880 00:56:00,529 --> 00:56:03,054 As long as I'm supposed to be a partner in the crime... 881 00:56:03,231 --> 00:56:05,961 ...supposing you tell me what it's all about? 882 00:56:08,470 --> 00:56:10,461 Or don't you want to tell me? 883 00:56:11,106 --> 00:56:13,074 Not particularly. 884 00:56:13,241 --> 00:56:16,904 I suppose you know anyway. You know almost everything. 885 00:56:17,379 --> 00:56:19,904 The chicken's beginning to hatch, maybe, huh? 886 00:56:20,816 --> 00:56:22,340 Well, good. 887 00:56:23,151 --> 00:56:26,086 I know I'm acting like a fool. 888 00:56:28,557 --> 00:56:31,082 I hope you'll forgive me, Scott. 889 00:56:33,762 --> 00:56:37,163 You're going home. Right now. 890 00:56:37,332 --> 00:56:39,129 Yes, Scott. 891 00:56:42,337 --> 00:56:45,306 As a matter of fact, the reason I stopped by... 892 00:56:45,474 --> 00:56:47,465 ...was to ask you to drop in Christmas Eve. 893 00:56:47,642 --> 00:56:48,836 Oh, sure, sure. 894 00:56:49,010 --> 00:56:51,501 Well, honestly, I mean it. I want you to meet my kids. 895 00:56:51,680 --> 00:56:53,170 - I'd like to. - You will come? 896 00:56:53,348 --> 00:56:56,476 - Yes, but I'll be a little bit late. - That's all right. 897 00:56:56,651 --> 00:56:59,051 We don't start trimming the tree until after dinner. 898 00:56:59,221 --> 00:57:01,849 Well, that's fine. I'll be there, reindeer and all. 899 00:57:02,023 --> 00:57:04,048 - Goodbye, Scott. - Goodbye. No. 900 00:57:04,226 --> 00:57:06,057 Oh, yes. 901 00:57:17,939 --> 00:57:19,668 Oh, stop grinning. 902 00:57:22,244 --> 00:57:23,905 Going down. 903 00:57:53,875 --> 00:57:56,969 Well, I see I'm in the right place. I'm Major Landis. 904 00:57:57,145 --> 00:57:59,875 - Glad to know you. Come in. - May we take your hat and coat? 905 00:58:00,048 --> 00:58:01,640 - Thanks. - Mom, it's Major Landis. 906 00:58:01,816 --> 00:58:03,977 You just missed a swell dinner. Roast goose. 907 00:58:04,152 --> 00:58:05,915 Maybe I can get a drumstick later, huh? 908 00:58:06,087 --> 00:58:08,146 With Uncle Cary around, fat chance. 909 00:58:08,323 --> 00:58:10,120 Hello, Scott. Merry Christmas. 910 00:58:10,292 --> 00:58:12,692 I'm sorry I'm late, but they ran in a meeting on me. 911 00:58:12,861 --> 00:58:14,954 At last I see the gem in its proper setting. 912 00:58:15,130 --> 00:58:17,758 Do you like it? I guess the boys introduced themselves. 913 00:58:17,933 --> 00:58:19,423 I'm Kim and he's Keith. 914 00:58:19,601 --> 00:58:23,435 Hello again. Oh, I almost forgot. I've got something for you. 915 00:58:23,605 --> 00:58:25,664 Why, Scott. Presents? You're slipping. 916 00:58:25,840 --> 00:58:28,331 Isn't that what people do at Christmas? Give presents? 917 00:58:28,510 --> 00:58:31,104 And it's straight from the five-and-dime. 918 00:58:31,279 --> 00:58:33,543 - Merry Christmas, major. - Merry Christmas to you. 919 00:58:33,715 --> 00:58:35,979 Glad to see you again. You missed the first round. 920 00:58:36,151 --> 00:58:38,847 - Thank you. - This is Anna. 921 00:58:39,020 --> 00:58:43,320 - How do you do? - Very happy to meet you, I'm sure. 922 00:58:43,491 --> 00:58:45,789 I always say there's no fool like an old fool. 923 00:58:45,961 --> 00:58:47,724 Well, I must get back to my kitchen. 924 00:58:47,896 --> 00:58:51,354 Oh, Anna, let me help you. All those pots and pans. 925 00:58:51,533 --> 00:58:53,660 Nobody's gonna be messing around in my kitchen. 926 00:58:53,835 --> 00:58:55,996 - Not while I'm in it. - Anna's a little high. 927 00:58:56,171 --> 00:58:57,661 She even forgot her presents. 928 00:58:57,839 --> 00:58:59,739 Hurry, drink her down so you can catch up. 929 00:58:59,908 --> 00:59:02,741 This tastes better than the hot buttered rum at Lake Tahoe. 930 00:59:02,911 --> 00:59:05,402 How about another one for your long-suffering wife? 931 00:59:05,580 --> 00:59:07,047 You know what happened to Anna. 932 00:59:07,215 --> 00:59:10,707 Let's turn off this canned music and get some of the real stuff from Jess. 933 00:59:10,885 --> 00:59:13,513 Oh, no. I haven't touched the piano for a year. 934 00:59:14,155 --> 00:59:16,749 Go ahead, Mom. Play "Silent Night, Holy Night." 935 00:59:16,925 --> 00:59:18,324 That was Dad's favorite. 936 00:59:19,127 --> 00:59:21,721 All right, Keith. But I'm not sure I can get through it. 937 00:59:21,896 --> 00:59:24,091 Come on, Jess, please. It'll sound good to me. 938 00:59:24,265 --> 00:59:26,199 - I hope so. - This is like old times. 939 00:59:26,368 --> 00:59:27,835 We're gonna all sing, aren't we? 940 00:59:28,003 --> 00:59:31,097 I hope my pet carries a tune better than last year. 941 00:59:31,272 --> 00:59:34,036 Well, you asked for it. Here it is. 942 01:00:39,507 --> 01:00:41,771 - Hello, Grandma. - Hello, Grandma. Merry Christmas. 943 01:00:41,943 --> 01:00:45,003 - Hello, nice boys. Merry Christmas. - Why don't you come inside? 944 01:00:45,180 --> 01:00:47,842 No, I've no intention of going in there. I can't stay. 945 01:00:48,016 --> 01:00:50,610 - Here are some presents for you. - Thanks a lot. Swell. 946 01:00:50,785 --> 01:00:52,218 You can exchange them. 947 01:00:52,387 --> 01:00:54,651 I see so little of you I don't know what you like. 948 01:00:54,823 --> 01:00:56,882 We'll like them. Why don't you come inside? 949 01:00:57,058 --> 01:00:59,253 - We're having fun. - No, I can't stay. 950 01:00:59,427 --> 01:01:03,864 - Major Landis is in there. - Major Landis? 951 01:01:04,032 --> 01:01:06,694 - Not really. - What do you mean, Grandma? 952 01:01:06,868 --> 01:01:09,393 - Never mind what I mean. - Are you coming in after all? 953 01:01:09,571 --> 01:01:12,802 Well, since it's Christmas Eve, perhaps I really should go in. 954 01:01:12,974 --> 01:01:15,169 Okay. Come on. 955 01:01:20,415 --> 01:01:23,111 - Look what Santa Claus brought. - Mother, Merry Christmas. 956 01:01:23,284 --> 01:01:25,047 - Hello, Mrs. Kimball. - Merry Christmas. 957 01:01:25,220 --> 01:01:28,451 I just drove by to deliver my presents. Don't let me disturb your fun. 958 01:01:28,623 --> 01:01:30,523 Merry Christmas, Virginia, and you, Frank. 959 01:01:30,692 --> 01:01:31,681 Merry Christmas. 960 01:01:31,860 --> 01:01:33,327 - And you, Cary. - Merry Christmas. 961 01:01:33,495 --> 01:01:36,293 Mother, this is Major Landis. Scott, my mother, Mrs. Kimball. 962 01:01:36,464 --> 01:01:37,863 - How do you do? - How do you do? 963 01:01:38,032 --> 01:01:40,557 - I've heard about you. - Isn't it time for the presents? 964 01:01:40,735 --> 01:01:43,033 - I'll say it is. - Remember, kids, just one apiece. 965 01:01:43,204 --> 01:01:45,729 Now, Jessica, I want to talk to Major Landis. 966 01:01:45,907 --> 01:01:47,704 Yes, Mother. 967 01:01:47,876 --> 01:01:49,969 I understand you met my girl in California. 968 01:01:50,145 --> 01:01:53,342 - Just where are you stationed? - Chicago. Temporarily, of course. 969 01:01:53,515 --> 01:01:57,281 Isn't that rather a coincidence? First in California and now in Chicago. 970 01:01:57,452 --> 01:01:59,420 Entirely a coincidence, I assure you. 971 01:01:59,587 --> 01:02:02,488 In fact, I might be out of the country next week. Who knows? 972 01:02:02,657 --> 01:02:04,955 - Are you a friend of the Abbotts? - Oh, no, no. 973 01:02:05,126 --> 01:02:07,151 Your daughter introduced me to them. 974 01:02:07,328 --> 01:02:09,523 And where, may I ask, did you meet her, then? 975 01:02:09,731 --> 01:02:12,131 I can't divulge that information. 976 01:02:12,300 --> 01:02:15,030 - Why? What do you mean? - Secret business. 977 01:02:15,203 --> 01:02:17,569 - Are you joking with me? - Oh, no, no. 978 01:02:17,739 --> 01:02:19,604 Your daughter can tell you if she wishes. 979 01:02:19,774 --> 01:02:21,241 Jessica. 980 01:02:22,110 --> 01:02:25,773 Just what did you go to California for? Are you keeping something from me? 981 01:02:25,947 --> 01:02:28,074 Let's not start that. Not on Christmas Eve. 982 01:02:28,249 --> 01:02:30,479 - Come, I have a gift for you. - It's my fault. 983 01:02:30,652 --> 01:02:33,746 - Can't we all start all over again? - No, we cannot. 984 01:02:33,922 --> 01:02:36,686 I can see that you're a thorough-going scalawag, young man. 985 01:02:36,858 --> 01:02:39,190 - I'm delighted to hear you say so, madam. - Mother... 986 01:02:39,360 --> 01:02:41,794 - And kindly stop calling me madam. - Mother, please. 987 01:02:41,963 --> 01:02:44,227 Now, Jessica, I know what I'm doing, if you don't. 988 01:02:44,399 --> 01:02:47,061 - Young man... - Please, not young man. 989 01:02:47,235 --> 01:02:51,934 I think you're in league with the devil. Good night. Good night. 990 01:02:52,106 --> 01:02:55,041 - Mother... - Don't leave your guests, Jessica. 991 01:03:03,284 --> 01:03:05,582 There went the spirit of Christmas. 992 01:03:05,753 --> 01:03:07,983 Well, shall we try and go on with the party? 993 01:03:08,156 --> 01:03:09,714 Yes. 994 01:03:12,760 --> 01:03:13,954 Good night, Jess. 995 01:03:14,128 --> 01:03:16,028 Goodbye and thanks for the lovely present. 996 01:03:16,197 --> 01:03:18,392 - I wish you'd let me call a cab. - Nothing doing. 997 01:03:18,566 --> 01:03:21,194 After that dinner, a walk to the station will do us good. 998 01:03:21,369 --> 01:03:23,633 In these shoes? You may not know it, my darling... 999 01:03:23,805 --> 01:03:26,069 ...but after the first block, you're carrying me. 1000 01:03:26,241 --> 01:03:28,641 - We'll see you later. So long. - Goodbye. 1001 01:03:30,445 --> 01:03:32,675 - Hi, Mom. - Good night, Mom. 1002 01:03:32,847 --> 01:03:34,508 Good night. 1003 01:03:34,682 --> 01:03:37,014 - Good night, boys. Sleep well. - On Christmas Eve? 1004 01:03:37,185 --> 01:03:38,777 Don't dare you wake me up until 7. 1005 01:03:38,953 --> 01:03:41,012 The rest of the presents can wait that long. 1006 01:03:41,189 --> 01:03:44,625 - Okay, Mom. - It's nice to be home again, Mom. 1007 01:03:44,792 --> 01:03:47,283 It's nice to have you home. Merry Christmas. 1008 01:03:47,462 --> 01:03:50,295 - Merry Christmas, Mom. Good night. - Merry Christmas. 1009 01:03:50,632 --> 01:03:52,930 - Merry Christmas, Major Landis. - Merry Christmas. 1010 01:03:53,101 --> 01:03:54,830 Merry Christmas, boys. 1011 01:03:58,573 --> 01:04:02,202 Well, Scott, now you've seen me as I really am. 1012 01:04:02,377 --> 01:04:05,005 Home, children, Mother. 1013 01:04:05,580 --> 01:04:07,775 Of course, Mother was more than I bargained for. 1014 01:04:07,949 --> 01:04:09,177 On the contrary. 1015 01:04:09,350 --> 01:04:11,318 I thought she was a wonderful museum piece. 1016 01:04:11,486 --> 01:04:14,011 - Did you like my kids? - Of course I like them. 1017 01:04:14,188 --> 01:04:16,053 They're yours, aren't they? 1018 01:04:16,557 --> 01:04:18,525 It was nice to have you here tonight. 1019 01:04:18,693 --> 01:04:22,356 You didn't invite me here on purpose by any chance, did you? 1020 01:04:22,530 --> 01:04:27,934 Well, now that you mention it, perhaps I did. 1021 01:04:42,417 --> 01:04:46,877 Jessica, I've got to talk to you. 1022 01:04:47,055 --> 01:04:48,955 Sit down, please. 1023 01:04:51,859 --> 01:04:55,420 Jessica, we simply cannot go on like this. 1024 01:04:55,596 --> 01:04:56,858 You want to stop seeing me? 1025 01:04:57,031 --> 01:04:59,056 Of course I don't want to stop seeing you. 1026 01:04:59,233 --> 01:05:03,101 But I know myself and I'm beginning to understand you. 1027 01:05:03,271 --> 01:05:06,536 It'll only make you unhappy. It's inevitable. 1028 01:05:06,975 --> 01:05:08,738 Go ahead, Scott. 1029 01:05:08,910 --> 01:05:11,003 Well, seeing you here tonight in this house... 1030 01:05:11,179 --> 01:05:13,147 ...that you once shared with your husband... 1031 01:05:13,314 --> 01:05:14,906 Don't talk about that now, please. 1032 01:05:15,083 --> 01:05:17,381 Don't you see, I've got to talk about it? 1033 01:05:17,552 --> 01:05:20,112 You expect a love affair to lead to marriage and... 1034 01:05:20,288 --> 01:05:25,487 Scott, are you trying to tell me you're not the marrying kind? 1035 01:05:25,660 --> 01:05:29,528 Well, I've never felt that it was right for me. 1036 01:05:39,640 --> 01:05:41,198 Dutch courage. 1037 01:05:41,376 --> 01:05:43,003 Jessica... 1038 01:05:43,177 --> 01:05:46,442 Frank Everett's the type of man for you. 1039 01:05:46,614 --> 01:05:49,378 - I don't love Frank. - But there are others. 1040 01:05:49,550 --> 01:05:53,077 As long as I'm hanging around, you won't find them. 1041 01:05:53,254 --> 01:05:55,245 Suppose you let me think for myself. 1042 01:05:55,423 --> 01:05:58,824 But don't you see? There's no future in this for you. 1043 01:05:59,560 --> 01:06:02,961 I'll cross my bridges when I come to them. 1044 01:06:10,538 --> 01:06:14,133 Well, women are funny. 1045 01:06:15,243 --> 01:06:19,077 - I guess I'd better be going. - Don't take it so big, Scott. 1046 01:06:19,247 --> 01:06:21,545 I know what I'm doing. 1047 01:06:21,716 --> 01:06:23,411 I wonder. 1048 01:06:35,530 --> 01:06:38,727 You're not the only one who can give Christmas presents. 1049 01:06:38,900 --> 01:06:40,731 Thank you, Jessica. 1050 01:06:40,902 --> 01:06:43,427 Shall I open it now? 1051 01:06:48,209 --> 01:06:51,406 I thought it would be nicer if I gave it to you when we were alone. 1052 01:06:51,579 --> 01:06:53,240 Well. 1053 01:06:57,919 --> 01:06:59,511 It's kind of silly. 1054 01:06:59,687 --> 01:07:01,882 Apparently, we had the same idea. 1055 01:07:02,056 --> 01:07:04,115 Wait till you see yours. 1056 01:07:05,793 --> 01:07:08,956 - When am I going to see you? - I'll call you tomorrow. 1057 01:07:09,130 --> 01:07:10,995 Good night, Jessica. 1058 01:07:12,066 --> 01:07:13,556 Good night. 1059 01:08:15,997 --> 01:08:17,692 Hello. 1060 01:08:18,633 --> 01:08:20,760 Hello, Jessica. 1061 01:08:20,935 --> 01:08:25,497 Yes, I know. I got in about a half an hour ago. 1062 01:08:25,973 --> 01:08:27,964 Sure, our date is still on. 1063 01:08:28,142 --> 01:08:31,373 A Landis would never renege on a thing like that. 1064 01:08:32,513 --> 01:08:34,481 Do I sound funny? 1065 01:08:34,649 --> 01:08:36,981 What a woman. You worry about the darnedest things. 1066 01:08:37,151 --> 01:08:39,142 You get dressed and make yourself beautiful. 1067 01:08:39,320 --> 01:08:41,288 Yeah, I'll be there as quickly as possible. 1068 01:08:41,455 --> 01:08:44,185 By the way, how are the boys? 1069 01:08:44,358 --> 01:08:46,485 They've gone to a party? 1070 01:09:14,822 --> 01:09:17,723 All right, kids, go out in the hall and have some sandwiches... 1071 01:09:17,892 --> 01:09:19,587 ...and cider if you want it. 1072 01:09:24,065 --> 01:09:25,692 I'm as hungry as a bear. 1073 01:09:25,866 --> 01:09:28,960 Isn't this a fun party? I love to come to Gretchen's. 1074 01:09:29,136 --> 01:09:31,934 This is my first New Year's Eve party with all the trimmings. 1075 01:09:32,106 --> 01:09:34,870 - This apple cider's good. - Try one of these. They're super. 1076 01:09:35,042 --> 01:09:38,409 Let's sit over here. I wanna talk to you. 1077 01:09:38,579 --> 01:09:40,376 All right, Keith. 1078 01:09:40,548 --> 01:09:43,517 Say, Penny, are you my girl? 1079 01:09:43,684 --> 01:09:47,279 Well, I kind of thought so. 1080 01:09:47,455 --> 01:09:50,083 You see, I have to go back to school in a few days... 1081 01:09:50,258 --> 01:09:52,749 ...and I wanna get things sort of settled. 1082 01:09:52,927 --> 01:09:55,657 I mean, whether you're gonna write to me regularly. 1083 01:09:55,830 --> 01:09:58,424 You know, a guy likes to know where he stands. 1084 01:09:58,599 --> 01:09:59,930 You know I'll write. 1085 01:10:00,101 --> 01:10:02,126 Kim. Kim Drummond, you come back here, Kim. 1086 01:10:02,303 --> 01:10:04,498 I don't see why you can't tell me what happened. 1087 01:10:04,672 --> 01:10:06,196 I had to ask Droopy to the party. 1088 01:10:06,374 --> 01:10:08,274 After all, his mother and father are here. 1089 01:10:08,442 --> 01:10:09,909 - Let's go home. - What's the idea? 1090 01:10:10,077 --> 01:10:11,066 Keith, make him stay. 1091 01:10:11,245 --> 01:10:13,679 He's mad because we asked Droopy to sit down with us. 1092 01:10:13,848 --> 01:10:14,974 That's not it at all. 1093 01:10:15,149 --> 01:10:17,276 It's because what people say about your mother. 1094 01:10:17,451 --> 01:10:19,715 They've been saying that all during the holidays. 1095 01:10:19,887 --> 01:10:21,855 Wait a minute. Kim, what were they saying? 1096 01:10:22,023 --> 01:10:25,186 L... I'll tell you on the way home. 1097 01:10:25,359 --> 01:10:27,486 Your mother always came here for New Year's. 1098 01:10:27,662 --> 01:10:30,358 All of a sudden, she doesn't. No wonder people are talking. 1099 01:10:30,531 --> 01:10:33,432 If that's the way you feel about it, I'm glad we're going home. 1100 01:10:33,601 --> 01:10:34,829 Don't come back here ever. 1101 01:10:35,002 --> 01:10:38,529 I never wanna speak to you again as long as I live. 1102 01:10:50,584 --> 01:10:52,279 Come in. 1103 01:10:52,853 --> 01:10:54,480 Boys, you're home so early. 1104 01:10:54,655 --> 01:10:58,056 Keith, dear, come and hook me up. I'm in a dreadful hurry. 1105 01:10:58,859 --> 01:11:00,827 Are you going to the Van Ormans' after all? 1106 01:11:00,995 --> 01:11:03,020 No, I'm going to Chicago. 1107 01:11:03,197 --> 01:11:05,461 Well, everybody expected you at the Van Ormans'. 1108 01:11:05,633 --> 01:11:06,827 Who's everybody? 1109 01:11:07,001 --> 01:11:09,162 Well, everybody at the party. Your friends. 1110 01:11:09,337 --> 01:11:12,363 Oh, no. I told Mrs. Van Orman a week ago I wasn't able to come. 1111 01:11:12,540 --> 01:11:15,668 But I'm terribly flattered. I didn't know I was so popular. 1112 01:11:15,843 --> 01:11:19,074 Mom, did you go to the fights with Major Landis? 1113 01:11:20,681 --> 01:11:22,308 Yes. 1114 01:11:23,784 --> 01:11:26,685 Boys, if you have anything on your mind, I wish you'd tell me. 1115 01:11:26,854 --> 01:11:29,152 You never went to the fights with Dad. 1116 01:11:29,323 --> 01:11:31,223 Dad never asked me. 1117 01:11:31,392 --> 01:11:35,385 Well, you came home on the train from Chicago at 4:00 in the morning. 1118 01:11:35,563 --> 01:11:38,327 They made a lot of jokes about that at the party. 1119 01:11:38,499 --> 01:11:40,433 And all that stuff about Lake Tahoe. 1120 01:11:40,601 --> 01:11:43,502 And you running after Major Landis. 1121 01:11:44,972 --> 01:11:46,997 Have they been telling you these things? 1122 01:11:47,174 --> 01:11:51,133 Not us, but everybody else. I didn't believe it. 1123 01:11:51,312 --> 01:11:54,475 Mom, none of it's true, is it? 1124 01:11:55,049 --> 01:11:57,643 Not their interpretation of it. 1125 01:11:58,085 --> 01:12:01,816 We kind of hoped you'd say that they were all liars. 1126 01:12:03,591 --> 01:12:05,058 Listen to me, boys. 1127 01:12:05,226 --> 01:12:08,024 There are two sides to everything, even gossip. 1128 01:12:08,562 --> 01:12:11,793 I've done nothing whatever you need be ashamed of. 1129 01:12:13,100 --> 01:12:15,796 I don't wanna discuss it anymore. 1130 01:12:15,970 --> 01:12:18,165 One of you answer the door. Anna's out. 1131 01:12:18,372 --> 01:12:20,340 I'll get it. 1132 01:12:22,143 --> 01:12:24,805 Mom, you ought to see it from our side. 1133 01:12:24,979 --> 01:12:27,243 I don't wanna discuss it, Keith. 1134 01:12:30,751 --> 01:12:33,481 - Good evening. - Good evening. 1135 01:12:34,455 --> 01:12:37,549 - May I come in a minute? - Sure. 1136 01:12:39,460 --> 01:12:43,055 - Is your mother ready? - I'll tell her you're here. 1137 01:12:44,732 --> 01:12:46,666 Coming, Scott. 1138 01:12:50,204 --> 01:12:52,968 - Hello, Scott. - Hello, Jessica. 1139 01:12:54,308 --> 01:12:57,675 - Anything wrong? - No, nothing. 1140 01:12:58,579 --> 01:13:00,274 I'm sorry about this, boys. 1141 01:13:01,282 --> 01:13:03,182 There's nothing more I can say now. 1142 01:13:05,085 --> 01:13:07,485 - Good night. - Good night, boys. 1143 01:13:14,695 --> 01:13:17,323 Scott, do you mind stopping by the Van Ormans' with me... 1144 01:13:17,498 --> 01:13:19,762 ...for a few minutes? - Lf it won't take too long. 1145 01:13:19,934 --> 01:13:22,494 They won't hold that reservation after 11:30 in Chicago. 1146 01:13:22,670 --> 01:13:24,797 It won't take long. 201 Lakeshore Drive. 1147 01:13:24,972 --> 01:13:26,633 Yes, ma'am. 1148 01:13:31,178 --> 01:13:33,840 - Happy New Year, Johnson. - The same to you, Mrs. Drummond. 1149 01:13:34,014 --> 01:13:36,448 - May I take your coat? - No, thanks. We can't stay. 1150 01:13:36,617 --> 01:13:38,380 Good evening, children, Happy New Year. 1151 01:13:38,552 --> 01:13:40,679 Mrs. Drummond, I'm so glad you came. 1152 01:13:40,855 --> 01:13:42,413 Thank you. 1153 01:13:49,063 --> 01:13:51,224 - Hello, everybody. - Hello, Jessica. 1154 01:13:51,398 --> 01:13:54,367 Darling, so you did decide to come to the party after all. 1155 01:13:54,535 --> 01:13:55,729 How sweet of you. 1156 01:13:55,903 --> 01:13:58,770 I want you to meet Major Landis of whom you've heard so much. 1157 01:13:58,939 --> 01:14:01,100 - Hi, major. - Mrs. Van Orman, our hostess. 1158 01:14:01,275 --> 01:14:02,503 How do you do? 1159 01:14:02,676 --> 01:14:04,541 So nice to see you at last, Major Landis. 1160 01:14:04,712 --> 01:14:06,543 Mr. And Mrs. Hawks, Mr. And Mrs. Hanson. 1161 01:14:06,714 --> 01:14:09,911 Mr. And Mrs. Moore. All very old friends of mine. 1162 01:14:10,084 --> 01:14:12,211 I'm surprised you could remember all our names. 1163 01:14:12,386 --> 01:14:14,411 Hello, Jess. Come on over and have a drink. 1164 01:14:14,588 --> 01:14:16,852 We're way ahead of you, but come and have a drink. 1165 01:14:17,024 --> 01:14:18,924 Scott, this is Mr. Van Orman. 1166 01:14:19,093 --> 01:14:20,424 - How do you do? - How are you? 1167 01:14:20,594 --> 01:14:23,495 What will you have to drink? You soldiers can hold your liquor. 1168 01:14:23,664 --> 01:14:25,996 I started with bourbon. Might as well stay with it. 1169 01:14:26,166 --> 01:14:28,760 - What will you have, Jess? - Nothing. We can't stay long. 1170 01:14:28,936 --> 01:14:30,927 The boys told me you missed me so here I am. 1171 01:14:31,105 --> 01:14:32,470 Well, of course we miss you. 1172 01:14:32,640 --> 01:14:36,132 New Year's just doesn't seem to be New Year's without the Drummonds. 1173 01:14:36,310 --> 01:14:38,870 George, will you see that Major Landis is kept amused... 1174 01:14:39,046 --> 01:14:42,015 ...while I speak to Riette? - Well, can't it be said here? 1175 01:14:42,182 --> 01:14:44,480 No, I'm afraid not. Come on. 1176 01:14:44,652 --> 01:14:47,587 - Didn't I see you at the fights, major? - Oh, yes, last Thursday. 1177 01:14:47,755 --> 01:14:50,485 - Good fights, weren't they? - Swell. Happy New Year. 1178 01:15:01,969 --> 01:15:03,937 I'll get this off my chest in a hurry. 1179 01:15:04,104 --> 01:15:07,369 The boys came home from the party upset by some things they overheard. 1180 01:15:07,541 --> 01:15:09,941 - Why pick on me? - Because it happened in your house. 1181 01:15:10,110 --> 01:15:11,975 I don't wanna know who did the talking... 1182 01:15:12,146 --> 01:15:14,114 ...but I'm asking you to put a stop to it. 1183 01:15:14,281 --> 01:15:15,509 I did the talking. 1184 01:15:15,683 --> 01:15:18,914 Since we're letting our hair down, I think you're behaving abominably. 1185 01:15:19,086 --> 01:15:21,281 Is being seen with a man such a dreadful crime? 1186 01:15:21,455 --> 01:15:23,548 It's the way you're seen which we don't like. 1187 01:15:23,724 --> 01:15:25,885 What is this nonsense about Lake Tahoe? 1188 01:15:26,060 --> 01:15:27,618 You don't expect us to believe... 1189 01:15:27,795 --> 01:15:30,764 ...you went there for a pleasant little rest cure. 1190 01:15:34,668 --> 01:15:38,160 No wonder the boys distrust me if that's the kind of thing you're saying. 1191 01:15:38,339 --> 01:15:40,500 How can you do it, Riette? What right have you? 1192 01:15:40,674 --> 01:15:43,199 The right of a friend who hates to see you make a fool. 1193 01:15:43,377 --> 01:15:47,040 A friend should come to me and not allow gossip that even children hear. 1194 01:15:47,214 --> 01:15:49,842 I'm terribly disillusioned. I don't mind saying so. 1195 01:15:50,017 --> 01:15:51,848 Well, how do you suppose we feel? 1196 01:15:52,019 --> 01:15:53,748 We thought you missed Paul dreadfully. 1197 01:15:53,921 --> 01:15:56,116 But it's obvious that you forget pretty quickly. 1198 01:15:56,290 --> 01:15:57,723 Oh, I see. 1199 01:15:57,891 --> 01:16:00,655 It isn't on account of Paul you're saying the things you do. 1200 01:16:00,828 --> 01:16:03,956 You resent me for being able to make a new life for myself. 1201 01:16:04,131 --> 01:16:05,655 Then you admit you're guilty? 1202 01:16:09,136 --> 01:16:11,331 That's all you got out of what I've been saying? 1203 01:16:11,505 --> 01:16:13,200 Really, Jessica, I'm giving a party. 1204 01:16:13,374 --> 01:16:16,172 I haven't got time to go into a discussion of ethics. 1205 01:16:16,777 --> 01:16:18,802 Don't look like that. Let's join the others. 1206 01:16:18,979 --> 01:16:22,176 And I won't embarrass you in front of your handsome friend. 1207 01:16:22,349 --> 01:16:24,909 I'm afraid I don't care enough anymore. 1208 01:16:25,786 --> 01:16:27,947 Then why did you bother to come here at all? 1209 01:16:28,122 --> 01:16:32,058 Because I was still coward enough to want to save my reputation. 1210 01:16:32,226 --> 01:16:33,955 How quaint. 1211 01:16:36,030 --> 01:16:39,329 You know, I've been a coward all my life. 1212 01:16:39,500 --> 01:16:41,661 And I'm not going to be one anymore. 1213 01:16:41,835 --> 01:16:44,167 No matter how hard it is to strike out on my own... 1214 01:16:44,338 --> 01:16:46,397 ...I'm gonna do what I think is right for me. 1215 01:16:46,573 --> 01:16:49,064 Even if it means breaking with everything in the past. 1216 01:16:49,243 --> 01:16:51,768 That includes you and these so-called friends of mine. 1217 01:16:51,945 --> 01:16:55,779 Jessica, I'm afraid we're going to be late. 1218 01:16:56,617 --> 01:16:58,642 Yes, Scott. 1219 01:17:00,688 --> 01:17:03,384 Good night, Riette, and a very happy New Year. 1220 01:17:03,557 --> 01:17:05,923 - Good night. - Come on, Scott. 1221 01:17:11,632 --> 01:17:13,691 Let's go to Chicago before we lose the table. 1222 01:17:13,867 --> 01:17:15,767 - We don't have to. - No, I wanna celebrate. 1223 01:17:15,936 --> 01:17:18,063 It's wonderful to get something off your chest. 1224 01:17:18,238 --> 01:17:20,502 Come on, we'll see the New Year in with bells on. 1225 01:17:20,674 --> 01:17:21,868 All right. 1226 01:17:22,042 --> 01:17:24,010 - Chicago. - Yes, sir. 1227 01:18:04,218 --> 01:18:06,049 Happy New Year! 1228 01:18:11,158 --> 01:18:14,093 They say that the person you're with as the New Year comes in... 1229 01:18:14,261 --> 01:18:17,389 ...is the person you'll be with all during the coming year. 1230 01:18:17,564 --> 01:18:20,158 I know it's going to be true. 1231 01:18:41,255 --> 01:18:44,190 This place has a particular sentimental value for me. 1232 01:18:44,358 --> 01:18:47,725 - Do you know why? - I think I can guess. 1233 01:18:47,895 --> 01:18:50,193 Suppose I hadn't been here that night? 1234 01:18:50,364 --> 01:18:52,696 - I don't like to think about it. - Jessica, l... 1235 01:18:52,866 --> 01:18:55,994 Don't ask me if it was coincidence that brought us together again... 1236 01:18:56,170 --> 01:19:01,005 ...because, well, I might tell you the truth. 1237 01:19:01,975 --> 01:19:05,138 Well, I think we should be getting home. It's rather late. 1238 01:19:07,080 --> 01:19:10,538 I have one bottle of good champagne in the ice chest. 1239 01:19:10,717 --> 01:19:12,480 Shall we have it when you take me home? 1240 01:19:12,653 --> 01:19:13,950 Yes. 1241 01:19:14,121 --> 01:19:18,490 I'd like to have a last glass with you. That is, the last glass on New Year's. 1242 01:19:29,069 --> 01:19:31,537 Kim, are you asleep? 1243 01:19:31,705 --> 01:19:34,367 - No. - I'm not either. 1244 01:19:35,075 --> 01:19:37,441 Did you hear a noise downstairs? 1245 01:19:37,611 --> 01:19:41,775 I guess Mom's home. What time is it, anyhow? 1246 01:19:44,751 --> 01:19:46,446 Three-thirty. 1247 01:19:46,920 --> 01:19:49,411 Maybe she didn't have such a good time. 1248 01:19:49,590 --> 01:19:52,184 - You know what I'd like to do? - What? 1249 01:19:52,359 --> 01:19:56,022 When we hear her coming down the hall, let's yell "Happy New Year." 1250 01:19:56,196 --> 01:19:58,824 - She'd like that. - Okay. 1251 01:20:06,874 --> 01:20:09,707 - Hurry up, Jessica. - Coming. 1252 01:20:22,022 --> 01:20:24,718 - Here's luck to us, Scott. - Luck. 1253 01:20:34,835 --> 01:20:37,303 This is by far the best. 1254 01:20:37,471 --> 01:20:39,996 I wish now we'd stayed here by ourselves. 1255 01:20:41,942 --> 01:20:45,400 Do you realize we didn't even know each other three months ago? 1256 01:20:45,579 --> 01:20:46,807 Jessica, there's some... 1257 01:20:46,980 --> 01:20:49,813 I suppose it's foolish of me to make plans for the future... 1258 01:20:49,983 --> 01:20:52,417 ...but I don't know, I can't get out of the habit. 1259 01:20:52,586 --> 01:20:55,612 - Plans? - Of all the things we can do. 1260 01:20:55,789 --> 01:20:58,280 It's so lovely here in the spring. 1261 01:20:58,458 --> 01:21:02,189 We can swim in the pool and have picnic suppers. 1262 01:21:03,130 --> 01:21:05,394 Maybe you don't care for picnics. 1263 01:21:05,565 --> 01:21:07,430 Not particularly. 1264 01:21:07,601 --> 01:21:11,332 No. I guess you're not the picnic type. 1265 01:21:11,505 --> 01:21:14,668 I'll see if I can borrow Mother's cottage at Lake Geneva. 1266 01:21:14,841 --> 01:21:17,742 And you and Cary and Ginna and I can go there for a weekend. 1267 01:21:17,911 --> 01:21:20,277 I don't know whether or not the canoe is working... 1268 01:21:20,447 --> 01:21:23,473 Listen, Jessica. I've got to give it to you straight. 1269 01:21:23,650 --> 01:21:26,983 This is our last evening together. I've got my orders to go to New York. 1270 01:21:27,154 --> 01:21:28,416 Seven o'clock this morning. 1271 01:21:28,588 --> 01:21:30,920 That's why I brought you home so early. 1272 01:21:31,091 --> 01:21:33,559 I suppose I should've told you when I got the news... 1273 01:21:33,727 --> 01:21:36,161 ...but I just couldn't bring myself to do it. 1274 01:21:36,330 --> 01:21:38,821 You were having such a good time. 1275 01:21:38,999 --> 01:21:43,561 I knew it would be sudden, but I didn't expect it to be this soon. 1276 01:21:50,377 --> 01:21:54,404 - Is this it? - Yes. I'll be shipped out. 1277 01:21:54,581 --> 01:21:58,244 - Can you tell me how soon? - I don't know. 1278 01:21:58,418 --> 01:22:01,216 All I know is that it will be sudden. 1279 01:22:02,289 --> 01:22:05,417 I think I always knew it would be like this. 1280 01:22:11,064 --> 01:22:14,898 I'm going to New York too. I don't care how little time there is. 1281 01:22:15,068 --> 01:22:17,332 All that matters is that I can be with you. 1282 01:22:17,504 --> 01:22:19,369 Oh, darling, I knew I'd lose you someday. 1283 01:22:19,539 --> 01:22:21,006 You warned me and I accepted it. 1284 01:22:21,174 --> 01:22:23,938 But now that the time has come, I can't let you go, I can't. 1285 01:22:24,111 --> 01:22:25,635 You don't think I want to, do you? 1286 01:22:25,812 --> 01:22:28,872 I don't know anything except I love you. I was afraid to admit it. 1287 01:22:29,049 --> 01:22:32,109 I thought when you did go away I could pick up my old life again... 1288 01:22:32,285 --> 01:22:33,479 ...and forget you, but... 1289 01:22:33,653 --> 01:22:36,315 - You still need to do that. - Now I don't wanna forget you. 1290 01:22:36,490 --> 01:22:37,684 Don't talk like that. 1291 01:22:37,858 --> 01:22:39,883 Don't you understand? I'm happy loving you. 1292 01:22:40,060 --> 01:22:42,528 You would've been better off never to have known me. 1293 01:22:42,696 --> 01:22:44,186 Don't say that. Don't think it. 1294 01:22:44,364 --> 01:22:46,457 All I wanna hear is you want me in New York... 1295 01:22:46,633 --> 01:22:48,100 ...as much as I wanna be there. 1296 01:22:48,268 --> 01:22:50,896 You know that I want you more than anything in the world. 1297 01:22:51,071 --> 01:22:53,335 Then nothing else matters. 1298 01:22:55,575 --> 01:22:58,442 Maybe I can get a reservation. I'll keep on trying until I do. 1299 01:22:58,612 --> 01:23:00,011 - Don't worry, please. - Jessica. 1300 01:23:00,180 --> 01:23:02,148 You must hurry and pack and so must I. 1301 01:23:02,315 --> 01:23:04,749 I'll meet you at the station at 7:00 on the dot. 1302 01:23:04,918 --> 01:23:06,442 Right. 1303 01:23:09,189 --> 01:23:12,386 Mom, are you going away? 1304 01:23:12,559 --> 01:23:15,892 - We heard what you said on the stairs. - Yes. 1305 01:23:17,030 --> 01:23:20,693 I'm going to New York. I have to hurry and pack and be at the station before 7. 1306 01:23:20,867 --> 01:23:22,391 - Why? - Major Landis is going away. 1307 01:23:22,569 --> 01:23:25,436 I want to see as much of him as possible before he does. 1308 01:23:25,605 --> 01:23:28,904 You'll be leaving in a couple of days. Anna will see you off. 1309 01:23:29,076 --> 01:23:33,012 I'm awfully sorry to have to go while you're still on your vacation, but... 1310 01:23:34,948 --> 01:23:36,973 ...try to understand. 1311 01:23:37,984 --> 01:23:39,747 I have to hurry. 1312 01:24:37,177 --> 01:24:39,805 Kim? Keith? 1313 01:24:53,927 --> 01:24:56,794 Hello? Yes? 1314 01:24:58,098 --> 01:24:59,565 Yes. 1315 01:25:00,400 --> 01:25:02,129 They are? 1316 01:25:03,270 --> 01:25:05,761 I'll be there as soon as I can. 1317 01:25:19,553 --> 01:25:21,316 Come in, Jessica. 1318 01:25:22,389 --> 01:25:24,584 - Where are they? - They're in the drawing room. 1319 01:25:24,758 --> 01:25:27,591 - How long have they been here? - Only about 10 minutes. 1320 01:25:28,628 --> 01:25:30,721 Just a moment, please. 1321 01:25:33,300 --> 01:25:35,268 I haven't asked the boys what has happened. 1322 01:25:35,435 --> 01:25:36,959 They have never been close to me. 1323 01:25:37,137 --> 01:25:40,334 For that reason, I know there must be something very wrong at home... 1324 01:25:40,507 --> 01:25:42,372 ...for them to have come to me for help. 1325 01:25:42,542 --> 01:25:46,034 All I beg is that you think carefully before you go into that room. 1326 01:25:46,213 --> 01:25:50,650 Otherwise, I'm afraid that you'll regret this bitterly all the rest of your life. 1327 01:25:51,184 --> 01:25:53,948 Now, go to your boys, my dear. 1328 01:26:06,833 --> 01:26:10,428 Boys, I don't know what to say or how to begin. 1329 01:26:10,604 --> 01:26:12,265 What good did it do to run away? 1330 01:26:12,439 --> 01:26:14,407 We don't wanna live at home anymore. 1331 01:26:14,874 --> 01:26:19,436 - Keith, what an awful thing to say. - You lied to us. 1332 01:26:19,613 --> 01:26:22,810 - We don't know what to believe. - I told you the truth, always. 1333 01:26:22,983 --> 01:26:25,918 They all said things about you and Major Landis. 1334 01:26:26,086 --> 01:26:29,749 And now you're going to New York with him. It proves they were true. 1335 01:26:29,923 --> 01:26:32,858 We'll never believe anything you say again. 1336 01:26:37,030 --> 01:26:40,693 Mom, don't you remember Dad at all? 1337 01:26:40,867 --> 01:26:43,631 Don't say that, please. You know I remember Dad. 1338 01:26:43,803 --> 01:26:47,204 You've forgotten him. Nobody remembers Dad but us. 1339 01:26:47,374 --> 01:26:49,467 That isn't true. 1340 01:26:49,776 --> 01:26:52,870 Can't you understand that I might learn to care for someone else... 1341 01:26:53,046 --> 01:26:55,310 ...and still have a place in my heart for Dad? 1342 01:26:55,482 --> 01:26:57,450 But you belong to Dad. 1343 01:26:57,617 --> 01:27:00,381 It doesn't make any difference whether he's dead or not. 1344 01:27:04,224 --> 01:27:05,919 Boys... 1345 01:27:06,993 --> 01:27:08,551 Will you try for a few minutes... 1346 01:27:08,728 --> 01:27:11,128 ...to think of me as someone other than your mother? 1347 01:27:11,298 --> 01:27:13,926 How can we? You are. 1348 01:27:14,768 --> 01:27:16,497 All right. 1349 01:27:16,670 --> 01:27:19,639 Then just sit down and listen. 1350 01:27:19,806 --> 01:27:22,400 I don't know whether or not I can make you understand. 1351 01:27:24,811 --> 01:27:29,180 You know how terribly ill Dad was for almost two years. 1352 01:27:29,349 --> 01:27:31,749 He didn't want you to see him suffer. 1353 01:27:32,919 --> 01:27:36,184 I knew how he felt so I kept things from you. 1354 01:27:37,157 --> 01:27:39,819 Dad always liked life. 1355 01:27:39,993 --> 01:27:43,394 It wasn't life for him to have to stay in bed. 1356 01:27:43,963 --> 01:27:46,625 Especially with so much pain. 1357 01:27:53,540 --> 01:27:56,008 After he died... 1358 01:27:56,743 --> 01:28:00,941 ...I tried in every way I could to forget the two years of his illness. 1359 01:28:01,114 --> 01:28:02,638 You see... 1360 01:28:03,016 --> 01:28:05,917 ...I wanted to be able to remember the good times with Dad... 1361 01:28:06,086 --> 01:28:08,213 ...when we were all together. 1362 01:28:09,322 --> 01:28:12,052 But I was so terribly Ionely... 1363 01:28:12,625 --> 01:28:16,152 ...all I could think of was Dad toward the last. 1364 01:28:24,270 --> 01:28:28,832 Remember the night before you went away to school? 1365 01:28:29,008 --> 01:28:31,533 You went out with Gretchen and Penny. 1366 01:28:32,512 --> 01:28:36,471 I had to bite my lips to keep from asking you to stay with me. 1367 01:28:39,853 --> 01:28:43,482 And with you gone away, I... 1368 01:28:44,824 --> 01:28:47,691 I got so I dreaded coming home. 1369 01:28:47,861 --> 01:28:53,163 If I hadn't gone away with Ginna and Cary and met Major Landis... 1370 01:28:53,333 --> 01:28:55,995 ...I don't know what would have happened to me. 1371 01:28:57,337 --> 01:29:00,568 Does he mean as much to you as Dad used to? 1372 01:29:03,109 --> 01:29:05,907 Don't say "used to," dear. 1373 01:29:06,079 --> 01:29:10,948 Dad still means just as much to me, only in a different way. 1374 01:29:12,519 --> 01:29:14,851 I can't explain it. 1375 01:29:15,021 --> 01:29:17,455 Someday, when you're older... 1376 01:29:17,624 --> 01:29:20,320 ...you'll understand that one can give all one's heart... 1377 01:29:20,493 --> 01:29:22,324 ...to more than one person... 1378 01:29:22,495 --> 01:29:25,293 ...and still remain sincere and loyal. 1379 01:29:29,068 --> 01:29:34,404 The first time you fall in love, it's all so exciting and wonderful. 1380 01:29:35,308 --> 01:29:39,267 It can only be like that once. 1381 01:29:39,446 --> 01:29:44,543 But second love can be just as true and just as deep. 1382 01:29:46,619 --> 01:29:51,113 Boys, I lost Dad. And now I'm losing Major Landis. 1383 01:29:51,291 --> 01:29:54,692 He's going to be sent away. I'll probably never see him again. 1384 01:29:54,861 --> 01:29:56,522 It's... 1385 01:29:57,730 --> 01:30:01,097 It's very hard to lose someone you love. 1386 01:30:04,437 --> 01:30:06,735 Don't cry, please. 1387 01:30:07,207 --> 01:30:09,072 Oh, Mom. 1388 01:30:09,242 --> 01:30:11,107 I want you to be happy. 1389 01:30:11,277 --> 01:30:15,338 I try to understand, but, golly, it's so hard. 1390 01:30:15,515 --> 01:30:17,710 It's so hard. 1391 01:30:19,018 --> 01:30:20,645 Mom... 1392 01:30:20,820 --> 01:30:23,254 ...can't we go home now? 1393 01:30:24,290 --> 01:30:26,155 Oh, Keith. 1394 01:30:38,471 --> 01:30:41,338 I'll say good night to Grandmother for you. 1395 01:30:47,647 --> 01:30:49,547 - We're going home, Mother. - I'm glad. 1396 01:30:49,716 --> 01:30:52,708 - I knew you'd do the right thing. - Thank you for helping me. 1397 01:30:52,886 --> 01:30:55,684 Oh, my dear child, I did nothing. It had to come from you. 1398 01:30:55,855 --> 01:30:57,789 And I know how much it's taken out of you. 1399 01:30:57,957 --> 01:30:59,822 It's hard to do what is right sometimes. 1400 01:30:59,993 --> 01:31:02,291 - I know. - Funny. 1401 01:31:02,462 --> 01:31:04,453 I never thought you could do anything else. 1402 01:31:04,631 --> 01:31:06,326 I haven't always been old, Jessica. 1403 01:31:06,499 --> 01:31:08,933 Young people resent conventions. 1404 01:31:09,102 --> 01:31:12,435 But as you grow older, you realize that conventions were established... 1405 01:31:12,605 --> 01:31:14,766 ...because there was need for them. 1406 01:31:14,941 --> 01:31:17,671 Now, go home and get some rest, my dear. 1407 01:31:17,844 --> 01:31:20,210 - Good night. - Good night. 1408 01:31:44,003 --> 01:31:45,732 Scott. 1409 01:31:48,675 --> 01:31:50,336 Scott. 1410 01:31:52,278 --> 01:31:55,406 Oh, darling, I can't go to New York with you. I can't leave my boys. 1411 01:31:55,582 --> 01:31:57,675 They ran away. They don't understand about us. 1412 01:31:57,850 --> 01:31:59,112 - Ran away? - I got them back. 1413 01:31:59,285 --> 01:32:01,913 I tried to explain, but they're too young to understand. 1414 01:32:02,088 --> 01:32:05,956 If I go now, things will never be the same between them and me. 1415 01:32:06,559 --> 01:32:09,528 Scott, please try to realize why I'm letting you down. 1416 01:32:09,696 --> 01:32:12,859 - Please forgive me. - There's nothing to forgive, darling. 1417 01:32:13,032 --> 01:32:16,695 You have to face responsibility. You wouldn't be you if you didn't. 1418 01:32:16,903 --> 01:32:20,634 I'll always love you. Nothing will ever change that. 1419 01:32:20,807 --> 01:32:24,436 - Board! - Oh, Scott, this is it. 1420 01:32:24,611 --> 01:32:28,707 - We have to say goodbye. - No, Jessica, not goodbye. 1421 01:32:28,881 --> 01:32:31,111 I haven't enough time to say what I'd like... 1422 01:32:31,284 --> 01:32:34,515 ...but you know how I felt about being tied to anything. 1423 01:32:34,687 --> 01:32:37,087 Well, I've changed. 1424 01:32:37,256 --> 01:32:41,386 And, darling, when I come back, and this time I know I'm coming back... 1425 01:32:41,561 --> 01:32:43,722 ...will you be waiting for me? 1426 01:32:43,896 --> 01:32:45,124 Oh, Scott. 1427 01:32:45,298 --> 01:32:46,890 Board! 1428 01:32:47,066 --> 01:32:50,365 - Yes or no? - I'll wait, no matter how long. 1429 01:32:50,536 --> 01:32:53,061 - I'll wait. - Bye, darling. 1430 01:32:56,943 --> 01:33:01,539 - And you won't be too Ionely? - I'll never be Ionely again. 1431 01:33:52,031 --> 01:33:54,022 (ENGLISH) 116030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.