All language subtitles for Succession.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:00:38,799 --> 00:00:40,256 Where am I? 7 00:00:51,006 --> 00:00:52,965 Where the fuck am I? 8 00:00:56,006 --> 00:00:57,298 ( clatter ) 9 00:01:03,799 --> 00:01:05,215 Jesus. 10 00:01:08,674 --> 00:01:10,548 ( breathing heavily ) 11 00:01:12,215 --> 00:01:14,131 ( urinating ) 12 00:01:17,048 --> 00:01:17,965 Woman: Logan? 13 00:01:20,465 --> 00:01:21,340 Logan? 14 00:01:23,173 --> 00:01:25,131 Logan, where are you? 15 00:01:27,173 --> 00:01:30,465 - Logan! - Oh, fuck. 16 00:01:30,548 --> 00:01:32,090 Where am I? 17 00:01:32,173 --> 00:01:33,674 It's OK. 18 00:01:33,757 --> 00:01:36,006 We're in the new place. 19 00:01:37,715 --> 00:01:40,131 - I'm sorry. - It's OK. 20 00:01:40,215 --> 00:01:43,048 ( indistinct chatter ) 21 00:01:43,131 --> 00:01:45,006 ( hip-hop music playing ) 22 00:01:53,048 --> 00:01:56,215 Mm! Yeah! 23 00:01:56,298 --> 00:01:58,090 Yeah! Yeah! Yeah! 24 00:01:58,173 --> 00:02:00,674 ♪ Brooklyn, Bronx, Queens and Staten ♪ 25 00:02:00,757 --> 00:02:03,298 ♪ From the Battery to the top of Manhattan ♪ 26 00:02:03,382 --> 00:02:05,799 ♪ Asian, Middle-Eastern and Latin ♪ 27 00:02:05,882 --> 00:02:08,423 ♪ Black, white, New York, you make it happen ♪ 28 00:02:08,507 --> 00:02:11,298 ♪ Brownstones, water towers, trees, skyscrapers ♪ 29 00:02:11,382 --> 00:02:13,840 ♪ Prize fighters and Wall Street traders ♪ 30 00:02:13,924 --> 00:02:16,298 ♪ We come together on the subway cars ♪ 31 00:02:16,382 --> 00:02:18,215 What's that, man? 32 00:02:18,298 --> 00:02:20,507 - We're here, Mr. Roy. - This is it. 33 00:02:20,590 --> 00:02:23,006 This is the day we make it happen, Fikret. 34 00:02:23,090 --> 00:02:24,507 You're the man, Mr. Roy. 35 00:02:24,590 --> 00:02:25,924 You're the man. 36 00:02:54,131 --> 00:02:55,965 ( music playing ) 37 00:04:32,090 --> 00:04:33,048 We good? 38 00:04:33,131 --> 00:04:34,965 Jesus Christ. 39 00:04:35,048 --> 00:04:37,382 Hey, hey, hey, buddy. 40 00:04:37,465 --> 00:04:38,507 Good to see you. 41 00:04:38,590 --> 00:04:42,340 So, are we ready to fuck or what? 42 00:04:42,423 --> 00:04:44,715 Yeah... OK. 43 00:04:44,799 --> 00:04:46,840 Look, I-I'm really sorry, 44 00:04:46,924 --> 00:04:49,757 but it looks like there's an issue. 45 00:04:49,840 --> 00:04:52,632 Come on, I came all the way up here, dude. 46 00:04:52,715 --> 00:04:55,131 Yeah, I'm sorry.. 47 00:04:55,215 --> 00:04:57,131 uh, dude. 48 00:04:57,215 --> 00:04:58,340 ( chuckles ) 49 00:04:58,423 --> 00:05:01,090 ( chuckles ) OK. 50 00:05:01,173 --> 00:05:04,215 Listen, you know I love what you do, right? 51 00:05:04,298 --> 00:05:07,340 I'd love to keep you and your team in place, Lawrence. 52 00:05:07,423 --> 00:05:09,340 I think Vaulter is the shiz. 53 00:05:09,423 --> 00:05:11,632 We're the shiz? 54 00:05:11,715 --> 00:05:12,548 Yeah. 55 00:05:12,632 --> 00:05:14,465 What's it gonna take? 56 00:05:14,548 --> 00:05:17,423 You want me to send a vintage Jaguar over to your house today? 57 00:05:17,507 --> 00:05:18,423 I'll do it. 58 00:05:20,090 --> 00:05:22,965 Um, s-sure. Look, um... 59 00:05:23,048 --> 00:05:24,674 I just think bottom line, 60 00:05:24,757 --> 00:05:28,131 I can deliver a lot more value for our shareholders. 61 00:05:28,215 --> 00:05:31,215 I hope we haven't inconvenienced you. 62 00:05:31,298 --> 00:05:34,507 I see you. I see this. 63 00:05:34,590 --> 00:05:38,423 We appreciate your interest in our little outfit, 64 00:05:38,507 --> 00:05:41,131 but I think that's it. 65 00:05:42,882 --> 00:05:44,882 Come on. That's it? 66 00:05:44,965 --> 00:05:48,006 That's not it. What the fuck happened? 67 00:05:50,215 --> 00:05:52,131 Yo, hang on. 68 00:05:54,382 --> 00:05:55,674 Hold up, hold up. 69 00:05:58,256 --> 00:06:00,757 - You get the message? - What? 70 00:06:00,840 --> 00:06:03,590 I'm not letting you Neanderthals in to rape my company. 71 00:06:03,674 --> 00:06:04,799 Ever. 72 00:06:04,882 --> 00:06:05,965 I'm sorry? 73 00:06:06,048 --> 00:06:07,965 You're a bunch of bloated dinosaurs 74 00:06:08,048 --> 00:06:10,507 who didn't even notice the monkeys swinging by till yesterday. 75 00:06:10,590 --> 00:06:12,298 Well, fuck you, daddy's boy. 76 00:06:13,799 --> 00:06:16,173 Hey, come on. Don't blow this up. 77 00:06:16,256 --> 00:06:18,298 I got a track record from founding 78 00:06:18,382 --> 00:06:21,548 one of the most exciting new media brands in the world. 79 00:06:21,632 --> 00:06:25,965 And what do you got? Track marks from shooting junk? 80 00:06:26,048 --> 00:06:28,256 Thanks for coming down. It was great to meet you. 81 00:06:28,340 --> 00:06:31,298 Sorry this isn't going to work out. 82 00:06:31,382 --> 00:06:33,131 No, it's gonna work out. 83 00:06:34,965 --> 00:06:37,465 No, it isn't. 84 00:06:37,548 --> 00:06:38,548 ( elevator dings ) 85 00:06:44,173 --> 00:06:45,674 Take care, dude. 86 00:06:50,131 --> 00:06:52,882 Fuck. What the fuck, Frank? 87 00:06:52,965 --> 00:06:54,256 I-- 88 00:06:54,340 --> 00:06:55,715 How can we salvage this? 89 00:06:55,799 --> 00:06:56,799 You still want to pursue this? 90 00:06:56,882 --> 00:06:58,006 Yeah, of course I wanna pursue. 91 00:06:58,090 --> 00:06:59,256 I wanna announce. 92 00:06:59,340 --> 00:07:00,256 This is part of the whole thing. 93 00:07:00,340 --> 00:07:01,256 This is the secret sauce. 94 00:07:01,340 --> 00:07:02,590 Do we need to sweeten the offer? 95 00:07:02,674 --> 00:07:04,548 You wanna bump the offer another point? 96 00:07:06,215 --> 00:07:08,048 Do you wanna call your dad? 97 00:07:08,131 --> 00:07:10,632 Do I wanna call my dad? 98 00:07:10,715 --> 00:07:12,882 No, I don't wanna call my dad. 99 00:07:14,173 --> 00:07:15,882 Do you wanna call your dad? 100 00:07:17,215 --> 00:07:18,632 - No. - No? 101 00:07:18,715 --> 00:07:19,757 Do you wanna call your dad? 102 00:07:19,840 --> 00:07:21,131 Does anybody wanna call their dad? 103 00:07:21,215 --> 00:07:23,256 OK, nobody wants to talk to their fucking dad. 104 00:07:23,340 --> 00:07:26,548 So, we've started, so let's buy this fucking company. 105 00:07:26,632 --> 00:07:28,256 I'm pushing the bid to 120. OK? 106 00:07:28,340 --> 00:07:31,006 - OK. - ( phone buzzes ) 107 00:07:36,715 --> 00:07:38,298 Logan: How's it going? 108 00:07:38,382 --> 00:07:40,173 Yeah, I'm right in the middle, Dad. 109 00:07:40,256 --> 00:07:41,382 Did you close? 110 00:07:41,465 --> 00:07:43,006 Kendall: Yeah, it's OK. 111 00:07:43,090 --> 00:07:44,799 We're not quite closed. 112 00:07:44,882 --> 00:07:47,173 I'm going to 120. 113 00:07:47,256 --> 00:07:48,799 ( exhales ) 114 00:07:51,048 --> 00:07:53,215 So, that's good. 115 00:07:53,298 --> 00:07:55,256 Uh... 116 00:07:55,340 --> 00:07:58,465 and are we still good for the announcement? 117 00:07:58,548 --> 00:08:00,090 Uh-huh. 118 00:08:00,173 --> 00:08:02,924 Great, 'cause obviously I'm soft floating 119 00:08:03,006 --> 00:08:04,840 to, like, Frank and Rava, 120 00:08:04,924 --> 00:08:07,006 and there's gossip getting soft floated. 121 00:08:07,090 --> 00:08:08,173 By who? 122 00:08:08,256 --> 00:08:10,423 Uh, by the ether. 123 00:08:10,507 --> 00:08:11,590 I don't know. 124 00:08:13,131 --> 00:08:15,965 Hey, hey, happy birthday, you old geezer. 125 00:08:16,048 --> 00:08:17,340 Look, it's exciting. 126 00:08:17,423 --> 00:08:18,757 This is gonna be great for you, Dad. 127 00:08:18,840 --> 00:08:22,131 Mm-hmm. I'm excited. 128 00:08:22,215 --> 00:08:23,465 ( ends call ) 129 00:08:48,965 --> 00:08:50,840 ( music plays ) 130 00:08:50,924 --> 00:08:52,924 Logan ( on recording ): Waystar Royco is a family. 131 00:08:53,006 --> 00:08:56,215 A family that spans four continents, 132 00:08:56,298 --> 00:08:59,048 50 countries, three divisions: 133 00:08:59,131 --> 00:09:02,298 Entertainment, News and Resorts. 134 00:09:02,382 --> 00:09:03,799 Working together 135 00:09:03,882 --> 00:09:06,090 to provide a net that can hold the world, 136 00:09:06,173 --> 00:09:08,965 or catapult it forward 137 00:09:09,048 --> 00:09:10,840 to the next adventure! 138 00:09:10,924 --> 00:09:12,674 Joining Waystar Royco, you're joining 139 00:09:12,757 --> 00:09:15,090 one of the most dynamic news and entertainment companies 140 00:09:15,173 --> 00:09:16,423 in the world. 141 00:09:16,507 --> 00:09:17,382 Feel it! 142 00:09:18,799 --> 00:09:20,173 OK, how's everyone feeling? 143 00:09:20,256 --> 00:09:21,423 - Great! - Great! 144 00:09:21,507 --> 00:09:22,465 Excellent! 145 00:09:22,548 --> 00:09:25,173 Hey. You in the room? 146 00:09:28,131 --> 00:09:30,090 OK. Well, let's go out and give these kids 147 00:09:30,173 --> 00:09:32,048 the best day of their lives, huh? 148 00:09:32,131 --> 00:09:33,757 Feel it! 149 00:09:33,840 --> 00:09:36,548 - Feel it! - Feel it! 150 00:09:37,840 --> 00:09:39,340 ( high-pitched voice ) Hi! 151 00:09:39,423 --> 00:09:41,340 Girl: Hi, Doderick! 152 00:09:41,423 --> 00:09:43,590 Whoo ooh ooh! 153 00:09:43,674 --> 00:09:45,965 Woo woo woo woo woo! 154 00:09:46,048 --> 00:09:47,340 Hi! 155 00:09:47,423 --> 00:09:50,423 Good morning! 156 00:09:50,507 --> 00:09:51,465 It's Doderick! 157 00:09:51,548 --> 00:09:54,674 Whoo! It's me, Doderick! 158 00:09:54,757 --> 00:09:56,632 Hey, happy birthday! 159 00:09:56,715 --> 00:09:59,173 Don't pull on my tail! 160 00:09:59,256 --> 00:10:01,382 Don't hit Doderick! 161 00:10:01,465 --> 00:10:03,090 - ( children laughing ) - Hey! 162 00:10:03,173 --> 00:10:04,340 Quit it! 163 00:10:04,423 --> 00:10:06,340 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 164 00:10:08,548 --> 00:10:11,298 Wait, OK. Please get off. 165 00:10:11,382 --> 00:10:12,799 Can you fuck off? 166 00:10:12,882 --> 00:10:15,048 Can you just get the fuck off? 167 00:10:15,131 --> 00:10:17,590 ( gagging ) 168 00:10:17,674 --> 00:10:20,465 ( vomits ) 169 00:10:20,548 --> 00:10:21,674 Boy: Ew! 170 00:10:21,757 --> 00:10:24,298 He's puking out of his eyes! 171 00:10:24,382 --> 00:10:25,632 ( vomiting ) 172 00:10:25,715 --> 00:10:27,340 Protein spill. 173 00:10:29,006 --> 00:10:31,882 OK, this way, this way. Come on. 174 00:10:33,048 --> 00:10:34,924 ( phone chimes ) 175 00:10:41,048 --> 00:10:42,131 Greg? 176 00:10:42,215 --> 00:10:44,465 Greg: Hi, Mom. 177 00:10:44,548 --> 00:10:47,507 How-- Are you OK? How's it going? 178 00:10:47,590 --> 00:10:50,256 Mom, sorry, but I sort of screwed up. 179 00:10:50,340 --> 00:10:53,674 Well, not me, actually, but this kid. 180 00:10:53,757 --> 00:10:54,924 Greg. 181 00:10:55,006 --> 00:10:57,507 So, this kid smoked a joint in my car. 182 00:10:57,590 --> 00:10:58,757 A kid. 183 00:10:58,840 --> 00:11:01,173 Like this hitchhiker kid that I 184 00:11:01,256 --> 00:11:02,840 picked up this morning, like earlier this morning. 185 00:11:02,924 --> 00:11:05,465 'Cause it was raining and I didn't want... 186 00:11:05,548 --> 00:11:08,173 I didn't want him to get sexually assaulted? 187 00:11:08,256 --> 00:11:09,465 Greg. 188 00:11:09,548 --> 00:11:10,757 Before I could even say anything... 189 00:11:10,840 --> 00:11:11,674 What the fuck? 190 00:11:11,757 --> 00:11:13,382 ...aggressively takes out-- 191 00:11:13,465 --> 00:11:16,382 Have you ever seen, like, so, a doobie? 192 00:11:16,465 --> 00:11:19,048 And the car smelled like skunk weed. 193 00:11:19,131 --> 00:11:20,715 And then I guess I smelled like it. 194 00:11:20,799 --> 00:11:22,215 And then 195 00:11:22,298 --> 00:11:23,215 they were just like, 196 00:11:23,298 --> 00:11:25,090 "Get all your stuff and go." 197 00:11:25,173 --> 00:11:26,298 Greg. 198 00:11:26,382 --> 00:11:28,173 Did you even think for one second 199 00:11:28,256 --> 00:11:29,340 to tell them who you are? 200 00:11:29,423 --> 00:11:30,423 No, I thought-- 201 00:11:30,507 --> 00:11:31,882 I didn't wanna be an asshole 202 00:11:31,965 --> 00:11:33,131 or get into it all. 203 00:11:33,215 --> 00:11:34,423 - OK. - I don't know. 204 00:11:34,507 --> 00:11:36,048 Here's what you're gonna do. 205 00:11:36,131 --> 00:11:37,924 You're gonna get a plane ticket to New York. 206 00:11:38,006 --> 00:11:39,215 It's your Uncle-- 207 00:11:39,298 --> 00:11:40,715 your Great-Uncle Logan's birthday, 208 00:11:40,799 --> 00:11:42,423 and they're having a big party. 209 00:11:42,507 --> 00:11:44,256 I'll call Marcia and tell her you're coming. 210 00:11:44,340 --> 00:11:45,465 It's his birthday? 211 00:11:45,548 --> 00:11:46,882 You're gonna go to the party. 212 00:11:46,965 --> 00:11:48,799 You're gonna get him a nice gift. 213 00:11:48,882 --> 00:11:50,548 And you're gonna look nice. 214 00:11:50,632 --> 00:11:53,548 In a grown-up shirt and a grown-up blazer. 215 00:11:53,632 --> 00:11:55,799 A blazer? 216 00:11:55,882 --> 00:11:58,048 Frank: I'll let you know. 217 00:11:58,131 --> 00:12:00,799 They're not gonna budge unless it gets to be a stupid number. 218 00:12:00,882 --> 00:12:02,382 What's a stupid number? 219 00:12:02,465 --> 00:12:04,382 What's stupid? A "badillion"? I don't know. 220 00:12:04,465 --> 00:12:06,215 Because 120 is stupid. Am I wrong? 221 00:12:06,298 --> 00:12:07,757 120 is a stupid number. 222 00:12:07,840 --> 00:12:09,423 But it's not really a money thing right now. 223 00:12:09,507 --> 00:12:11,590 Woman: Mr. Roy, someone's here to see you. 224 00:12:11,674 --> 00:12:13,256 - OK. Who's this? - Hi, Kendall Roy? 225 00:12:13,340 --> 00:12:14,882 Yeah, hi. 226 00:12:14,965 --> 00:12:17,965 I was sent by Roman to burn some sage. 227 00:12:18,048 --> 00:12:19,924 Excuse me? 228 00:12:20,006 --> 00:12:20,924 It's auspicious. 229 00:12:21,006 --> 00:12:23,048 I'm a business alchemist. 230 00:12:23,131 --> 00:12:24,840 It's a gift, from your brother. 231 00:12:24,924 --> 00:12:26,590 Will it set off the smoke alarms? 232 00:12:26,674 --> 00:12:27,590 Not usually. 233 00:12:27,674 --> 00:12:28,507 Not usually? 234 00:12:28,590 --> 00:12:31,298 Hey, hey, motherfuckers! 235 00:12:32,507 --> 00:12:34,423 - Roman. - My guy? 236 00:12:34,507 --> 00:12:35,924 Are you saging? 237 00:12:36,006 --> 00:12:38,256 Frank: Well, we're concerned about the alarms. 238 00:12:38,340 --> 00:12:40,090 Ooh, right, yeah, the bad juju. 239 00:12:40,173 --> 00:12:42,548 Now, I can use essential oils. 240 00:12:42,632 --> 00:12:44,799 Oh, I think just fuck off, thanks. 241 00:12:44,882 --> 00:12:46,423 How ya doing? 242 00:12:46,507 --> 00:12:49,131 Good. Good. Just finessing. 243 00:12:49,215 --> 00:12:52,131 Roman: Mm. Finessing. Nice. 244 00:12:52,215 --> 00:12:53,715 Bye. 245 00:12:53,799 --> 00:12:55,131 He's good. 246 00:12:55,215 --> 00:12:56,840 You OK, man? 247 00:12:56,924 --> 00:13:00,090 OK? Yes, I'm OK. Obviously. 248 00:13:00,173 --> 00:13:01,423 Why would you even ask that? 249 00:13:01,507 --> 00:13:03,924 I don't know. Just, you know. 250 00:13:04,006 --> 00:13:07,715 Here? Man, I'm so over it. I was a bad fit. 251 00:13:07,799 --> 00:13:10,090 I was never a corporate cock-suck anyway. 252 00:13:10,173 --> 00:13:12,382 Besides, I never made it this high in the fucking building! 253 00:13:12,465 --> 00:13:14,799 They stuck me in LA with Old Father Time right here. 254 00:13:14,882 --> 00:13:16,298 We were the pool boys, right, Frank? 255 00:13:16,382 --> 00:13:17,507 Fuckin' banana cabana? 256 00:13:17,590 --> 00:13:20,131 - Good times. - ( chuckles ) 257 00:13:20,215 --> 00:13:23,173 So, what's the bid? ( clears throat) 258 00:13:23,256 --> 00:13:25,674 - Kendall: What's the bid? - Mm-hmm. 259 00:13:25,757 --> 00:13:27,048 Kendall: Well... 260 00:13:27,131 --> 00:13:30,674 What? That's commercially sensitive? 261 00:13:30,757 --> 00:13:32,548 I'm still on the board, man. 262 00:13:32,632 --> 00:13:34,340 Kendall: Going 125. 263 00:13:34,423 --> 00:13:36,131 One-twenty-five? 264 00:13:36,215 --> 00:13:37,131 - What? - Fuck! 265 00:13:37,215 --> 00:13:38,799 What? High or low? 266 00:13:38,882 --> 00:13:41,090 - You're laughing. What? - No. ( laughs ) 267 00:13:41,173 --> 00:13:42,674 - For Vaulter, right? - Yeah. 268 00:13:42,757 --> 00:13:44,965 Bit of content and a brand name? 269 00:13:45,048 --> 00:13:47,173 Bit of content and a brand name kinda's the whole game. 270 00:13:47,256 --> 00:13:48,590 - Isn't it? - Mm-hmm. 271 00:13:48,674 --> 00:13:50,131 - ( laughs ) - What are you laughing at? 272 00:13:50,215 --> 00:13:51,924 I don't know what I'm talking about. 273 00:13:52,006 --> 00:13:53,507 You're gonna be captain of the ship soon enough. 274 00:13:53,590 --> 00:13:54,548 - So I don't-- - Shh. 275 00:13:54,632 --> 00:13:56,715 Oh, shit. 276 00:13:56,799 --> 00:13:59,548 Sorry. Fuck you, man. 277 00:13:59,632 --> 00:14:01,715 Every intern on the street knows that you're stepping up. 278 00:14:01,799 --> 00:14:04,298 Seriously, congrats. 279 00:14:04,382 --> 00:14:05,757 I'm just so pleased to be out of here. 280 00:14:05,840 --> 00:14:08,465 This place was essentially a cage to me. 281 00:14:08,548 --> 00:14:10,507 I should take off. Fuck it. 282 00:14:10,590 --> 00:14:11,590 Hey, congrats, man. 283 00:14:11,674 --> 00:14:13,423 - Thanks for coming by. - Mm-hmm. 284 00:14:13,507 --> 00:14:15,548 Mwah. 285 00:14:15,632 --> 00:14:17,215 ( giggles ) 286 00:14:17,298 --> 00:14:21,006 Look at all this fuckin' bullshit! 287 00:14:21,090 --> 00:14:24,006 Mm, yes, mm, very serious, mm. 288 00:14:25,674 --> 00:14:27,965 Love you, brother. 289 00:14:54,006 --> 00:14:56,131 Good. 290 00:14:57,882 --> 00:14:59,215 Right. 291 00:14:59,298 --> 00:15:01,674 Just keep everything straight, OK? 292 00:15:04,173 --> 00:15:07,674 Good. ( Marcia continues, indistinct ) 293 00:15:15,548 --> 00:15:19,006 ( Marcia continues instructing wait staff ) 294 00:15:22,215 --> 00:15:24,548 By the way, we need another setting. 295 00:15:24,632 --> 00:15:27,006 Another family member is coming. 296 00:15:27,090 --> 00:15:29,256 ( sighs ) 297 00:15:34,298 --> 00:15:36,048 - Marcy. - What? 298 00:15:36,131 --> 00:15:37,715 I'm heading out, 299 00:15:37,799 --> 00:15:39,465 as ordered. 300 00:15:39,548 --> 00:15:42,048 Great. Till 1:00-- 301 00:15:42,131 --> 00:15:44,090 Fine. But in here, yeah? 302 00:15:44,173 --> 00:15:46,674 I don't want a fuckin' heart attack from the surprise. 303 00:15:46,757 --> 00:15:49,924 And I don't want anyone in my face when I come out of the elevator. 304 00:15:50,006 --> 00:15:51,590 Right. Distance. 305 00:15:51,674 --> 00:15:53,757 Have them here. And, uh... 306 00:15:53,840 --> 00:15:56,465 - What? - ( whispers ) Not too loud. 307 00:15:56,548 --> 00:16:00,674 Do you want me to email you the exact details of the surprise? 308 00:16:02,006 --> 00:16:02,882 Yeah? 309 00:16:02,965 --> 00:16:04,090 ( both laugh ) 310 00:16:04,173 --> 00:16:05,799 - I'll see you later. - Yeah. 311 00:16:05,882 --> 00:16:07,340 Right. Get your coat. 312 00:16:07,423 --> 00:16:08,423 Yeah, yeah. 313 00:16:09,590 --> 00:16:11,382 Richard, get him his coat. 314 00:16:11,465 --> 00:16:13,006 Richard: Of course. 315 00:16:13,090 --> 00:16:15,674 - Siobhan: Just double-check. - Woman: OK. 316 00:16:15,757 --> 00:16:17,840 When were you gonna look at that speech? 317 00:16:17,924 --> 00:16:20,632 I'll be back by Sunday night so I'll look at his speech with him then, OK? 318 00:16:20,715 --> 00:16:22,674 OK, but his office wants the poll numbers by the preekend. 319 00:16:22,757 --> 00:16:25,006 The "preekend"? What the fuck's a "preekend"? 320 00:16:25,090 --> 00:16:26,340 Preekend is Friday. 321 00:16:26,423 --> 00:16:28,382 If he wants them by Friday, can he not say Friday? 322 00:16:28,465 --> 00:16:30,840 Thursday lunch through Friday afternoon is the preekend. 323 00:16:30,924 --> 00:16:33,173 Oh, fine. Get Rennie to look at the numbers. 324 00:16:33,256 --> 00:16:34,715 Shiv. 325 00:16:34,799 --> 00:16:36,215 This is a fuckin' disaster. 326 00:16:36,298 --> 00:16:38,423 I got to strategize my gift. 327 00:16:38,507 --> 00:16:40,340 What can I get him he'll love? 328 00:16:40,423 --> 00:16:42,674 I don't know. My dad doesn't really like things. 329 00:16:42,757 --> 00:16:43,882 He doesn't like things? 330 00:16:43,965 --> 00:16:45,215 No, not really. 331 00:16:45,298 --> 00:16:47,090 It needs to say that "I respect you, 332 00:16:47,173 --> 00:16:48,507 but I'm not awed by you. 333 00:16:48,590 --> 00:16:50,590 And that I-- I like you, 334 00:16:50,674 --> 00:16:53,548 but I need you to like me before I can love you." 335 00:16:53,632 --> 00:16:55,382 So what says that? 336 00:16:55,465 --> 00:16:57,048 Just, look, everything that you get him 337 00:16:57,131 --> 00:16:59,090 will mean an equal amount of nothing, 338 00:16:59,173 --> 00:17:01,382 so make sure it looks like 10 to 15 grand's worth and you're good. 339 00:17:01,465 --> 00:17:02,548 Will you come in here and help me? 340 00:17:02,632 --> 00:17:03,507 Yes. 341 00:17:03,590 --> 00:17:04,465 Please help me. 342 00:17:04,548 --> 00:17:06,548 Yes. Get him a watch. 343 00:17:06,632 --> 00:17:08,423 If we go stupid on the stock, 344 00:17:08,507 --> 00:17:11,924 what does a really sexy package look like? Hmm? 345 00:17:12,006 --> 00:17:13,340 He's probably illiquid, right? 346 00:17:13,423 --> 00:17:15,882 So, what, we throw in another ten million? 347 00:17:15,965 --> 00:17:18,048 ( chuckles ) Might need to throw in a blow job, too. 348 00:17:18,131 --> 00:17:19,548 I'll throw in a blow job. 349 00:17:19,632 --> 00:17:22,048 ( chuckles ) I'll throw in a blow job. 350 00:17:22,131 --> 00:17:23,924 I'll throw in a reach-around. 351 00:17:24,006 --> 00:17:26,965 Hell, I'll even cup his balls. 352 00:17:28,632 --> 00:17:29,882 Dad. 353 00:17:30,006 --> 00:17:31,799 Frank: I thought you'd be 354 00:17:31,882 --> 00:17:33,674 in St. Barts by now. ( chuckles ) 355 00:17:35,340 --> 00:17:37,715 - Logan: How's it goin'? - Kendall: Good. 356 00:17:37,799 --> 00:17:40,423 Uh, yeah. Fine. Good. 357 00:17:40,507 --> 00:17:42,215 Uh, why are you... 358 00:17:43,674 --> 00:17:44,882 Are we OK? 359 00:17:44,965 --> 00:17:46,799 Yeah, it's just some paperwork. 360 00:17:46,882 --> 00:17:48,423 What, ahead of the announcement? 361 00:17:48,507 --> 00:17:53,090 Putting Marcy on the trust. It's...bullshit. 362 00:17:53,173 --> 00:17:56,507 I, uh, I just felt like checkin' in. 363 00:17:56,590 --> 00:17:58,340 Oh. Yeah, fine. 364 00:17:58,423 --> 00:18:01,131 - So this is just the trust? - Yeah. 365 00:18:01,215 --> 00:18:03,048 Doesn't affect me stepping up? 366 00:18:03,131 --> 00:18:05,006 No, no, no, no, no. I think I told you about it. 367 00:18:05,090 --> 00:18:07,423 ( phone rings ) 368 00:18:07,507 --> 00:18:08,840 Is that-- 369 00:18:08,924 --> 00:18:11,382 Sorry, Dad, I'm kind of in the middle of-- 370 00:18:11,465 --> 00:18:14,173 Do you need-- Do I need to lawyer all this? 371 00:18:14,256 --> 00:18:16,590 It's housekeeping. 372 00:18:23,965 --> 00:18:26,674 Fine. Yeah. Yeah. Marcy's fine by me. 373 00:18:26,757 --> 00:18:32,006 I mean, the others might not feel the same, but... 374 00:18:32,090 --> 00:18:33,215 I'll deal with that. 375 00:18:35,632 --> 00:18:40,757 So, I'll see you in... 376 00:18:40,840 --> 00:18:43,465 Yeah, look, Dad, on lunch. 377 00:18:43,548 --> 00:18:46,548 I really want to be with you, but the deal-- 378 00:18:46,632 --> 00:18:47,757 - Son. - You know. 379 00:18:50,256 --> 00:18:52,006 It's your call. 380 00:18:52,090 --> 00:18:54,048 Just priorities. 381 00:18:54,131 --> 00:18:55,924 There'll be plenty more. 382 00:18:56,006 --> 00:18:58,548 Uh-oh. Wheat. 383 00:19:00,507 --> 00:19:02,340 Bye, Frank. 384 00:19:02,423 --> 00:19:04,048 Frank: All right, amigo. 385 00:19:06,382 --> 00:19:10,215 I have five farms, and underneath all my farms 386 00:19:10,298 --> 00:19:13,340 runs a big, giant aquifer that's like an underground lake. 387 00:19:13,423 --> 00:19:15,632 - That's so cool! - I have pumping rights. 388 00:19:15,715 --> 00:19:17,382 That means I get to take the water. 389 00:19:17,465 --> 00:19:19,340 - That's so cool! - And it's very important 390 00:19:19,423 --> 00:19:21,382 because someday water's gonna be more precious than gold 391 00:19:21,465 --> 00:19:23,465 and people are gonna kill each other to try to get that water. 392 00:19:23,548 --> 00:19:25,382 Oh, hey, hey, Tom, don't, don't. 393 00:19:25,465 --> 00:19:27,590 - Don't listen to him. - Right, right, sorry. 394 00:19:27,674 --> 00:19:29,173 ( whispers ) But I'm gonna have the water. 395 00:19:29,256 --> 00:19:30,340 And I'll share with you. 396 00:19:30,423 --> 00:19:33,215 - Hi. - Hi. 397 00:19:33,298 --> 00:19:34,423 - How are you? - Good. 398 00:19:34,507 --> 00:19:36,507 - How are you? - Good. You look great. 399 00:19:36,590 --> 00:19:39,507 - What a beautiful color. - Thanks. Same. 400 00:19:39,590 --> 00:19:40,882 - Thank you. - Love that. 401 00:19:40,965 --> 00:19:42,131 Thanks. 402 00:19:42,215 --> 00:19:44,006 - Hi, Tom. - Hey, Marcia, how are you? 403 00:19:44,090 --> 00:19:45,715 - Nice to see you. - Nice to see you. 404 00:19:45,799 --> 00:19:46,882 - How are you? - Very good. 405 00:19:46,965 --> 00:19:48,215 Hey, Global Tom. How you shaking? 406 00:19:48,298 --> 00:19:49,590 You still fucking shit up for us? 407 00:19:49,674 --> 00:19:51,674 ( laughs ) Still cleaning up your mess, pal. 408 00:19:51,757 --> 00:19:53,382 ( chuckles ) Yeah, right. 409 00:19:53,465 --> 00:19:54,757 - Hey, sis. - Hi. 410 00:19:54,840 --> 00:19:56,799 Politics still boring the living shit out of you? 411 00:19:56,882 --> 00:19:59,215 Yeah, you know, I'm burying the bodies, counting the cash. 412 00:19:59,298 --> 00:20:02,632 Look at you. You like, you know, an actual human person. 413 00:20:02,715 --> 00:20:04,590 - Well, thanks, buddy. - Mm-hmm. 414 00:20:04,674 --> 00:20:06,256 - Hi. - Oh, what is that? 415 00:20:06,340 --> 00:20:07,465 Date Rape by Calvin Klein? 416 00:20:07,548 --> 00:20:09,632 Yeah, you wish. 417 00:20:09,715 --> 00:20:11,924 "You wish"? 418 00:20:13,882 --> 00:20:15,548 - Mr. Roy! - Mr. Roy, please! 419 00:20:15,632 --> 00:20:17,298 Mr. Roy. Over here. One shot, please. 420 00:20:17,382 --> 00:20:18,882 Colin: Say, guys, can we back off? 421 00:20:18,965 --> 00:20:21,131 - How 'bout a smile? - Guys, back off. Private event. 422 00:20:21,215 --> 00:20:25,006 Logan, Logan, you going today? Is that right? Is that right? 423 00:20:25,090 --> 00:20:27,131 - Back off, please. - Fuck off. 424 00:20:27,215 --> 00:20:29,465 - Handle that, will ya? - Just one shot! 425 00:20:31,131 --> 00:20:32,465 Mr. Roy. 426 00:20:32,548 --> 00:20:34,882 Hi. Hello. Hello there. 427 00:20:34,965 --> 00:20:36,548 Whoa. Can I help you, sir? 428 00:20:36,632 --> 00:20:39,757 Yeah, I'm actually-- I'm actually here to see you. 429 00:20:39,840 --> 00:20:41,590 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 430 00:20:41,674 --> 00:20:44,006 - Get your hands back! - ( whimpering ) 431 00:20:44,090 --> 00:20:45,465 - Who are you? - ( whimpering ) 432 00:20:45,548 --> 00:20:47,924 - What are you doing? - Greg! I'm Greg! 433 00:20:48,006 --> 00:20:51,090 I'm Marianne's Greg. Your nephew? 434 00:20:51,173 --> 00:20:53,924 - You know this guy? - My Mom called Marcia 435 00:20:54,006 --> 00:20:57,674 and I talked to that guy and he said that I could go up. 436 00:20:57,757 --> 00:20:59,715 - We're good? - Right. 437 00:20:59,799 --> 00:21:01,507 I didn't know you were coming. 438 00:21:01,590 --> 00:21:04,090 - Yeah, you did. - Sorry about that, guy. 439 00:21:04,173 --> 00:21:06,799 - I think you did. - You all right? 440 00:21:06,882 --> 00:21:08,799 - Sorry about that. - I hope it's OK. 441 00:21:08,882 --> 00:21:10,632 I wanted to say happy birth-- 442 00:21:10,715 --> 00:21:12,715 Happy birthday and many happy returns. 443 00:21:12,799 --> 00:21:13,965 Oh, thank you. 444 00:21:14,048 --> 00:21:15,924 ( elevator dings ) 445 00:21:16,006 --> 00:21:18,048 I suppose you better come up. 446 00:21:19,548 --> 00:21:21,882 Greg: He's a very good bodyguard. 447 00:21:23,340 --> 00:21:25,173 - ( phone beeps ) - Folks, he's back! 448 00:21:25,256 --> 00:21:27,799 He's back. Find a place. Hide for the surprise. Come on. 449 00:21:27,882 --> 00:21:29,298 Oh, we're not surprising him, are we? 450 00:21:29,382 --> 00:21:32,507 - Yeah. - Oh, he's gonna love this. 451 00:21:32,590 --> 00:21:34,048 Think last time I surprised him, 452 00:21:34,131 --> 00:21:35,882 he took a swing at me. 453 00:21:35,965 --> 00:21:40,256 Greg: You might know this, but I got a little bit of help, 454 00:21:40,340 --> 00:21:42,840 and I got onto the international management training program? 455 00:21:42,924 --> 00:21:44,340 The theme park tour? 456 00:21:44,423 --> 00:21:47,131 And I was very into it? 457 00:21:48,340 --> 00:21:51,048 And...I got sick. 458 00:21:51,131 --> 00:21:52,006 ( elevator dings ) 459 00:21:52,090 --> 00:21:54,048 Out of Doderick's eyeholes. 460 00:21:55,090 --> 00:21:56,131 All: Surprise! 461 00:21:56,215 --> 00:21:58,131 Great. Excellent. Wonderful. 462 00:21:58,215 --> 00:21:59,548 Go ahead. Go ahead. 463 00:21:59,632 --> 00:22:02,006 Hi. Hi. 464 00:22:02,090 --> 00:22:04,840 OK. OK. Give me room. Give me room. 465 00:22:04,924 --> 00:22:09,340 Thank you. Thank you. What a surprise. 466 00:22:09,423 --> 00:22:10,840 - Marcia. - What? 467 00:22:10,924 --> 00:22:14,006 What did I say? I said nobody by the elevator. 468 00:22:14,090 --> 00:22:17,048 And what do I find? Everybody's by the elevator. 469 00:22:17,131 --> 00:22:18,840 - It's a surprise. - Oh, a surprise. 470 00:22:18,924 --> 00:22:20,173 Give me that. 471 00:22:20,256 --> 00:22:22,215 In the office, please. 472 00:22:22,298 --> 00:22:25,423 Connor, Primo! How are you? 473 00:22:25,507 --> 00:22:28,548 Good. Excellent, Pa. Here you go. 474 00:22:28,632 --> 00:22:30,924 Ah. 475 00:22:31,006 --> 00:22:32,340 Roman! Romulus! 476 00:22:32,423 --> 00:22:34,256 Look at you! You look fantastic! 477 00:22:34,340 --> 00:22:35,465 Yeah, of course. 478 00:22:35,548 --> 00:22:37,048 Happy birthday. 479 00:22:37,131 --> 00:22:38,799 Siobhan. Sweetheart. 480 00:22:38,882 --> 00:22:40,215 Happy birthday. 481 00:22:40,298 --> 00:22:41,340 Where's Tom? 482 00:22:41,423 --> 00:22:43,215 He's here. He's just there. 483 00:22:43,298 --> 00:22:45,215 Oh, well, never mind. 484 00:22:45,298 --> 00:22:48,090 ( both laugh ) 485 00:22:48,173 --> 00:22:50,548 Oh, oh, oh, oh. 486 00:22:50,632 --> 00:22:53,674 Everybody, this is... 487 00:22:53,757 --> 00:22:55,632 Craig, by the way. 488 00:22:55,715 --> 00:22:58,382 Cousin Craig. 489 00:22:58,465 --> 00:23:02,090 "Craig"? It's Greg. N-No? 490 00:23:02,173 --> 00:23:04,215 Greg: Yeah. Greg. 491 00:23:04,298 --> 00:23:09,173 People sometimes, like, mistakenly call me Craig, too, 492 00:23:09,256 --> 00:23:11,256 - so I'll answer to both. - ( elevator dings ) 493 00:23:11,340 --> 00:23:16,131 Here. This is just a token of my very real and enduring admiration, in the hope-- 494 00:23:16,215 --> 00:23:17,715 Kendall? 495 00:23:19,674 --> 00:23:21,507 You came? 496 00:23:23,632 --> 00:23:24,965 Yeah, of course. 497 00:23:26,715 --> 00:23:28,507 - Happy birthday, Dad. - Uh-huh. 498 00:23:28,590 --> 00:23:30,423 - Hey, Marcy. - Hi. 499 00:23:30,507 --> 00:23:32,173 - How are you? - Siobhan: Big day. 500 00:23:32,256 --> 00:23:34,465 Congratulations... you bastard. 501 00:23:34,548 --> 00:23:36,882 - Congratulations. Good luck. - Thanks. 502 00:23:36,965 --> 00:23:38,548 Hey. Hey, Kendall. 503 00:23:38,632 --> 00:23:40,882 - How's it goin'? - Logan: So! What's the news? 504 00:23:40,965 --> 00:23:45,799 - Yeah, good, good. We're at the one-yard line. - ( phone buzzing ) 505 00:23:45,882 --> 00:23:47,882 I'm just gonna-- This is important. 506 00:23:47,965 --> 00:23:50,298 Uh, sorry, guys, I'll be right back. 507 00:23:50,382 --> 00:23:52,590 Excuse me. Hello. 508 00:23:54,090 --> 00:23:56,131 I hear you went down? Did you go down? 509 00:23:56,215 --> 00:23:57,757 Oh, yeah, I did. 510 00:23:57,840 --> 00:23:59,465 Not so good. 511 00:23:59,548 --> 00:24:01,048 It's a shitshow. 512 00:24:02,090 --> 00:24:03,423 Just gotta get somewhere quiet. 513 00:24:03,507 --> 00:24:04,757 Alessandro: Yeah, I got news. 514 00:24:04,840 --> 00:24:06,256 Hey, talk to me. 515 00:24:06,340 --> 00:24:08,298 Yeah, PPG Bank have got their nose in, 516 00:24:08,382 --> 00:24:09,965 might be rustling up another bid. 517 00:24:10,048 --> 00:24:12,924 Word's out. We gotta move. What do you wanna do? 518 00:24:13,006 --> 00:24:14,507 I'm gonna call you back in five. 519 00:24:14,590 --> 00:24:17,298 - I'm not losing this deal. - All right. 520 00:24:17,382 --> 00:24:19,965 We call PPG, we offer to cut them in on the financing 521 00:24:20,048 --> 00:24:21,632 if they make the other bid fuck off. 522 00:24:21,715 --> 00:24:24,382 Great idea, Ken, great idea. 523 00:24:24,465 --> 00:24:28,840 Boom. Kendall takes over. Boom. Acquisition. 524 00:24:28,924 --> 00:24:30,090 That's how it's done. 525 00:24:32,048 --> 00:24:33,715 Hey, you know, I wanted to talk to you about Tom. 526 00:24:33,799 --> 00:24:36,006 He thinks he might be ready for the parks, 527 00:24:36,090 --> 00:24:38,006 - you know, globally and-- - Look, Dad, 528 00:24:38,090 --> 00:24:40,006 we should get this somewhere ambient. 529 00:24:40,090 --> 00:24:41,757 - You want to? - Connor. How are you? 530 00:24:41,840 --> 00:24:43,465 - How's the ranch? - Oh, perfect. 531 00:24:43,548 --> 00:24:45,965 The light pollution is practically zero, 532 00:24:46,048 --> 00:24:48,006 so, you know, that's nice. 533 00:24:48,090 --> 00:24:49,965 - Hey. - Oh, wonderful. 534 00:24:52,382 --> 00:24:53,382 What is it? 535 00:24:53,465 --> 00:24:55,006 - Well... - Oh, yes, yes. 536 00:24:55,090 --> 00:24:56,507 It's a-- It's a goo. 537 00:24:56,590 --> 00:24:57,840 It's a fucking goo? 538 00:24:57,924 --> 00:24:59,256 It's perfect. 539 00:24:59,340 --> 00:25:00,840 It's sourdough starter. 540 00:25:00,924 --> 00:25:02,507 Amazing. 541 00:25:02,590 --> 00:25:04,548 I thought that you might like to make something. 542 00:25:04,632 --> 00:25:06,507 - Ah, great. - ( Roman chortles ) 543 00:25:06,590 --> 00:25:09,215 Yeah, OK, you shouldn't have opened it. OK? 544 00:25:09,298 --> 00:25:10,924 Never mind, forget it. 545 00:25:11,006 --> 00:25:12,548 It was an idea. I thought you might like it. 546 00:25:12,632 --> 00:25:14,590 I do. I do. 547 00:25:14,674 --> 00:25:16,507 I just don't know what the fuck it is. 548 00:25:16,590 --> 00:25:18,090 It's sourdough starter 549 00:25:18,173 --> 00:25:21,423 to make bread without yeast-- the old way. 550 00:25:21,507 --> 00:25:24,090 Oh. Oh, OK. 551 00:25:24,173 --> 00:25:26,882 Old bread. Thank you. 552 00:25:26,965 --> 00:25:30,090 - Marcia: It's very kind. Thank you very much. - You bet. 553 00:25:30,173 --> 00:25:31,757 Be nice. 554 00:25:35,674 --> 00:25:37,131 How's it lookin'? 555 00:25:37,215 --> 00:25:38,131 Looking good. 556 00:25:38,215 --> 00:25:39,715 I'll keep you posted. 557 00:25:39,799 --> 00:25:44,173 I just checked with Frank, and the holidays mean 558 00:25:44,256 --> 00:25:46,382 the board might be kinda hard to get together, 559 00:25:46,465 --> 00:25:49,048 so if it's cool I've scheduled a call at 4:00? 560 00:25:49,131 --> 00:25:51,548 Then we can issue the release? 561 00:25:51,632 --> 00:25:52,924 Uh-huh. You did? 562 00:25:53,006 --> 00:25:55,674 Yeah. Is that OK? 563 00:25:57,173 --> 00:25:58,298 Hey. 564 00:25:58,382 --> 00:26:00,924 You go on. 565 00:26:01,006 --> 00:26:02,590 I'm not going. 566 00:26:02,674 --> 00:26:05,924 - Hey. Give Daddy a hug. - Hi, Daddy. 567 00:26:06,006 --> 00:26:07,215 Sorry we're late. 568 00:26:07,298 --> 00:26:08,423 No, no, you're not even. Don't worry. 569 00:26:08,507 --> 00:26:10,215 Twenty's the margin of error. 570 00:26:10,298 --> 00:26:12,423 Hey, sorry I haven't Skyped with you guys in a couple days. 571 00:26:12,507 --> 00:26:14,215 I've been super busy. You feel good? 572 00:26:14,298 --> 00:26:15,590 - I'm good. - OK. 573 00:26:15,674 --> 00:26:18,006 You see Isla up there? Your friend Isla? 574 00:26:18,090 --> 00:26:21,674 You guys wanna go see her, maybe make a drawing for Grandpa for his birthday? 575 00:26:24,507 --> 00:26:25,590 Sorry, one second. 576 00:26:25,674 --> 00:26:28,382 It's OK. Oh, uh, 577 00:26:28,465 --> 00:26:30,590 I got your message. That's fine. 578 00:26:30,674 --> 00:26:32,548 Oh, yeah. Yeah. 579 00:26:32,632 --> 00:26:34,882 It's just as this all goes through, 580 00:26:34,965 --> 00:26:37,256 next two weekends will be kinda crazy. 581 00:26:37,340 --> 00:26:39,382 But then once it's done, it would be great if-- 582 00:26:39,465 --> 00:26:41,965 Yeah, no, it's fine. Bank the weekends, spend them later. 583 00:26:42,048 --> 00:26:43,965 OK. I can come up to you. 584 00:26:44,048 --> 00:26:49,465 Maybe if you want, we could grab dinner for the hand-over? 585 00:26:49,548 --> 00:26:53,507 Ugh. What, like two weekends? Um... 586 00:26:53,590 --> 00:26:56,465 No? Are you-- Is that not-- 587 00:26:56,548 --> 00:26:58,090 Are you seeing someone? 588 00:27:01,215 --> 00:27:02,465 Yeah. 589 00:27:02,548 --> 00:27:05,131 I am. 590 00:27:05,215 --> 00:27:09,256 And I'm just hoping this one doesn't leave coke smeared all over the kids' iPads. 591 00:27:12,423 --> 00:27:15,256 All right, that's fair. ( humorless chuckle ) 592 00:27:15,340 --> 00:27:17,090 - Oh, God. - It was three years ago, but-- 593 00:27:17,173 --> 00:27:19,298 Kendall, I'm fucking with you. 594 00:27:19,382 --> 00:27:21,799 It's OK, it's OK. You're good. 595 00:27:21,882 --> 00:27:24,215 This is a big day. Coronation day. 596 00:27:24,298 --> 00:27:25,924 - Yeah. - Hey, you deserve this. 597 00:27:27,256 --> 00:27:30,006 Seriously. After everything. 598 00:27:30,090 --> 00:27:32,090 Marcia: Guys, lunch in ten. 599 00:27:32,173 --> 00:27:36,340 Listen, just two minutes before lunch in the sitting room. 600 00:27:36,423 --> 00:27:38,840 Kids. Can you give me two minutes. 601 00:27:38,924 --> 00:27:39,924 ( clicks tongue ) 602 00:27:40,006 --> 00:27:41,340 Got a speech. 603 00:27:41,423 --> 00:27:44,423 - So, Uncle Logan, can I-- - Not now. 604 00:27:47,006 --> 00:27:50,882 Sorry, sir. Sir, sir, just, I need your attention, please. 605 00:27:52,465 --> 00:27:54,465 About the-- what I was talking about earlier, 606 00:27:54,548 --> 00:27:56,590 the management training program? 607 00:27:56,674 --> 00:27:59,590 I need to get back in. 608 00:27:59,674 --> 00:28:01,382 - You're out? - Yes. 609 00:28:01,465 --> 00:28:04,215 There was an issue, and I talked to my mom 610 00:28:04,298 --> 00:28:06,757 who talked to my grandfather and said that I can come to you 611 00:28:06,840 --> 00:28:09,799 and-- and iron it out. 612 00:28:09,882 --> 00:28:13,548 I'll do anything for my brother. 613 00:28:13,632 --> 00:28:16,382 Oh, that's-- that's nice. 614 00:28:16,465 --> 00:28:18,215 And I'm gonna work 100%-- 615 00:28:18,298 --> 00:28:20,632 All he needs to do is just ask. 616 00:28:20,715 --> 00:28:23,048 My grandfather? 617 00:28:23,131 --> 00:28:26,173 I mean, you two don't talk so much. 618 00:28:26,256 --> 00:28:28,048 Right? 619 00:28:28,131 --> 00:28:29,799 Anything. 620 00:28:29,882 --> 00:28:31,632 Just get him to ask me. 621 00:28:38,465 --> 00:28:39,715 Fuck! 622 00:28:41,632 --> 00:28:42,674 Ah. 623 00:28:43,924 --> 00:28:45,465 - Dad. - Yes. 624 00:28:45,548 --> 00:28:47,131 Roman: Yeah, what's the deal? 625 00:28:47,215 --> 00:28:50,298 So... 626 00:28:50,382 --> 00:28:53,507 On the family trust, which will decide the situation 627 00:28:53,590 --> 00:28:58,340 in the event of my unlikely demise, 628 00:28:58,423 --> 00:29:01,590 I'm going to add Marcy to myself and you four. 629 00:29:01,674 --> 00:29:03,382 Whoa. OK. 630 00:29:03,465 --> 00:29:08,006 And my seat also to go to her on my death. 631 00:29:08,090 --> 00:29:12,131 What? Wait, that gives her double voting weight. 632 00:29:12,215 --> 00:29:14,590 Uh-huh. So I've got some paperwork-- 633 00:29:14,674 --> 00:29:15,924 Whoa, whoa, whoa. What? 634 00:29:16,006 --> 00:29:18,298 So Marcia will have two votes when you-- 635 00:29:18,382 --> 00:29:19,382 "If" he-- 636 00:29:19,465 --> 00:29:20,882 Well, no, Rome, it's not an if. 637 00:29:20,965 --> 00:29:22,632 Well, excuse me if I don't want him to-- 638 00:29:22,715 --> 00:29:25,131 Well, it's not really what we want in this case, Rome. 639 00:29:25,215 --> 00:29:27,548 Kendall's already signed, but if I can get you all to-- 640 00:29:27,632 --> 00:29:30,131 Two votes? I don't think I was aware of that when I-- 641 00:29:30,215 --> 00:29:32,715 Roman: Read the small print, asshole. 642 00:29:35,465 --> 00:29:38,632 Shiv: I mean, this looks... 643 00:29:38,715 --> 00:29:42,632 I'm gonna have to talk to my lawyers, just for all the implications. 644 00:29:42,715 --> 00:29:43,632 Logan: Of course. 645 00:29:43,715 --> 00:29:44,632 Just to get the full picture. 646 00:29:44,715 --> 00:29:46,215 Sure, take a beat. 647 00:29:46,298 --> 00:29:51,632 But look, I love the bread-- goo-- 648 00:29:51,715 --> 00:29:55,382 but this is the present I really want. 649 00:29:55,465 --> 00:29:58,465 So: By 4:00, good? 650 00:29:58,548 --> 00:30:03,632 Oh, also, I already mentioned to Kendall, 651 00:30:03,715 --> 00:30:08,340 despite the chatter and all things considered, 652 00:30:08,423 --> 00:30:11,090 I'm going to give it a couple of years. 653 00:30:11,173 --> 00:30:12,382 Siobhan: As in? 654 00:30:12,465 --> 00:30:14,340 I'll stay in situ. 655 00:30:14,423 --> 00:30:17,423 As chairman, CEO, head of the firm. 656 00:30:19,757 --> 00:30:22,799 Dad, wh-- you--you what? 657 00:30:22,882 --> 00:30:26,674 I just said, son, or were you not listening, as usual? 658 00:30:26,757 --> 00:30:29,840 But I'm-- You're not-- What? 659 00:30:29,924 --> 00:30:32,131 It's no big deal. I'm staying on. 660 00:30:32,215 --> 00:30:34,715 - We can discuss the details. - You didn't tell me. 661 00:30:34,799 --> 00:30:36,173 We can announce you're in pole position, 662 00:30:36,256 --> 00:30:38,090 pending events, a move up or whatever. 663 00:30:38,173 --> 00:30:42,215 - "Pending events"? - OK, come on, let's eat. 664 00:30:42,298 --> 00:30:44,215 Dad, wait. 665 00:30:44,298 --> 00:30:46,632 Roman: ( laughs ) Oh, fuck! 666 00:30:48,799 --> 00:30:50,590 I don't know what you're fucking laughing about! 667 00:30:50,674 --> 00:30:54,215 I'm not even laughing. What?! 668 00:30:54,298 --> 00:30:56,298 Kendall: Fuck. What the fuck. 669 00:30:56,382 --> 00:30:58,006 I mean, he can't just... 670 00:30:58,090 --> 00:30:59,548 Right? 671 00:30:59,632 --> 00:31:02,382 He's gonna blow the firm's credibility. 672 00:31:02,465 --> 00:31:04,715 Did he look OK to you? 673 00:31:04,799 --> 00:31:08,715 Oh, come on! Ken, this is typical. It's Dad. 674 00:31:08,799 --> 00:31:10,757 I'm out, OK? 675 00:31:10,840 --> 00:31:11,715 I'm not playing. 676 00:31:11,799 --> 00:31:13,548 Whatever you three decide, goes. 677 00:31:13,632 --> 00:31:15,382 - Goodbye. - Connor. 678 00:31:15,465 --> 00:31:17,048 On the trust, I refuse to play. 679 00:31:17,131 --> 00:31:21,006 I don't want to engage. I'm water, I flow. 680 00:31:25,173 --> 00:31:27,632 This doesn't stand, right? 681 00:31:27,715 --> 00:31:29,173 I... 682 00:31:29,256 --> 00:31:32,382 Oh, fucking shrug? You're fucking shrugging me? 683 00:31:32,465 --> 00:31:33,507 Oh. 684 00:31:36,131 --> 00:31:37,924 Are you texting? Dude, what are you-- 685 00:31:38,006 --> 00:31:39,423 - ( phone chimes ) - Hey, hey! 686 00:31:39,507 --> 00:31:41,090 - Are you telling? - Are you fucking serious? 687 00:31:41,173 --> 00:31:42,965 - What, are you 14? Private. - Hey, this stays in here. 688 00:31:43,048 --> 00:31:45,340 - OK? This is a lockdown. - We all need advice, man. 689 00:31:45,423 --> 00:31:47,256 Advice? What? You're gonna give a double vote 690 00:31:47,340 --> 00:31:48,632 to a power-hungry maniac 691 00:31:48,715 --> 00:31:50,382 who will do fuck-knows-what with it 692 00:31:50,465 --> 00:31:52,590 because she's got our dad's dick in some Super Max pussy grip 693 00:31:52,674 --> 00:31:54,215 and she's juicing him before he croaks? 694 00:31:54,298 --> 00:31:56,507 Guys? Lunch is coming up. 695 00:31:58,965 --> 00:32:02,173 Sorry, I don't mean to be strict. 696 00:32:13,173 --> 00:32:16,924 Can you give us a minute, please? Thank you. 697 00:32:19,882 --> 00:32:23,882 Hey. So...you fucked me. 698 00:32:23,965 --> 00:32:26,423 I changed my mind, Kendall. 699 00:32:26,507 --> 00:32:29,006 When? When, exactly. 700 00:32:29,090 --> 00:32:31,006 'Cause it feels like you fucked me. 701 00:32:31,090 --> 00:32:34,507 It's me. It's mainly me. 702 00:32:34,590 --> 00:32:35,965 But you-- 703 00:32:36,048 --> 00:32:37,632 Three years ago, 704 00:32:37,715 --> 00:32:40,715 you were still in the nuthouse. 705 00:32:40,799 --> 00:32:43,465 Rehab, Dad. It's called rehab. 706 00:32:43,548 --> 00:32:45,131 And I'm in recovery. 707 00:32:45,215 --> 00:32:46,632 It's all good. 708 00:32:46,715 --> 00:32:50,048 I'm just concerned you might be soft, as yet. 709 00:32:50,131 --> 00:32:52,256 S-Soft? Are you kidding? 710 00:32:52,340 --> 00:32:55,507 I did a fucking year in Shanghai. 711 00:32:55,590 --> 00:32:57,882 I hear you let the guy from the website trash-talk you 712 00:32:57,965 --> 00:32:59,215 and you just let him come. 713 00:32:59,298 --> 00:33:00,632 It's not a website. 714 00:33:00,715 --> 00:33:02,924 And I was being professional. 715 00:33:03,006 --> 00:33:06,173 I hear it played weak. Conflict averse. 716 00:33:06,256 --> 00:33:09,006 I wasn't about to get into a fucking big dick competition. 717 00:33:09,090 --> 00:33:10,632 OK? 718 00:33:10,715 --> 00:33:12,507 Logan: I hear you bent for him. 719 00:33:12,590 --> 00:33:13,840 Wha-- I what? 720 00:33:13,924 --> 00:33:17,507 I hear you bent for him and he fucked you. 721 00:33:17,590 --> 00:33:21,382 Well, no, actually. 722 00:33:21,465 --> 00:33:22,924 I know that you've read a lot of books 723 00:33:23,006 --> 00:33:25,840 about business management and this and that, 724 00:33:25,924 --> 00:33:27,882 but you know what? 725 00:33:27,965 --> 00:33:29,215 What? 726 00:33:29,298 --> 00:33:34,799 Sometimes it is a big dick competition. 727 00:33:34,882 --> 00:33:36,382 OK. OK. So that's it? 728 00:33:36,465 --> 00:33:39,882 So I should have shouted at some guy, but I didn't. 729 00:33:39,965 --> 00:33:42,799 So you've ripped up 18 months of corporate strategy? 730 00:33:42,882 --> 00:33:45,006 And you never lawyered the trust change. 731 00:33:45,090 --> 00:33:46,757 I trusted my father. That's a black mark? 732 00:33:46,840 --> 00:33:48,965 It's an accumulation. 733 00:33:50,507 --> 00:33:52,674 You left the room. The deal. 734 00:33:52,757 --> 00:33:54,715 To come to my Dad's fucking birthday party 735 00:33:54,799 --> 00:33:57,840 'cause we don't know how many more there'll be! 736 00:33:57,924 --> 00:33:59,256 Sorry. 737 00:33:59,340 --> 00:34:01,215 So come on. 738 00:34:01,298 --> 00:34:03,215 When will you be ready? 739 00:34:03,298 --> 00:34:04,590 To step down? 740 00:34:04,674 --> 00:34:06,256 I don't know. 741 00:34:09,006 --> 00:34:10,131 Five? 742 00:34:10,215 --> 00:34:11,715 Five years? 743 00:34:11,799 --> 00:34:12,757 Ten? 744 00:34:12,840 --> 00:34:14,715 Ten! Dad? Seriously! 745 00:34:16,423 --> 00:34:18,590 It's my fuckin' company. 746 00:34:18,674 --> 00:34:20,590 Yeah, it is your fucking company, and you know what? 747 00:34:20,674 --> 00:34:24,215 You're running it into the fucking ground. 748 00:34:24,298 --> 00:34:26,423 You spend all your time on costs-- 749 00:34:26,507 --> 00:34:28,924 where's the vision? You're off the beat. 750 00:34:29,006 --> 00:34:31,757 Where's the growth? All our graphs go down. All of them. 751 00:34:31,840 --> 00:34:34,715 Is that why you're paying a billion dollars for a gay little website? 752 00:34:34,799 --> 00:34:36,840 It is not a fucking website! 753 00:34:36,924 --> 00:34:40,590 It's a portfolio of online brands and digital video content 754 00:34:40,674 --> 00:34:45,840 and it's part of an upstream investment strategy to save us, if you'll just let me. 755 00:34:53,006 --> 00:34:55,382 Do you want to hit me, is that it? 756 00:34:57,840 --> 00:34:59,131 Huh? 757 00:34:59,215 --> 00:35:00,465 Go on. 758 00:35:00,548 --> 00:35:02,173 Go on. 759 00:35:02,256 --> 00:35:04,215 Give it your best shot. 760 00:35:06,882 --> 00:35:08,882 Dad, come on. What are you doing? 761 00:35:11,173 --> 00:35:13,006 Are you gonna fuckin' cry? 762 00:35:15,006 --> 00:35:18,674 Kendall, are you fuckin' crying? 763 00:35:20,173 --> 00:35:21,924 You know, this has been floated already? 764 00:35:22,006 --> 00:35:25,465 There's fucking paps outside. I'm getting asked for quotes. 765 00:35:25,548 --> 00:35:27,799 Fuck them. 766 00:35:27,882 --> 00:35:29,006 Yeah, 'course, "fuck 'em." 767 00:35:29,090 --> 00:35:31,674 Great, great media strategy, Dad. 768 00:35:31,757 --> 00:35:33,298 Great business strategy. 769 00:35:33,382 --> 00:35:36,590 - The world is changing-- - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 770 00:35:36,674 --> 00:35:38,256 Yeah, everything changes. 771 00:35:38,340 --> 00:35:40,965 The studio was gonna tank when I bought it, 772 00:35:41,048 --> 00:35:43,256 everyone was gonna stay home with video tapes. 773 00:35:43,340 --> 00:35:48,006 But guess what? No! They wanna go out. 774 00:35:48,090 --> 00:35:49,840 No one was gonna watch Network, 775 00:35:49,924 --> 00:35:52,173 except you give it zing and they do. 776 00:35:52,256 --> 00:35:54,256 You make your own reality. 777 00:35:54,340 --> 00:35:56,590 And once you've done it, apparently, 778 00:35:56,674 --> 00:36:01,173 everybody's of the opinion it was all so fucking obvious. 779 00:36:01,256 --> 00:36:04,215 Lunch! 780 00:36:12,632 --> 00:36:15,674 Logan: Come on. Find your places. Sit. 781 00:36:15,757 --> 00:36:18,965 Marcia: Please give me my seating plan. 782 00:36:19,048 --> 00:36:20,799 This is confusing. Sorry. 783 00:36:46,090 --> 00:36:48,006 ( music playing ) 784 00:36:51,548 --> 00:36:53,632 ( screams ) 785 00:36:58,799 --> 00:37:01,674 ( clattering ) 786 00:37:45,382 --> 00:37:48,215 ( indistinct chatter ) 787 00:37:48,298 --> 00:37:51,048 She was drunk and sitting in Gore Vidal's lap. 788 00:37:51,131 --> 00:37:52,674 She's very funny. 789 00:37:52,757 --> 00:37:55,215 - Your mom's very funny. - Who's Gore Vidal? 790 00:37:55,298 --> 00:37:58,215 She's the one, you know, with the hair, and she usually wears the clothes? 791 00:37:58,298 --> 00:37:59,465 - Yeah. - Yeah. 792 00:37:59,548 --> 00:38:01,131 Yeah, no, I remember your daughter. 793 00:38:01,215 --> 00:38:03,840 ( indistinct chatter ) 794 00:38:03,924 --> 00:38:07,882 Marcy. This was delicious. Thank you. 795 00:38:07,965 --> 00:38:10,131 Oh, thank you. 796 00:38:10,215 --> 00:38:12,298 Yeah, the whole day. Really thoughtful. 797 00:38:12,382 --> 00:38:13,632 It's been great. 798 00:38:13,715 --> 00:38:16,799 Marcia: Thank you very much. 799 00:38:16,882 --> 00:38:18,924 You're a suck-up. 800 00:38:19,006 --> 00:38:20,507 Marcia: I'm happy to have you. 801 00:38:20,590 --> 00:38:23,799 "You are so swell, Double Vote Power Mom!" 802 00:38:23,882 --> 00:38:25,340 You know what? Fuck you. 803 00:38:25,423 --> 00:38:27,548 ( tapping water glass ) 804 00:38:27,632 --> 00:38:30,465 Yeah, if you'll excuse me... 805 00:38:30,548 --> 00:38:33,799 Logan Roy. ( chuckles ) 806 00:38:33,882 --> 00:38:38,465 Born in Dundee, Scotland, 80 years ago today, 807 00:38:38,548 --> 00:38:43,173 raised in Quebec by an uncle with a print shop and a few advertising billboards 808 00:38:43,256 --> 00:38:45,882 and an aunt with a herd of cattle. 809 00:38:45,965 --> 00:38:50,840 Logan himself has made a decent way for himself these past 60 years. 810 00:38:50,924 --> 00:38:55,507 Fifth largest media conglomerate in the world. 811 00:38:55,590 --> 00:39:00,924 A pal to prime ministers, a truth teller to presidents. 812 00:39:01,006 --> 00:39:04,715 He's tough, he's wily, 813 00:39:04,799 --> 00:39:07,882 but he's always true to his word. 814 00:39:07,965 --> 00:39:11,215 I arrived to give him legal advice 30 years ago, 815 00:39:11,298 --> 00:39:13,757 and I never got out the door. 816 00:39:13,840 --> 00:39:19,632 And since that day, I'm proud to call him a friend. 817 00:39:19,715 --> 00:39:23,924 So, let's raise a toast. 818 00:39:24,006 --> 00:39:25,548 Logan Roy. 819 00:39:25,632 --> 00:39:27,632 All: Logan Roy. 820 00:39:28,840 --> 00:39:30,590 Thank you. 821 00:39:32,006 --> 00:39:37,131 So, I think it's time to play the game. 822 00:39:37,215 --> 00:39:39,548 We're playing the game? 823 00:39:39,632 --> 00:39:41,715 Well, yes. 824 00:39:41,799 --> 00:39:45,757 It's my birthday, so yes, we're playing the game. 825 00:39:45,840 --> 00:39:47,548 Siobhan: Do we have to play the game? 826 00:39:47,632 --> 00:39:49,423 - ( laughter ) - Greg: What's the game? 827 00:39:49,507 --> 00:39:51,590 - ( laughter ) - Greg: What's the game? 828 00:39:51,674 --> 00:39:53,298 What's the game? 829 00:39:55,215 --> 00:39:57,423 ( music playing ) 830 00:39:57,507 --> 00:39:58,715 ( indistinct chatter ) 831 00:39:58,799 --> 00:40:01,507 Nice day! You OK, Greg? 832 00:40:01,590 --> 00:40:03,715 Sure. I'm not... 833 00:40:03,799 --> 00:40:06,423 Is there room in there? 834 00:40:06,507 --> 00:40:08,173 Hop in. 835 00:40:15,882 --> 00:40:17,882 I'm sorry if it's a crush. 836 00:40:17,965 --> 00:40:19,507 It's fine. 837 00:40:21,382 --> 00:40:22,507 Greg: Oh, um, yeah, 838 00:40:22,590 --> 00:40:24,715 I was just talking to my grandpa. 839 00:40:24,799 --> 00:40:25,757 Uh-huh. 840 00:40:25,840 --> 00:40:27,924 And he said happy birthday. 841 00:40:28,006 --> 00:40:29,965 Did he? 842 00:40:30,048 --> 00:40:32,840 Well, no, not technically, 843 00:40:32,924 --> 00:40:35,298 but he's aware it's your birthday. 844 00:40:35,382 --> 00:40:37,632 But it occurred to me, talking to him, 845 00:40:37,715 --> 00:40:42,965 that him having his seat on the holding company still, from historically, 846 00:40:43,048 --> 00:40:45,715 now, that must be suboptimal, in some ways. 847 00:40:48,048 --> 00:40:51,423 But if I could-- if he was willing to give his seat 848 00:40:51,507 --> 00:40:54,215 to someone a bit more perspicacious, 849 00:40:54,298 --> 00:40:57,965 someone who could learn the ropes, running a theme park, say. 850 00:40:58,048 --> 00:40:59,965 Logan: Running the parks? 851 00:41:00,048 --> 00:41:02,423 Just a little guy. Learning, you know? 852 00:41:02,507 --> 00:41:03,715 I mean, could that be...? 853 00:41:03,799 --> 00:41:05,465 You scratch my back, I-- 854 00:41:05,548 --> 00:41:08,340 I'm not gonna say I could scratch yours. 855 00:41:08,423 --> 00:41:11,382 It's be too considerable of a space. 856 00:41:11,465 --> 00:41:15,674 But is there an angle there, perhaps? 857 00:41:15,757 --> 00:41:17,256 ( mutters ) 858 00:41:25,465 --> 00:41:27,423 ( music playing ) 859 00:42:10,006 --> 00:42:12,423 ( game music playing on tablet ) 860 00:42:12,507 --> 00:42:14,507 Logan: So... 861 00:42:14,590 --> 00:42:17,423 what're you thinking, son? 862 00:42:17,507 --> 00:42:19,423 On the thing? 863 00:42:21,173 --> 00:42:22,882 She's very smart. 864 00:42:22,965 --> 00:42:26,173 Logan: She'd make good picks. Family first. 865 00:42:26,256 --> 00:42:28,757 Roman: I'm sure. I'm sure. 866 00:42:30,340 --> 00:42:32,757 But what's your cut? 867 00:42:32,840 --> 00:42:34,256 Um...No. 868 00:42:34,340 --> 00:42:36,799 No. God no, Dad. No, it's your firm. 869 00:42:36,882 --> 00:42:39,507 Like, it's not what's in it for me. 870 00:42:41,173 --> 00:42:45,090 But you know, like, what is in it for me? 871 00:42:45,173 --> 00:42:46,298 ( chuckles ) 872 00:42:48,674 --> 00:42:50,465 I'd love to get you back in. 873 00:42:50,548 --> 00:42:51,799 Sure. No, sure. 874 00:42:51,882 --> 00:42:54,924 It's just it was tough last time. 875 00:42:55,006 --> 00:42:57,382 It was very tough with Frank over me in LA. 876 00:42:57,465 --> 00:42:59,382 Logan: Frank's very important to the firm. 877 00:42:59,465 --> 00:43:01,340 Oh, no, sure. No, of course, I understand that. 878 00:43:01,423 --> 00:43:04,757 It's just I had a lot of ideas at the studio. 879 00:43:04,840 --> 00:43:07,590 As you know, I'm quite an innovative thinker, 880 00:43:07,674 --> 00:43:11,298 and I was met with a lot of resistance. 881 00:43:13,548 --> 00:43:16,256 Is this still the film thing? 882 00:43:17,382 --> 00:43:19,548 No-- Oh, what, Robot Olympics? 883 00:43:19,632 --> 00:43:22,548 No, Dad, it's not about one fantastic idea. 884 00:43:22,632 --> 00:43:24,632 It was a culture. There were many of them. 885 00:43:24,715 --> 00:43:27,090 What would be your dream outfit? 886 00:43:27,173 --> 00:43:30,131 I wanna run the damn show. I do. 887 00:43:30,215 --> 00:43:33,882 And until it opens up, Chief Operating Officer. 888 00:43:33,965 --> 00:43:36,256 But I guess... 889 00:43:36,340 --> 00:43:37,882 I guess that's Frank, huh? 890 00:43:39,548 --> 00:43:41,090 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 891 00:43:47,173 --> 00:43:48,048 You OK? 892 00:43:49,590 --> 00:43:51,715 Sure. You? 893 00:44:10,090 --> 00:44:12,465 Man: The boys are here! 894 00:44:12,548 --> 00:44:14,090 Just right this way. 895 00:44:14,173 --> 00:44:17,006 ( chatter ) 896 00:44:17,090 --> 00:44:19,465 Greg: That was my first helicopter ride. 897 00:44:19,548 --> 00:44:21,465 It was so crazy. 898 00:44:21,548 --> 00:44:23,173 It goes so much faster than I thought. 899 00:44:23,256 --> 00:44:24,548 Hey, it's good to see you. 900 00:44:24,632 --> 00:44:27,215 ( chatter, laughter ) 901 00:44:29,924 --> 00:44:32,048 Greg: OK, let's get a glove. 902 00:44:32,131 --> 00:44:33,382 Let's have a second. 903 00:44:37,131 --> 00:44:38,298 What time is it? 904 00:44:39,799 --> 00:44:40,840 Ah! 905 00:44:40,924 --> 00:44:43,173 Oh! 906 00:44:43,256 --> 00:44:46,840 - Toss it over here! - Come on back, come on back. 907 00:44:46,924 --> 00:44:51,006 Now that things are getting shaken up, would you come inside? 908 00:44:51,090 --> 00:44:53,674 Dad, I'm not just playing with the politics. 909 00:44:53,757 --> 00:44:56,882 Oh, no, of course. Politics. ( chuckles ) 910 00:44:56,965 --> 00:45:01,632 Not to be crude about it, but politics is what comes out the asshole. 911 00:45:01,715 --> 00:45:03,924 Wouldn't you rather be up front, feeding the horse? 912 00:45:04,006 --> 00:45:07,090 Well, Joyce, she's got that Air Force One look. 913 00:45:07,173 --> 00:45:10,131 So... to come back, 914 00:45:10,215 --> 00:45:12,423 I'd want the top job. 915 00:45:12,507 --> 00:45:14,840 And if that was difficult? 916 00:45:17,465 --> 00:45:21,090 Overseeing everything outside the US, parks and all. 917 00:45:21,173 --> 00:45:24,757 What, like... Tom's boss? 918 00:45:24,840 --> 00:45:27,173 Yeah. Stepping stones. 919 00:45:30,924 --> 00:45:33,131 Siobhan: What's the rescue pup looking for? 920 00:45:33,215 --> 00:45:36,423 Logan: He screwed up. Needs help. 921 00:45:36,507 --> 00:45:40,006 He might fit in eventually to the parks. 922 00:45:40,090 --> 00:45:42,298 Do you think Tom can handle the competition? 923 00:45:44,423 --> 00:45:45,882 Mr. Roy. All set. 924 00:45:45,965 --> 00:45:46,924 Mm. 925 00:45:47,006 --> 00:45:48,507 Man: There you go. 926 00:45:50,674 --> 00:45:51,924 Hey. 927 00:45:52,006 --> 00:45:54,757 So, just wanted to give this to you 928 00:45:54,840 --> 00:45:58,423 in person just to say, you know, happy birthday. 929 00:45:58,507 --> 00:45:59,548 Hold that, will you? 930 00:45:59,632 --> 00:46:01,006 So... 931 00:46:01,090 --> 00:46:02,465 there we go. 932 00:46:02,548 --> 00:46:04,965 Oh! Mm. 933 00:46:05,048 --> 00:46:08,924 It's just a Patek Philippe. So... 934 00:46:09,006 --> 00:46:10,965 Yeah, it says "Patek Philippe." 935 00:46:11,048 --> 00:46:12,298 Yeah. I know. 936 00:46:12,382 --> 00:46:13,674 It's incredibly accurate. 937 00:46:13,757 --> 00:46:15,006 Every time you look at it, 938 00:46:15,090 --> 00:46:17,131 it tells you exactly how rich you are. 939 00:46:17,215 --> 00:46:19,548 - That's very funny. - ( laughs ) 940 00:46:19,632 --> 00:46:21,965 - Did you rehearse that? - ( laughs ) 941 00:46:22,048 --> 00:46:25,965 No. Well, no. Yes. But-- 942 00:46:26,048 --> 00:46:29,340 OK. Yeah. 943 00:46:29,423 --> 00:46:31,131 Here. 944 00:46:31,215 --> 00:46:33,048 OK, let's play ball. 945 00:46:34,382 --> 00:46:36,965 Kendall: So, what are you thinking? 946 00:46:37,048 --> 00:46:41,340 We say no , all of us, on the trust. Full block. 947 00:46:41,423 --> 00:46:43,423 We say: stability. Stick to the plan. 948 00:46:43,507 --> 00:46:45,131 I take over and we just-- 949 00:46:45,215 --> 00:46:47,882 you two, under me, co-presidents. 950 00:46:47,965 --> 00:46:49,840 - Under you? - Uh-huh. 951 00:46:49,924 --> 00:46:52,799 But, you know, three. The power of three? 952 00:46:52,882 --> 00:46:54,173 Interesting. 953 00:46:54,256 --> 00:46:55,799 - Can we think about it? - Kendall: Of course. 954 00:46:55,882 --> 00:46:57,715 I thought about it. Fuck you. 955 00:47:01,423 --> 00:47:02,632 Woman: Go, Rava! 956 00:47:02,715 --> 00:47:04,006 Man: Psych your mind! 957 00:47:04,090 --> 00:47:05,507 Go! 958 00:47:05,590 --> 00:47:07,340 That's a strike. 959 00:47:07,423 --> 00:47:09,674 - Got her looking! - That's good pitching. 960 00:47:09,757 --> 00:47:11,256 - Siobhan: Change sides! - Tom: Hey, man. 961 00:47:11,340 --> 00:47:12,674 It was balletic, though, 962 00:47:12,757 --> 00:47:13,715 kinda came around.. 963 00:47:13,799 --> 00:47:15,382 I hear you're the new kid. Yeah? 964 00:47:15,465 --> 00:47:16,840 Oh, well, I mean, I'm just kinda starting-- 965 00:47:16,924 --> 00:47:18,507 - I hear you're coming in. - Yeah. 966 00:47:18,590 --> 00:47:20,757 Yeah, eyes on the prize. 967 00:47:20,840 --> 00:47:24,965 Well, I have got my eye on you. 968 00:47:25,048 --> 00:47:26,882 Yeah, you need any help, 969 00:47:26,965 --> 00:47:29,924 seriously, any help, any advice, just, you know, 970 00:47:30,006 --> 00:47:32,507 don't fuckin' bother, OK? 971 00:47:34,006 --> 00:47:37,215 ( laughs ) I'm only razzing you, cuz. 972 00:47:37,298 --> 00:47:38,840 You're dreaming, really. 973 00:47:38,924 --> 00:47:40,340 I'm razzing you. 974 00:47:40,423 --> 00:47:41,465 - OK. - That was a joke. 975 00:47:41,548 --> 00:47:43,215 No, really. 976 00:47:43,298 --> 00:47:44,256 You know, the thing, 977 00:47:44,340 --> 00:47:45,256 I may look really fun, 978 00:47:45,340 --> 00:47:46,256 - you know? - Yeah. 979 00:47:46,340 --> 00:47:47,715 But the thing about me 980 00:47:47,799 --> 00:47:50,006 is that I'm a terrible, terrible prick. 981 00:47:52,006 --> 00:47:54,382 I got you again. I just got you again. 982 00:47:54,465 --> 00:47:55,382 ( laughs ) 983 00:47:55,465 --> 00:47:57,674 Fuck me, man, your face. 984 00:47:57,757 --> 00:48:00,215 Pals. Yes? 985 00:48:00,298 --> 00:48:01,882 Yeah. 986 00:48:01,965 --> 00:48:03,632 Would you kiss me? 987 00:48:03,715 --> 00:48:05,924 - What? Kiss you? - Would you? 988 00:48:06,006 --> 00:48:09,048 If I asked you to? 989 00:48:09,131 --> 00:48:12,632 - Would I kiss you? - If I told you to? Huh? 990 00:48:14,715 --> 00:48:16,215 - I don't-- - ( laughs ) 991 00:48:16,298 --> 00:48:17,674 Come on. 992 00:48:17,757 --> 00:48:20,799 - I'm joking. I'm joking. - ( chuckles ) 993 00:48:20,882 --> 00:48:23,465 - All right, Siobhan. - Siobhan: Bring it! 994 00:48:24,590 --> 00:48:25,924 Batter swing! 995 00:48:26,006 --> 00:48:29,256 - Just like that! - ( phone buzzes ) 996 00:48:29,340 --> 00:48:30,590 Oh! 997 00:48:30,674 --> 00:48:32,590 Hold up. Hang on, hang on. Sorry. 998 00:48:32,674 --> 00:48:34,173 - Apologies. - Boo! Boo. 999 00:48:34,256 --> 00:48:35,423 Honey, boo him. 1000 00:48:35,507 --> 00:48:36,757 - Yeah. OK. Sorry. I gotta run. - Boo! 1001 00:48:36,840 --> 00:48:37,799 It's the crunch. 1002 00:48:37,882 --> 00:48:39,590 Frank, will you be link man here? 1003 00:48:39,674 --> 00:48:41,298 - Frank: Uh-huh. - Dad? 1004 00:48:41,382 --> 00:48:42,465 Of course. 1005 00:48:42,548 --> 00:48:44,382 Come here, sweetie. 1006 00:48:44,465 --> 00:48:48,799 Well, if Kendall's going, we need one more to make it fair! 1007 00:48:48,882 --> 00:48:50,965 Kendall: Keep it up, slugger. 1008 00:48:51,048 --> 00:48:55,382 The kid. Hey! Hello! 1009 00:48:55,465 --> 00:48:57,298 Hello! Kid. Yeah. Yes. 1010 00:48:57,382 --> 00:49:00,090 You. You. You wanna play? 1011 00:49:00,173 --> 00:49:01,924 Dad, can he play? 1012 00:49:02,006 --> 00:49:04,131 Yes. Sure. 1013 00:49:04,215 --> 00:49:06,340 Roman: Thank you, Dad. 1014 00:49:07,715 --> 00:49:09,006 Yeah, hey, what's up? 1015 00:49:09,090 --> 00:49:10,340 I just got some background 1016 00:49:10,423 --> 00:49:12,757 for the story I heard you had cookin'. 1017 00:49:12,840 --> 00:49:15,632 That's right. Yeah, I know Kendall Roy. 1018 00:49:15,715 --> 00:49:19,048 And he's saying Logan's lost it. 1019 00:49:19,131 --> 00:49:20,423 Yeah, that's right. 1020 00:49:20,507 --> 00:49:22,382 Some board members and senior management, 1021 00:49:22,465 --> 00:49:24,173 they want him out. 1022 00:49:24,256 --> 00:49:26,799 That's what I'm hearing from people close to the family. 1023 00:49:26,882 --> 00:49:28,256 Those disloyal fucks. 1024 00:49:32,215 --> 00:49:35,090 Just-- Just say source close to the family. 1025 00:49:43,131 --> 00:49:45,090 ( music playing ) 1026 00:49:48,965 --> 00:49:50,965 - That's high. - Too high. 1027 00:49:51,048 --> 00:49:52,799 You're gonna be fine. Relax, don't worry about it. 1028 00:49:52,882 --> 00:49:54,507 - Can you hit a ball? - Yeah. 1029 00:49:54,590 --> 00:49:56,006 Great, because I will give you 1030 00:49:56,090 --> 00:49:59,256 one million dollars if you hit a home run. 1031 00:49:59,340 --> 00:50:01,632 - I'm dead serious, OK? - For real? 1032 00:50:01,715 --> 00:50:03,840 Yes, for real. A million dollars. 1033 00:50:03,924 --> 00:50:06,507 Honey, where's the... your bag? 1034 00:50:06,590 --> 00:50:08,507 Hey, I'll do it for a million. Give me that. 1035 00:50:08,590 --> 00:50:11,048 ( chuckles ) Just kidding. You're good. 1036 00:50:11,131 --> 00:50:13,215 All right. 1037 00:50:13,298 --> 00:50:15,340 I don't know why you're smiling. I am dead serious. 1038 00:50:15,423 --> 00:50:18,882 I will give you one million dollars, cash, 1039 00:50:18,965 --> 00:50:22,215 for a home fucking run. 1040 00:50:22,298 --> 00:50:23,882 Rome, don't be an asshole. 1041 00:50:23,965 --> 00:50:25,465 I'm not being an asshole. I want him incentivized. 1042 00:50:25,548 --> 00:50:26,882 This is fun. 1043 00:50:26,965 --> 00:50:29,382 It's a game. Jeez, stop being so serious. 1044 00:50:29,465 --> 00:50:30,882 Huh? 1045 00:50:30,965 --> 00:50:32,674 Witnesses. 1046 00:50:32,757 --> 00:50:34,674 Good luck. I believe in you. 1047 00:50:36,298 --> 00:50:37,382 All right, let's do this! 1048 00:50:37,465 --> 00:50:41,340 One million dollars. 1049 00:50:43,465 --> 00:50:44,924 OK, come on. 1050 00:50:48,590 --> 00:50:50,965 - That's it. - Run, kid! 1051 00:50:51,048 --> 00:50:52,965 Roman: That's a hit. That's a damn hit. 1052 00:50:53,048 --> 00:50:55,340 Come on, Shiv! I'm here, Shiv! 1053 00:50:56,674 --> 00:50:58,757 - Come on! - Roman: Tom! 1054 00:50:58,840 --> 00:51:01,507 Come on! Come on, run faster! 1055 00:51:03,382 --> 00:51:07,173 - Roman: No! No! - Bad luck, kid. 1056 00:51:07,256 --> 00:51:11,757 Oh, no! You were so damn close! 1057 00:51:11,840 --> 00:51:13,465 That was so close! 1058 00:51:13,548 --> 00:51:15,423 Oh, my goodness! 1059 00:51:15,507 --> 00:51:18,757 Oh, that is so sad! Oh, I'm sorry. 1060 00:51:18,840 --> 00:51:21,215 I can't give it to you. That would have counted, by the way. 1061 00:51:21,298 --> 00:51:23,256 That was almost a home run, if you went all the way around. 1062 00:51:23,340 --> 00:51:24,882 But it was a really good effort. 1063 00:51:24,965 --> 00:51:26,382 Really. Quite tremendous. 1064 00:51:26,465 --> 00:51:28,131 So take this back to your life. 1065 00:51:28,215 --> 00:51:30,924 It's a quarter million. Enjoy. 1066 00:51:31,006 --> 00:51:35,006 Son...magnificent effort. 1067 00:51:35,090 --> 00:51:36,715 - Thank you. - Magnificent. 1068 00:51:40,340 --> 00:51:42,924 - Come here. - It's OK. 1069 00:51:43,006 --> 00:51:45,924 ( music playing ) 1070 00:52:02,674 --> 00:52:04,090 Hey, Lawrence. 1071 00:52:04,173 --> 00:52:06,507 Sorry the other offer fell through. 1072 00:52:06,590 --> 00:52:08,465 I don't know what happened. 1073 00:52:08,548 --> 00:52:10,882 But we fattened the goose nice now, right? 1074 00:52:10,965 --> 00:52:12,632 The number is 140. 1075 00:52:12,715 --> 00:52:16,548 Cash, with a stock alternative. 1076 00:52:16,632 --> 00:52:18,674 You're on our board. 1077 00:52:18,757 --> 00:52:20,715 Take the stock, you'll own a nice piece of us. 1078 00:52:20,799 --> 00:52:24,423 Well, that is an appealing package. 1079 00:52:24,507 --> 00:52:27,006 It is, yeah. It's appealing. 1080 00:52:27,090 --> 00:52:29,048 You better play nice, though. Because I'm the whole company. 1081 00:52:29,131 --> 00:52:30,965 Yeah, I think you're gonna stick around 1082 00:52:31,048 --> 00:52:32,674 because I'm gonna stuff your mouth with so much money 1083 00:52:32,757 --> 00:52:34,757 you're gonna shit gold figurines. 1084 00:52:34,840 --> 00:52:38,674 Non-disclosure agreement. Non-voting shares. Non-compete. 1085 00:52:38,757 --> 00:52:42,799 I'm going to lock you in a golden cage, fuck you with a silver dildo, 1086 00:52:42,882 --> 00:52:45,465 and pay you so much you sing whatever song I want. 1087 00:52:45,548 --> 00:52:48,715 - Easy. You still need me to recommend this. - No, I don't. 1088 00:52:48,799 --> 00:52:51,465 This is a deal so fucking good you have to take it, 1089 00:52:51,548 --> 00:52:53,965 or we'll see you in court. 1090 00:52:54,048 --> 00:52:55,215 Dude. 1091 00:53:11,090 --> 00:53:13,215 How you doing, sir? How's everything? 1092 00:53:13,298 --> 00:53:17,423 I'm Colin. I work for Mr. Logan Roy and the Roy family. 1093 00:53:17,507 --> 00:53:21,799 We'd like to keep this quiet today, if you'll agree to that. 1094 00:53:21,882 --> 00:53:24,715 We'd like to have you sign a non-disclosure agreement. 1095 00:53:24,799 --> 00:53:27,757 - You wanted five? - Oh, Frank. Yeah. 1096 00:53:27,840 --> 00:53:30,131 I've been thinking 1097 00:53:30,215 --> 00:53:35,465 if now isn't a time for a new role for you. 1098 00:53:37,131 --> 00:53:40,131 OK. As in what sort? 1099 00:53:40,215 --> 00:53:42,465 Light duties. 1100 00:53:44,590 --> 00:53:46,131 Light duties. 1101 00:53:48,715 --> 00:53:51,840 Are you kidding me? Logan. Me? 1102 00:53:51,924 --> 00:53:56,048 There should be a press release on your phone. 1103 00:53:56,131 --> 00:53:57,799 Proof it. 1104 00:53:57,882 --> 00:54:01,173 You might want to give it a bit of color, it's quite dry. 1105 00:54:02,674 --> 00:54:05,006 ( phone chimes ) 1106 00:54:08,674 --> 00:54:12,382 That's it? To me. That's it? After 30-- 1107 00:54:12,465 --> 00:54:15,340 Jesus Christ. Here? 1108 00:54:16,882 --> 00:54:21,090 You are what you do, Logan. You know that? 1109 00:54:21,173 --> 00:54:24,256 In the end, you're just what you do. 1110 00:54:24,340 --> 00:54:28,632 Don't worry, you'll get your nut. 1111 00:54:28,715 --> 00:54:29,799 Connor! 1112 00:54:29,882 --> 00:54:32,924 Shiv! Roman! 1113 00:54:33,006 --> 00:54:34,674 The other helicopter. 1114 00:54:34,757 --> 00:54:37,590 Colin, see to it. 1115 00:54:37,674 --> 00:54:41,799 ( helicopter powering up ) 1116 00:54:41,882 --> 00:54:43,757 ( music playing ) 1117 00:54:57,048 --> 00:55:01,340 Well, officially the deadline has passed. 1118 00:55:01,423 --> 00:55:04,590 So... what do you say, kids? 1119 00:55:04,674 --> 00:55:07,006 What's the Frank situation? 1120 00:55:07,090 --> 00:55:08,840 Frank's out of the picture. 1121 00:55:08,924 --> 00:55:10,298 Yeah? 1122 00:55:10,382 --> 00:55:13,632 Frank's dead. Tom's stepping up, 1123 00:55:13,715 --> 00:55:15,757 and Shiv's thinking about a new role. 1124 00:55:15,840 --> 00:55:18,590 So, are we good? 1125 00:55:20,256 --> 00:55:21,882 Um... Shiv? 1126 00:55:24,590 --> 00:55:26,298 Rome? 1127 00:55:26,382 --> 00:55:27,423 Con? 1128 00:55:29,173 --> 00:55:31,423 I'm with these two. What they say goes. 1129 00:55:34,423 --> 00:55:37,173 Our position is this doesn't quite work for us. 1130 00:55:37,256 --> 00:55:38,840 At present. 1131 00:55:38,924 --> 00:55:40,340 You what? 1132 00:55:40,423 --> 00:55:43,882 It's not sufficiently attractive as a proposition. 1133 00:55:44,006 --> 00:55:45,507 Are you fuckin' joking? 1134 00:55:45,590 --> 00:55:47,048 We get that. We do. 1135 00:55:47,131 --> 00:55:49,256 And we would love to help. I would love to help. 1136 00:55:49,340 --> 00:55:50,590 Then help. 1137 00:55:50,674 --> 00:55:53,340 But why would I when I'm giving away power? 1138 00:55:53,423 --> 00:55:54,674 Why would I do that? 1139 00:55:54,757 --> 00:55:57,548 ( wheezing ) So... so Kelly, uh... 1140 00:55:57,632 --> 00:55:58,632 Who's Kelly? 1141 00:55:58,715 --> 00:55:59,882 Kelly will set up some figures. 1142 00:55:59,965 --> 00:56:02,173 He should see that, uh... 1143 00:56:02,256 --> 00:56:03,423 Dad? 1144 00:56:03,507 --> 00:56:05,173 - Dad? - Yeah, he-- 1145 00:56:05,256 --> 00:56:07,799 - Roman: Dad, it's just a first position. - Dad? 1146 00:56:07,882 --> 00:56:09,799 ...get a grasp of what-- what-- 1147 00:56:11,465 --> 00:56:13,715 - Shiv: Dad! Dad! - Roman: Dad! 1148 00:56:13,799 --> 00:56:14,799 ( groans ) 1149 00:56:17,090 --> 00:56:18,215 Dad! 1150 00:56:18,298 --> 00:56:21,423 - Dad! Dad! - Dad! Dad! 1151 00:56:21,507 --> 00:56:25,924 Just, yeah. A hospital. Take us to a hospital. 1152 00:56:26,006 --> 00:56:27,298 OK, yeah, now! 1153 00:56:27,382 --> 00:56:29,006 Has he fainted? 1154 00:56:29,090 --> 00:56:31,965 - He fainted? He's hot. - He's really hot. I don't know. 1155 00:56:39,840 --> 00:56:44,548 ( indistinct chatter ) 1156 00:56:49,590 --> 00:56:52,382 - Lawrence: Kendall? - Yeah. 1157 00:56:52,465 --> 00:56:54,423 Have you heard the news? 1158 00:56:54,507 --> 00:56:57,006 What? 1159 00:57:00,340 --> 00:57:01,924 Deal. 1160 00:57:02,006 --> 00:57:03,465 It's all very exciting. I can't wait to-- 1161 00:57:03,548 --> 00:57:04,715 - We got a deal? - Yeah. 1162 00:57:04,799 --> 00:57:06,590 - Serious? - Yes? 1163 00:57:06,674 --> 00:57:08,590 Oh, dude. 1164 00:57:08,674 --> 00:57:10,298 Listen, I think... 1165 00:57:10,382 --> 00:57:12,548 I think you've made a really great decision 1166 00:57:12,632 --> 00:57:16,298 and I hope there's no hard feelings over all the shit-talking. 1167 00:57:16,382 --> 00:57:18,006 Oh, no, no, it's cool. 1168 00:57:18,090 --> 00:57:19,799 It's cool. 1169 00:57:19,882 --> 00:57:22,840 So, the news I was talking about 1170 00:57:22,924 --> 00:57:26,048 is that your dad just had a brain hemorrhage. 1171 00:57:27,840 --> 00:57:29,298 What? 1172 00:57:29,382 --> 00:57:32,298 Yeah. I'm so sorry. 1173 00:57:32,382 --> 00:57:33,965 - Are you-- - But... 1174 00:57:34,048 --> 00:57:37,173 you just invited me into the chicken coop. 1175 00:57:37,256 --> 00:57:39,256 And without Daddy around to protect you, 1176 00:57:39,340 --> 00:57:40,924 I'm gonna eat you all. 1177 00:57:41,006 --> 00:57:42,882 One by fucking one. 1178 00:57:52,465 --> 00:57:55,006 ( phone buzzes ) 1179 00:57:55,090 --> 00:57:56,340 Hello? 1180 00:57:56,423 --> 00:57:58,507 Siobhan: Kendall. Thank God. 1181 00:57:58,590 --> 00:58:00,674 We've been trying to reach you. Um... 1182 00:58:00,757 --> 00:58:02,090 Uh-huh. 1183 00:58:02,173 --> 00:58:04,340 ...Dad is in the hospital. 1184 00:58:04,423 --> 00:58:06,006 He's... 1185 00:58:06,090 --> 00:58:09,090 We were in the helicopter, and we got here really fast, 1186 00:58:09,173 --> 00:58:11,340 - but they think-- - Uh-huh. 1187 00:58:11,423 --> 00:58:13,215 We don't know. They think he's had a brain hemorrhage. 1188 00:58:13,298 --> 00:58:15,256 ( music playing ) 1189 00:58:19,674 --> 00:58:22,090 If you could get here really soon, 1190 00:58:22,173 --> 00:58:24,548 that'd be good. 1191 00:58:24,632 --> 00:58:27,048 I'm sorry. ( sniffles ) 1192 00:58:27,131 --> 00:58:28,131 Um... 1193 00:58:29,298 --> 00:58:31,340 ( monitor beeping ) 1194 00:58:56,965 --> 00:58:59,090 ( monitor beeping ) 1195 00:59:05,215 --> 00:59:07,799 ( heartbeat ) 1196 00:59:10,590 --> 00:59:13,507 Most first-time homebuyers would love to live in Newport Beach. 1197 00:59:13,590 --> 00:59:16,590 But average home price in Newport Beach is over $1 million. 1198 00:59:16,674 --> 00:59:19,840 So, most of the homes... ( TV audio fades ) 1199 00:59:31,840 --> 00:59:34,882 ( overlapping news reports ) 1200 00:59:43,006 --> 00:59:44,757 Anchor: There is a degree of stock market volatility 1201 00:59:44,840 --> 00:59:47,924 As Waystar Royco's chairman is reported to be 1202 00:59:48,006 --> 00:59:49,423 in critical condition 1203 00:59:49,507 --> 00:59:51,590 following a major medical incident... 1204 00:59:51,674 --> 00:59:54,090 ( overlapping news reports ) 1205 01:00:03,548 --> 01:00:07,882 ( music playing ) 78729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.