Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:00:38,799 --> 00:00:40,256
Where am I?
7
00:00:51,006 --> 00:00:52,965
Where the fuck am I?
8
00:00:56,006 --> 00:00:57,298
( clatter )
9
00:01:03,799 --> 00:01:05,215
Jesus.
10
00:01:08,674 --> 00:01:10,548
( breathing heavily )
11
00:01:12,215 --> 00:01:14,131
( urinating )
12
00:01:17,048 --> 00:01:17,965
Woman: Logan?
13
00:01:20,465 --> 00:01:21,340
Logan?
14
00:01:23,173 --> 00:01:25,131
Logan, where are you?
15
00:01:27,173 --> 00:01:30,465
- Logan!
- Oh, fuck.
16
00:01:30,548 --> 00:01:32,090
Where am I?
17
00:01:32,173 --> 00:01:33,674
It's OK.
18
00:01:33,757 --> 00:01:36,006
We're in the new place.
19
00:01:37,715 --> 00:01:40,131
- I'm sorry.
- It's OK.
20
00:01:40,215 --> 00:01:43,048
( indistinct chatter )
21
00:01:43,131 --> 00:01:45,006
( hip-hop music playing )
22
00:01:53,048 --> 00:01:56,215
Mm! Yeah!
23
00:01:56,298 --> 00:01:58,090
Yeah! Yeah! Yeah!
24
00:01:58,173 --> 00:02:00,674
โช Brooklyn, Bronx,
Queens and Staten โช
25
00:02:00,757 --> 00:02:03,298
โช From the Battery
to the top of Manhattan โช
26
00:02:03,382 --> 00:02:05,799
โช Asian, Middle-Eastern
and Latin โช
27
00:02:05,882 --> 00:02:08,423
โช Black, white,
New York, you make it happen โช
28
00:02:08,507 --> 00:02:11,298
โช Brownstones, water towers,
trees, skyscrapers โช
29
00:02:11,382 --> 00:02:13,840
โช Prize fighters
and Wall Street traders โช
30
00:02:13,924 --> 00:02:16,298
โช We come together
on the subway cars โช
31
00:02:16,382 --> 00:02:18,215
What's that, man?
32
00:02:18,298 --> 00:02:20,507
- We're here, Mr. Roy.
- This is it.
33
00:02:20,590 --> 00:02:23,006
This is the day
we make it happen, Fikret.
34
00:02:23,090 --> 00:02:24,507
You're the man, Mr. Roy.
35
00:02:24,590 --> 00:02:25,924
You're the man.
36
00:02:54,131 --> 00:02:55,965
( music playing )
37
00:04:32,090 --> 00:04:33,048
We good?
38
00:04:33,131 --> 00:04:34,965
Jesus Christ.
39
00:04:35,048 --> 00:04:37,382
Hey, hey, hey, buddy.
40
00:04:37,465 --> 00:04:38,507
Good to see you.
41
00:04:38,590 --> 00:04:42,340
So, are we ready
to fuck or what?
42
00:04:42,423 --> 00:04:44,715
Yeah... OK.
43
00:04:44,799 --> 00:04:46,840
Look, I-I'm really sorry,
44
00:04:46,924 --> 00:04:49,757
but it looks like
there's an issue.
45
00:04:49,840 --> 00:04:52,632
Come on, I came
all the way up here, dude.
46
00:04:52,715 --> 00:04:55,131
Yeah, I'm sorry..
47
00:04:55,215 --> 00:04:57,131
uh, dude.
48
00:04:57,215 --> 00:04:58,340
( chuckles )
49
00:04:58,423 --> 00:05:01,090
( chuckles ) OK.
50
00:05:01,173 --> 00:05:04,215
Listen, you know I love
what you do, right?
51
00:05:04,298 --> 00:05:07,340
I'd love to keep
you and your team
in place, Lawrence.
52
00:05:07,423 --> 00:05:09,340
I think Vaulter is the shiz.
53
00:05:09,423 --> 00:05:11,632
We're the shiz?
54
00:05:11,715 --> 00:05:12,548
Yeah.
55
00:05:12,632 --> 00:05:14,465
What's it gonna take?
56
00:05:14,548 --> 00:05:17,423
You want me to send
a vintage Jaguar
over to your house today?
57
00:05:17,507 --> 00:05:18,423
I'll do it.
58
00:05:20,090 --> 00:05:22,965
Um, s-sure. Look, um...
59
00:05:23,048 --> 00:05:24,674
I just think bottom line,
60
00:05:24,757 --> 00:05:28,131
I can deliver a lot more value
for our shareholders.
61
00:05:28,215 --> 00:05:31,215
I hope we haven't
inconvenienced you.
62
00:05:31,298 --> 00:05:34,507
I see you.
I see this.
63
00:05:34,590 --> 00:05:38,423
We appreciate your interest
in our little outfit,
64
00:05:38,507 --> 00:05:41,131
but I think that's it.
65
00:05:42,882 --> 00:05:44,882
Come on. That's it?
66
00:05:44,965 --> 00:05:48,006
That's not it.
What the fuck happened?
67
00:05:50,215 --> 00:05:52,131
Yo, hang on.
68
00:05:54,382 --> 00:05:55,674
Hold up, hold up.
69
00:05:58,256 --> 00:06:00,757
- You get the message?
- What?
70
00:06:00,840 --> 00:06:03,590
I'm not letting
you Neanderthals in
to rape my company.
71
00:06:03,674 --> 00:06:04,799
Ever.
72
00:06:04,882 --> 00:06:05,965
I'm sorry?
73
00:06:06,048 --> 00:06:07,965
You're a bunch
of bloated dinosaurs
74
00:06:08,048 --> 00:06:10,507
who didn't even notice
the monkeys swinging by
till yesterday.
75
00:06:10,590 --> 00:06:12,298
Well, fuck you,
daddy's boy.
76
00:06:13,799 --> 00:06:16,173
Hey, come on.
Don't blow this up.
77
00:06:16,256 --> 00:06:18,298
I got a track record
from founding
78
00:06:18,382 --> 00:06:21,548
one of the most exciting
new media brands in the world.
79
00:06:21,632 --> 00:06:25,965
And what do you got?
Track marks from shooting junk?
80
00:06:26,048 --> 00:06:28,256
Thanks for coming down.
It was great to meet you.
81
00:06:28,340 --> 00:06:31,298
Sorry this isn't
going to work out.
82
00:06:31,382 --> 00:06:33,131
No, it's gonna work out.
83
00:06:34,965 --> 00:06:37,465
No, it isn't.
84
00:06:37,548 --> 00:06:38,548
( elevator dings )
85
00:06:44,173 --> 00:06:45,674
Take care, dude.
86
00:06:50,131 --> 00:06:52,882
Fuck. What the fuck, Frank?
87
00:06:52,965 --> 00:06:54,256
I--
88
00:06:54,340 --> 00:06:55,715
How can we salvage this?
89
00:06:55,799 --> 00:06:56,799
You still want
to pursue this?
90
00:06:56,882 --> 00:06:58,006
Yeah, of course I wanna pursue.
91
00:06:58,090 --> 00:06:59,256
I wanna announce.
92
00:06:59,340 --> 00:07:00,256
This is part
of the whole thing.
93
00:07:00,340 --> 00:07:01,256
This is the secret sauce.
94
00:07:01,340 --> 00:07:02,590
Do we need to sweeten the offer?
95
00:07:02,674 --> 00:07:04,548
You wanna bump the offer
another point?
96
00:07:06,215 --> 00:07:08,048
Do you wanna
call your dad?
97
00:07:08,131 --> 00:07:10,632
Do I wanna call my dad?
98
00:07:10,715 --> 00:07:12,882
No, I don't wanna call my dad.
99
00:07:14,173 --> 00:07:15,882
Do you wanna call your dad?
100
00:07:17,215 --> 00:07:18,632
- No.
- No?
101
00:07:18,715 --> 00:07:19,757
Do you wanna
call your dad?
102
00:07:19,840 --> 00:07:21,131
Does anybody wanna
call their dad?
103
00:07:21,215 --> 00:07:23,256
OK, nobody wants to talk
to their fucking dad.
104
00:07:23,340 --> 00:07:26,548
So, we've started, so let's
buy this fucking company.
105
00:07:26,632 --> 00:07:28,256
I'm pushing the bid
to 120. OK?
106
00:07:28,340 --> 00:07:31,006
- OK.
- ( phone buzzes )
107
00:07:36,715 --> 00:07:38,298
Logan:
How's it going?
108
00:07:38,382 --> 00:07:40,173
Yeah, I'm right
in the middle, Dad.
109
00:07:40,256 --> 00:07:41,382
Did you close?
110
00:07:41,465 --> 00:07:43,006
Kendall:
Yeah, it's OK.
111
00:07:43,090 --> 00:07:44,799
We're not quite closed.
112
00:07:44,882 --> 00:07:47,173
I'm going to 120.
113
00:07:47,256 --> 00:07:48,799
( exhales )
114
00:07:51,048 --> 00:07:53,215
So, that's good.
115
00:07:53,298 --> 00:07:55,256
Uh...
116
00:07:55,340 --> 00:07:58,465
and are we still good
for the announcement?
117
00:07:58,548 --> 00:08:00,090
Uh-huh.
118
00:08:00,173 --> 00:08:02,924
Great, 'cause obviously
I'm soft floating
119
00:08:03,006 --> 00:08:04,840
to, like,
Frank and Rava,
120
00:08:04,924 --> 00:08:07,006
and there's gossip
getting soft floated.
121
00:08:07,090 --> 00:08:08,173
By who?
122
00:08:08,256 --> 00:08:10,423
Uh, by the ether.
123
00:08:10,507 --> 00:08:11,590
I don't know.
124
00:08:13,131 --> 00:08:15,965
Hey, hey, happy birthday,
you old geezer.
125
00:08:16,048 --> 00:08:17,340
Look, it's exciting.
126
00:08:17,423 --> 00:08:18,757
This is gonna be
great for you, Dad.
127
00:08:18,840 --> 00:08:22,131
Mm-hmm. I'm excited.
128
00:08:22,215 --> 00:08:23,465
( ends call )
129
00:08:48,965 --> 00:08:50,840
( music plays )
130
00:08:50,924 --> 00:08:52,924
Logan ( on recording ):
Waystar Royco is a family.
131
00:08:53,006 --> 00:08:56,215
A family that spans
four continents,
132
00:08:56,298 --> 00:08:59,048
50 countries,
three divisions:
133
00:08:59,131 --> 00:09:02,298
Entertainment,
News and Resorts.
134
00:09:02,382 --> 00:09:03,799
Working together
135
00:09:03,882 --> 00:09:06,090
to provide a net
that can hold the world,
136
00:09:06,173 --> 00:09:08,965
or catapult it forward
137
00:09:09,048 --> 00:09:10,840
to the next adventure!
138
00:09:10,924 --> 00:09:12,674
Joining Waystar Royco,
you're joining
139
00:09:12,757 --> 00:09:15,090
one of the most dynamic news
and entertainment companies
140
00:09:15,173 --> 00:09:16,423
in the world.
141
00:09:16,507 --> 00:09:17,382
Feel it!
142
00:09:18,799 --> 00:09:20,173
OK, how's everyone feeling?
143
00:09:20,256 --> 00:09:21,423
- Great!
- Great!
144
00:09:21,507 --> 00:09:22,465
Excellent!
145
00:09:22,548 --> 00:09:25,173
Hey. You in the room?
146
00:09:28,131 --> 00:09:30,090
OK. Well, let's go out
and give these kids
147
00:09:30,173 --> 00:09:32,048
the best day
of their lives, huh?
148
00:09:32,131 --> 00:09:33,757
Feel it!
149
00:09:33,840 --> 00:09:36,548
- Feel it!
- Feel it!
150
00:09:37,840 --> 00:09:39,340
( high-pitched voice )
Hi!
151
00:09:39,423 --> 00:09:41,340
Girl:
Hi, Doderick!
152
00:09:41,423 --> 00:09:43,590
Whoo ooh ooh!
153
00:09:43,674 --> 00:09:45,965
Woo woo woo woo woo!
154
00:09:46,048 --> 00:09:47,340
Hi!
155
00:09:47,423 --> 00:09:50,423
Good morning!
156
00:09:50,507 --> 00:09:51,465
It's Doderick!
157
00:09:51,548 --> 00:09:54,674
Whoo! It's me, Doderick!
158
00:09:54,757 --> 00:09:56,632
Hey, happy birthday!
159
00:09:56,715 --> 00:09:59,173
Don't pull on my tail!
160
00:09:59,256 --> 00:10:01,382
Don't hit Doderick!
161
00:10:01,465 --> 00:10:03,090
- ( children laughing )
- Hey!
162
00:10:03,173 --> 00:10:04,340
Quit it!
163
00:10:04,423 --> 00:10:06,340
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
164
00:10:08,548 --> 00:10:11,298
Wait, OK. Please get off.
165
00:10:11,382 --> 00:10:12,799
Can you fuck off?
166
00:10:12,882 --> 00:10:15,048
Can you just get the fuck off?
167
00:10:15,131 --> 00:10:17,590
( gagging )
168
00:10:17,674 --> 00:10:20,465
( vomits )
169
00:10:20,548 --> 00:10:21,674
Boy: Ew!
170
00:10:21,757 --> 00:10:24,298
He's puking out of his eyes!
171
00:10:24,382 --> 00:10:25,632
( vomiting )
172
00:10:25,715 --> 00:10:27,340
Protein spill.
173
00:10:29,006 --> 00:10:31,882
OK, this way, this way.
Come on.
174
00:10:33,048 --> 00:10:34,924
( phone chimes )
175
00:10:41,048 --> 00:10:42,131
Greg?
176
00:10:42,215 --> 00:10:44,465
Greg:
Hi, Mom.
177
00:10:44,548 --> 00:10:47,507
How-- Are you OK?
How's it going?
178
00:10:47,590 --> 00:10:50,256
Mom, sorry,
but I sort of screwed up.
179
00:10:50,340 --> 00:10:53,674
Well, not me, actually,
but this kid.
180
00:10:53,757 --> 00:10:54,924
Greg.
181
00:10:55,006 --> 00:10:57,507
So, this kid smoked a joint
in my car.
182
00:10:57,590 --> 00:10:58,757
A kid.
183
00:10:58,840 --> 00:11:01,173
Like this hitchhiker kid
that I
184
00:11:01,256 --> 00:11:02,840
picked up this morning,
like earlier this morning.
185
00:11:02,924 --> 00:11:05,465
'Cause it was raining
and I didn't want...
186
00:11:05,548 --> 00:11:08,173
I didn't want him
to get sexually assaulted?
187
00:11:08,256 --> 00:11:09,465
Greg.
188
00:11:09,548 --> 00:11:10,757
Before I could
even say anything...
189
00:11:10,840 --> 00:11:11,674
What the fuck?
190
00:11:11,757 --> 00:11:13,382
...aggressively takes out--
191
00:11:13,465 --> 00:11:16,382
Have you ever seen, like,
so, a doobie?
192
00:11:16,465 --> 00:11:19,048
And the car
smelled like skunk weed.
193
00:11:19,131 --> 00:11:20,715
And then I guess
I smelled like it.
194
00:11:20,799 --> 00:11:22,215
And then
195
00:11:22,298 --> 00:11:23,215
they were just like,
196
00:11:23,298 --> 00:11:25,090
"Get all your stuff and go."
197
00:11:25,173 --> 00:11:26,298
Greg.
198
00:11:26,382 --> 00:11:28,173
Did you even think
for one second
199
00:11:28,256 --> 00:11:29,340
to tell them who you are?
200
00:11:29,423 --> 00:11:30,423
No, I thought--
201
00:11:30,507 --> 00:11:31,882
I didn't wanna be an asshole
202
00:11:31,965 --> 00:11:33,131
or get into it all.
203
00:11:33,215 --> 00:11:34,423
- OK.
- I don't know.
204
00:11:34,507 --> 00:11:36,048
Here's what you're gonna do.
205
00:11:36,131 --> 00:11:37,924
You're gonna get a plane ticket
to New York.
206
00:11:38,006 --> 00:11:39,215
It's your Uncle--
207
00:11:39,298 --> 00:11:40,715
your Great-Uncle Logan's
birthday,
208
00:11:40,799 --> 00:11:42,423
and they're having a big party.
209
00:11:42,507 --> 00:11:44,256
I'll call Marcia
and tell her you're coming.
210
00:11:44,340 --> 00:11:45,465
It's his birthday?
211
00:11:45,548 --> 00:11:46,882
You're gonna go to the party.
212
00:11:46,965 --> 00:11:48,799
You're gonna get him
a nice gift.
213
00:11:48,882 --> 00:11:50,548
And you're gonna look nice.
214
00:11:50,632 --> 00:11:53,548
In a grown-up shirt
and a grown-up blazer.
215
00:11:53,632 --> 00:11:55,799
A blazer?
216
00:11:55,882 --> 00:11:58,048
Frank:
I'll let you know.
217
00:11:58,131 --> 00:12:00,799
They're not gonna budge unless
it gets to be a stupid number.
218
00:12:00,882 --> 00:12:02,382
What's a stupid number?
219
00:12:02,465 --> 00:12:04,382
What's stupid?
A "badillion"? I don't know.
220
00:12:04,465 --> 00:12:06,215
Because 120 is stupid.
Am I wrong?
221
00:12:06,298 --> 00:12:07,757
120 is a stupid number.
222
00:12:07,840 --> 00:12:09,423
But it's not really
a money thing right now.
223
00:12:09,507 --> 00:12:11,590
Woman: Mr. Roy,
someone's here to see you.
224
00:12:11,674 --> 00:12:13,256
- OK. Who's this?
- Hi, Kendall Roy?
225
00:12:13,340 --> 00:12:14,882
Yeah, hi.
226
00:12:14,965 --> 00:12:17,965
I was sent by Roman
to burn some sage.
227
00:12:18,048 --> 00:12:19,924
Excuse me?
228
00:12:20,006 --> 00:12:20,924
It's auspicious.
229
00:12:21,006 --> 00:12:23,048
I'm a business alchemist.
230
00:12:23,131 --> 00:12:24,840
It's a gift,
from your brother.
231
00:12:24,924 --> 00:12:26,590
Will it set off
the smoke alarms?
232
00:12:26,674 --> 00:12:27,590
Not usually.
233
00:12:27,674 --> 00:12:28,507
Not usually?
234
00:12:28,590 --> 00:12:31,298
Hey, hey, motherfuckers!
235
00:12:32,507 --> 00:12:34,423
- Roman.
- My guy?
236
00:12:34,507 --> 00:12:35,924
Are you saging?
237
00:12:36,006 --> 00:12:38,256
Frank: Well, we're concerned
about the alarms.
238
00:12:38,340 --> 00:12:40,090
Ooh, right, yeah,
the bad juju.
239
00:12:40,173 --> 00:12:42,548
Now, I can use essential oils.
240
00:12:42,632 --> 00:12:44,799
Oh, I think
just fuck off, thanks.
241
00:12:44,882 --> 00:12:46,423
How ya doing?
242
00:12:46,507 --> 00:12:49,131
Good. Good. Just finessing.
243
00:12:49,215 --> 00:12:52,131
Roman:
Mm. Finessing. Nice.
244
00:12:52,215 --> 00:12:53,715
Bye.
245
00:12:53,799 --> 00:12:55,131
He's good.
246
00:12:55,215 --> 00:12:56,840
You OK, man?
247
00:12:56,924 --> 00:13:00,090
OK? Yes, I'm OK. Obviously.
248
00:13:00,173 --> 00:13:01,423
Why would you even ask that?
249
00:13:01,507 --> 00:13:03,924
I don't know.
Just, you know.
250
00:13:04,006 --> 00:13:07,715
Here? Man, I'm so over it.
I was a bad fit.
251
00:13:07,799 --> 00:13:10,090
I was never a corporate
cock-suck anyway.
252
00:13:10,173 --> 00:13:12,382
Besides, I never made it this
high in the fucking building!
253
00:13:12,465 --> 00:13:14,799
They stuck me in LA
with Old Father Time right here.
254
00:13:14,882 --> 00:13:16,298
We were the pool boys,
right, Frank?
255
00:13:16,382 --> 00:13:17,507
Fuckin' banana cabana?
256
00:13:17,590 --> 00:13:20,131
- Good times.
- ( chuckles )
257
00:13:20,215 --> 00:13:23,173
So, what's the bid?
( clears throat)
258
00:13:23,256 --> 00:13:25,674
- Kendall: What's the bid?
- Mm-hmm.
259
00:13:25,757 --> 00:13:27,048
Kendall: Well...
260
00:13:27,131 --> 00:13:30,674
What?
That's commercially sensitive?
261
00:13:30,757 --> 00:13:32,548
I'm still on the board, man.
262
00:13:32,632 --> 00:13:34,340
Kendall:
Going 125.
263
00:13:34,423 --> 00:13:36,131
One-twenty-five?
264
00:13:36,215 --> 00:13:37,131
- What?
- Fuck!
265
00:13:37,215 --> 00:13:38,799
What? High or low?
266
00:13:38,882 --> 00:13:41,090
- You're laughing. What?
- No. ( laughs )
267
00:13:41,173 --> 00:13:42,674
- For Vaulter, right?
- Yeah.
268
00:13:42,757 --> 00:13:44,965
Bit of content
and a brand name?
269
00:13:45,048 --> 00:13:47,173
Bit of content and a brand name
kinda's the whole game.
270
00:13:47,256 --> 00:13:48,590
- Isn't it?
- Mm-hmm.
271
00:13:48,674 --> 00:13:50,131
- ( laughs )
- What are you laughing at?
272
00:13:50,215 --> 00:13:51,924
I don't know what
I'm talking about.
273
00:13:52,006 --> 00:13:53,507
You're gonna be
captain of the ship
soon enough.
274
00:13:53,590 --> 00:13:54,548
- So I don't--
- Shh.
275
00:13:54,632 --> 00:13:56,715
Oh, shit.
276
00:13:56,799 --> 00:13:59,548
Sorry. Fuck you, man.
277
00:13:59,632 --> 00:14:01,715
Every intern on the street
knows that you're stepping up.
278
00:14:01,799 --> 00:14:04,298
Seriously, congrats.
279
00:14:04,382 --> 00:14:05,757
I'm just so pleased
to be out of here.
280
00:14:05,840 --> 00:14:08,465
This place
was essentially a cage to me.
281
00:14:08,548 --> 00:14:10,507
I should take off. Fuck it.
282
00:14:10,590 --> 00:14:11,590
Hey, congrats, man.
283
00:14:11,674 --> 00:14:13,423
- Thanks for coming by.
- Mm-hmm.
284
00:14:13,507 --> 00:14:15,548
Mwah.
285
00:14:15,632 --> 00:14:17,215
( giggles )
286
00:14:17,298 --> 00:14:21,006
Look at all this
fuckin' bullshit!
287
00:14:21,090 --> 00:14:24,006
Mm, yes, mm, very serious, mm.
288
00:14:25,674 --> 00:14:27,965
Love you, brother.
289
00:14:54,006 --> 00:14:56,131
Good.
290
00:14:57,882 --> 00:14:59,215
Right.
291
00:14:59,298 --> 00:15:01,674
Just keep everything
straight, OK?
292
00:15:04,173 --> 00:15:07,674
Good. ( Marcia continues,
indistinct )
293
00:15:15,548 --> 00:15:19,006
( Marcia continues
instructing wait staff )
294
00:15:22,215 --> 00:15:24,548
By the way, we need
another setting.
295
00:15:24,632 --> 00:15:27,006
Another family member
is coming.
296
00:15:27,090 --> 00:15:29,256
( sighs )
297
00:15:34,298 --> 00:15:36,048
- Marcy.
- What?
298
00:15:36,131 --> 00:15:37,715
I'm heading out,
299
00:15:37,799 --> 00:15:39,465
as ordered.
300
00:15:39,548 --> 00:15:42,048
Great. Till 1:00--
301
00:15:42,131 --> 00:15:44,090
Fine. But in here, yeah?
302
00:15:44,173 --> 00:15:46,674
I don't want
a fuckin' heart attack
from the surprise.
303
00:15:46,757 --> 00:15:49,924
And I don't want anyone
in my face when I come out
of the elevator.
304
00:15:50,006 --> 00:15:51,590
Right. Distance.
305
00:15:51,674 --> 00:15:53,757
Have them here.
And, uh...
306
00:15:53,840 --> 00:15:56,465
- What?
- ( whispers ) Not too loud.
307
00:15:56,548 --> 00:16:00,674
Do you want me to email you
the exact details
of the surprise?
308
00:16:02,006 --> 00:16:02,882
Yeah?
309
00:16:02,965 --> 00:16:04,090
( both laugh )
310
00:16:04,173 --> 00:16:05,799
- I'll see you later.
- Yeah.
311
00:16:05,882 --> 00:16:07,340
Right. Get your coat.
312
00:16:07,423 --> 00:16:08,423
Yeah, yeah.
313
00:16:09,590 --> 00:16:11,382
Richard, get him his coat.
314
00:16:11,465 --> 00:16:13,006
Richard:
Of course.
315
00:16:13,090 --> 00:16:15,674
- Siobhan: Just double-check.
- Woman: OK.
316
00:16:15,757 --> 00:16:17,840
When were you
gonna look at that speech?
317
00:16:17,924 --> 00:16:20,632
I'll be back by Sunday night
so I'll look at his speech
with him then, OK?
318
00:16:20,715 --> 00:16:22,674
OK, but his office
wants the poll numbers
by the preekend.
319
00:16:22,757 --> 00:16:25,006
The "preekend"?
What the fuck's a "preekend"?
320
00:16:25,090 --> 00:16:26,340
Preekend is Friday.
321
00:16:26,423 --> 00:16:28,382
If he wants them by Friday,
can he not say Friday?
322
00:16:28,465 --> 00:16:30,840
Thursday lunch
through Friday afternoon
is the preekend.
323
00:16:30,924 --> 00:16:33,173
Oh, fine. Get Rennie
to look at the numbers.
324
00:16:33,256 --> 00:16:34,715
Shiv.
325
00:16:34,799 --> 00:16:36,215
This is
a fuckin' disaster.
326
00:16:36,298 --> 00:16:38,423
I got to
strategize my gift.
327
00:16:38,507 --> 00:16:40,340
What can I get him
he'll love?
328
00:16:40,423 --> 00:16:42,674
I don't know. My dad
doesn't really like things.
329
00:16:42,757 --> 00:16:43,882
He doesn't like things?
330
00:16:43,965 --> 00:16:45,215
No, not really.
331
00:16:45,298 --> 00:16:47,090
It needs to say
that "I respect you,
332
00:16:47,173 --> 00:16:48,507
but I'm not awed by you.
333
00:16:48,590 --> 00:16:50,590
And that I--
I like you,
334
00:16:50,674 --> 00:16:53,548
but I need you to like me
before I can love you."
335
00:16:53,632 --> 00:16:55,382
So what says that?
336
00:16:55,465 --> 00:16:57,048
Just, look, everything
that you get him
337
00:16:57,131 --> 00:16:59,090
will mean an equal amount
of nothing,
338
00:16:59,173 --> 00:17:01,382
so make sure it looks like
10 to 15 grand's worth
and you're good.
339
00:17:01,465 --> 00:17:02,548
Will you come in here
and help me?
340
00:17:02,632 --> 00:17:03,507
Yes.
341
00:17:03,590 --> 00:17:04,465
Please help me.
342
00:17:04,548 --> 00:17:06,548
Yes. Get him a watch.
343
00:17:06,632 --> 00:17:08,423
If we go stupid on the stock,
344
00:17:08,507 --> 00:17:11,924
what does a really sexy package
look like? Hmm?
345
00:17:12,006 --> 00:17:13,340
He's probably illiquid, right?
346
00:17:13,423 --> 00:17:15,882
So, what, we throw in
another ten million?
347
00:17:15,965 --> 00:17:18,048
( chuckles ) Might need
to throw in a blow job, too.
348
00:17:18,131 --> 00:17:19,548
I'll throw in a blow job.
349
00:17:19,632 --> 00:17:22,048
( chuckles )
I'll throw in a blow job.
350
00:17:22,131 --> 00:17:23,924
I'll throw in a reach-around.
351
00:17:24,006 --> 00:17:26,965
Hell, I'll even cup his balls.
352
00:17:28,632 --> 00:17:29,882
Dad.
353
00:17:30,006 --> 00:17:31,799
Frank:
I thought you'd be
354
00:17:31,882 --> 00:17:33,674
in St. Barts by now.
( chuckles )
355
00:17:35,340 --> 00:17:37,715
- Logan: How's it goin'?
- Kendall: Good.
356
00:17:37,799 --> 00:17:40,423
Uh, yeah.
Fine. Good.
357
00:17:40,507 --> 00:17:42,215
Uh, why are you...
358
00:17:43,674 --> 00:17:44,882
Are we OK?
359
00:17:44,965 --> 00:17:46,799
Yeah, it's just
some paperwork.
360
00:17:46,882 --> 00:17:48,423
What, ahead of
the announcement?
361
00:17:48,507 --> 00:17:53,090
Putting Marcy on the trust.
It's...bullshit.
362
00:17:53,173 --> 00:17:56,507
I, uh, I just felt
like checkin' in.
363
00:17:56,590 --> 00:17:58,340
Oh. Yeah, fine.
364
00:17:58,423 --> 00:18:01,131
- So this is just the trust?
- Yeah.
365
00:18:01,215 --> 00:18:03,048
Doesn't affect me stepping up?
366
00:18:03,131 --> 00:18:05,006
No, no, no, no, no.
I think I told you about it.
367
00:18:05,090 --> 00:18:07,423
( phone rings )
368
00:18:07,507 --> 00:18:08,840
Is that--
369
00:18:08,924 --> 00:18:11,382
Sorry, Dad, I'm kind of
in the middle of--
370
00:18:11,465 --> 00:18:14,173
Do you need--
Do I need to lawyer
all this?
371
00:18:14,256 --> 00:18:16,590
It's housekeeping.
372
00:18:23,965 --> 00:18:26,674
Fine. Yeah. Yeah.
Marcy's fine by me.
373
00:18:26,757 --> 00:18:32,006
I mean, the others
might not feel the same, but...
374
00:18:32,090 --> 00:18:33,215
I'll deal with that.
375
00:18:35,632 --> 00:18:40,757
So, I'll see you in...
376
00:18:40,840 --> 00:18:43,465
Yeah, look, Dad, on lunch.
377
00:18:43,548 --> 00:18:46,548
I really want to be with you,
but the deal--
378
00:18:46,632 --> 00:18:47,757
- Son.
- You know.
379
00:18:50,256 --> 00:18:52,006
It's your call.
380
00:18:52,090 --> 00:18:54,048
Just priorities.
381
00:18:54,131 --> 00:18:55,924
There'll be plenty more.
382
00:18:56,006 --> 00:18:58,548
Uh-oh. Wheat.
383
00:19:00,507 --> 00:19:02,340
Bye, Frank.
384
00:19:02,423 --> 00:19:04,048
Frank:
All right, amigo.
385
00:19:06,382 --> 00:19:10,215
I have five farms,
and underneath all my farms
386
00:19:10,298 --> 00:19:13,340
runs a big, giant aquifer
that's like an underground lake.
387
00:19:13,423 --> 00:19:15,632
- That's so cool!
- I have pumping rights.
388
00:19:15,715 --> 00:19:17,382
That means I get
to take the water.
389
00:19:17,465 --> 00:19:19,340
- That's so cool!
- And it's very important
390
00:19:19,423 --> 00:19:21,382
because someday
water's gonna be
more precious than gold
391
00:19:21,465 --> 00:19:23,465
and people
are gonna kill each other
to try to get that water.
392
00:19:23,548 --> 00:19:25,382
Oh, hey, hey,
Tom, don't, don't.
393
00:19:25,465 --> 00:19:27,590
- Don't listen to him.
- Right, right, sorry.
394
00:19:27,674 --> 00:19:29,173
( whispers )
But I'm gonna
have the water.
395
00:19:29,256 --> 00:19:30,340
And I'll share with you.
396
00:19:30,423 --> 00:19:33,215
- Hi.
- Hi.
397
00:19:33,298 --> 00:19:34,423
- How are you?
- Good.
398
00:19:34,507 --> 00:19:36,507
- How are you?
- Good. You look great.
399
00:19:36,590 --> 00:19:39,507
- What a beautiful color.
- Thanks. Same.
400
00:19:39,590 --> 00:19:40,882
- Thank you.
- Love that.
401
00:19:40,965 --> 00:19:42,131
Thanks.
402
00:19:42,215 --> 00:19:44,006
- Hi, Tom.
- Hey, Marcia, how are you?
403
00:19:44,090 --> 00:19:45,715
- Nice to see you.
- Nice to see you.
404
00:19:45,799 --> 00:19:46,882
- How are you?
- Very good.
405
00:19:46,965 --> 00:19:48,215
Hey, Global Tom.
How you shaking?
406
00:19:48,298 --> 00:19:49,590
You still fucking shit up
for us?
407
00:19:49,674 --> 00:19:51,674
( laughs ) Still cleaning up
your mess, pal.
408
00:19:51,757 --> 00:19:53,382
( chuckles )
Yeah, right.
409
00:19:53,465 --> 00:19:54,757
- Hey, sis.
- Hi.
410
00:19:54,840 --> 00:19:56,799
Politics still boring
the living shit out of you?
411
00:19:56,882 --> 00:19:59,215
Yeah, you know,
I'm burying the bodies,
counting the cash.
412
00:19:59,298 --> 00:20:02,632
Look at you.
You like, you know,
an actual human person.
413
00:20:02,715 --> 00:20:04,590
- Well, thanks, buddy.
- Mm-hmm.
414
00:20:04,674 --> 00:20:06,256
- Hi.
- Oh, what is that?
415
00:20:06,340 --> 00:20:07,465
Date Rape by Calvin Klein?
416
00:20:07,548 --> 00:20:09,632
Yeah, you wish.
417
00:20:09,715 --> 00:20:11,924
"You wish"?
418
00:20:13,882 --> 00:20:15,548
- Mr. Roy!
- Mr. Roy, please!
419
00:20:15,632 --> 00:20:17,298
Mr. Roy. Over here.
One shot, please.
420
00:20:17,382 --> 00:20:18,882
Colin: Say, guys,
can we back off?
421
00:20:18,965 --> 00:20:21,131
- How 'bout a smile?
- Guys, back off. Private event.
422
00:20:21,215 --> 00:20:25,006
Logan, Logan, you going today?
Is that right? Is that right?
423
00:20:25,090 --> 00:20:27,131
- Back off, please.
- Fuck off.
424
00:20:27,215 --> 00:20:29,465
- Handle that, will ya?
- Just one shot!
425
00:20:31,131 --> 00:20:32,465
Mr. Roy.
426
00:20:32,548 --> 00:20:34,882
Hi. Hello. Hello there.
427
00:20:34,965 --> 00:20:36,548
Whoa. Can I help you, sir?
428
00:20:36,632 --> 00:20:39,757
Yeah, I'm actually--
I'm actually here to see you.
429
00:20:39,840 --> 00:20:41,590
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
430
00:20:41,674 --> 00:20:44,006
- Get your hands back!
- ( whimpering )
431
00:20:44,090 --> 00:20:45,465
- Who are you?
- ( whimpering )
432
00:20:45,548 --> 00:20:47,924
- What are you doing?
- Greg! I'm Greg!
433
00:20:48,006 --> 00:20:51,090
I'm Marianne's Greg.
Your nephew?
434
00:20:51,173 --> 00:20:53,924
- You know this guy?
- My Mom called Marcia
435
00:20:54,006 --> 00:20:57,674
and I talked to that guy
and he said that I could go up.
436
00:20:57,757 --> 00:20:59,715
- We're good?
- Right.
437
00:20:59,799 --> 00:21:01,507
I didn't know you were coming.
438
00:21:01,590 --> 00:21:04,090
- Yeah, you did.
- Sorry about that, guy.
439
00:21:04,173 --> 00:21:06,799
- I think you did.
- You all right?
440
00:21:06,882 --> 00:21:08,799
- Sorry about that.
- I hope it's OK.
441
00:21:08,882 --> 00:21:10,632
I wanted to say happy birth--
442
00:21:10,715 --> 00:21:12,715
Happy birthday
and many happy returns.
443
00:21:12,799 --> 00:21:13,965
Oh, thank you.
444
00:21:14,048 --> 00:21:15,924
( elevator dings )
445
00:21:16,006 --> 00:21:18,048
I suppose you better come up.
446
00:21:19,548 --> 00:21:21,882
Greg:
He's a very good bodyguard.
447
00:21:23,340 --> 00:21:25,173
- ( phone beeps )
- Folks, he's back!
448
00:21:25,256 --> 00:21:27,799
He's back. Find a place.
Hide for the surprise. Come on.
449
00:21:27,882 --> 00:21:29,298
Oh, we're not surprising him,
are we?
450
00:21:29,382 --> 00:21:32,507
- Yeah.
- Oh, he's gonna love this.
451
00:21:32,590 --> 00:21:34,048
Think last time I surprised him,
452
00:21:34,131 --> 00:21:35,882
he took a swing at me.
453
00:21:35,965 --> 00:21:40,256
Greg: You might know this,
but I got a little bit of help,
454
00:21:40,340 --> 00:21:42,840
and I got onto
the international
management training program?
455
00:21:42,924 --> 00:21:44,340
The theme park tour?
456
00:21:44,423 --> 00:21:47,131
And I was very into it?
457
00:21:48,340 --> 00:21:51,048
And...I got sick.
458
00:21:51,131 --> 00:21:52,006
( elevator dings )
459
00:21:52,090 --> 00:21:54,048
Out of Doderick's eyeholes.
460
00:21:55,090 --> 00:21:56,131
All:
Surprise!
461
00:21:56,215 --> 00:21:58,131
Great. Excellent. Wonderful.
462
00:21:58,215 --> 00:21:59,548
Go ahead. Go ahead.
463
00:21:59,632 --> 00:22:02,006
Hi. Hi.
464
00:22:02,090 --> 00:22:04,840
OK. OK. Give me room.
Give me room.
465
00:22:04,924 --> 00:22:09,340
Thank you. Thank you.
What a surprise.
466
00:22:09,423 --> 00:22:10,840
- Marcia.
- What?
467
00:22:10,924 --> 00:22:14,006
What did I say?
I said nobody by the elevator.
468
00:22:14,090 --> 00:22:17,048
And what do I find?
Everybody's by the elevator.
469
00:22:17,131 --> 00:22:18,840
- It's a surprise.
- Oh, a surprise.
470
00:22:18,924 --> 00:22:20,173
Give me that.
471
00:22:20,256 --> 00:22:22,215
In the office, please.
472
00:22:22,298 --> 00:22:25,423
Connor, Primo!
How are you?
473
00:22:25,507 --> 00:22:28,548
Good. Excellent, Pa.
Here you go.
474
00:22:28,632 --> 00:22:30,924
Ah.
475
00:22:31,006 --> 00:22:32,340
Roman! Romulus!
476
00:22:32,423 --> 00:22:34,256
Look at you!
You look fantastic!
477
00:22:34,340 --> 00:22:35,465
Yeah, of course.
478
00:22:35,548 --> 00:22:37,048
Happy birthday.
479
00:22:37,131 --> 00:22:38,799
Siobhan. Sweetheart.
480
00:22:38,882 --> 00:22:40,215
Happy birthday.
481
00:22:40,298 --> 00:22:41,340
Where's Tom?
482
00:22:41,423 --> 00:22:43,215
He's here.
He's just there.
483
00:22:43,298 --> 00:22:45,215
Oh, well, never mind.
484
00:22:45,298 --> 00:22:48,090
( both laugh )
485
00:22:48,173 --> 00:22:50,548
Oh, oh, oh, oh.
486
00:22:50,632 --> 00:22:53,674
Everybody, this is...
487
00:22:53,757 --> 00:22:55,632
Craig, by the way.
488
00:22:55,715 --> 00:22:58,382
Cousin Craig.
489
00:22:58,465 --> 00:23:02,090
"Craig"? It's Greg. N-No?
490
00:23:02,173 --> 00:23:04,215
Greg:
Yeah. Greg.
491
00:23:04,298 --> 00:23:09,173
People sometimes, like,
mistakenly call me Craig, too,
492
00:23:09,256 --> 00:23:11,256
- so I'll answer to both.
- ( elevator dings )
493
00:23:11,340 --> 00:23:16,131
Here. This is just a token
of my very real and enduring
admiration, in the hope--
494
00:23:16,215 --> 00:23:17,715
Kendall?
495
00:23:19,674 --> 00:23:21,507
You came?
496
00:23:23,632 --> 00:23:24,965
Yeah, of course.
497
00:23:26,715 --> 00:23:28,507
- Happy birthday, Dad.
- Uh-huh.
498
00:23:28,590 --> 00:23:30,423
- Hey, Marcy.
- Hi.
499
00:23:30,507 --> 00:23:32,173
- How are you?
- Siobhan: Big day.
500
00:23:32,256 --> 00:23:34,465
Congratulations...
you bastard.
501
00:23:34,548 --> 00:23:36,882
- Congratulations. Good luck.
- Thanks.
502
00:23:36,965 --> 00:23:38,548
Hey. Hey, Kendall.
503
00:23:38,632 --> 00:23:40,882
- How's it goin'?
- Logan: So! What's the news?
504
00:23:40,965 --> 00:23:45,799
- Yeah, good, good.
We're at the one-yard line.
- ( phone buzzing )
505
00:23:45,882 --> 00:23:47,882
I'm just gonna--
This is important.
506
00:23:47,965 --> 00:23:50,298
Uh, sorry, guys,
I'll be right back.
507
00:23:50,382 --> 00:23:52,590
Excuse me. Hello.
508
00:23:54,090 --> 00:23:56,131
I hear you went down?
Did you go down?
509
00:23:56,215 --> 00:23:57,757
Oh, yeah, I did.
510
00:23:57,840 --> 00:23:59,465
Not so good.
511
00:23:59,548 --> 00:24:01,048
It's a shitshow.
512
00:24:02,090 --> 00:24:03,423
Just gotta get somewhere quiet.
513
00:24:03,507 --> 00:24:04,757
Alessandro:
Yeah, I got news.
514
00:24:04,840 --> 00:24:06,256
Hey, talk to me.
515
00:24:06,340 --> 00:24:08,298
Yeah, PPG Bank
have got their nose in,
516
00:24:08,382 --> 00:24:09,965
might be rustling up
another bid.
517
00:24:10,048 --> 00:24:12,924
Word's out. We gotta move.
What do you wanna do?
518
00:24:13,006 --> 00:24:14,507
I'm gonna call you back
in five.
519
00:24:14,590 --> 00:24:17,298
- I'm not losing this deal.
- All right.
520
00:24:17,382 --> 00:24:19,965
We call PPG, we offer
to cut them in on the financing
521
00:24:20,048 --> 00:24:21,632
if they make the other bid
fuck off.
522
00:24:21,715 --> 00:24:24,382
Great idea, Ken,
great idea.
523
00:24:24,465 --> 00:24:28,840
Boom. Kendall takes over.
Boom. Acquisition.
524
00:24:28,924 --> 00:24:30,090
That's how it's done.
525
00:24:32,048 --> 00:24:33,715
Hey, you know, I wanted
to talk to you about Tom.
526
00:24:33,799 --> 00:24:36,006
He thinks he might
be ready for the parks,
527
00:24:36,090 --> 00:24:38,006
- you know, globally and--
- Look, Dad,
528
00:24:38,090 --> 00:24:40,006
we should get this
somewhere ambient.
529
00:24:40,090 --> 00:24:41,757
- You want to?
- Connor. How are you?
530
00:24:41,840 --> 00:24:43,465
- How's the ranch?
- Oh, perfect.
531
00:24:43,548 --> 00:24:45,965
The light pollution
is practically zero,
532
00:24:46,048 --> 00:24:48,006
so, you know, that's nice.
533
00:24:48,090 --> 00:24:49,965
- Hey.
- Oh, wonderful.
534
00:24:52,382 --> 00:24:53,382
What is it?
535
00:24:53,465 --> 00:24:55,006
- Well...
- Oh, yes, yes.
536
00:24:55,090 --> 00:24:56,507
It's a--
It's a goo.
537
00:24:56,590 --> 00:24:57,840
It's a fucking goo?
538
00:24:57,924 --> 00:24:59,256
It's perfect.
539
00:24:59,340 --> 00:25:00,840
It's sourdough starter.
540
00:25:00,924 --> 00:25:02,507
Amazing.
541
00:25:02,590 --> 00:25:04,548
I thought that you might
like to make something.
542
00:25:04,632 --> 00:25:06,507
- Ah, great.
- ( Roman chortles )
543
00:25:06,590 --> 00:25:09,215
Yeah, OK, you shouldn't
have opened it. OK?
544
00:25:09,298 --> 00:25:10,924
Never mind, forget it.
545
00:25:11,006 --> 00:25:12,548
It was an idea.
I thought you might like it.
546
00:25:12,632 --> 00:25:14,590
I do. I do.
547
00:25:14,674 --> 00:25:16,507
I just don't know
what the fuck it is.
548
00:25:16,590 --> 00:25:18,090
It's sourdough starter
549
00:25:18,173 --> 00:25:21,423
to make bread without yeast--
the old way.
550
00:25:21,507 --> 00:25:24,090
Oh. Oh, OK.
551
00:25:24,173 --> 00:25:26,882
Old bread. Thank you.
552
00:25:26,965 --> 00:25:30,090
- Marcia: It's very kind.
Thank you very much.
- You bet.
553
00:25:30,173 --> 00:25:31,757
Be nice.
554
00:25:35,674 --> 00:25:37,131
How's it lookin'?
555
00:25:37,215 --> 00:25:38,131
Looking good.
556
00:25:38,215 --> 00:25:39,715
I'll keep you posted.
557
00:25:39,799 --> 00:25:44,173
I just checked with Frank,
and the holidays mean
558
00:25:44,256 --> 00:25:46,382
the board might be
kinda hard to get together,
559
00:25:46,465 --> 00:25:49,048
so if it's cool
I've scheduled a call at 4:00?
560
00:25:49,131 --> 00:25:51,548
Then we can
issue the release?
561
00:25:51,632 --> 00:25:52,924
Uh-huh. You did?
562
00:25:53,006 --> 00:25:55,674
Yeah. Is that OK?
563
00:25:57,173 --> 00:25:58,298
Hey.
564
00:25:58,382 --> 00:26:00,924
You go on.
565
00:26:01,006 --> 00:26:02,590
I'm not going.
566
00:26:02,674 --> 00:26:05,924
- Hey. Give Daddy a hug.
- Hi, Daddy.
567
00:26:06,006 --> 00:26:07,215
Sorry we're late.
568
00:26:07,298 --> 00:26:08,423
No, no, you're not even.
Don't worry.
569
00:26:08,507 --> 00:26:10,215
Twenty's the margin of error.
570
00:26:10,298 --> 00:26:12,423
Hey, sorry I haven't Skyped
with you guys in a couple days.
571
00:26:12,507 --> 00:26:14,215
I've been super busy.
You feel good?
572
00:26:14,298 --> 00:26:15,590
- I'm good.
- OK.
573
00:26:15,674 --> 00:26:18,006
You see Isla up there?
Your friend Isla?
574
00:26:18,090 --> 00:26:21,674
You guys wanna go see her,
maybe make a drawing for Grandpa
for his birthday?
575
00:26:24,507 --> 00:26:25,590
Sorry, one second.
576
00:26:25,674 --> 00:26:28,382
It's OK. Oh, uh,
577
00:26:28,465 --> 00:26:30,590
I got your message.
That's fine.
578
00:26:30,674 --> 00:26:32,548
Oh, yeah. Yeah.
579
00:26:32,632 --> 00:26:34,882
It's just as this
all goes through,
580
00:26:34,965 --> 00:26:37,256
next two weekends
will be kinda crazy.
581
00:26:37,340 --> 00:26:39,382
But then once it's done,
it would be great if--
582
00:26:39,465 --> 00:26:41,965
Yeah, no, it's fine.
Bank the weekends,
spend them later.
583
00:26:42,048 --> 00:26:43,965
OK. I can come up to you.
584
00:26:44,048 --> 00:26:49,465
Maybe if you want, we could
grab dinner for the hand-over?
585
00:26:49,548 --> 00:26:53,507
Ugh. What, like two weekends?
Um...
586
00:26:53,590 --> 00:26:56,465
No? Are you--
Is that not--
587
00:26:56,548 --> 00:26:58,090
Are you seeing someone?
588
00:27:01,215 --> 00:27:02,465
Yeah.
589
00:27:02,548 --> 00:27:05,131
I am.
590
00:27:05,215 --> 00:27:09,256
And I'm just hoping this one
doesn't leave coke smeared
all over the kids' iPads.
591
00:27:12,423 --> 00:27:15,256
All right, that's fair.
( humorless chuckle )
592
00:27:15,340 --> 00:27:17,090
- Oh, God.
- It was three years ago, but--
593
00:27:17,173 --> 00:27:19,298
Kendall, I'm fucking with you.
594
00:27:19,382 --> 00:27:21,799
It's OK, it's OK.
You're good.
595
00:27:21,882 --> 00:27:24,215
This is a big day.
Coronation day.
596
00:27:24,298 --> 00:27:25,924
- Yeah.
- Hey, you deserve this.
597
00:27:27,256 --> 00:27:30,006
Seriously.
After everything.
598
00:27:30,090 --> 00:27:32,090
Marcia:
Guys, lunch in ten.
599
00:27:32,173 --> 00:27:36,340
Listen, just
two minutes before lunch
in the sitting room.
600
00:27:36,423 --> 00:27:38,840
Kids. Can you
give me two minutes.
601
00:27:38,924 --> 00:27:39,924
( clicks tongue )
602
00:27:40,006 --> 00:27:41,340
Got a speech.
603
00:27:41,423 --> 00:27:44,423
- So, Uncle Logan, can I--
- Not now.
604
00:27:47,006 --> 00:27:50,882
Sorry, sir. Sir, sir, just,
I need your attention, please.
605
00:27:52,465 --> 00:27:54,465
About the--
what I was talking
about earlier,
606
00:27:54,548 --> 00:27:56,590
the management
training program?
607
00:27:56,674 --> 00:27:59,590
I need to get back in.
608
00:27:59,674 --> 00:28:01,382
- You're out?
- Yes.
609
00:28:01,465 --> 00:28:04,215
There was an issue,
and I talked to my mom
610
00:28:04,298 --> 00:28:06,757
who talked to my grandfather
and said that I can come to you
611
00:28:06,840 --> 00:28:09,799
and-- and iron it out.
612
00:28:09,882 --> 00:28:13,548
I'll do anything
for my brother.
613
00:28:13,632 --> 00:28:16,382
Oh, that's-- that's nice.
614
00:28:16,465 --> 00:28:18,215
And I'm gonna work 100%--
615
00:28:18,298 --> 00:28:20,632
All he needs to do is just ask.
616
00:28:20,715 --> 00:28:23,048
My grandfather?
617
00:28:23,131 --> 00:28:26,173
I mean, you two
don't talk so much.
618
00:28:26,256 --> 00:28:28,048
Right?
619
00:28:28,131 --> 00:28:29,799
Anything.
620
00:28:29,882 --> 00:28:31,632
Just get him to ask me.
621
00:28:38,465 --> 00:28:39,715
Fuck!
622
00:28:41,632 --> 00:28:42,674
Ah.
623
00:28:43,924 --> 00:28:45,465
- Dad.
- Yes.
624
00:28:45,548 --> 00:28:47,131
Roman:
Yeah, what's the deal?
625
00:28:47,215 --> 00:28:50,298
So...
626
00:28:50,382 --> 00:28:53,507
On the family trust,
which will decide the situation
627
00:28:53,590 --> 00:28:58,340
in the event
of my unlikely demise,
628
00:28:58,423 --> 00:29:01,590
I'm going to add Marcy
to myself and you four.
629
00:29:01,674 --> 00:29:03,382
Whoa. OK.
630
00:29:03,465 --> 00:29:08,006
And my seat
also to go to her
on my death.
631
00:29:08,090 --> 00:29:12,131
What? Wait, that gives her
double voting weight.
632
00:29:12,215 --> 00:29:14,590
Uh-huh. So I've got
some paperwork--
633
00:29:14,674 --> 00:29:15,924
Whoa, whoa, whoa. What?
634
00:29:16,006 --> 00:29:18,298
So Marcia will have two votes
when you--
635
00:29:18,382 --> 00:29:19,382
"If" he--
636
00:29:19,465 --> 00:29:20,882
Well, no, Rome, it's not an if.
637
00:29:20,965 --> 00:29:22,632
Well, excuse me
if I don't want him to--
638
00:29:22,715 --> 00:29:25,131
Well, it's not really what
we want in this case, Rome.
639
00:29:25,215 --> 00:29:27,548
Kendall's already signed,
but if I can get you all to--
640
00:29:27,632 --> 00:29:30,131
Two votes? I don't think
I was aware of that when I--
641
00:29:30,215 --> 00:29:32,715
Roman:
Read the small print, asshole.
642
00:29:35,465 --> 00:29:38,632
Shiv:
I mean, this looks...
643
00:29:38,715 --> 00:29:42,632
I'm gonna have to talk
to my lawyers, just for
all the implications.
644
00:29:42,715 --> 00:29:43,632
Logan:
Of course.
645
00:29:43,715 --> 00:29:44,632
Just to get the full picture.
646
00:29:44,715 --> 00:29:46,215
Sure, take a beat.
647
00:29:46,298 --> 00:29:51,632
But look,
I love the bread-- goo--
648
00:29:51,715 --> 00:29:55,382
but this is the present
I really want.
649
00:29:55,465 --> 00:29:58,465
So: By 4:00, good?
650
00:29:58,548 --> 00:30:03,632
Oh, also, I already
mentioned to Kendall,
651
00:30:03,715 --> 00:30:08,340
despite the chatter
and all things considered,
652
00:30:08,423 --> 00:30:11,090
I'm going to give it
a couple of years.
653
00:30:11,173 --> 00:30:12,382
Siobhan:
As in?
654
00:30:12,465 --> 00:30:14,340
I'll stay in situ.
655
00:30:14,423 --> 00:30:17,423
As chairman, CEO,
head of the firm.
656
00:30:19,757 --> 00:30:22,799
Dad, wh-- you--you what?
657
00:30:22,882 --> 00:30:26,674
I just said, son, or were you
not listening, as usual?
658
00:30:26,757 --> 00:30:29,840
But I'm-- You're not-- What?
659
00:30:29,924 --> 00:30:32,131
It's no big deal.
I'm staying on.
660
00:30:32,215 --> 00:30:34,715
- We can discuss the details.
- You didn't tell me.
661
00:30:34,799 --> 00:30:36,173
We can announce
you're in pole position,
662
00:30:36,256 --> 00:30:38,090
pending events,
a move up or whatever.
663
00:30:38,173 --> 00:30:42,215
- "Pending events"?
- OK, come on, let's eat.
664
00:30:42,298 --> 00:30:44,215
Dad, wait.
665
00:30:44,298 --> 00:30:46,632
Roman:
( laughs ) Oh, fuck!
666
00:30:48,799 --> 00:30:50,590
I don't know what you're
fucking laughing about!
667
00:30:50,674 --> 00:30:54,215
I'm not even laughing. What?!
668
00:30:54,298 --> 00:30:56,298
Kendall:
Fuck. What the fuck.
669
00:30:56,382 --> 00:30:58,006
I mean, he can't just...
670
00:30:58,090 --> 00:30:59,548
Right?
671
00:30:59,632 --> 00:31:02,382
He's gonna blow
the firm's credibility.
672
00:31:02,465 --> 00:31:04,715
Did he look OK to you?
673
00:31:04,799 --> 00:31:08,715
Oh, come on!
Ken, this is typical. It's Dad.
674
00:31:08,799 --> 00:31:10,757
I'm out, OK?
675
00:31:10,840 --> 00:31:11,715
I'm not playing.
676
00:31:11,799 --> 00:31:13,548
Whatever you three decide, goes.
677
00:31:13,632 --> 00:31:15,382
- Goodbye.
- Connor.
678
00:31:15,465 --> 00:31:17,048
On the trust, I refuse to play.
679
00:31:17,131 --> 00:31:21,006
I don't want to engage.
I'm water, I flow.
680
00:31:25,173 --> 00:31:27,632
This doesn't stand, right?
681
00:31:27,715 --> 00:31:29,173
I...
682
00:31:29,256 --> 00:31:32,382
Oh, fucking shrug?
You're fucking shrugging me?
683
00:31:32,465 --> 00:31:33,507
Oh.
684
00:31:36,131 --> 00:31:37,924
Are you texting?
Dude, what are you--
685
00:31:38,006 --> 00:31:39,423
- ( phone chimes )
- Hey, hey!
686
00:31:39,507 --> 00:31:41,090
- Are you telling?
- Are you fucking serious?
687
00:31:41,173 --> 00:31:42,965
- What, are you 14? Private.
- Hey, this stays in here.
688
00:31:43,048 --> 00:31:45,340
- OK? This is a lockdown.
- We all need advice, man.
689
00:31:45,423 --> 00:31:47,256
Advice? What?
You're gonna give a double vote
690
00:31:47,340 --> 00:31:48,632
to a power-hungry maniac
691
00:31:48,715 --> 00:31:50,382
who will do
fuck-knows-what with it
692
00:31:50,465 --> 00:31:52,590
because she's got our dad's dick
in some Super Max pussy grip
693
00:31:52,674 --> 00:31:54,215
and she's juicing him
before he croaks?
694
00:31:54,298 --> 00:31:56,507
Guys? Lunch is coming up.
695
00:31:58,965 --> 00:32:02,173
Sorry, I don't mean
to be strict.
696
00:32:13,173 --> 00:32:16,924
Can you give us a minute,
please? Thank you.
697
00:32:19,882 --> 00:32:23,882
Hey. So...you fucked me.
698
00:32:23,965 --> 00:32:26,423
I changed my mind, Kendall.
699
00:32:26,507 --> 00:32:29,006
When?
When, exactly.
700
00:32:29,090 --> 00:32:31,006
'Cause it feels
like you fucked me.
701
00:32:31,090 --> 00:32:34,507
It's me.
It's mainly me.
702
00:32:34,590 --> 00:32:35,965
But you--
703
00:32:36,048 --> 00:32:37,632
Three years ago,
704
00:32:37,715 --> 00:32:40,715
you were still
in the nuthouse.
705
00:32:40,799 --> 00:32:43,465
Rehab, Dad.
It's called rehab.
706
00:32:43,548 --> 00:32:45,131
And I'm in recovery.
707
00:32:45,215 --> 00:32:46,632
It's all good.
708
00:32:46,715 --> 00:32:50,048
I'm just concerned
you might be soft, as yet.
709
00:32:50,131 --> 00:32:52,256
S-Soft? Are you kidding?
710
00:32:52,340 --> 00:32:55,507
I did a fucking year
in Shanghai.
711
00:32:55,590 --> 00:32:57,882
I hear you let the guy
from the website trash-talk you
712
00:32:57,965 --> 00:32:59,215
and you just let him come.
713
00:32:59,298 --> 00:33:00,632
It's not a website.
714
00:33:00,715 --> 00:33:02,924
And I was being professional.
715
00:33:03,006 --> 00:33:06,173
I hear it played weak.
Conflict averse.
716
00:33:06,256 --> 00:33:09,006
I wasn't about to get into
a fucking big dick competition.
717
00:33:09,090 --> 00:33:10,632
OK?
718
00:33:10,715 --> 00:33:12,507
Logan:
I hear you bent for him.
719
00:33:12,590 --> 00:33:13,840
Wha-- I what?
720
00:33:13,924 --> 00:33:17,507
I hear you bent for him
and he fucked you.
721
00:33:17,590 --> 00:33:21,382
Well, no, actually.
722
00:33:21,465 --> 00:33:22,924
I know that you've
read a lot of books
723
00:33:23,006 --> 00:33:25,840
about business management
and this and that,
724
00:33:25,924 --> 00:33:27,882
but you know what?
725
00:33:27,965 --> 00:33:29,215
What?
726
00:33:29,298 --> 00:33:34,799
Sometimes it is
a big dick competition.
727
00:33:34,882 --> 00:33:36,382
OK. OK. So that's it?
728
00:33:36,465 --> 00:33:39,882
So I should have shouted
at some guy, but I didn't.
729
00:33:39,965 --> 00:33:42,799
So you've ripped up 18 months
of corporate strategy?
730
00:33:42,882 --> 00:33:45,006
And you never lawyered
the trust change.
731
00:33:45,090 --> 00:33:46,757
I trusted my father.
That's a black mark?
732
00:33:46,840 --> 00:33:48,965
It's an accumulation.
733
00:33:50,507 --> 00:33:52,674
You left the room. The deal.
734
00:33:52,757 --> 00:33:54,715
To come to my Dad's
fucking birthday party
735
00:33:54,799 --> 00:33:57,840
'cause we don't know
how many more there'll be!
736
00:33:57,924 --> 00:33:59,256
Sorry.
737
00:33:59,340 --> 00:34:01,215
So come on.
738
00:34:01,298 --> 00:34:03,215
When will you be ready?
739
00:34:03,298 --> 00:34:04,590
To step down?
740
00:34:04,674 --> 00:34:06,256
I don't know.
741
00:34:09,006 --> 00:34:10,131
Five?
742
00:34:10,215 --> 00:34:11,715
Five years?
743
00:34:11,799 --> 00:34:12,757
Ten?
744
00:34:12,840 --> 00:34:14,715
Ten! Dad? Seriously!
745
00:34:16,423 --> 00:34:18,590
It's my fuckin' company.
746
00:34:18,674 --> 00:34:20,590
Yeah, it is
your fucking company,
and you know what?
747
00:34:20,674 --> 00:34:24,215
You're running it
into the fucking ground.
748
00:34:24,298 --> 00:34:26,423
You spend all your time
on costs--
749
00:34:26,507 --> 00:34:28,924
where's the vision?
You're off the beat.
750
00:34:29,006 --> 00:34:31,757
Where's the growth?
All our graphs go down.
All of them.
751
00:34:31,840 --> 00:34:34,715
Is that why you're
paying a billion dollars
for a gay little website?
752
00:34:34,799 --> 00:34:36,840
It is not a fucking website!
753
00:34:36,924 --> 00:34:40,590
It's a portfolio
of online brands
and digital video content
754
00:34:40,674 --> 00:34:45,840
and it's part of an
upstream investment strategy to
save us, if you'll just let me.
755
00:34:53,006 --> 00:34:55,382
Do you want to hit me,
is that it?
756
00:34:57,840 --> 00:34:59,131
Huh?
757
00:34:59,215 --> 00:35:00,465
Go on.
758
00:35:00,548 --> 00:35:02,173
Go on.
759
00:35:02,256 --> 00:35:04,215
Give it your best shot.
760
00:35:06,882 --> 00:35:08,882
Dad, come on.
What are you doing?
761
00:35:11,173 --> 00:35:13,006
Are you gonna fuckin' cry?
762
00:35:15,006 --> 00:35:18,674
Kendall,
are you fuckin' crying?
763
00:35:20,173 --> 00:35:21,924
You know, this has been
floated already?
764
00:35:22,006 --> 00:35:25,465
There's fucking paps outside.
I'm getting asked for quotes.
765
00:35:25,548 --> 00:35:27,799
Fuck them.
766
00:35:27,882 --> 00:35:29,006
Yeah, 'course, "fuck 'em."
767
00:35:29,090 --> 00:35:31,674
Great, great
media strategy, Dad.
768
00:35:31,757 --> 00:35:33,298
Great business strategy.
769
00:35:33,382 --> 00:35:36,590
- The world is changing--
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
770
00:35:36,674 --> 00:35:38,256
Yeah, everything changes.
771
00:35:38,340 --> 00:35:40,965
The studio was gonna tank
when I bought it,
772
00:35:41,048 --> 00:35:43,256
everyone was gonna stay home
with video tapes.
773
00:35:43,340 --> 00:35:48,006
But guess what?
No! They wanna go out.
774
00:35:48,090 --> 00:35:49,840
No one was gonna
watch Network,
775
00:35:49,924 --> 00:35:52,173
except you give it zing
and they do.
776
00:35:52,256 --> 00:35:54,256
You make your own reality.
777
00:35:54,340 --> 00:35:56,590
And once you've done it,
apparently,
778
00:35:56,674 --> 00:36:01,173
everybody's of the opinion
it was all so fucking obvious.
779
00:36:01,256 --> 00:36:04,215
Lunch!
780
00:36:12,632 --> 00:36:15,674
Logan:
Come on. Find your places. Sit.
781
00:36:15,757 --> 00:36:18,965
Marcia:
Please give me my seating plan.
782
00:36:19,048 --> 00:36:20,799
This is confusing. Sorry.
783
00:36:46,090 --> 00:36:48,006
( music playing )
784
00:36:51,548 --> 00:36:53,632
( screams )
785
00:36:58,799 --> 00:37:01,674
( clattering )
786
00:37:45,382 --> 00:37:48,215
( indistinct chatter )
787
00:37:48,298 --> 00:37:51,048
She was drunk and sitting
in Gore Vidal's lap.
788
00:37:51,131 --> 00:37:52,674
She's very funny.
789
00:37:52,757 --> 00:37:55,215
- Your mom's very funny.
- Who's Gore Vidal?
790
00:37:55,298 --> 00:37:58,215
She's the one, you know,
with the hair, and she
usually wears the clothes?
791
00:37:58,298 --> 00:37:59,465
- Yeah.
- Yeah.
792
00:37:59,548 --> 00:38:01,131
Yeah, no,
I remember your daughter.
793
00:38:01,215 --> 00:38:03,840
( indistinct chatter )
794
00:38:03,924 --> 00:38:07,882
Marcy. This was delicious.
Thank you.
795
00:38:07,965 --> 00:38:10,131
Oh, thank you.
796
00:38:10,215 --> 00:38:12,298
Yeah, the whole day.
Really thoughtful.
797
00:38:12,382 --> 00:38:13,632
It's been great.
798
00:38:13,715 --> 00:38:16,799
Marcia:
Thank you very much.
799
00:38:16,882 --> 00:38:18,924
You're a suck-up.
800
00:38:19,006 --> 00:38:20,507
Marcia:
I'm happy to have you.
801
00:38:20,590 --> 00:38:23,799
"You are so swell,
Double Vote Power Mom!"
802
00:38:23,882 --> 00:38:25,340
You know what?
Fuck you.
803
00:38:25,423 --> 00:38:27,548
( tapping water glass )
804
00:38:27,632 --> 00:38:30,465
Yeah, if you'll excuse me...
805
00:38:30,548 --> 00:38:33,799
Logan Roy.
( chuckles )
806
00:38:33,882 --> 00:38:38,465
Born in Dundee, Scotland,
80 years ago today,
807
00:38:38,548 --> 00:38:43,173
raised in Quebec by an uncle
with a print shop and a few
advertising billboards
808
00:38:43,256 --> 00:38:45,882
and an aunt
with a herd of cattle.
809
00:38:45,965 --> 00:38:50,840
Logan himself has made
a decent way for himself
these past 60 years.
810
00:38:50,924 --> 00:38:55,507
Fifth largest media conglomerate
in the world.
811
00:38:55,590 --> 00:39:00,924
A pal to prime ministers,
a truth teller to presidents.
812
00:39:01,006 --> 00:39:04,715
He's tough, he's wily,
813
00:39:04,799 --> 00:39:07,882
but he's always true
to his word.
814
00:39:07,965 --> 00:39:11,215
I arrived to give him
legal advice 30 years ago,
815
00:39:11,298 --> 00:39:13,757
and I never got out the door.
816
00:39:13,840 --> 00:39:19,632
And since that day,
I'm proud to call him a friend.
817
00:39:19,715 --> 00:39:23,924
So, let's raise a toast.
818
00:39:24,006 --> 00:39:25,548
Logan Roy.
819
00:39:25,632 --> 00:39:27,632
All:
Logan Roy.
820
00:39:28,840 --> 00:39:30,590
Thank you.
821
00:39:32,006 --> 00:39:37,131
So, I think it's time
to play the game.
822
00:39:37,215 --> 00:39:39,548
We're playing the game?
823
00:39:39,632 --> 00:39:41,715
Well, yes.
824
00:39:41,799 --> 00:39:45,757
It's my birthday, so yes,
we're playing the game.
825
00:39:45,840 --> 00:39:47,548
Siobhan:
Do we have to play the game?
826
00:39:47,632 --> 00:39:49,423
- ( laughter )
- Greg: What's the game?
827
00:39:49,507 --> 00:39:51,590
- ( laughter )
- Greg: What's the game?
828
00:39:51,674 --> 00:39:53,298
What's the game?
829
00:39:55,215 --> 00:39:57,423
( music playing )
830
00:39:57,507 --> 00:39:58,715
( indistinct chatter )
831
00:39:58,799 --> 00:40:01,507
Nice day!
You OK, Greg?
832
00:40:01,590 --> 00:40:03,715
Sure. I'm not...
833
00:40:03,799 --> 00:40:06,423
Is there room
in there?
834
00:40:06,507 --> 00:40:08,173
Hop in.
835
00:40:15,882 --> 00:40:17,882
I'm sorry
if it's a crush.
836
00:40:17,965 --> 00:40:19,507
It's fine.
837
00:40:21,382 --> 00:40:22,507
Greg:
Oh, um, yeah,
838
00:40:22,590 --> 00:40:24,715
I was just talking
to my grandpa.
839
00:40:24,799 --> 00:40:25,757
Uh-huh.
840
00:40:25,840 --> 00:40:27,924
And he said happy birthday.
841
00:40:28,006 --> 00:40:29,965
Did he?
842
00:40:30,048 --> 00:40:32,840
Well, no, not technically,
843
00:40:32,924 --> 00:40:35,298
but he's aware
it's your birthday.
844
00:40:35,382 --> 00:40:37,632
But it occurred to me,
talking to him,
845
00:40:37,715 --> 00:40:42,965
that him having his seat
on the holding company still,
from historically,
846
00:40:43,048 --> 00:40:45,715
now, that must be suboptimal,
in some ways.
847
00:40:48,048 --> 00:40:51,423
But if I could--
if he was willing
to give his seat
848
00:40:51,507 --> 00:40:54,215
to someone a bit
more perspicacious,
849
00:40:54,298 --> 00:40:57,965
someone who
could learn the ropes,
running a theme park, say.
850
00:40:58,048 --> 00:40:59,965
Logan:
Running the parks?
851
00:41:00,048 --> 00:41:02,423
Just a little guy.
Learning, you know?
852
00:41:02,507 --> 00:41:03,715
I mean, could that be...?
853
00:41:03,799 --> 00:41:05,465
You scratch my back, I--
854
00:41:05,548 --> 00:41:08,340
I'm not gonna say
I could scratch yours.
855
00:41:08,423 --> 00:41:11,382
It's be too considerable
of a space.
856
00:41:11,465 --> 00:41:15,674
But is there
an angle there, perhaps?
857
00:41:15,757 --> 00:41:17,256
( mutters )
858
00:41:25,465 --> 00:41:27,423
( music playing )
859
00:42:10,006 --> 00:42:12,423
( game music playing
on tablet )
860
00:42:12,507 --> 00:42:14,507
Logan: So...
861
00:42:14,590 --> 00:42:17,423
what're you thinking, son?
862
00:42:17,507 --> 00:42:19,423
On the thing?
863
00:42:21,173 --> 00:42:22,882
She's very smart.
864
00:42:22,965 --> 00:42:26,173
Logan:
She'd make good picks.
Family first.
865
00:42:26,256 --> 00:42:28,757
Roman:
I'm sure. I'm sure.
866
00:42:30,340 --> 00:42:32,757
But what's your cut?
867
00:42:32,840 --> 00:42:34,256
Um...No.
868
00:42:34,340 --> 00:42:36,799
No. God no, Dad.
No, it's your firm.
869
00:42:36,882 --> 00:42:39,507
Like, it's not
what's in it for me.
870
00:42:41,173 --> 00:42:45,090
But you know, like,
what is in it for me?
871
00:42:45,173 --> 00:42:46,298
( chuckles )
872
00:42:48,674 --> 00:42:50,465
I'd love to get you back in.
873
00:42:50,548 --> 00:42:51,799
Sure. No, sure.
874
00:42:51,882 --> 00:42:54,924
It's just it was
tough last time.
875
00:42:55,006 --> 00:42:57,382
It was very tough
with Frank over me in LA.
876
00:42:57,465 --> 00:42:59,382
Logan:
Frank's very important
to the firm.
877
00:42:59,465 --> 00:43:01,340
Oh, no, sure. No, of course,
I understand that.
878
00:43:01,423 --> 00:43:04,757
It's just I had a lot of ideas
at the studio.
879
00:43:04,840 --> 00:43:07,590
As you know, I'm quite
an innovative thinker,
880
00:43:07,674 --> 00:43:11,298
and I was met with
a lot of resistance.
881
00:43:13,548 --> 00:43:16,256
Is this still the film thing?
882
00:43:17,382 --> 00:43:19,548
No-- Oh, what, Robot Olympics?
883
00:43:19,632 --> 00:43:22,548
No, Dad, it's not about
one fantastic idea.
884
00:43:22,632 --> 00:43:24,632
It was a culture.
There were many of them.
885
00:43:24,715 --> 00:43:27,090
What would be your dream outfit?
886
00:43:27,173 --> 00:43:30,131
I wanna run
the damn show.
I do.
887
00:43:30,215 --> 00:43:33,882
And until it opens up,
Chief Operating Officer.
888
00:43:33,965 --> 00:43:36,256
But I guess...
889
00:43:36,340 --> 00:43:37,882
I guess that's Frank, huh?
890
00:43:39,548 --> 00:43:41,090
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
891
00:43:47,173 --> 00:43:48,048
You OK?
892
00:43:49,590 --> 00:43:51,715
Sure. You?
893
00:44:10,090 --> 00:44:12,465
Man:
The boys are here!
894
00:44:12,548 --> 00:44:14,090
Just right this way.
895
00:44:14,173 --> 00:44:17,006
( chatter )
896
00:44:17,090 --> 00:44:19,465
Greg: That was
my first helicopter ride.
897
00:44:19,548 --> 00:44:21,465
It was so crazy.
898
00:44:21,548 --> 00:44:23,173
It goes so much faster
than I thought.
899
00:44:23,256 --> 00:44:24,548
Hey, it's good to see you.
900
00:44:24,632 --> 00:44:27,215
( chatter, laughter )
901
00:44:29,924 --> 00:44:32,048
Greg:
OK, let's get a glove.
902
00:44:32,131 --> 00:44:33,382
Let's have
a second.
903
00:44:37,131 --> 00:44:38,298
What time is it?
904
00:44:39,799 --> 00:44:40,840
Ah!
905
00:44:40,924 --> 00:44:43,173
Oh!
906
00:44:43,256 --> 00:44:46,840
- Toss it over here!
- Come on back, come on back.
907
00:44:46,924 --> 00:44:51,006
Now that things
are getting shaken up,
would you come inside?
908
00:44:51,090 --> 00:44:53,674
Dad, I'm not just playing
with the politics.
909
00:44:53,757 --> 00:44:56,882
Oh, no, of course.
Politics. ( chuckles )
910
00:44:56,965 --> 00:45:01,632
Not to be crude about it,
but politics is what
comes out the asshole.
911
00:45:01,715 --> 00:45:03,924
Wouldn't you rather be up front,
feeding the horse?
912
00:45:04,006 --> 00:45:07,090
Well, Joyce,
she's got that
Air Force One look.
913
00:45:07,173 --> 00:45:10,131
So... to come back,
914
00:45:10,215 --> 00:45:12,423
I'd want the top job.
915
00:45:12,507 --> 00:45:14,840
And if that was difficult?
916
00:45:17,465 --> 00:45:21,090
Overseeing everything outside
the US, parks and all.
917
00:45:21,173 --> 00:45:24,757
What, like...
Tom's boss?
918
00:45:24,840 --> 00:45:27,173
Yeah. Stepping stones.
919
00:45:30,924 --> 00:45:33,131
Siobhan:
What's the rescue pup
looking for?
920
00:45:33,215 --> 00:45:36,423
Logan:
He screwed up. Needs help.
921
00:45:36,507 --> 00:45:40,006
He might fit in eventually
to the parks.
922
00:45:40,090 --> 00:45:42,298
Do you think Tom
can handle the competition?
923
00:45:44,423 --> 00:45:45,882
Mr. Roy. All set.
924
00:45:45,965 --> 00:45:46,924
Mm.
925
00:45:47,006 --> 00:45:48,507
Man:
There you go.
926
00:45:50,674 --> 00:45:51,924
Hey.
927
00:45:52,006 --> 00:45:54,757
So, just wanted
to give this to you
928
00:45:54,840 --> 00:45:58,423
in person just to say,
you know, happy birthday.
929
00:45:58,507 --> 00:45:59,548
Hold that, will you?
930
00:45:59,632 --> 00:46:01,006
So...
931
00:46:01,090 --> 00:46:02,465
there we go.
932
00:46:02,548 --> 00:46:04,965
Oh! Mm.
933
00:46:05,048 --> 00:46:08,924
It's just a Patek Philippe.
So...
934
00:46:09,006 --> 00:46:10,965
Yeah, it says "Patek Philippe."
935
00:46:11,048 --> 00:46:12,298
Yeah. I know.
936
00:46:12,382 --> 00:46:13,674
It's incredibly accurate.
937
00:46:13,757 --> 00:46:15,006
Every time you look at it,
938
00:46:15,090 --> 00:46:17,131
it tells you
exactly how rich you are.
939
00:46:17,215 --> 00:46:19,548
- That's very funny.
- ( laughs )
940
00:46:19,632 --> 00:46:21,965
- Did you rehearse that?
- ( laughs )
941
00:46:22,048 --> 00:46:25,965
No. Well, no. Yes. But--
942
00:46:26,048 --> 00:46:29,340
OK. Yeah.
943
00:46:29,423 --> 00:46:31,131
Here.
944
00:46:31,215 --> 00:46:33,048
OK, let's play ball.
945
00:46:34,382 --> 00:46:36,965
Kendall:
So, what are you thinking?
946
00:46:37,048 --> 00:46:41,340
We say no , all of us,
on the trust. Full block.
947
00:46:41,423 --> 00:46:43,423
We say: stability.
Stick to the plan.
948
00:46:43,507 --> 00:46:45,131
I take over and we just--
949
00:46:45,215 --> 00:46:47,882
you two, under me,
co-presidents.
950
00:46:47,965 --> 00:46:49,840
- Under you?
- Uh-huh.
951
00:46:49,924 --> 00:46:52,799
But, you know, three.
The power of three?
952
00:46:52,882 --> 00:46:54,173
Interesting.
953
00:46:54,256 --> 00:46:55,799
- Can we think about it?
- Kendall: Of course.
954
00:46:55,882 --> 00:46:57,715
I thought about it. Fuck you.
955
00:47:01,423 --> 00:47:02,632
Woman: Go, Rava!
956
00:47:02,715 --> 00:47:04,006
Man:
Psych your mind!
957
00:47:04,090 --> 00:47:05,507
Go!
958
00:47:05,590 --> 00:47:07,340
That's a strike.
959
00:47:07,423 --> 00:47:09,674
- Got her looking!
- That's good pitching.
960
00:47:09,757 --> 00:47:11,256
- Siobhan: Change sides!
- Tom: Hey, man.
961
00:47:11,340 --> 00:47:12,674
It was balletic, though,
962
00:47:12,757 --> 00:47:13,715
kinda came around..
963
00:47:13,799 --> 00:47:15,382
I hear you're the new kid. Yeah?
964
00:47:15,465 --> 00:47:16,840
Oh, well, I mean,
I'm just kinda starting--
965
00:47:16,924 --> 00:47:18,507
- I hear you're coming in.
- Yeah.
966
00:47:18,590 --> 00:47:20,757
Yeah, eyes on the prize.
967
00:47:20,840 --> 00:47:24,965
Well, I have got
my eye on you.
968
00:47:25,048 --> 00:47:26,882
Yeah, you need any help,
969
00:47:26,965 --> 00:47:29,924
seriously, any help,
any advice, just, you know,
970
00:47:30,006 --> 00:47:32,507
don't fuckin' bother, OK?
971
00:47:34,006 --> 00:47:37,215
( laughs )
I'm only razzing you, cuz.
972
00:47:37,298 --> 00:47:38,840
You're dreaming, really.
973
00:47:38,924 --> 00:47:40,340
I'm razzing you.
974
00:47:40,423 --> 00:47:41,465
- OK.
- That was a joke.
975
00:47:41,548 --> 00:47:43,215
No, really.
976
00:47:43,298 --> 00:47:44,256
You know, the thing,
977
00:47:44,340 --> 00:47:45,256
I may look really fun,
978
00:47:45,340 --> 00:47:46,256
- you know?
- Yeah.
979
00:47:46,340 --> 00:47:47,715
But the thing about me
980
00:47:47,799 --> 00:47:50,006
is that I'm a terrible,
terrible prick.
981
00:47:52,006 --> 00:47:54,382
I got you again.
I just got you again.
982
00:47:54,465 --> 00:47:55,382
( laughs )
983
00:47:55,465 --> 00:47:57,674
Fuck me, man, your face.
984
00:47:57,757 --> 00:48:00,215
Pals. Yes?
985
00:48:00,298 --> 00:48:01,882
Yeah.
986
00:48:01,965 --> 00:48:03,632
Would you kiss me?
987
00:48:03,715 --> 00:48:05,924
- What? Kiss you?
- Would you?
988
00:48:06,006 --> 00:48:09,048
If I asked you to?
989
00:48:09,131 --> 00:48:12,632
- Would I kiss you?
- If I told you to? Huh?
990
00:48:14,715 --> 00:48:16,215
- I don't--
- ( laughs )
991
00:48:16,298 --> 00:48:17,674
Come on.
992
00:48:17,757 --> 00:48:20,799
- I'm joking. I'm joking.
- ( chuckles )
993
00:48:20,882 --> 00:48:23,465
- All right, Siobhan.
- Siobhan: Bring it!
994
00:48:24,590 --> 00:48:25,924
Batter swing!
995
00:48:26,006 --> 00:48:29,256
- Just like that!
- ( phone buzzes )
996
00:48:29,340 --> 00:48:30,590
Oh!
997
00:48:30,674 --> 00:48:32,590
Hold up. Hang on, hang on.
Sorry.
998
00:48:32,674 --> 00:48:34,173
- Apologies.
- Boo! Boo.
999
00:48:34,256 --> 00:48:35,423
Honey, boo him.
1000
00:48:35,507 --> 00:48:36,757
- Yeah. OK. Sorry. I gotta run.
- Boo!
1001
00:48:36,840 --> 00:48:37,799
It's the crunch.
1002
00:48:37,882 --> 00:48:39,590
Frank, will you be
link man here?
1003
00:48:39,674 --> 00:48:41,298
- Frank: Uh-huh.
- Dad?
1004
00:48:41,382 --> 00:48:42,465
Of course.
1005
00:48:42,548 --> 00:48:44,382
Come here, sweetie.
1006
00:48:44,465 --> 00:48:48,799
Well, if Kendall's going,
we need one more
to make it fair!
1007
00:48:48,882 --> 00:48:50,965
Kendall: Keep it up, slugger.
1008
00:48:51,048 --> 00:48:55,382
The kid. Hey! Hello!
1009
00:48:55,465 --> 00:48:57,298
Hello! Kid. Yeah. Yes.
1010
00:48:57,382 --> 00:49:00,090
You. You. You wanna play?
1011
00:49:00,173 --> 00:49:01,924
Dad, can he play?
1012
00:49:02,006 --> 00:49:04,131
Yes. Sure.
1013
00:49:04,215 --> 00:49:06,340
Roman:
Thank you, Dad.
1014
00:49:07,715 --> 00:49:09,006
Yeah, hey, what's up?
1015
00:49:09,090 --> 00:49:10,340
I just got some background
1016
00:49:10,423 --> 00:49:12,757
for the story
I heard you had cookin'.
1017
00:49:12,840 --> 00:49:15,632
That's right.
Yeah, I know Kendall Roy.
1018
00:49:15,715 --> 00:49:19,048
And he's saying Logan's lost it.
1019
00:49:19,131 --> 00:49:20,423
Yeah, that's right.
1020
00:49:20,507 --> 00:49:22,382
Some board members
and senior management,
1021
00:49:22,465 --> 00:49:24,173
they want him out.
1022
00:49:24,256 --> 00:49:26,799
That's what I'm hearing from
people close to the family.
1023
00:49:26,882 --> 00:49:28,256
Those disloyal fucks.
1024
00:49:32,215 --> 00:49:35,090
Just-- Just say source
close to the family.
1025
00:49:43,131 --> 00:49:45,090
( music playing )
1026
00:49:48,965 --> 00:49:50,965
- That's high.
- Too high.
1027
00:49:51,048 --> 00:49:52,799
You're gonna be fine.
Relax, don't worry about it.
1028
00:49:52,882 --> 00:49:54,507
- Can you hit a ball?
- Yeah.
1029
00:49:54,590 --> 00:49:56,006
Great, because I will give you
1030
00:49:56,090 --> 00:49:59,256
one million dollars
if you hit a home run.
1031
00:49:59,340 --> 00:50:01,632
- I'm dead serious, OK?
- For real?
1032
00:50:01,715 --> 00:50:03,840
Yes, for real.
A million dollars.
1033
00:50:03,924 --> 00:50:06,507
Honey, where's the...
your bag?
1034
00:50:06,590 --> 00:50:08,507
Hey, I'll do it for a million.
Give me that.
1035
00:50:08,590 --> 00:50:11,048
( chuckles ) Just kidding.
You're good.
1036
00:50:11,131 --> 00:50:13,215
All right.
1037
00:50:13,298 --> 00:50:15,340
I don't know why you're smiling.
I am dead serious.
1038
00:50:15,423 --> 00:50:18,882
I will give you
one million dollars, cash,
1039
00:50:18,965 --> 00:50:22,215
for a home fucking run.
1040
00:50:22,298 --> 00:50:23,882
Rome,
don't be an asshole.
1041
00:50:23,965 --> 00:50:25,465
I'm not being an asshole.
I want him incentivized.
1042
00:50:25,548 --> 00:50:26,882
This is fun.
1043
00:50:26,965 --> 00:50:29,382
It's a game. Jeez,
stop being so serious.
1044
00:50:29,465 --> 00:50:30,882
Huh?
1045
00:50:30,965 --> 00:50:32,674
Witnesses.
1046
00:50:32,757 --> 00:50:34,674
Good luck. I believe in you.
1047
00:50:36,298 --> 00:50:37,382
All right, let's do this!
1048
00:50:37,465 --> 00:50:41,340
One million dollars.
1049
00:50:43,465 --> 00:50:44,924
OK, come on.
1050
00:50:48,590 --> 00:50:50,965
- That's it.
- Run, kid!
1051
00:50:51,048 --> 00:50:52,965
Roman:
That's a hit.
That's a damn hit.
1052
00:50:53,048 --> 00:50:55,340
Come on, Shiv!
I'm here, Shiv!
1053
00:50:56,674 --> 00:50:58,757
- Come on!
- Roman: Tom!
1054
00:50:58,840 --> 00:51:01,507
Come on!
Come on, run faster!
1055
00:51:03,382 --> 00:51:07,173
- Roman: No! No!
- Bad luck, kid.
1056
00:51:07,256 --> 00:51:11,757
Oh, no! You were so damn close!
1057
00:51:11,840 --> 00:51:13,465
That was so close!
1058
00:51:13,548 --> 00:51:15,423
Oh, my goodness!
1059
00:51:15,507 --> 00:51:18,757
Oh, that is so sad!
Oh, I'm sorry.
1060
00:51:18,840 --> 00:51:21,215
I can't give it to you.
That would have counted,
by the way.
1061
00:51:21,298 --> 00:51:23,256
That was almost a home run,
if you went all the way around.
1062
00:51:23,340 --> 00:51:24,882
But it was
a really good effort.
1063
00:51:24,965 --> 00:51:26,382
Really. Quite tremendous.
1064
00:51:26,465 --> 00:51:28,131
So take this back to your life.
1065
00:51:28,215 --> 00:51:30,924
It's a quarter million. Enjoy.
1066
00:51:31,006 --> 00:51:35,006
Son...magnificent effort.
1067
00:51:35,090 --> 00:51:36,715
- Thank you.
- Magnificent.
1068
00:51:40,340 --> 00:51:42,924
- Come here.
- It's OK.
1069
00:51:43,006 --> 00:51:45,924
( music playing )
1070
00:52:02,674 --> 00:52:04,090
Hey, Lawrence.
1071
00:52:04,173 --> 00:52:06,507
Sorry the other offer
fell through.
1072
00:52:06,590 --> 00:52:08,465
I don't know
what happened.
1073
00:52:08,548 --> 00:52:10,882
But we fattened
the goose nice now, right?
1074
00:52:10,965 --> 00:52:12,632
The number is 140.
1075
00:52:12,715 --> 00:52:16,548
Cash, with
a stock alternative.
1076
00:52:16,632 --> 00:52:18,674
You're on our board.
1077
00:52:18,757 --> 00:52:20,715
Take the stock, you'll own
a nice piece of us.
1078
00:52:20,799 --> 00:52:24,423
Well, that is
an appealing package.
1079
00:52:24,507 --> 00:52:27,006
It is, yeah.
It's appealing.
1080
00:52:27,090 --> 00:52:29,048
You better play nice, though.
Because I'm the whole company.
1081
00:52:29,131 --> 00:52:30,965
Yeah, I think you're
gonna stick around
1082
00:52:31,048 --> 00:52:32,674
because I'm gonna stuff
your mouth with so much money
1083
00:52:32,757 --> 00:52:34,757
you're gonna shit
gold figurines.
1084
00:52:34,840 --> 00:52:38,674
Non-disclosure agreement.
Non-voting shares.
Non-compete.
1085
00:52:38,757 --> 00:52:42,799
I'm going to lock you
in a golden cage, fuck you
with a silver dildo,
1086
00:52:42,882 --> 00:52:45,465
and pay you so much
you sing whatever song I want.
1087
00:52:45,548 --> 00:52:48,715
- Easy. You still need me
to recommend this.
- No, I don't.
1088
00:52:48,799 --> 00:52:51,465
This is a deal
so fucking good
you have to take it,
1089
00:52:51,548 --> 00:52:53,965
or we'll see you in court.
1090
00:52:54,048 --> 00:52:55,215
Dude.
1091
00:53:11,090 --> 00:53:13,215
How you doing, sir?
How's everything?
1092
00:53:13,298 --> 00:53:17,423
I'm Colin.
I work for Mr. Logan Roy
and the Roy family.
1093
00:53:17,507 --> 00:53:21,799
We'd like to keep this quiet
today, if you'll agree to that.
1094
00:53:21,882 --> 00:53:24,715
We'd like to have you sign
a non-disclosure agreement.
1095
00:53:24,799 --> 00:53:27,757
- You wanted five?
- Oh, Frank. Yeah.
1096
00:53:27,840 --> 00:53:30,131
I've been thinking
1097
00:53:30,215 --> 00:53:35,465
if now isn't a time
for a new role for you.
1098
00:53:37,131 --> 00:53:40,131
OK. As in what sort?
1099
00:53:40,215 --> 00:53:42,465
Light duties.
1100
00:53:44,590 --> 00:53:46,131
Light duties.
1101
00:53:48,715 --> 00:53:51,840
Are you kidding me?
Logan. Me?
1102
00:53:51,924 --> 00:53:56,048
There should be
a press release
on your phone.
1103
00:53:56,131 --> 00:53:57,799
Proof it.
1104
00:53:57,882 --> 00:54:01,173
You might want
to give it a bit of color,
it's quite dry.
1105
00:54:02,674 --> 00:54:05,006
( phone chimes )
1106
00:54:08,674 --> 00:54:12,382
That's it? To me. That's it?
After 30--
1107
00:54:12,465 --> 00:54:15,340
Jesus Christ. Here?
1108
00:54:16,882 --> 00:54:21,090
You are what you do, Logan.
You know that?
1109
00:54:21,173 --> 00:54:24,256
In the end,
you're just what you do.
1110
00:54:24,340 --> 00:54:28,632
Don't worry,
you'll get your nut.
1111
00:54:28,715 --> 00:54:29,799
Connor!
1112
00:54:29,882 --> 00:54:32,924
Shiv! Roman!
1113
00:54:33,006 --> 00:54:34,674
The other helicopter.
1114
00:54:34,757 --> 00:54:37,590
Colin, see to it.
1115
00:54:37,674 --> 00:54:41,799
( helicopter powering up )
1116
00:54:41,882 --> 00:54:43,757
( music playing )
1117
00:54:57,048 --> 00:55:01,340
Well, officially
the deadline has passed.
1118
00:55:01,423 --> 00:55:04,590
So... what do you say, kids?
1119
00:55:04,674 --> 00:55:07,006
What's the Frank situation?
1120
00:55:07,090 --> 00:55:08,840
Frank's out of the picture.
1121
00:55:08,924 --> 00:55:10,298
Yeah?
1122
00:55:10,382 --> 00:55:13,632
Frank's dead.
Tom's stepping up,
1123
00:55:13,715 --> 00:55:15,757
and Shiv's thinking
about a new role.
1124
00:55:15,840 --> 00:55:18,590
So, are we good?
1125
00:55:20,256 --> 00:55:21,882
Um... Shiv?
1126
00:55:24,590 --> 00:55:26,298
Rome?
1127
00:55:26,382 --> 00:55:27,423
Con?
1128
00:55:29,173 --> 00:55:31,423
I'm with these two.
What they say goes.
1129
00:55:34,423 --> 00:55:37,173
Our position is
this doesn't quite work for us.
1130
00:55:37,256 --> 00:55:38,840
At present.
1131
00:55:38,924 --> 00:55:40,340
You what?
1132
00:55:40,423 --> 00:55:43,882
It's not
sufficiently attractive
as a proposition.
1133
00:55:44,006 --> 00:55:45,507
Are you fuckin' joking?
1134
00:55:45,590 --> 00:55:47,048
We get that. We do.
1135
00:55:47,131 --> 00:55:49,256
And we would love to help.
I would love to help.
1136
00:55:49,340 --> 00:55:50,590
Then help.
1137
00:55:50,674 --> 00:55:53,340
But why would I
when I'm giving away power?
1138
00:55:53,423 --> 00:55:54,674
Why would I do that?
1139
00:55:54,757 --> 00:55:57,548
( wheezing ) So...
so Kelly, uh...
1140
00:55:57,632 --> 00:55:58,632
Who's Kelly?
1141
00:55:58,715 --> 00:55:59,882
Kelly will set up some figures.
1142
00:55:59,965 --> 00:56:02,173
He should see that, uh...
1143
00:56:02,256 --> 00:56:03,423
Dad?
1144
00:56:03,507 --> 00:56:05,173
- Dad?
- Yeah, he--
1145
00:56:05,256 --> 00:56:07,799
- Roman: Dad, it's just
a first position.
- Dad?
1146
00:56:07,882 --> 00:56:09,799
...get a grasp of what-- what--
1147
00:56:11,465 --> 00:56:13,715
- Shiv: Dad! Dad!
- Roman: Dad!
1148
00:56:13,799 --> 00:56:14,799
( groans )
1149
00:56:17,090 --> 00:56:18,215
Dad!
1150
00:56:18,298 --> 00:56:21,423
- Dad! Dad!
- Dad! Dad!
1151
00:56:21,507 --> 00:56:25,924
Just, yeah. A hospital.
Take us to a hospital.
1152
00:56:26,006 --> 00:56:27,298
OK, yeah, now!
1153
00:56:27,382 --> 00:56:29,006
Has he fainted?
1154
00:56:29,090 --> 00:56:31,965
- He fainted? He's hot.
- He's really hot. I don't know.
1155
00:56:39,840 --> 00:56:44,548
( indistinct chatter )
1156
00:56:49,590 --> 00:56:52,382
- Lawrence: Kendall?
- Yeah.
1157
00:56:52,465 --> 00:56:54,423
Have you heard the news?
1158
00:56:54,507 --> 00:56:57,006
What?
1159
00:57:00,340 --> 00:57:01,924
Deal.
1160
00:57:02,006 --> 00:57:03,465
It's all very exciting.
I can't wait to--
1161
00:57:03,548 --> 00:57:04,715
- We got a deal?
- Yeah.
1162
00:57:04,799 --> 00:57:06,590
- Serious?
- Yes?
1163
00:57:06,674 --> 00:57:08,590
Oh, dude.
1164
00:57:08,674 --> 00:57:10,298
Listen, I think...
1165
00:57:10,382 --> 00:57:12,548
I think you've made
a really great decision
1166
00:57:12,632 --> 00:57:16,298
and I hope there's
no hard feelings over
all the shit-talking.
1167
00:57:16,382 --> 00:57:18,006
Oh, no, no,
it's cool.
1168
00:57:18,090 --> 00:57:19,799
It's cool.
1169
00:57:19,882 --> 00:57:22,840
So, the news
I was talking about
1170
00:57:22,924 --> 00:57:26,048
is that your dad just
had a brain hemorrhage.
1171
00:57:27,840 --> 00:57:29,298
What?
1172
00:57:29,382 --> 00:57:32,298
Yeah. I'm so sorry.
1173
00:57:32,382 --> 00:57:33,965
- Are you--
- But...
1174
00:57:34,048 --> 00:57:37,173
you just invited me
into the chicken coop.
1175
00:57:37,256 --> 00:57:39,256
And without Daddy around
to protect you,
1176
00:57:39,340 --> 00:57:40,924
I'm gonna eat you all.
1177
00:57:41,006 --> 00:57:42,882
One by fucking one.
1178
00:57:52,465 --> 00:57:55,006
( phone buzzes )
1179
00:57:55,090 --> 00:57:56,340
Hello?
1180
00:57:56,423 --> 00:57:58,507
Siobhan:
Kendall. Thank God.
1181
00:57:58,590 --> 00:58:00,674
We've been trying
to reach you. Um...
1182
00:58:00,757 --> 00:58:02,090
Uh-huh.
1183
00:58:02,173 --> 00:58:04,340
...Dad is in the hospital.
1184
00:58:04,423 --> 00:58:06,006
He's...
1185
00:58:06,090 --> 00:58:09,090
We were in the helicopter,
and we got here really fast,
1186
00:58:09,173 --> 00:58:11,340
- but they think--
- Uh-huh.
1187
00:58:11,423 --> 00:58:13,215
We don't know.
They think he's had
a brain hemorrhage.
1188
00:58:13,298 --> 00:58:15,256
( music playing )
1189
00:58:19,674 --> 00:58:22,090
If you could get here
really soon,
1190
00:58:22,173 --> 00:58:24,548
that'd be good.
1191
00:58:24,632 --> 00:58:27,048
I'm sorry.
( sniffles )
1192
00:58:27,131 --> 00:58:28,131
Um...
1193
00:58:29,298 --> 00:58:31,340
( monitor beeping )
1194
00:58:56,965 --> 00:58:59,090
( monitor beeping )
1195
00:59:05,215 --> 00:59:07,799
( heartbeat )
1196
00:59:10,590 --> 00:59:13,507
Most first-time homebuyers
would love to live
in Newport Beach.
1197
00:59:13,590 --> 00:59:16,590
But average home price
in Newport Beach
is over $1 million.
1198
00:59:16,674 --> 00:59:19,840
So, most of the homes...
( TV audio fades )
1199
00:59:31,840 --> 00:59:34,882
( overlapping news reports )
1200
00:59:43,006 --> 00:59:44,757
Anchor: There is a degree
of stock market volatility
1201
00:59:44,840 --> 00:59:47,924
As Waystar Royco's chairman
is reported to be
1202
00:59:48,006 --> 00:59:49,423
in critical condition
1203
00:59:49,507 --> 00:59:51,590
following a major
medical incident...
1204
00:59:51,674 --> 00:59:54,090
( overlapping news reports )
1205
01:00:03,548 --> 01:00:07,882
( music playing )
78729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.