Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:33,627 --> 00:01:37,200
- Baby, check this out.
- A power washer?
3
00:01:37,931 --> 00:01:38,966
We need one of these.
4
00:01:39,099 --> 00:01:40,134
Yeah.
5
00:01:40,367 --> 00:01:42,438
- On the patio in the backyard.
- Yeah.
6
00:01:42,569 --> 00:01:44,048
Should we go look
at those window treatments?
7
00:01:44,471 --> 00:01:45,643
No.
8
00:01:45,872 --> 00:01:47,545
Do you want one of these hotdogs?
9
00:01:47,941 --> 00:01:48,976
They're very good.
10
00:01:49,209 --> 00:01:52,952
Baby, you are a heck of a homemaker.
11
00:01:53,447 --> 00:01:57,327
You know that?
But we could just go to dinner.
12
00:02:00,887 --> 00:02:02,093
Well, you know,
13
00:02:02,556 --> 00:02:03,660
if you don't make it...
14
00:02:03,890 --> 00:02:05,733
You don't eat it.
15
00:02:06,893 --> 00:02:09,567
You know what? That's a great idea.
What if I make you dinner?
16
00:02:10,397 --> 00:02:14,743
I'm gonna go and get that, uh, grill.
The big shiny one.
17
00:02:15,002 --> 00:02:17,141
Will you get us some shrimp?
The big jumbo kind.
18
00:02:18,171 --> 00:02:20,447
Four down. Three over.
19
00:02:20,907 --> 00:02:23,410
Come back and find me down here.
In tools.
20
00:02:26,980 --> 00:02:28,857
What the hell are you doing here?
21
00:02:30,984 --> 00:02:32,793
You ignored my messages.
22
00:02:32,986 --> 00:02:34,192
I am happy.
23
00:02:34,421 --> 00:02:35,491
You're desperate.
24
00:02:35,689 --> 00:02:38,602
- I can make this work.
- Frank, you're playing house.
25
00:02:39,159 --> 00:02:42,606
Look, I'm retired, okay.
I'm happy. We are happy.
26
00:02:42,929 --> 00:02:44,465
Frank... Frank...
27
00:02:44,798 --> 00:02:47,142
You haven't killed anybody in months.
28
00:02:47,334 --> 00:02:49,610
That is not a bad thing, okay?
29
00:02:49,803 --> 00:02:51,874
That's a positive thing
for a lot of people.
30
00:02:52,105 --> 00:02:54,813
Kemosabe, I need you.
They're coming. I can feel it.
31
00:02:55,008 --> 00:02:56,351
You are driving me nuts, Marvin.
32
00:02:56,543 --> 00:02:58,887
Listen, if it makes you feel better,
bring the girl.
33
00:02:59,479 --> 00:03:01,049
I'm not gonna bring the girl anywhere,
all right?
34
00:03:01,148 --> 00:03:03,719
Don't bring the girl where?
35
00:03:03,817 --> 00:03:05,854
Oh, we're just catching up.
36
00:03:06,053 --> 00:03:07,623
Marvin's here.
I just bumped into Marvin.
37
00:03:07,821 --> 00:03:08,959
Where are we going?
38
00:03:09,022 --> 00:03:10,365
No, come on. They're gonna close.
39
00:03:10,824 --> 00:03:12,030
Good to see you, Marvin.
40
00:03:12,859 --> 00:03:14,998
- Good to see you.
- Frank.
41
00:03:17,698 --> 00:03:18,733
You know you want to.
42
00:03:18,899 --> 00:03:20,469
- No.
- Come on.
43
00:03:20,801 --> 00:03:22,075
Last chance, Frank.
44
00:03:22,536 --> 00:03:24,174
I'm taking Sarah home.
45
00:03:27,307 --> 00:03:28,547
Stay safe.
46
00:03:28,909 --> 00:03:32,686
- Well, I really wanted to be...
- Of course, it is. honey.
47
00:03:32,879 --> 00:03:35,655
You are never gonna be
in danger ever again.
48
00:03:49,896 --> 00:03:51,773
We don't even know what happened.
49
00:03:52,165 --> 00:03:53,701
We don't know who's in there.
50
00:03:56,002 --> 00:03:57,447
How am I gonna protect you?
51
00:04:02,375 --> 00:04:05,117
Hey. He was your best friend.
52
00:04:06,413 --> 00:04:07,551
Okay?
53
00:04:08,348 --> 00:04:09,588
Come on.
54
00:04:35,642 --> 00:04:36,746
Wow.
55
00:04:37,944 --> 00:04:40,925
He still looks so lifelike.
56
00:04:41,114 --> 00:04:42,821
He's not dead.
57
00:04:42,916 --> 00:04:45,988
Honey, don't do that.
Just let your feelings out. Don't...
58
00:04:46,219 --> 00:04:47,630
No. Really.
59
00:04:48,121 --> 00:04:49,566
He does this a lot.
60
00:05:11,578 --> 00:05:12,682
Really?
61
00:05:16,616 --> 00:05:19,358
No, come on. Give me the pin.
Give me the pin.
62
00:05:19,586 --> 00:05:22,465
Come on, sweetie.
Let's go sit down. Come on.
63
00:05:22,522 --> 00:05:23,592
- Come on.
- I should kiss him.
64
00:05:23,790 --> 00:05:25,792
Yeah, go ahead. Do you want to?
65
00:05:26,626 --> 00:05:29,800
Let's go sit down. Come on.
Come on, sweetie.
66
00:05:34,768 --> 00:05:36,805
At this time,
we'll open the floor to anyone
67
00:05:36,937 --> 00:05:41,147
who wishes to say a few words
about the deceased.
68
00:05:42,776 --> 00:05:43,777
Babe...
69
00:05:43,844 --> 00:05:45,790
Share a memory, perhaps?
70
00:05:47,214 --> 00:05:50,286
Perhaps, a poem. A song lyric.
71
00:05:50,784 --> 00:05:51,888
Anyone?
72
00:05:53,119 --> 00:05:54,291
You can do it.
73
00:05:55,121 --> 00:05:56,191
Sir?
74
00:06:15,709 --> 00:06:17,814
Marvin was
75
00:06:20,046 --> 00:06:21,218
different.
76
00:06:22,816 --> 00:06:23,886
He was
77
00:06:25,185 --> 00:06:26,562
a very good shot.
78
00:06:28,154 --> 00:06:29,497
Some would say that
79
00:06:30,824 --> 00:06:31,859
he was paranoid.
80
00:06:33,760 --> 00:06:38,675
But you have to expect a little of that
when the CIA's dosing you with LSD
81
00:06:38,732 --> 00:06:41,076
for a little more than a decade.
82
00:06:42,402 --> 00:06:44,109
He could wire a bomb
83
00:06:45,772 --> 00:06:47,774
faster than anybody I ever met.
84
00:06:50,844 --> 00:06:53,757
The good people of Moldova will always
85
00:06:54,581 --> 00:06:56,026
be in Marvin's debt.
86
00:07:04,224 --> 00:07:06,101
He was a really good friend.
87
00:07:07,627 --> 00:07:08,970
Really good.
88
00:07:10,096 --> 00:07:11,439
I'm gonna miss him.
89
00:07:12,632 --> 00:07:13,770
Gonna miss him.
90
00:07:15,802 --> 00:07:17,440
- We have to move.
- Canada?
91
00:07:17,637 --> 00:07:20,880
High ground. Good kill zones.
It's a little farm.
92
00:07:21,875 --> 00:07:25,049
- A farm? Like, to farm on?
- Yeah. Yeah.
93
00:07:25,245 --> 00:07:26,656
Like, with crops?
94
00:07:26,980 --> 00:07:28,323
Yeah. It could be fun.
95
00:07:28,548 --> 00:07:30,084
Listen, babe...
96
00:07:30,283 --> 00:07:33,821
You know they say it's really
important not to make big...
97
00:07:34,054 --> 00:07:38,230
life-altering decisions
right after a loss.
98
00:07:38,425 --> 00:07:42,100
If they can get to Marvin, they can
get to you and they can get to me.
99
00:07:47,400 --> 00:07:48,743
Who are they?
100
00:07:50,770 --> 00:07:51,976
Go 10 the safe house.
101
00:07:52,072 --> 00:07:53,847
Look at me. Go to the safe house.
102
00:07:54,074 --> 00:07:55,917
I'll come find you, okay?
103
00:07:56,109 --> 00:07:57,645
- I'm not leaving you.
- Listen...
104
00:07:58,011 --> 00:07:59,149
It'll be all right.
105
00:07:59,346 --> 00:08:00,347
What is it?
106
00:08:00,447 --> 00:08:01,482
Mr. Moses...
107
00:08:01,982 --> 00:08:04,292
They want to debrief you
at a Yankee White facility.
108
00:08:04,484 --> 00:08:05,758
Is that your sniper?
109
00:08:05,952 --> 00:08:08,193
You're flagged Retired
Extremely Dangerous.
110
00:08:22,936 --> 00:08:24,006
Hi, there.
111
00:08:24,104 --> 00:08:26,448
Um, my client Frank Moses is here.
112
00:08:26,840 --> 00:08:29,616
He's an American citizen being detained
illegally without due process.
113
00:08:29,676 --> 00:08:31,519
- You know what? That is a lovely blazer.
- Oh, thank you.
114
00:08:31,611 --> 00:08:32,646
You're welcome.
115
00:08:32,712 --> 00:08:34,055
I'm sorry, I have no idea.
116
00:08:34,147 --> 00:08:35,319
But let me get Mr. Snyder for you.
117
00:08:35,515 --> 00:08:36,653
Thank you.
118
00:08:42,522 --> 00:08:43,523
How can I help you?
119
00:08:43,623 --> 00:08:45,422
- Oh, hi, there. I'm sorry.
What is your name?
120
00:08:45,448 --> 00:08:46,060
- John Snyder.
121
00:08:46,126 --> 00:08:47,537
John. You know what?
I didn't get your name.
122
00:08:47,627 --> 00:08:49,334
- Oh, it's Kelly.
- Hi, Kelly.
123
00:08:51,464 --> 00:08:52,465
John...
124
00:08:52,966 --> 00:08:54,536
John... John!
125
00:08:55,735 --> 00:08:57,043
Unless you want to end up like Kelly,
126
00:08:57,137 --> 00:08:59,708
I suggest you tell me where
Frank Moses is right now.
127
00:09:00,807 --> 00:09:01,842
Now!
128
00:09:02,409 --> 00:09:03,717
In interrogation.
129
00:09:03,810 --> 00:09:05,084
Ah!
130
00:09:06,146 --> 00:09:09,650
I got a document right here that says that
you have a special interest in the Cold War.
131
00:09:10,683 --> 00:09:13,687
We know that back in the day,
you spent an awful lotta time in Russia.
132
00:09:14,220 --> 00:09:17,167
I just need to know what you
know about Project Nightshade.
133
00:09:18,358 --> 00:09:20,167
I really don't know anything about it.
134
00:09:25,598 --> 00:09:27,009
What the hell is that?
135
00:09:27,333 --> 00:09:29,836
Small arms gunfire, 200 yards.
136
00:09:31,404 --> 00:09:32,405
Watch him.
137
00:09:34,174 --> 00:09:35,448
100 yards.
138
00:09:35,775 --> 00:09:37,118
They're coming to kill us.
139
00:09:38,678 --> 00:09:40,089
Get me outta these cuffs.
140
00:09:40,280 --> 00:09:41,588
I can't do that, sir.
141
00:09:42,082 --> 00:09:43,356
You have the key, right?
142
00:09:45,385 --> 00:09:46,591
Hands up!
143
00:09:47,020 --> 00:09:48,055
50 feet.
144
00:09:48,455 --> 00:09:50,867
They're gonna kill us both,
if you don't get me outta these cuffs.
145
00:09:56,196 --> 00:09:57,300
Come on.
146
00:10:08,441 --> 00:10:10,387
Frank Moses.
147
00:10:11,411 --> 00:10:14,585
You know, coming up through
the ranks, you were my hero.
148
00:10:16,249 --> 00:10:18,889
Given enough time,
I guess everyone cracks.
149
00:10:18,952 --> 00:10:19,953
Huh, Frank?
150
00:10:22,989 --> 00:10:24,297
- Who are you?
- Me?
151
00:10:24,390 --> 00:10:25,391
Mmm-hmm.
152
00:10:25,725 --> 00:10:28,103
I'm the guy the government
hires to get information.
153
00:10:28,928 --> 00:10:32,432
And I'm allowed to use any
form of torture I deem fit.
154
00:10:33,066 --> 00:10:36,013
And I will torture
Sarah until you speak.
155
00:10:38,805 --> 00:10:42,446
Speaking of Sarah, I love watching her
156
00:10:42,642 --> 00:10:45,521
shave her legs in the tub.
157
00:10:46,246 --> 00:10:49,819
Kinda reminds me of these Belgian mercs
I met in the Congo.
158
00:10:50,150 --> 00:10:54,326
They would skin people alive
to get them to talk.
159
00:10:54,921 --> 00:10:56,423
And do you know where they started?
160
00:10:57,190 --> 00:10:58,191
Guess.
161
00:11:01,161 --> 00:11:05,473
At the ankles. Just like your Sarah.
162
00:11:07,000 --> 00:11:08,035
So...
163
00:11:13,106 --> 00:11:15,814
You either give me the information
that I need to know...
164
00:11:17,677 --> 00:11:21,625
Or I'm gonna fillet your girl
from head to toe with no mercy.
165
00:11:24,284 --> 00:11:25,524
Awesome.
166
00:11:41,134 --> 00:11:42,135
Wow.
167
00:11:42,569 --> 00:11:44,742
Pretty good for a retired guy.
But are you...
168
00:11:44,971 --> 00:11:45,972
1-2-3-4-5-6. ..
169
00:11:46,039 --> 00:11:48,144
7-on-1 cuffed with no weapon good?
170
00:11:53,179 --> 00:11:54,351
Son of a...
171
00:11:54,414 --> 00:11:56,519
Go. Go, go, go!
172
00:11:58,218 --> 00:11:59,561
Shoot him, but don't kill him.
173
00:12:05,358 --> 00:12:07,201
All right, kill him. Spray it up.
174
00:12:10,430 --> 00:12:12,205
Frank, this is your last chance.
175
00:12:12,398 --> 00:12:13,672
Fire.
176
00:12:57,810 --> 00:12:58,982
Get in there! Go!
177
00:14:05,478 --> 00:14:06,855
Shit.
178
00:14:29,001 --> 00:14:30,071
Marvin!
179
00:14:30,670 --> 00:14:33,207
- You're driving me crazy!
- I brought the key.
180
00:14:36,843 --> 00:14:38,220
You faked your death.
181
00:14:39,412 --> 00:14:41,323
- Gotta go.
- Let's go.
182
00:14:41,748 --> 00:14:42,749
Gotta go.
183
00:14:43,483 --> 00:14:45,656
You have no idea
what you put me through!
184
00:14:50,423 --> 00:14:51,868
Oh! Thank God, you're okay.
185
00:14:51,924 --> 00:14:52,925
No!
186
00:14:53,092 --> 00:14:56,767
- What are you doing here?
- Marvin brought me. From the house.
187
00:14:58,831 --> 00:15:01,004
Has everybody lost their mind?
188
00:15:01,067 --> 00:15:04,708
- Marv, you don't bring a girl like that here.
- I had to see if you were okay, didn't I?
189
00:15:05,238 --> 00:15:06,273
Honey!
190
00:15:06,372 --> 00:15:08,181
- I thought...
- What?
191
00:15:09,542 --> 00:15:12,853
Remember when we had that conversation
about how you were gonna lay low?
192
00:15:13,045 --> 00:15:14,888
You don't get to tell me when to lay.
193
00:15:15,415 --> 00:15:17,053
I mean, I'm not saying that.
194
00:15:18,251 --> 00:15:21,198
Stop. Just don't. Just don't... No.
195
00:15:21,387 --> 00:15:24,129
- You're mad at me now?
- You treat me like a China doll.
196
00:15:24,357 --> 00:15:26,598
Frank, can I give you
a little advice about women?
197
00:15:26,692 --> 00:15:27,864
No! Absolutely not!
198
00:15:28,227 --> 00:15:29,968
Listen, you gotta ask yourself,
199
00:15:30,062 --> 00:15:33,043
what is a girl like that
doing with a guy like you?
200
00:15:33,099 --> 00:15:34,874
It ain't for your looks.
201
00:15:35,067 --> 00:15:37,911
You know, I will shoot you.
I will shoot you in the liver.
202
00:15:39,405 --> 00:15:40,611
A, R, D, A.
203
00:15:41,307 --> 00:15:47,053
Adventure, romance, danger,
activities you can share as a couple.
204
00:15:47,113 --> 00:15:49,059
It's about you lying to me.
205
00:15:49,415 --> 00:15:50,450
Frank...
206
00:15:52,385 --> 00:15:55,389
I was very touched that you cried
at my funeral.
207
00:16:04,464 --> 00:16:05,772
That's not true.
208
00:16:07,300 --> 00:16:08,938
I didn't cry at your funeral.
209
00:16:09,569 --> 00:16:11,071
I'm no crier.
210
00:16:17,410 --> 00:16:20,948
Ninety-six hours ago, somebody
posted a document on the Internet
211
00:16:21,013 --> 00:16:25,484
that said you and I took part in an
operation called Nightshade back in '79.
212
00:16:25,918 --> 00:16:27,488
That's why you fake died?
213
00:16:27,587 --> 00:16:30,090
Yeah. The chatter went through the roof.
214
00:16:30,857 --> 00:16:34,304
So everybody's after you
for something they think you know
215
00:16:34,360 --> 00:16:36,362
that you don't even know at all?
216
00:16:40,166 --> 00:16:42,669
Oh, my God! Spiders!
217
00:16:42,768 --> 00:16:45,374
Honey, you need to go to ground
and it's best I don't know where.
218
00:16:45,471 --> 00:16:47,144
Yeah, I'm not going anywhere.
219
00:16:47,206 --> 00:16:51,518
- Cash only. No calls. No contacts.
- Thanks. Look...
220
00:16:52,211 --> 00:16:56,819
I'm not hanging out in some bunker while
you slink around and save the planet
221
00:16:56,883 --> 00:16:59,363
with dusky international
femme fatales.
222
00:16:59,452 --> 00:17:01,523
- Dusky?
- Dark, smoldering.
223
00:17:01,621 --> 00:17:03,225
I know what it means, Marvin.
224
00:17:05,791 --> 00:17:09,568
It's hard to be the kinda person
I have to be right now
225
00:17:09,662 --> 00:17:13,303
and do the kinda things that I'm going
to have to do while you're here.
226
00:17:13,499 --> 00:17:15,137
This is gonna be good for us.
227
00:17:15,701 --> 00:17:16,805
What are we doing?
228
00:17:16,869 --> 00:17:19,907
Let's face it, Columbo,
things were getting a little stale.
229
00:17:20,006 --> 00:17:24,045
Wow. Mommy just slapped Daddy
at the dinner table.
230
00:17:29,882 --> 00:17:32,761
Is there a human being
in the trunk?
231
00:17:32,852 --> 00:17:33,887
Yeah.
232
00:17:36,188 --> 00:17:37,667
Who is it, Marvin?
233
00:17:39,325 --> 00:17:42,829
He's a Senior Director of
Military Intelligence.
234
00:17:43,863 --> 00:17:47,208
I've been caramelizing his onions
for a couple of days.
235
00:17:47,400 --> 00:17:48,674
Caramelizing how?
236
00:17:49,068 --> 00:17:52,345
With three tabs of acid
and a lot of rats.
237
00:17:53,072 --> 00:17:54,415
Dang!
238
00:17:56,208 --> 00:18:01,385
Eleven people dead. Five FBI.
And the SecDef wants a briefing?
239
00:18:01,914 --> 00:18:03,621
You were brought in to contain this.
240
00:18:04,784 --> 00:18:05,785
Calm down.
241
00:18:06,018 --> 00:18:08,191
I can't believe this is coming
back on me after so many years.
242
00:18:08,387 --> 00:18:11,561
General, Moses and Boggs
have been completely isolated.
243
00:18:11,624 --> 00:18:13,604
The FBI is seeking them for the murders.
244
00:18:13,693 --> 00:18:16,902
Homeland has been informed that they
are officially domestic terrorists.
245
00:18:17,196 --> 00:18:18,266
Is that gonna work?
246
00:18:18,364 --> 00:18:19,399
Yes.
247
00:18:19,865 --> 00:18:23,574
The problem is with that document
surfacing on the Internet,
248
00:18:23,636 --> 00:18:26,082
all the players will be
coming after Nightshade.
249
00:18:30,743 --> 00:18:32,416
It'll open the book on this.
250
00:18:32,912 --> 00:18:36,223
I'm calling SecDef.
We need to go public.
251
00:18:38,718 --> 00:18:39,958
General...
252
00:18:46,292 --> 00:18:47,828
Nobody's going public.
253
00:18:48,594 --> 00:18:50,574
We need a new plan for Moses.
254
00:18:50,896 --> 00:18:52,739
I need you to approve a specialist.
255
00:18:52,999 --> 00:18:54,103
What? CIA?
256
00:18:54,166 --> 00:18:56,908
It's been tried' sir.
Didn't work so well for those guys.
257
00:18:59,305 --> 00:19:01,649
Han Cho Bai.
He's the best.
258
00:19:01,741 --> 00:19:02,776
Do it.
259
00:19:25,965 --> 00:19:27,273
Suit, too.
260
00:19:31,671 --> 00:19:33,014
Okay, he's clean.
261
00:19:41,847 --> 00:19:42,848
Seriously?
262
00:19:59,031 --> 00:20:00,874
Sit down, Mr. Han.
263
00:20:13,312 --> 00:20:15,417
Your security is impressive.
264
00:20:17,983 --> 00:20:19,826
A business associate.
265
00:20:20,152 --> 00:20:22,758
Julio Alvarez Fernandes.
266
00:20:22,988 --> 00:20:25,525
Very diff cult to get close to.
267
00:20:26,525 --> 00:20:29,165
Of course,
it must appear like an accident.
268
00:20:29,995 --> 00:20:33,067
Not a problem.
Except for one thing.
269
00:20:33,165 --> 00:20:34,269
Mmm?
270
00:20:36,035 --> 00:20:39,573
Mr. Fernandes pays better.
271
00:21:00,893 --> 00:21:01,928
HAN; Yeah?
272
00:21:02,361 --> 00:21:03,362
Who's the target?
273
00:21:03,562 --> 00:21:06,099
Oh, it's an old pal of yours.
Frank Moses.
274
00:21:13,472 --> 00:21:15,611
Karma's a bitch, Frank.
275
00:21:26,118 --> 00:21:27,392
What is this?
276
00:21:27,586 --> 00:21:29,463
There's a watchword ๏ฌag
on a WikiLeaks document.
277
00:21:29,555 --> 00:21:31,660
It's coded Priority One Alpha Seven.
278
00:21:32,725 --> 00:21:35,069
- Something called Nightshade.
- Shut up!
279
00:21:37,930 --> 00:21:38,931
Get out.
280
00:21:44,970 --> 00:21:47,246
Find me Victoria Winslow.
281
00:21:58,150 --> 00:21:59,788
Director Philips?
282
00:22:00,152 --> 00:22:01,529
Um...
283
00:22:02,087 --> 00:22:03,964
I'm with someone right now.
284
00:22:13,666 --> 00:22:15,270
Keeping busy, I see.
285
00:22:16,168 --> 00:22:18,273
Idle hands do the Devil's work.
286
00:22:21,207 --> 00:22:22,345
Yes.
287
00:22:23,509 --> 00:22:26,513
I understand you can get close
to Frank Moses.
288
00:22:26,612 --> 00:22:27,613
Yes.
289
00:22:28,047 --> 00:22:30,049
MI6 has a job for you.
290
00:22:30,382 --> 00:22:32,953
If you want to stay alive,
you're going to accept it.
291
00:22:33,786 --> 00:22:36,630
It's time to choose sides, Victoria.
292
00:22:42,661 --> 00:22:45,039
Where do they
teach you guys this stuff?
293
00:22:47,499 --> 00:22:49,536
Manuals, mostly.
294
00:22:49,635 --> 00:22:51,012
Mmm.
295
00:22:52,705 --> 00:22:55,151
Some of this stuff you just can't teach.
296
00:22:55,708 --> 00:22:56,709
Wow.
297
00:22:57,810 --> 00:22:59,380
Isn't this cool?
298
00:23:00,246 --> 00:23:01,987
We're on a mission together.
299
00:23:02,181 --> 00:23:05,060
Do you have any idea how many people
are trying to kill us right now?
300
00:23:05,150 --> 00:23:07,562
You and I both know
that this is where you belong.
301
00:23:07,653 --> 00:23:09,428
Right here. In the thick of it.
302
00:23:09,521 --> 00:23:11,523
Pussy Cat's right, Frank.
303
00:23:12,091 --> 00:23:13,195
Here we go.
304
00:23:14,360 --> 00:23:15,498
Watch your step.
305
00:23:15,895 --> 00:23:17,067
What?
306
00:23:17,496 --> 00:23:18,531
Oh.
307
00:23:19,031 --> 00:23:20,442
Come on!
308
00:23:21,600 --> 00:23:25,104
- Where did you get this?
- Um... Marvin.
309
00:23:27,206 --> 00:23:30,779
- You gave her a gun?
- ll is America, Frank.
310
00:23:30,876 --> 00:23:33,789
Everyone else has a gun.
311
00:23:34,613 --> 00:23:37,856
She has no idea what to do with this.
312
00:23:38,050 --> 00:23:39,256
I know exactly what to do with it.
313
00:23:39,351 --> 00:23:40,762
Ow!
314
00:23:48,027 --> 00:23:53,033
You don't give fire to a kitten.
315
00:23:54,967 --> 00:23:57,140
Why don't you just give her
some dynamite, Marvin?
316
00:23:58,203 --> 00:24:00,308
No external safety on the Sig?
317
00:24:08,047 --> 00:24:09,617
Tell him what you told me.
318
00:24:09,815 --> 00:24:11,158
At the height of the Cold War,
319
00:24:11,250 --> 00:24:13,787
Nightshade was cooked up
by a rogue US general
320
00:24:13,886 --> 00:24:16,457
as a first strike capability
against the Soviets.
321
00:24:16,555 --> 00:24:18,262
- That's it. Can I go?
- That's it?
322
00:24:18,457 --> 00:24:21,597
- You want a little pepper with that?
- No, okay! At the height of the Cold War,
323
00:24:21,660 --> 00:24:24,766
a megaton-yield device
was smuggled into Moscow
324
00:24:24,830 --> 00:24:28,972
in diplomatic pouches, piece by piece,
and then the weapon was lost. That's it.
325
00:24:29,068 --> 00:24:30,809
You lost a nuke in Moscow?
326
00:24:31,670 --> 00:24:35,641
The scientist was Edward Bailey.
That's it.
327
00:24:40,112 --> 00:24:41,113
What?
328
00:24:42,147 --> 00:24:43,524
I made a mistake.
329
00:24:44,316 --> 00:24:49,095
Edward Bailey was a genius physicist
who built some of the greatest stuff
330
00:24:49,154 --> 00:24:50,462
during the Cold War.
331
00:24:50,522 --> 00:24:55,631
Neutron bombs, particle beam weapons,
nerve gas. Excellent nerve gas.
332
00:24:55,694 --> 00:25:00,268
He was a rock star of
conceptual mass killing.
333
00:25:00,332 --> 00:25:02,437
They called him "The Da Vinci of Death."
334
00:25:02,768 --> 00:25:07,183
We were the security detail assigned to
getting him in and out of Moscow safely.
335
00:25:07,272 --> 00:25:08,342
What happened?
336
00:25:10,943 --> 00:25:14,652
We thought he was secure.
The Soviets got him with a car bomb.
337
00:25:15,614 --> 00:25:17,025
It was my fault.
338
00:25:18,517 --> 00:25:19,621
He's dead.
339
00:25:22,454 --> 00:25:23,831
Run or fight?
340
00:25:26,725 --> 00:25:30,195
All we've got is this
WikiLeaks page off the Internet.
341
00:25:30,295 --> 00:25:34,004
Out of a Paris IP.
342
00:25:34,233 --> 00:25:37,146
Hmm. Paris could be anybody.
343
00:25:37,703 --> 00:25:40,582
Wait. Wait.
Scroll back down for a second.
344
00:25:43,342 --> 00:25:45,185
- What is that?
- Oh.
345
00:25:46,678 --> 00:25:47,713
Uh...
346
00:25:48,580 --> 00:25:49,854
Coffee stain?
347
00:25:50,382 --> 00:25:51,588
Mmm. Wine.
348
00:25:51,917 --> 00:25:52,918
Frog.
349
00:25:54,920 --> 00:25:55,990
What?
350
00:26:01,860 --> 00:26:02,930
We're okay.
351
00:26:06,732 --> 00:26:07,733
Your number.
352
00:26:11,203 --> 00:26:12,375
Yeah.
353
00:26:12,438 --> 00:26:15,180
MIG has just given me a
contract to kill you.
354
00:26:15,240 --> 00:26:18,221
Apparently, you're guilty
of nuclear terrorism, murder,
355
00:26:18,277 --> 00:26:20,951
and you're number one
on Interpol's Most Wanted.
356
00:26:21,380 --> 00:26:22,415
What did you say?
357
00:26:22,514 --> 00:26:23,584
Oh, I said "Yes."
358
00:26:23,682 --> 00:26:25,127
You know, the money's good.
359
00:26:25,217 --> 00:26:27,026
And anyway, if I don't do it,
somebody else will.
360
00:26:27,352 --> 00:26:30,231
Oh, and you should know the Americans
are sending someone also.
361
00:26:30,289 --> 00:26:31,290
Who?
362
00:26:31,590 --> 00:26:32,762
Han.
363
00:26:34,526 --> 00:26:35,630
It's bad, isn't it?
364
00:26:35,727 --> 00:26:37,900
- Is that Marvin?
- Yes. And Sarah.
365
00:26:37,963 --> 00:26:39,237
Aw! Send them my love, will you?
366
00:26:39,298 --> 00:26:40,709
They're driving me crazy.
367
00:26:41,300 --> 00:26:42,779
Marvin gave her a gun.
368
00:26:42,868 --> 00:26:45,474
- Was it loaded?
- Yes! Yes!
369
00:26:45,571 --> 00:26:47,050
Are you being controlling?
370
00:26:47,106 --> 00:26:48,551
No!
371
00:26:48,874 --> 00:26:50,820
You have to take chances
in a relationship.
372
00:26:51,076 --> 00:26:52,612
You have to be supportive.
373
00:26:53,145 --> 00:26:56,490
I don't need her to fit in.
I just need her to be safe.
374
00:26:56,582 --> 00:26:58,721
Just rent Dirty Dancing,
tell her you love her.
375
00:26:59,284 --> 00:27:03,130
You know' it's important to enjoy life
while you still can.
376
00:27:06,592 --> 00:27:10,597
Victoria just accepted a contract
from MIG to kill all three of us.
377
00:27:11,430 --> 00:27:15,572
You don't think she'd do that, do you?
Frank, you don't think she'd do that?
378
00:27:15,634 --> 00:27:16,977
She's a friend.
379
00:27:17,069 --> 00:27:20,846
Frank, what, are you stupid? You never
took a contract out to kill a friend?
380
00:27:20,939 --> 00:27:23,249
She called to give us fair warning.
381
00:27:23,675 --> 00:27:26,178
Come on. There's one more thing.
382
00:27:28,113 --> 00:27:31,322
Han just went number one.
383
00:27:31,416 --> 00:27:34,920
Why don't they just
dip our balls in honey
384
00:27:34,987 --> 00:27:37,524
and stake us to an ant farm?
385
00:27:43,762 --> 00:27:44,797
Come on.
386
00:27:45,197 --> 00:27:47,939
Whoa! Crazy old bastard.
387
00:27:49,535 --> 00:27:51,208
Frank, do you feel old?
388
00:27:51,303 --> 00:27:53,283
- Not really.
- Me neither.
389
00:27:53,338 --> 00:27:55,545
I mean, crazy sometimes, I guess.
390
00:27:55,641 --> 00:27:56,881
Who's Han?
391
00:27:57,676 --> 00:27:58,814
Who's Han?
392
00:28:00,279 --> 00:28:02,623
Korean.
Counter-intel.
393
00:28:03,148 --> 00:28:05,526
Frank put him in jail for a few years.
394
00:28:05,617 --> 00:28:07,324
We should be super-scared of him, huh?
395
00:28:07,386 --> 00:28:10,629
Yes. He is the best contract
killer in the world.
396
00:28:21,400 --> 00:28:25,007
I've got a hit off an old alias,
silent for almost 20 years.
397
00:28:26,038 --> 00:28:27,711
He's dodging watch lists.
398
00:28:27,806 --> 00:28:32,585
Bingo. Private ๏ฌight to Paris
scheduled for 0900 out of Teterboro.
399
00:28:33,078 --> 00:28:37,185
Find their hotel. Get blueprints and workups
on the day and night managers.
400
00:28:37,883 --> 00:28:40,090
Have Vance meet us on the ground.
401
00:28:51,930 --> 00:28:55,537
They're one floor down. Two adjoining rooms.
Surveillance is almost up and running.
402
00:28:56,401 --> 00:28:58,904
This is going to be
easier than I thought.
403
00:29:01,673 --> 00:29:03,949
Hello. Speaking.
404
00:29:06,044 --> 00:29:07,079
Yes.
405
00:29:08,113 --> 00:29:09,888
- Where are they?
- They were here.
406
00:29:09,948 --> 00:29:11,450
They ordered room service at 1:00.
407
00:29:11,683 --> 00:29:13,390
What do you mean,
"The plane is prepped"?
408
00:29:14,686 --> 00:29:16,427
I think someone stole your plane.
409
00:29:23,462 --> 00:29:25,942
I'm really going
to enjoy killing him.
410
00:29:28,300 --> 00:29:32,749
Get me a gun that really hurts.
411
00:29:39,778 --> 00:29:41,314
So how good is this guy?
412
00:29:41,546 --> 00:29:44,720
Han is the best contract
killer in the world.
413
00:29:44,916 --> 00:29:49,331
Let's just say that Frank
is in some very, very deep dog doo.
414
00:29:49,755 --> 00:29:51,792
- He's not gonna kill me.
- Yeah.
415
00:29:51,890 --> 00:29:53,801
- Nobody kills Frank Moses.
- Right!
416
00:29:53,892 --> 00:29:57,601
The people he really doesn't like,
he tortures for a long time first.
417
00:29:57,663 --> 00:29:59,939
Can we just focus
on trying to catch The Frog?
418
00:29:59,998 --> 00:30:04,105
Okay. What's the action plan
for target acquisition and rendition?
419
00:30:04,169 --> 00:30:05,239
Marvin?
420
00:30:06,438 --> 00:30:08,145
Quit teaching her stuff!
421
00:30:10,242 --> 00:30:11,414
Nice.
422
00:30:14,146 --> 00:30:17,753
What do you think the most expensive
bottle of wine in the world costs?
423
00:30:17,816 --> 00:30:20,092
Chateau d'Yquem 1847.
424
00:30:20,152 --> 00:30:24,862
Maybe five, six, maybe, bottles left
in the world. It's pretty pricey.
425
00:30:24,956 --> 00:30:27,994
Maybe we should get a bottle of that wine
and try to catch The Frog with it.
426
00:30:36,034 --> 00:30:38,708
My God, this is so romantic!
427
00:30:41,606 --> 00:30:44,348
Come here. Keep your head down.
428
00:30:45,210 --> 00:30:48,282
But we have to go to the
Ile Saint-Louis for gelato.
429
00:30:48,480 --> 00:30:49,515
I don't think so.
430
00:30:49,848 --> 00:30:51,657
Really? What about the...
431
00:31:00,892 --> 00:31:02,872
- Frank, is that...
- Mmm-hmm.
432
00:31:02,961 --> 00:31:04,406
Hello, Frank.
433
00:31:06,231 --> 00:31:08,404
- Have you seen her since?
- Nope.
434
00:31:08,500 --> 00:31:10,241
God, I've missed you.
435
00:31:10,802 --> 00:31:11,872
Who is she?
436
00:31:12,371 --> 00:31:13,475
Trouble.
437
00:31:20,912 --> 00:31:23,017
How are things?
438
00:31:23,882 --> 00:31:25,884
Yeah, Frank, how are things?
439
00:31:26,485 --> 00:31:27,759
Sarah...
440
00:31:29,254 --> 00:31:30,665
This is Katja.
441
00:31:30,856 --> 00:31:32,358
Yeah. Hi.
442
00:31:32,724 --> 00:31:34,897
I need to speak with you. Immediately.
443
00:31:37,396 --> 00:31:38,898
What the hell was that?
444
00:31:38,997 --> 00:31:42,911
Katja Petrokovich.
Russian Counter-Intelligence.
445
00:31:43,001 --> 00:31:45,345
I think we should hear
what she has to say.
446
00:31:45,404 --> 00:31:46,542
MARVIN; Frank...
447
00:31:49,207 --> 00:31:52,950
You don't know the half of it.
She and Frank were young.
448
00:31:53,044 --> 00:31:56,685
And he didn't have the slightest idea
she was working for the Russians.
449
00:31:56,882 --> 00:32:00,386
She's Frank Moses' kryptonite.
450
00:32:08,360 --> 00:32:10,966
I like you with no hair, Frank.
451
00:32:11,296 --> 00:32:14,539
Bald men are so sexy. Virile.
452
00:32:15,967 --> 00:32:17,037
Wow.
453
00:32:17,369 --> 00:32:18,780
She's cute.
454
00:32:18,870 --> 00:32:20,975
Where did you find her? Nebraska?
455
00:32:21,540 --> 00:32:23,611
- Kansas.
- Kansas.
456
00:32:28,280 --> 00:32:30,886
So what was it you wanted
to talk to me about?
457
00:32:31,783 --> 00:32:34,286
I would like to believe
that the US didn't plant
458
00:32:34,386 --> 00:32:37,663
a weapon of mass-destruction in Moscow.
But I don't.
459
00:32:38,824 --> 00:32:40,303
Why are you in Paris?
460
00:32:40,392 --> 00:32:42,394
We come every fall for Strike Season
461
00:32:42,494 --> 00:32:44,303
- and for the weather.
- Oh?
462
00:32:44,830 --> 00:32:47,640
Well, the US seems to think
you're nuclear terrorists.
463
00:32:49,267 --> 00:32:51,770
Russia wants complete access.
464
00:32:52,404 --> 00:32:56,648
You agree now or I'll hand you over
to the US government.
465
00:32:57,843 --> 00:32:59,914
Can't we just kill her?
466
00:33:01,313 --> 00:33:03,657
Excuse me for one second.
Can I talk to you?
467
00:33:03,915 --> 00:33:06,259
- What? Oh. Uh-huh. Sure thing.
- Come here for a minute.
468
00:33:14,593 --> 00:33:16,334
- You know, I was shocked.
- I got it.
469
00:33:16,428 --> 00:33:18,806
Yeah, I know. She was kinda counting
your teeth with her tongue.
470
00:33:20,665 --> 00:33:21,837
A little, yeah.
471
00:33:21,933 --> 00:33:23,276
Can she go now?
472
00:33:23,635 --> 00:33:26,479
We don't really have a choice.
We need her to help us.
473
00:33:26,705 --> 00:33:29,151
I promise there is nothing between us.
474
00:33:32,210 --> 00:33:34,656
No, sir.
This guy's not giving us anything.
475
00:33:34,713 --> 00:33:36,283
Website's been scrubbed.
476
00:33:36,648 --> 00:33:39,891
NSA intercepted a dispatch
to the Kremlin from Paris.
477
00:33:39,985 --> 00:33:42,693
Moses is going after someone
called "The Frog."
478
00:33:44,556 --> 00:33:45,694
The Frog.
479
00:33:48,193 --> 00:33:52,073
So they call him "The Frog"
because he's French?
480
00:33:52,197 --> 00:33:53,699
No.
481
00:33:54,466 --> 00:33:57,345
No, he poisoned the water supply
at KGB headquarters
482
00:33:57,869 --> 00:34:00,179
with the Amazon tree frog poison.
483
00:34:00,705 --> 00:34:04,744
He must have been wiping
those little tree humpers for years.
484
00:34:05,710 --> 00:34:10,216
Incapacitated 1,600 people and left
with every secret we had.
485
00:34:10,582 --> 00:34:14,223
You know, the guy makes a fortune
selling information.
486
00:34:14,319 --> 00:34:16,856
He knows so much
even the US won't touch him.
487
00:34:18,189 --> 00:34:20,499
The hard part is gonna
be taking him alive.
488
00:34:42,847 --> 00:34:45,350
- Superb.
- Wine is wine.
489
00:34:45,417 --> 00:34:47,624
I want to buy American
air defense protocols.
490
00:34:48,353 --> 00:34:51,926
Why is it terrorists
never appreciate Burgundy?
491
00:34:52,023 --> 00:34:53,400
Look, I don't think you know
492
00:34:53,458 --> 00:34:54,562
who you're dealing with.
493
00:34:54,626 --> 00:34:55,696
Shh! Excusez-moi.
494
00:35:00,365 --> 00:35:01,537
Hmm.
495
00:35:05,303 --> 00:35:08,375
Confirmed. It's him. It's The Frog.
496
00:35:10,275 --> 00:35:11,879
Just don't look at him, right?
497
00:35:12,077 --> 00:35:14,421
Well, just act natural.
498
00:35:14,613 --> 00:35:17,321
And whatever you do,
don't look him right in the eyes.
499
00:35:17,415 --> 00:35:18,792
Check.
500
00:35:20,652 --> 00:35:23,223
Remember,
don't look right at him.
501
00:36:02,293 --> 00:36:03,294
Idiot!
502
00:36:22,781 --> 00:36:24,658
- Marvin, you all right?
- Yeah.
503
00:36:24,783 --> 00:36:25,989
All right. Get her outta here.
504
00:36:26,117 --> 00:36:27,391
- When?
- Now!
505
00:36:28,386 --> 00:36:29,387
Get a car!
506
00:37:18,536 --> 00:37:19,606
Is that...
507
00:37:22,173 --> 00:37:23,174
Cut them off!
508
00:37:24,843 --> 00:37:26,220
This is not a good idea!
509
00:37:26,444 --> 00:37:27,616
She's not gonna get there first!
510
00:37:27,846 --> 00:37:28,881
Sidewalk!
511
00:37:37,622 --> 00:37:38,623
- Yes!
- No!
512
00:37:41,926 --> 00:37:42,927
Yes!
513
00:37:46,531 --> 00:37:48,533
Happy trails, bozo!
514
00:37:50,068 --> 00:37:52,139
Don't you think we should let...
515
00:37:52,370 --> 00:37:54,213
Shut your pie hole, Marvin!
516
00:38:07,051 --> 00:38:08,587
Don't you think we should let...
517
00:38:08,820 --> 00:38:09,821
Hush!
518
00:38:12,557 --> 00:38:13,558
Incoming!
519
00:38:18,229 --> 00:38:20,072
Bastard! Sidewalk!
520
00:38:23,067 --> 00:38:24,068
What the...
521
00:38:27,272 --> 00:38:28,751
She's fine.
522
00:38:30,742 --> 00:38:31,743
Got him.
523
00:38:48,126 --> 00:38:49,366
What are you doing?
524
00:38:50,261 --> 00:38:51,365
Got him.
525
00:38:53,298 --> 00:38:55,141
Look! What is she doing?
526
00:38:55,266 --> 00:38:56,267
I'm begging...
527
00:38:56,367 --> 00:38:57,471
Yeah, yeah. I got this.
528
00:39:00,205 --> 00:39:01,445
I so got this.
529
00:39:34,138 --> 00:39:36,140
I hate her so much.
530
00:39:36,307 --> 00:39:38,412
You're wasting your time!
531
00:39:45,750 --> 00:39:49,357
You're going to regret this
more than you can possibly imagine.
532
00:39:49,520 --> 00:39:50,863
Hey.
533
00:39:53,491 --> 00:39:54,492
You know who we are?
534
00:39:55,093 --> 00:39:56,766
Yes, of course.
535
00:39:56,995 --> 00:39:58,406
Tell us about Nightshade.
536
00:39:58,863 --> 00:40:05,405
You think I'm going to roll over for you
hegemonic Mickey Mouse-loving Americans?
537
00:40:05,503 --> 00:40:07,176
Leave Mickey out of it.
538
00:40:07,338 --> 00:40:10,217
1947 Petrus?
539
00:40:10,275 --> 00:40:12,084
Yes. That one's rather...
540
00:40:12,844 --> 00:40:13,845
God's sake!
541
00:40:13,945 --> 00:40:14,923
1945.
542
00:40:15,013 --> 00:40:16,754
Wait, wait, wait! That bottle...
543
00:40:18,850 --> 00:40:20,090
How do we find it?
544
00:40:20,184 --> 00:40:24,564
Never! Nightshade was
the plot of lunatics.
545
00:40:26,024 --> 00:40:29,562
I used to be like you.
Driven by ideology and fear
546
00:40:29,627 --> 00:40:31,698
with no love of what's
beautiful in the world.
547
00:40:32,196 --> 00:40:34,870
I can't trust animals like you!
548
00:40:37,302 --> 00:40:38,713
Do what you will.
549
00:40:39,704 --> 00:40:40,705
Death is easy.
550
00:40:41,639 --> 00:40:44,552
It's not about the destination.
It's about the journey.
551
00:40:45,710 --> 00:40:47,621
Death is an art form in Russia.
552
00:40:48,146 --> 00:40:52,652
There are so many ways
to take a man to bits.
553
00:40:52,884 --> 00:40:55,728
Shall we start with a Chechen facelift?
Hold him down!
554
00:40:56,054 --> 00:40:58,295
Stop! Stop it!
555
00:40:58,389 --> 00:40:59,834
This is how we do it.
556
00:40:59,924 --> 00:41:04,339
Please. You're so brave.
557
00:41:04,729 --> 00:41:07,801
But you have to understand
558
00:41:07,899 --> 00:41:12,609
we're doing this for the right reasons.
And this...
559
00:41:15,340 --> 00:41:18,583
This isn't worth your life.
560
00:41:19,577 --> 00:41:24,253
You must have something to live for.
561
00:41:26,117 --> 00:41:27,357
Art.
562
00:41:29,454 --> 00:41:30,694
Wine.
563
00:41:33,591 --> 00:41:34,763
Women?
564
00:41:34,826 --> 00:41:35,930
Hey.
565
00:41:41,933 --> 00:41:43,139
Help us.
566
00:41:45,103 --> 00:41:46,776
We need this information.
567
00:41:48,206 --> 00:41:51,483
You'll be helping us save the world.
Please.
568
00:41:53,945 --> 00:41:55,788
Mmm.
569
00:41:59,784 --> 00:42:00,990
You, I'll help.
570
00:42:02,820 --> 00:42:04,128
Excuse me.
571
00:42:11,629 --> 00:42:12,699
Thank you.
572
00:42:16,134 --> 00:42:18,876
And you can suck it.
573
00:42:20,138 --> 00:42:21,583
Baby? Honey?
574
00:42:21,672 --> 00:42:25,142
Seriously?
You hooked up with that?
575
00:42:27,645 --> 00:42:30,148
What a woman.
576
00:42:32,183 --> 00:42:33,992
Is that the same dress?
577
00:42:35,186 --> 00:42:36,824
They look the same to you?
578
00:42:42,760 --> 00:42:45,866
No one ever called me
Frank Moses' kryptonite.
579
00:42:46,664 --> 00:42:48,109
Frank's crazy about you.
580
00:42:48,199 --> 00:42:50,873
I've never seen him afraid
of anything except losing you.
581
00:42:54,772 --> 00:42:56,683
What if I'm ruining his life?
582
00:42:59,277 --> 00:43:02,520
Frank is a very simple creature
with very simple needs.
583
00:43:03,047 --> 00:43:04,685
Okay? It's killing,
584
00:43:05,683 --> 00:43:07,026
eating,
585
00:43:07,952 --> 00:43:09,192
sexting,
586
00:43:09,554 --> 00:43:10,862
eating...
587
00:43:11,722 --> 00:43:13,929
Killing, I guess.
588
00:43:14,625 --> 00:43:15,695
What's your point?
589
00:43:16,527 --> 00:43:19,406
I can! believe you kissed The Frog.
590
00:43:19,797 --> 00:43:22,300
Well, I've kissed a lotta frogs.
591
00:43:23,701 --> 00:43:25,612
- I got something for ya.
- What is it?
592
00:43:25,703 --> 00:43:28,547
The key to The Frog's
security deposit box.
593
00:43:29,140 --> 00:43:31,381
- From?
- Credit Lyonnais.
594
00:43:37,248 --> 00:43:40,752
Baby, I have a request.
595
00:43:41,252 --> 00:43:42,754
Uh-huh.
596
00:43:43,554 --> 00:43:47,502
How would you feel about
going out to dinner with me tonight?
597
00:43:51,496 --> 00:43:53,339
- Hmm.
- it is Paris, after all.
598
00:43:53,764 --> 00:43:56,005
Yeah, yeah, yeah!
599
00:44:00,571 --> 00:44:02,608
Stay here. I'll be right back.
600
00:44:15,253 --> 00:44:16,596
I need you, Frank.
601
00:44:17,522 --> 00:44:19,092
It's not a good time.
602
00:44:19,590 --> 00:44:22,537
One of our old assets
has some real information.
603
00:44:23,094 --> 00:44:24,767
He needs to meet with us right now.
604
00:44:26,631 --> 00:44:27,803
Nah.
605
00:44:28,933 --> 00:44:31,937
Frank, what are you doing? She's kryptonite.
What are you doing?
606
00:44:32,136 --> 00:44:34,309
- I'll handle it.
- Are you sure?
607
00:44:37,542 --> 00:44:38,612
Yeah.
608
00:44:41,312 --> 00:44:44,191
It's not okay. It's just some work.
609
00:44:44,282 --> 00:44:48,128
- No, it's not fun.
- Go. You and Svetlana, you work it out.
610
00:44:48,486 --> 00:44:52,798
I promise you that I will be back
in time for dinner.
611
00:44:55,126 --> 00:44:56,127
I'll be back.
612
00:45:01,632 --> 00:45:02,736
Keep her safe.
613
00:45:10,808 --> 00:45:12,583
What happened to us, Frank?
614
00:45:12,977 --> 00:45:14,388
- Well...
- Hmm.
615
00:45:14,478 --> 00:45:16,151
You betrayed me.
616
00:45:16,247 --> 00:45:19,251
You set me up. Tried to kill me.
617
00:45:20,318 --> 00:45:21,763
I tried to kill you.
618
00:45:22,987 --> 00:45:25,194
They were good times, weren't they?
619
00:45:25,423 --> 00:45:28,734
You know, if you'd asked me
to betray my country,
620
00:45:28,826 --> 00:45:29,827
you know I would have.
621
00:45:33,831 --> 00:45:35,003
Yes, madam.
622
00:45:38,102 --> 00:45:39,274
My God.
623
00:45:40,671 --> 00:45:43,845
You know, I looked you up once.
624
00:45:45,009 --> 00:45:47,512
You were in a bungalow in Los Angeles.
625
00:45:48,212 --> 00:45:50,385
There were roses out in front.
626
00:45:51,849 --> 00:45:53,522
But I lost my nerve.
627
00:46:04,695 --> 00:46:07,869
So what do you want?
628
00:46:09,133 --> 00:46:12,706
It was all about work with you,
Frank. Rules.
629
00:46:13,204 --> 00:46:14,547
Not rules.
630
00:46:15,239 --> 00:46:16,547
Right and wrong.
631
00:46:17,408 --> 00:46:22,414
You know, it's harder for me
not to follow orders.
632
00:46:23,481 --> 00:46:25,757
Despite my personal feelings.
633
00:46:26,917 --> 00:46:29,921
But feelings don't matter
any more than right or wrong.
634
00:46:31,822 --> 00:46:34,063
Orders matter.
635
00:46:34,558 --> 00:46:35,901
Orders?
636
00:46:36,894 --> 00:46:38,896
Russia will handle things from here.
637
00:46:39,830 --> 00:46:41,571
I'm taking the key, Frank.
638
00:46:43,501 --> 00:46:45,242
I can't let that happen.
639
00:46:45,736 --> 00:46:46,840
No?
640
00:46:55,012 --> 00:46:59,017
I can't feel my arms.
641
00:47:04,088 --> 00:47:05,624
Enjoy Kansas.
642
00:47:13,964 --> 00:47:15,102
Hmm.
643
00:47:19,770 --> 00:47:20,976
He's out.
644
00:47:24,542 --> 00:47:26,044
He might be awake.
645
00:47:26,277 --> 00:47:27,779
Oh, good. So he can feel it.
646
00:47:29,113 --> 00:47:35,792
Did you ever, ever in your entire career
let yourself get drugged?
647
00:47:35,953 --> 00:47:38,797
You still like her!
648
00:47:40,057 --> 00:47:41,502
And now she has the key!
649
00:47:41,559 --> 00:47:44,631
She doesn't have the key. She has a key.
650
00:47:45,129 --> 00:47:46,130
What?
651
00:47:46,464 --> 00:47:50,139
I knew she would play him
like a banjo at an Ozark hoedown.
652
00:47:50,468 --> 00:47:52,311
So I have the key.
653
00:47:53,738 --> 00:47:54,978
Water.
654
00:48:13,824 --> 00:48:15,167
How long was I out for?
655
00:48:15,659 --> 00:48:17,161
Some of it's his.
656
00:48:17,695 --> 00:48:19,038
Et tu, Marvin?
657
00:48:19,263 --> 00:48:21,504
Style is the only
constant in life, Frank.
658
00:48:23,334 --> 00:48:26,508
We didn't come to Paris on vacation.
659
00:48:27,605 --> 00:48:33,055
Oh. Shopping's what I thought
you did in Paris
660
00:48:33,277 --> 00:48:34,950
with your boyfriend's money
661
00:48:35,279 --> 00:48:36,849
while you're waiting for him
662
00:48:37,381 --> 00:48:38,883
to wake up from being taken down
663
00:48:38,949 --> 00:48:43,591
by his skanky, slutty,
Russian biatch ex-girlfriend.
664
00:48:43,687 --> 00:48:48,102
So thanks. Thanks.
Thanks for the compliment for the fur.
665
00:48:48,192 --> 00:48:51,935
For telling me that I look nice in my dress.
It makes me feel really good.
666
00:48:52,029 --> 00:48:54,703
And it makes me feel
very loving towards you also.
667
00:48:57,968 --> 00:48:59,572
Why is she doing this to me?
668
00:48:59,637 --> 00:49:01,241
We can get a taxi over here.
669
00:49:02,206 --> 00:49:04,982
Frank, listen,
I gotta tell you something.
670
00:49:05,075 --> 00:49:09,751
You have to start to learn to share your
feelings to evolve your relationship.
671
00:49:09,814 --> 00:49:12,454
Even if it seems uncomfortable at first.
672
00:49:12,550 --> 00:49:15,292
Say you're pinned down in a firefight.
673
00:49:15,386 --> 00:49:18,959
If you stay where you are,
you're gonna die. Okay?
674
00:49:19,423 --> 00:49:21,960
So, you tell me, what do you do?
675
00:49:22,059 --> 00:49:23,299
Make the run.
676
00:49:23,394 --> 00:49:29,174
Yes. You have got to make the run
to emotional safety.
677
00:49:31,836 --> 00:49:32,837
Huh.
678
00:49:49,687 --> 00:49:51,496
You dead yet, Moses?
679
00:49:51,589 --> 00:49:52,659
Not yet.
680
00:50:00,531 --> 00:50:03,535
Where's my plane?
681
00:50:03,634 --> 00:50:04,840
In my ass!
682
00:50:08,439 --> 00:50:12,148
- It's in an airport outside of Paris.
- What are you... Shut up!
683
00:50:13,878 --> 00:50:15,289
Let's get outta here.
684
00:50:36,066 --> 00:50:37,545
- Marvin?
- Yeah?
685
00:50:40,638 --> 00:50:42,675
Is that a stick of
dynamite in your pocket?
686
00:50:42,907 --> 00:50:46,252
Yeah, but I'm saving
it for an emergency.
687
00:50:46,977 --> 00:50:50,424
Well, this is kind of
an emergency, isn't it?
688
00:51:18,008 --> 00:51:22,753
The key I gave her is connected to
a particularly nasty terrorist cell
689
00:51:22,846 --> 00:51:24,848
and their safe deposit box.
690
00:51:25,182 --> 00:51:28,186
The French take this
kinda thing pretty seriously.
691
00:51:28,686 --> 00:51:29,790
That's enough.
692
00:51:30,287 --> 00:51:32,790
Put me down! Put me down now!
693
00:51:36,627 --> 00:51:37,799
All right.
694
00:51:39,697 --> 00:51:43,543
We gotta move quickly,
Moscow will have her out within the hour.
695
00:51:45,703 --> 00:51:48,047
For the love of Mike.
696
00:51:51,542 --> 00:51:52,646
All right.
697
00:51:53,577 --> 00:51:55,056
I'm still not talking to you.
698
00:52:05,489 --> 00:52:08,800
All right. This is an MIG
report on Project Nightshade.
699
00:52:09,326 --> 00:52:12,239
It's about the operative
that placed the device.
700
00:52:12,563 --> 00:52:14,736
They took him into custody
and put him on ICE.
701
00:52:15,165 --> 00:52:16,303
What's ICE?
702
00:52:16,400 --> 00:52:22,009
Incarcerate, Cannot Execute.
Who would they keep on ICE for 32 years?
703
00:52:24,274 --> 00:52:26,345
- Come on. Gotta go.
- Come on where? Oh!
704
00:52:52,136 --> 00:52:54,514
How could she have possibly found us?
705
00:53:07,518 --> 00:53:10,624
'Cause I called her
and told her we were coming.
706
00:53:14,792 --> 00:53:17,796
I wouldn't take the
pressure of not knowing.
707
00:53:26,403 --> 00:53:28,576
Why isn't she shooting at us?
708
00:53:50,594 --> 00:53:52,665
That should buy us 24 hours.
709
00:53:53,997 --> 00:53:55,840
Hello, sweetie.
710
00:53:56,500 --> 00:53:58,844
You know, the next time
you two make a plan like this,
711
00:53:58,936 --> 00:54:00,347
you could at least let me in on it.
712
00:54:00,771 --> 00:54:03,615
Frank, you're compromising me.
713
00:54:03,707 --> 00:54:07,382
Who knows what some girl
is gonna squeeze out of you?
714
00:54:08,846 --> 00:54:10,723
Where'd you get the bodies?
715
00:54:11,348 --> 00:54:12,622
My freezer.
716
00:54:20,791 --> 00:54:22,361
Come on. Wake up.
717
00:54:23,727 --> 00:54:24,762
Yeah?
718
00:54:24,862 --> 00:54:25,932
What the hell's going on?
719
00:54:26,029 --> 00:54:28,236
- Sir?
- Get anything from The Frog?
720
00:54:28,298 --> 00:54:31,871
No, he took some sorta poison
before we really talked.
721
00:54:32,703 --> 00:54:34,046
I don't think he's gonna
say anything now.
722
00:54:34,204 --> 00:54:35,774
You've got to find
Moses and Boggs.
723
00:54:35,873 --> 00:54:37,477
Mmm. Mmm.
724
00:54:38,142 --> 00:54:40,383
Don't worry.
I'm on the trail.
725
00:54:45,749 --> 00:54:48,127
On your right,
you see the famous Tower of London.
726
00:54:49,052 --> 00:54:51,726
And shortly, we'll be passing
under the Tower Bridge.
727
00:54:57,294 --> 00:54:58,932
It's a fortress.
728
00:54:59,129 --> 00:55:03,805
It's an asylum for the criminally insane.
He's in the ICE unit.
729
00:55:03,901 --> 00:55:08,407
That's an MIG Alpha Level secure facility
buried deep within that building.
730
00:55:09,072 --> 00:55:10,983
It's like a prison
within a prison.
731
00:55:13,644 --> 00:55:15,419
How are we gonna
get in there?
732
00:55:19,917 --> 00:55:23,694
She wants my head!
She wants my head! It's a Papist plot.
733
00:55:23,787 --> 00:55:27,496
It's her. It's that bitch Mary,
Queen of Scots. She wants my head.
734
00:55:27,591 --> 00:55:29,468
What are you doing?
No! No!
735
00:55:29,526 --> 00:55:32,029
Get me Cecil. Get me Cecil.
I'm the Queen of England!
736
00:55:32,462 --> 00:55:37,138
Don't take me to the Tower!
I'll have your head for this, you bitch!
737
00:55:37,201 --> 00:55:39,477
No! No!
738
00:55:40,971 --> 00:55:45,511
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
739
00:55:46,944 --> 00:55:49,618
They're plotting against me.
All of them.
740
00:55:49,813 --> 00:55:50,951
There's a good queen.
741
00:55:53,550 --> 00:55:56,053
Stuff it, you old bat.
742
00:55:56,887 --> 00:55:57,888
Thank you.
743
00:55:59,623 --> 00:56:01,864
Not so much the "old,"
if you don't mind.
744
00:56:11,468 --> 00:56:12,708
I think it was really, really good.
745
00:56:12,803 --> 00:56:15,181
I thought I was kind of channeling
Bette Davis.
746
00:56:17,374 --> 00:56:20,321
Good morning. Dr. Jones to see
prisoner number 17, please.
747
00:56:20,544 --> 00:56:22,717
Dr. Jones? Are you with MIG?
748
00:56:22,813 --> 00:56:24,315
Sadly, not anymore.
749
00:56:24,381 --> 00:56:26,088
Because I don't seem to
have you on my list.
750
00:56:28,252 --> 00:56:31,324
Bloody thing's not working. Why's that?
751
00:56:33,991 --> 00:56:35,095
You're supposed to use...
752
00:56:35,425 --> 00:56:36,733
Lay down on the ground.
753
00:56:37,394 --> 00:56:39,340
Attaboy. On the floor.
754
00:56:41,164 --> 00:56:44,111
Number 121. Oh, there it is.
755
00:56:52,409 --> 00:56:53,615
Frank!
756
00:57:11,261 --> 00:57:13,366
Who are you? You're visitors?
Who are you looking for?
757
00:57:13,430 --> 00:57:15,034
We love having visitors,
don't we, fellas?
758
00:57:16,266 --> 00:57:17,609
Dr. Bailey?
759
00:57:19,469 --> 00:57:20,607
Dr. Bailey?
760
00:57:21,038 --> 00:57:23,450
Yes. Who did you expect to find here?
Hmm?
761
00:57:30,147 --> 00:57:31,990
- Sir...
- What?
762
00:57:32,316 --> 00:57:33,556
I saw you die.
763
00:57:34,151 --> 00:57:35,721
Saw me die? Who is he?
764
00:57:36,119 --> 00:57:37,120
Frank?
765
00:57:38,055 --> 00:57:40,057
Frank Moses, my dear fellow!
766
00:57:40,123 --> 00:57:43,969
How are you, old sport?
So glad to see you. So glad you came by.
767
00:57:44,061 --> 00:57:45,802
We've been expecting you.
Haven't we, fellas?
768
00:57:45,896 --> 00:57:48,809
My God, Frank, why are you so old?
Good lord!
769
00:57:48,899 --> 00:57:50,640
- Sir...
- What?
770
00:57:51,068 --> 00:57:53,810
You've been locked up
here for 32 years.
771
00:57:54,304 --> 00:57:55,908
Come on, Frankie,
you've gotta be kidding me.
772
00:57:55,973 --> 00:57:57,646
Come on, put 'em up.
773
00:57:57,741 --> 00:58:00,085
Thirty-Mo years. How extraordinary.
Who are you?
774
00:58:00,344 --> 00:58:01,414
Victoria.
775
00:58:01,678 --> 00:58:03,419
Victoria! You should read this.
776
00:58:03,513 --> 00:58:07,689
Lenin. State and Revolution. Jolly good time.
Stalin got it wrong, of course.
777
00:58:08,151 --> 00:58:09,858
So where are we going, Frank?
Are you taking us
778
00:58:09,953 --> 00:58:11,796
to the opera again tonight?
Is that where we're going, Frank?
779
00:58:11,855 --> 00:58:13,300
The opera?
We love the opera, don't we, fellas?
780
00:58:13,357 --> 00:58:15,837
Yes, the opera and the champagne
and the strawberries all 'round.
781
00:58:15,926 --> 00:58:17,337
Sorry, my dear, what is your name again?
782
00:58:17,427 --> 00:58:18,462
Victoria.
783
00:58:18,528 --> 00:58:20,303
I'm sorry, it's the drugs
784
00:58:20,364 --> 00:58:21,672
they've been feeding me,
ifs my short-term memory.
785
00:58:21,765 --> 00:58:22,835
The drugs they've been feeding...
786
00:58:22,933 --> 00:58:24,776
Something that's meant to
keep us peaceful, I suppose,
787
00:58:24,835 --> 00:58:26,109
or harmless!
788
00:58:26,937 --> 00:58:29,349
Anyway, I know
it's around here somewhere,
789
00:58:29,439 --> 00:58:31,817
but I don't know where it is.
790
00:58:32,275 --> 00:58:34,516
Dr. Bailey, we need your help.
791
00:58:34,611 --> 00:58:37,217
- Mmm?
- Do you remember Nightshade?
792
00:58:37,447 --> 00:58:42,021
I'm sorry, I'm looking for my pipe
and my St. Christopher medallion.
793
00:58:42,119 --> 00:58:43,962
Boys gave it to someone.
794
00:58:44,021 --> 00:58:45,364
They were little boys, you see.
795
00:58:45,555 --> 00:58:47,125
Now where it's gone...
It's gone somehow.
796
00:58:54,464 --> 00:58:55,875
Um...
797
00:58:58,702 --> 00:59:00,978
Oh, shit!
798
00:59:02,139 --> 00:59:03,482
Hey, Frankie, I'm over here.
799
00:59:03,707 --> 00:59:05,209
I found it. It was in my
pocket the whole time.
800
00:59:05,308 --> 00:59:07,720
I couldn't find my damn pipe' though.
But here it is.
801
00:59:07,811 --> 00:59:10,314
Sorry, my dear,
what was the question you asked me?
802
00:59:10,881 --> 00:59:12,656
Do you remember Nightshade?
803
00:59:12,916 --> 00:59:14,896
Vaguely. It was some kind of
a bomb, I believe.
804
00:59:14,985 --> 00:59:17,397
Dr. Bailey, people are looking
for that weapon.
805
00:59:17,487 --> 00:59:19,057
People who want to use it.
806
00:59:19,156 --> 00:59:22,069
Oh, dear. Yes, I do understand, of course.
Believe you me.
807
00:59:22,159 --> 00:59:25,231
But you know, I made many things
for the Americans and
808
00:59:25,328 --> 00:59:27,239
Nightshade turned out to be
a bit of a nightmare.
809
00:59:27,330 --> 00:59:30,402
It was quite different.
Turned out to be too dangerous.
810
00:59:30,500 --> 00:59:32,241
So naturally, they had to lock me up
in this place.
811
00:59:32,335 --> 00:59:34,212
And after what they did to me,
I think it's perfectly natural
812
00:59:34,271 --> 00:59:35,443
I tell them all to
go F off!
813
00:59:38,909 --> 00:59:42,755
MIG tried to fake Bailey's death?
Why? What are they hiding?
814
00:59:42,846 --> 00:59:45,190
You're gonna have to go.
You're gonna have to go find out.
815
00:59:47,784 --> 00:59:49,627
You know
they're gonna try and kill me.
816
00:59:49,853 --> 00:59:51,628
- I'll call you from Russia.
- Do svidanya.
817
00:59:52,355 --> 00:59:54,198
Maintenance to Bridge 7.
818
00:59:54,791 --> 00:59:56,429
We got a breach in Maximum Security.
819
01:00:05,535 --> 01:00:06,536
Secure!
820
01:00:12,976 --> 01:00:14,455
All right, what's so important?
821
01:00:14,544 --> 01:00:18,287
I just heard from my source at MI6 that
Edward Bailey's alive and on the run.
822
01:00:18,482 --> 01:00:20,758
- That's not possible.
- This is bigger than a rogue general
823
01:00:20,817 --> 01:00:22,956
and his unexploded ordnance.
What don't I know?
824
01:00:23,220 --> 01:00:24,824
The game has changed.
825
01:00:25,055 --> 01:00:27,331
The things Bailey knows
are too dangerous.
826
01:00:27,824 --> 01:00:31,897
We can't let Bailey or Nightshade fall into
terrorist hands, or millions will die.
827
01:00:32,996 --> 01:00:34,304
Holy shit, it's real.
828
01:00:34,731 --> 01:00:37,644
Unless we secure it, that weapon's going off
in the middle of Moscow.
829
01:00:38,068 --> 01:00:40,412
Right now, that's our
best case scenario.
830
01:01:13,503 --> 01:01:14,607
Guys?
831
01:01:33,290 --> 01:01:34,360
Ah!
832
01:01:34,457 --> 01:01:36,903
Welcome, my friends.
833
01:01:39,796 --> 01:01:44,302
So, it is true. You're alive.
834
01:01:44,634 --> 01:01:48,810
Tell me, then, where is this device?
835
01:01:49,539 --> 01:01:50,643
Who?
836
01:01:54,744 --> 01:01:56,485
Work in progress.
837
01:01:58,882 --> 01:02:01,226
I never thought I'd be smuggling
838
01:02:01,318 --> 01:02:05,061
Frank Moses into the
heart of Mother Russia.
839
01:02:05,488 --> 01:02:06,558
Me, neither.
840
01:02:06,756 --> 01:02:10,226
Oh, before I forget. Frank.
Frank, a little something.
841
01:02:10,660 --> 01:02:14,574
If you are caught or Han catches you
842
01:02:14,931 --> 01:02:19,846
suicide pill is a much better option
than what you face.
843
01:02:21,771 --> 01:02:26,186
You die with Russian smile on.
844
01:02:27,944 --> 01:02:29,184
Good luck.
Do svidanya.
845
01:02:31,514 --> 01:02:33,357
- Mr. Bailey.
- Yes, Frank?
846
01:02:33,683 --> 01:02:38,189
Is there any way you could tell us
where you hid the nuclear weapon?
847
01:02:38,688 --> 01:02:42,363
Look at all those cows, Frank.
They're beautiful.
848
01:02:43,460 --> 01:02:44,530
Yeah.
849
01:02:46,963 --> 01:02:48,033
Cows?
850
01:02:54,304 --> 01:02:57,877
Hi! Yoo noo!
851
01:03:00,443 --> 01:03:01,979
That's not good.
852
01:03:16,226 --> 01:03:17,796
We have eyes on, Frank.
853
01:03:39,015 --> 01:03:40,255
Where's my plane?
854
01:03:43,420 --> 01:03:45,161
They paid me to kill you.
855
01:03:45,655 --> 01:03:48,192
They didn't say I had
to do it all at once.
856
01:04:06,543 --> 01:04:07,681
This is not over, Moses.
857
01:04:09,612 --> 01:04:11,956
We're not over! It's not!
858
01:04:20,457 --> 01:04:22,027
What's wrong with him?
859
01:05:21,184 --> 01:05:22,185
Wow.
860
01:05:22,786 --> 01:05:24,595
What is this place?
861
01:05:24,854 --> 01:05:26,595
My first safe house.
862
01:05:28,191 --> 01:05:32,469
Untouched, since 1984. Aw!
863
01:05:39,702 --> 01:05:40,976
Fugu poison?
864
01:05:41,204 --> 01:05:44,777
Fugu poison is deadly stuff.
Terrible death.
865
01:05:44,974 --> 01:05:48,820
This your little gizmo? XKG gas.
I invented it.
866
01:05:49,712 --> 01:05:52,625
We tried to take out
old Fidel Castro in '61 in Cuba.
867
01:05:52,816 --> 01:05:54,056
That didn't work though.
868
01:05:54,651 --> 01:05:55,721
Any tea, Frank?
869
01:05:55,885 --> 01:05:58,092
Why does Han hate you so much?
870
01:05:58,655 --> 01:06:00,464
Not enough hugs as a child.
871
01:06:02,392 --> 01:06:06,898
Frank framed him for
stealing state secrets.
872
01:06:07,130 --> 01:06:11,909
So he went from being
a highly decorated counter-intel officer
873
01:06:12,068 --> 01:06:15,015
to... ... to being a pariah.
874
01:06:15,472 --> 01:06:20,319
What's ironic though, is that Frank
actually created the circumstances
875
01:06:20,410 --> 01:06:21,912
for his own death.
876
01:06:22,145 --> 01:06:23,180
It's poetic.
877
01:06:23,980 --> 01:06:25,254
I ain't dead yet.
878
01:06:34,090 --> 01:06:37,196
Should you eat that?
879
01:06:37,594 --> 01:06:39,369
Is that safe?
880
01:06:40,163 --> 01:06:44,543
It's before they had that,
you know, "sell byโ date stuff.
881
01:06:44,667 --> 01:06:45,771
Oh.
882
01:06:47,504 --> 01:06:49,177
So did you get to
meet Castro?
883
01:06:50,206 --> 01:06:51,207
Who?
884
01:06:51,441 --> 01:06:52,886
Did you get to meet Castro?
885
01:06:53,109 --> 01:06:55,851
Yes, I did, actually. About two weeks
after Kennedy was assassinated.
886
01:06:55,945 --> 01:06:57,288
Talking of which, Frank,
887
01:06:58,181 --> 01:07:00,627
I'm starting to remember
more and more who I am
888
01:07:00,683 --> 01:07:02,287
and who I was and the weapons I made.
889
01:07:02,519 --> 01:07:04,692
My God, it really is amazing.
890
01:07:04,888 --> 01:07:07,960
How efficiently those boys from MIG,
may God bless 'em...
891
01:07:08,358 --> 01:07:09,359
But you know something, Frank?
892
01:07:09,459 --> 01:07:11,302
They really do throw us away.
Don't they, old sport?
893
01:07:11,528 --> 01:07:14,168
When we're no longer
convenient, I suppose.
894
01:07:14,230 --> 01:07:16,574
As though we'd never given them
the best years of our lives.
895
01:07:16,866 --> 01:07:18,209
Bit of a joke, really.
896
01:07:19,302 --> 01:07:21,077
Yes, very strange.
897
01:07:22,805 --> 01:07:24,751
Do you remember
where Nightshade is?
898
01:07:26,309 --> 01:07:27,310
I'm sorry, my dear?
899
01:07:27,710 --> 01:07:29,656
Do you remember
where Nightshade is?
900
01:07:30,647 --> 01:07:31,819
Oh, yes.
901
01:07:33,716 --> 01:07:35,059
Now, this feels right.
902
01:07:38,321 --> 01:07:41,393
It's around here somewhere.
I'm sure this time.
903
01:07:41,824 --> 01:07:43,735
Everything looks different
completely.
904
01:07:44,494 --> 01:07:45,837
Maybe it's over here.
905
01:07:45,995 --> 01:07:48,339
- It's been hours. Hours.
- Yeah, this is it.
906
01:07:48,998 --> 01:07:50,068
Here we are.
907
01:07:50,833 --> 01:07:52,835
How are those Jimmy Choos
working out for you?
908
01:07:54,170 --> 01:07:55,410
The entrance is up there.
909
01:07:57,006 --> 01:07:58,349
Who's Papa John?
910
01:07:58,575 --> 01:07:59,576
It's new.
911
01:07:59,676 --> 01:08:00,780
Entrance to what?
912
01:08:01,611 --> 01:08:03,750
Secret tunnels
through the old catacombs.
913
01:08:03,947 --> 01:08:05,688
Brezhnev used it to
sneak his mistress in.
914
01:08:05,915 --> 01:08:07,087
- In where?
- In there.
915
01:08:09,352 --> 01:08:10,422
The Kremlin?
916
01:08:11,421 --> 01:08:13,025
The weapon is in the Kremlin?
917
01:08:13,356 --> 01:08:14,960
It's the one place they wouldn't look.
918
01:08:33,109 --> 01:08:35,214
Jesus. Do you mind keeping it warm?
919
01:08:50,893 --> 01:08:53,840
You have no idea
the damage you've done.
920
01:08:54,063 --> 01:08:57,476
You kept one of our own
locked up for 32 years.
921
01:08:57,567 --> 01:08:58,841
I have kept the world safe.
922
01:08:58,935 --> 01:09:01,506
- If that weapon falls into the wrong hands...
- The weapon?
923
01:09:02,338 --> 01:09:06,753
You haven't the slightest idea.
924
01:09:13,082 --> 01:09:14,425
You must let me call Moses.
925
01:09:14,484 --> 01:09:16,430
He doesn't know what he's walking into.
926
01:09:16,819 --> 01:09:19,857
You've had your chance. It's over.
927
01:09:21,591 --> 01:09:23,366
I'm sorry, Victoria.
928
01:09:29,999 --> 01:09:31,945
Sorry, my ass.
929
01:09:33,703 --> 01:09:35,444
They say you're a legend around here.
930
01:09:36,005 --> 01:09:37,040
I've...
931
01:09:38,374 --> 01:09:39,785
I've never heard of you.
932
01:09:40,777 --> 01:09:43,781
Must have been a bit before my time.
933
01:09:49,952 --> 01:09:51,625
Well, you've heard of me now.
934
01:09:54,791 --> 01:09:58,864
How is it possible they never picked up
the radiation signature from that bomb?
935
01:09:59,062 --> 01:10:01,474
That's the million dollar question.
936
01:10:02,965 --> 01:10:04,967
Hey, gang. This is new.
937
01:10:06,135 --> 01:10:07,910
What do you think is behind that wall?
938
01:10:09,072 --> 01:10:10,244
Um...
939
01:10:10,740 --> 01:10:12,048
I think Russians.
940
01:10:36,499 --> 01:10:39,002
If anybody sees that hole, we're dead.
941
01:10:39,235 --> 01:10:40,908
I'm gonna need you to help me
to disarm the weapon.
942
01:10:41,237 --> 01:10:43,239
Frank, somebody's gotta guard the door.
943
01:10:44,507 --> 01:10:45,952
- No.
- But...
944
01:10:48,244 --> 01:10:49,450
MARVIN; You'll need this.
945
01:11:03,025 --> 01:11:04,129
One more time.
946
01:11:09,699 --> 01:11:11,110
Great. Great, What does that mean?
947
01:11:11,200 --> 01:11:13,578
"Gas leak. Maintenance is coming."
948
01:11:13,636 --> 01:11:16,048
- Good. And then they'll move on.
- And what if they don't?
949
01:11:16,539 --> 01:11:17,609
- Want a gun?
- Yes.
950
01:11:17,707 --> 01:11:18,947
No. No gun.
951
01:11:19,709 --> 01:11:22,986
Just don't move.
You're a security guard.
952
01:11:23,546 --> 01:11:25,617
Don't smile. You can't smile.
953
01:11:28,885 --> 01:11:31,229
You just never leave your post. Okay?
954
01:11:32,555 --> 01:11:33,625
FRANK; Nice.
955
01:11:47,403 --> 01:11:48,973
Two shots, here and here.
956
01:11:49,172 --> 01:11:51,516
Drag the body in there
and repeat as necessary.
957
01:11:51,741 --> 01:11:54,085
- No safety.
- No safety.
958
01:12:09,158 --> 01:12:12,264
Frank, I don't like
the Kremlin so much.
959
01:12:12,829 --> 01:12:17,369
And I like being
underneath it even less.
960
01:12:30,513 --> 01:12:31,787
Here we are.
961
01:12:33,950 --> 01:12:36,954
That's great. It's just like yesterday.
962
01:12:38,955 --> 01:12:41,367
There's my wrench or crow bar.
Look at this.
963
01:12:42,625 --> 01:12:43,626
There.
964
01:12:44,527 --> 01:12:45,870
Hey, look, chaps.
965
01:12:46,362 --> 01:12:48,467
That's my old pipe.
I knew I'd left it somewhere.
966
01:12:48,531 --> 01:12:50,636
My dear wife bought
this the fifth, 1969.
967
01:12:50,700 --> 01:12:53,476
It was our wedding anniversary.
Oh, yes! This is, um...
968
01:12:54,704 --> 01:12:57,480
This is Nightshade, by the way.
969
01:13:03,312 --> 01:13:04,382
There.
970
01:13:05,882 --> 01:13:07,828
- Is that. ..
- That's Red Mercury.
971
01:13:09,151 --> 01:13:10,494
Red Mercury?
972
01:13:10,820 --> 01:13:12,766
We were always told it
was a Cold War myth.
973
01:13:13,422 --> 01:13:15,834
Yes, they said it couldn't be done,
but I did it. See?
974
01:13:15,892 --> 01:13:18,998
Frank, if that's Red Mercury,
you can zip it up in a backpack
975
01:13:19,095 --> 01:13:21,405
and take it on the White House tour.
It's undetectable.
976
01:13:22,164 --> 01:13:25,077
No signature. No fallout.
977
01:13:25,167 --> 01:13:27,408
This is a weapon
that will entirely change
978
01:13:27,503 --> 01:13:30,950
the balance of international power overnight.
Just like that.
979
01:13:31,841 --> 01:13:33,411
We're all gonna die.
980
01:13:34,076 --> 01:13:35,180
On your knees.
981
01:13:38,581 --> 01:13:39,616
Katja.
982
01:13:40,683 --> 01:13:42,856
No government should have this weapon.
983
01:13:43,352 --> 01:13:45,855
Not yours. And not mine.
984
01:13:46,622 --> 01:13:48,192
I have orders.
985
01:13:49,292 --> 01:13:52,102
This isn't about orders.
This is about right and wrong.
986
01:13:52,962 --> 01:13:54,100
Don't.
987
01:13:56,198 --> 01:13:58,439
Did you really come to
see me in the States?
988
01:13:58,968 --> 01:14:00,140
Yes.
989
01:14:01,370 --> 01:14:03,816
What color were the ๏ฌowers
outside my house?
990
01:14:11,714 --> 01:14:13,057
Yellow.
991
01:15:10,673 --> 01:15:13,313
What in the name of... Hey!
992
01:15:15,644 --> 01:15:17,487
What are you doing kissing this guy?
993
01:15:17,546 --> 01:15:18,820
I didn't wanna kill him.
994
01:15:18,881 --> 01:15:21,327
What kinda stupid logic is that?
995
01:15:21,384 --> 01:15:22,988
What in the Sam Hill is she doing here?
996
01:15:23,052 --> 01:15:25,054
She's working with us again.
997
01:15:25,154 --> 01:15:26,360
Like heck she is.
998
01:15:26,455 --> 01:15:27,525
Why were you kissing that guy?
999
01:15:27,623 --> 01:15:31,503
Kids, what happens
in the Kremlin stays in the Kremlin.
1000
01:15:33,996 --> 01:15:36,840
You are gonna
have to explain this to me.
1001
01:15:59,989 --> 01:16:01,059
Hey, Comrades!
1002
01:16:01,557 --> 01:16:02,695
Here's to more success.
1003
01:16:03,059 --> 01:16:04,060
Success.
1004
01:16:04,160 --> 01:16:05,332
And saving the world!
1005
01:16:05,728 --> 01:16:06,832
Saving the world!
1006
01:16:07,363 --> 01:16:08,569
Na zdorovie!
1007
01:16:08,664 --> 01:16:09,665
Na zdomvie!
1008
01:16:16,572 --> 01:16:19,052
I got this. Right back.
1009
01:16:19,508 --> 01:16:20,509
Hey.
1010
01:16:20,843 --> 01:16:21,844
Where are you?
1011
01:16:21,911 --> 01:16:22,912
Moscow.
1012
01:16:23,546 --> 01:16:25,253
He's a nutter, Francis.
1013
01:16:25,448 --> 01:16:27,860
MI6 didn't lock him up
because he created the weapon
1014
01:16:27,917 --> 01:16:29,726
but because he wants to see it go off.
1015
01:16:35,391 --> 01:16:36,597
Hello, Frank.
1016
01:16:37,626 --> 01:16:39,628
That was Victoria, wasn't it?
1017
01:16:40,129 --> 01:16:42,769
Telling you that I was
some son of a monster
1018
01:16:42,865 --> 01:16:46,403
who once wanted to destroy
the Soviet empire.
1019
01:16:46,902 --> 01:16:50,076
Yeah. Very slowly.
1020
01:16:52,241 --> 01:16:53,914
That's it. Good boy.
1021
01:16:59,815 --> 01:17:01,817
Good. In you go.
1022
01:17:03,219 --> 01:17:04,254
Marvin...
1023
01:17:05,221 --> 01:17:06,564
Guns down.
1024
01:17:14,930 --> 01:17:17,171
Weapons down. Very slowly.
1025
01:17:19,468 --> 01:17:21,846
You planted the thing on WikiLeaks.
1026
01:17:22,071 --> 01:17:25,177
Oh, yes, it was a cell phone
taken from a guard.
1027
01:17:25,741 --> 01:17:28,984
I was just itching to get
my revenge on MI6, you see.
1028
01:17:29,178 --> 01:17:32,125
Frank' you were absolutely marvelous
the way you found The Frog.
1029
01:17:32,414 --> 01:17:33,825
No one else could have found him.
1030
01:17:34,016 --> 01:17:35,120
Jack?
1031
01:17:36,986 --> 01:17:40,160
Sorry, Frank, I made a deal already
with Mr. Horton for Red Mercury.
1032
01:17:40,823 --> 01:17:42,325
- Well done, Bailey.
- Thanks.
1033
01:17:43,425 --> 01:17:45,496
Nice to see you again, Frank.
Pick up the guns.
1034
01:17:46,762 --> 01:17:49,368
Your country appreciates
your sacrifice, Frank.
1035
01:17:51,133 --> 01:17:52,544
But your time's up.
1036
01:17:54,003 --> 01:17:55,038
Let's go.
1037
01:17:56,939 --> 01:17:58,043
It's time, Bailey.
1038
01:17:58,374 --> 01:17:59,478
Yes, it is time.
1039
01:18:02,111 --> 01:18:03,112
Very Interesting.
1040
01:18:03,179 --> 01:18:09,130
Rogue American agents turned
nuclear terrorists kill lop Russian officer.
1041
01:18:09,852 --> 01:18:10,887
Not good.
1042
01:18:11,720 --> 01:18:13,529
So long, Frank. So long, Marvin.
1043
01:18:15,224 --> 01:18:16,567
Come on, boys, let's go.
1044
01:18:22,298 --> 01:18:24,471
Easy. Easy.
1045
01:18:58,000 --> 01:19:00,503
Oh, please, let me take that from you.
1046
01:19:00,869 --> 01:19:03,213
I thought we were doing
the debriefing in London.
1047
01:19:03,405 --> 01:19:06,409
Oh, we were. But since
you're such a sick, twisted bastard,
1048
01:19:06,508 --> 01:19:07,509
you're going to Colorado.
1049
01:19:07,743 --> 01:19:11,054
There's a secret facility there,
it's about a mile underground,
1050
01:19:11,113 --> 01:19:13,957
where you will spend your remaining years
having every bit of knowledge
1051
01:19:14,049 --> 01:19:16,051
plucked from that giant head of yours.
1052
01:19:16,118 --> 01:19:17,119
- Really?
- Hmm.
1053
01:19:17,620 --> 01:19:19,065
And since we're speaking frankly,
1054
01:19:19,121 --> 01:19:21,294
I should say that it will
make your last 32 years
1055
01:19:21,390 --> 01:19:23,529
seem like a vacation in the Caribbean.
1056
01:19:24,760 --> 01:19:25,761
Cuff him.
1057
01:19:26,362 --> 01:19:27,432
Mmm.
1058
01:19:28,464 --> 01:19:29,636
Oh, I say.
1059
01:19:30,933 --> 01:19:31,968
Well, well.
1060
01:19:35,304 --> 01:19:36,977
Bet you didn't see that coming.
Did you, old man?
1061
01:19:37,439 --> 01:19:39,976
I must say, I didn't. Jolly good.
1062
01:19:40,209 --> 01:19:41,210
After you.
1063
01:19:41,577 --> 01:19:43,557
Thank you.
Good morning, gentlemen.
1064
01:20:05,234 --> 01:20:06,304
What did he say?
1065
01:20:06,502 --> 01:20:07,606
Ready.
1066
01:20:08,337 --> 01:20:09,782
Do something. Do something.
1067
01:20:09,972 --> 01:20:10,973
I love you.
1068
01:20:11,173 --> 01:20:13,119
At least Han didn't get us first.
1069
01:20:13,409 --> 01:20:15,355
Really? You're gonna
bring that up right now?
1070
01:20:31,427 --> 01:20:35,534
Ah, there is nothing more sexy
in the whole world
1071
01:20:36,432 --> 01:20:40,778
than a beautiful woman
with an incredible gun.
1072
01:20:41,970 --> 01:20:43,449
You're such a romantic.
1073
01:20:50,479 --> 01:20:51,617
Watch your eyes.
1074
01:20:53,816 --> 01:20:54,851
Close your eyes.
1075
01:20:56,685 --> 01:21:01,065
I love the way your toes curl
right before you fire.
1076
01:21:01,657 --> 01:21:03,034
Hopeless.
1077
01:21:03,125 --> 01:21:04,570
Mmm.
1078
01:21:04,660 --> 01:21:05,661
Ah!
1079
01:21:47,736 --> 01:21:49,340
- Freeze.
- Shh!
1080
01:21:52,441 --> 01:21:55,684
You know something? I don't think you
ought to point that idiotic thing at me.
1081
01:21:55,878 --> 01:21:59,451
You should really start thinking about
your security protocol, don't you think?
1082
01:22:01,350 --> 01:22:02,420
What the hell is that?
1083
01:22:02,518 --> 01:22:04,191
That, my dear boy, is an antidote
1084
01:22:04,386 --> 01:22:08,857
to the most powerful nerve
agent ever created. Look.
1085
01:22:18,267 --> 01:22:19,575
Hello, boys.
1086
01:22:36,318 --> 01:22:37,661
Hello, Mr. Davis.
1087
01:22:42,891 --> 01:22:44,598
And you didn't see that coming.
1088
01:22:44,660 --> 01:22:46,139
Did you, old sport?
1089
01:22:46,728 --> 01:22:49,231
I'm sure you wouldn't want
to miss what's coming next.
1090
01:22:49,898 --> 01:22:52,435
It's a little antidote. Jolly good.
1091
01:22:53,101 --> 01:22:54,239
That's right.
1092
01:22:54,336 --> 01:22:55,781
Uh, uh, uh, uh.
1093
01:22:55,838 --> 01:22:58,079
Good. Thank you.
1094
01:22:59,775 --> 01:23:00,810
Jolly good.
1095
01:23:01,944 --> 01:23:04,515
Honestly, two days,
Frank, two days,
1096
01:23:04,613 --> 01:23:06,115
and you're in front of a firing squad?
1097
01:23:06,181 --> 01:23:07,182
Yeah. But look...
1098
01:23:07,282 --> 01:23:09,819
No. No excuses.
You're better than this. It's pathetic.
1099
01:23:09,918 --> 01:23:13,923
Frank, an American military transport
made an emergency landing in London.
1100
01:23:14,423 --> 01:23:16,767
Everyone aboard was found dead.
1101
01:23:17,292 --> 01:23:20,501
Bailey has taken refuge
in the Iranian embassy.
1102
01:23:20,996 --> 01:23:22,669
The Iranian embassy?
1103
01:23:22,865 --> 01:23:24,105
We've gotta go there.
1104
01:23:25,000 --> 01:23:27,037
All right. Get 'em ready.
1105
01:23:27,536 --> 01:23:29,846
I'm gonna make sure we're
cleared for takeoff.
1106
01:23:30,506 --> 01:23:32,645
If the world is here in a week,
1107
01:23:33,775 --> 01:23:35,846
I will meet you in the Turks and Caicos.
1108
01:23:35,944 --> 01:23:37,014
Mmm-hmm.
1109
01:23:37,112 --> 01:23:39,786
And we will spend all night
1110
01:23:39,848 --> 01:23:41,794
- beneath the stars.
Beneath the stars.
1111
01:23:43,118 --> 01:23:44,290
Mmm...
1112
01:24:21,990 --> 01:24:23,401
I don't speak Korean!
1113
01:24:32,701 --> 01:24:33,907
You having fun yet?
1114
01:24:34,102 --> 01:24:36,241
I'll let you know when
I start having fun.
1115
01:24:40,042 --> 01:24:41,282
You betrayed me.
1116
01:24:41,677 --> 01:24:42,747
I had no choice.
1117
01:24:49,418 --> 01:24:52,297
You'd have done the same thing,
if you were me.
1118
01:24:57,759 --> 01:24:59,363
How much is the US paying you?
1119
01:24:59,595 --> 01:25:00,596
20 million.
1120
01:25:00,696 --> 01:25:01,868
Are you kiddin' me?
1121
01:25:04,466 --> 01:25:05,536
I asked for more.
1122
01:25:08,804 --> 01:25:09,976
What happened to you?
1123
01:25:10,372 --> 01:25:11,783
You used to be a good agent.
1124
01:25:24,152 --> 01:25:26,758
Stop! Wait a minute.
Listen, I need your help.
1125
01:25:27,789 --> 01:25:30,736
I know there's a part of you
that wants to do the right thing.
1126
01:25:30,926 --> 01:25:32,405
There is a weapon
that's gonna be detonated...
1127
01:25:35,831 --> 01:25:37,105
Bullshit.
1128
01:25:39,001 --> 01:25:40,503
It's not bullshit.
1129
01:25:43,438 --> 01:25:45,440
There's a bomb headed
for London right now.
1130
01:25:46,308 --> 01:25:49,653
Eleven million people are gonna
lose their lives if you don't help me.
1131
01:26:25,380 --> 01:26:26,552
All right.
1132
01:26:28,850 --> 01:26:30,158
Let's go.
1133
01:26:35,724 --> 01:26:38,796
This doesn't mean I'm not
going to kill you later.
1134
01:26:39,494 --> 01:26:40,529
I know.
1135
01:26:41,997 --> 01:26:43,999
I think the Way
to make a relationship work
1136
01:26:44,199 --> 01:26:48,011
is that neither of you give up who you are.
Don't you agree, Marvin?
1137
01:26:58,480 --> 01:27:01,086
Exactly. Exactly what Marvin says.
1138
01:27:01,316 --> 01:27:06,265
Falling in love is like jumping off a cliff.
You just have to believe and let go.
1139
01:27:09,758 --> 01:27:11,237
My God!
1140
01:27:12,928 --> 01:27:14,271
Are you okay?
1141
01:27:16,398 --> 01:27:17,433
No, he's all right.
1142
01:27:17,833 --> 01:27:18,868
He's with us.
1143
01:27:22,771 --> 01:27:24,114
We talked it out.
1144
01:27:39,721 --> 01:27:42,861
Kill Bailey. Secure the weapon.
1145
01:27:42,924 --> 01:27:43,925
How hard can it be?
1146
01:27:46,628 --> 01:27:49,370
Of course, the external security
is very, very heavy
1147
01:27:49,431 --> 01:27:52,412
but inside there are hardcore
Revolutionary Guards.
1148
01:27:52,467 --> 01:27:54,378
They are serious fanatics.
1149
01:27:56,571 --> 01:27:58,209
The whole thing depends on her.
1150
01:27:59,641 --> 01:28:03,384
You do realize, if they catch you,
they will kill you.
1151
01:28:10,652 --> 01:28:12,632
I know this won't be
easy for you, but don't worry.
1152
01:28:12,788 --> 01:28:13,789
Okay?
1153
01:28:20,729 --> 01:28:23,903
You know, I've been thinking about
1154
01:28:25,000 --> 01:28:28,072
you and me.
1155
01:28:28,904 --> 01:28:30,975
And I just...
1156
01:28:36,144 --> 01:28:37,487
I got you something.
1157
01:28:55,163 --> 01:28:56,369
Wow.
1158
01:28:56,598 --> 01:28:57,702
You like it?
1159
01:28:57,999 --> 01:29:00,001
- I love it.
- Seven rounds.
1160
01:29:06,341 --> 01:29:08,048
- Okay.
- Not yet. I'm not ready.
1161
01:29:08,143 --> 01:29:10,350
- Stop, no.
- Not right now. Wait.
1162
01:29:10,445 --> 01:29:11,822
If you don't do it,
you're gonna blow it, all right?
1163
01:29:11,880 --> 01:29:12,881
Look at me.
1164
01:29:12,981 --> 01:29:14,187
- I'm gonna count to three.
- Mmm. Listen...
1165
01:29:14,282 --> 01:29:15,352
I'm gonna count to three, okay?
1166
01:29:15,450 --> 01:29:16,520
- We can go back to the...
- In English.
1167
01:29:17,219 --> 01:29:19,529
- One...
- Not now. No. Wait.
1168
01:29:19,721 --> 01:29:21,200
Two...
1169
01:29:23,158 --> 01:29:24,728
God damn it.
1170
01:29:25,994 --> 01:29:27,029
Hi.
1171
01:29:39,040 --> 01:29:40,519
She's gonna get killed.
1172
01:29:41,309 --> 01:29:43,880
It's tough when they leave the nest.
1173
01:29:44,246 --> 01:29:46,351
Frank, come on. A little trust.
1174
01:29:46,414 --> 01:29:48,724
She has talents you and
I will never have.
1175
01:29:49,384 --> 01:29:50,658
What talents?
1176
01:29:51,186 --> 01:29:52,529
People like her.
1177
01:29:53,688 --> 01:29:57,864
If she lives,
this'll be good for your relationship.
1178
01:29:58,226 --> 01:29:59,330
You're right.
1179
01:29:59,728 --> 01:30:03,335
And if there's one thing I know,
it's women and covert ops.
1180
01:30:04,032 --> 01:30:05,511
That's two things.
1181
01:30:08,069 --> 01:30:10,049
No, grasshopper.
1182
01:30:11,339 --> 01:30:12,682
It is not.
1183
01:30:13,275 --> 01:30:17,018
I wanna tell you a secret, Mr. Minister.
1184
01:30:22,751 --> 01:30:25,527
Is she gonna make outwith this guy, too?
1185
01:30:28,890 --> 01:30:29,960
Ohh!
1186
01:30:30,558 --> 01:30:31,730
What the hell was that?
1187
01:30:32,060 --> 01:30:33,300
Blowfish poison.
1188
01:30:33,929 --> 01:30:37,240
Paralysis and shooting pains
will grip your entire body.
1189
01:30:37,866 --> 01:30:40,039
And you will slowly asphyxiate
until you choke to death
1190
01:30:40,101 --> 01:30:43,571
while remaining fully-conscious,
unless you do exactly what I say.
1191
01:30:51,746 --> 01:30:54,386
I will die before I
compromise my country.
1192
01:30:56,284 --> 01:31:00,323
Okay. We will drive you to your office where
you will write a letter on official stationery
1193
01:31:00,422 --> 01:31:02,834
denouncing the treatment
of women in Iran.
1194
01:31:02,924 --> 01:31:04,426
Then you will get your antidote.
1195
01:31:05,293 --> 01:31:06,567
That's it?
1196
01:31:17,105 --> 01:31:18,140
How may I help you?
1197
01:31:37,092 --> 01:31:40,630
Ah. Dr. Bailey,
my apologies for the delay.
1198
01:31:41,262 --> 01:31:44,209
Professor Dombrovski has
declared the weapon authentic.
1199
01:31:44,299 --> 01:31:45,869
And we're prepared to proceed.
1200
01:31:46,334 --> 01:31:49,281
As soon as my money's transferred,
Mr. Ambassador.
1201
01:31:54,542 --> 01:31:56,954
Move! She's with me.
1202
01:32:17,899 --> 01:32:18,900
Arman?
1203
01:32:25,306 --> 01:32:26,341
He needs to go.
1204
01:32:26,408 --> 01:32:27,648
Okay, okay.
1205
01:32:28,910 --> 01:32:30,583
What are you talking about?
Who is she?
1206
01:32:30,812 --> 01:32:32,723
Sir, I'm sorry, you need 10 leave.
1207
01:32:33,014 --> 01:32:34,584
You need to shut up!
1208
01:32:35,183 --> 01:32:36,184
No.
1209
01:32:36,251 --> 01:32:38,060
What?
What is happening here?
1210
01:32:38,153 --> 01:32:39,188
Sorry. What are you doing?
1211
01:32:39,254 --> 01:32:41,325
Tell me what is happening here!
Who is she?
1212
01:32:41,389 --> 01:32:44,097
Get out! When I say "get
out," gel out of here!
1213
01:32:44,192 --> 01:32:45,500
You need to go!
1214
01:32:45,693 --> 01:32:47,070
You shut the fuck up!
1215
01:32:56,604 --> 01:32:58,015
Where's the safe?
1216
01:32:58,239 --> 01:32:59,274
What?
1217
01:33:00,241 --> 01:33:01,777
Where's the safe?
1218
01:33:13,455 --> 01:33:15,935
Poo pods coming.
1219
01:33:34,476 --> 01:33:35,921
24 Hour Plumbing.
1220
01:33:36,111 --> 01:33:38,751
Hurry. Emergency.
Water everywhere. Come quick.
1221
01:33:52,760 --> 01:33:54,762
Stop! Plumbers, wait!
1222
01:33:54,963 --> 01:33:56,909
It's okay! This way.
1223
01:33:58,399 --> 01:33:59,503
Money received.
1224
01:34:00,068 --> 01:34:01,172
Good show.
1225
01:34:02,003 --> 01:34:03,607
Let's see our friend here.
1226
01:34:08,309 --> 01:34:09,947
Would you lend me your knife, please?
1227
01:34:10,745 --> 01:34:11,815
Thank you.
1228
01:34:13,915 --> 01:34:15,588
Sorry about the mess on the carpet.
1229
01:34:18,153 --> 01:34:19,188
Oh, well.
1230
01:34:19,654 --> 01:34:22,498
At this point, Jack... You don't
mind me calling you "Jack," I hope.
1231
01:34:22,590 --> 01:34:25,628
You must be beginning to comprehend
1232
01:34:25,693 --> 01:34:28,503
the stunning totality of your failure.
1233
01:34:30,765 --> 01:34:31,971
You can't give it to them.
1234
01:34:32,367 --> 01:34:34,608
Oh, I've no more interest
in giving Red Mercury
1235
01:34:34,669 --> 01:34:37,513
to these boys than I have
in giving it to you.
1236
01:34:44,179 --> 01:34:45,214
Jesus.
1237
01:34:45,346 --> 01:34:47,553
Yes, it's a sad old world, you know.
1238
01:34:47,649 --> 01:34:49,287
Anyway, that's only my opinion.
1239
01:34:49,484 --> 01:34:52,158
But the central point is this, Jack,
1240
01:34:52,520 --> 01:34:56,559
you see, when men like you
and those dickheads from MIG
1241
01:34:56,658 --> 01:34:59,002
or CIA or whatever sewers you came from.
1242
01:34:59,194 --> 01:35:01,834
When you take away not only my life
1243
01:35:02,397 --> 01:35:05,901
but the innocent lives of
my dear beloved wife Natasha
1244
01:35:06,000 --> 01:35:08,844
and my little boy,
who was only six, you see. Yes.
1245
01:35:08,903 --> 01:35:10,211
I mean, what can I say?
1246
01:35:11,806 --> 01:35:14,309
When you mess with me, buddy,
1247
01:35:14,709 --> 01:35:15,881
this is what you get.
1248
01:35:16,477 --> 01:35:17,581
Go to hell, old man.
1249
01:35:24,018 --> 01:35:25,929
Fare thee well, patriot.
1250
01:35:31,826 --> 01:35:32,896
Boom.
1251
01:35:34,662 --> 01:35:35,902
Now what's next?
1252
01:35:36,698 --> 01:35:37,733
Ah, Washington.
1253
01:35:50,712 --> 01:35:52,783
Baby, hey'
1254
01:35:52,880 --> 01:35:54,018
Are you okay?
1255
01:35:56,217 --> 01:35:57,355
Hah!
1256
01:35:57,719 --> 01:35:58,720
Awesome!
1257
01:36:16,971 --> 01:36:17,949
Oh, shit.
1258
01:36:18,039 --> 01:36:20,645
- Is that it?
- it's counting down, Frank.
1259
01:36:20,875 --> 01:36:21,876
Shut it off. Right?
1260
01:36:22,076 --> 01:36:25,489
Shut... Yeah.
With what? Acupressure?
1261
01:36:25,580 --> 01:36:28,891
- I don't know.
- Well, why is it my responsibility?
1262
01:36:30,051 --> 01:36:31,052
Just do something.
1263
01:36:31,419 --> 01:36:33,899
With my Mr. Chemistry set?
1264
01:36:35,089 --> 01:36:38,229
I don't know what I'm doing.
You want me to push a button?
1265
01:36:38,960 --> 01:36:40,496
Bailey's loose and the bomb's ticking.
1266
01:36:45,400 --> 01:36:46,902
Wait. Excuse me, ma'am.
1267
01:36:47,101 --> 01:36:48,580
Hello, I have an appointment.
1268
01:36:51,906 --> 01:36:53,783
Gun!
1269
01:37:18,966 --> 01:37:20,206
Gel that bomb outta here.
1270
01:37:25,940 --> 01:37:28,284
- Drop it now, darling. That's right.
- My gun!
1271
01:37:35,283 --> 01:37:36,455
Press the button. Ground floor.
1272
01:37:37,485 --> 01:37:39,294
Marvin, let's go!
1273
01:37:44,826 --> 01:37:46,066
Jolly good show.
1274
01:37:53,000 --> 01:37:54,070
Bollocks.
1275
01:37:59,507 --> 01:38:01,817
You really drive this ridiculous thing?
1276
01:38:02,243 --> 01:38:03,517
Can you shoot?
1277
01:38:09,851 --> 01:38:11,489
We need eyes, Francis.
1278
01:38:24,999 --> 01:38:26,842
Come on, Frank. Forty minutes.
1279
01:38:36,177 --> 01:38:37,383
Marvin, how ya doin' back there?
1280
01:38:37,612 --> 01:38:39,455
I can't talk to you right now.
1281
01:38:42,683 --> 01:38:43,787
How is it?
1282
01:38:44,051 --> 01:38:45,121
It's fine.
1283
01:38:48,689 --> 01:38:49,724
Shit!
1284
01:38:54,028 --> 01:38:55,200
Show me something.
1285
01:39:21,389 --> 01:39:22,390
Victoria,
1286
01:39:22,757 --> 01:39:25,294
I got eyes on.
Bailey's heading for the M4.
1287
01:39:25,393 --> 01:39:26,428
Got it.
1288
01:39:28,329 --> 01:39:29,399
Got it!
1289
01:39:30,932 --> 01:39:34,436
This one should stop it
and this one should detonate it.
1290
01:39:34,502 --> 01:39:36,004
It's fifty-fifty, Frank.
1291
01:39:38,840 --> 01:39:39,910
Wait!
1292
01:39:41,909 --> 01:39:43,081
That's weird.
1293
01:39:43,911 --> 01:39:45,288
Do you have any idea what you're doing?
1294
01:39:47,782 --> 01:39:49,989
Wait, wait! Wait!
1295
01:39:50,084 --> 01:39:51,461
Stop cutting wires!
1296
01:39:51,519 --> 01:39:53,465
I knew we were gonna die!
1297
01:39:55,790 --> 01:39:58,930
- Ready to kill this son of a bitch?
Abso-bloody-lutely.
1298
01:40:01,596 --> 01:40:02,597
Damn it!
1299
01:40:07,635 --> 01:40:08,636
Trouble.
1300
01:40:08,936 --> 01:40:09,937
Marvin!
1301
01:40:10,137 --> 01:40:13,050
Frank, it's two pedals and two sticks.
1302
01:40:13,274 --> 01:40:14,309
Okay.
1303
01:40:51,479 --> 01:40:53,891
Damn it! We missed him.
He's going into the airport.
1304
01:40:53,981 --> 01:40:55,016
Go get him!
1305
01:40:55,249 --> 01:40:57,160
- Well, where are you?
- In trouble.
1306
01:40:57,351 --> 01:40:59,888
Turn back!
You are in restricted airspace.
1307
01:40:59,987 --> 01:41:01,523
Frank, they're gonna
blow us outta the sky.
1308
01:41:01,589 --> 01:41:02,659
I wouldn't worry about that.
1309
01:41:03,090 --> 01:41:04,330
The engine's shutting down.
1310
01:41:04,926 --> 01:41:06,496
Mayday! Mayday!
1311
01:41:06,694 --> 01:41:07,764
Frank!
1312
01:41:09,030 --> 01:41:10,668
I knew we were gonna die!
1313
01:41:10,765 --> 01:41:11,766
This is your last warning!
1314
01:41:11,866 --> 01:41:14,870
Oh, please, tell me you're not crashing
with a weapon of mass destruction.
1315
01:41:18,105 --> 01:41:20,016
No, Frank, no.
1316
01:41:25,846 --> 01:41:26,847
Oh, God.
1317
01:41:39,694 --> 01:41:41,139
You okay back there, Marvin?
1318
01:41:41,362 --> 01:41:44,605
It wasn't exactly a
three-point landing, Frank.
1319
01:41:44,699 --> 01:41:45,734
How's the bomb doing?
1320
01:41:49,236 --> 01:41:50,738
I can't stop it.
1321
01:42:04,485 --> 01:42:05,930
We gotta get it outta here.
1322
01:42:07,755 --> 01:42:09,393
Hey! Hey!
1323
01:42:09,557 --> 01:42:10,592
Get outta the car.
1324
01:42:22,670 --> 01:42:23,740
Hello, Frank.
1325
01:42:24,271 --> 01:42:25,409
Welcome aboard.
1326
01:42:28,442 --> 01:42:30,513
Always the good soldier, aren't you?
1327
01:42:32,246 --> 01:42:33,520
Stalemate.
1328
01:42:34,015 --> 01:42:38,088
How will you take him out
and not shoot her first?
1329
01:42:39,854 --> 01:42:41,856
Frank, it's okay.
1330
01:42:42,690 --> 01:42:45,102
You can shoot. It's okay.
1331
01:42:46,093 --> 01:42:48,869
Put the gun down.
1332
01:42:49,964 --> 01:42:50,999
Put the gun down!
1333
01:42:53,434 --> 01:42:54,708
Drop the gun!
1334
01:42:57,538 --> 01:43:01,111
Put the gun down, Frankie.
1335
01:43:02,376 --> 01:43:03,548
Thank you.
1336
01:43:04,879 --> 01:43:06,222
Pretty smart.
1337
01:43:07,615 --> 01:43:10,459
So love does conquer all.
1338
01:43:11,485 --> 01:43:13,294
Go to your golden warrior.
1339
01:43:16,057 --> 01:43:17,127
That's a good girl.
1340
01:43:19,460 --> 01:43:20,461
Aw!
1341
01:43:23,230 --> 01:43:24,300
Come here.
1342
01:43:24,498 --> 01:43:27,240
Ah! It's so sweet.
1343
01:43:28,803 --> 01:43:32,683
Now leave the plane.
Take Nightshade with you.
1344
01:43:34,742 --> 01:43:35,812
Bye, Frank.
1345
01:43:38,179 --> 01:43:39,590
Sweet dreams.
1346
01:43:55,663 --> 01:43:57,506
Why didn't you just shoot me?
1347
01:44:16,217 --> 01:44:18,788
- What happened?
- I couldn't disarm it.
1348
01:44:26,961 --> 01:44:28,531
Oh, crap.
1349
01:44:30,531 --> 01:44:31,532
Marvin,
1350
01:44:31,899 --> 01:44:33,378
it's going to detonate?
1351
01:44:33,734 --> 01:44:34,872
Yeah.
1352
01:44:35,035 --> 01:44:36,207
Put your arms around me.
1353
01:44:59,560 --> 01:45:00,630
Oh...
1354
01:45:02,263 --> 01:45:03,970
I didn't see that one coming.
1355
01:45:23,250 --> 01:45:25,457
There's something you
don't see every day.
1356
01:45:30,858 --> 01:45:32,599
You put the bomb on the plane.
1357
01:45:36,297 --> 01:45:39,608
And, um, you didn't
think to mention that?
1358
01:45:39,800 --> 01:45:41,473
You blew up my plane.
1359
01:45:41,769 --> 01:45:42,770
Sorry.
1360
01:45:42,870 --> 01:45:45,976
I was wrong?
So we're not even gonna die?
1361
01:45:46,473 --> 01:45:47,474
Not yet.
1362
01:45:49,109 --> 01:45:53,319
I was actually starting to like you.
I was even thinking about not killing you.
1363
01:45:53,380 --> 01:45:55,621
This is what happens when
you try to save the world.
1364
01:45:55,816 --> 01:45:56,988
Han. Han, you can't
1365
01:45:57,051 --> 01:45:58,621
- put a price on these things.
- U h-uh.
1366
01:45:58,786 --> 01:46:03,132
You owe me 30 mil for the plane.
And 20 for not killing you.
1367
01:46:03,624 --> 01:46:05,467
You're a dead man, Moses.
1368
01:46:07,628 --> 01:46:08,902
Thanks for your help.
1369
01:46:10,664 --> 01:46:11,802
Really.
1370
01:46:14,168 --> 01:46:15,340
You think he means it?
1371
01:46:15,569 --> 01:46:16,912
Nah, he's a nice guy.
1372
01:46:17,137 --> 01:46:18,411
I mean it, Frank!
1373
01:46:18,639 --> 01:46:19,811
All right.
1374
01:46:23,477 --> 01:46:24,547
Aw!
1375
01:46:24,745 --> 01:46:26,588
They're going to be right as rain.
1376
01:46:28,749 --> 01:46:32,162
He made the run to emotional safety.
1377
01:46:36,523 --> 01:46:37,661
So...
1378
01:46:38,659 --> 01:46:40,661
I did hear about this
job in Caracas.
1379
01:46:42,663 --> 01:46:43,835
And?
1380
01:46:57,845 --> 01:47:00,519
Don't look at me.
She's your girlfriend.
1381
01:47:04,218 --> 01:47:05,356
Oh.
1382
01:47:06,353 --> 01:47:07,354
Come on.97830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.