All language subtitles for I.Can.Make.You.Love.Me.1993.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,843 --> 00:00:17,894 The following is based on a true story. 2 00:00:25,013 --> 00:00:26,223 Chloe! 3 00:00:26,224 --> 00:00:27,221 Come here, Chloe. 4 00:00:27,222 --> 00:00:29,305 Come here, Chloe. 5 00:00:29,306 --> 00:00:30,569 Hi. 6 00:00:30,570 --> 00:00:31,403 Hey, listen. 7 00:00:31,404 --> 00:00:33,202 You won't get cherry pie like this in California. 8 00:00:33,203 --> 00:00:34,629 Ugh, dad. 9 00:00:34,630 --> 00:00:35,779 Give her a break, dad. 10 00:00:35,780 --> 00:00:37,209 Hey, what'd I say? 11 00:00:37,210 --> 00:00:38,809 You're impossible. 12 00:00:38,810 --> 00:00:41,139 She was hired over a group of a 100 graduates. 13 00:00:41,140 --> 00:00:42,659 So, she could change her mind. 14 00:00:42,660 --> 00:00:43,610 It's not too late. 15 00:00:43,611 --> 00:00:45,099 Let her go it was just a 16 00:00:45,100 --> 00:00:46,879 wonderful opportunity you know that. 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,429 Oh, okay, Laura, what do I have to do? 18 00:00:49,430 --> 00:00:51,419 Dad, where did all this come from? 19 00:00:51,420 --> 00:00:53,869 Come on it's a chance of a lifetime. 20 00:00:53,870 --> 00:00:56,079 I can't even believe they offered me the job. 21 00:00:56,080 --> 00:00:58,259 You can get a good job right here in Virginia. 22 00:00:58,260 --> 00:00:59,759 Oh, stop. 23 00:00:59,760 --> 00:01:02,049 The Silicon Valley is the major leagues. 24 00:01:02,050 --> 00:01:04,169 And Kensitron is the best. 25 00:01:04,170 --> 00:01:07,239 You always told me to go for the best. 26 00:01:07,240 --> 00:01:08,829 I said that? 27 00:01:08,830 --> 00:01:09,663 Tom. 28 00:01:10,588 --> 00:01:11,652 Uh-huh. 29 00:01:15,180 --> 00:01:16,379 I'm gonna miss you baby. 30 00:01:16,380 --> 00:01:18,363 I'll miss you too, dad. 31 00:01:20,267 --> 00:01:21,767 I'll be all right. 32 00:01:27,603 --> 00:01:29,211 - Bye. - Bye, bye. 33 00:01:29,212 --> 00:01:30,045 Love you. 34 00:04:02,700 --> 00:04:03,533 Oh, yeah. 35 00:04:03,534 --> 00:04:06,130 Now this is where you'll be doing most of your work. 36 00:04:07,030 --> 00:04:09,759 Most that is except for when you're testing your designs 37 00:04:09,760 --> 00:04:11,929 which, of course, you'll do in a secure area. 38 00:04:11,930 --> 00:04:13,709 Which reminds me I'll have to start 39 00:04:13,710 --> 00:04:15,493 putting you in for security clearance. 40 00:04:15,494 --> 00:04:16,327 All right. 41 00:04:16,328 --> 00:04:19,029 Now this is gonna be your work station right here. 42 00:04:19,030 --> 00:04:21,899 You wear your badge above your waist at all times. 43 00:04:21,900 --> 00:04:23,089 - Okay. - Now, they're colored coded. 44 00:04:23,090 --> 00:04:24,259 You work your way up to gold, 45 00:04:24,260 --> 00:04:26,564 and this entire toy store is open up to you. 46 00:04:26,565 --> 00:04:27,550 All right. 47 00:04:27,551 --> 00:04:28,850 - Chris? - Yeah, come on. 48 00:04:30,250 --> 00:04:31,359 I think we've done it. 49 00:04:31,360 --> 00:04:33,379 We've got the clock rate up to 20 megahertz 50 00:04:33,380 --> 00:04:34,823 with no sign of failure. 51 00:04:35,890 --> 00:04:37,049 Excuse me. 52 00:04:37,050 --> 00:04:38,499 I didn't mean to bust in. 53 00:04:38,500 --> 00:04:39,649 No, that's okay. 54 00:04:39,650 --> 00:04:41,259 Rich, this is Laura Black. 55 00:04:41,260 --> 00:04:43,299 Laura is one of our new design engineers. 56 00:04:43,300 --> 00:04:45,599 She's gonna be working over in signal processing. 57 00:04:45,600 --> 00:04:47,429 Hi, Rich, nice to meet you. 58 00:04:47,430 --> 00:04:48,263 Hi. 59 00:04:49,320 --> 00:04:51,479 Well, we were just getting ready to get a bite to eat. 60 00:04:51,480 --> 00:04:52,989 You wanna come with us? 61 00:04:52,990 --> 00:04:54,349 That sounds good. 62 00:04:54,350 --> 00:04:55,183 Okay. 63 00:04:58,614 --> 00:04:59,899 Yeah, it's great. 64 00:04:59,900 --> 00:05:01,069 Hey, look you like softball? 65 00:05:01,070 --> 00:05:01,903 - Mm-hmm. - Good. 66 00:05:01,904 --> 00:05:03,459 WW got a great softball team. 67 00:05:03,460 --> 00:05:05,009 First thing you're gonna learn about KEI 68 00:05:05,010 --> 00:05:07,059 is we're like one big family. 69 00:05:07,060 --> 00:05:08,816 A dysfunctional family. 70 00:05:10,650 --> 00:05:13,589 Anyway, Laura didn't come to KEI to play softball. 71 00:05:13,590 --> 00:05:15,709 Did you find an apartment yet? 72 00:05:15,710 --> 00:05:18,139 No, I was thinking about sharing. 73 00:05:18,140 --> 00:05:19,739 Well, then you ought to try to get a hold of 74 00:05:19,740 --> 00:05:22,869 a copy of our award-winning company newsletter. 75 00:05:22,870 --> 00:05:24,549 You'll find riveting coverage 76 00:05:24,550 --> 00:05:26,911 of last month's pancake breakfast. 77 00:05:29,730 --> 00:05:32,413 And they have ads for roommates in the back. 78 00:05:34,330 --> 00:05:35,730 Thanks, I'll check it out. 79 00:05:45,903 --> 00:05:48,352 I'll catch up with you guys. 80 00:05:48,353 --> 00:05:50,166 - You too. - Hey. 81 00:05:50,167 --> 00:05:52,719 We are talking serious truck here. 82 00:05:52,720 --> 00:05:54,499 For skiing, I bought it for the snow. 83 00:05:54,500 --> 00:05:55,490 You like to ski? 84 00:05:55,490 --> 00:05:56,360 I love skiing. 85 00:05:56,361 --> 00:05:58,209 I hear that just a couple of hours from where we are 86 00:05:58,210 --> 00:05:59,626 some of the best there is. 87 00:05:59,627 --> 00:06:00,460 Yeah. 88 00:06:04,970 --> 00:06:06,820 Have you ever been to a tractor pull? 89 00:06:08,300 --> 00:06:10,179 No, I can't say I have. 90 00:06:10,180 --> 00:06:11,100 I know it sounds weird. 91 00:06:11,101 --> 00:06:12,679 But they're really a whole lot of fun. 92 00:06:12,680 --> 00:06:16,079 There's gonna be one on Saturday at the fairgrounds, 93 00:06:16,080 --> 00:06:18,719 and I just happen to have a couple of tickets. 94 00:06:18,720 --> 00:06:19,770 You wanna go with me? 95 00:06:20,904 --> 00:06:22,663 Sorry, but I couldn't. 96 00:06:23,980 --> 00:06:24,880 I know we just met. 97 00:06:24,881 --> 00:06:26,599 But you'd be in good hands with me. 98 00:06:26,600 --> 00:06:28,759 I have high-level security clearance. 99 00:06:28,760 --> 00:06:30,533 America trusts me, so can you. 100 00:06:32,550 --> 00:06:34,343 Thanks, but I really can't go. 101 00:06:36,992 --> 00:06:37,840 Yeah. 102 00:06:37,841 --> 00:06:38,990 Alright, ready to go. 103 00:06:39,978 --> 00:06:40,811 Okay. 104 00:06:43,440 --> 00:06:44,911 Back to the salt mine. 105 00:06:50,036 --> 00:06:54,039 Sauna, gym, jacuzzi, pool, rec room with wet bar, 106 00:06:54,040 --> 00:06:55,339 half a dozen other amenities 107 00:06:55,340 --> 00:06:56,829 you're probably never gonna use. 108 00:06:56,830 --> 00:06:58,749 So why would you wanna move to Sunnyvale anyway? 109 00:06:58,750 --> 00:07:00,419 Well, I just graduated UC Davis, 110 00:07:00,420 --> 00:07:02,749 and now I'm working as an engineer at KEI. 111 00:07:02,750 --> 00:07:04,579 - Engineering? - Uh-huh. 112 00:07:04,580 --> 00:07:07,593 Wow, tell me what was the ratio of guys to girls there? 113 00:07:09,290 --> 00:07:10,653 I don't know 10 to one. 114 00:07:11,650 --> 00:07:14,169 Incredible I made the mistake with art history. 115 00:07:14,170 --> 00:07:17,868 12 guys my entire major half of whom were gay, so. 116 00:07:17,869 --> 00:07:18,929 Is that right, huh? 117 00:07:18,930 --> 00:07:20,539 So you're from New York? 118 00:07:20,540 --> 00:07:21,989 You can tell? 119 00:07:21,990 --> 00:07:23,459 I'm from Soho. 120 00:07:23,460 --> 00:07:24,403 I paint. 121 00:07:26,420 --> 00:07:28,193 Why fire escapes? 122 00:07:29,170 --> 00:07:30,889 I happen to like them. 123 00:07:30,890 --> 00:07:32,840 I sold quite a few of those in my time. 124 00:07:34,010 --> 00:07:35,102 Well, that must be quite a leap, huh, 125 00:07:35,103 --> 00:07:36,813 Soho to the Silicon Valley? 126 00:07:37,660 --> 00:07:40,560 Yeah, well, believe it or not I don't have a trust fund. 127 00:07:43,330 --> 00:07:45,349 So what's your work deal? 128 00:07:45,350 --> 00:07:47,909 Well, my job's got a three-month probation period. 129 00:07:47,910 --> 00:07:50,339 That's all I can commit to in terms of rent. 130 00:07:50,340 --> 00:07:52,499 Well, if you can compete in engineering school 131 00:07:52,500 --> 00:07:54,400 and get a job at KEI, I'll bet on you. 132 00:07:56,110 --> 00:07:58,233 How long is it gonna take you to get your stuff here? 133 00:08:34,100 --> 00:08:35,700 Can you open this door for me? 134 00:08:41,573 --> 00:08:42,899 Oh, thank you. 135 00:08:42,900 --> 00:08:44,119 I'm sorry, I'm new. 136 00:08:44,120 --> 00:08:45,369 I didn't know this door would be locked. 137 00:08:45,370 --> 00:08:47,109 Oh, they open it at eight. 138 00:08:47,110 --> 00:08:49,159 I'm just trying to get in early to get myself together. 139 00:08:49,160 --> 00:08:51,919 I should've realized everything around here is security. 140 00:08:51,920 --> 00:08:52,770 I'm Glenda Moritz. 141 00:08:52,771 --> 00:08:53,999 I work in accounting. 142 00:08:54,000 --> 00:08:54,890 Nice to meet you. 143 00:08:54,891 --> 00:08:56,209 - I'm Laura Black. - Laura Black. 144 00:08:56,210 --> 00:08:58,709 Yeah, I know. I've got you right here, welcome. 145 00:08:58,710 --> 00:08:59,799 Well, thanks for letting me in. 146 00:08:59,800 --> 00:09:00,633 If I can do anything for you, 147 00:09:00,634 --> 00:09:01,643 - Glenda. - You can. 148 00:09:03,110 --> 00:09:04,859 - First base? - Excuse me. 149 00:09:04,860 --> 00:09:07,260 We need a first baseman for the softball team. 150 00:09:08,360 --> 00:09:09,340 Deal. 151 00:09:09,340 --> 00:09:10,173 Thanks. 152 00:09:27,640 --> 00:09:29,140 - Rich. - Smell something good? 153 00:09:30,550 --> 00:09:31,500 How'd you get in? 154 00:09:32,410 --> 00:09:34,660 Fresh baked blueberry bread made it myself. 155 00:09:36,880 --> 00:09:38,289 Rich, it's seven o'clock in the morning. 156 00:09:38,290 --> 00:09:39,349 What are you doing here so early? 157 00:09:39,350 --> 00:09:40,609 I couldn't sleep when I can't sleep, 158 00:09:40,610 --> 00:09:42,209 I work on my computer or I bake. 159 00:09:42,210 --> 00:09:43,989 You wanna know my secret? 160 00:09:43,990 --> 00:09:46,289 Lemon zest it brings it all together. 161 00:09:46,290 --> 00:09:48,769 Here, enjoy. 162 00:09:48,770 --> 00:09:49,603 Thank you. 163 00:09:59,534 --> 00:10:01,417 ♪ Your plans, your demands ♪ 164 00:10:01,418 --> 00:10:03,356 ♪ Leave them behind ♪ 165 00:10:03,357 --> 00:10:04,771 ♪ Strip away the mess ♪ 166 00:10:04,772 --> 00:10:07,126 ♪ Baby see what you find ♪ 167 00:10:07,127 --> 00:10:09,011 ♪ Wrap your socks ♪ 168 00:10:09,012 --> 00:10:10,922 ♪ Kick up your heels ♪ 169 00:10:10,923 --> 00:10:12,397 ♪ Loosen up your belt ♪ 170 00:10:12,398 --> 00:10:16,103 ♪ Gotta see how it feels ♪ 171 00:10:16,104 --> 00:10:18,932 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 172 00:10:18,933 --> 00:10:20,851 ♪ Give it all you've got ♪ 173 00:10:20,852 --> 00:10:23,640 Two, three, four. 174 00:10:23,641 --> 00:10:26,474 ♪ Get crazy ♪ 175 00:10:26,475 --> 00:10:28,535 ♪ Turn it up and make it hot ♪ 176 00:10:28,536 --> 00:10:31,246 Two, three, four. 177 00:10:31,247 --> 00:10:34,046 ♪ Get crazy, crazy, crazy ♪ 178 00:10:34,047 --> 00:10:36,557 ♪ C-R-A-Z-Y ♪ 179 00:10:36,558 --> 00:10:38,793 Down again and to the side. 180 00:10:38,794 --> 00:10:41,654 ♪ You can do it, do it, do it ♪ 181 00:10:41,655 --> 00:10:43,864 ♪ If you really try ♪ 182 00:10:43,865 --> 00:10:46,020 Six, seven, and eight. 183 00:10:46,021 --> 00:10:48,602 ♪ You can take your rights and your wrongs ♪ 184 00:10:48,603 --> 00:10:50,676 ♪ And blow them away ♪ 185 00:10:50,677 --> 00:10:54,102 ♪ Everybody loves you when you're feeling okay ♪ 186 00:10:54,103 --> 00:10:56,353 ♪ Get down ♪ 187 00:11:10,823 --> 00:11:12,599 What a surprise. 188 00:11:12,600 --> 00:11:14,059 But you're just the person I wanna see. 189 00:11:14,060 --> 00:11:15,710 Did you find a place to live yet? 190 00:11:16,930 --> 00:11:18,239 Yes, I have. 191 00:11:18,240 --> 00:11:20,017 Great, guess what? 192 00:11:20,018 --> 00:11:21,369 - What? - I got two tickets 193 00:11:21,370 --> 00:11:23,109 for the Temptation's concert on Sunday night. 194 00:11:23,110 --> 00:11:23,943 You wanna go? 195 00:11:25,870 --> 00:11:27,249 I'm busy on Sunday. 196 00:11:27,250 --> 00:11:28,689 Okay, we'll forget about the concert. 197 00:11:28,690 --> 00:11:30,340 What about dinner Saturday night? 198 00:11:32,810 --> 00:11:35,133 Look, I just really don't think it's a good idea. 199 00:11:37,750 --> 00:11:39,859 It's gonna be real hard for us to have a relationship 200 00:11:39,860 --> 00:11:41,810 if you keep refusing to go out with me. 201 00:11:44,410 --> 00:11:47,529 Rich, the only relationship that we're gonna have 202 00:11:47,530 --> 00:11:49,593 is a professional one in the office. 203 00:12:03,480 --> 00:12:04,989 I don't think it's a good idea to wear 204 00:12:04,990 --> 00:12:07,769 such a sexy looking top in public. 205 00:12:07,770 --> 00:12:10,330 It might give people the wrong impression. 206 00:12:21,923 --> 00:12:23,423 Come on! 207 00:12:24,500 --> 00:12:25,931 Come on! 208 00:12:25,932 --> 00:12:28,052 Go we need a hit! 209 00:12:28,053 --> 00:12:30,289 Alright, alright come on field! 210 00:12:30,290 --> 00:12:31,123 Give us a hit baby! 211 00:12:31,124 --> 00:12:32,779 Okay, Laura, you're up to bat. 212 00:12:32,780 --> 00:12:34,481 Alright, okay. 213 00:12:34,482 --> 00:12:37,982 Alright, yeah, come on now you can do it! 214 00:12:37,983 --> 00:12:38,816 Do it. 215 00:12:41,250 --> 00:12:42,193 - Laura. - What? 216 00:12:43,140 --> 00:12:44,349 Laura, I've been thinking about 217 00:12:44,350 --> 00:12:45,469 the terms of our relationship. 218 00:12:45,470 --> 00:12:46,709 - What? - I know this isn't 219 00:12:46,710 --> 00:12:48,659 a good time now, but I thought after the game 220 00:12:48,660 --> 00:12:50,839 maybe we should go out and discuss it then? 221 00:12:50,840 --> 00:12:52,239 No, Rich. 222 00:12:52,240 --> 00:12:54,119 How do I make myself clear? 223 00:12:54,120 --> 00:12:56,169 We are not having a relationship. 224 00:12:56,170 --> 00:12:57,935 I am not going out with you. 225 00:12:57,936 --> 00:13:00,539 What's it gonna take for you to get it? 226 00:13:00,540 --> 00:13:02,429 You're not gonna use that aluminum bat are you? 227 00:13:02,430 --> 00:13:03,952 You're never gonna get a hit with that one. 228 00:13:03,953 --> 00:13:06,548 Hey, come on, Laura, play ball. 229 00:13:06,549 --> 00:13:07,440 - No, private coach. - Come on, Laura. 230 00:13:07,441 --> 00:13:09,368 Come on make us look good, Laura! 231 00:13:09,369 --> 00:13:12,608 Laura, You can do it, yeah! 232 00:13:12,609 --> 00:13:14,265 You can do it, babe, we're behind you. 233 00:13:14,266 --> 00:13:17,393 We're with you, Laura! 234 00:13:17,394 --> 00:13:18,227 Strike one. 235 00:13:18,228 --> 00:13:21,139 It's not too late to change bats, Laura. 236 00:13:21,140 --> 00:13:23,670 That's okay we're all right here for you, Laura. 237 00:13:29,709 --> 00:13:30,792 Strike two. 238 00:13:32,060 --> 00:13:33,305 That's the wrong bat for you. 239 00:13:33,306 --> 00:13:34,280 I know what I'm talking about. 240 00:13:34,281 --> 00:13:35,843 You should use a wooden one. 241 00:13:37,323 --> 00:13:39,253 Give it all you got! 242 00:13:58,416 --> 00:13:59,738 Safe. 243 00:14:03,271 --> 00:14:04,346 Way to go, Laura. 244 00:14:04,347 --> 00:14:06,029 Alright, now they're two outs, 245 00:14:06,030 --> 00:14:07,493 so just one on anything. 246 00:14:11,185 --> 00:14:12,268 Strike one. 247 00:14:15,520 --> 00:14:17,969 You know, if he's giving you a problem, 248 00:14:17,970 --> 00:14:19,973 you really ought to take it up with management. 249 00:14:21,720 --> 00:14:23,853 It's okay, Glenda, I can handle him. 250 00:14:25,230 --> 00:14:26,499 Well, you keep giving him those looks, 251 00:14:26,500 --> 00:14:29,050 and he's not gone bake you anymore blueberry bread. 252 00:14:34,210 --> 00:14:36,199 That's exactly what I'm hoping for. 253 00:14:58,330 --> 00:14:59,354 - Phyllis. - Hmm-mm. 254 00:14:59,355 --> 00:15:00,188 - Hi. - Hi. 255 00:15:00,189 --> 00:15:02,339 That new engineering, Chris' group, 256 00:15:02,340 --> 00:15:04,609 Laura Black one of the techs overheard 257 00:15:04,610 --> 00:15:05,839 that she has a birthday coming up, 258 00:15:05,840 --> 00:15:07,759 and we were thinking about having a little party. 259 00:15:07,760 --> 00:15:10,489 So, could you find me her exact birthday? 260 00:15:10,490 --> 00:15:11,653 Oh, sure. 261 00:15:11,654 --> 00:15:12,609 Thank you. 262 00:15:22,749 --> 00:15:24,449 There we go. 263 00:15:24,450 --> 00:15:25,679 Looks like your tech overheard wrong. 264 00:15:25,680 --> 00:15:27,280 Her birthday isn't till January. 265 00:15:28,908 --> 00:15:30,483 Well, that's weird. 266 00:15:31,750 --> 00:15:33,055 Thanks anyway, Phyllis. 267 00:15:33,056 --> 00:15:34,473 Sure. 268 00:15:52,700 --> 00:15:53,600 Laura. 269 00:15:55,540 --> 00:15:56,765 This is for you. 270 00:15:56,766 --> 00:15:59,068 I don't want your gifts. 271 00:15:59,069 --> 00:16:00,249 I don't really care what you want 272 00:16:00,250 --> 00:16:02,734 after the way you were acting yesterday. 273 00:16:02,735 --> 00:16:04,299 What are you talking about? 274 00:16:04,300 --> 00:16:05,439 You were making faces at me. 275 00:16:05,440 --> 00:16:06,679 Don't think I didn't see you, 276 00:16:06,680 --> 00:16:08,089 childish, silly, faces, 277 00:16:08,090 --> 00:16:10,599 and that's why you're getting this. 278 00:16:10,600 --> 00:16:11,879 Go on open it. 279 00:16:11,880 --> 00:16:13,780 I'm not gonna leave until you open it. 280 00:16:22,960 --> 00:16:25,029 If you're gonna act like a child, 281 00:16:25,030 --> 00:16:27,080 I'm gonna have to treat you like a child. 282 00:16:28,800 --> 00:16:30,449 Here's a letter. 283 00:16:30,450 --> 00:16:31,283 Read it. 284 00:16:42,910 --> 00:16:46,119 So, until I can ask you out nicely 285 00:16:46,120 --> 00:16:48,749 and have you say yes, I'll be around. 286 00:16:48,750 --> 00:16:49,969 I promise. 287 00:16:49,970 --> 00:16:51,299 If you really wanna get rid of me, 288 00:16:51,300 --> 00:16:52,579 you're gonna have to bite the bullet 289 00:16:52,580 --> 00:16:54,899 and let me take you out a few times. 290 00:16:54,900 --> 00:16:56,199 If we just argue and fight, 291 00:16:56,200 --> 00:16:57,950 then I'll leave you alone for good. 292 00:17:00,810 --> 00:17:03,069 What are you gonna do about this guy, Laura? 293 00:17:03,070 --> 00:17:04,739 Well, I'm not inviting him to the company picnic 294 00:17:04,740 --> 00:17:06,459 if that's what you mean. 295 00:17:06,460 --> 00:17:07,839 Earth to, Laura. 296 00:17:07,840 --> 00:17:08,879 This a man on the edge. 297 00:17:08,880 --> 00:17:10,133 You gotta tell your boss. 298 00:17:11,700 --> 00:17:13,499 I work with 60 guys. 299 00:17:13,500 --> 00:17:15,739 I am the only woman in my department. 300 00:17:15,740 --> 00:17:17,139 There are people just waiting for me 301 00:17:17,140 --> 00:17:19,330 to pick up my dolls and go home. 302 00:17:20,581 --> 00:17:22,629 I've always done things on my own. 303 00:17:22,630 --> 00:17:23,793 I can handle this guy. 304 00:17:24,740 --> 00:17:25,769 What are you gonna do sit him down 305 00:17:25,770 --> 00:17:26,730 and have a chat with him? 306 00:17:26,731 --> 00:17:29,953 I mean, this is not a person that you can reason with. 307 00:17:32,130 --> 00:17:34,759 I refuse to be his victim. 308 00:17:34,760 --> 00:17:36,460 I'm not gonna give him that power. 309 00:17:38,000 --> 00:17:38,950 You don't get it. 310 00:17:38,951 --> 00:17:41,649 Anything you say to a guy like this is like trouble. 311 00:17:41,650 --> 00:17:44,009 I mean, you can't even make eye contact with him. 312 00:17:44,010 --> 00:17:45,163 Do you like tofu? 313 00:17:47,390 --> 00:17:48,799 Hmm? 314 00:17:48,800 --> 00:17:50,849 Laura, this is like trying to talk 315 00:17:50,850 --> 00:17:52,250 to the geniuses I work with. 316 00:17:53,360 --> 00:17:55,263 I'm serious what are you gonna do? 317 00:17:58,060 --> 00:18:00,029 I'm gonna toss the tofu in the salad, 318 00:18:00,030 --> 00:18:01,630 and we are going to have dinner. 319 00:18:06,904 --> 00:18:08,186 I couldn't believe it this is supposed to be like 320 00:18:08,187 --> 00:18:10,596 the number one team in the league, right? 321 00:18:10,597 --> 00:18:12,432 Their third baseman, my god, it was like he was asleep. 322 00:18:12,433 --> 00:18:13,909 What about the pitcher though? 323 00:18:13,910 --> 00:18:17,252 I mean, he tried to but to the back and his slow pitch. 324 00:18:17,253 --> 00:18:18,086 - I know. - But you know what 325 00:18:18,087 --> 00:18:19,129 it was the infield. 326 00:18:19,130 --> 00:18:20,349 The infield was cooking. 327 00:18:20,350 --> 00:18:22,349 That's it defense is the name of the game. 328 00:18:22,350 --> 00:18:23,183 All the way. 329 00:18:23,184 --> 00:18:25,226 I think your offense overwhelmed them too, Laura. 330 00:18:25,227 --> 00:18:27,263 What were you four for five? 331 00:18:28,357 --> 00:18:30,034 Can I have a refill, Glenda? 332 00:18:30,035 --> 00:18:31,099 Thank you. 333 00:18:31,100 --> 00:18:31,970 Anybody, hungry? 334 00:18:31,971 --> 00:18:33,407 Let's put an order in. 335 00:18:33,408 --> 00:18:34,953 - Yes, yes. - I'm starving. 336 00:18:36,220 --> 00:18:39,299 I'll have a number 24 please. 337 00:18:39,300 --> 00:18:43,589 Number 26, the turkey and ham with cheese, is their best. 338 00:18:43,590 --> 00:18:45,769 Right, okay, anything for anybody else? 339 00:18:45,770 --> 00:18:48,779 I'll have a number 29. 340 00:18:48,780 --> 00:18:50,229 Thank you. 341 00:18:50,230 --> 00:18:52,319 Ooh, buddy, buddy, buddy. 342 00:18:52,320 --> 00:18:53,563 Okay, everybody got some. 343 00:18:56,319 --> 00:18:57,426 To us. 344 00:18:57,427 --> 00:18:58,941 And people like us. 345 00:19:00,501 --> 00:19:01,743 Whoo! 346 00:19:01,744 --> 00:19:02,889 - All right. - Say it again. 347 00:19:02,890 --> 00:19:04,290 Now we gotta keep this up. 348 00:19:07,681 --> 00:19:09,529 Right I'll believe it when I see it. 349 00:19:09,530 --> 00:19:10,566 No problem. 350 00:19:10,567 --> 00:19:13,029 $300 for an alternator and a new battery. 351 00:19:13,030 --> 00:19:14,839 What is an alternator anyway? 352 00:19:14,840 --> 00:19:16,939 Well, the alternator powers the electrical system. 353 00:19:16,940 --> 00:19:17,959 It recharges the battery. 354 00:19:17,960 --> 00:19:19,272 - So if you don't have... - Give me subways. 355 00:19:19,273 --> 00:19:20,619 Give me taxis. 356 00:19:20,620 --> 00:19:21,453 Give me buses. 357 00:19:21,454 --> 00:19:23,898 I mean $300 is a lot of cab fare. 358 00:19:26,650 --> 00:19:27,843 Oh, my god. 359 00:19:52,679 --> 00:19:54,786 See you there. 360 00:20:04,390 --> 00:20:06,189 I spoke to Chris a while ago. 361 00:20:06,190 --> 00:20:08,019 He told me you were gonna be late on account 362 00:20:08,020 --> 00:20:10,609 of somebody slashed your tires last night. 363 00:20:10,610 --> 00:20:11,679 That's terrible, Laura. 364 00:20:11,680 --> 00:20:13,989 - I feel awful. - Yeah, I bet you do, Rich. 365 00:20:13,990 --> 00:20:16,299 Well, you must live in a dangerous neighborhood. 366 00:20:16,300 --> 00:20:19,399 Either that, or someone's trying to make you pay attention. 367 00:20:19,400 --> 00:20:21,999 Nobody makes me do anything I don't want to. 368 00:20:22,000 --> 00:20:23,699 I called the police and they're investigating. 369 00:20:23,700 --> 00:20:26,259 Without any witnesses there's really not much they can do. 370 00:20:26,260 --> 00:20:27,560 Didn't they tell you that? 371 00:20:29,880 --> 00:20:32,730 They advised me to get a restraining order against you. 372 00:20:36,510 --> 00:20:39,319 Listen, Laura, I don't ever 373 00:20:39,320 --> 00:20:41,019 wanna see any cops around me. 374 00:20:41,020 --> 00:20:42,652 Things would just get out of hand. 375 00:20:42,653 --> 00:20:44,949 It would be a mistake. 376 00:20:44,950 --> 00:20:46,539 So have you given any thought 377 00:20:46,540 --> 00:20:48,029 to how you're gonna replace your tires? 378 00:20:48,030 --> 00:20:49,419 Pep Boys is having a sale. 379 00:20:49,420 --> 00:20:51,549 I could go with you to pick them out. 380 00:20:51,550 --> 00:20:53,750 You could put them on my charge if you want. 381 00:20:56,622 --> 00:20:58,057 You think about it. 382 00:20:58,058 --> 00:20:59,058 Let me know. 383 00:21:09,320 --> 00:21:13,329 Laura, we all know engineers can be a bit eccentric. 384 00:21:13,330 --> 00:21:15,439 But Richard Farley is one of the most 385 00:21:15,440 --> 00:21:18,079 highly regarded employees we have. 386 00:21:18,080 --> 00:21:20,463 He's been here for over nine years. 387 00:21:21,700 --> 00:21:24,509 Have you had a relationship with him outside KEI? 388 00:21:24,510 --> 00:21:25,753 No, of course not. 389 00:21:27,430 --> 00:21:29,699 One night he was waiting outside my aerobics class, 390 00:21:29,700 --> 00:21:31,519 and then again he showed up at my apartment 391 00:21:31,520 --> 00:21:32,663 and gave me a gift. 392 00:21:33,960 --> 00:21:35,060 What sort of a gift? 393 00:21:36,950 --> 00:21:38,269 It was a toy. 394 00:21:38,270 --> 00:21:40,229 He said it was because I was acting childish 395 00:21:40,230 --> 00:21:42,979 at the company softball game by making faces at him. 396 00:21:42,980 --> 00:21:44,753 Did you make faces at him? 397 00:21:46,500 --> 00:21:48,249 I don't know he was annoying me. 398 00:21:48,250 --> 00:21:50,929 Yeah, maybe I made faces at him, so what? 399 00:21:50,930 --> 00:21:52,119 And that was the only contact 400 00:21:52,120 --> 00:21:54,539 you had with him outside of work? 401 00:21:54,540 --> 00:21:55,373 Yes. 402 00:21:57,580 --> 00:22:00,489 Except I did have lunch with him my first day here. 403 00:22:00,490 --> 00:22:01,323 But that's all. 404 00:22:04,600 --> 00:22:05,763 Look it wasn't a date. 405 00:22:07,050 --> 00:22:09,629 Chris, my supervisor asked me if I wanted to go to lunch 406 00:22:09,630 --> 00:22:12,949 and Farley happened to be there, so he came along. 407 00:22:12,950 --> 00:22:14,650 Everybody paid for their own meal. 408 00:22:16,010 --> 00:22:17,199 It was my first day. 409 00:22:17,200 --> 00:22:18,583 I had just met him. 410 00:22:23,470 --> 00:22:24,303 What? 411 00:22:26,690 --> 00:22:28,740 Do you always smile at people that way? 412 00:22:37,220 --> 00:22:39,596 Left side and one. 413 00:22:39,597 --> 00:22:41,289 Two. 414 00:22:41,290 --> 00:22:42,665 Three. 415 00:22:42,666 --> 00:22:44,205 Four. 416 00:22:44,206 --> 00:22:45,740 Five. 417 00:22:45,741 --> 00:22:47,227 Six. 418 00:22:47,228 --> 00:22:48,859 Seven. 419 00:22:48,860 --> 00:22:49,693 Eight. 420 00:22:49,694 --> 00:22:51,430 She's the best instructor around here. 421 00:22:53,290 --> 00:22:55,140 You are not supposed to be in here. 422 00:22:55,990 --> 00:22:57,019 Penny had a talk with me. 423 00:22:57,020 --> 00:22:59,099 She told me to stay away from you at work. 424 00:22:59,100 --> 00:23:01,670 But they can't tell me what to do on my own time. 425 00:23:03,738 --> 00:23:07,821 ♪ I've been waiting for someone just like you to keep me ♪ 426 00:23:07,822 --> 00:23:09,023 ♪ Captured ♪ 427 00:23:09,024 --> 00:23:10,221 ♪ Captured ♪ 428 00:23:10,222 --> 00:23:11,880 ♪ Captured taken in ♪ 429 00:23:19,622 --> 00:23:20,513 Rich. 430 00:23:22,950 --> 00:23:25,029 This is gonna be fabulous. 431 00:23:25,030 --> 00:23:26,538 Well, you wanted closet space, 432 00:23:26,539 --> 00:23:28,509 and closest space is what you're gonna get. 433 00:23:28,510 --> 00:23:30,199 You're the best. 434 00:23:30,200 --> 00:23:31,379 Tenant of the year. 435 00:23:31,380 --> 00:23:33,643 I was tearing out the old closest and look what I found. 436 00:23:38,460 --> 00:23:40,173 I thought I lost these. 437 00:23:41,020 --> 00:23:42,519 I was thinking maybe you and Laura and I 438 00:23:42,520 --> 00:23:43,689 could go to Tahoe this year. 439 00:23:43,690 --> 00:23:45,040 She loves to ski, you know. 440 00:23:46,250 --> 00:23:47,583 Yeah, sure. 441 00:23:49,480 --> 00:23:53,629 Rich, I know you have a thing for Laura. 442 00:23:53,630 --> 00:23:54,879 It's no secret. 443 00:23:54,880 --> 00:23:56,423 The whole company knows. 444 00:23:57,470 --> 00:24:00,379 Can I give you some advice? 445 00:24:00,380 --> 00:24:01,823 She's not interested. 446 00:24:03,810 --> 00:24:05,330 Why do you wanna force this? 447 00:24:41,289 --> 00:24:42,629 Hi, Love. 448 00:24:42,630 --> 00:24:43,500 It's 2:30 a.m., 449 00:24:43,501 --> 00:24:46,159 and I'm writing you this. 450 00:24:46,160 --> 00:24:49,063 That means that I'm bored and can't sleep. 451 00:24:49,980 --> 00:24:52,743 I've been awake thinking for the last two hours. 452 00:24:54,000 --> 00:24:55,650 I watched you a little on Friday. 453 00:24:56,950 --> 00:24:58,893 Oh, god, you're lovely. 454 00:25:00,080 --> 00:25:03,223 I love it when you try to ignore me because there's no way. 455 00:25:04,460 --> 00:25:06,839 You're just as aware of me when I'm around 456 00:25:06,840 --> 00:25:08,543 as I am of you when you're around. 457 00:25:10,020 --> 00:25:12,570 Would you believe that I really hate upsetting you? 458 00:25:13,780 --> 00:25:16,093 So, I think, I'll start by apologizing. 459 00:25:21,650 --> 00:25:25,519 Sometimes I admit I think of you sexually. 460 00:25:25,520 --> 00:25:28,699 But I spend a lot more time trying to understand 461 00:25:28,700 --> 00:25:31,549 what you say, what you do, 462 00:25:31,550 --> 00:25:33,929 why you won't do things with me. 463 00:25:33,930 --> 00:25:35,529 I've been told over and over again 464 00:25:35,530 --> 00:25:37,893 I should stop wasting my time with you. 465 00:25:39,930 --> 00:25:42,480 They just don't understand the hold you have on me. 466 00:25:52,368 --> 00:25:53,285 Hey, Laura. 467 00:25:57,130 --> 00:25:59,386 I bet you get gas mileage with this. 468 00:25:59,387 --> 00:26:01,239 You know, I'm feeling kind of hungry, 469 00:26:01,240 --> 00:26:02,499 and I was wondering if maybe you wanted 470 00:26:02,500 --> 00:26:04,983 to go out and have a bite right now? 471 00:26:04,984 --> 00:26:07,939 I'm tired and I wish you'd please just leave me alone. 472 00:26:07,940 --> 00:26:09,789 If we could just talk about this. 473 00:26:09,790 --> 00:26:11,409 I don't feel like talking about anything. 474 00:26:11,410 --> 00:26:13,959 I just want you to stop bothering me. 475 00:26:13,960 --> 00:26:15,129 She's my girlfriend! 476 00:26:15,130 --> 00:26:16,479 I am not his girlfriend! 477 00:26:16,480 --> 00:26:17,629 She gets like this sometimes. 478 00:26:17,630 --> 00:26:18,520 She's got quite a temper. 479 00:26:18,521 --> 00:26:19,949 But it doesn't mean anything at all. 480 00:26:19,950 --> 00:26:21,293 Just a lover's quarrel. 481 00:26:21,294 --> 00:26:22,250 You know how it is. 482 00:26:22,251 --> 00:26:23,600 Laura, where are you going? 483 00:26:24,506 --> 00:26:25,406 I just wanna talk! 484 00:26:51,197 --> 00:26:52,308 What? 485 00:27:03,960 --> 00:27:05,360 I can't stay here anymore. 486 00:27:06,210 --> 00:27:07,459 We'll get a new apartment something with 487 00:27:07,460 --> 00:27:08,949 really great security. 488 00:27:08,950 --> 00:27:10,209 No, this is my problem. 489 00:27:10,210 --> 00:27:11,679 I can't do this to you. 490 00:27:11,680 --> 00:27:12,573 I've gotta move. 491 00:27:14,024 --> 00:27:16,459 What and leave me alone with this guy. 492 00:27:16,460 --> 00:27:18,043 I'm moving with you, okay? 493 00:27:54,041 --> 00:27:55,129 There's something about iron gates 494 00:27:55,130 --> 00:27:56,369 I've really come to like. 495 00:27:56,370 --> 00:27:58,029 It's sort of like fire escapes. 496 00:27:58,030 --> 00:27:59,939 This is either the most secure apartment complex 497 00:27:59,940 --> 00:28:01,452 or the fanciest prison. 498 00:28:12,930 --> 00:28:15,469 Rich, could I interest you in some anchovy pizza? 499 00:28:15,470 --> 00:28:16,823 Oh, no, thanks very much. 500 00:28:17,670 --> 00:28:20,469 Rich, I don't want guns in the house. 501 00:28:20,470 --> 00:28:23,259 I told you that when you rented the place. 502 00:28:23,260 --> 00:28:24,719 They're not loaded. 503 00:28:24,720 --> 00:28:27,363 I don't care my daughter has her friends over. 504 00:28:29,490 --> 00:28:31,099 I want them out of here. 505 00:28:31,100 --> 00:28:32,163 I mean it, Rich! 506 00:28:33,670 --> 00:28:35,389 I'll take care of it. 507 00:28:35,390 --> 00:28:36,223 When? 508 00:28:37,660 --> 00:28:39,133 I wanna know, Rich! 509 00:28:44,630 --> 00:28:46,430 I said I'd take care of it, Nancy. 510 00:29:11,230 --> 00:29:12,063 Goodnight, Chris. 511 00:29:12,064 --> 00:29:13,839 Is it six o'clock already? 512 00:29:13,840 --> 00:29:16,839 No, I had to adjust my hours, so I could leave early 513 00:29:16,840 --> 00:29:18,653 and avoid certain people, remember? 514 00:29:22,030 --> 00:29:22,863 Right. 515 00:29:24,210 --> 00:29:26,059 Listen, Laura, about that application 516 00:29:26,060 --> 00:29:27,889 for the level five security clearance 517 00:29:27,890 --> 00:29:29,829 when do I get that back? 518 00:29:29,830 --> 00:29:31,589 I am working on it, but it is torture. 519 00:29:31,590 --> 00:29:32,553 They wanna know everything. 520 00:29:32,554 --> 00:29:34,599 Hey, when you work for Defense, 521 00:29:34,600 --> 00:29:37,089 big brother has to know everything about you. 522 00:29:37,090 --> 00:29:38,959 So you get through with that, right? 523 00:29:38,960 --> 00:29:39,979 Because you're not going to get a promotion 524 00:29:39,980 --> 00:29:41,330 without a clearance ticket. 525 00:29:42,168 --> 00:29:43,259 I'll get it done. 526 00:29:43,260 --> 00:29:44,118 Alright, thanks. 527 00:29:44,119 --> 00:29:47,035 - Alright, see you tomorrow. - Bye. 528 00:32:18,920 --> 00:32:21,659 New apartment's must nicer, more private, 529 00:32:21,660 --> 00:32:24,079 but I'll bet you pay a lot more too. 530 00:32:24,080 --> 00:32:25,109 I'm calling the police. 531 00:32:25,110 --> 00:32:26,983 I don't think that's a good idea. 532 00:32:28,000 --> 00:32:29,989 You know the holidays are just around the corner, 533 00:32:29,990 --> 00:32:32,290 and you haven't even sent me a Christmas card. 534 00:32:34,110 --> 00:32:35,259 How long did you think it would take 535 00:32:35,260 --> 00:32:37,410 before I found out where your new place is? 536 00:32:38,830 --> 00:32:41,193 Are your two sisters as sneaky as you are? 537 00:32:42,840 --> 00:32:45,939 Your little sister Sarah is at Oregon State 538 00:32:45,940 --> 00:32:48,219 and your older sister Bonnie 539 00:32:48,220 --> 00:32:50,559 is a nurse in Newport Beach, right? 540 00:32:50,560 --> 00:32:52,099 Oh, my god. 541 00:32:52,100 --> 00:32:53,169 I even know about the time 542 00:32:53,170 --> 00:32:54,889 that you tried marijuana in high school, 543 00:32:54,890 --> 00:32:56,209 and if we're gonna have a relationship, 544 00:32:56,210 --> 00:32:57,669 you're gonna have to promise me right now 545 00:32:57,670 --> 00:32:59,709 that you will never do drugs again. 546 00:32:59,710 --> 00:33:01,619 Stop it, stop it. 547 00:33:01,620 --> 00:33:04,370 If you try to run, I'll go after one of your sisters. 548 00:33:05,650 --> 00:33:06,800 Maybe even your mother. 549 00:33:09,397 --> 00:33:10,755 What is it? 550 00:33:10,756 --> 00:33:12,932 How far are you gonna push this? 551 00:33:12,933 --> 00:33:14,219 What do you want? 552 00:33:14,220 --> 00:33:15,193 You wanna kill me? 553 00:33:16,150 --> 00:33:17,203 You wanna rape me? 554 00:33:19,340 --> 00:33:22,013 You and I were meant for each other, Laura. 555 00:33:22,014 --> 00:33:22,847 Why me? 556 00:33:22,848 --> 00:33:24,929 Just tell me why me? 557 00:33:24,930 --> 00:33:28,663 All I know is you and I were meant to be together forever. 558 00:33:31,316 --> 00:33:33,981 You're sick, you're sick. 559 00:34:08,311 --> 00:34:09,585 ♪ Gloria ♪ 560 00:34:09,586 --> 00:34:11,062 ♪ Hosanna ♪ 561 00:34:16,482 --> 00:34:17,905 Oh, no. 562 00:34:17,906 --> 00:34:19,379 That's the one grandma made for you. 563 00:34:19,380 --> 00:34:20,619 I'll clean it up. 564 00:34:20,620 --> 00:34:22,239 Hey, maybe it can be glued? 565 00:34:22,240 --> 00:34:23,539 Well, it can't. 566 00:34:23,540 --> 00:34:25,790 Why are you making such a big deal out of it? 567 00:34:28,370 --> 00:34:29,686 What's your problem? 568 00:34:30,830 --> 00:34:32,639 Package for you, Laura. 569 00:34:32,640 --> 00:34:33,723 It's from California. 570 00:34:42,430 --> 00:34:44,880 You have a boyfriend you haven't told us about? 571 00:34:47,120 --> 00:34:48,073 No, I don't. 572 00:35:05,529 --> 00:35:06,362 Oh, god. 573 00:35:13,761 --> 00:35:14,594 No. 574 00:35:23,770 --> 00:35:26,779 I've complained for six months now. 575 00:35:26,780 --> 00:35:28,143 They just don't hear me. 576 00:35:29,020 --> 00:35:30,339 Sometimes I get the feeling they think 577 00:35:30,340 --> 00:35:31,943 I'm responsible somehow. 578 00:35:32,900 --> 00:35:34,826 The woman in personnel said, "Maybe this happened 579 00:35:34,827 --> 00:35:37,079 "because I smiled at him too much." 580 00:35:37,080 --> 00:35:39,069 This is ridiculous. 581 00:35:39,070 --> 00:35:40,909 Look maybe I should go out there. 582 00:35:40,910 --> 00:35:42,883 Dad, that's the last thing I want. 583 00:35:44,010 --> 00:35:45,619 Laura, you're a talented girl. 584 00:35:45,620 --> 00:35:47,319 You could go to work someplace else. 585 00:35:47,320 --> 00:35:48,240 I can't do that. 586 00:35:48,241 --> 00:35:49,529 Why? 587 00:35:49,530 --> 00:35:52,749 You know I have worked hard all my life to get this. 588 00:35:52,750 --> 00:35:55,019 I'm doing everything I've always dreamed off. 589 00:35:55,020 --> 00:35:55,923 I like it. 590 00:35:56,890 --> 00:35:59,163 I can't change my life because of him. 591 00:36:00,210 --> 00:36:01,989 If I do that, I'm his victim. 592 00:36:01,990 --> 00:36:03,173 It's like he's won. 593 00:36:07,710 --> 00:36:09,173 I'll go back to them, dad. 594 00:36:10,220 --> 00:36:12,003 I'll make them listen to me. 595 00:36:12,920 --> 00:36:13,873 I promise. 596 00:36:26,920 --> 00:36:29,179 We're trying to do something about this Laura. 597 00:36:29,180 --> 00:36:31,053 It's a complex situation. 598 00:36:32,210 --> 00:36:33,229 You've got his letters. 599 00:36:33,230 --> 00:36:34,339 You've got witnesses. 600 00:36:34,340 --> 00:36:35,440 What more do you need? 601 00:36:39,220 --> 00:36:41,753 Look it's getting in the way of doing my job. 602 00:36:43,900 --> 00:36:47,279 We don't wanna jeopardize Richard's security clearance. 603 00:36:47,280 --> 00:36:50,253 I can restrict his access to keep him away from you, 604 00:36:51,710 --> 00:36:53,399 and we can offer counseling to him 605 00:36:53,400 --> 00:36:55,253 in a program called Project Concern. 606 00:36:56,190 --> 00:36:58,409 Project Concern he won't go. 607 00:36:58,410 --> 00:37:00,103 He'll either go on be fired. 608 00:37:00,950 --> 00:37:03,773 It's something I'd like to make available to you too. 609 00:37:06,380 --> 00:37:08,599 I don't counseling. 610 00:37:08,600 --> 00:37:10,923 All I need is for him to leave me alone. 611 00:37:11,980 --> 00:37:12,813 I understand. 612 00:37:14,150 --> 00:37:16,419 Does he still follow you to your aerobics class? 613 00:37:16,420 --> 00:37:18,249 All the time, he's a member now. 614 00:37:18,250 --> 00:37:20,399 You might think about giving it up for a while. 615 00:37:20,400 --> 00:37:22,923 - It creates... - Creates what? 616 00:37:25,120 --> 00:37:26,623 An awkward situation. 617 00:37:30,170 --> 00:37:31,769 You know. 618 00:37:31,770 --> 00:37:32,693 The clothes. 619 00:37:35,230 --> 00:37:37,159 You don't get it, lady! 620 00:37:37,160 --> 00:37:40,553 The problem here is Richard Farley not me! 621 00:37:53,100 --> 00:37:54,819 - Check it out. - Isn't he cute. 622 00:37:54,820 --> 00:37:56,722 Oh, my the smile. 623 00:37:56,723 --> 00:37:57,913 Look at that. 624 00:37:57,914 --> 00:37:58,999 I don't know. 625 00:37:59,000 --> 00:37:59,840 He's adorable. 626 00:37:59,840 --> 00:38:00,690 He's new to me. 627 00:38:02,800 --> 00:38:03,700 Sure, okay. 628 00:38:03,701 --> 00:38:04,753 - All right. - Bye. 629 00:38:07,360 --> 00:38:09,019 Here we go. 630 00:38:09,020 --> 00:38:10,722 Alright, Laura, give it up. 631 00:38:10,723 --> 00:38:12,119 Give it up talk we want details. 632 00:38:12,120 --> 00:38:12,953 What? 633 00:38:14,069 --> 00:38:16,169 - Come on he's adorable. - Who is he? 634 00:38:16,170 --> 00:38:18,289 - What's the deal? - Okay, okay. 635 00:38:18,290 --> 00:38:21,513 His name is Sam Waters and he's in systems with Fairchild. 636 00:38:22,530 --> 00:38:24,923 And did he ask you out? 637 00:38:24,924 --> 00:38:26,759 Oh, maybe. 638 00:38:26,760 --> 00:38:28,727 Come on we want the details. 639 00:38:28,728 --> 00:38:29,772 What's the story? 640 00:38:29,773 --> 00:38:31,849 Well, I don't really know too much about him. 641 00:38:31,850 --> 00:38:36,850 But he grew up on a ranch in Montana and he's into rodeo. 642 00:38:37,230 --> 00:38:40,312 Well, he can come and play in my corral anytime he wants. 643 00:38:41,650 --> 00:38:44,023 Excuse me, I'll be right back. 644 00:38:44,024 --> 00:38:45,974 Excuse me, I can't take you anywhere. 645 00:38:55,570 --> 00:38:57,799 I spent the whole day at Project Concern, 646 00:38:57,800 --> 00:39:00,559 and I have no intention of ever going back there again. 647 00:39:00,560 --> 00:39:02,689 You and Penny and Chris you have no idea 648 00:39:02,690 --> 00:39:04,290 of who you're messing with here. 649 00:39:05,469 --> 00:39:06,893 Go get the manager now! 650 00:39:08,670 --> 00:39:09,537 I want you to get out of my way. 651 00:39:09,538 --> 00:39:11,569 You think I'm a joke, don't you? 652 00:39:11,570 --> 00:39:13,049 No, Rich, I don't you're a joke. 653 00:39:18,040 --> 00:39:19,469 Don't you understand 654 00:39:19,470 --> 00:39:22,259 why do you wanna find out how far I will go? 655 00:39:22,260 --> 00:39:23,849 Is it because you wanna be right and win? 656 00:39:23,850 --> 00:39:25,729 Is that you wanna tell everybody that you won? 657 00:39:25,730 --> 00:39:27,379 No, it's not about winning. 658 00:39:27,380 --> 00:39:28,539 I just wanna be left alone. 659 00:39:28,540 --> 00:39:30,759 I just don't think that you should tell anybody 660 00:39:30,760 --> 00:39:32,129 about our little talk here, alright? 661 00:39:32,130 --> 00:39:33,539 They might get the wrong impression, 662 00:39:33,540 --> 00:39:34,949 and then they would do something stupid 663 00:39:34,950 --> 00:39:36,479 and then I could do something stupid. 664 00:39:36,480 --> 00:39:38,749 And the whole thing could spiral beyond hope of recovery. 665 00:39:38,750 --> 00:39:40,280 Get out of here! 666 00:39:42,100 --> 00:39:43,450 This could escalate, Laura. 667 00:39:45,780 --> 00:39:48,313 I might scare us both with what I'm capable of doing. 668 00:39:56,140 --> 00:39:57,729 I'm not sure you fully comprehend 669 00:39:57,730 --> 00:39:59,433 the seriousness of this matter. 670 00:40:01,210 --> 00:40:02,609 I don't think it's right for you 671 00:40:02,610 --> 00:40:06,173 or anyone else to control my private relationships. 672 00:40:08,000 --> 00:40:10,309 Do you understand that sexual harassment 673 00:40:10,310 --> 00:40:11,699 is against the law? 674 00:40:11,700 --> 00:40:12,753 You could be fired. 675 00:40:14,470 --> 00:40:16,283 I worked here for over nine years. 676 00:40:17,910 --> 00:40:21,069 If I lost my job, I'd have nothing to live for. 677 00:40:21,070 --> 00:40:21,970 That's my point. 678 00:40:23,000 --> 00:40:24,563 We want you to stay. 679 00:40:29,360 --> 00:40:30,313 I have guns. 680 00:40:31,350 --> 00:40:32,850 I'd kill myself. 681 00:40:35,060 --> 00:40:36,410 I wouldn't be the only one. 682 00:40:37,260 --> 00:40:38,173 Others would go. 683 00:40:43,810 --> 00:40:48,343 Rich, are you saying if you were fired, 684 00:40:50,340 --> 00:40:51,463 you would kill me? 685 00:40:53,830 --> 00:40:54,663 Yes. 686 00:40:56,550 --> 00:40:58,623 Not just you I'd take others as well. 687 00:41:02,760 --> 00:41:03,593 Excuse me. 688 00:41:14,311 --> 00:41:15,144 Laura. 689 00:41:33,560 --> 00:41:34,979 Richard Farley has been terminated 690 00:41:34,980 --> 00:41:36,713 by the company effective today. 691 00:41:39,390 --> 00:41:40,889 When did all this happen? 692 00:41:40,890 --> 00:41:41,933 Late last night. 693 00:41:43,760 --> 00:41:48,053 Laura, do you have a place to go for the weekend? 694 00:41:48,054 --> 00:41:49,810 What do you mean? 695 00:41:49,811 --> 00:41:52,509 Why don't you go a way for a couple of days? 696 00:41:52,510 --> 00:41:55,159 You can leave right now, and why don't you charge 697 00:41:55,160 --> 00:41:57,143 the rest of the afternoon to the company. 698 00:42:00,783 --> 00:42:02,430 Let me have a diet Cola. 699 00:42:03,450 --> 00:42:05,184 Hey, Farley. 700 00:42:05,185 --> 00:42:07,179 What you doing playing hooky? 701 00:42:07,180 --> 00:42:08,486 Nope. 702 00:42:08,487 --> 00:42:09,363 I just got fired. 703 00:42:11,230 --> 00:42:12,363 So did Mike here. 704 00:42:14,390 --> 00:42:15,549 Well, sit down. 705 00:42:15,550 --> 00:42:16,563 Join the club. 706 00:42:18,970 --> 00:42:20,120 I'll tell you something 707 00:42:21,010 --> 00:42:22,799 that company is going to hell. 708 00:42:22,800 --> 00:42:25,419 I put in six years, busted my hump for that company. 709 00:42:25,420 --> 00:42:26,253 Doesn't make any difference. 710 00:42:26,254 --> 00:42:27,869 They got no loyalty. 711 00:42:27,870 --> 00:42:30,829 I was there nine years, and how did they thank me? 712 00:42:30,830 --> 00:42:33,483 Terminated, no notice, no appeal. 713 00:42:35,070 --> 00:42:36,679 Just like that I'm gone. 714 00:42:36,680 --> 00:42:38,149 What's it gonna take to wake them up? 715 00:42:38,150 --> 00:42:39,489 Somebody should do something. 716 00:42:39,490 --> 00:42:40,723 Make them pay attention. 717 00:42:42,370 --> 00:42:45,573 Yep, somebody ought to teach them a lesson. 718 00:42:46,850 --> 00:42:48,299 Hell, they're not gonna listen. 719 00:42:48,300 --> 00:42:49,459 We're last year's model. 720 00:42:49,460 --> 00:42:50,360 What do they care. 721 00:42:56,865 --> 00:42:57,989 Larry, you work upfront. 722 00:42:57,990 --> 00:43:01,349 Those Mardex doors are they bulletproof glass? 723 00:43:01,350 --> 00:43:02,250 No, they're not. 724 00:43:03,659 --> 00:43:05,549 What about the doors between the offices 725 00:43:05,550 --> 00:43:07,033 are they solid or hallow? 726 00:43:11,060 --> 00:43:13,269 Well, they're hallow, why? 727 00:43:13,270 --> 00:43:15,183 Rich, what are you talking about? 728 00:43:19,973 --> 00:43:21,293 I'll see you guys later. 729 00:43:23,620 --> 00:43:25,120 Wait, what are you gonna do? 730 00:43:27,160 --> 00:43:31,737 I mean, now that you're free and everything? 731 00:43:31,738 --> 00:43:32,988 I don't know. 732 00:43:34,684 --> 00:43:36,684 I'll think of something. 733 00:43:58,885 --> 00:43:59,802 Hey, Laura. 734 00:44:00,731 --> 00:44:02,099 Laura, I'm a free man now. 735 00:44:02,100 --> 00:44:04,589 KEI can't tell me what to do anymore, 736 00:44:04,590 --> 00:44:07,353 so what do you say we start fresh? 737 00:44:08,260 --> 00:44:10,429 I'll tell you what I got some errands to run now, 738 00:44:10,430 --> 00:44:12,763 but I'll be back and take you to lunch, okay? 739 00:44:19,870 --> 00:44:22,459 Richard Farley is no longer an employee of the company. 740 00:44:22,460 --> 00:44:24,359 What about the company getting a restraining order? 741 00:44:24,360 --> 00:44:25,589 A restraining order is something 742 00:44:25,590 --> 00:44:27,229 you should feel free to pursue on your own. 743 00:44:27,230 --> 00:44:28,769 But the company's not going to pay for it. 744 00:44:28,770 --> 00:44:30,339 We are no longer involved. 745 00:44:30,340 --> 00:44:32,619 But he was fired for sexual harassment. 746 00:44:32,620 --> 00:44:34,189 No, he wasn't. 747 00:44:34,190 --> 00:44:36,833 He was let because the quality of his work fell off. 748 00:44:38,250 --> 00:44:40,123 We thought it would be better that way. 749 00:44:41,250 --> 00:44:42,759 Better? 750 00:44:42,760 --> 00:44:43,763 Better for whom? 751 00:44:50,510 --> 00:44:52,249 You may already have won a million dollars. 752 00:44:52,250 --> 00:44:53,649 I don't think so. 753 00:44:53,650 --> 00:44:56,269 Ooh, two free toppings on a pizza I'll keep that. 754 00:44:56,270 --> 00:44:58,559 Free carpet cleaning coupons. 755 00:44:58,560 --> 00:45:00,637 And a letter from you know who. 756 00:45:13,580 --> 00:45:16,433 Dear Laura, thank you for getting me fired. 757 00:45:17,480 --> 00:45:20,879 It's probably the best thing that ever happened to me. 758 00:45:20,880 --> 00:45:22,610 The neutral references from KEI 759 00:45:23,510 --> 00:45:26,009 helped me land a job as a software engineer 760 00:45:26,010 --> 00:45:28,559 with Prototrends in Cupertino. 761 00:45:28,560 --> 00:45:31,819 Complete with stock options and full benefits. 762 00:45:31,820 --> 00:45:33,479 I put you down as the beneficiary 763 00:45:33,480 --> 00:45:35,053 of my life insurance policy. 764 00:45:36,140 --> 00:45:38,919 I'm also taking classes at San Jose State. 765 00:45:38,920 --> 00:45:41,629 Got a 92 on my first calc test. 766 00:45:41,630 --> 00:45:43,729 Now it's onto linear combinations, 767 00:45:43,730 --> 00:45:47,480 augmented matrices and other pleasures of linear algebra. 768 00:45:49,330 --> 00:45:50,629 I moved out of Nancy's house 769 00:45:50,630 --> 00:45:52,499 to my own place two months ago. 770 00:45:52,500 --> 00:45:54,669 The rent is only $450 a month, 771 00:45:54,670 --> 00:45:56,619 but I do all the repairs. 772 00:45:56,620 --> 00:45:58,329 I'm fixing up a guest room. 773 00:45:58,330 --> 00:46:01,124 You're welcome to stay anytime you like. 774 00:46:03,710 --> 00:46:06,463 Do you know what really worries me about loving you? 775 00:46:08,450 --> 00:46:09,480 I keep wondering 776 00:46:10,490 --> 00:46:12,110 would I lose interest 777 00:46:15,040 --> 00:46:16,763 if you weren't so difficult? 778 00:46:28,660 --> 00:46:29,769 Thing about going to a lawyer 779 00:46:29,770 --> 00:46:32,739 for a restraining order is it could get expensive. 780 00:46:32,740 --> 00:46:35,509 I wouldn't mind if I was sure it would do some good. 781 00:46:35,510 --> 00:46:37,479 But even if he violates the restraining order, 782 00:46:37,480 --> 00:46:39,719 all they're gonna do is slap him on the wrist. 783 00:46:39,720 --> 00:46:42,933 Yeah, just enough to provoke him. 784 00:46:46,316 --> 00:46:47,966 How do you live with this, Laura? 785 00:46:49,840 --> 00:46:50,982 Well, at least it's let up. 786 00:46:50,983 --> 00:46:53,639 I mean, he's pretty much left me alone lately. 787 00:46:53,640 --> 00:46:54,473 I still... 788 00:46:56,300 --> 00:46:57,133 Thank you. 789 00:47:24,080 --> 00:47:25,283 It's alright, Sam. 790 00:47:27,730 --> 00:47:30,253 Believe me, I've learned to live with this. 791 00:47:32,560 --> 00:47:34,299 Laura, listen to me. 792 00:47:34,300 --> 00:47:36,663 You have got to take this more seriously. 793 00:47:44,010 --> 00:47:47,043 Now it goes in just like that. 794 00:47:50,240 --> 00:47:51,073 Now you try it. 795 00:47:56,491 --> 00:47:57,324 Like that? 796 00:47:57,325 --> 00:47:59,339 That's it you got it. 797 00:47:59,340 --> 00:48:02,419 Now remember you shoot him. 798 00:48:02,420 --> 00:48:04,912 You wanna empty the gun, all nine shots. 799 00:48:04,913 --> 00:48:06,550 I couldn't. 800 00:48:06,551 --> 00:48:07,968 Yes, you could. 801 00:48:08,910 --> 00:48:10,609 There's not a court in the world that would convict you 802 00:48:10,610 --> 00:48:12,460 if you shot him on your own property. 803 00:48:15,164 --> 00:48:16,179 I don't like this. 804 00:48:16,180 --> 00:48:18,293 I can't even believe we're talking about it. 805 00:48:21,420 --> 00:48:22,253 All right. 806 00:48:23,290 --> 00:48:25,539 Let's just leave this here, 807 00:48:25,540 --> 00:48:26,929 and if it really bothers you, 808 00:48:26,930 --> 00:48:29,363 I promise I'll come pick it up. 809 00:48:32,700 --> 00:48:33,533 Okay? 810 00:48:36,652 --> 00:48:37,691 Come on. 811 00:48:37,692 --> 00:48:38,692 All right. 812 00:48:44,900 --> 00:48:46,530 Thanks, Sam, goodnight. 813 00:48:48,820 --> 00:48:49,653 Be careful. 814 00:48:50,560 --> 00:48:52,769 I'm just a phone call away if you need me. 815 00:48:52,770 --> 00:48:54,333 Alright, thanks. 816 00:49:47,059 --> 00:49:48,939 Oh, did I wake you up. I'm really sorry. 817 00:49:48,940 --> 00:49:49,890 I just wanted to be sure 818 00:49:49,891 --> 00:49:51,968 that you got this note in the morning. 819 00:49:51,969 --> 00:49:55,009 How did you get in here? 820 00:49:55,010 --> 00:49:57,903 There you go with that attitude. 821 00:49:58,840 --> 00:50:01,149 This could be so easy, Laura. 822 00:50:01,150 --> 00:50:02,509 If you would just make up your mind 823 00:50:02,510 --> 00:50:04,539 to go home dinner with me occasionally, 824 00:50:04,540 --> 00:50:06,469 then I wouldn't have to go sneaking into your garage 825 00:50:06,470 --> 00:50:07,699 to leave notes on your car. 826 00:50:07,700 --> 00:50:09,083 It's really not that hard. 827 00:50:11,150 --> 00:50:12,793 This isn't gonna end, is it? 828 00:50:14,130 --> 00:50:16,739 That's the point I'm trying to make. 829 00:50:16,740 --> 00:50:18,440 The next move is up to you, Laura. 830 00:50:20,350 --> 00:50:23,189 As soon as KEI cashes out my retirement fund, 831 00:50:23,190 --> 00:50:24,406 I'm gonna buy investment property, 832 00:50:24,407 --> 00:50:26,619 and I was hoping that you would go partners with me. 833 00:50:26,620 --> 00:50:28,609 It's all there in the letter. 834 00:50:28,610 --> 00:50:30,510 I'm gonna let you get back to bed now. 835 00:50:31,550 --> 00:50:34,873 Oh, could you send me the new softball schedule? 836 00:50:39,070 --> 00:50:39,903 Thanks. 837 00:51:05,843 --> 00:51:07,025 Thanks. 838 00:51:07,026 --> 00:51:07,966 Alright, take care. 839 00:51:07,966 --> 00:51:08,899 - You got it. - Good to see you. 840 00:51:24,570 --> 00:51:25,403 Well? 841 00:51:26,270 --> 00:51:27,103 Oh, um. 842 00:51:28,560 --> 00:51:29,480 I like it. 843 00:51:29,481 --> 00:51:31,109 I think, that you're ready for pattern matching 844 00:51:31,110 --> 00:51:31,943 and a test run. 845 00:51:34,780 --> 00:51:36,753 Chris, don't do this to me. 846 00:51:38,012 --> 00:51:39,299 What did they say? 847 00:51:39,300 --> 00:51:41,899 Nothing really we discussed corporate planning, 848 00:51:41,900 --> 00:51:44,993 and they approved your promotion. 849 00:51:46,520 --> 00:51:47,783 Senior project analyst. 850 00:51:49,380 --> 00:51:50,729 There's only one hitch, Laura. 851 00:51:50,730 --> 00:51:53,869 Your level five security clearances haven't come through. 852 00:51:53,870 --> 00:51:55,589 Now you know that you need the clearance tickets 853 00:51:55,590 --> 00:51:57,319 to get the promotion, right? 854 00:51:57,320 --> 00:51:59,259 They're only gonna wait for so long, Laura. 855 00:51:59,260 --> 00:52:00,639 I worked hard for this, Chris. 856 00:52:00,640 --> 00:52:01,909 I know. 857 00:52:01,910 --> 00:52:04,849 Listen, I think it's because Farley's still following you 858 00:52:04,850 --> 00:52:06,183 and screwing things up. 859 00:52:07,520 --> 00:52:09,420 Why don't you walk to a lawyer, Laura. 860 00:52:10,290 --> 00:52:11,963 Get the restraining order. 861 00:52:29,550 --> 00:52:30,979 Richard Farley? 862 00:52:30,980 --> 00:52:32,782 Are you the guy from digital? I'm glad to see you. 863 00:52:32,783 --> 00:52:34,713 No, I have a legal document for you. 864 00:52:43,020 --> 00:52:45,849 This is a temporary restraining order. 865 00:52:45,850 --> 00:52:47,159 Laura wouldn't do that to me. 866 00:52:47,160 --> 00:52:49,010 She can, and she did, pal. 867 00:52:57,880 --> 00:52:59,769 Court date is set for Thursday morning. 868 00:52:59,770 --> 00:53:02,020 Wear something conservative judges like that. 869 00:53:03,300 --> 00:53:05,250 It's not the judge I'm worried about. 870 00:53:06,520 --> 00:53:08,109 Laura, I've seen it happen time and again 871 00:53:08,110 --> 00:53:09,519 with guys like Farley. 872 00:53:09,520 --> 00:53:11,770 You won't hear from him again after Thursday. 873 00:53:13,080 --> 00:53:13,913 Right. 874 00:53:15,050 --> 00:53:16,529 I'll be there. 875 00:53:16,530 --> 00:53:17,843 Yeah, thanks. 876 00:53:21,290 --> 00:53:22,459 Court date's this week to make 877 00:53:22,460 --> 00:53:24,119 the restraining order permanent. 878 00:53:24,120 --> 00:53:25,309 Good. 879 00:53:25,310 --> 00:53:26,809 You did the right thing Laura. 880 00:53:26,810 --> 00:53:28,453 You didn't have any choice. 881 00:53:29,700 --> 00:53:30,756 Ooh, hurry sign this. 882 00:53:30,757 --> 00:53:31,823 Here they come. 883 00:53:35,330 --> 00:53:36,499 Anniversary? 884 00:53:36,500 --> 00:53:38,389 Yeah, they'll be married a year on Sunday. 885 00:53:38,390 --> 00:53:39,690 We're having a cake later. 886 00:53:42,290 --> 00:53:43,659 - Hi. - Hi, Wayne. 887 00:53:43,660 --> 00:53:45,003 What's going on? 888 00:53:45,004 --> 00:53:45,837 Uh, nothing. 889 00:53:45,837 --> 00:53:46,670 Nothing. 890 00:53:55,610 --> 00:53:58,573 Man, I bet this baby's great off the road. 891 00:53:59,820 --> 00:54:01,489 You know, I really like it, Rich. 892 00:54:01,490 --> 00:54:03,699 I just can't afford it. 893 00:54:03,700 --> 00:54:05,149 Man, one of these days. 894 00:54:05,150 --> 00:54:06,803 I'm talking about right now. 895 00:54:08,870 --> 00:54:10,169 I just don't have that kind of money. 896 00:54:10,170 --> 00:54:12,406 Look, Gary, two years ago I paid 18 for it, 897 00:54:12,407 --> 00:54:14,963 and I'm gonna let you have it for 4500. 898 00:54:16,810 --> 00:54:17,819 It's worth twice that much. 899 00:54:17,820 --> 00:54:19,239 I know that, but something came up, 900 00:54:19,240 --> 00:54:20,290 and I need the money. 901 00:54:21,520 --> 00:54:22,729 Are you sure about this? 902 00:54:22,730 --> 00:54:25,913 Yeah, the only condition is it's got be cash. 903 00:54:30,520 --> 00:54:31,353 Sure. 904 00:54:38,070 --> 00:54:40,839 Hi, velocity that's what you're buying with this baby. 905 00:54:40,840 --> 00:54:42,809 She's the best there is, hands down. 906 00:54:42,810 --> 00:54:44,639 - Smooth action? - Oh, you bet. 907 00:54:44,640 --> 00:54:46,249 And it doesn't have much of a recoil. 908 00:54:46,250 --> 00:54:48,709 That's important for rapid firing. 909 00:54:48,710 --> 00:54:50,999 It is the most expensive one we have. 910 00:54:51,000 --> 00:54:52,885 There are others that are quite good. 911 00:54:52,886 --> 00:54:54,109 You get what you pay for. 912 00:54:54,110 --> 00:54:55,839 - I'll take it. - Great. 913 00:54:55,840 --> 00:54:56,750 Anything else? 914 00:54:56,751 --> 00:54:58,249 We're having a store wide clearance sale. 915 00:54:58,250 --> 00:54:59,473 Prices you can't beat. 916 00:55:00,430 --> 00:55:02,503 Yes, as a matter of fact there is. 917 00:55:03,740 --> 00:55:06,849 Which one of these ammo vests down here holds the most? 918 00:55:06,850 --> 00:55:08,209 The one on the right there. 919 00:55:08,210 --> 00:55:09,809 It's got the most pockets. 920 00:55:09,810 --> 00:55:12,109 Alright, I'll take it. 921 00:55:12,110 --> 00:55:13,399 Anything else? 922 00:55:13,400 --> 00:55:17,829 Yeah, let me have two of these double-aught buck shells. 923 00:55:17,830 --> 00:55:18,750 Two boxes. 924 00:55:18,751 --> 00:55:20,113 No, two cases. 925 00:55:22,620 --> 00:55:24,263 That's over 2,000 rounds. 926 00:55:27,350 --> 00:55:29,550 Like you said you can't beat these prices. 927 00:55:32,040 --> 00:55:34,120 I got one over here. I think, you'll like it. 928 00:55:37,050 --> 00:55:40,429 I think, this one would be perfect for you. 929 00:55:40,430 --> 00:55:42,773 You'll cruise down to Los Angeles in style. 930 00:55:49,570 --> 00:55:54,139 Queen sized bed, kitchen, color TV. 931 00:55:54,140 --> 00:55:56,989 What I like is it's got a lot of room. 932 00:55:56,990 --> 00:55:57,897 How many people you say you wanted it for? 933 00:55:57,898 --> 00:56:00,960 It'd just be for me and my wife Laura. 934 00:56:05,610 --> 00:56:07,110 She'll be impressed with this. 935 00:56:49,090 --> 00:56:51,228 I'm going on a cookie run. 936 00:56:51,229 --> 00:56:53,509 Can you get you anything? 937 00:56:53,510 --> 00:56:55,067 No, thank you. 938 00:57:12,690 --> 00:57:13,533 Hi, dad. 939 00:57:14,570 --> 00:57:17,339 Hey, this is a nice surprise. 940 00:57:17,340 --> 00:57:18,873 I was thinking about you. 941 00:57:19,830 --> 00:57:20,913 Too bad mom is out. 942 00:57:22,010 --> 00:57:23,843 How's everything going, Sweetheart? 943 00:57:26,844 --> 00:57:28,714 It's all right. 944 00:57:28,715 --> 00:57:31,134 I'm finally going to court tomorrow. 945 00:57:47,690 --> 00:57:48,952 Listen are you okay with this? 946 00:57:48,953 --> 00:57:51,609 I could still fly out there, you know. 947 00:57:51,610 --> 00:57:54,499 No, no, it'll be all right. 948 00:57:54,500 --> 00:57:56,950 I just wish I could have this over and done with. 949 00:58:26,710 --> 00:58:29,729 Tell mom I'm sorry I missed her. 950 00:58:29,730 --> 00:58:31,169 I will. 951 00:58:31,170 --> 00:58:32,820 Listen you take care of yourself. 952 00:58:35,500 --> 00:58:36,350 I love you dad. 953 00:58:37,870 --> 00:58:39,020 I love you too. 954 01:00:08,804 --> 01:00:11,072 Hi, Larry. 955 01:00:11,073 --> 01:00:12,990 You can't be serious. 956 01:00:14,900 --> 01:00:15,733 Hey, Larry. 957 01:00:18,430 --> 01:00:20,528 Cowboys and Indians. 958 01:00:59,381 --> 01:01:01,277 Somebody call security. 959 01:01:01,278 --> 01:01:02,893 A shooter in the south lobby. 960 01:01:02,894 --> 01:01:03,848 Get someone down here quick. 961 01:01:03,849 --> 01:01:04,922 Call the cops. 962 01:01:08,097 --> 01:01:09,358 Get down to the south lobby. 963 01:01:09,359 --> 01:01:11,134 Get me some security down here. 964 01:01:11,135 --> 01:01:12,128 Get some guns or something. 965 01:01:12,129 --> 01:01:15,066 Call the cops this guys got a gun. 966 01:01:15,067 --> 01:01:16,731 Hurry now. 967 01:01:47,861 --> 01:01:48,990 Oh, Ron. 968 01:01:54,184 --> 01:01:55,017 No. 969 01:01:55,017 --> 01:01:55,850 No! 970 01:01:58,553 --> 01:02:00,470 Was that a back fire? 971 01:02:27,413 --> 01:02:30,025 That's it, come on go! 972 01:03:04,489 --> 01:03:06,439 Oh, god. 973 01:03:06,440 --> 01:03:07,370 Oh, no, please don't! 974 01:03:07,370 --> 01:03:08,203 Please no! 975 01:04:04,368 --> 01:04:05,201 Rich. 976 01:04:28,603 --> 01:04:30,631 - Help me. - Don't go that way. 977 01:04:30,632 --> 01:04:31,465 Come on. 978 01:05:01,960 --> 01:05:05,247 I need both entrances to the parking lot sealed off. 979 01:05:05,248 --> 01:05:07,079 Move quickly away from the windows. 980 01:05:07,080 --> 01:05:08,709 Keep moving. 981 01:05:08,710 --> 01:05:10,389 Take cover behind your cars. 982 01:05:10,390 --> 01:05:11,939 We have shots fired. 983 01:05:11,940 --> 01:05:13,329 Take cover. 984 01:05:13,330 --> 01:05:14,250 Do we know who the shooter is yet? 985 01:05:14,250 --> 01:05:15,141 No, Captain. 986 01:05:15,142 --> 01:05:16,829 We don't know if we're dealing with a lone gunman 987 01:05:16,830 --> 01:05:17,663 or a bunch of terrorists. 988 01:05:17,664 --> 01:05:19,569 SWAT team's on the way. 989 01:05:19,570 --> 01:05:20,403 What's he doing? 990 01:05:23,416 --> 01:05:25,060 Do not enter the building. 991 01:05:25,061 --> 01:05:27,309 I repeat do not enter the building. 992 01:05:27,310 --> 01:05:28,335 Get him back. 993 01:05:28,336 --> 01:05:30,419 Stop that man! 994 01:05:52,692 --> 01:05:54,518 Here, come on. 995 01:05:54,519 --> 01:05:55,352 Shh, shh. 996 01:06:33,326 --> 01:06:34,159 No. 997 01:06:35,779 --> 01:06:38,861 No, god. 998 01:06:38,862 --> 01:06:41,948 Please don't let me die in here. 999 01:06:41,949 --> 01:06:42,782 Please. 1000 01:07:25,366 --> 01:07:26,199 Oh, god. 1001 01:08:09,750 --> 01:08:10,889 - Captain Olson? - Yes. 1002 01:08:10,890 --> 01:08:12,709 - Tom Bannister. - Banister. 1003 01:08:12,710 --> 01:08:15,626 Our command post is on the second floor here. 1004 01:08:15,627 --> 01:08:17,677 Our shooter is on the second floor there. 1005 01:09:01,817 --> 01:09:02,650 Captain. 1006 01:09:03,490 --> 01:09:05,859 We have a positive ID on the subject. 1007 01:09:05,860 --> 01:09:07,799 Richard Farley. 1008 01:09:07,800 --> 01:09:10,223 Evidently this might be about a female employee. 1009 01:09:11,080 --> 01:09:13,219 Laura Black who works in the building. 1010 01:09:13,220 --> 01:09:14,869 And she is? 1011 01:09:14,870 --> 01:09:16,723 As far as we know, still in there. 1012 01:09:18,711 --> 01:09:20,759 He's on the second floor 1013 01:09:20,760 --> 01:09:24,279 somewhere between here and there? 1014 01:09:24,280 --> 01:09:25,113 - Yeah. - Uh-huh. 1015 01:09:25,114 --> 01:09:26,839 How many employees are still in the building? 1016 01:09:26,840 --> 01:09:28,299 It's still a guess, but we think the number 1017 01:09:28,300 --> 01:09:30,383 is somewhere between 30 and 50. 1018 01:09:31,960 --> 01:09:32,793 Captain. 1019 01:09:34,420 --> 01:09:36,379 Lieutenant Grijalva hostage negotiator. 1020 01:09:36,380 --> 01:09:37,709 They have an area set up for you right on 1021 01:09:37,710 --> 01:09:41,208 the other side of that glass wall, okay? 1022 01:10:07,290 --> 01:10:08,440 Where are you, Laura? 1023 01:10:24,141 --> 01:10:26,670 Oh, no. 1024 01:10:26,671 --> 01:10:27,504 Glenda. 1025 01:10:31,512 --> 01:10:32,345 No. 1026 01:10:40,530 --> 01:10:41,463 Here's our boy. 1027 01:10:43,050 --> 01:10:44,800 I've also got his military history. 1028 01:10:47,400 --> 01:10:48,879 Let's make sure every man on the SWAT team 1029 01:10:48,880 --> 01:10:50,023 has one of these. 1030 01:10:51,270 --> 01:10:52,629 11 years in the Navy, 1031 01:10:52,630 --> 01:10:55,379 honorable discharge, top security clearance, 1032 01:10:55,380 --> 01:10:57,980 no criminal record or history of any mental illness. 1033 01:10:59,290 --> 01:11:00,170 Until today. 1034 01:11:00,171 --> 01:11:01,270 He make any demands? 1035 01:11:02,150 --> 01:11:03,209 They don't know. 1036 01:11:03,210 --> 01:11:05,043 Captain, we got him on the phone. 1037 01:11:07,070 --> 01:11:10,519 I just wanna make sure I'm talking to the right person. 1038 01:11:10,520 --> 01:11:12,620 Yeah, I'm the guy who's shooting people. 1039 01:11:13,950 --> 01:11:16,359 As a hostage negotiator, my goal is to help 1040 01:11:16,360 --> 01:11:19,809 get you out of a difficult situation safely. 1041 01:11:19,810 --> 01:11:21,529 I'm not ready to come out. 1042 01:11:21,530 --> 01:11:23,173 I wanna gloat for a while. 1043 01:11:24,650 --> 01:11:28,193 And you can tell them all this is about Laura Black. 1044 01:11:29,730 --> 01:11:30,563 About what? 1045 01:11:31,970 --> 01:11:34,849 Tell her lawyer, and her buddy Chris, 1046 01:11:34,850 --> 01:11:37,009 they gave her bad advice. 1047 01:11:37,010 --> 01:11:39,716 Are there a lot of people hurt up there, Rich? 1048 01:11:41,570 --> 01:11:43,769 I'm gonna tell you something right now. 1049 01:11:43,770 --> 01:11:46,549 I don't wanna see any cops sneaking up on me. 1050 01:11:46,550 --> 01:11:47,993 I've got an arsenal up here. 1051 01:11:49,700 --> 01:11:51,450 What sort of weapons do you have? 1052 01:11:54,880 --> 01:11:56,309 That's all. 1053 01:11:56,310 --> 01:11:58,319 I'm not saying anymore now. 1054 01:11:58,320 --> 01:11:59,879 You're a hunter, aren't you, Rich? 1055 01:11:59,880 --> 01:12:01,873 That's why you know so much about guns, huh? 1056 01:12:03,250 --> 01:12:05,483 I'd rather kill people than animals. 1057 01:12:07,140 --> 01:12:09,370 It's not sporting to kill animals. 1058 01:12:24,610 --> 01:12:25,443 Laura. 1059 01:12:27,356 --> 01:12:29,019 Oh, my god. 1060 01:12:29,020 --> 01:12:30,709 Who's doing this? 1061 01:12:30,710 --> 01:12:31,710 Farley. 1062 01:12:31,711 --> 01:12:33,110 We've gotta get out of here. 1063 01:12:34,430 --> 01:12:35,263 Look. 1064 01:12:36,330 --> 01:12:37,789 Well, we have to do something. 1065 01:12:37,790 --> 01:12:39,359 We gotta stop this bleeding. 1066 01:12:39,360 --> 01:12:40,389 Take this. 1067 01:12:40,390 --> 01:12:41,223 Wait a minute. 1068 01:12:42,540 --> 01:12:44,440 Please, please, please just take them. 1069 01:12:45,765 --> 01:12:46,959 - It's okay. - Let me get this around. 1070 01:12:46,960 --> 01:12:48,280 You take this. 1071 01:12:48,281 --> 01:12:49,369 Oh, darling. 1072 01:12:49,370 --> 01:12:50,679 Sorry. 1073 01:12:50,680 --> 01:12:52,693 No, come on I got to do this. 1074 01:12:56,170 --> 01:12:58,009 If we assault the building simultaneously 1075 01:12:58,010 --> 01:13:00,969 with SWAT teams here, here, and here, 1076 01:13:00,970 --> 01:13:01,803 we can take him. 1077 01:13:07,360 --> 01:13:09,619 Look, there's still a lot of people inside. 1078 01:13:09,620 --> 01:13:11,279 Some are wounded and need medical attention. 1079 01:13:11,280 --> 01:13:12,113 I know. 1080 01:13:12,987 --> 01:13:14,937 But the price of storming that building 1081 01:13:16,219 --> 01:13:18,743 I can't live with that at least not right now. 1082 01:13:22,680 --> 01:13:24,883 What if we get Farley in front of a window? 1083 01:13:27,920 --> 01:13:29,979 Then you have a green light. 1084 01:13:29,980 --> 01:13:30,813 Take him out. 1085 01:14:26,640 --> 01:14:28,129 Are we sure these are all the office 1086 01:14:28,130 --> 01:14:29,809 phone numbers on the second floor? 1087 01:14:29,810 --> 01:14:30,899 I'll double check. 1088 01:14:30,900 --> 01:14:33,463 We're set up to have all outgoing calls come to us. 1089 01:14:48,300 --> 01:14:49,133 Hello. 1090 01:14:50,430 --> 01:14:51,649 Yeah, is this Rich? 1091 01:14:51,650 --> 01:14:53,819 We heard a gunshot in there is everything okay? 1092 01:14:53,820 --> 01:14:55,869 Who are you trying to kid? 1093 01:14:55,870 --> 01:14:57,459 You're just trying to lock in my position, 1094 01:14:57,460 --> 01:14:58,963 so you can blow me away. 1095 01:15:02,460 --> 01:15:05,073 Sorry, sir, he wasn't on the line long enough. 1096 01:15:11,973 --> 01:15:14,339 Hey, we can put that cabinet in front of the door. 1097 01:15:14,340 --> 01:15:16,953 No, we stay right here and be quiet. 1098 01:15:17,860 --> 01:15:19,610 No, no, no. 1099 01:15:19,611 --> 01:15:20,543 No, I can't. 1100 01:15:20,544 --> 01:15:23,179 I can't just stay here and wait for him to get me. 1101 01:15:23,180 --> 01:15:24,880 No, Laura, you can't go out there. 1102 01:15:24,881 --> 01:15:26,298 Shh, Laura, no. 1103 01:15:27,580 --> 01:15:29,359 I will not die in here. 1104 01:15:29,360 --> 01:15:30,363 - No. - No. 1105 01:16:13,770 --> 01:16:14,720 Security. 1106 01:16:15,810 --> 01:16:18,099 I need you to stay off this line. 1107 01:16:18,100 --> 01:16:19,749 - Call back at... - What? 1108 01:16:19,750 --> 01:16:21,806 I said get off the line. 1109 01:16:21,807 --> 01:16:24,463 I have been shot I will not get off the line. 1110 01:16:25,700 --> 01:16:26,729 Forgive me I'm sorry. 1111 01:16:26,730 --> 01:16:28,079 Who are you? 1112 01:16:28,080 --> 01:16:29,989 Laura Black. 1113 01:16:29,990 --> 01:16:31,823 Laura, where were you shot? 1114 01:16:32,860 --> 01:16:35,149 In the shoulder I've lost a lot of blood. 1115 01:16:35,150 --> 01:16:37,980 Laura, what is your exact location? 1116 01:16:39,197 --> 01:16:43,030 I'm in the second floor in a reception area. 1117 01:16:46,431 --> 01:16:49,099 I need someone to get me out of here. 1118 01:16:49,100 --> 01:16:50,529 Hang on, Laura. 1119 01:16:50,530 --> 01:16:52,197 We're gonna try and get you out of there. 1120 01:16:52,198 --> 01:16:54,036 When? 1121 01:16:54,037 --> 01:16:55,204 When, I can't. 1122 01:16:56,960 --> 01:16:58,549 I'm having a really hard time breathing. 1123 01:16:58,550 --> 01:17:01,219 I think, my lungs is punctured. 1124 01:17:01,220 --> 01:17:02,820 I think it's punctured, I can't. 1125 01:17:03,720 --> 01:17:06,015 You gotta get me out of here. 1126 01:17:06,016 --> 01:17:08,763 Laura, just keep talking to us. 1127 01:17:10,180 --> 01:17:11,013 I'll try. 1128 01:17:11,880 --> 01:17:12,767 I'm gonna die. 1129 01:17:13,950 --> 01:17:14,783 It's really. 1130 01:17:25,137 --> 01:17:26,840 Laura? 1131 01:17:26,841 --> 01:17:28,519 Laura, talk to me. 1132 01:17:28,520 --> 01:17:30,039 Hello? 1133 01:17:30,040 --> 01:17:30,873 Laura? 1134 01:17:51,744 --> 01:17:52,730 Get the person who saw him drive 1135 01:17:52,731 --> 01:17:54,180 this motor home into the lot. 1136 01:17:57,510 --> 01:17:58,343 Captain? 1137 01:17:59,280 --> 01:18:00,349 This is Olson go ahead. 1138 01:18:00,350 --> 01:18:04,309 Shagan, I'm in the motor home. 1139 01:18:04,310 --> 01:18:06,919 He's carrying fuses and wire. 1140 01:18:06,920 --> 01:18:08,623 He may have explosives in there. 1141 01:18:56,380 --> 01:18:57,213 Yeah. 1142 01:18:58,550 --> 01:18:59,383 It's Laura Black. 1143 01:18:59,384 --> 01:19:01,093 - Thank god - I passed out. 1144 01:19:03,716 --> 01:19:06,319 Look I don't know how much longer I can hang on. 1145 01:19:06,320 --> 01:19:08,913 Someone's got to come and get me out of here. 1146 01:19:10,030 --> 01:19:11,439 Laura, listen. 1147 01:19:11,440 --> 01:19:13,979 There's no way to send someone in right now. 1148 01:19:13,980 --> 01:19:16,698 You're gonna have to sit tight for a while. 1149 01:19:21,866 --> 01:19:22,866 Laura? 1150 01:19:22,867 --> 01:19:23,700 Laura? 1151 01:19:42,470 --> 01:19:44,769 I'm only gonna say this once. 1152 01:19:44,770 --> 01:19:46,969 I can see the SWAT team from the window 1153 01:19:46,970 --> 01:19:50,259 moving up on the Bancroft Boulevard side. 1154 01:19:50,260 --> 01:19:52,109 I want them stopped, or I'm just gonna start 1155 01:19:52,110 --> 01:19:53,623 blowing things up around here. 1156 01:19:54,750 --> 01:19:56,069 Do you understand what I'm saying? 1157 01:19:56,070 --> 01:19:57,763 Now just take it easy. 1158 01:19:59,350 --> 01:20:01,829 Look, I know I'm gonna die here. 1159 01:20:01,830 --> 01:20:03,939 But I'm gonna decide when. 1160 01:20:03,940 --> 01:20:07,111 Lieutenant Bannister, have your people pullback 1161 01:20:07,112 --> 01:20:09,123 - from the Bancroft side. - Right, sir. 1162 01:20:15,180 --> 01:20:16,739 Tell me something, Rich. 1163 01:20:16,740 --> 01:20:18,639 In addition to all the guns, 1164 01:20:18,640 --> 01:20:20,440 do you have explosives in there too? 1165 01:20:21,689 --> 01:20:22,570 You're damn right I do. 1166 01:20:22,571 --> 01:20:24,470 I came to teach these people a lesson. 1167 01:20:25,680 --> 01:20:28,130 It's Laura's fault that things got to this point. 1168 01:20:30,010 --> 01:20:32,349 I warned her something like this would happen. 1169 01:20:32,350 --> 01:20:33,946 I told her I couldn't let her get away with it, 1170 01:20:33,947 --> 01:20:35,449 and I'm warning you. 1171 01:20:35,450 --> 01:20:36,699 We'll have a lot more bodies 1172 01:20:36,700 --> 01:20:38,800 if I see anymore police near the building. 1173 01:20:40,760 --> 01:20:42,189 Basically none of this would've happened 1174 01:20:42,190 --> 01:20:44,079 if she'd gone out with me just one time. 1175 01:20:44,080 --> 01:20:46,083 I don't think that was too much to ask. 1176 01:20:47,340 --> 01:20:48,582 Do you? 1177 01:20:48,583 --> 01:20:50,849 Why does she have to be so stubborn? 1178 01:20:50,850 --> 01:20:52,129 I didn't even decide to hurt her 1179 01:20:52,130 --> 01:20:53,603 until I got that court order. 1180 01:20:55,160 --> 01:20:58,393 They were warned I couldn't let that happen. 1181 01:20:59,910 --> 01:21:02,260 That's why we've got bodies all over the place. 1182 01:21:04,890 --> 01:21:05,840 I had to show them. 1183 01:21:06,798 --> 01:21:08,248 Let them know I'm not a wimp. 1184 01:21:09,800 --> 01:21:12,019 Look I'm gonna check on that SWAT team, 1185 01:21:12,020 --> 01:21:14,491 and if I see them, you've got a big problem. 1186 01:21:16,570 --> 01:21:17,480 Look we'd like to resolve things, 1187 01:21:17,481 --> 01:21:19,180 so that nobody gets hurt. 1188 01:21:19,181 --> 01:21:20,526 Come on pullback. 1189 01:21:20,527 --> 01:21:23,050 Tell them let's move it back. 1190 01:21:23,051 --> 01:21:25,827 Pull it back. 1191 01:21:25,828 --> 01:21:28,397 Alright, stay back come on everybody. 1192 01:21:28,398 --> 01:21:33,150 Someone's coming out. 1193 01:21:33,151 --> 01:21:34,458 Get down! 1194 01:21:34,459 --> 01:21:38,637 Get down! 1195 01:21:38,638 --> 01:21:40,464 - Watch your fire. - Hold your fire. 1196 01:21:57,775 --> 01:21:59,373 This is all because of me. 1197 01:22:00,560 --> 01:22:01,393 What did I do? 1198 01:22:02,530 --> 01:22:04,319 Just tell me what I did? 1199 01:22:04,320 --> 01:22:06,309 We're gonna get you to the hospital now. 1200 01:22:06,310 --> 01:22:08,210 Just relax everything's gonna be fine. 1201 01:22:12,810 --> 01:22:13,660 What's your name? 1202 01:22:15,618 --> 01:22:16,785 Laura Black. 1203 01:22:23,940 --> 01:22:25,649 Well, tell me, Rich, 1204 01:22:25,650 --> 01:22:28,019 how do you think we can resolve this? 1205 01:22:28,020 --> 01:22:30,219 I don't think we can. 1206 01:22:30,220 --> 01:22:32,739 I kind of made up my mind I'm gonna die here. 1207 01:22:32,740 --> 01:22:35,963 It's just a question of when and who I take with me. 1208 01:22:38,710 --> 01:22:41,023 Get me a diet Cola and I'll think about it. 1209 01:22:42,870 --> 01:22:45,213 I need a diet Cola and a sandwich. 1210 01:22:47,440 --> 01:22:48,669 My boss might go for that. 1211 01:22:48,670 --> 01:22:50,793 But he's gonna want something in return. 1212 01:22:51,950 --> 01:22:53,849 I don't want a can of diet Cola. 1213 01:22:53,850 --> 01:22:58,549 I want a cup, one of those large quart sized cups 1214 01:22:58,550 --> 01:22:59,813 with a lot of ice in it. 1215 01:23:00,680 --> 01:23:03,133 I chew up ice, so I need a lot of ice in it. 1216 01:23:12,126 --> 01:23:13,452 We gotta get moving here. 1217 01:23:13,453 --> 01:23:15,053 I don't like her blood pressure. 1218 01:23:16,060 --> 01:23:16,950 I need a chest tube stat. 1219 01:23:16,951 --> 01:23:19,249 She's got an entrance one on her shoulder. 1220 01:23:19,250 --> 01:23:20,449 Shattered up her humerus. 1221 01:23:20,450 --> 01:23:22,572 Looks like a shotgun. Figure it got to her lung. 1222 01:23:22,573 --> 01:23:25,649 I need a trauma room and a vascular surgeon stat. 1223 01:23:25,650 --> 01:23:27,549 We'll start transfusion right now. 1224 01:23:27,550 --> 01:23:29,169 Make sure there's blood in the trauma room. 1225 01:23:29,170 --> 01:23:30,352 Where's the chest tube? 1226 01:23:30,353 --> 01:23:32,579 I need the chest tube. 1227 01:23:32,580 --> 01:23:33,977 One, two, three. 1228 01:23:35,583 --> 01:23:37,259 Does anybody know her name? 1229 01:23:37,260 --> 01:23:39,479 Laura Black they said it on the news. 1230 01:23:39,480 --> 01:23:42,129 Don't check out on me, Laura, you hear? 1231 01:23:42,130 --> 01:23:44,549 We're certain he's in this area of the second floor. 1232 01:23:44,550 --> 01:23:47,749 We're gonna try to evacuate the first floor. 1233 01:23:47,750 --> 01:23:49,909 We need you to keep him occupied. 1234 01:23:49,910 --> 01:23:51,009 I can use the fact he wants us 1235 01:23:51,010 --> 01:23:52,710 to get him a drink and a sandwich. 1236 01:23:53,910 --> 01:23:55,179 I was hoping he might exchange the food 1237 01:23:55,180 --> 01:23:56,389 for some of his guns. 1238 01:23:56,390 --> 01:23:57,609 He could be getting tired. 1239 01:23:57,610 --> 01:23:58,999 Well, if you can get him to get rid of the guns 1240 01:23:59,000 --> 01:24:00,947 by throwing them out of any of these windows, 1241 01:24:00,948 --> 01:24:03,759 I can have one of my sharpshooters take him out. 1242 01:24:03,760 --> 01:24:05,003 Think you can do that? 1243 01:24:07,040 --> 01:24:09,553 Well, I'd like to try and get him to give up first. 1244 01:24:11,030 --> 01:24:12,669 No problem. 1245 01:24:12,670 --> 01:24:14,470 But if he's not willing, 1246 01:24:14,471 --> 01:24:16,888 you get him in front of a window. 1247 01:24:18,970 --> 01:24:19,803 Yes, sir. 1248 01:24:34,490 --> 01:24:35,323 Yeah. 1249 01:24:36,780 --> 01:24:37,613 He's got him on the line. 1250 01:24:37,614 --> 01:24:39,439 How you doing in there? 1251 01:24:39,440 --> 01:24:41,052 - Come on go. - Come on, go. 1252 01:24:41,053 --> 01:24:44,700 On the double let's go guys. 1253 01:24:44,701 --> 01:24:46,316 First floor lobby. 1254 01:24:46,317 --> 01:24:48,519 Well, I'm thinking about giving up 1255 01:24:48,520 --> 01:24:49,720 if that's what you mean? 1256 01:24:55,080 --> 01:24:55,930 Hold on a minute. 1257 01:25:08,873 --> 01:25:10,123 Oh, it's Nancy. 1258 01:25:12,840 --> 01:25:14,113 Come out of there, Nancy. 1259 01:25:22,610 --> 01:25:23,960 You better get out of here. 1260 01:25:27,010 --> 01:25:28,810 Let me do something for you, Rich. 1261 01:25:30,583 --> 01:25:31,833 It's too late for that. 1262 01:25:32,900 --> 01:25:34,033 Just go, Nancy. 1263 01:25:54,354 --> 01:25:55,937 What about my food? 1264 01:26:06,723 --> 01:26:08,899 Come on let's go bring her through. 1265 01:26:08,900 --> 01:26:10,598 This way, this way. 1266 01:26:10,599 --> 01:26:12,259 Well, like I said, Rich. 1267 01:26:12,260 --> 01:26:15,069 My boss is gonna want something in return. 1268 01:26:15,070 --> 01:26:16,139 Would you be willing to give up 1269 01:26:16,140 --> 01:26:17,890 some of your weapons for some food? 1270 01:26:19,580 --> 01:26:21,080 How would I get them to you? 1271 01:26:22,180 --> 01:26:23,629 I was thinking if you broke one of the windows 1272 01:26:23,630 --> 01:26:25,580 facing Bancroft you can throw them out. 1273 01:26:27,410 --> 01:26:29,229 Of course, we'd want you to unload them first. 1274 01:26:29,230 --> 01:26:31,080 No way, I'm giving you all my guns. 1275 01:26:32,403 --> 01:26:33,310 Well, how about just some of them. 1276 01:26:33,311 --> 01:26:34,779 It would be a sign, something I could 1277 01:26:34,780 --> 01:26:37,173 take back to my boss, Rich, you understand? 1278 01:26:40,150 --> 01:26:40,983 Okay. 1279 01:26:42,720 --> 01:26:44,770 Okay, I'll get rid of one of the shotguns 1280 01:26:45,680 --> 01:26:47,203 and a 22-Magnum pistol. 1281 01:26:48,800 --> 01:26:50,550 Now here's what I would like to eat 1282 01:26:51,530 --> 01:26:54,269 besides the quart sized diet Cola 1283 01:26:54,270 --> 01:26:57,203 a number 26 sandwich for Togo's. 1284 01:26:59,040 --> 01:27:00,659 Togo's? 1285 01:27:00,660 --> 01:27:03,129 It's just up to the street on Hollywood. 1286 01:27:03,130 --> 01:27:03,963 Okay. 1287 01:27:04,940 --> 01:27:09,940 I'd like a number 26, no tomatoes with Swiss cheese. 1288 01:27:10,534 --> 01:27:12,853 - Okay, a number 26. - It's their best. 1289 01:27:14,040 --> 01:27:14,873 No tomatoes. 1290 01:27:15,750 --> 01:27:16,833 Make it large. 1291 01:27:18,090 --> 01:27:19,299 I may have to eat twice. 1292 01:27:19,300 --> 01:27:20,603 I may be here a while. 1293 01:27:21,840 --> 01:27:23,769 Hang on, Rich, don't hang up now. 1294 01:27:23,770 --> 01:27:24,603 Give me a minute. 1295 01:27:24,604 --> 01:27:26,880 Let me pass this information to my boss, okay? 1296 01:27:27,950 --> 01:27:29,483 I can't find Laura here. 1297 01:27:30,380 --> 01:27:31,573 I think she got out. 1298 01:27:32,640 --> 01:27:34,490 I'd like to know if she's doing okay. 1299 01:27:35,590 --> 01:27:36,999 I don't know that I'll have to check 1300 01:27:37,000 --> 01:27:37,930 and get back to you. 1301 01:27:37,931 --> 01:27:39,133 Yeah, check it. 1302 01:27:40,050 --> 01:27:41,223 I think she got out. 1303 01:27:42,960 --> 01:27:45,179 I hope she's doing good 'cause I want her to live. 1304 01:27:45,180 --> 01:27:47,824 She can't regret it if she doesn't live. 1305 01:27:49,950 --> 01:27:51,893 I want Laura to know I was serious. 1306 01:27:53,850 --> 01:27:56,109 I had to get back at her. 1307 01:27:56,110 --> 01:27:59,229 I'd go to her games, and she would sit two feet from me. 1308 01:27:59,230 --> 01:28:00,939 Then she'd point and laugh at me 1309 01:28:00,940 --> 01:28:02,363 and talk behind my back. 1310 01:28:04,260 --> 01:28:06,603 She can't play with people's lives. 1311 01:28:13,190 --> 01:28:14,390 - Locked here. - Ready. 1312 01:28:15,228 --> 01:28:17,478 Looks like him. 1313 01:28:18,320 --> 01:28:19,669 We're set here, Captain. 1314 01:28:19,670 --> 01:28:20,670 Copy that. 1315 01:28:22,010 --> 01:28:24,177 Ready on two. 1316 01:28:25,831 --> 01:28:27,763 If you can get him into position, we're set. 1317 01:28:31,325 --> 01:28:32,325 All right. 1318 01:28:33,633 --> 01:28:34,550 Here we go. 1319 01:28:36,950 --> 01:28:38,342 Recording. 1320 01:28:48,710 --> 01:28:52,439 How long does it take to get a sandwich and a diet Cola? 1321 01:28:52,440 --> 01:28:53,297 I have them right here in front of me, Rich. 1322 01:28:53,298 --> 01:28:57,469 I have a number 26 and a quart-sized diet Cola. 1323 01:28:57,470 --> 01:28:59,970 All you gotta do is throw the guns out the window. 1324 01:29:03,760 --> 01:29:06,909 Okay, I'm gonna break out one of the windows 1325 01:29:06,910 --> 01:29:08,169 on the Bancroft side, 1326 01:29:08,170 --> 01:29:10,220 and then I'm gonna throw out the weapons. 1327 01:29:11,120 --> 01:29:14,289 Right, but make sure they're all unloaded. 1328 01:29:14,290 --> 01:29:16,816 Okay, I'm gonna try to break out 1329 01:29:16,817 --> 01:29:18,922 one of the windows with a chair. 1330 01:29:24,340 --> 01:29:25,173 Rich? 1331 01:29:26,800 --> 01:29:27,633 Yeah. 1332 01:29:28,570 --> 01:29:31,453 One thing once you throw the weapons out, 1333 01:29:32,610 --> 01:29:34,949 we still have the problem of getting the sandwich 1334 01:29:34,950 --> 01:29:37,180 and the diet Cola back up to you. 1335 01:29:41,740 --> 01:29:42,573 Yeah, we do. 1336 01:29:45,750 --> 01:29:47,793 Why don't you come down and have them here? 1337 01:29:52,110 --> 01:29:54,610 Basically, give myself up is what you're saying. 1338 01:29:56,310 --> 01:29:58,210 That's what I'd like you to do, yes. 1339 01:30:05,300 --> 01:30:06,579 First I'd have to ask myself 1340 01:30:06,580 --> 01:30:08,163 do I really wanna live in jail? 1341 01:30:09,791 --> 01:30:10,635 Of course, you do. 1342 01:30:10,636 --> 01:30:12,891 You could teach computers there. 1343 01:30:14,520 --> 01:30:18,123 Yeah, I could teach there. 1344 01:30:21,520 --> 01:30:22,783 I have to think about it. 1345 01:30:25,690 --> 01:30:27,729 Rich, I have your diet Cola sitting right here 1346 01:30:27,730 --> 01:30:29,680 in front of me, and the ice is melting. 1347 01:30:33,530 --> 01:30:35,697 The ice is melting, huh? 1348 01:30:39,840 --> 01:30:40,673 Okay. 1349 01:30:43,830 --> 01:30:45,273 Let me know when you're ready. 1350 01:30:47,586 --> 01:30:51,086 Hey, he's got him talked down. 1351 01:30:55,920 --> 01:30:57,959 Doctor, can you tell me anything about Laura Black? 1352 01:30:57,960 --> 01:30:59,099 Are you a relative? 1353 01:30:59,100 --> 01:31:00,239 I'm her roommate. 1354 01:31:00,240 --> 01:31:01,439 Your roommate is a fighter. 1355 01:31:01,440 --> 01:31:02,571 She's going to make it. 1356 01:31:02,572 --> 01:31:03,405 Oh, god. 1357 01:31:04,337 --> 01:31:05,639 Can I see her? 1358 01:31:05,640 --> 01:31:08,099 They'll be taking her down to recovery in a few minutes. 1359 01:31:08,100 --> 01:31:08,933 Okay. 1360 01:31:09,890 --> 01:31:10,949 When you come down the stairs, 1361 01:31:10,950 --> 01:31:13,359 there'll be an officer there to give you directions. 1362 01:31:13,360 --> 01:31:15,313 Do exactly what he tells you to do. 1363 01:31:17,090 --> 01:31:19,839 I try not to get down on my knees. 1364 01:31:19,840 --> 01:31:21,453 They're bad and it hurts me. 1365 01:31:22,400 --> 01:31:25,169 So if he wants me to get down on my knees, 1366 01:31:25,170 --> 01:31:27,453 he's gonna have to let me go real slow. 1367 01:31:29,100 --> 01:31:30,529 That's all right you can talk to him. 1368 01:31:30,530 --> 01:31:32,913 Just tell him you're gonna be moving real slow. 1369 01:31:33,980 --> 01:31:36,419 I'm gonna come down there to meet you. 1370 01:31:36,420 --> 01:31:39,513 Now remember move very, very slowly. 1371 01:31:40,580 --> 01:31:41,413 You okay? 1372 01:31:43,710 --> 01:31:44,543 I'm fine. 1373 01:31:46,030 --> 01:31:47,593 Okay, I'll see you there. 1374 01:31:52,420 --> 01:31:54,103 He's moving now. 1375 01:31:58,100 --> 01:31:58,933 He's moving now. 1376 01:32:29,505 --> 01:32:31,179 All right just take it easy. 1377 01:32:31,180 --> 01:32:32,779 Turn around hands against the wall let's go. 1378 01:32:32,780 --> 01:32:34,379 You better check my chest. 1379 01:32:34,380 --> 01:32:36,899 I saw a movie once where a guy had a Derringer 1380 01:32:36,900 --> 01:32:38,253 on a chain around his neck. 1381 01:32:44,687 --> 01:32:47,049 Alright, you're under arrest. 1382 01:32:47,050 --> 01:32:48,829 You have the right to remain silent. 1383 01:32:48,830 --> 01:32:51,279 Anything you say can be used against you in a court of law. 1384 01:32:51,280 --> 01:32:52,709 You have a right to an attorney. 1385 01:32:52,710 --> 01:32:55,539 If you cannot afford one, one will be provided for you. 1386 01:32:55,540 --> 01:32:56,373 Do you understand these rights? 1387 01:32:56,374 --> 01:32:57,393 Where's my sandwich. 1388 01:33:24,140 --> 01:33:24,973 Hi, Rich. 1389 01:33:26,390 --> 01:33:27,590 I brought you your food. 1390 01:33:29,405 --> 01:33:30,879 - Let's go. - Do you think Laura 1391 01:33:30,880 --> 01:33:32,393 will remember all of this? 1392 01:35:50,004 --> 01:35:50,104 Webrip 96780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.