All language subtitles for Friends.S06E15.720p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:04,503 Hey, you guys, guess what? 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,922 Barry and Mindy are getting a divorce. 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,592 What is the matter with you? 4 00:00:12,804 --> 00:00:15,097 No. Barry and Mindy. 5 00:00:15,265 --> 00:00:18,559 Oh, sorry. I hear "divorce," I immediately go to Ross. Heh. 6 00:00:19,978 --> 00:00:21,437 Who's Barry and Mindy? 7 00:00:21,604 --> 00:00:24,940 Barry was the guy I almost married, and Mindy was my best friend. 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,775 Wasn't he cheating on you with her? 9 00:00:26,943 --> 00:00:30,404 That just means he was falling asleep on top of her instead of me. 10 00:00:31,906 --> 00:00:35,743 Can you imagine if I'd married him? How different would my life be? 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,871 I know. I've always wondered how different life would be... 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,789 ...if I'd never gotten divorced. 13 00:00:40,957 --> 00:00:42,916 - Which time? - The first time! 14 00:00:44,044 --> 00:00:47,171 Imagine if Carol hadn't realized she was a lesbian. 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,718 I can't. I keep seeing it the good way. 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,430 I bet I'd still be doing my karate. 17 00:00:57,974 --> 00:01:02,770 Towards the end of our marriage, I did karate as a way of releasing the tension... 18 00:01:03,021 --> 00:01:06,190 ...from, you know, not doing anything else physical. 19 00:01:06,357 --> 00:01:08,859 Maybe the problem was pronouncing it "ka-ra-tay." 20 00:01:10,445 --> 00:01:12,237 What if I was still fat? 21 00:01:12,405 --> 00:01:14,823 You wouldn't be dating me, that's for sure. 22 00:01:14,991 --> 00:01:16,366 Sure I would. 23 00:01:17,994 --> 00:01:20,370 What? You guys think I'm that shallow? 24 00:01:20,538 --> 00:01:22,289 No, I think Monica was that fat. 25 00:01:24,459 --> 00:01:27,961 Hey, imagine if I'd never gotten fired off Days of Our Lives. 26 00:01:28,129 --> 00:01:30,464 Hey. Hey, there's Carol again. 27 00:01:31,925 --> 00:01:34,885 What if I had had the guts to quit my job? 28 00:01:35,053 --> 00:01:38,847 I'd probably be writing for The New Yorker, being paid to be funny. 29 00:01:39,099 --> 00:01:42,059 But my job's fun too. I mean, tomorrow... 30 00:01:42,310 --> 00:01:44,228 ...I don't have to wear a tie. 31 00:01:45,522 --> 00:01:47,856 What if I'd taken that job at Merrill Lynch? 32 00:01:48,024 --> 00:01:50,067 - What? - Merrill Lynch? 33 00:01:50,235 --> 00:01:54,571 A massage client who worked there said I had a knack for stocks. 34 00:01:54,739 --> 00:01:55,948 Why didn't you take it? 35 00:01:56,116 --> 00:01:59,743 At that time, you see, I thought that everything that rhymed was true. 36 00:01:59,911 --> 00:02:01,995 So I thought if I worked with stocks... 37 00:02:02,163 --> 00:02:06,583 ...I'd have to live in a box and only eat lox and have a pet fox. 38 00:02:08,128 --> 00:02:12,881 Do you think if all those things happened, we'd still hang out? 39 00:02:58,928 --> 00:03:00,596 Oh, my God. Rachel Green? 40 00:03:00,763 --> 00:03:02,973 Aah! Rob Tilman! 41 00:03:03,141 --> 00:03:06,351 No, heh, no, it's me. Ross. 42 00:03:06,519 --> 00:03:09,730 Oh, I'm sorry. Ross Tilman. 43 00:03:10,815 --> 00:03:15,694 - No. No, no. Ross Geller. - Of course! Monica's brother. 44 00:03:15,862 --> 00:03:18,530 - Yeah. Right. - Wow! How are you? 45 00:03:18,698 --> 00:03:23,118 - Good. Good, I'm married. - Oh! Me too! Ha, ha. 46 00:03:23,286 --> 00:03:26,580 - Isn't it the best? - Oh, it's the best. Heh. 47 00:03:29,250 --> 00:03:32,669 - So, um, how's Monica? - Really, really great. 48 00:03:32,837 --> 00:03:37,674 Actually, she's right down the street. Um, you should stop by and say hi. 49 00:03:37,842 --> 00:03:40,594 - Oh, I would love to. - Yeah, she'd be so excited. 50 00:03:40,762 --> 00:03:42,262 - Oh, okay. - Come on. 51 00:03:42,430 --> 00:03:44,181 Wait, don't you have to pay for... 52 00:03:44,349 --> 00:03:46,350 ...Busty Ladies? 53 00:03:48,853 --> 00:03:53,315 No, that's okay. Some kid asked me to pick it up for him, but I... 54 00:04:01,824 --> 00:04:05,494 So, Monica, still going out with Dr. Boring, huh? 55 00:04:07,038 --> 00:04:09,748 He's not boring. He's just... 56 00:04:12,335 --> 00:04:14,086 He's just low-key. 57 00:04:14,254 --> 00:04:17,339 - Here you go, one hazelnut latte. - Thank you. 58 00:04:17,507 --> 00:04:21,176 You know, the hazelnut, actually not a nut. 59 00:04:21,344 --> 00:04:23,679 It's a seed. 60 00:04:24,138 --> 00:04:25,597 Wow. 61 00:04:26,474 --> 00:04:31,228 Can anyone else name a well-known seed that's been masquerading as a nut? 62 00:04:31,396 --> 00:04:34,064 Oh, dear God. Let me think. 63 00:04:35,483 --> 00:04:36,650 Hey. 64 00:04:37,193 --> 00:04:38,986 Oh, no. What's the matter? 65 00:04:39,153 --> 00:04:40,696 I got another rejection letter. 66 00:04:40,863 --> 00:04:44,449 They said my writing was funny, just not "Archie Comic funny." 67 00:04:45,952 --> 00:04:47,744 I gotta get back to the hospital. 68 00:04:47,912 --> 00:04:48,954 - All right. - Okay. 69 00:04:49,122 --> 00:04:50,622 - Bye. - Bye-bye. 70 00:04:50,999 --> 00:04:55,460 Oh, uh, by the way, the answer is the Brazil nut. 71 00:04:59,090 --> 00:05:01,925 Was his question, "What's more boring than him?" 72 00:05:02,552 --> 00:05:04,970 Hey, man. Sorry about that Archie thing. 73 00:05:05,138 --> 00:05:06,847 You, uh, need me to give you some money? 74 00:05:07,015 --> 00:05:10,225 Hey, I may have no money, but I still have my pride. 75 00:05:11,769 --> 00:05:12,811 Really? 76 00:05:14,689 --> 00:05:15,856 Eh. 77 00:05:17,275 --> 00:05:19,443 Joey doesn't have to give you money. 78 00:05:19,610 --> 00:05:22,529 - TV stars have assistants, right? - That's an idea. 79 00:05:22,697 --> 00:05:25,866 If I hire an assistant, would you take money from her? 80 00:05:26,326 --> 00:05:29,244 No, Joey. Chandler could be your assistant. 81 00:05:29,495 --> 00:05:31,663 He could answer your fan mail and stuff. 82 00:05:31,831 --> 00:05:33,498 That would be great! Let's do that! 83 00:05:33,666 --> 00:05:36,126 I could use the money. Give me time to write. 84 00:05:36,294 --> 00:05:38,086 - Great! Welcome aboard. - Okay! 85 00:05:38,254 --> 00:05:40,505 All right. I need to use the bathroom. 86 00:05:40,673 --> 00:05:43,675 Since I don't need assistance in there, take a break! 87 00:05:43,843 --> 00:05:45,218 All right. 88 00:05:47,430 --> 00:05:48,680 - Hey. - Hey, Phoebe. 89 00:05:48,848 --> 00:05:49,848 - Guess what? - What? 90 00:05:50,016 --> 00:05:51,600 Joey just hired Chandler. 91 00:05:51,768 --> 00:05:53,393 Oh, that's so sweet. 92 00:05:54,896 --> 00:05:56,396 Oh! Hang on! 93 00:05:56,564 --> 00:05:58,899 Hang on! 94 00:06:01,194 --> 00:06:02,361 Go! 95 00:06:03,404 --> 00:06:06,448 No. No, no. I said sell when it hits 50! 96 00:06:06,699 --> 00:06:10,285 Five-oh! It's a number! It comes after four-nine! 97 00:06:10,995 --> 00:06:14,456 No, it's okay. It's okay. You're allowed one mistake. 98 00:06:14,707 --> 00:06:16,750 Just kidding. You are of course fired. 99 00:06:18,961 --> 00:06:20,379 Ugh. 100 00:06:20,546 --> 00:06:21,671 - Hey, Mon? - Hey. 101 00:06:21,839 --> 00:06:23,840 Mon, look who I ran into. 102 00:06:25,259 --> 00:06:26,635 Oh, my God, Rachel! 103 00:06:30,473 --> 00:06:33,392 - God, you look terrific! - Oh, so do you! 104 00:06:33,559 --> 00:06:34,893 Thanks. 105 00:06:35,061 --> 00:06:38,355 - Did you lose weight? - You are so sweet to notice. 106 00:06:38,523 --> 00:06:40,190 Yes, I lost 3 and a half pounds. 107 00:06:40,358 --> 00:06:41,566 Ah! 108 00:06:43,945 --> 00:06:46,822 - You remember my friend Chandler? - Hi. 109 00:06:46,989 --> 00:06:49,199 - And that's Phoebe. - Hi. 110 00:06:49,367 --> 00:06:52,994 Sit down. Sit down. How long's it been since we've seen each other? 111 00:06:53,162 --> 00:06:56,915 1987, the day after Christmas. Uh, Sean McMahan's party. 112 00:06:57,083 --> 00:07:01,628 I played you one of my songs. "Interplanetary Courtship Ritual." 113 00:07:03,131 --> 00:07:05,799 Oh, yeah. Right. 114 00:07:06,050 --> 00:07:09,344 - So, now, do you still do music? - Well, sometimes. 115 00:07:09,595 --> 00:07:12,180 - Sometime I'll play you... - Oh, my God! 116 00:07:12,432 --> 00:07:17,727 Joey Tribbiani from Days of Our Lives just walked in here! 117 00:07:17,895 --> 00:07:22,774 - Rach, he's a friend of ours. - You are friends with Dr. Drake Ramoray? 118 00:07:24,569 --> 00:07:26,361 It's hard to be friends with Drake... 119 00:07:26,529 --> 00:07:30,282 ...because of his busy schedule and the fact that he's not real. 120 00:07:31,701 --> 00:07:35,203 Hey, or I could bring my keyboard here sometime. 121 00:07:35,455 --> 00:07:36,913 - He's coming over. - Joey? 122 00:07:37,123 --> 00:07:38,498 I know. Here, here. 123 00:07:38,791 --> 00:07:39,958 Oh. 124 00:07:40,668 --> 00:07:43,962 No. This is my friend Rachel. We went to high school together. 125 00:07:44,213 --> 00:07:45,797 - Ha, ha, hi. - Hi. 126 00:07:45,965 --> 00:07:48,049 I... 127 00:07:48,718 --> 00:07:50,719 I love you on that show. 128 00:07:50,887 --> 00:07:52,762 - Oh. - I watch you every day. 129 00:07:52,972 --> 00:07:55,974 When you took out your kidney to save your ex-wife... 130 00:07:56,225 --> 00:07:58,935 ...even though she tried to kill you... 131 00:07:59,729 --> 00:08:01,646 It's always nice to meet fans. 132 00:08:03,065 --> 00:08:05,192 - She's not crazy, is she? - No. 133 00:08:05,651 --> 00:08:08,737 So, uh, how you doing? 134 00:08:16,370 --> 00:08:18,079 Hang on. 135 00:08:18,289 --> 00:08:21,666 Hang on. Hang on. 136 00:08:22,793 --> 00:08:23,835 Go! 137 00:08:24,170 --> 00:08:25,420 Who's this? 138 00:08:25,671 --> 00:08:27,714 Oh, you're gonna like working for me. 139 00:08:27,965 --> 00:08:31,801 What's your name? What kind of name is Brindy? 140 00:08:31,969 --> 00:08:33,678 I... Uh, whatever. 141 00:08:33,846 --> 00:08:35,555 Stop talking. 142 00:08:36,224 --> 00:08:38,975 All right, from now on your name is Joan. 143 00:08:39,435 --> 00:08:41,478 You can pick your own last name. 144 00:08:43,397 --> 00:08:46,066 - Hey, there you are. - Uh-oh, it's my boss. 145 00:08:46,234 --> 00:08:49,486 All right, here's a list of things for you to do today. 146 00:08:49,654 --> 00:08:51,947 This is gonna be so great. Thank you so much. 147 00:08:52,198 --> 00:08:56,368 I gotta go to work. I'm delivering twins, but only one of them is mine. 148 00:09:01,249 --> 00:09:05,252 "Drop off my dry cleaning. Pick up my vitamins." 149 00:09:05,920 --> 00:09:07,712 Teach me how to spell vitamins. 150 00:09:09,715 --> 00:09:11,800 "Wear in my new jeans." 151 00:09:13,594 --> 00:09:15,929 - You realize what you are, don't you? - What? 152 00:09:16,097 --> 00:09:17,722 You're his bitch. 153 00:09:19,225 --> 00:09:21,643 No, no! No! 154 00:09:21,978 --> 00:09:24,437 Wait! You didn't sit on my Kit Kats did you? 155 00:09:24,855 --> 00:09:28,066 No, there was a little, little dip in the market... 156 00:09:28,234 --> 00:09:30,277 ...and I lost $13 million. 157 00:09:30,444 --> 00:09:32,571 But the Kit Kats are all right? 158 00:09:33,489 --> 00:09:36,366 What am I gonna do? I can't call my office, they'll kill me. 159 00:09:36,617 --> 00:09:39,703 I can't call my clients, they'll kill themselves! 160 00:09:39,954 --> 00:09:42,455 - All right, now my chest hurts. - What? 161 00:09:42,623 --> 00:09:45,166 My chest hurts. Ugh. 162 00:09:45,334 --> 00:09:50,005 - Ugh! And now, I can't breathe. - Are you having a heart attack? 163 00:09:50,172 --> 00:09:53,842 If I were, would I have shooting pains up and down my left arm? 164 00:09:54,010 --> 00:09:56,970 - Yes. - Then, yes. That is what I'm having. 165 00:09:57,138 --> 00:09:58,847 Oh, my God! 166 00:10:04,186 --> 00:10:06,646 Come on, Pheebs, it's not that bad. 167 00:10:06,814 --> 00:10:10,066 Most people'd be excited if they didn't work for a couple weeks. 168 00:10:10,234 --> 00:10:13,278 Most people don't like their jobs. I love my job. 169 00:10:13,529 --> 00:10:17,616 I've been not working for three hours, and I'm already going crazy. 170 00:10:17,825 --> 00:10:19,409 I miss Joan. 171 00:10:20,745 --> 00:10:24,331 Honey, a heart attack is nature's way of telling you to slow down. 172 00:10:24,582 --> 00:10:28,418 I always thought it was nature's way of telling you to die. Heh. 173 00:10:30,004 --> 00:10:31,421 You're not gonna die. 174 00:10:31,672 --> 00:10:35,967 I mean, you are going to die, but you're not gonna die today. 175 00:10:36,218 --> 00:10:37,427 I wish I was dead. 176 00:10:39,221 --> 00:10:40,347 Let's take a walk. 177 00:10:40,556 --> 00:10:44,309 You should consider writing for Talking Out of Your Ass magazine. 178 00:10:48,064 --> 00:10:49,564 So what's going on with you? 179 00:10:50,149 --> 00:10:54,944 Well, um, I've been doing a lot more of my karate. 180 00:10:56,656 --> 00:10:58,907 - Still a dry spell with Carol? - Yeah. 181 00:10:59,116 --> 00:11:01,618 How long has it been since you've had sex? 182 00:11:01,786 --> 00:11:04,913 - Well, last weekend... - That's not so bad. 183 00:11:05,081 --> 00:11:07,874 ...will be two months... 184 00:11:08,250 --> 00:11:11,002 ...since I stopped trying. 185 00:11:12,296 --> 00:11:14,005 You need to spice things up. 186 00:11:14,173 --> 00:11:15,715 - What do you mean? - I don't know. 187 00:11:15,883 --> 00:11:19,219 You could tie her up. You could eat stuff off each other. 188 00:11:19,387 --> 00:11:20,512 Oh. 189 00:11:20,680 --> 00:11:24,349 - Dirty talk, ménage à trois, toys. - Wow. 190 00:11:25,267 --> 00:11:27,727 Role-playing. You're warden, she's prisoner. 191 00:11:27,978 --> 00:11:31,481 - You're the pirate, she's the wench. - Okay, I think I got it. 192 00:11:31,649 --> 00:11:35,527 You could be two stockbrokers, rolling naked on the trading floor... 193 00:11:35,778 --> 00:11:37,779 ...and everybody's watching. 194 00:11:39,448 --> 00:11:41,157 It never happened. 195 00:11:47,039 --> 00:11:48,957 And over there is Brady's Pub... 196 00:11:49,166 --> 00:11:52,127 ...where I unwind after a long day of "surgeoning." 197 00:11:52,378 --> 00:11:55,046 Wow! This is so amazing. What else? 198 00:11:55,297 --> 00:11:58,341 Well, that is a large piece of television equipment. 199 00:11:58,551 --> 00:12:00,260 And, uh, that is an old man. 200 00:12:00,511 --> 00:12:02,095 - Hey, old man! - Hey. 201 00:12:02,304 --> 00:12:05,557 Alrighty. What do you say we head back to my place? 202 00:12:05,725 --> 00:12:11,312 Well, wow. Um, you know, I would really love to, but I shouldn't. 203 00:12:11,480 --> 00:12:15,817 Why? Why can't the world stop turning? 204 00:12:16,944 --> 00:12:20,029 Just for a moment. Just for us. 205 00:12:21,824 --> 00:12:23,324 Isn't that a line from the show? 206 00:12:24,660 --> 00:12:27,579 Uh, yeah, but, uh... 207 00:12:27,747 --> 00:12:30,749 ...I may have said those things before, but... 208 00:12:30,916 --> 00:12:35,211 ...I never truly meant them until now. 209 00:12:36,630 --> 00:12:38,298 That's a line from the show too! 210 00:12:39,508 --> 00:12:41,092 Okay, you watch too much TV. 211 00:12:41,927 --> 00:12:44,679 Joe, here's the freshly-squeezed orange juice you asked for. 212 00:12:44,847 --> 00:12:46,055 - Thanks. - Hi. 213 00:12:47,224 --> 00:12:48,558 Yeah, there's pulp in that. 214 00:12:51,270 --> 00:12:52,854 - Yeah? - Heh. 215 00:12:53,481 --> 00:12:56,649 I thought we talked about this. I don't like pulp. 216 00:12:56,817 --> 00:13:00,278 No pulp. Pulp isn't juice. All juice. Okay? 217 00:13:00,446 --> 00:13:03,573 I'm sorry. I guess I just like the pulp. 218 00:13:04,867 --> 00:13:07,285 God, I'm sorry. I am being so rude. 219 00:13:07,453 --> 00:13:10,121 Rachel, would you like a soda or something? 220 00:13:10,372 --> 00:13:14,167 Because Chandler will run right out and get it. 221 00:13:14,627 --> 00:13:17,295 Yeah, well, sure, iced tea would be great. 222 00:13:17,505 --> 00:13:18,755 Iced tea. 223 00:13:21,759 --> 00:13:24,302 Okay. Anything for you, sir? 224 00:13:25,054 --> 00:13:26,971 Did I not just tell him? 225 00:13:28,724 --> 00:13:31,392 Okay, look, Chandler, if this is gonna work... 226 00:13:31,644 --> 00:13:35,396 ...you have got to listen. 227 00:13:38,234 --> 00:13:41,152 You're gonna throw that juice at me, aren't you? 228 00:13:41,320 --> 00:13:42,654 It's not all juice. 229 00:13:48,744 --> 00:13:50,620 Honey, this morning was fun, huh? 230 00:13:50,788 --> 00:13:54,457 Me hopping in on you in the shower there? 231 00:13:54,625 --> 00:13:58,336 Yeah, maybe someday we could get a place with two bathrooms. 232 00:14:01,841 --> 00:14:05,510 Look, Carol, um, I was thinking maybe... 233 00:14:05,719 --> 00:14:08,596 ...maybe we can spice things up a little. 234 00:14:08,848 --> 00:14:12,100 - What do you mean? - Carol, our sex life. It's just not... 235 00:14:12,309 --> 00:14:15,854 - Dad! - Hey there, little fella! 236 00:14:16,021 --> 00:14:17,981 Hey, why don't we get some shoes on you? 237 00:14:18,148 --> 00:14:21,276 Show Dad how you put your shoes on in your room. 238 00:14:21,485 --> 00:14:23,444 - Yay! - Yay! 239 00:14:24,029 --> 00:14:25,113 Yay! 240 00:14:25,698 --> 00:14:27,824 Seriously, our sex life. 241 00:14:28,868 --> 00:14:31,160 I was thinking maybe, I don't know... 242 00:14:31,328 --> 00:14:34,205 ...we could try some new things, you know, for fun. 243 00:14:34,373 --> 00:14:38,042 - Like what? - Well, I don't know. Um... 244 00:14:39,753 --> 00:14:42,213 What if we, uh, were to... 245 00:14:43,132 --> 00:14:45,133 ...tie each other up? 246 00:14:52,224 --> 00:14:56,728 Um, some people eat stuff off one another. 247 00:14:58,355 --> 00:14:59,981 Yeah. 248 00:15:00,232 --> 00:15:04,402 Um, you know, we could try dirty talk. Uh, heh. 249 00:15:05,821 --> 00:15:09,949 - Um, we could have a threesome. - I love that idea! 250 00:15:13,329 --> 00:15:15,079 Who sold a story to Archie Comics? 251 00:15:15,247 --> 00:15:18,583 Oh, my God, that's so great. Oh, wow! 252 00:15:19,209 --> 00:15:22,086 You're a published writer. I wish I had a present. 253 00:15:22,254 --> 00:15:23,963 - Aw. - Wait a minute. 254 00:15:26,383 --> 00:15:28,509 My last Kit Kat bar. 255 00:15:33,140 --> 00:15:35,391 - You want to share it? - Okay! 256 00:15:37,519 --> 00:15:38,978 - Hey. - Hey. 257 00:15:39,229 --> 00:15:41,898 Chandler, I know you're mad. I'm sorry. 258 00:15:42,149 --> 00:15:46,653 I was a total jerk. Completely over the line. 259 00:15:46,862 --> 00:15:48,905 I just... I hate pulp. 260 00:15:50,491 --> 00:15:53,034 You know how Monica feels about low-fat mayonnaise? 261 00:15:53,202 --> 00:15:55,495 It's not mayonnaise! 262 00:15:56,538 --> 00:16:01,668 Okay, uh, anyway, I just wanted to say I'm sorry, and here. 263 00:16:02,044 --> 00:16:05,672 - What's this? - Fresh-squeezed orange juice, with pulp. 264 00:16:05,839 --> 00:16:09,384 - Just the way you like. - Aw, thanks, man. 265 00:16:12,805 --> 00:16:16,099 Hey, Joey? Chandler sold a story to Archie Comics. 266 00:16:16,266 --> 00:16:19,519 Oh, my God, that's great! Congratulations! What's the story? 267 00:16:19,687 --> 00:16:23,022 Oh, you wouldn't care. It's just a stupid comic book story. 268 00:16:23,190 --> 00:16:26,776 Are you kidding me? I love Archie and the whole gang. 269 00:16:28,946 --> 00:16:33,574 Well, um, Archie needs money to fix his jalopy. 270 00:16:37,204 --> 00:16:40,790 Uh, but he doesn't want Reggie to just give him the money. 271 00:16:41,041 --> 00:16:43,668 So Reggie hires him as his assist... 272 00:16:45,921 --> 00:16:47,755 As his butler. 273 00:16:48,465 --> 00:16:50,174 And makes him do crazy things... 274 00:16:50,426 --> 00:16:53,803 ...like bring him milk shakes that can't have lumps. 275 00:16:55,764 --> 00:16:59,100 Wait a minute. That sounds a little familiar. 276 00:17:01,145 --> 00:17:03,604 Did they already do that? I think I read it! 277 00:17:08,068 --> 00:17:10,611 Monica, listen. I have to ask. 278 00:17:10,863 --> 00:17:15,074 Okay, Joey Tribbiani invited me back to his apartment. 279 00:17:15,284 --> 00:17:20,288 - Does he do this with a lot of girls? - Yeah, a lot. A lot, a lot. 280 00:17:20,456 --> 00:17:22,123 Ah! And I'm one of them. 281 00:17:23,167 --> 00:17:24,751 Wow. 282 00:17:24,918 --> 00:17:29,464 I just cannot believe this. I mean, Joey Tribbiani. 283 00:17:29,715 --> 00:17:32,091 It's none of my business, but aren't you married? 284 00:17:32,342 --> 00:17:33,634 Yeah. 285 00:17:36,013 --> 00:17:39,098 I wish we could just not be married for a little bit. 286 00:17:39,349 --> 00:17:43,227 You know, I just wish we could be, like, on a break. 287 00:17:46,732 --> 00:17:48,107 Well, you're not. 288 00:17:48,317 --> 00:17:51,819 It's easy for you. You get to have sex with whoever you want. 289 00:17:52,071 --> 00:17:53,654 Yeah, I can. Ha. 290 00:17:55,074 --> 00:17:56,616 Don't think I don't. I do. 291 00:17:56,867 --> 00:17:58,868 I mean, all the time. You bet! 292 00:18:01,205 --> 00:18:03,247 - Monica? - Hmm? 293 00:18:04,166 --> 00:18:06,542 You've done it, right? 294 00:18:08,504 --> 00:18:13,466 Of course I have. What do you think, I'm like some 30-year-old virgin? 295 00:18:13,634 --> 00:18:17,053 Oh, my God. You're a 30-year-old virgin. 296 00:18:19,181 --> 00:18:21,516 Louder. I don't think the guy in the back heard. 297 00:18:21,725 --> 00:18:23,476 Yeah, I heard it. 298 00:18:25,979 --> 00:18:28,689 It's not like I haven't had the opportunity. 299 00:18:28,899 --> 00:18:30,983 - I'm waiting for the perfect guy. - Mm-hm. 300 00:18:31,401 --> 00:18:33,861 I'm seeing this guy Roger. He's not perfect... 301 00:18:34,029 --> 00:18:36,656 ...but, uh, I'm thinking maybe I should get it over with. 302 00:18:36,907 --> 00:18:38,908 You know, give him my flower. 303 00:18:40,661 --> 00:18:46,374 Oh, my God, do it! Honey, you've waited long enough. 304 00:18:46,583 --> 00:18:51,212 - You know what? You are right. - Sex does not have to be a big deal. 305 00:18:51,421 --> 00:18:54,340 There shouldn't be all these rules and restrictions. 306 00:18:54,550 --> 00:18:57,677 People should be able to sleep with whoever, whenever... 307 00:18:57,928 --> 00:19:01,556 Rachel. I'm never gonna think it's okay for you to cheat on your husband. 308 00:19:01,723 --> 00:19:03,516 Oh, what do you know, virgin? 309 00:19:10,065 --> 00:19:11,232 Phoebe? 310 00:19:11,441 --> 00:19:14,443 Why is smoke coming out of the bathroom? 311 00:19:14,611 --> 00:19:18,406 Oh, yeah. The doctor said that could be one of the side effects. 312 00:19:20,159 --> 00:19:21,284 Put the cigarette out. 313 00:19:21,451 --> 00:19:25,538 No, it's not a cigarette. The smoke is coming out of me! 314 00:19:25,706 --> 00:19:28,749 - Put it out. - Okay, okay! 315 00:19:31,086 --> 00:19:34,130 - I'm so glad you're here. - Come on. 316 00:19:35,674 --> 00:19:37,717 - I got it. I got it. - Give it to me! Give it! 317 00:19:43,098 --> 00:19:44,390 Hello? 318 00:19:45,100 --> 00:19:46,976 No, she can't come to the phone now. 319 00:19:47,686 --> 00:19:50,688 Oh, right. No problem. Okay, bye-bye. 320 00:19:50,856 --> 00:19:53,357 Was it work? Were they mad? Was it Jack? Did he yell? 321 00:19:53,525 --> 00:19:56,027 No, just relax. Nobody yelled. 322 00:19:56,195 --> 00:19:58,946 Jack was making sure you were getting better. 323 00:19:59,114 --> 00:20:00,656 Thank God. 324 00:20:01,158 --> 00:20:02,575 Yeah, she's fired. 325 00:20:06,830 --> 00:20:09,081 You've done all you can, Dr. Wesley. 326 00:20:09,249 --> 00:20:11,292 You've got to let her go. 327 00:20:12,502 --> 00:20:15,046 Goodbye and Godspeed, Hope Brady. 328 00:20:16,465 --> 00:20:18,257 Not so fast, Wesley. 329 00:20:20,052 --> 00:20:23,763 - Ramoray. - That's right, Wesley. 330 00:20:23,931 --> 00:20:28,643 I just stopped by to say that you're not a real doctor. 331 00:20:28,810 --> 00:20:32,188 And that woman's brain is fine. 332 00:20:32,356 --> 00:20:35,066 Oh, thank God. Oh, thank God. 333 00:20:42,658 --> 00:20:46,786 - Hope? Hope? - Drake. 334 00:20:47,037 --> 00:20:48,371 You're not dying, Hope. 335 00:20:48,538 --> 00:20:52,583 You're gonna live a long, healthy life. With me. 336 00:20:52,751 --> 00:20:54,377 Oh, Drake. 337 00:20:59,216 --> 00:21:00,716 Okay. 338 00:21:00,884 --> 00:21:02,385 Here we go. 339 00:21:03,637 --> 00:21:05,429 Okay. Ahem. 340 00:21:05,597 --> 00:21:07,515 Mm. 341 00:21:08,392 --> 00:21:11,477 Hi, Joey? It's Rachel. 342 00:21:11,645 --> 00:21:14,897 Um, I am free tomorrow night. 343 00:21:16,525 --> 00:21:19,568 Yeah, sure, sure I can bring some sandwiches. 26429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.