All language subtitles for The.Mandalorian.S01E01.Chapter.1.The.Mandalorian.1080p.10bit.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros-SDH

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,094 --> 00:00:28,014 (DEVICE BEEPING) 2 00:00:43,237 --> 00:00:44,339 - (GRUNTS) - (TRAWLER LAUGHS) 3 00:00:44,363 --> 00:00:45,403 (SPEAKING HUTTESE) 4 00:00:53,497 --> 00:00:55,377 (IN ENGLISH) Please. Please. 5 00:00:55,457 --> 00:00:57,957 - I have credits. Take them. - (SPEAKING HUTTESE) 6 00:01:07,636 --> 00:01:08,876 - (DOOR OPENS) - (MYTHROL GASPS) 7 00:01:09,596 --> 00:01:10,676 (WIND BLOWING) 8 00:01:10,764 --> 00:01:11,804 (ALL SPEAKING HUTTESE) 9 00:01:13,559 --> 00:01:15,189 (INDISTINCT CHATTER) 10 00:01:37,457 --> 00:01:38,587 (SCOFFS) 11 00:01:51,221 --> 00:01:52,731 He says you spilled his drink. 12 00:01:55,267 --> 00:01:57,057 (GRUNTS, PANTING) 13 00:01:58,353 --> 00:01:59,723 It's fine. 14 00:02:00,189 --> 00:02:01,819 - It's on me. - (SPEAKING HUTTESE) 15 00:02:05,277 --> 00:02:06,697 (GROWLING) 16 00:02:08,322 --> 00:02:09,332 BARTENDER: Here. 17 00:02:11,450 --> 00:02:12,750 (ALL GRUNTING) 18 00:02:15,621 --> 00:02:16,791 (MAN GROANING) 19 00:02:18,582 --> 00:02:19,592 (BODY THUDS) 20 00:02:24,254 --> 00:02:25,294 (GRUNTING) 21 00:02:28,342 --> 00:02:29,972 (SCREAMS) 22 00:02:30,344 --> 00:02:31,594 (FLESH SQUELCHES) 23 00:02:32,930 --> 00:02:34,350 (INDISTINCT MURMURING) 24 00:02:38,602 --> 00:02:39,902 (MYTHROL LAUGHING) 25 00:02:41,271 --> 00:02:43,481 Thank you! Thank you very much! 26 00:02:44,107 --> 00:02:47,277 You have my heartfelt gratitude. 27 00:02:51,281 --> 00:02:53,241 You know what? Here. 28 00:02:53,325 --> 00:02:54,695 You take my credits. 29 00:02:55,536 --> 00:02:56,746 Buy yourself a drink. 30 00:02:57,371 --> 00:02:58,501 (BEEPS) 31 00:02:59,414 --> 00:03:00,574 Oh. 32 00:03:00,666 --> 00:03:01,916 Is that a bounty puck? 33 00:03:05,504 --> 00:03:06,754 Is that me? 34 00:03:08,841 --> 00:03:09,891 (SIGHS) 35 00:03:10,384 --> 00:03:13,508 Look... Uh, there must be some mistake. 36 00:03:13,595 --> 00:03:15,215 I can get you more credits. 37 00:03:15,305 --> 00:03:16,985 THE MANDALORIAN: I can bring you in warm... 38 00:03:18,642 --> 00:03:20,402 Or I can bring you in cold. 39 00:03:30,487 --> 00:03:32,277 (WIND HOWLING) 40 00:03:44,543 --> 00:03:45,663 (FERRYMAN SPEAKING KUBAZIAN) 41 00:03:45,711 --> 00:03:47,631 THE MANDALORIAN: I need passage to the yards. 42 00:03:47,796 --> 00:03:50,506 (SPEAKS KUBAZIAN, PLAYS NOTE) 43 00:03:50,966 --> 00:03:52,426 (LANDSPEEDER APPROACHING) 44 00:04:01,059 --> 00:04:02,189 (DROID GRUNTING) 45 00:04:03,395 --> 00:04:05,395 - THE MANDALORIAN: No droids. - (SPEAKING KUBAZIAN) 46 00:04:14,656 --> 00:04:15,986 (GRUNTING) 47 00:04:22,873 --> 00:04:24,833 (ENGINE SPUTTERING) 48 00:04:26,001 --> 00:04:27,051 (METAL CLATTERS) 49 00:04:32,090 --> 00:04:33,390 Where to? 50 00:04:42,476 --> 00:04:43,556 (EXHALES) 51 00:04:44,061 --> 00:04:45,481 (BEEPING) 52 00:04:48,440 --> 00:04:50,280 You know what he's looking for? 53 00:04:50,359 --> 00:04:52,279 You're looking for Ravinaks, right? 54 00:04:52,361 --> 00:04:54,281 It's clear right now. 55 00:04:54,947 --> 00:04:57,117 But be careful near the port. 56 00:04:57,199 --> 00:04:59,909 Everyone dumps their Gray Holds out. 57 00:04:59,993 --> 00:05:04,113 They think the whole entire planet is their own personal stink pit. 58 00:05:14,550 --> 00:05:15,800 Here you are. 59 00:05:18,095 --> 00:05:20,255 - You're kidding me, right? - THE MANDALORIAN: Get out. 60 00:05:22,391 --> 00:05:24,021 MYTHROL: I'll hire us a Livery Cruiser. 61 00:05:24,101 --> 00:05:26,151 No big deal. It won't come out of your end. 62 00:05:26,228 --> 00:05:27,478 I'll pay for it. 63 00:05:28,313 --> 00:05:29,973 I'm just trying to make it pleasant. 64 00:05:30,065 --> 00:05:32,145 Hey, it's time to go, so let's settle up. 65 00:05:32,776 --> 00:05:33,946 (COIN CLINKS) 66 00:05:36,238 --> 00:05:38,448 I'd stay off the ice if I were you. 67 00:05:40,909 --> 00:05:43,289 You think there's really something to worry about? 68 00:05:52,337 --> 00:05:54,217 (CREATURE ROARS) 69 00:05:54,840 --> 00:05:56,260 (SCREAMING) 70 00:05:56,758 --> 00:05:59,098 Open the hatch! Open the hatch! 71 00:05:59,761 --> 00:06:01,271 (CREATURE GROWLING) 72 00:06:04,850 --> 00:06:06,400 (BREATHING HEAVILY) 73 00:06:07,603 --> 00:06:09,313 (SCREAMING) 74 00:06:09,938 --> 00:06:11,278 (ROARS) 75 00:06:16,361 --> 00:06:18,201 Dank farrik, that was close! 76 00:06:18,614 --> 00:06:20,694 Oh, my God. Oh, my God. 77 00:06:20,782 --> 00:06:21,792 "Stay off the ice." 78 00:06:21,867 --> 00:06:23,747 That's the understatement of the millennium. 79 00:06:24,828 --> 00:06:25,958 (CLICKING BUTTONS) 80 00:06:26,246 --> 00:06:27,706 (MYTHROL BREATHING HEAVILY) 81 00:06:28,874 --> 00:06:29,994 - (THUD) - (MYTHROL GRUNTS) 82 00:06:31,043 --> 00:06:33,203 It's taking us down. What're you doing? 83 00:06:33,295 --> 00:06:34,965 - (BEEPS) - (MYTHROL GRUNTS) 84 00:06:35,339 --> 00:06:36,879 (ALARM BEEPING) 85 00:06:36,965 --> 00:06:39,175 It's got us. It's gonna take us under. 86 00:06:40,427 --> 00:06:41,427 Where you going? 87 00:06:41,512 --> 00:06:43,562 You got to do something! We got to get out of here! 88 00:06:44,723 --> 00:06:45,723 (GASPS) 89 00:06:46,892 --> 00:06:48,192 (WATER SPLASHING) 90 00:06:49,228 --> 00:06:50,768 (CREATURE GROWLING) 91 00:06:55,734 --> 00:06:57,354 (CREATURE ROARS) 92 00:07:03,116 --> 00:07:05,996 Let's go. Let's go. Let's go. 93 00:07:06,078 --> 00:07:07,708 Yes. All right. 94 00:07:08,205 --> 00:07:09,875 - (SYSTEM BEEPS) - (MYTHROL EXHALES) 95 00:07:22,594 --> 00:07:23,754 (EXHALES) 96 00:07:24,596 --> 00:07:25,846 Whew. 97 00:07:27,641 --> 00:07:30,691 I like your ship. She's a classic. 98 00:07:32,312 --> 00:07:34,022 Razor Crest, am I right? 99 00:07:35,399 --> 00:07:36,609 Pre-Empire? 100 00:07:38,986 --> 00:07:40,906 I have a lot of credits, by the way. 101 00:07:40,988 --> 00:07:42,948 That's why I offered to hail a Cruiser. 102 00:07:46,577 --> 00:07:47,657 (MYTHROL SIGHS) 103 00:07:49,371 --> 00:07:50,961 How much are they paying you? 104 00:07:55,085 --> 00:07:57,755 Is it true that you guys never take off your helmets? 105 00:08:01,049 --> 00:08:02,969 (EXHALES) Boy. 106 00:08:04,720 --> 00:08:06,600 I think I have to use the vacc tube. 107 00:08:08,348 --> 00:08:09,888 I mean I can do it here, 108 00:08:10,767 --> 00:08:14,017 but if you've never seen a Fledgling Mythrol evacuate their thorax, 109 00:08:14,104 --> 00:08:15,604 you're a lucky guy, trust me. 110 00:08:18,984 --> 00:08:20,104 (CLICKS TONGUE) 111 00:08:21,111 --> 00:08:22,951 Clearly, there's nowhere for me to go. 112 00:08:23,405 --> 00:08:24,445 So, uh... 113 00:08:25,032 --> 00:08:27,622 I'm gonna look for that vacc tube if it's all the same to you? 114 00:08:28,702 --> 00:08:29,752 Great. (CHUCKLES) 115 00:08:42,966 --> 00:08:44,216 Found it! 116 00:08:44,968 --> 00:08:47,428 Thanks. It might take a while. 117 00:08:47,513 --> 00:08:48,883 I'm molting. 118 00:08:53,894 --> 00:08:55,144 (KEYPAD BEEPING) 119 00:09:01,777 --> 00:09:02,817 (KEYPAD BEEPING) 120 00:09:07,366 --> 00:09:09,116 Oh, this feels a lot better. 121 00:09:09,910 --> 00:09:12,040 I haven't evacuated since the solstice. 122 00:09:15,207 --> 00:09:16,287 (EXHALES) 123 00:09:17,626 --> 00:09:18,706 Yeah. 124 00:09:19,127 --> 00:09:21,917 I was hoping to be free for Life Day. 125 00:09:22,923 --> 00:09:24,123 Maybe even, uh... 126 00:09:29,096 --> 00:09:31,806 Get home to the family. 127 00:09:38,397 --> 00:09:41,107 But I guess that's not gonna happen this year. 128 00:09:41,191 --> 00:09:42,531 THE MANDALORIAN: Probably not. 129 00:09:45,070 --> 00:09:46,160 (GROANING) 130 00:10:02,045 --> 00:10:03,165 (CLICKS BUTTON) 131 00:10:09,219 --> 00:10:10,429 (CLICKS SWITCH) 132 00:10:20,856 --> 00:10:22,186 (INDISTINCT CHATTER) 133 00:10:32,493 --> 00:10:35,033 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 134 00:10:41,960 --> 00:10:43,260 (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 135 00:10:44,838 --> 00:10:45,928 (GROWLS SOFTLY) 136 00:10:52,429 --> 00:10:53,889 (IN ENGLISH) Ah, that was fast. 137 00:10:54,681 --> 00:10:56,101 Did you catch them all? 138 00:11:02,105 --> 00:11:03,725 Good. I'll begin the off-load. 139 00:11:04,274 --> 00:11:05,734 (SPEAKING HUTTESE) 140 00:11:15,035 --> 00:11:16,635 (IN ENGLISH) These are Imperial Credits. 141 00:11:17,120 --> 00:11:18,420 They still spend. 142 00:11:18,497 --> 00:11:20,837 I don't know if you heard, but the Empire is gone. 143 00:11:21,667 --> 00:11:22,747 It's all I've got. 144 00:11:24,962 --> 00:11:26,842 Save the theatrics. 145 00:11:27,381 --> 00:11:28,631 Fine, I'll... 146 00:11:30,634 --> 00:11:32,464 I can do Calamari Flan... 147 00:11:33,053 --> 00:11:34,843 But I can only pay half. 148 00:11:38,308 --> 00:11:39,518 Fine. 149 00:11:43,063 --> 00:11:44,473 (DEVICE BEEPING) 150 00:11:46,984 --> 00:11:48,234 (KEYPAD BEEPING) 151 00:11:48,569 --> 00:11:49,989 (MACHINERY WHIRRING) 152 00:11:51,780 --> 00:11:53,030 (METAL THUDS) 153 00:11:57,911 --> 00:11:59,671 GREEF KARGA: Hmm. I have a bail jumper... 154 00:12:00,831 --> 00:12:02,381 A bail jumper, 155 00:12:03,041 --> 00:12:06,171 another bail jumper, a wanted smuggler. 156 00:12:06,253 --> 00:12:07,453 I'll take them all. 157 00:12:07,546 --> 00:12:08,796 No. Hold on. 158 00:12:09,923 --> 00:12:13,673 There are other members of the Guild, and this is all I have. 159 00:12:13,760 --> 00:12:15,010 Why so slow? 160 00:12:15,095 --> 00:12:17,515 It's not slow at all, actually. Very busy. 161 00:12:17,598 --> 00:12:19,938 They just don't want to pay Guild rates. 162 00:12:20,809 --> 00:12:22,559 They don't mind if things get sloppy. 163 00:12:23,896 --> 00:12:26,066 - What's your highest bounty? - Not much. 164 00:12:26,732 --> 00:12:27,782 Five thousand. 165 00:12:27,858 --> 00:12:29,948 That won't even cover fuel these days. 166 00:12:30,694 --> 00:12:31,774 Hmm. 167 00:12:32,821 --> 00:12:34,161 (CLICKS TONGUE) 168 00:12:34,239 --> 00:12:35,579 There is one job. 169 00:12:38,368 --> 00:12:39,908 Let's see the puck. 170 00:12:40,454 --> 00:12:41,494 No puck. 171 00:12:42,247 --> 00:12:43,377 Face to face. 172 00:12:43,874 --> 00:12:44,954 Direct commission. 173 00:12:46,001 --> 00:12:47,051 Deep pocket. 174 00:12:47,586 --> 00:12:48,586 Underworld? 175 00:12:50,380 --> 00:12:53,430 All I know is no chain code. 176 00:12:55,135 --> 00:12:57,345 Do you want the chit or not? 177 00:13:11,902 --> 00:13:14,032 (SPEAKING JAWAESE) 178 00:13:14,530 --> 00:13:16,490 (INDISTINCT CHATTER IN ALIEN LANGUAGE) 179 00:13:39,805 --> 00:13:41,055 (KNOCKING ON DOOR) 180 00:13:45,269 --> 00:13:46,609 (DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 181 00:13:48,021 --> 00:13:49,111 (BEEPS) 182 00:13:49,189 --> 00:13:50,439 (DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 183 00:13:50,524 --> 00:13:51,524 (WHIRRING) 184 00:13:52,442 --> 00:13:53,532 (GATE CLANKING) 185 00:14:02,619 --> 00:14:06,209 (DROID SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 186 00:14:27,853 --> 00:14:31,103 (CLICKS TONGUE) Greef Karga said you were coming. 187 00:14:38,906 --> 00:14:40,386 THE MANDALORIAN: What else did he say? 188 00:14:40,908 --> 00:14:43,618 He said you were the best in the parsec. 189 00:14:48,957 --> 00:14:50,018 - STORMTROOPER 1: Freeze! - No! 190 00:14:50,042 --> 00:14:51,402 STORMTROOPER 2: Drop your weapons! 191 00:14:51,752 --> 00:14:53,229 DR. PERSHING: No, no, no, no. Pardon. Uh, sorry. 192 00:14:53,253 --> 00:14:56,253 I didn't mean to alarm. 193 00:14:58,675 --> 00:14:59,925 This is Doctor Pershing. 194 00:15:01,011 --> 00:15:03,681 Please excuse his lack of decorum. 195 00:15:05,015 --> 00:15:08,345 His enthusiasm outweighs his discretion. 196 00:15:08,894 --> 00:15:10,554 Please lower your blaster. 197 00:15:10,646 --> 00:15:12,476 Have them lower theirs first. 198 00:15:12,814 --> 00:15:14,374 STORMTROOPER 2: We have you four to one. 199 00:15:15,067 --> 00:15:16,427 THE MANDALORIAN: I like those odds. 200 00:15:20,948 --> 00:15:23,738 He also said you were expensive. 201 00:15:24,368 --> 00:15:25,868 Very expensive. 202 00:15:26,370 --> 00:15:27,540 Please sit. 203 00:15:37,381 --> 00:15:38,511 (SIGHS) 204 00:15:52,604 --> 00:15:53,644 Beskar? 205 00:15:53,730 --> 00:15:55,940 Go ahead. It's real. 206 00:15:59,111 --> 00:16:01,161 This is only a down payment. 207 00:16:01,780 --> 00:16:07,410 I have a camtono of Beskar waiting for you upon delivery of the asset. 208 00:16:07,494 --> 00:16:08,494 Alive. 209 00:16:08,579 --> 00:16:10,369 Yes. Alive. 210 00:16:11,039 --> 00:16:12,749 Although, I acknowledge 211 00:16:13,208 --> 00:16:16,628 that bounty hunting is a complicated profession. 212 00:16:17,379 --> 00:16:18,879 This being the case, 213 00:16:19,423 --> 00:16:24,713 proof of termination is also acceptable for a lower fee. 214 00:16:25,554 --> 00:16:27,424 That is not what we agreed upon. 215 00:16:28,015 --> 00:16:30,305 I'm simply being pragmatic. 216 00:16:31,852 --> 00:16:33,292 THE MANDALORIAN: Let's see the puck. 217 00:16:33,937 --> 00:16:36,477 I'm afraid discretion dictates 218 00:16:37,357 --> 00:16:39,947 a less traditional agreement. 219 00:16:40,194 --> 00:16:42,984 We can only offer you a tracking fob. 220 00:16:47,743 --> 00:16:49,153 What's the chain code? 221 00:16:49,703 --> 00:16:52,913 We can only provide the last four digits. 222 00:16:54,208 --> 00:16:56,748 Their age? That's all you can give me? 223 00:16:57,669 --> 00:17:00,169 Yes. They're 50 years old. 224 00:17:01,131 --> 00:17:04,801 We can also give you last reported positional data. 225 00:17:04,885 --> 00:17:07,715 Between that and the fob, 226 00:17:07,804 --> 00:17:11,594 a man of your skill should make short work of this. 227 00:17:20,943 --> 00:17:25,733 The Beskar belongs back into the hands of a Mandalorian. 228 00:17:26,365 --> 00:17:29,695 It is good to restore the natural order of things 229 00:17:29,785 --> 00:17:32,285 after a period of such disarray, 230 00:17:33,288 --> 00:17:34,668 don't you agree? 231 00:17:42,214 --> 00:17:43,624 (INDISTINCT CHATTER) 232 00:17:50,973 --> 00:17:52,053 (ALIEN WHINING) 233 00:17:56,311 --> 00:17:57,861 (INDISTINCT CHATTER) 234 00:18:03,944 --> 00:18:05,404 (VENDOR YELLING IN HUTTESE) 235 00:18:33,307 --> 00:18:34,807 (CHILDREN GIGGLING) 236 00:18:35,350 --> 00:18:37,060 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 237 00:19:43,001 --> 00:19:45,511 ARMORER: This was gathered in the Great Purge. 238 00:19:46,713 --> 00:19:48,333 It is good it is back with the Tribe. 239 00:19:49,049 --> 00:19:50,089 THE MANDALORIAN: Yes. 240 00:19:51,134 --> 00:19:52,964 ARMORER: A pauldron would be in order. 241 00:19:54,179 --> 00:19:57,059 - Has your signet been revealed? - Not yet. 242 00:19:57,850 --> 00:19:58,980 ARMORER: Soon. 243 00:20:33,260 --> 00:20:38,060 ARMORER: This is extremely generous. The excess will sponsor many Foundlings. 244 00:20:38,932 --> 00:20:40,092 THE MANDALORIAN: That's good. 245 00:20:41,059 --> 00:20:42,649 I was once a Foundling. 246 00:20:42,728 --> 00:20:43,768 ARMORER: I know. 247 00:20:48,275 --> 00:20:49,275 (EXPLOSION) 248 00:20:53,947 --> 00:20:54,947 (CLANK) 249 00:20:56,700 --> 00:20:58,290 (CLANKING CONTINUES) 250 00:21:01,747 --> 00:21:03,997 (EXPLOSION) 251 00:21:32,819 --> 00:21:33,819 (CLICKS SWITCH) 252 00:22:22,327 --> 00:22:23,327 (BEEPING) 253 00:22:54,735 --> 00:22:56,065 (GROWLS) 254 00:22:56,153 --> 00:22:57,733 - (PANTING) - (THE MANDALORIAN SCREAMS) 255 00:22:59,072 --> 00:23:01,742 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 256 00:23:05,704 --> 00:23:06,914 (GRUNTING) 257 00:23:08,415 --> 00:23:09,415 (GROANS) 258 00:23:10,334 --> 00:23:11,334 (SIZZLES) 259 00:23:11,418 --> 00:23:12,418 (THE MANDALORIAN GRUNTS) 260 00:23:14,588 --> 00:23:16,008 (THE MANDALORIAN GROANS) 261 00:23:17,090 --> 00:23:18,430 (GROWLS) 262 00:23:18,926 --> 00:23:19,926 (DART SWISHES) 263 00:23:23,805 --> 00:23:24,845 (THE MANDALORIAN GROANING) 264 00:23:25,891 --> 00:23:27,101 (BLURRG GRUNTING) 265 00:23:30,812 --> 00:23:32,612 (THE MANDALORIAN GROANING) 266 00:23:38,362 --> 00:23:40,702 THE MANDALORIAN: Thank you. (PANTING) 267 00:23:42,074 --> 00:23:44,074 You are a bounty hunter. 268 00:23:45,077 --> 00:23:46,287 Yes. 269 00:23:50,290 --> 00:23:51,670 I will help you. 270 00:23:54,753 --> 00:23:56,003 I have spoken. 271 00:23:58,549 --> 00:24:00,259 (CONTINUES PANTING) 272 00:24:13,397 --> 00:24:15,357 Many have passed through. 273 00:24:15,732 --> 00:24:17,902 They seek the same one as you. 274 00:24:18,569 --> 00:24:19,739 Did you help them? 275 00:24:20,070 --> 00:24:21,280 Yes. 276 00:24:21,989 --> 00:24:23,119 They died. 277 00:24:24,700 --> 00:24:26,830 Well, then I don't know if I want your help. 278 00:24:28,078 --> 00:24:29,498 You do. 279 00:24:30,038 --> 00:24:32,038 I can show you to the encampment. 280 00:24:32,541 --> 00:24:33,711 What's your cut? 281 00:24:33,792 --> 00:24:34,962 Half. 282 00:24:35,043 --> 00:24:37,543 Half the bounty to guide? Seems steep. 283 00:24:38,213 --> 00:24:41,583 No. Half of the blurrg you helped capture. 284 00:24:41,675 --> 00:24:44,005 The blurrg? You can keep them both. 285 00:24:44,094 --> 00:24:45,804 No, you will need one. 286 00:24:46,597 --> 00:24:47,677 To ride. 287 00:24:48,056 --> 00:24:51,556 The way is impossible to pass without a blurrg mount. 288 00:24:52,436 --> 00:24:54,186 I don't know how to ride blurrg. 289 00:24:55,439 --> 00:24:56,779 I have spoken. 290 00:24:59,151 --> 00:25:00,241 (GROANS) 291 00:25:05,157 --> 00:25:07,867 Perhaps if you removed your helmet. 292 00:25:07,951 --> 00:25:10,371 THE MANDALORIAN: Perhaps he remembers I tried to roast him. 293 00:25:10,787 --> 00:25:15,207 This is a female. The males are all eaten during mating. 294 00:25:19,630 --> 00:25:20,930 (GROWLS) 295 00:25:25,511 --> 00:25:26,511 (GRUNTS) 296 00:25:26,637 --> 00:25:28,097 (GROWLS) 297 00:25:28,597 --> 00:25:29,597 (THE MANDALORIAN YELPS) 298 00:25:30,724 --> 00:25:32,134 (THE MANDALORIAN GRUNTING) 299 00:25:37,856 --> 00:25:38,976 (GROANS) 300 00:25:44,905 --> 00:25:46,625 THE MANDALORIAN: I don't have time for this. 301 00:25:46,657 --> 00:25:49,617 Do you have a Landspeeder or Speeder bike that I could hire? 302 00:25:49,701 --> 00:25:51,081 You are Mandalorian! 303 00:25:52,913 --> 00:25:56,083 Your ancestors rode the great Mythosaur. 304 00:25:57,251 --> 00:26:00,051 Surely you can ride this young foal. 305 00:26:02,422 --> 00:26:03,842 (GROWLS) 306 00:26:16,478 --> 00:26:19,068 THE MANDALORIAN: Easy. Easy. 307 00:26:20,107 --> 00:26:22,947 - (GROWLS) - Now, all right. Settle down. 308 00:26:24,027 --> 00:26:25,027 Whoa! 309 00:26:25,112 --> 00:26:27,582 Settle. Settle. 310 00:26:29,283 --> 00:26:30,943 That's good. That's good. 311 00:26:34,121 --> 00:26:36,421 Easy. Okay. 312 00:26:37,708 --> 00:26:38,838 That's good. 313 00:26:40,210 --> 00:26:41,260 All right. 314 00:26:47,926 --> 00:26:48,926 (GRUNTS) 315 00:26:50,095 --> 00:26:51,095 (GROWLS) 316 00:26:53,557 --> 00:26:54,557 Oh! 317 00:26:54,641 --> 00:26:55,641 (GROWLS) 318 00:27:43,774 --> 00:27:46,354 That is where you'll find your quarry. 319 00:27:50,864 --> 00:27:53,234 Please. You deserve this. 320 00:27:53,325 --> 00:27:55,365 Since these ones arrived, 321 00:27:55,452 --> 00:27:58,332 this territory has been an endless stream 322 00:27:58,413 --> 00:28:02,703 of mercenaries seeking reward and bringing destruction. 323 00:28:03,544 --> 00:28:05,124 Then why did you guide me? 324 00:28:05,212 --> 00:28:07,092 They do not belong here. 325 00:28:07,172 --> 00:28:10,092 Those that live here come to seek peace. 326 00:28:10,175 --> 00:28:13,255 There will be no peace until they're gone. 327 00:28:14,388 --> 00:28:15,518 Then why do you help? 328 00:28:16,682 --> 00:28:18,892 I have never met a Mandalorian. 329 00:28:19,434 --> 00:28:21,394 I've only read the stories. 330 00:28:23,605 --> 00:28:27,435 If they are true, you will make quick work of it. 331 00:28:28,235 --> 00:28:30,905 Then there will again be peace. 332 00:28:35,284 --> 00:28:36,614 I have spoken. 333 00:29:18,410 --> 00:29:19,460 THE MANDALORIAN: Oh, no. 334 00:29:20,204 --> 00:29:21,364 Bounty Droid. 335 00:29:22,289 --> 00:29:25,289 IG-11: Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver 336 00:29:25,375 --> 00:29:28,455 compels you to immediately produce said asset. 337 00:29:32,132 --> 00:29:35,052 (GROANING) 338 00:29:35,135 --> 00:29:36,555 (BREATHING HEAVILY) 339 00:29:38,931 --> 00:29:39,931 (GROANS) 340 00:29:47,064 --> 00:29:48,104 (SIGHS) 341 00:29:48,190 --> 00:29:49,240 Droids. 342 00:29:51,860 --> 00:29:55,160 IG-11: Subparagraph 16 of the Bondsman Guild protocol waiver 343 00:29:55,239 --> 00:29:58,079 compels you to immediately produce said asset. 344 00:29:58,158 --> 00:29:59,908 THE MANDALORIAN: IG Unit! Stand down. 345 00:29:59,993 --> 00:30:01,613 (GROANS) 346 00:30:04,873 --> 00:30:06,663 I'm in the Guild! 347 00:30:06,750 --> 00:30:08,130 IG-11: You are a Guild member? 348 00:30:08,210 --> 00:30:11,090 I thought I was the only one on assignment. 349 00:30:11,839 --> 00:30:13,049 That makes two of us. 350 00:30:13,715 --> 00:30:15,295 So much for the element of surprise. 351 00:30:15,384 --> 00:30:17,044 IG-11: Sadly, I must ask for your fob. 352 00:30:17,135 --> 00:30:20,425 I have already issued the writ of seizure. The bounty is mine. 353 00:30:20,514 --> 00:30:24,094 THE MANDALORIAN: Unless I'm mistaken, you are, as of yet, empty-handed. 354 00:30:24,184 --> 00:30:25,394 This is true. 355 00:30:25,769 --> 00:30:27,622 - THE MANDALORIAN: I have a suggestion. - Proceed. 356 00:30:27,646 --> 00:30:29,126 THE MANDALORIAN: We split the reward. 357 00:30:29,815 --> 00:30:31,275 This is acceptable. 358 00:30:31,358 --> 00:30:35,318 Great. Now let's regroup, out of harm's way, and form a plan. 359 00:30:35,404 --> 00:30:38,274 IG-11: I will of course receive the reputation merits 360 00:30:38,365 --> 00:30:39,785 associated with the mission. 361 00:30:39,867 --> 00:30:41,447 Can we talk about this later? 362 00:30:43,370 --> 00:30:46,000 I require an answer if I am to proceed... 363 00:30:46,081 --> 00:30:48,251 IG-11: Oh, no. Alert. Alert. Alert. 364 00:30:49,042 --> 00:30:50,052 (GROANS) 365 00:30:50,836 --> 00:30:52,956 - (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) - THE MANDALORIAN: Oh! 366 00:30:57,384 --> 00:30:59,634 - (YELPS) - THE MANDALORIAN: Let's go! 367 00:30:59,720 --> 00:31:00,880 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 368 00:31:10,314 --> 00:31:11,894 (BOTH GRUNTING) 369 00:31:13,442 --> 00:31:14,602 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 370 00:31:19,448 --> 00:31:20,448 (BEEPING) 371 00:31:20,532 --> 00:31:21,792 THE MANDALORIAN: He's in there! 372 00:31:21,867 --> 00:31:22,907 IG-11: Affirmative. 373 00:31:22,993 --> 00:31:24,153 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 374 00:31:36,048 --> 00:31:37,048 (GROANING) 375 00:31:39,801 --> 00:31:41,141 THE MANDALORIAN: Up top! 376 00:31:41,220 --> 00:31:42,520 (NIKTO YELPS) 377 00:31:46,183 --> 00:31:47,343 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 378 00:31:54,483 --> 00:31:55,803 IG-11: It appears we are trapped. 379 00:31:56,443 --> 00:31:59,363 I will initiate self-destruct sequencing. 380 00:32:00,823 --> 00:32:02,233 THE MANDALORIAN: Whoa, you're what? 381 00:32:02,324 --> 00:32:05,244 IG-11: Manufacturers Protocol dictates I cannot be captured. 382 00:32:05,327 --> 00:32:08,537 - I must self-destruct. - Do not self-destruct. 383 00:32:09,122 --> 00:32:10,172 THE MANDALORIAN: Cover me! 384 00:32:13,001 --> 00:32:14,161 (NIKTO SHOUTING INDISTINCTLY) 385 00:32:18,006 --> 00:32:19,006 (GRUNTS) 386 00:32:28,809 --> 00:32:31,479 THE MANDALORIAN: Go! Go! Go! There's too many! 387 00:32:39,319 --> 00:32:40,672 THE MANDALORIAN: They got us pinned. 388 00:32:40,696 --> 00:32:41,696 (NIKTO LAUGHS) 389 00:32:46,493 --> 00:32:48,283 I will initiate self-destruct. 390 00:32:48,370 --> 00:32:51,040 Do not self-destruct! We're shooting our way out. 391 00:32:55,252 --> 00:32:56,302 THE MANDALORIAN: Okay. 392 00:32:58,505 --> 00:32:59,545 THE MANDALORIAN: New plan! 393 00:33:04,178 --> 00:33:05,738 IG-11: Beginning self-destruct countdown. 394 00:33:05,762 --> 00:33:06,922 THE MANDALORIAN: No! Stop it! 395 00:33:09,766 --> 00:33:11,806 Draw their fire, I'll take it out. 396 00:33:11,894 --> 00:33:13,394 - IG-11: Acceptable. - Go! 397 00:33:21,320 --> 00:33:23,240 (GRUNTS) 398 00:33:27,784 --> 00:33:28,784 (NIKTO SCREAMING) 399 00:33:45,636 --> 00:33:46,756 IG-11: Well done. 400 00:33:48,472 --> 00:33:51,022 I will disengage self-destruct initiative. 401 00:33:54,937 --> 00:33:56,697 THE MANDALORIAN: You know, you're not so bad. 402 00:33:57,397 --> 00:33:59,147 - For a droid. - IG-11: Agreed. 403 00:33:59,233 --> 00:34:01,443 THE MANDALORIAN: That blaster hit looks nasty. You okay? 404 00:34:01,818 --> 00:34:03,658 IG-11: Running a quick diagnostic. 405 00:34:03,737 --> 00:34:05,447 (WHIRRING) 406 00:34:05,531 --> 00:34:07,491 It has missed my central wiring harness. 407 00:34:07,574 --> 00:34:08,774 THE MANDALORIAN: Is that good? 408 00:34:09,201 --> 00:34:10,331 IG-11: Yes. 409 00:34:10,661 --> 00:34:13,061 THE MANDALORIAN: Well, now we just need to get the door open. 410 00:34:40,274 --> 00:34:41,314 (NIKTO GROANS) 411 00:34:43,443 --> 00:34:44,733 THE MANDALORIAN: Anyone else? 412 00:34:46,238 --> 00:34:48,198 IG-11: The tracking fob is still active. 413 00:34:48,282 --> 00:34:51,752 My sensors indicate that there is a life form present. 414 00:34:52,995 --> 00:34:54,205 (BEEPING) 415 00:35:07,634 --> 00:35:08,884 (BEEPING INTENSIFIES) 416 00:35:17,769 --> 00:35:18,769 (WHIRRING) 417 00:35:24,193 --> 00:35:25,443 THE MANDALORIAN: Wait. 418 00:35:25,527 --> 00:35:27,237 They said 50 years old. 419 00:35:28,530 --> 00:35:30,030 IG-11: Species age differently. 420 00:35:31,950 --> 00:35:34,500 Perhaps it could live many centuries. 421 00:35:34,578 --> 00:35:36,248 (COOING) 422 00:35:36,330 --> 00:35:38,880 IG-11: Sadly, we'll never know. 423 00:35:38,957 --> 00:35:40,287 THE MANDALORIAN: No. 424 00:35:41,627 --> 00:35:43,167 We'll bring it in alive. 425 00:35:43,629 --> 00:35:48,429 IG-11: The commission was quite specific. The asset was to be terminated. 426 00:35:52,346 --> 00:35:53,516 (SIZZLES) 427 00:35:58,977 --> 00:36:00,147 (COOING) 28205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.