All language subtitles for The.Walking.Dead.S07E01.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:17,226 What? 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,269 Was the joke that bad? 3 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 I'm gonna kill you. 4 00:00:36,286 --> 00:00:38,960 What? 5 00:00:39,122 --> 00:00:42,251 I didn't quite catch that. You're gonna have to speak up. 6 00:00:51,134 --> 00:00:53,136 Not today... 7 00:00:54,137 --> 00:00:56,310 ...not tomorrow... 8 00:00:59,476 --> 00:01:01,945 ...but I'm gonna kill you. 9 00:01:12,656 --> 00:01:13,999 Jesus. 10 00:01:17,744 --> 00:01:19,667 Simon... 11 00:01:20,998 --> 00:01:23,342 what did he have, a knife? 12 00:01:24,710 --> 00:01:27,384 Uh, he had a hatchet. 13 00:01:29,214 --> 00:01:31,182 A hatchet? 14 00:01:31,341 --> 00:01:33,844 He had an ax. 15 00:01:38,599 --> 00:01:41,569 Simon's my right-hand man. 16 00:01:41,727 --> 00:01:44,196 Having one of those is important. 17 00:01:44,354 --> 00:01:47,233 I mean, what do you have left without them? 18 00:01:47,399 --> 00:01:50,528 A whole lot of work. 19 00:01:50,694 --> 00:01:52,947 Do you have one? 20 00:01:53,113 --> 00:01:55,957 Maybe one of these fine people still breathing? 21 00:01:58,243 --> 00:01:59,711 Oh. 22 00:01:59,870 --> 00:02:01,463 Or did l... 23 00:02:15,636 --> 00:02:17,309 Sure. 24 00:02:17,471 --> 00:02:19,894 Yeah. 25 00:02:20,057 --> 00:02:21,980 Give me his ax. 26 00:02:57,344 --> 00:02:59,017 I'll be right back. 27 00:02:59,179 --> 00:03:00,931 Maybe Rick will be with me. 28 00:03:01,098 --> 00:03:02,270 And if not, well, 29 00:03:02,432 --> 00:03:05,185 we can just turn these people inside out, won't we? 30 00:03:06,520 --> 00:03:09,774 I mean... the ones that are left. 31 00:04:25,390 --> 00:04:28,189 Let's go for a ride. 32 00:04:36,151 --> 00:04:37,448 Wow. 33 00:04:37,611 --> 00:04:39,784 What a piece of shit. 34 00:04:42,866 --> 00:04:44,618 "I'm gonna kill you." 35 00:04:46,787 --> 00:04:48,835 Are you kiddin' me? 36 00:04:48,997 --> 00:04:51,250 Did you see what just happened, what I just did? 37 00:04:51,416 --> 00:04:53,134 You just... 38 00:04:57,047 --> 00:04:58,890 Your best chance... 39 00:04:59,049 --> 00:05:02,098 is to stand up, grab that ax, 40 00:05:02,260 --> 00:05:04,513 and drive it through the back of my head. 41 00:05:06,807 --> 00:05:08,275 See how you do. 42 00:05:09,726 --> 00:05:12,400 Keep actin' tough. 43 00:05:12,562 --> 00:05:14,564 Go ahead. 44 00:05:14,731 --> 00:05:17,109 Grab the damn ax. 45 00:05:24,741 --> 00:05:26,493 Drop it. 46 00:05:39,506 --> 00:05:42,009 Ohh. 47 00:05:46,137 --> 00:05:48,515 Don't make me get up again. 48 00:05:52,602 --> 00:05:55,105 Well, look at that. 49 00:05:55,272 --> 00:05:58,151 Dawn is breakin'. 50 00:05:58,316 --> 00:06:01,661 It's a brand-new day, Rick. 51 00:06:04,489 --> 00:06:07,368 I want you to think about what could have happened... 52 00:06:08,952 --> 00:06:11,080 ...think about what happened, 53 00:06:11,246 --> 00:06:14,967 and think about what can still happen. 54 00:06:38,315 --> 00:06:40,113 Oh! Boom! 55 00:06:40,275 --> 00:06:42,198 Uaughs) 56 00:06:42,360 --> 00:06:44,283 That remind you of anybody you know? 57 00:06:44,446 --> 00:06:46,574 Uaughs) 58 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 Oh, yeah. 59 00:06:50,201 --> 00:06:51,498 ahuds) 60 00:07:12,474 --> 00:07:14,522 You are mine. 61 00:07:14,684 --> 00:07:19,190 The people back there -- they are mine. 62 00:07:20,523 --> 00:07:21,991 This... 63 00:07:24,361 --> 00:07:26,830 This is mine. 64 00:07:52,263 --> 00:07:54,561 Hey, Rick... 65 00:07:54,724 --> 00:07:57,227 9° QM my ax. 66 00:07:57,394 --> 00:07:59,192 Let's be friends. 67 00:08:04,943 --> 00:08:08,163 Oh. 68 00:08:17,956 --> 00:08:20,129 Get my ax. 69 00:08:42,939 --> 00:08:44,282 Aah! 70 00:08:44,441 --> 00:08:45,784 Aah! 71 00:08:45,942 --> 00:08:48,695 Aah! 72 00:09:15,513 --> 00:09:17,231 Ohm 73 00:11:07,917 --> 00:11:11,547 Bet you thought you were all gonna grow old together, 74 00:11:11,713 --> 00:11:13,966 sittin' around the table at Sunday dinner 75 00:11:14,132 --> 00:11:16,976 in the happily ever after. 76 00:11:17,135 --> 00:11:18,387 No. 77 00:11:18,553 --> 00:11:20,521 Doesn't work like that, Rick. 78 00:11:22,140 --> 00:11:24,234 Not anymore. 79 00:11:24,392 --> 00:11:27,236 Think about what happened. 80 00:11:40,450 --> 00:11:42,327 I simply cannot decide. 81 00:11:57,050 --> 00:11:59,473 lgotanidea. 82 00:12:07,143 --> 00:12:08,986 Eenie... 83 00:12:10,980 --> 00:12:12,823 meenie... 84 00:12:12,982 --> 00:12:14,905 miney... 85 00:12:15,068 --> 00:12:17,821 mo... 86 00:12:17,987 --> 00:12:19,955 catch... 87 00:12:21,991 --> 00:12:23,789 a tiger... 88 00:12:24,994 --> 00:12:26,667 by." 89 00:12:26,829 --> 00:12:29,298 his toe. 90 00:12:29,457 --> 00:12:30,754 If... 91 00:12:30,917 --> 00:12:33,170 he hollers... 92 00:12:35,672 --> 00:12:37,845 let him go. 93 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 My mother... 94 00:12:40,176 --> 00:12:43,180 told me... 95 00:12:45,640 --> 00:12:47,813 to pick... 96 00:12:47,976 --> 00:12:49,694 the very... 97 00:12:49,852 --> 00:12:51,274 best" 98 00:12:51,437 --> 00:12:52,654 0H9... 99 00:12:55,608 --> 00:12:59,203 and you... 100 00:12:59,362 --> 00:13:02,457 are... 101 00:13:26,472 --> 00:13:28,190 ...it. 102 00:13:28,349 --> 00:13:31,068 Anybody moves, anybody says anything, 103 00:13:31,227 --> 00:13:33,901 cut the boy's other eye out and feed it to his father, 104 00:13:34,063 --> 00:13:35,906 and then we'll start. 105 00:13:36,065 --> 00:13:38,989 You can breathe. You can blink. 106 00:13:39,152 --> 00:13:41,701 You can cry. 107 00:13:44,741 --> 00:13:47,290 Hell, you're all gonna be doing that. 108 00:13:50,830 --> 00:13:52,252 Oh! 109 00:13:52,415 --> 00:13:53,587 Look at that! 110 00:13:53,750 --> 00:13:55,923 Taking it like a champ! 111 00:13:56,085 --> 00:13:58,087 Suck... 112 00:13:58,254 --> 00:13:59,801 my 113 00:13:59,964 --> 00:14:01,637 nuts. 114 00:14:17,482 --> 00:14:18,779 Did you hear that? 115 00:14:20,276 --> 00:14:23,701 He said, "Suck my nuts." 116 00:14:23,863 --> 00:14:25,035 Phew. 117 00:14:25,198 --> 00:14:28,793 Uaughs) 118 00:14:55,311 --> 00:14:59,782 Oh, my goodness! 119 00:14:59,941 --> 00:15:01,409 Look at this! 120 00:15:03,152 --> 00:15:05,154 uaughs) 121 00:15:05,321 --> 00:15:09,827 You guys, look at my dirty girl! 122 00:15:17,250 --> 00:15:20,049 Sweetheart... 123 00:15:20,211 --> 00:15:23,932 Lay your eyes on this. 124 00:15:27,844 --> 00:15:29,596 Oh, damn. 125 00:15:31,222 --> 00:15:32,394 Were you-- 126 00:15:32,557 --> 00:15:35,026 were you together? 127 00:15:35,184 --> 00:15:36,401 That sucks. 128 00:15:37,770 --> 00:15:40,114 But if you were, you should know 129 00:15:40,273 --> 00:15:42,651 there was a reason for all this. 130 00:15:42,817 --> 00:15:45,821 Red-- and hell, he was, is, 131 00:15:45,987 --> 00:15:47,580 and will ever be red. 132 00:15:47,738 --> 00:15:52,209 He just took one or six or seven for the team! 133 00:15:54,871 --> 00:15:58,501 So take... a damn look. 134 00:16:03,296 --> 00:16:04,639 Take a damn look! 135 00:16:11,721 --> 00:16:12,722 Daryl! 136 00:16:12,889 --> 00:16:14,732 No! 137 00:16:16,893 --> 00:16:18,941 Oh, no. 138 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 That? 139 00:16:29,489 --> 00:16:32,117 Oh, my! 140 00:16:32,283 --> 00:16:34,331 That... 141 00:16:34,494 --> 00:16:36,246 is a no-no. 142 00:16:37,788 --> 00:16:39,335 The whole thing-- 143 00:16:39,499 --> 00:16:43,970 not one bit of that shit flies here. 144 00:16:50,927 --> 00:16:52,975 Do you want me to do it? 145 00:16:53,137 --> 00:16:54,730 Right here. 146 00:17:00,353 --> 00:17:02,071 No. 147 00:17:02,230 --> 00:17:05,074 No, you don't kill them... 148 00:17:05,233 --> 00:17:07,452 not until you try a little. 149 00:17:18,871 --> 00:17:20,339 And anyway... 150 00:17:22,542 --> 00:17:24,795 that's not how it works. 151 00:17:24,961 --> 00:17:27,965 Now, I already told you people, 152 00:17:28,130 --> 00:17:31,304 first one's free. Then what'd I say? 153 00:17:31,467 --> 00:17:33,686 I said I would shut that shit down! 154 00:17:35,805 --> 00:17:38,399 No exceptions. 155 00:17:38,558 --> 00:17:41,402 Now, I don't know what kind of lying assholes 156 00:17:41,561 --> 00:17:43,780 you've been dealing with... 157 00:17:45,565 --> 00:17:47,488 but I'm a man of my word. 158 00:17:48,651 --> 00:17:50,619 First impressions are important. 159 00:17:55,324 --> 00:17:59,079 I need you to know me. 160 00:18:02,665 --> 00:18:04,542 So... 161 00:18:07,712 --> 00:18:09,760 back to it. 162 00:18:13,593 --> 00:18:15,971 No! 163 00:18:33,613 --> 00:18:35,707 Buddy, you still there? 164 00:18:37,575 --> 00:18:38,918 I just don't know. 165 00:18:39,076 --> 00:18:41,875 It seems like you're trying to speak, 166 00:18:42,038 --> 00:18:44,632 but you just took a hell of a hit. 167 00:18:44,790 --> 00:18:47,543 I just popped your skull so hard, 168 00:18:47,710 --> 00:18:49,712 your eyeball just popped out, 169 00:18:49,879 --> 00:18:53,008 and it is gross as shit! 170 00:18:53,174 --> 00:18:56,769 Maggie, I'll find you. 171 00:19:05,728 --> 00:19:09,824 Oh. 172 00:19:09,982 --> 00:19:11,825 Oh, hell. 173 00:19:15,404 --> 00:19:17,953 I can see this is hard on you guys. 174 00:19:20,618 --> 00:19:22,996 I am sorry. 175 00:19:23,162 --> 00:19:25,130 I truly am. 176 00:19:26,582 --> 00:19:28,550 But I did say it. 177 00:19:29,585 --> 00:19:31,963 No exceptions! 178 00:19:57,154 --> 00:19:59,907 You bunch of pussies. 179 00:20:02,576 --> 00:20:05,170 I'm just getting started. 180 00:20:11,502 --> 00:20:15,723 Lucille is thirsty. 181 00:20:15,881 --> 00:20:18,179 Uaughs) 182 00:20:18,342 --> 00:20:20,765 She is a vampire bat. 183 00:20:49,457 --> 00:20:51,835 What? 184 00:20:52,001 --> 00:20:53,878 Was the joke that bad? 185 00:20:57,715 --> 00:21:00,059 People died, Rick. 186 00:21:00,217 --> 00:21:02,060 It's what happened. 187 00:21:02,219 --> 00:21:04,893 Doesn't mean the rest of them have to. 188 00:21:06,348 --> 00:21:08,396 Get me my ax. 189 00:21:09,643 --> 00:21:13,238 Get me... my... ax! 190 00:21:22,573 --> 00:21:24,826 I thought you were the guy, Rick. 191 00:21:24,992 --> 00:21:26,369 Maybe you're not. 192 00:21:26,535 --> 00:21:28,833 We'll give it one more go. 193 00:21:28,996 --> 00:21:33,422 Now, I really want you to try this time. 194 00:21:33,584 --> 00:21:35,837 Last chance. 195 00:21:36,003 --> 00:21:38,222 Bring me my ax! 196 00:21:55,815 --> 00:21:59,160 Aah! 197 00:22:06,033 --> 00:22:08,786 Aah! 198 00:22:11,455 --> 00:22:13,708 Help! 199 00:22:23,008 --> 00:22:24,134 Aah! 200 00:22:28,055 --> 00:22:31,025 Clock is ticking, Rick! 201 00:22:32,184 --> 00:22:35,404 Think about what can still happen. 202 00:24:15,037 --> 00:24:17,131 Attaboy! 203 00:25:04,253 --> 00:25:06,255 We're here, prick. 204 00:25:15,014 --> 00:25:18,689 This must be hard for you, right? 205 00:25:18,851 --> 00:25:23,402 I mean, you have been King Shit for so long. 206 00:25:29,278 --> 00:25:31,121 Losin' two of your own like... 207 00:25:33,782 --> 00:25:36,831 Gettin' 'em clipped like that, one nut, then the other, 208 00:25:36,994 --> 00:25:39,122 and in front of your boy? 209 00:25:39,288 --> 00:25:44,135 That is some screwed-up shit! 210 00:25:44,293 --> 00:25:46,295 Ah. 211 00:25:47,463 --> 00:25:50,512 Oh. 212 00:25:50,674 --> 00:25:52,142 Goody. 213 00:26:00,893 --> 00:26:03,066 You were in charge. 214 00:26:07,483 --> 00:26:08,780 Hell... 215 00:26:10,778 --> 00:26:13,247 you were probably... 216 00:26:13,405 --> 00:26:15,624 addicted to it. 217 00:26:15,783 --> 00:26:21,210 And now, well, clip, clip-- that's over. 218 00:26:24,208 --> 00:26:25,801 But... 219 00:26:29,088 --> 00:26:31,511 you can still lead... 220 00:26:31,673 --> 00:26:35,803 a nice, productive life producing for me. 221 00:26:46,188 --> 00:26:48,361 I think you're gonna need it. 222 00:26:51,693 --> 00:26:54,822 I just got a feelin'. 223 00:27:03,038 --> 00:27:05,541 So take it. 224 00:27:23,892 --> 00:27:25,894 Here we are. 225 00:27:27,563 --> 00:27:28,906 Let me ask you something, Rick. 226 00:27:29,064 --> 00:27:32,739 Do you even know what that little trip was about? 227 00:27:42,578 --> 00:27:44,251 Speak when you're spoken to. 228 00:27:48,584 --> 00:27:50,928 Okay. Okay. 229 00:27:53,589 --> 00:27:54,761 That trip was about 230 00:27:54,923 --> 00:27:57,392 the way that you looked at me. 231 00:27:57,551 --> 00:27:59,724 I wanted to change that. 232 00:27:59,887 --> 00:28:02,481 I wanted you to understand. 233 00:28:04,349 --> 00:28:08,195 But you're still looking at me the same damn way... 234 00:28:09,771 --> 00:28:11,773 like I shit in your scrambled eggs, 235 00:28:11,940 --> 00:28:14,614 and that's not gonna work. 236 00:28:14,776 --> 00:28:16,528 So... 237 00:28:20,949 --> 00:28:24,044 do I give you another chance? 238 00:28:28,457 --> 00:28:30,004 Yeah. 239 00:28:30,167 --> 00:28:32,636 Yes. 240 00:28:32,794 --> 00:28:35,138 Yes. 241 00:28:35,297 --> 00:28:36,469 Okay. 242 00:28:36,632 --> 00:28:39,476 All right. 243 00:28:39,635 --> 00:28:44,141 And here it is, the grand-prize game. 244 00:28:44,306 --> 00:28:49,028 What you do next will decide whether your crap day 245 00:28:49,186 --> 00:28:52,656 becomes everyone's last crap day 246 00:28:52,814 --> 00:28:55,988 or just another crap day. 247 00:28:58,528 --> 00:29:02,249 Get some guns to the back of their heads. 248 00:29:11,333 --> 00:29:14,132 Good. Now... 249 00:29:14,294 --> 00:29:18,344 level with their noses, so if you have to fire... 250 00:29:20,300 --> 00:29:23,645 ...it'll be a real mess. 251 00:29:33,772 --> 00:29:34,989 Kid... 252 00:29:39,695 --> 00:29:41,322 Right here. 253 00:29:43,490 --> 00:29:46,915 Kid... now. 254 00:29:55,460 --> 00:29:57,838 You a southpaw? 255 00:29:58,005 --> 00:29:59,882 Am I a what? 256 00:30:00,048 --> 00:30:02,767 You a lefty? 257 00:30:02,926 --> 00:30:04,018 No. 258 00:30:04,177 --> 00:30:06,225 Good. 259 00:30:12,352 --> 00:30:13,774 That hurt? 260 00:30:13,937 --> 00:30:15,530 No. 261 00:30:15,689 --> 00:30:17,942 It should. 262 00:30:18,108 --> 00:30:21,203 It's supposed to. 263 00:30:21,361 --> 00:30:22,578 All right. 264 00:30:22,738 --> 00:30:26,368 Get down on the ground, kid, next to Daddy. 265 00:30:26,533 --> 00:30:28,627 Spread them wings. 266 00:30:39,129 --> 00:30:40,551 Simon... 267 00:30:42,966 --> 00:30:44,263 YOU got a pen? 268 00:30:44,426 --> 00:30:47,020 Yeah. 269 00:31:00,275 --> 00:31:02,528 Sorry, kid. 270 00:31:02,694 --> 00:31:05,948 This is gonna be as cold as a warlock's ballsack, 271 00:31:06,114 --> 00:31:08,162 just like he was hanging his ballsack above you 272 00:31:08,325 --> 00:31:12,501 and dragging it right across the forearm. 273 00:31:12,662 --> 00:31:14,084 There you go. 274 00:31:14,247 --> 00:31:16,670 Gives you a little leverage. 275 00:31:16,833 --> 00:31:18,050 Please. Please. 276 00:31:18,210 --> 00:31:19,302 Please don't. 277 00:31:19,461 --> 00:31:20,713 Please don't. 278 00:31:22,714 --> 00:31:24,341 Me? 279 00:31:27,135 --> 00:31:29,183 I ain't doing shit. 280 00:31:32,516 --> 00:31:33,642 Ahh. 281 00:31:33,809 --> 00:31:36,653 Rick, I want you to take your ax... 282 00:31:36,812 --> 00:31:38,940 cut your son's left arm off, 283 00:31:39,106 --> 00:31:40,358 right on that line. 284 00:31:40,524 --> 00:31:43,152 Now, I know, I know. 285 00:31:43,318 --> 00:31:45,616 You're gonna have to process that for a second. 286 00:31:45,779 --> 00:31:46,996 That makes sense. 287 00:31:47,155 --> 00:31:49,954 Still, though, I'm gonna need you to do it, 288 00:31:50,117 --> 00:31:52,336 or all these people are gonna die. 289 00:31:52,494 --> 00:31:54,167 Then Carl dies, 290 00:31:54,329 --> 00:31:57,879 then the people back home die... 291 00:31:58,041 --> 00:32:01,341 and then you, eventually. 292 00:32:01,503 --> 00:32:03,676 I'm gonna keep you breathing for a few years, 293 00:32:03,839 --> 00:32:05,637 just so you can stew on it. 294 00:32:05,799 --> 00:32:07,142 You-- you don't have to do this. 295 00:32:07,300 --> 00:32:08,517 We understand. 296 00:32:08,677 --> 00:32:09,929 We understand. 297 00:32:10,095 --> 00:32:11,642 You understand. 298 00:32:13,014 --> 00:32:14,266 Yeah. 299 00:32:14,433 --> 00:32:17,107 I'm not sure that Rick does. 300 00:32:18,687 --> 00:32:20,109 I'm gonna need a clean cut 301 00:32:20,272 --> 00:32:21,615 right there on that line. 302 00:32:21,773 --> 00:32:24,071 Now, I know this is a screwed-up thing to ask, 303 00:32:24,234 --> 00:32:27,408 but it's gonna have to be like a salami slice-- 304 00:32:27,571 --> 00:32:29,915 nothing messy, clean, 45 degrees-- 305 00:32:30,073 --> 00:32:31,746 give us something to fold over. 306 00:32:31,908 --> 00:32:33,080 We got a great doctor. 307 00:32:33,243 --> 00:32:35,291 The kid'll be fine. 308 00:32:35,454 --> 00:32:37,252 Probably. 309 00:32:38,331 --> 00:32:40,800 Rick... 310 00:32:42,377 --> 00:32:45,130 this needs to happen now-- 311 00:32:45,297 --> 00:32:46,549 chop, Chop" 312 00:32:46,715 --> 00:32:50,310 or I will crush the little fella's skull myself. 313 00:32:50,469 --> 00:32:53,097 It can-- it can-- it can be me. 314 00:32:53,263 --> 00:32:54,890 It can be me. 315 00:32:55,056 --> 00:32:56,182 W-w-- 316 00:32:56,349 --> 00:32:58,101 Y-you could do it to me. 317 00:32:58,268 --> 00:33:01,112 I c-- I can go with-- with you. 318 00:33:01,271 --> 00:33:02,568 No. 319 00:33:02,731 --> 00:33:06,201 This is the only way. 320 00:33:06,359 --> 00:33:07,576 Rick... 321 00:33:07,736 --> 00:33:10,615 pick up the ax. 322 00:33:13,742 --> 00:33:15,915 Not making a decision 323 00:33:16,077 --> 00:33:19,456 is a big decision. 324 00:33:19,623 --> 00:33:21,921 You really want to see all these people die? 325 00:33:22,083 --> 00:33:23,426 You will. 326 00:33:23,585 --> 00:33:27,556 You will see every ugly thing. 327 00:33:30,383 --> 00:33:31,885 - Oh, my God. 328 00:33:32,052 --> 00:33:33,929 Are you gonna make me count? 329 00:33:34,095 --> 00:33:35,768 Okay, Rick. 330 00:33:35,931 --> 00:33:37,228 You win. 331 00:33:37,390 --> 00:33:39,108 I am counting. 332 00:33:39,267 --> 00:33:41,110 - Three! - Please. 333 00:33:41,269 --> 00:33:42,521 Please. 334 00:33:42,687 --> 00:33:44,781 It can be me. 335 00:33:44,940 --> 00:33:46,237 Please! 336 00:33:47,984 --> 00:33:49,110 Two! 337 00:33:49,277 --> 00:33:50,654 Please, don't do-- 338 00:33:56,535 --> 00:33:58,788 This is it. 339 00:33:58,954 --> 00:34:01,298 Aaah! 340 00:34:01,456 --> 00:34:04,175 - One. 341 00:34:07,629 --> 00:34:10,473 Dad... just do it. 342 00:34:10,632 --> 00:34:12,350 Just do it. 343 00:34:27,190 --> 00:34:29,534 You answer to me. 344 00:34:29,693 --> 00:34:31,661 You provide for me. 345 00:34:31,820 --> 00:34:33,538 You belong to me. 346 00:34:33,697 --> 00:34:35,074 Right? 347 00:34:37,867 --> 00:34:39,961 Speak when you're spoken to! 348 00:34:41,538 --> 00:34:43,006 You answer to me. 349 00:34:43,164 --> 00:34:44,416 You provide for me. 350 00:34:44,583 --> 00:34:46,210 Provide for you. 351 00:34:46,376 --> 00:34:49,676 You belong to me, right?! 352 00:34:49,838 --> 00:34:52,933 Right. 353 00:34:54,509 --> 00:34:56,682 Right. 354 00:34:56,845 --> 00:34:59,189 That... 355 00:34:59,347 --> 00:35:02,476 is the look I wanted to see. 356 00:35:14,571 --> 00:35:16,539 We did it... 357 00:35:16,698 --> 00:35:20,453 all of us, together. 358 00:35:20,619 --> 00:35:21,836 Even the dead guys on the ground. 359 00:35:21,995 --> 00:35:25,590 Hell, they get the spirit award, for sure. 360 00:35:27,375 --> 00:35:32,723 Today was a productive damn day! 361 00:35:34,716 --> 00:35:39,222 Now, I hope, for all your sake... 362 00:35:39,387 --> 00:35:41,230 that you get it now... 363 00:35:42,307 --> 00:35:46,403 that you understand how things work. 364 00:35:50,899 --> 00:35:53,402 Things have changed. 365 00:35:53,568 --> 00:35:56,572 Whatever you had going for you... 366 00:35:57,572 --> 00:36:00,416 that is over now. 367 00:36:01,951 --> 00:36:04,545 Ah. Dwight... 368 00:36:06,289 --> 00:36:07,381 load him up. 369 00:36:28,019 --> 00:36:30,113 He's got guts. 370 00:36:30,271 --> 00:36:33,696 Not a little bitch like someone I know. 371 00:36:33,858 --> 00:36:35,110 I like him. 372 00:36:35,276 --> 00:36:36,528 He's mine now. 373 00:36:36,695 --> 00:36:39,494 But you still want to try something? 374 00:36:39,656 --> 00:36:40,657 "Not today, not tomorrow." 375 00:36:40,824 --> 00:36:41,996 "Not today, not tomorrow"? 376 00:36:42,158 --> 00:36:44,206 I will cut pieces off of... 377 00:36:46,788 --> 00:36:47,960 Hel"s his name? 378 00:36:48,123 --> 00:36:50,342 Daryl. 379 00:36:50,500 --> 00:36:51,592 Wow. 380 00:36:51,751 --> 00:36:53,378 That actually sounds right. 381 00:36:53,545 --> 00:36:55,388 I will cut pieces off of Daryl 382 00:36:55,547 --> 00:36:57,345 and put them on your doorstep-- 383 00:36:57,507 --> 00:37:01,353 or, better yet, I will bring him to you 384 00:37:01,511 --> 00:37:04,890 and have you do it for me. 385 00:37:11,396 --> 00:37:12,864 Ahh! 386 00:37:13,022 --> 00:37:16,902 Welcome to a brand-new beginning, you sorry shits! 387 00:37:18,903 --> 00:37:20,780 I'm gonna leave you a truck. 388 00:37:20,947 --> 00:37:22,449 Keep it. 389 00:37:22,615 --> 00:37:26,995 Use it to cart all the crap you're gonna find me. 390 00:37:27,162 --> 00:37:29,540 We'll be back for our first offering in one week. 391 00:37:29,706 --> 00:37:31,128 Until then... 392 00:37:31,291 --> 00:37:32,884 ta-ta. 393 00:39:22,694 --> 00:39:25,868 Maggie. Maggie. 394 00:39:30,159 --> 00:39:32,878 Maggie... 395 00:39:33,037 --> 00:39:34,630 you need to sit down. 396 00:39:34,789 --> 00:39:36,166 Maggie. 397 00:39:36,332 --> 00:39:38,551 No. 398 00:39:40,670 --> 00:39:42,217 We need to get you to the Hilltop. 399 00:39:42,380 --> 00:39:43,677 You need to go get ready. 400 00:39:43,840 --> 00:39:46,059 For what? 401 00:39:48,386 --> 00:39:50,889 To fight them. 402 00:39:58,605 --> 00:39:59,948 They have Daryl. 403 00:40:00,106 --> 00:40:01,403 They have an army. 404 00:40:03,067 --> 00:40:05,286 We would die, all of us. 405 00:40:07,196 --> 00:40:08,743 Go home. 406 00:40:11,534 --> 00:40:15,255 Take everybody with you. 407 00:40:15,413 --> 00:40:16,915 I can get there by myself. 408 00:40:17,081 --> 00:40:18,549 You can barely stand up. 409 00:40:18,708 --> 00:40:20,255 I need to go. 410 00:40:20,418 --> 00:40:22,762 You need to go to Alexandria. 411 00:40:31,095 --> 00:40:34,144 You were out-- out here for me. 412 00:40:35,642 --> 00:40:37,269 We still are. 413 00:40:47,445 --> 00:40:48,742 I can make it now. 414 00:40:48,905 --> 00:40:49,906 I need you to go back. 415 00:40:50,073 --> 00:40:51,074 I can't have you out here. 416 00:40:51,240 --> 00:40:53,117 I can't have you all out here anymore. 417 00:40:53,284 --> 00:40:55,912 I need you to go back. 418 00:41:02,919 --> 00:41:05,388 Maggie... 419 00:41:05,546 --> 00:41:07,844 we're not letting you go. 420 00:41:08,007 --> 00:41:09,384 Okay? 421 00:41:09,550 --> 00:41:10,722 You have to. 422 00:41:12,470 --> 00:41:15,474 It's not gonna happen. 423 00:41:23,564 --> 00:41:26,238 I'm taking her. 424 00:41:27,860 --> 00:41:30,204 I'm gonna get her there. 425 00:41:30,363 --> 00:41:32,786 I'm gonna keep her safe. 426 00:41:38,413 --> 00:41:40,336 I'm not giving you a choice. 427 00:41:40,498 --> 00:41:43,377 I'm taking him with me. 428 00:42:02,437 --> 00:42:05,156 I'm gonna take him. 429 00:42:06,441 --> 00:42:09,194 That's what I'm gonna do. 430 00:42:26,878 --> 00:42:30,303 I need to do this. Please. 431 00:42:30,465 --> 00:42:33,514 We need to help you. 432 00:42:33,676 --> 00:42:37,476 I got it. 433 00:42:37,638 --> 00:42:38,855 I got it. 434 00:42:39,015 --> 00:42:41,643 No. No. 435 00:42:41,809 --> 00:42:45,313 Pl-- pl-- please let us. 436 00:42:50,234 --> 00:42:52,328 He-- he's our family, t-- 437 00:42:52,487 --> 00:42:54,581 he's our family, too. 438 00:43:01,954 --> 00:43:03,126 You're okay. 439 00:43:07,960 --> 00:43:09,587 All right. On three. 440 00:43:09,754 --> 00:43:10,880 One, two... 441 00:43:23,184 --> 00:43:25,312 Yeah. 442 00:43:26,604 --> 00:43:29,983 Bet you thought you were all gonna grow old together, 443 00:43:30,149 --> 00:43:32,493 sittin' around the table at Sunday dinner 444 00:43:32,652 --> 00:43:35,280 in the happily ever after. 445 00:43:35,446 --> 00:43:37,164 No. 446 00:43:37,323 --> 00:43:40,418 Doesn't work like that, Rick. 447 00:43:40,576 --> 00:43:42,578 Not anymore. 26728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.