All language subtitles for Supernatural.S04E13.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:07,756 SAM: When I told Dad I was scared of the thing, he gave me a .45. 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,759 DEAN: What was he supposed to do? -I was 9 years old. 3 00:00:10,927 --> 00:00:14,388 SAM: The weapon training? And melting the silver into bullets? 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,974 Man, Dean, we were raised like warriors. 5 00:00:17,142 --> 00:00:19,852 Lock the doors, the windows, close the shades. 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,062 -Most important-- -Watch out for Sammy. 7 00:00:22,564 --> 00:00:23,605 [GROWLS] 8 00:00:24,607 --> 00:00:27,735 I don't understand the blind faith you have in the man. 9 00:00:27,902 --> 00:00:30,946 -It's called being a good son. -Dad's gonna be here, right? 10 00:00:31,614 --> 00:00:32,948 He'll be here, promise. 11 00:00:33,116 --> 00:00:34,783 -Where is he, anyway? -On business. 12 00:00:37,454 --> 00:00:39,955 -That's why you ran away. -I was going to college. 13 00:00:40,123 --> 00:00:43,000 It was Dad who said if I was gonna go, I should stay gone. 14 00:00:43,168 --> 00:00:44,877 Your brother and me, we needed you. 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,462 You walked away, Sam. 16 00:00:46,629 --> 00:00:48,005 -You walked away. DEAN: Stop it. 17 00:00:48,173 --> 00:00:50,090 You're the one who said don't come back. 18 00:00:50,258 --> 00:00:51,925 You closed that door, not me! 19 00:00:52,093 --> 00:00:53,969 This isn't the life I wanted for you. 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,637 [SCREAMING] 21 00:00:57,932 --> 00:01:00,267 I'm sure Dad would have been here if he could. 22 00:01:00,894 --> 00:01:01,977 [SNIFFS] 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,609 She's such a slut. 24 00:01:08,777 --> 00:01:09,818 So? 25 00:01:10,153 --> 00:01:11,820 Personally, I'm very pro-slut. 26 00:01:14,324 --> 00:01:17,993 -What happened, anyway? -She banged Jamie Jaffe, that's what. 27 00:01:18,161 --> 00:01:21,330 She gave him the reverse cowgirl and everything. 28 00:01:21,998 --> 00:01:24,124 Hi, Taylor. How was your weekend? 29 00:01:24,292 --> 00:01:25,667 Fine, I guess. 30 00:01:25,835 --> 00:01:28,170 You didn't go to the rodeo? 31 00:01:28,338 --> 00:01:29,505 [STUDENTS CHUCKLE] 32 00:01:29,672 --> 00:01:31,006 That's my spot. 33 00:01:31,174 --> 00:01:33,675 Sorry. This is a skeev-free zone. 34 00:01:33,843 --> 00:01:36,011 STUDENTS [GIGGLING]: Ooh.... 35 00:01:36,179 --> 00:01:38,180 [COUGHING] Slut. Slut. 36 00:01:38,348 --> 00:01:39,848 CHEERLEADER: Bye. BOY: Bye. 37 00:01:40,016 --> 00:01:42,017 ALL [COUGHING]: Slut, slut... 38 00:01:42,185 --> 00:01:43,352 ...slut, slut... 39 00:01:43,520 --> 00:01:44,937 ...slut, slut... 40 00:01:45,105 --> 00:01:47,064 ...slut, slut, slut... 41 00:01:47,232 --> 00:01:50,317 ...slut, slut, slut... 42 00:01:50,485 --> 00:01:52,653 ...slut, slut, slut.... 43 00:01:53,238 --> 00:01:54,571 [BANGS TRAY ON TABLE] 44 00:01:58,326 --> 00:02:01,537 -You shouldn't listen to those jerks. -Leave me alone. 45 00:02:01,871 --> 00:02:05,749 I just mean-- I'm sorry, that's all. 46 00:02:07,669 --> 00:02:08,710 You? 47 00:02:08,878 --> 00:02:10,254 You're sorry? 48 00:02:10,463 --> 00:02:13,841 Don't you feel sorry for me, you fat, ugly pig. 49 00:02:21,474 --> 00:02:23,058 [FOOTSTEPS LEAVING] 50 00:02:23,393 --> 00:02:25,477 [STUDENTS MURMURING] 51 00:02:28,231 --> 00:02:30,023 [SCHOOL BELL RINGS] 52 00:02:44,789 --> 00:02:45,873 You think I'm ugly? 53 00:02:46,583 --> 00:02:49,585 Look, I'm sorry about yesterday. 54 00:02:49,752 --> 00:02:50,919 I didn't mean it, okay? 55 00:02:58,761 --> 00:03:00,596 [TAYLOR SCREAMS] 56 00:03:02,515 --> 00:03:04,433 [TAYLOR SCREAMING] 57 00:03:09,314 --> 00:03:10,647 [SCREAMS] 58 00:03:13,276 --> 00:03:14,401 I'm not ugly. 59 00:03:14,569 --> 00:03:16,778 [TAYLOR GASPING AND SCREAMING] 60 00:03:21,534 --> 00:03:23,410 [FLUSHING] 61 00:03:52,857 --> 00:03:54,149 You're ugly. 62 00:04:13,336 --> 00:04:15,587 I'm not talking about it anymore. 63 00:04:15,755 --> 00:04:19,216 I already told the cops and the doctors. No one believes me. 64 00:04:19,384 --> 00:04:20,801 They think I'm crazy. 65 00:04:20,969 --> 00:04:24,179 SAM: Well, I'm a little bit more open-minded than most. 66 00:04:25,139 --> 00:04:27,975 April, why did you tell the police you were possessed? 67 00:04:28,142 --> 00:04:29,226 It doesn't matter. 68 00:04:29,394 --> 00:04:31,186 It matters to me. 69 00:04:37,902 --> 00:04:39,653 When I-- 70 00:04:39,862 --> 00:04:44,032 When I hurt Taylor, I was there, in my head. 71 00:04:44,200 --> 00:04:46,159 But I couldn't control my body. 72 00:04:48,705 --> 00:04:51,373 I could see what I was doing. 73 00:04:51,541 --> 00:04:53,875 But I couldn't stop. 74 00:04:54,502 --> 00:04:56,378 I just wanted to stop. 75 00:04:58,673 --> 00:05:01,008 [SIGHING] I'm sorry. -You don't need to apologize. 76 00:05:02,343 --> 00:05:04,594 Some of the kids at school told the police... 77 00:05:04,762 --> 00:05:07,055 -...that you and Taylor didn't get along. -Yeah. 78 00:05:07,223 --> 00:05:08,932 But I never wanted to kill her. 79 00:05:09,142 --> 00:05:10,726 Never. 80 00:05:11,936 --> 00:05:13,562 Do you believe me? 81 00:05:14,022 --> 00:05:15,063 Yeah, I do. 82 00:05:16,441 --> 00:05:17,524 [SIGHS] 83 00:05:17,900 --> 00:05:19,067 A couple more questions. 84 00:05:19,402 --> 00:05:22,362 On the day this happened, did you happen to smell anything? 85 00:05:23,656 --> 00:05:25,907 Anything, like what? 86 00:05:26,784 --> 00:05:30,454 Like rotten eggs or sulfur? 87 00:05:31,748 --> 00:05:32,789 No. 88 00:05:32,957 --> 00:05:34,458 Okay, um.... 89 00:05:34,667 --> 00:05:38,170 Did you notice any black smoke? 90 00:05:39,756 --> 00:05:41,048 What, are you crazy? 91 00:05:43,926 --> 00:05:44,968 [SIGHS] 92 00:05:54,729 --> 00:05:55,771 [SIGHS] 93 00:05:55,938 --> 00:05:57,439 So? 94 00:05:57,982 --> 00:05:59,566 I think she's telling the truth. 95 00:05:59,734 --> 00:06:03,111 The way she talked about being there mentally but not physically. 96 00:06:03,279 --> 00:06:05,489 Kind of sounds like demonic possession to me. 97 00:06:05,698 --> 00:06:07,949 -Kind of? -She didn't see any black smoke. 98 00:06:08,117 --> 00:06:09,409 Or smell sulfur. 99 00:06:09,577 --> 00:06:11,953 Maybe she's not a demon. Kids can be vicious. 100 00:06:12,121 --> 00:06:15,457 Well, I mean, we're already here, might as well check out the school. 101 00:06:16,125 --> 00:06:17,626 Right. The school. 102 00:06:18,795 --> 00:06:21,922 -What? -Truman High, home of the Bombers. 103 00:06:22,757 --> 00:06:24,424 -What's your point? -I don't know. 104 00:06:24,592 --> 00:06:27,094 We went there for a month, a million years ago. 105 00:06:27,261 --> 00:06:30,764 -Why you so jazzed to go back? -I just think it's worth looking into. 106 00:06:30,932 --> 00:06:33,767 All right, what's our cover? FBI, Homeland Security? 107 00:06:33,935 --> 00:06:36,937 -Swedish exchange students? SAM: Don't worry. 108 00:06:37,980 --> 00:06:39,314 I got an idea. 109 00:06:41,025 --> 00:06:42,150 Okay. 110 00:06:42,318 --> 00:06:43,777 [CAR ENGINE REVS] 111 00:07:13,182 --> 00:07:15,016 DEAN: Thanks, Dad. 112 00:07:16,060 --> 00:07:17,185 Got your lunch? 113 00:07:17,353 --> 00:07:20,564 -Books? Butterfly knife? -Yeah, Dean. 114 00:07:20,773 --> 00:07:22,149 -You okay? -Sure. 115 00:07:22,316 --> 00:07:23,900 Sammy? 116 00:07:25,027 --> 00:07:30,031 I mean, look, this is the third school we've been to and it's only November. 117 00:07:30,199 --> 00:07:32,784 -I'm just sick of being the new kid. DEAN: You'll be fine. 118 00:07:32,952 --> 00:07:35,036 If anyone gives you any trouble, you let me know. 119 00:07:35,204 --> 00:07:36,538 [SCOFFS] 120 00:07:36,706 --> 00:07:39,875 Relax, Dad said this hunt will take him two weeks, tops. 121 00:07:40,042 --> 00:07:42,043 As soon as he gets back, we're out of here. 122 00:07:42,211 --> 00:07:43,336 To another school. 123 00:07:44,547 --> 00:07:45,547 Awesome. 124 00:07:48,926 --> 00:07:50,093 [DEAN SIGHS] 125 00:07:50,303 --> 00:07:52,220 [SCHOOL BELL RINGS] 126 00:07:52,722 --> 00:07:55,849 Ladies and gentlemen, please say hello to Sam Winchester. 127 00:07:56,017 --> 00:07:57,726 ALL: Hi, Sam. 128 00:07:58,186 --> 00:08:02,522 Class, say hello to our new student, Dean Winchester. 129 00:08:04,525 --> 00:08:07,819 Dean, is there anything you'd like to tell us about yourself? 130 00:08:07,987 --> 00:08:09,404 Not really, sweetheart. 131 00:08:09,572 --> 00:08:11,198 STUDENTS: Ha-ha-ha. -Take your seat. 132 00:08:11,741 --> 00:08:14,534 Is there anything you'd like to tell us about yourself? 133 00:08:14,827 --> 00:08:15,869 Not really. 134 00:08:16,037 --> 00:08:18,955 Okay. Uh, grab a seat. 135 00:08:36,098 --> 00:08:37,098 BARRY: Whoa. 136 00:08:37,266 --> 00:08:39,226 That's yours? 137 00:08:39,894 --> 00:08:41,144 Awesome. 138 00:08:42,939 --> 00:08:44,105 Dean? 139 00:08:44,273 --> 00:08:46,441 Where are your books? 140 00:08:46,609 --> 00:08:50,570 Don't need them, sugar. Not gonna be here long enough anyway. 141 00:08:50,780 --> 00:08:52,948 [STUDENTS MURMURING AND CHUCKLING] 142 00:08:55,576 --> 00:08:57,869 All right, gang... 143 00:08:58,120 --> 00:08:59,454 ...essay assignments. 144 00:08:59,622 --> 00:09:01,081 [CLASS GROANS] 145 00:09:01,249 --> 00:09:04,626 Yeah, yeah, my heart breaks for you. 146 00:09:05,461 --> 00:09:07,087 [WHISPERS] Hey. 147 00:09:07,505 --> 00:09:09,422 -I'm Barry. WYATT: Now, I want three pages... 148 00:09:09,590 --> 00:09:13,510 -Sam. -...on your memorable family experience. 149 00:09:13,678 --> 00:09:18,139 WYATT: Just a reminder, though, this is going to be worth half your final grade. 150 00:09:18,307 --> 00:09:19,432 Leave him alone. 151 00:09:19,600 --> 00:09:22,435 WYATT: Don't screw it up. -Shh, I'm going for a record. 152 00:09:22,603 --> 00:09:24,479 WYATT: Um, what you write about.... 153 00:09:24,647 --> 00:09:26,022 I said leave him alone. 154 00:09:26,190 --> 00:09:27,816 WYATT: --than how you write about it. 155 00:09:27,984 --> 00:09:29,317 I wanna know how-- 156 00:09:29,485 --> 00:09:31,987 You wanna take his place, midget? 157 00:09:32,822 --> 00:09:34,781 WYATT: I'm looking for the brutal, funny... 158 00:09:34,949 --> 00:09:37,492 -Yeah. Sure. -...maybe even the painful truth. 159 00:09:38,327 --> 00:09:41,204 WYATT: Okay, everybody, if you have any questions? 160 00:09:41,455 --> 00:09:44,416 All right, let's get started. Good luck. 161 00:09:47,712 --> 00:09:50,046 [SCHOOL BELL RINGS] 162 00:09:50,673 --> 00:09:52,799 [STUDENTS CHATTERING] 163 00:09:59,015 --> 00:10:00,557 [WHISTLE BLOWS] 164 00:10:01,517 --> 00:10:07,522 Today, you will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. 165 00:10:08,024 --> 00:10:12,068 A game of skill, agility, cunning. 166 00:10:12,236 --> 00:10:14,154 A game with one simple rule. 167 00:10:18,326 --> 00:10:19,451 Dodge. 168 00:10:20,244 --> 00:10:23,038 [BOY MOANS AND GASPS] 169 00:10:23,205 --> 00:10:24,914 Sorry. 170 00:10:25,082 --> 00:10:28,710 -Uh, substitute coach Roth. DEAN: Yes. 171 00:10:28,878 --> 00:10:31,963 Miss Boudreaux never let us play dodge ball. 172 00:10:32,131 --> 00:10:35,675 Well, Miss B's in Massachusetts getting married, so we're playing. 173 00:10:35,843 --> 00:10:36,885 She says it's dangerous-- 174 00:10:37,053 --> 00:10:38,053 [BLOWING WHISTLE] 175 00:10:38,220 --> 00:10:39,888 -Take a lap. -But-- 176 00:10:44,268 --> 00:10:45,518 [DOOR CLOSES] 177 00:10:47,104 --> 00:10:48,897 Go nuts. 178 00:10:49,065 --> 00:10:51,191 [STUDENTS CHATTERING] 179 00:10:53,903 --> 00:10:55,362 Having fun? 180 00:10:55,529 --> 00:10:57,530 The whistle makes me their god. 181 00:10:57,698 --> 00:10:59,783 Right. Nice shorts. 182 00:11:00,493 --> 00:11:02,369 Find anything? 183 00:11:02,620 --> 00:11:05,080 Been over the entire school twice, no sulfur. 184 00:11:05,748 --> 00:11:08,083 No sulfur, no demon. No demon, no case. 185 00:11:08,250 --> 00:11:11,378 -I don't know, maybe I was wrong. -It happens to the best of us. 186 00:11:11,545 --> 00:11:14,381 We hit the road, huh? But after lunch, it's, uh, sloppy-joe day. 187 00:11:14,548 --> 00:11:16,049 [BOY SCREAMS] 188 00:11:17,051 --> 00:11:19,135 [GROANING] 189 00:11:19,303 --> 00:11:20,428 Good hustle, Colby. 190 00:11:20,888 --> 00:11:22,806 Walk it off. 191 00:11:24,725 --> 00:11:26,768 [WHIRRING] 192 00:11:31,107 --> 00:11:34,818 TEACHER: Always make sure that your cover is securely fastened, Jamie. 193 00:11:35,027 --> 00:11:37,612 Hey, I need to copy your Algebra homework again. 194 00:11:37,780 --> 00:11:38,905 TEACHER: Good. Step two. 195 00:11:39,615 --> 00:11:40,657 Hey. 196 00:11:40,825 --> 00:11:42,742 TEACHER: Okay, now, my darlings... 197 00:11:42,910 --> 00:11:44,244 -Why? -...that's enough. 198 00:11:44,412 --> 00:11:47,288 Because you're a stupid, brain-dead dick? 199 00:11:50,418 --> 00:11:51,626 [WHIRRING] 200 00:11:51,794 --> 00:11:54,629 I'm gonna shove my fist down your throat, little freak. 201 00:11:57,299 --> 00:11:59,050 -That fist? -Yeah. 202 00:12:03,472 --> 00:12:05,098 [SCREAMING] 203 00:12:07,560 --> 00:12:09,978 JOCK [YELLING]: Oh, my God. Oh, my God. 204 00:12:10,980 --> 00:12:13,148 [STUDENTS SPEAKING INDISTINCTLY] 205 00:12:17,486 --> 00:12:19,195 BOY: Oh, man. 206 00:12:22,700 --> 00:12:24,325 What happened? 207 00:12:36,464 --> 00:12:38,715 [EMF METER HUMMING] 208 00:12:40,092 --> 00:12:41,301 [TURNS METER OFF] 209 00:12:42,178 --> 00:12:43,970 How's the non-violence assembly going? 210 00:12:44,138 --> 00:12:48,641 Shoving a kid's arm into a Cuisinart is not a "healthy display of anger." 211 00:12:48,809 --> 00:12:50,810 The kid had ectoplasm leaking out his ear? 212 00:12:50,978 --> 00:12:53,188 Which only comes from a pissed-off spirit. 213 00:12:53,355 --> 00:12:54,981 It's gotta be ghost possession. 214 00:12:55,149 --> 00:12:57,192 -That's pretty rare. -Yeah, but it happens. 215 00:12:57,359 --> 00:13:00,528 They get angry enough, they could take control of a person's body. 216 00:13:00,696 --> 00:13:02,697 So, what, we got a ghost in the building? 217 00:13:02,865 --> 00:13:05,742 Yeah, but where? I mean, there's no EMF. 218 00:13:05,910 --> 00:13:07,619 Maybe we could find out who it is. 219 00:13:07,787 --> 00:13:10,038 Check and see if somebody died around here. 220 00:13:10,206 --> 00:13:13,792 Way ahead of you. I had to break into the principal's office to get this. 221 00:13:14,335 --> 00:13:17,378 Oh, and FYI, three of the cheerleaders are legal. 222 00:13:17,880 --> 00:13:19,881 -Guess which ones. -No. 223 00:13:23,385 --> 00:13:26,262 Ahem, there was one death on campus. It was a suicide back in '98. 224 00:13:26,430 --> 00:13:28,473 Some kid named Barry Cook. 225 00:13:29,850 --> 00:13:31,392 What? 226 00:13:32,311 --> 00:13:35,355 [SIGHING] I knew him. How'd he die? 227 00:13:35,523 --> 00:13:38,066 He slit his wrists in the first-floor girls' bathroom. 228 00:13:40,236 --> 00:13:43,655 -That's where-- -Where the chick got swirlied to death. 229 00:13:44,907 --> 00:13:46,991 So, what, this ghost is possessing nerds? 230 00:13:47,159 --> 00:13:49,077 And using them to go after bullies, yeah. 231 00:13:49,286 --> 00:13:51,788 Well, does that sound like Barry's M.O.? 232 00:13:53,374 --> 00:13:55,583 Barry had a hard time. 233 00:13:58,420 --> 00:14:00,505 [STUDENTS CHATTERING] 234 00:14:04,927 --> 00:14:06,594 JOCK: Oops. 235 00:14:07,555 --> 00:14:08,805 [GIGGLING] 236 00:14:10,432 --> 00:14:11,516 Thanks, Sam. 237 00:14:11,684 --> 00:14:12,809 Great school. 238 00:14:12,977 --> 00:14:15,103 I don't care. Three years and I'm out of here. 239 00:14:15,271 --> 00:14:18,940 Going to Michigan State. They got the best vet program in the country. 240 00:14:19,108 --> 00:14:21,359 You like animals? 241 00:14:21,527 --> 00:14:23,820 They're a lot nicer than people. 242 00:14:38,961 --> 00:14:44,090 So tonight, I'm thinking you, me, a bucket of popcorn, extra butter. 243 00:14:44,258 --> 00:14:45,592 Hmm, kinky. 244 00:14:45,759 --> 00:14:46,968 [GIGGLES] 245 00:14:47,469 --> 00:14:51,139 And the midnight screening of I Spit on Your Grave at the Cinedome. 246 00:14:51,348 --> 00:14:52,807 AMANDA: Unh. 247 00:14:52,975 --> 00:14:54,767 I can't. 248 00:14:54,935 --> 00:14:57,478 I have a curfew at 11. 249 00:14:58,397 --> 00:14:59,439 So? 250 00:15:00,357 --> 00:15:04,152 So if I break it, my folks will ground me for a month. 251 00:15:04,320 --> 00:15:05,737 Yeah, parents. Terrifying. 252 00:15:05,905 --> 00:15:08,239 Mm-hm, when's your curfew? 253 00:15:08,407 --> 00:15:10,116 I don't have one. 254 00:15:10,910 --> 00:15:12,994 [CHUCKLES] 255 00:15:15,164 --> 00:15:19,000 Your parents just let you stay out all night, don't they? 256 00:15:20,127 --> 00:15:23,171 My dad's out of town on a job. It's just me and my brother. 257 00:15:23,339 --> 00:15:25,506 Hmm, for how long? 258 00:15:25,674 --> 00:15:26,758 Couple of weeks. 259 00:15:26,926 --> 00:15:28,009 [CHUCKLES] 260 00:15:29,511 --> 00:15:30,678 Seriously? 261 00:15:31,263 --> 00:15:34,515 Yeah, we've got a pretty sweet setup at the Pines. 262 00:15:35,684 --> 00:15:36,809 Unh. 263 00:15:37,269 --> 00:15:39,187 -The motel? -Mm-hm. 264 00:15:39,521 --> 00:15:42,357 HBO, Magic Fingers, free ice, it's great. 265 00:15:43,442 --> 00:15:44,817 Yeah. 266 00:15:44,985 --> 00:15:46,778 I guess. 267 00:15:46,946 --> 00:15:48,863 I do whatever I want, whenever I want. 268 00:15:49,031 --> 00:15:50,657 It's perfect. 269 00:15:51,533 --> 00:15:53,451 Yeah... 270 00:15:54,370 --> 00:15:56,663 ...but don't you miss your dad? 271 00:16:07,383 --> 00:16:08,883 Yo, Sammy. 272 00:16:09,051 --> 00:16:12,053 That's your brother with Amanda Heckerling? 273 00:16:12,221 --> 00:16:13,930 -He's cool. -Yeah. 274 00:16:14,098 --> 00:16:15,223 He thinks so. 275 00:16:17,851 --> 00:16:18,977 DIRK: Hey, tough guy. 276 00:16:19,561 --> 00:16:22,855 I've been looking for you. Still wanna take Barry's place? 277 00:16:23,023 --> 00:16:25,692 -Get out of here, Barry. -I'll go get a teacher. 278 00:16:27,069 --> 00:16:29,070 -Wanna go? -I'm not gonna fight you, Dirk. 279 00:16:29,238 --> 00:16:30,738 Why not? Chicken? 280 00:16:33,158 --> 00:16:35,243 -Come on. -No. 281 00:16:36,036 --> 00:16:37,537 [STUDENTS GASP] 282 00:16:37,705 --> 00:16:38,871 Get up. 283 00:16:39,039 --> 00:16:40,915 Get up. Come on, get up. 284 00:16:41,083 --> 00:16:42,542 Get back. Get back. 285 00:16:43,877 --> 00:16:45,420 That is enough. 286 00:16:48,757 --> 00:16:51,759 WYATT: Dirk? Dirk, stop. BOY: You suck, Winchester. 287 00:16:51,927 --> 00:16:53,886 WYATT: Dirk, stop right there. 288 00:17:11,405 --> 00:17:13,614 [FIRE ROARS] 289 00:17:16,118 --> 00:17:18,619 So long, Barry Cook. 290 00:17:35,637 --> 00:17:37,430 You all right? 291 00:17:39,141 --> 00:17:40,641 Barry was my friend. 292 00:17:40,809 --> 00:17:42,393 And I just burned his bones. 293 00:17:44,772 --> 00:17:46,773 Well, he's at peace now, Sam. 294 00:17:48,150 --> 00:17:50,443 If Dad had let us stay just a little longer... 295 00:17:50,611 --> 00:17:53,071 ...maybe I could have helped the kid, you know? 296 00:17:53,238 --> 00:17:55,323 You read the coroner's report same as me. 297 00:17:55,741 --> 00:17:59,452 Barry was on every anxiety drug and antidepressant known to man. 298 00:17:59,620 --> 00:18:01,454 School was hell for that kid. 299 00:18:01,622 --> 00:18:03,664 His parents had split up. 300 00:18:03,832 --> 00:18:04,999 He just wanted out. 301 00:18:06,543 --> 00:18:08,628 It's tragic, but it's not your fault. 302 00:18:11,465 --> 00:18:15,551 To tell you the truth, I'm glad we got out of that town. I hated that school. 303 00:18:18,931 --> 00:18:20,181 It wasn't all bad. 304 00:18:20,349 --> 00:18:23,434 Heh, how can you say that after what happened to you? 305 00:18:29,066 --> 00:18:31,150 [STUDENTS YELLING] 306 00:18:31,485 --> 00:18:33,319 DEAN: That kid's dead. -Dean-- 307 00:18:33,487 --> 00:18:35,446 I'm gonna rip his lungs out! 308 00:18:35,614 --> 00:18:38,491 -It's not a big deal. -Not a big deal? Look at yourself. 309 00:18:38,659 --> 00:18:40,618 -If Dad was here-- -He's not. 310 00:18:40,786 --> 00:18:43,204 I am. And as soon as I'm finished with that dick-- 311 00:18:43,372 --> 00:18:44,580 Just shut up, okay? 312 00:18:47,376 --> 00:18:50,086 -I don't need your help. -That's right, you don't. 313 00:18:50,254 --> 00:18:52,547 You could have torn him apart. So why didn't you? 314 00:18:52,714 --> 00:18:55,341 Because I don't wanna be the freak for once, Dean. 315 00:18:56,969 --> 00:18:58,344 I wanna be normal. 316 00:18:58,846 --> 00:19:00,555 So taking a beating, that's normal? 317 00:19:03,058 --> 00:19:04,225 Any word from Dad? 318 00:19:06,103 --> 00:19:07,395 [CELL PHONE BEEPS] 319 00:19:07,729 --> 00:19:11,858 He called this morning. He said he's going to be another week, at least. 320 00:19:12,025 --> 00:19:14,735 We weren't supposed to be here this long. 321 00:19:15,237 --> 00:19:17,321 At least you've got Amanda. 322 00:19:17,489 --> 00:19:18,531 She's cool. 323 00:19:20,409 --> 00:19:23,578 Dude, she wants me to meet her parents. 324 00:19:23,745 --> 00:19:25,163 I don't do parents. 325 00:19:30,752 --> 00:19:33,254 [SCHOOL BELL RINGS] 326 00:19:37,009 --> 00:19:38,593 [STUDENTS CHATTERING] 327 00:19:38,760 --> 00:19:41,762 Mr. Winchester, can I talk to you? 328 00:19:46,268 --> 00:19:49,353 Um, I'll wait for you outside. 329 00:19:52,649 --> 00:19:55,943 Look, if this is about the fight, I didn't start it. 330 00:19:56,153 --> 00:19:58,863 Oh, no, it's not about the fight, Sam. 331 00:20:00,908 --> 00:20:03,701 You know this assignment was nonfiction, right? 332 00:20:05,370 --> 00:20:06,954 Yes, Mr. Wyatt. 333 00:20:07,164 --> 00:20:09,957 So you and your family killed a werewolf last summer, huh? 334 00:20:15,214 --> 00:20:17,757 Why would you write something like this, Sam? 335 00:20:17,925 --> 00:20:19,091 It doesn't matter. 336 00:20:19,259 --> 00:20:21,385 As soon as my dad gets back, we're leaving. 337 00:20:21,803 --> 00:20:24,805 -So you can flunk me if you want to. -I'm not flunking you. 338 00:20:24,973 --> 00:20:26,140 I'm giving you an A. 339 00:20:31,772 --> 00:20:33,105 Aside from the werewolf... 340 00:20:33,273 --> 00:20:35,483 ...is that really how you describe your family? 341 00:20:36,443 --> 00:20:37,485 Yeah. 342 00:20:38,612 --> 00:20:41,155 Well, your brother's quite a character. 343 00:20:41,323 --> 00:20:43,824 And your father, he seems, uh, driven. 344 00:20:44,576 --> 00:20:46,619 Anyway, it's good, Sam. It's really good. 345 00:20:46,787 --> 00:20:49,455 Have you ever thought about pursuing writing? 346 00:20:49,623 --> 00:20:50,831 I can't. 347 00:20:50,999 --> 00:20:52,959 I have to go into the family business. 348 00:20:53,835 --> 00:20:55,336 Family business? 349 00:20:56,171 --> 00:20:58,339 Yeah, my dad's a-- 350 00:20:58,799 --> 00:20:59,840 My dad's a mechanic. 351 00:21:00,259 --> 00:21:02,635 So I have to be a mechanic too. 352 00:21:02,803 --> 00:21:05,680 Do you wanna go into the family business, Sam? 353 00:21:07,641 --> 00:21:09,350 No one's ever asked me that before. 354 00:21:09,977 --> 00:21:11,018 Well? 355 00:21:12,688 --> 00:21:14,772 More than anything, no. 356 00:21:18,318 --> 00:21:19,860 You know... 357 00:21:20,112 --> 00:21:22,863 ...I don't wanna, uh, overstep my bounds here... 358 00:21:25,659 --> 00:21:28,661 ...but you don't have to do anything you don't wanna do. 359 00:21:29,538 --> 00:21:31,289 Look, I mean, I know what it's like. 360 00:21:31,456 --> 00:21:34,292 I come from a family of surgeons, and that wasn't me. 361 00:21:35,544 --> 00:21:39,213 So, you know, I traded in the money and prestige of being a doctor... 362 00:21:39,381 --> 00:21:41,674 ...for all the glamour you see around you. 363 00:21:43,176 --> 00:21:44,468 The point is... 364 00:21:44,636 --> 00:21:49,557 ...there are maybe three or four big choices that shape someone's whole life. 365 00:21:49,766 --> 00:21:54,145 And you need to be the one that makes them, not anyone else. 366 00:21:55,897 --> 00:21:58,274 You seem like a great kid, Sam. 367 00:21:58,859 --> 00:22:01,193 Just live the life you wanna live. 368 00:22:16,585 --> 00:22:19,253 We came back here so you could talk to the teacher? 369 00:22:19,421 --> 00:22:21,255 He's a good guy. 370 00:22:22,007 --> 00:22:23,090 Well, whatever. 371 00:22:23,258 --> 00:22:26,344 Go have your Robin Williams, "Oh, captain, my captain" moment. 372 00:22:26,511 --> 00:22:28,262 Just make it quick. 373 00:22:29,181 --> 00:22:30,890 [DOOR CLOSES] 374 00:22:32,934 --> 00:22:34,393 [EXHALES] 375 00:22:50,118 --> 00:22:51,619 [SIGHS] 376 00:22:52,954 --> 00:22:54,455 GIRL: Excuse me, sir? 377 00:22:54,623 --> 00:22:56,457 Can you tell me how to find room 305? 378 00:22:57,042 --> 00:22:58,626 Sure, um-- 379 00:22:59,086 --> 00:23:04,298 Down the hall, take your first right and it's the third door on the left. 380 00:23:08,345 --> 00:23:09,970 Thanks, Sam. 381 00:23:11,973 --> 00:23:13,224 [GRUNTS] 382 00:23:14,226 --> 00:23:15,893 You got tall, Winchester. 383 00:23:17,145 --> 00:23:19,397 [GROANS] 384 00:23:32,119 --> 00:23:33,160 [GRUNTING] 385 00:23:37,332 --> 00:23:39,667 [SPIRIT THUDS] 386 00:23:43,547 --> 00:23:45,631 [PANTING] 387 00:23:46,633 --> 00:23:48,342 [OBJECTS CLANKING] 388 00:23:49,469 --> 00:23:51,429 Trust me, this will help. 389 00:23:52,848 --> 00:23:54,348 [SIGHS] 390 00:23:56,893 --> 00:23:59,562 That ghost is dead. I'm gonna rip its lungs out! 391 00:24:01,356 --> 00:24:03,023 You know what I mean. 392 00:24:03,859 --> 00:24:05,067 It knew my name, Dean. 393 00:24:05,444 --> 00:24:07,111 My real name. 394 00:24:07,279 --> 00:24:09,738 We burned Barry's bones. 395 00:24:10,031 --> 00:24:12,366 -What the hell? -Well, maybe it wasn't Barry. 396 00:24:12,534 --> 00:24:15,369 Maybe we missed something. We just gotta go back. 397 00:24:23,420 --> 00:24:26,255 No way. How did we not see this before? 398 00:24:26,423 --> 00:24:27,715 -What? -Check it out. 399 00:24:30,177 --> 00:24:32,678 Martha Dumptruck, Revenge of the Nerds, Hello Kitty. 400 00:24:32,888 --> 00:24:36,015 -They all rode the same bus. -Okay, so maybe the bus is haunted. 401 00:24:36,183 --> 00:24:40,019 That would explain why there's no EMF at the school, but not the attacks. 402 00:24:40,187 --> 00:24:43,481 Ghosts are tied to the places that they haunt. They can't just bail. 403 00:24:47,152 --> 00:24:48,194 Unless this one can. 404 00:24:49,946 --> 00:24:52,907 There's lore about spirits possessing people, riding them. 405 00:24:53,074 --> 00:24:56,535 Whenever they leave the body, they're bungeed back to their usual haunt. 406 00:24:56,703 --> 00:24:59,830 But until then, the ghosts can go wherever they want. 407 00:25:00,415 --> 00:25:03,584 So a spook just grabs a kid on the bus and walks right into Truman? 408 00:25:04,211 --> 00:25:05,252 It's possible. 409 00:25:05,921 --> 00:25:08,422 Ghosts getting creative, well, that's super. 410 00:25:12,844 --> 00:25:13,886 [EMF METER WHINING] 411 00:25:14,054 --> 00:25:15,304 SAM: Definitely ain't clean. 412 00:25:15,764 --> 00:25:18,057 Here ghosty, ghosty, ghosty. 413 00:25:18,225 --> 00:25:20,935 -Come out, come out, wherever you are. -I don't get it. 414 00:25:21,102 --> 00:25:24,230 No one ever died on this bus. It's not like there's a body here. 415 00:25:24,439 --> 00:25:26,649 But a flap of skin, a hair-- Hell, a hangnail-- 416 00:25:26,816 --> 00:25:30,152 Something's gotta be tying the ghost to this place. We gotta find it. 417 00:25:30,320 --> 00:25:31,779 SAM: Yeah. 418 00:25:52,217 --> 00:25:55,553 Got a new driving permit, issued two weeks ago. 419 00:25:55,720 --> 00:25:57,137 [CLICKS OFF EMF METER] 420 00:25:57,305 --> 00:25:59,557 -Just before the first attack. -Yeah. 421 00:25:59,724 --> 00:26:02,184 Name of the bus driver is Dirk MacGregor Sr. 422 00:26:02,561 --> 00:26:04,853 39 North Central Avenue. 423 00:26:05,021 --> 00:26:06,689 -MacGregor? -Yeah. 424 00:26:07,482 --> 00:26:08,899 What? 425 00:26:09,901 --> 00:26:11,151 I knew his son. 426 00:26:12,737 --> 00:26:14,989 You knew everybody at this school? 427 00:26:17,200 --> 00:26:19,368 [SCHOOL BELL RINGS] 428 00:26:24,374 --> 00:26:25,874 DIRK: Gotta watch where you're going. 429 00:26:26,042 --> 00:26:27,585 Leave him alone, Dirk. 430 00:26:27,752 --> 00:26:29,712 You never learn, do you, midget? 431 00:26:32,924 --> 00:26:35,175 Get to the bus, Barry. 432 00:26:42,767 --> 00:26:44,018 [STUDENTS MURMURING] 433 00:26:44,185 --> 00:26:46,395 What's the matter? Scared? 434 00:26:47,439 --> 00:26:50,107 Don't worry, I'll go easy on you this time. 435 00:26:51,026 --> 00:26:53,360 Come on, Losechester, let's see what you got. 436 00:26:53,528 --> 00:26:55,070 Come on, freak. 437 00:26:55,238 --> 00:26:56,405 Freak. 438 00:27:00,285 --> 00:27:01,869 [GRUNTING] 439 00:27:05,248 --> 00:27:07,124 [STUDENTS GASPING AND CHATTERING] 440 00:27:19,554 --> 00:27:21,138 [STUDENTS GASP] 441 00:27:23,391 --> 00:27:26,977 You're not tough. You're just a jerk. 442 00:27:27,145 --> 00:27:28,562 Dirk the Jerk. 443 00:27:28,730 --> 00:27:30,898 BOY 1: Hey, Dirk the Jerk. Yeah, that's pretty good. 444 00:27:31,066 --> 00:27:32,816 STUDENTS: Yeah, totally. Dirk the Jerk. 445 00:27:32,984 --> 00:27:35,569 BOY 2: Dirk the Jerk. BOY 3: Dirk the Jerk. 446 00:27:35,737 --> 00:27:38,405 STUDENTS [CHANTING] Dirk the Jerk, Dirk the Jerk 447 00:27:38,573 --> 00:27:39,823 Dirk the Jerk 448 00:27:39,991 --> 00:27:41,158 Dirk the Jerk 449 00:27:41,326 --> 00:27:42,368 Dirk the Jerk 450 00:27:42,577 --> 00:27:46,372 SENIOR: So you were friends with Dirk? SAM: Uh, yes, sir, in high school. 451 00:27:46,581 --> 00:27:50,125 SENIOR: I don't recall Dirk having many friends at Truman. 452 00:27:50,293 --> 00:27:52,252 Sit down. 453 00:27:53,672 --> 00:27:55,756 When did, uh-- When did Dirk pass? 454 00:27:55,924 --> 00:27:56,965 He was 18. 455 00:27:57,133 --> 00:27:58,634 What happened to him? 456 00:27:58,802 --> 00:28:01,887 Well, there was, uh-- First, drinking, then drugs. 457 00:28:02,097 --> 00:28:04,390 And then too many drugs and-- 458 00:28:06,267 --> 00:28:08,852 He just slipped through my fingers. 459 00:28:10,438 --> 00:28:12,022 It was my fault. 460 00:28:13,274 --> 00:28:15,192 I should have seen it coming, you know. 461 00:28:15,777 --> 00:28:18,654 Dirk, he, uh-- He had his troubles. 462 00:28:18,822 --> 00:28:20,114 What kind of troubles? 463 00:28:21,199 --> 00:28:23,826 School was never easy for Dirk. 464 00:28:23,993 --> 00:28:26,161 We didn't have much money... 465 00:28:26,913 --> 00:28:31,125 ...and, well, you know, kids, they can be cruel. They picked on him. 466 00:28:31,418 --> 00:28:32,668 They picked on him? 467 00:28:34,129 --> 00:28:35,129 Mm-hm. 468 00:28:35,755 --> 00:28:39,633 They called him poor and dirty and stupid. 469 00:28:39,801 --> 00:28:42,636 They even had a nickname for him. 470 00:28:42,971 --> 00:28:45,139 Dirk the Jerk. 471 00:28:46,182 --> 00:28:48,934 -After what happened to his mother, he-- -His mother? 472 00:28:50,061 --> 00:28:52,688 Yeah, Jane, my wife. 473 00:28:52,856 --> 00:28:55,482 She died when Dirk was 13. 474 00:28:55,650 --> 00:28:56,692 Cancer. 475 00:28:57,819 --> 00:29:01,739 I was working three jobs, so it fell to Dirk to take care of her. 476 00:29:01,906 --> 00:29:03,991 And he was a great kid. 477 00:29:04,159 --> 00:29:09,079 He made sure Jane got her medicine. He helped her, cleaned up after her. 478 00:29:09,456 --> 00:29:12,750 But, you know, you watch somebody die, slow. 479 00:29:13,585 --> 00:29:16,086 Waste away to nothing. 480 00:29:16,671 --> 00:29:18,547 It does things to a person. 481 00:29:20,592 --> 00:29:22,301 Horrible things. 482 00:29:23,344 --> 00:29:24,845 I didn't know about his mother. 483 00:29:26,055 --> 00:29:28,599 He-- He wouldn't talk about her... 484 00:29:28,767 --> 00:29:30,017 ...not even to me. 485 00:29:33,563 --> 00:29:35,814 Lot of anger in that boy. 486 00:29:37,984 --> 00:29:39,193 I'm sorry. 487 00:29:41,362 --> 00:29:45,365 We'd really like to pay our respects, Mr. MacGregor. 488 00:29:45,533 --> 00:29:48,786 Um, do you mind telling us where Dirk is buried? 489 00:29:48,953 --> 00:29:51,497 Oh, he wasn't. I had him cremated. 490 00:29:53,750 --> 00:29:54,792 All of him? 491 00:30:00,715 --> 00:30:02,341 Well, I kept a lock of his hair. 492 00:30:03,051 --> 00:30:06,053 Oh, that's-- That's nice. 493 00:30:06,221 --> 00:30:08,222 Where do you keep that? 494 00:30:10,683 --> 00:30:12,810 On my bus, in my Bible. 495 00:30:35,208 --> 00:30:36,917 Thanks for subbing tonight, Eddie. 496 00:30:37,377 --> 00:30:39,795 My pleasure, coach. 497 00:30:53,768 --> 00:30:56,061 Eddie, you wanna ease up on the pedal there? 498 00:30:57,146 --> 00:30:59,398 I got it all under control. 499 00:31:03,278 --> 00:31:04,486 [TIRES BURST] 500 00:31:04,654 --> 00:31:05,863 What the hell was that? 501 00:31:06,030 --> 00:31:07,114 [TIRES SQUEAL] 502 00:31:13,663 --> 00:31:14,830 Everyone okay? 503 00:31:36,352 --> 00:31:37,936 SAM: Dirk. 504 00:31:38,646 --> 00:31:39,813 [GUN CLICKS] 505 00:31:41,316 --> 00:31:42,482 Winchester. 506 00:31:43,151 --> 00:31:45,193 What are you gonna do, shoot me? 507 00:31:45,528 --> 00:31:47,362 Don't need to. 508 00:31:48,489 --> 00:31:52,492 That rope is soaked in salt water, Dirk. You're not going anywhere. 509 00:31:55,455 --> 00:31:57,581 Everybody stay where you are. You'll be okay. 510 00:31:57,749 --> 00:31:59,708 Aren't you the P.E. teacher? 511 00:32:00,585 --> 00:32:02,836 Not really. I'm like 21 Jump Street. 512 00:32:03,046 --> 00:32:05,088 [SPEAKING INDISTINCTLY] 513 00:32:05,256 --> 00:32:07,966 The bus driver sells pot. 514 00:32:08,343 --> 00:32:10,010 Yeah. 515 00:32:17,060 --> 00:32:18,101 It's not here! 516 00:32:19,228 --> 00:32:22,773 -Where is it? -No way you'll ever find it. 517 00:32:25,193 --> 00:32:26,234 SAM: Where is it? 518 00:32:26,569 --> 00:32:30,280 Sam Winchester, still a bully. 519 00:32:30,490 --> 00:32:33,116 You, you jocks. 520 00:32:33,576 --> 00:32:38,538 You popular kids, you always thought you were better than everybody else. 521 00:32:39,207 --> 00:32:41,917 And to you, I was just Dirk the Jerk, right? 522 00:32:42,085 --> 00:32:45,796 Now you evil sons of bitches are gonna get what's coming to you. 523 00:32:46,005 --> 00:32:47,547 I'm not evil, Dirk. 524 00:32:51,719 --> 00:32:52,719 I'm not. 525 00:32:53,429 --> 00:32:54,763 And neither were you. 526 00:32:55,223 --> 00:32:56,556 Trust me. 527 00:32:56,724 --> 00:32:58,725 I've seen real evil. 528 00:32:59,394 --> 00:33:03,397 We were scared and miserable and we took it out on each other. 529 00:33:03,815 --> 00:33:05,399 Us and everybody else. 530 00:33:05,566 --> 00:33:07,567 That's high school. 531 00:33:08,736 --> 00:33:11,321 But you suffer through that... 532 00:33:11,531 --> 00:33:12,572 ...and it gets better. 533 00:33:14,242 --> 00:33:17,119 I'm just sorry you didn't get a chance to see that. 534 00:33:18,162 --> 00:33:19,955 You or Barry. 535 00:33:20,289 --> 00:33:22,833 Nothing is gonna get better for me. 536 00:33:24,085 --> 00:33:25,627 Not ever. 537 00:33:28,256 --> 00:33:30,090 [EDDIE GRUNTING] 538 00:33:31,843 --> 00:33:33,677 [GROANS] 539 00:33:37,765 --> 00:33:39,433 [STUDENTS CHATTERING] 540 00:33:46,441 --> 00:33:47,607 [GROANS] 541 00:33:47,775 --> 00:33:48,942 [GRUNTING] 542 00:33:52,280 --> 00:33:53,780 SAM: Dirk, no. 543 00:33:55,283 --> 00:33:57,117 Dean, find the hair. 544 00:34:00,079 --> 00:34:03,206 [SAM GRUNTING] 545 00:34:12,967 --> 00:34:14,968 Hey, buddy, this isn't what it looks like. 546 00:34:22,894 --> 00:34:25,645 [BLOWS LANDING] 547 00:34:32,111 --> 00:34:33,653 [SCREAMS] 548 00:34:42,413 --> 00:34:43,497 [GRUNTS] 549 00:34:43,664 --> 00:34:46,166 [SAM STRUGGLING AND GASPING] 550 00:34:47,710 --> 00:34:49,169 Little help. 551 00:34:51,005 --> 00:34:52,380 Unh. 552 00:34:52,548 --> 00:34:53,632 [CHOKES] 553 00:34:54,675 --> 00:34:57,177 He's giving you the full cowgirl. 554 00:34:57,345 --> 00:34:58,929 Yeah. 555 00:35:13,694 --> 00:35:14,820 [KNOCKING ON DOOR] 556 00:35:15,446 --> 00:35:17,864 Five more minutes, Jerry. 557 00:35:19,117 --> 00:35:21,076 [DOOR OPENS] 558 00:35:22,161 --> 00:35:23,203 Amanda, hey. 559 00:35:25,164 --> 00:35:28,375 Uh, Gettysburg Address, 1863, right? 560 00:35:33,840 --> 00:35:34,881 [SIGHS] 561 00:35:35,049 --> 00:35:37,300 History test next period, we're studying. 562 00:35:39,178 --> 00:35:42,806 Come on, baby, she means nothing to me. Don't be mad. 563 00:35:43,724 --> 00:35:45,892 I'm not mad, Dean. 564 00:35:46,102 --> 00:35:51,648 I thought maybe, underneath your whole I-could-give-a-crap-bad-boy thing... 565 00:35:51,816 --> 00:35:54,359 ...that there was something more going on. 566 00:35:54,527 --> 00:35:57,696 I mean, like, the way you are with your brother. 567 00:35:59,198 --> 00:36:00,240 But I was wrong. 568 00:36:01,325 --> 00:36:06,413 You spend so much time trying to convince people that you're cool... 569 00:36:06,622 --> 00:36:08,331 ...but it's just an act. 570 00:36:08,541 --> 00:36:14,546 We both know that you're just a sad, lonely little kid. 571 00:36:14,714 --> 00:36:16,256 And I feel sorry for you, Dean. 572 00:36:18,426 --> 00:36:20,844 You feel sorry for me, huh? 573 00:36:21,179 --> 00:36:22,929 Don't feel sorry for me. 574 00:36:23,097 --> 00:36:25,765 You don't know anything about me. 575 00:36:25,933 --> 00:36:27,058 I save lives. 576 00:36:27,226 --> 00:36:28,852 I'm a hero. 577 00:36:29,020 --> 00:36:30,270 A hero. 578 00:36:33,065 --> 00:36:34,649 What? 579 00:36:38,446 --> 00:36:40,071 What? 580 00:36:41,240 --> 00:36:43,158 GIRL 1: Good job. BOY 1: Hey, way to go, Sam. 581 00:36:43,326 --> 00:36:45,160 BOY 2: Good job, buddy. 582 00:36:47,371 --> 00:36:50,373 BOY 3: Yeah, nice job, Winchester. Winchester. 583 00:36:50,541 --> 00:36:54,211 BOY 4: Sam, great job with Dirk the Jerk, ha, ha. 584 00:37:01,302 --> 00:37:02,886 BOY 5: Nice, Sam. Yeah, you know it. 585 00:37:03,054 --> 00:37:04,971 BOY 6: Sam the man. 586 00:37:05,473 --> 00:37:08,725 GIRL 2: Hey, Sam, good job, man. GIRL 3: Good job, Sam. 587 00:37:08,893 --> 00:37:10,810 [CELL PHONE RINGS] 588 00:37:12,605 --> 00:37:14,147 Dad? 589 00:37:15,107 --> 00:37:16,441 Finally. 590 00:37:19,278 --> 00:37:22,739 I can't wait to get the hell out of here. This place sucks. 591 00:37:24,116 --> 00:37:25,242 [CAR HONKING] 592 00:37:33,834 --> 00:37:36,002 Come on, Sam. 593 00:38:02,863 --> 00:38:05,115 [FOOTSTEPS APPROACHING] 594 00:38:13,165 --> 00:38:14,958 Mr. Wyatt? 595 00:38:15,376 --> 00:38:16,376 Yes. 596 00:38:18,629 --> 00:38:20,880 You probably don't remember me, um-- 597 00:38:21,299 --> 00:38:25,385 But my name is Sam Winchester, and, uh... 598 00:38:25,553 --> 00:38:27,804 ...I just wanted to thank you. 599 00:38:27,972 --> 00:38:30,265 -For? -I was a student here. 600 00:38:30,433 --> 00:38:33,893 And, uh, you gave me some advice once. 601 00:38:35,229 --> 00:38:39,566 Winchester. Right, right. Yeah, you, uh-- 602 00:38:39,775 --> 00:38:43,028 -You wrote that horror story. -Yeah, yeah, I did. 603 00:38:43,863 --> 00:38:47,073 Yeah, it's kind of all been one long horror story, unh. 604 00:38:47,658 --> 00:38:50,410 -What do you mean? -Nothing, sorry. 605 00:38:51,537 --> 00:38:52,912 So, what was this advice? 606 00:38:53,080 --> 00:38:55,415 I might need to plagiarize myself down the line. 607 00:38:55,583 --> 00:38:58,126 You told me I didn't have to go into the family business. 608 00:38:58,294 --> 00:39:00,003 You said I should make my own choices. 609 00:39:00,171 --> 00:39:02,672 Ah, so you managed to do your own thing, huh? 610 00:39:04,216 --> 00:39:06,426 Yeah, uh, for a while, yeah. 611 00:39:06,594 --> 00:39:10,305 And I think I went to college because of you. 612 00:39:12,099 --> 00:39:15,435 But, you know, people grow up. 613 00:39:16,062 --> 00:39:17,270 Yeah. 614 00:39:18,064 --> 00:39:20,398 Responsibilities and-- 615 00:39:23,694 --> 00:39:25,445 But still, um... 616 00:39:26,072 --> 00:39:28,948 ...you took an interest in me when no one else did. 617 00:39:29,909 --> 00:39:33,244 That matters. So thank you. 618 00:39:35,915 --> 00:39:38,583 Well, you know, the only thing that really matters is, uh... 619 00:39:38,751 --> 00:39:39,918 ...that you're happy. 620 00:39:42,129 --> 00:39:43,380 Are you happy, Sam? 621 00:40:26,006 --> 00:40:28,007 [ENGLISH SDH] 43694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.