All language subtitles for The.Capture.S01E06.Correction.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,600 ALMA: They call it "correction"-- 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,360 when they take something they don't like and they change it. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,480 Who? 4 00:00:08,560 --> 00:00:10,200 CHARLIE: The intelligence community has hurt a lot of people 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,560 through correction, Shaun. 6 00:00:11,640 --> 00:00:13,120 But not you. 7 00:00:13,200 --> 00:00:15,160 So who did this, then? 8 00:00:15,240 --> 00:00:17,440 P H ILIPPS: It's Hannah Roberts, barrister that represented... 9 00:00:17,520 --> 00:00:18,840 Faisal Dahmani. 10 00:00:18,920 --> 00:00:20,680 ALMA: It's happening, Faisal. 11 00:00:20,760 --> 00:00:23,000 So who is it? A-- a volunteer? 12 00:00:23,080 --> 00:00:26,040 HANNAH: A soldier who murdered on the battlefield. 13 00:00:26,120 --> 00:00:27,280 It fits a narrative. 14 00:00:27,360 --> 00:00:28,720 I was out, Charlie. 15 00:00:28,800 --> 00:00:30,480 I was about to see my kid. 16 00:00:30,560 --> 00:00:32,880 And because of you, my ex thinks I'm a murderer. 17 00:00:32,960 --> 00:00:35,000 Eli. That security check? 18 00:00:35,080 --> 00:00:36,320 Everybody came back clean. 19 00:00:36,400 --> 00:00:38,040 Even you? 20 00:00:38,120 --> 00:00:40,320 HANNAH: I still don't get why he's helping us. 21 00:00:40,400 --> 00:00:42,160 I can't see the whistleblower in him. 22 00:00:42,240 --> 00:00:44,480 Listen, you made-- you're making a mistake. 23 00:00:44,560 --> 00:00:45,560 Let me talk to Frank. 24 00:00:45,640 --> 00:00:47,720 FRANK: Eli says hello. 25 00:00:47,800 --> 00:00:49,480 He sure gave you up in a heartbeat. 26 00:00:49,560 --> 00:00:51,520 [gasps] 27 00:00:51,600 --> 00:00:54,000 FRANK: We are done trying to make this story disappear. 28 00:00:54,080 --> 00:00:55,880 It's time to make it true. 29 00:00:57,040 --> 00:00:58,920 A woman's life. 30 00:00:59,000 --> 00:01:01,480 -I told you because I trust you. -Don't touch me. 31 00:01:01,560 --> 00:01:03,880 You've got to be careful, Rachel. What are you gonna do? 32 00:01:03,960 --> 00:01:06,080 RACHEL: Please don't run. 33 00:01:06,160 --> 00:01:08,320 I couldn't arrest you if I wanted to. They've taken me off the case. 34 00:01:08,400 --> 00:01:10,480 I'm so tired of believing people. 35 00:01:10,560 --> 00:01:11,800 RACHEL: You're innocent. 36 00:01:12,920 --> 00:01:14,160 I can prove it. 37 00:01:20,680 --> 00:01:23,680 F i nd out which school his daughter goes to. 38 00:01:26,120 --> 00:01:28,360 [man panting] 39 00:01:42,360 --> 00:01:43,920 [helicopter whirring] 40 00:01:44,000 --> 00:01:45,120 -[gunshot pops] -[gasps] 41 00:01:46,880 --> 00:01:48,600 [gasps] 42 00:01:54,360 --> 00:01:55,480 [sighs] 43 00:02:39,920 --> 00:02:42,520 Would you like me to call ahead, ma'am? Make sure they're awake? 44 00:02:42,600 --> 00:02:44,160 No. 45 00:02:44,240 --> 00:02:45,600 I'll wake them up. 46 00:02:50,120 --> 00:02:52,520 When's that little bastard gonna get caught? 47 00:02:52,600 --> 00:02:55,040 -ALMA: We're trying. -CHARLIE: It won't take much longer. 48 00:02:55,120 --> 00:02:56,920 The whole country's looking for him. 49 00:02:57,000 --> 00:02:59,160 And once he remembers how it feels inside a remand cell... 50 00:02:59,240 --> 00:03:00,840 ALMA: He'll turn to us. 51 00:03:00,920 --> 00:03:03,480 He has to. We're the only ones with the real footage. 52 00:03:03,560 --> 00:03:06,160 CHARLIE: We're the only ones who can exonerate him. 53 00:03:06,240 --> 00:03:08,400 T he plan's gonna work, Faisal. 54 00:03:08,480 --> 00:03:10,000 That's what Hannah told me. 55 00:03:11,480 --> 00:03:12,680 [line beeps] 56 00:03:18,720 --> 00:03:19,680 [sighs] 57 00:03:21,080 --> 00:03:23,680 WOMAN: It's not for me, Rachel, it's for you. 58 00:03:23,760 --> 00:03:25,520 I saw how unhappy you were last night. 59 00:03:25,600 --> 00:03:26,880 That's the job. 60 00:03:27,800 --> 00:03:29,920 But you need to talk. 61 00:03:30,000 --> 00:03:32,960 O p en up. I'm your sister. I'm never gonna judge you. 62 00:03:33,040 --> 00:03:34,680 All right, Abi. 63 00:03:34,760 --> 00:03:38,800 W h en this case is over, we'll talk. I promise. 64 00:03:40,880 --> 00:03:41,880 [sighs] 65 00:03:41,960 --> 00:03:43,520 SHAUN: Where's the big man? 66 00:03:43,600 --> 00:03:45,080 DS Flynn's still on the investigation officially, 67 00:03:45,160 --> 00:03:47,760 so he still has to turn up for work. 68 00:03:48,680 --> 00:03:50,680 So what's the plan? 69 00:03:50,760 --> 00:03:54,000 Well, first off, I'm gonna take this to the Office of Police Conduct 70 00:03:54,080 --> 00:03:56,240 and get you ruled out as a suspect. 71 00:03:57,880 --> 00:03:59,840 I'm gonna need you to stay here till I get back. 72 00:03:59,920 --> 00:04:02,200 -What about your family? -Oh, it's just my half-sister. 73 00:04:02,280 --> 00:04:03,560 She won't bother you. 74 00:04:06,160 --> 00:04:07,200 You have a nice home. 75 00:04:08,280 --> 00:04:09,360 Oh, I don't live here. 76 00:04:09,440 --> 00:04:11,240 Yeah, but, I mean... 77 00:04:11,320 --> 00:04:13,800 -still your home, innit? -Not really. 78 00:04:13,880 --> 00:04:15,920 It's my stepmother's house. 79 00:04:16,000 --> 00:04:18,360 We moved here when my mum passed. 80 00:04:18,440 --> 00:04:20,520 What, your old man hedging his bets or something? 81 00:04:24,280 --> 00:04:26,520 I don't know why I said that. 82 00:04:26,600 --> 00:04:27,800 Sorry. 83 00:04:27,880 --> 00:04:29,240 [chuckles] 84 00:04:29,320 --> 00:04:33,080 It's, uh... kinda true, actually. 85 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 [Rachel chuckles] 86 00:04:36,800 --> 00:04:39,200 It's just you and your granddad, is it? 87 00:04:39,280 --> 00:04:42,520 And my daughter. And, um, and her mum. 88 00:04:42,600 --> 00:04:45,640 They must be praying for this to be over, too. 89 00:04:45,720 --> 00:04:47,200 One way or another. 90 00:04:48,840 --> 00:04:50,560 T he shit I've put them through. 91 00:04:50,640 --> 00:04:52,640 None of it your fault. 92 00:04:57,600 --> 00:04:58,680 I don't know. 93 00:05:00,960 --> 00:05:03,080 PATRICK: As I made my approach to the music venue, 94 00:05:03,160 --> 00:05:05,880 I saw the suspect escape from an emergency exit. 95 00:05:05,960 --> 00:05:08,120 -Unfortunately, backup... -[door opens] 96 00:05:08,200 --> 00:05:10,000 ...failed to locate the suspect. 97 00:05:10,080 --> 00:05:12,840 GARLAND: They had difficulty locating you, as I understand it. 98 00:05:14,280 --> 00:05:16,280 As many of you know, 99 00:05:16,360 --> 00:05:18,200 Detective Inspector Carey is no longer running the investigation. 100 00:05:18,280 --> 00:05:20,160 Whilst I retain operational oversight, 101 00:05:20,240 --> 00:05:22,640 please report immediate concerns to DS Latif, 102 00:05:22,720 --> 00:05:25,320 who has been on the case since the outset. 103 00:05:28,880 --> 00:05:29,960 So where were you? 104 00:05:30,040 --> 00:05:33,240 Congratulations. She likes you. 105 00:05:35,200 --> 00:05:36,240 [scoffs] 106 00:05:38,440 --> 00:05:41,040 Did you even think about running it past me before you fired her? 107 00:05:41,120 --> 00:05:43,240 I ran it past DCI Boyd. You're not her boss anymore. 108 00:05:43,320 --> 00:05:45,960 You've just made things a fuck of a lot worse for all of us. 109 00:05:46,040 --> 00:05:48,920 Rachel Carey is not the sort to scurry away and hide. 110 00:05:50,320 --> 00:05:53,000 What is she to you exactly? 111 00:05:53,080 --> 00:05:55,520 She was your truffle hog. 112 00:05:56,720 --> 00:05:59,040 On Sycamore, right? 113 00:05:59,120 --> 00:06:01,600 She has a lot more to offer than that. 114 00:06:03,320 --> 00:06:05,880 Oh, Danny. 115 00:06:05,960 --> 00:06:08,640 I really think you ought to call me "sir" while you're here. 116 00:06:08,720 --> 00:06:11,240 -I'm not sure I see it myself. -Or Guv. 117 00:06:11,320 --> 00:06:13,440 She's rather green, don't you think? 118 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 It's early, I know. 119 00:06:15,920 --> 00:06:19,720 But I can't think of a better way 120 00:06:19,800 --> 00:06:22,240 t o turn this problem into an opportunity. 121 00:06:23,280 --> 00:06:24,760 Early? For what? 122 00:06:25,840 --> 00:06:27,120 Her recruitment. 123 00:06:28,640 --> 00:06:29,640 [door opens, closes] 124 00:07:23,320 --> 00:07:25,520 J ESSICA: You look tired, Frank. 125 00:07:25,600 --> 00:07:28,240 I do hope you're getting the support you need from the embassy. 126 00:07:28,320 --> 00:07:30,480 FRANK: Spare me the corporate care package, Jessica. 127 00:07:30,560 --> 00:07:31,880 This is just me and you. 128 00:07:31,960 --> 00:07:33,560 The soldier fiasco? 129 00:07:33,640 --> 00:07:36,120 -"Fiasco"? -What would you call it? 130 00:07:36,200 --> 00:07:38,200 Over. Nearly. 131 00:07:38,280 --> 00:07:39,920 It's on CNN. 132 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Whoever's orchestrating this is getting what they want. 133 00:07:42,080 --> 00:07:43,640 What they want 134 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 is to have this program exposed in a court of law. 135 00:07:46,280 --> 00:07:47,800 And that's not gonna happen. 136 00:07:47,880 --> 00:07:50,960 Plans are in motion to bring this folly to an end. 137 00:07:51,040 --> 00:07:53,280 I know they sent you to keep an eye on me, Jessica. 138 00:07:53,360 --> 00:07:57,360 But really, just take in a show, you know? 139 00:07:57,440 --> 00:07:59,440 Enjoy the city. 140 00:07:59,520 --> 00:08:02,600 And by all means, take all the credit for it when you get back to DC. 141 00:08:02,680 --> 00:08:04,040 Who's the mole, Frank? 142 00:08:05,320 --> 00:08:08,280 With correction that good, someone inside the program must be involved. 143 00:08:08,360 --> 00:08:09,760 You know it, I know it. 144 00:08:09,840 --> 00:08:11,760 You want an intelligence briefing? 145 00:08:11,840 --> 00:08:14,000 H a ve Langley schedule an authorised visit. 146 00:08:14,080 --> 00:08:16,160 I don't need a rubber stamp from Langley. 147 00:08:16,240 --> 00:08:18,480 I take my orders from the ODNI. 148 00:08:18,560 --> 00:08:20,200 And you know what they said? 149 00:08:20,280 --> 00:08:23,440 "Go change Frank's shitty diaper." That's verbatim. 150 00:08:24,480 --> 00:08:26,600 The office is concerned by your conduct. 151 00:08:26,680 --> 00:08:28,600 The deputy is awaiting my verdict, 152 00:08:28,680 --> 00:08:31,280 and you willcomply with this review. 153 00:08:35,400 --> 00:08:37,960 [footsteps approaching] 154 00:08:38,040 --> 00:08:40,200 Eli Jacobi. 155 00:08:40,280 --> 00:08:43,400 FRANK: Been with the program seven years, two of them here. 156 00:08:43,480 --> 00:08:45,720 Treasonous piece of shit. 157 00:08:45,800 --> 00:08:48,080 But he's complying now? 158 00:08:48,160 --> 00:08:51,480 Well, he told us where we can find Hannah Roberts, that's it. 159 00:08:51,560 --> 00:08:54,520 As for who she was working with, where they get their funding, 160 00:08:54,600 --> 00:08:56,040 big, fat zero. 161 00:08:57,360 --> 00:09:00,480 If there was ever a case for reintroducing waterboarding... 162 00:09:02,440 --> 00:09:05,240 Have you considered there may be other actors here 163 00:09:05,320 --> 00:09:06,520 in the unit? 164 00:09:11,680 --> 00:09:13,720 [sighs] 165 00:09:13,800 --> 00:09:17,320 I'd like to speak to all of your technical operators individually. 166 00:09:17,400 --> 00:09:18,760 Starting with him. 167 00:09:19,840 --> 00:09:21,480 But first things first. 168 00:09:22,600 --> 00:09:24,200 We need to find this soldier. 169 00:09:26,400 --> 00:09:28,480 I have a feeling 170 00:09:28,560 --> 00:09:31,440 he's gonna come crawling out of the woodwork very soon. 171 00:09:58,720 --> 00:10:01,480 [radio playing] 172 00:10:02,440 --> 00:10:03,960 ABIGAIL: Hey. 173 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 Hi. 174 00:10:05,760 --> 00:10:07,920 Sorry. Weird. 175 00:10:08,000 --> 00:10:10,360 You're kind of... famous. 176 00:10:11,400 --> 00:10:12,680 But Rachel said it's all BS, 177 00:10:12,760 --> 00:10:14,680 what they're saying about you, so... 178 00:10:17,120 --> 00:10:19,480 I've made avocado toast. Would you like some? 179 00:10:19,560 --> 00:10:22,080 -Uh, no, I'm all right. Thanks. -Aren't you starving? 180 00:10:23,400 --> 00:10:24,440 [sighs] 181 00:10:25,600 --> 00:10:27,120 Bacon and eggs? 182 00:10:27,200 --> 00:10:29,240 ♪ But I can't get distracted... ♪ 183 00:10:29,320 --> 00:10:32,440 Yeah. Thank you. 184 00:10:36,040 --> 00:10:40,360 ♪ I'm just a little bad dream that woke up ♪ 185 00:10:40,440 --> 00:10:44,320 ♪ Like a little blue boy I can't grow up ♪ 186 00:10:44,400 --> 00:10:48,120 ♪ I just gonna keep pushing 'til you say stop ♪ 187 00:10:48,200 --> 00:10:52,320 ♪ I can't help it if you're making me do this stuff... ♪ 188 00:10:55,000 --> 00:10:57,040 TV REPORTER: The CCTV coverage shows 189 00:10:57,120 --> 00:10:59,800 exactly when six-year-old Jaycee was led away from the school, 190 00:10:59,880 --> 00:11:02,600 and by whom-- the girl's father, 191 00:11:02,680 --> 00:11:04,560 the wanted former soldier, Shaun Emery, 192 00:11:04,640 --> 00:11:06,280 who is the prime suspect 193 00:11:06,360 --> 00:11:08,720 in the abduction and murder of Hannah Roberts. 194 00:11:08,800 --> 00:11:10,560 Police are appealing for any witnesses 195 00:11:10,640 --> 00:11:12,680 that may have seen the girl being led away 196 00:11:12,760 --> 00:11:16,040 to please contact the authorities with any information. 197 00:11:16,120 --> 00:11:17,320 -[bacon sizzling] -[door closes] 198 00:11:19,160 --> 00:11:21,160 [theme music playing] 199 00:12:11,680 --> 00:12:12,800 [cell phone buzzing] 200 00:12:15,320 --> 00:12:16,400 Abigail? 201 00:12:18,160 --> 00:12:20,200 -What do you mean he's gone? -Just gone. 202 00:12:20,280 --> 00:12:22,200 One minute, I was making him breakfast, and... 203 00:12:22,280 --> 00:12:25,480 -Well, did he say anything? -No, but then I saw the news. 204 00:12:25,560 --> 00:12:28,320 -Saw what? -You haven't seen it? 205 00:12:29,840 --> 00:12:30,880 You better. 206 00:12:32,960 --> 00:12:34,640 [indistinct chatter] 207 00:12:53,000 --> 00:12:54,440 KAREN: How did he get in? 208 00:12:54,520 --> 00:12:55,880 I thought this was meant to be a safe place? 209 00:12:55,960 --> 00:12:57,440 Who buzzed him in? Who let him take her? 210 00:12:57,520 --> 00:12:58,920 We're in the process of asking those questions. 211 00:12:59,000 --> 00:13:00,720 For now, our priority is Jaycee's safe return. 212 00:13:00,800 --> 00:13:02,440 Yeah. No shit! Really? 213 00:13:02,520 --> 00:13:04,080 Can you think of anywhere Shaun might have taken her? 214 00:13:04,160 --> 00:13:05,440 -I've told you ten times... -MAN: Excuse me, sir. 215 00:13:05,520 --> 00:13:06,840 - I don't know. - I'm going in. 216 00:13:06,920 --> 00:13:08,760 I can't believe it. It's like a nightmare. 217 00:13:08,840 --> 00:13:11,200 Is something wrong with your phone? Seventeen missed calls. 218 00:13:11,280 --> 00:13:12,560 You know I was working all night. 219 00:13:12,640 --> 00:13:14,680 H e has taken her, and I needed you. 220 00:13:14,760 --> 00:13:15,960 TEACHER: Why don't you both sit down? We'll bring you a cup of tea. 221 00:13:16,040 --> 00:13:17,480 If one more person offers me tea, 222 00:13:17,560 --> 00:13:19,240 I swear to God, I'm gonna drown them in it. 223 00:13:19,320 --> 00:13:20,440 NADIA: Karen? 224 00:13:20,520 --> 00:13:22,280 -DS Latif. -Yeah, I remember. 225 00:13:22,360 --> 00:13:24,640 I'm now running the investigation into Shaun Emery. 226 00:13:24,720 --> 00:13:27,800 Are you? Well, you're doing a fucking great job finding him! 227 00:13:31,720 --> 00:13:33,560 You will check under the carpet, won't you? 228 00:13:33,640 --> 00:13:36,440 'Cause you never know, he might be playing hide and seek. 229 00:13:36,520 --> 00:13:38,360 PATRICK: Mr. Emery? 230 00:13:39,640 --> 00:13:41,960 What did you let him go for if he's so bleeding dangerous? 231 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 Bear with me, Eddie. We're just doing our job. 232 00:13:43,800 --> 00:13:46,880 I'm hopeful this will all be resolved very soon. 233 00:13:48,440 --> 00:13:50,960 He's innocent, and you know it, don't you? 234 00:13:53,240 --> 00:13:54,280 [cell phone ringing] 235 00:13:56,440 --> 00:13:57,680 Rachel. 236 00:13:57,760 --> 00:13:59,800 Patrick tells me you're in charge now. 237 00:13:59,880 --> 00:14:01,320 Garland's in charge, obviously. 238 00:14:01,400 --> 00:14:04,080 Look, I can't talk now. 239 00:14:04,160 --> 00:14:05,960 Any eyewitnesses? 240 00:14:06,040 --> 00:14:08,680 - [Nadia sighs] - Thought not. 241 00:14:08,760 --> 00:14:11,800 D i d you check the CCTV surrounding the school? 242 00:14:11,880 --> 00:14:13,360 I'm just doing as I'm told. 243 00:14:14,400 --> 00:14:17,560 This is the first time I've been given a role in an op like this. 244 00:14:18,480 --> 00:14:21,240 I never had your fast-track privileges. 245 00:14:21,320 --> 00:14:24,400 I'm just doing what I can to get ahead. 246 00:14:25,800 --> 00:14:27,240 Surely you can understand that. 247 00:14:27,320 --> 00:14:30,720 They're setting him up. You know that. 248 00:14:30,800 --> 00:14:34,480 Even if that's true, what the hell can any of us do about it? 249 00:14:38,280 --> 00:14:39,360 [line beeps] 250 00:14:53,040 --> 00:14:54,640 [indistinct chatter] 251 00:15:04,880 --> 00:15:07,400 ID match on target. Whiskey 7717. 252 00:15:07,480 --> 00:15:10,440 -He's not hiding anymore. -Shall we put the call out, ma'am? 253 00:15:11,400 --> 00:15:12,440 Wait. 254 00:15:14,560 --> 00:15:16,680 DSU Garland. 255 00:15:16,760 --> 00:15:19,480 -Are you watching this? -I'll send an arrest team. 256 00:15:19,560 --> 00:15:21,480 Don't bother. 257 00:15:21,560 --> 00:15:24,400 I got a feeling he's headed right where we want him. 258 00:15:26,320 --> 00:15:27,520 -Blind spot? -Sir. 259 00:15:27,600 --> 00:15:29,160 Keep him there. 260 00:15:30,320 --> 00:15:32,280 [keyboard clicking] 261 00:15:37,280 --> 00:15:40,200 Run face rec again. I want certainty it's the target. 262 00:15:43,120 --> 00:15:45,000 -Where is he now? -He's out of range. 263 00:15:45,080 --> 00:15:47,640 But he can't have gotten far. 264 00:15:47,720 --> 00:15:50,720 T h e next time he's flagged, run a full check, as I said. 265 00:15:55,640 --> 00:15:57,000 [line ringing] 266 00:15:59,000 --> 00:16:00,400 PATRICK: Ma'am? 267 00:16:00,480 --> 00:16:02,520 Have you got that bus camera video to hand? 268 00:16:04,200 --> 00:16:05,560 What you thinking, ma'am? 269 00:16:11,040 --> 00:16:12,440 [keyboard clicking] 270 00:16:14,760 --> 00:16:15,920 MAN: Okay, bring it up. 271 00:16:30,760 --> 00:16:32,000 [computer beeping] 272 00:16:32,080 --> 00:16:33,120 CLARISSE: Sir? 273 00:16:34,560 --> 00:16:36,080 Camera one. 274 00:16:36,160 --> 00:16:38,000 Expecting somebody, Frank? 275 00:16:49,240 --> 00:16:51,440 Still feel like vouching for her? 276 00:17:00,680 --> 00:17:02,880 FRANK: I seem to be misinformed. 277 00:17:02,960 --> 00:17:05,400 I heard you were taken off the investigation. 278 00:17:05,480 --> 00:17:06,600 RACHEL: I was. 279 00:17:06,680 --> 00:17:08,920 Shortly after meeting you. 280 00:17:09,000 --> 00:17:12,080 And yet, here you are again. 281 00:17:12,160 --> 00:17:14,280 You've taken Shaun Emery's daughter. 282 00:17:14,360 --> 00:17:17,440 What makes you think Shaun Emery didn't take the little girl? 283 00:17:17,520 --> 00:17:20,800 Because at the time of the abduction, he was with me. 284 00:17:23,640 --> 00:17:25,360 You've taken Emery's daughter 285 00:17:25,440 --> 00:17:27,240 because you know he'll give himself up in exchange. 286 00:17:27,320 --> 00:17:29,280 A n d he knows you're to blame because he's seen your work. 287 00:17:29,360 --> 00:17:32,120 And what do you know about my work? 288 00:17:36,520 --> 00:17:39,160 He wasn't there-- General Grant. 289 00:17:39,240 --> 00:17:42,200 At the siege of Petersburg. 290 00:17:42,280 --> 00:17:44,680 Somebody's taken his head and stuck it on the body of another general. 291 00:17:44,760 --> 00:17:46,240 Of course he was there. 292 00:17:48,440 --> 00:17:50,520 I t 's just nobody took the picture. 293 00:17:51,560 --> 00:17:54,120 [cell phone buzzing] 294 00:17:55,760 --> 00:17:56,800 FRANK: Yeah? 295 00:17:58,640 --> 00:17:59,840 Send them in. 296 00:18:02,000 --> 00:18:04,160 Have you got the time? Somebody took my phone at the door. 297 00:18:04,240 --> 00:18:06,200 It's ten after 12:00. 298 00:18:06,280 --> 00:18:07,840 Thank you. 299 00:18:11,280 --> 00:18:13,200 FRANK: Well, well. 300 00:18:13,280 --> 00:18:15,040 Look who decided to drop by. 301 00:18:15,120 --> 00:18:16,800 What the hell are you doing? 302 00:18:16,880 --> 00:18:18,680 Shaun Emery is innocent. 303 00:18:18,760 --> 00:18:20,760 I want him dropped as a suspect. 304 00:18:20,840 --> 00:18:23,280 I want his daughter found, and I want my suspension lifted, 305 00:18:23,360 --> 00:18:25,440 which given it's invalid, it should be pretty simple. 306 00:18:25,520 --> 00:18:27,520 Come again? 307 00:18:27,600 --> 00:18:30,840 I can only be suspended by a police officer of two ranks higher. 308 00:18:30,920 --> 00:18:34,840 I'm a DSU. You're a DI. I count two. 309 00:18:34,920 --> 00:18:36,600 I have reason to believe that Gemma Garland 310 00:18:36,680 --> 00:18:40,320 is an officer of the Security Service, an MI5 plant, 311 00:18:40,400 --> 00:18:42,680 a n d as such, has no authority to take disciplinary action. 312 00:18:42,760 --> 00:18:45,600 -For Christ's sake! -I know the risks I'm taking. 313 00:18:45,680 --> 00:18:47,920 I s aw what happened to Hannah Roberts. 314 00:18:48,000 --> 00:18:49,080 And Marcus Levy. 315 00:18:50,320 --> 00:18:51,360 [Rachel sighs] 316 00:18:55,840 --> 00:18:59,480 I know you didn't fake Emery's attack on Roberts, but you finished the job. 317 00:19:01,680 --> 00:19:03,880 Except there's one thing you missed in the cleanup. 318 00:19:05,640 --> 00:19:08,720 The CCTV was doctored, but not the footage from the bus. 319 00:19:11,760 --> 00:19:14,280 This afternoon, at 1:00, 320 00:19:14,360 --> 00:19:16,080 that video footage 321 00:19:16,160 --> 00:19:18,920 of Hannah Roberts stepping on board that bus 322 00:19:19,000 --> 00:19:21,480 and riding away at the time of the incident 323 00:19:21,560 --> 00:19:23,800 will be sent to the Director of Public Prosecutions 324 00:19:23,880 --> 00:19:25,760 and the Office of Police Conduct. 325 00:19:26,760 --> 00:19:29,200 Unless Shaun Emery's daughter is returned 326 00:19:29,280 --> 00:19:33,000 and I am reinstated as Senior Investigating Officer. 327 00:19:35,880 --> 00:19:37,160 You've got, what... 328 00:19:38,120 --> 00:19:39,560 45 minutes? 329 00:19:42,320 --> 00:19:44,120 Fucking millennials. 330 00:19:44,200 --> 00:19:46,120 GARLAND: She's got balls, I'll give you that. 331 00:19:46,200 --> 00:19:47,600 JESSICA: Is she bluffing? 332 00:19:49,560 --> 00:19:52,440 -Oh, this is... -Jessica. 333 00:19:52,520 --> 00:19:54,520 - She's, um... - Here to help. 334 00:19:54,600 --> 00:19:55,640 FRANK: Hmm. 335 00:19:57,800 --> 00:20:01,040 -I don't think she's bluffing. -Then she's working with somebody. 336 00:20:01,120 --> 00:20:03,280 I can imagine who that is. 337 00:20:03,360 --> 00:20:06,760 I'd like to speak with her alone. 338 00:20:06,840 --> 00:20:09,320 Well, I'd like a fucking house by the sea. 339 00:20:10,400 --> 00:20:12,800 You mind telling us how she knows so much? 340 00:20:14,680 --> 00:20:16,000 She's a good detective. 341 00:20:16,080 --> 00:20:19,160 Smart. And principled. 342 00:20:19,240 --> 00:20:21,960 Judging by recent events, we could all do with some of that. 343 00:20:24,000 --> 00:20:27,160 Danny wants to bring her into the fold. 344 00:20:31,960 --> 00:20:33,280 FRANK: Well, there's a challenge. 345 00:20:33,360 --> 00:20:34,640 [door opens] 346 00:20:34,720 --> 00:20:37,640 Sir, we have "Toy Soldier's" location. 347 00:20:39,880 --> 00:20:41,080 What's the problem? 348 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 [lock beeps, door opens] 349 00:20:46,400 --> 00:20:47,440 Frank. 350 00:20:49,080 --> 00:20:51,040 I thought you had this. 351 00:20:51,120 --> 00:20:53,080 Don't you have moles to interview? 352 00:20:54,920 --> 00:20:57,000 [door closes] 353 00:20:57,080 --> 00:20:58,200 MAN: The target doesn't appear to be heading this way after all, sir. 354 00:20:58,280 --> 00:20:59,800 Where the fuck's he going? 355 00:20:59,880 --> 00:21:02,960 Currently, Pimlico, 356 00:21:03,040 --> 00:21:04,560 approaching Claypit Road. 357 00:21:07,680 --> 00:21:09,280 FRANK: Claypit Road? 358 00:21:10,600 --> 00:21:12,040 Midler and Hall. 359 00:21:22,000 --> 00:21:23,880 [door bangs] 360 00:21:23,960 --> 00:21:25,680 -WOMAN: Shaun... -Shut up. 361 00:21:25,760 --> 00:21:27,400 Charlie. 362 00:21:27,480 --> 00:21:28,960 -Where is she? -Shaun... 363 00:21:29,040 --> 00:21:30,760 Where is my daughter? Where is she? 364 00:21:30,840 --> 00:21:32,640 -I don't know! -Where is she? Where the fuck is she? 365 00:21:32,720 --> 00:21:34,840 -WOMAN: I'll call the police! -Call the fucking police, then! 366 00:21:35,800 --> 00:21:37,840 -Where is she? Where the fuck is she? -It's not us! 367 00:21:37,920 --> 00:21:39,800 - Where is she? Where is she? - I swear to God, it's not us! 368 00:21:39,880 --> 00:21:41,760 [grunting] 369 00:21:41,840 --> 00:21:43,160 Fucking liar! 370 00:21:43,240 --> 00:21:44,920 You've lied to me from the beginning! 371 00:21:45,000 --> 00:21:47,040 [grunting] 372 00:21:47,120 --> 00:21:48,320 GARLAND: Shaun. 373 00:21:51,760 --> 00:21:53,960 I know where she is. 374 00:21:54,040 --> 00:21:56,040 She's perfectly safe. 375 00:21:56,120 --> 00:21:57,480 [coughs] 376 00:22:00,680 --> 00:22:03,520 W e 're ready to do a straight swap. 377 00:22:03,600 --> 00:22:06,600 You for Jaycee. 378 00:22:09,560 --> 00:22:10,880 I want to see her. 379 00:22:12,000 --> 00:22:14,600 [Charlie groaning] 380 00:22:15,640 --> 00:22:17,680 Let him spend a little time with the girl. 381 00:22:19,480 --> 00:22:20,880 It's the least we can do. 382 00:22:32,520 --> 00:22:33,960 [Charlie coughing] 383 00:22:38,880 --> 00:22:39,920 GARLAND: You need help. 384 00:22:41,520 --> 00:22:43,080 I'll call an ambulance. 385 00:22:46,680 --> 00:22:49,680 HART: How many times can you read the same headlines? 386 00:22:51,080 --> 00:22:54,000 "The bomber was known to MI5." 387 00:22:54,080 --> 00:22:56,240 "The attackers were on the radar." 388 00:22:57,440 --> 00:22:59,520 Look at the suspects in Sycamore. 389 00:23:00,960 --> 00:23:04,520 Four men plotting mass murder on the streets of London. 390 00:23:04,600 --> 00:23:06,320 And how do we know about it? 391 00:23:07,680 --> 00:23:09,240 Phone intercepts. 392 00:23:10,200 --> 00:23:11,600 Wiretaps. 393 00:23:12,840 --> 00:23:14,880 N one of it admissible in court. 394 00:23:16,040 --> 00:23:20,120 CCTV, video evidence-- 395 00:23:20,200 --> 00:23:21,360 admissible, 396 00:23:22,280 --> 00:23:24,040 popular with juries. 397 00:23:25,120 --> 00:23:26,520 Highly effective. 398 00:23:28,280 --> 00:23:31,480 Because we believe it. 399 00:23:31,560 --> 00:23:35,840 Correction turns intelligence into evidence 400 00:23:35,920 --> 00:23:38,920 and keeps extremists off the street. 401 00:23:39,000 --> 00:23:41,640 "The ends justify the means." 402 00:23:42,600 --> 00:23:43,840 The torturer's defence. 403 00:23:50,440 --> 00:23:52,400 Your time must be running out. 404 00:23:54,440 --> 00:23:56,280 [tapping] 405 00:24:01,000 --> 00:24:02,120 [Patrick sighs] 406 00:24:11,560 --> 00:24:12,640 [car approaching] 407 00:24:17,960 --> 00:24:19,400 GUARD: Number 74. 408 00:24:19,480 --> 00:24:21,240 Top floor. 409 00:24:25,080 --> 00:24:26,120 [car door closes] 410 00:25:06,760 --> 00:25:07,880 [knocks on door] 411 00:25:23,280 --> 00:25:25,400 WOMAN: "Second rule of the jungle 412 00:25:25,480 --> 00:25:27,960 is that honey should be eaten 413 00:25:28,040 --> 00:25:29,800 whenever possible. 414 00:25:31,320 --> 00:25:34,080 With one sticky paw, 415 00:25:34,160 --> 00:25:37,160 the bear prized open the beehive. 416 00:25:37,240 --> 00:25:39,560 There was honey all over 417 00:25:39,640 --> 00:25:41,520 Baloo's nose," [chuckles] 418 00:25:41,600 --> 00:25:43,480 "...and all over Mowgli, too." 419 00:25:43,560 --> 00:25:45,320 Shaun. 420 00:25:45,400 --> 00:25:46,680 You might want to... 421 00:25:46,760 --> 00:25:49,720 "...the delicious, sweet, gooey honey." 422 00:25:56,200 --> 00:25:59,120 [ w oman chuckles] Look at the bees. 423 00:26:13,520 --> 00:26:14,520 [sniffles] 424 00:26:24,920 --> 00:26:27,280 [helicopter whirring] 425 00:26:29,200 --> 00:26:31,000 [groaning] 426 00:26:31,080 --> 00:26:32,600 [panting] 427 00:26:39,720 --> 00:26:41,480 Get fucking back! 428 00:26:41,560 --> 00:26:42,600 [gunshot pops] 429 00:26:46,680 --> 00:26:49,360 [whirring continues] 430 00:27:05,440 --> 00:27:08,240 All right. I admit. 431 00:27:08,320 --> 00:27:10,280 The program has hit some bumps... 432 00:27:10,360 --> 00:27:13,120 The murder of a British barrister. The kidnapping of a child. 433 00:27:13,200 --> 00:27:15,400 This hasn't been a typical week. 434 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 But the lives we've saved, Rachel? 435 00:27:19,080 --> 00:27:21,120 Can't put a number on that. 436 00:27:22,760 --> 00:27:26,680 -[scoffs] -Frank Napier is reckless. 437 00:27:26,760 --> 00:27:28,600 He needs reigning in. 438 00:27:28,680 --> 00:27:31,760 The process needs constant review and new blood. 439 00:27:31,840 --> 00:27:35,240 If you had a seat at the table, Rachel, you could really make a difference. 440 00:27:38,160 --> 00:27:41,160 -You expect me to join you? -Always knew you had it in you. 441 00:27:41,240 --> 00:27:43,280 You've got ambition. 442 00:27:43,360 --> 00:27:46,320 God knows you can't get through the fast-track scheme fast enough. 443 00:27:46,400 --> 00:27:49,240 You've got the nous to question what you see. 444 00:27:50,720 --> 00:27:53,920 You don't always take a conventional approach to moral issues, either. 445 00:27:54,000 --> 00:27:55,600 What the hell does that mean? 446 00:27:55,680 --> 00:27:57,520 Come on. 447 00:28:00,400 --> 00:28:02,560 Jeez. 448 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 This is exactly why you hit a blind spot when it came to Hannah Roberts. 449 00:28:05,200 --> 00:28:08,120 You saw yourself in her-- young rising star. 450 00:28:08,200 --> 00:28:10,760 You couldn't see her flaws then, and you can't face yours now. 451 00:28:10,840 --> 00:28:11,920 Flaws? 452 00:28:12,000 --> 00:28:14,040 Speak for yourself, Danny. 453 00:28:14,120 --> 00:28:16,880 I'm not the one that's married. I'm not the one that was disloyal. 454 00:28:16,960 --> 00:28:20,720 Jesus, is that what you were doing? Scouting for recruits? 455 00:28:22,680 --> 00:28:24,800 -Is that why Garland knows about us? -No, Rachel! 456 00:28:24,880 --> 00:28:27,480 You think that because I chose to fuck a married man, 457 00:28:27,560 --> 00:28:29,680 I ' d join in with your perversion of justice? 458 00:28:29,760 --> 00:28:31,880 -That's not all it was. -Well, what the hell was it then? 459 00:28:31,960 --> 00:28:34,120 What was it for you, Rachel? I'm not an idiot. 460 00:28:34,200 --> 00:28:36,960 You'd never be with me if I wasn't where I am, and I know it. 461 00:28:38,120 --> 00:28:40,680 "Don't do me any favours." The whole thing was a fucking favour. 462 00:28:40,760 --> 00:28:42,880 For both of us! 463 00:28:42,960 --> 00:28:45,280 I got to be with you, you got a few steps closer to being in the room. 464 00:28:45,360 --> 00:28:46,360 Well, here you are. 465 00:28:46,440 --> 00:28:47,760 Fuck you! 466 00:28:49,800 --> 00:28:51,400 I liked you. 467 00:29:00,240 --> 00:29:01,880 WOMAN: That's not right. [chuckles] 468 00:29:03,200 --> 00:29:04,720 Look who it is, Jaycee. 469 00:29:06,280 --> 00:29:07,920 Daddy's come to see you. 470 00:29:10,120 --> 00:29:11,600 Where is Mummy? 471 00:29:11,680 --> 00:29:13,760 WOMAN: We'll see Mummy later. 472 00:29:15,760 --> 00:29:18,080 D o you want Daddy to read the story? 473 00:29:23,200 --> 00:29:25,560 Maybe you can sit and listen. 474 00:29:32,560 --> 00:29:35,640 "The bees chased Baloo and Mowgli 475 00:29:35,720 --> 00:29:36,800 all around the garden." 476 00:29:36,880 --> 00:29:40,040 Jayce? I got something for you. 477 00:29:53,600 --> 00:29:55,920 -Pff-oo...! -[woman chuckles] 478 00:30:11,840 --> 00:30:15,120 You know, I saw a bear once. 479 00:30:17,360 --> 00:30:19,040 Not in a zoo or nothing. 480 00:30:20,680 --> 00:30:23,080 It was in a country on the other side of the world. 481 00:30:23,160 --> 00:30:25,480 Francis has a house in Portugal. 482 00:30:26,800 --> 00:30:29,720 Well, this was a lot further than Portugal. 483 00:30:29,800 --> 00:30:31,840 This was in the Afghan mountains. 484 00:30:33,760 --> 00:30:37,520 And it came down all the way to our camp after dark. 485 00:30:39,200 --> 00:30:40,560 And do you know why? 486 00:30:42,640 --> 00:30:45,240 B e cause he could smell what we had for dinner. 487 00:30:46,160 --> 00:30:47,200 [giggles] 488 00:31:01,760 --> 00:31:03,760 -Do you want me to keep reading? -Yeah. 489 00:31:03,840 --> 00:31:05,280 All right, where were we? 490 00:31:13,040 --> 00:31:14,120 From here? 491 00:31:19,040 --> 00:31:20,880 "With one sticky paw, 492 00:31:20,960 --> 00:31:23,440 the bear prized open the beehive. 493 00:31:24,920 --> 00:31:27,920 And there was honey all over Baloo's nose..." 494 00:31:28,000 --> 00:31:30,400 [siren wailing] 495 00:31:35,760 --> 00:31:37,600 [wheezing] 496 00:31:47,600 --> 00:31:49,160 [beeping] 497 00:32:00,200 --> 00:32:02,200 [groaning] 498 00:32:04,000 --> 00:32:05,720 [moaning] 499 00:32:17,920 --> 00:32:20,000 I've tried. I can't get through to her. 500 00:32:20,080 --> 00:32:22,480 It's nearly 1:00. 501 00:32:25,360 --> 00:32:27,640 Why don't you let me take it from here? 502 00:33:12,200 --> 00:33:13,240 [door opens] 503 00:33:14,640 --> 00:33:16,440 GARLAND: DI Carey. Sorry to have kept you. 504 00:33:16,520 --> 00:33:19,080 A g ainst my will. What time is it? 505 00:33:19,160 --> 00:33:20,720 Five after 2:00. 506 00:33:23,280 --> 00:33:25,560 -Where's Danny Hart? -GARLAND: We'd like to show you something. 507 00:33:25,640 --> 00:33:27,040 Not much point in hiding it from you. 508 00:33:27,120 --> 00:33:29,800 Come, watch us land this beast 509 00:33:29,880 --> 00:33:31,360 from the cockpit. 510 00:33:57,640 --> 00:34:00,080 GARLAND: Like all forward-thinking ops, this is cross-agency. 511 00:34:00,160 --> 00:34:03,640 Security Service, GCHQ. 512 00:34:04,960 --> 00:34:07,760 Not to mention our friends here, of course. 513 00:34:07,840 --> 00:34:09,240 [lock beeps, door opens] 514 00:34:17,520 --> 00:34:19,280 GARLAND: As I'm sure you're aware, 515 00:34:19,360 --> 00:34:22,360 the security service is monitoring 3,000 POIs at any one time. 516 00:34:22,440 --> 00:34:26,760 -But the wider pool of suspects? -FRANK: Closer to 23,000. 517 00:34:28,200 --> 00:34:32,080 Jihadists, white nationalists, Neo-Nazis. 518 00:34:32,160 --> 00:34:33,680 You can see where this is going. 519 00:34:33,760 --> 00:34:35,400 You can't keep up. 520 00:34:35,480 --> 00:34:38,120 We couldn't. We're getting there. 521 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 We're compiling a database. 522 00:34:41,160 --> 00:34:42,800 RACHEL: Is this their social media? 523 00:34:42,880 --> 00:34:44,880 FRANK: Source material. 524 00:34:44,960 --> 00:34:47,720 We're taking their online images and using them, 525 00:34:47,800 --> 00:34:50,800 gradually creating 3D models for each suspect. 526 00:34:50,880 --> 00:34:53,320 GARLAND: A database of digital avatars. 527 00:34:53,400 --> 00:34:55,480 So you can fake their crimes? 528 00:34:56,920 --> 00:34:58,960 All these people? 529 00:34:59,040 --> 00:35:01,800 That is a very reductive way of putting it. 530 00:35:01,880 --> 00:35:05,000 Ah! This is what I wanted you to see. 531 00:35:13,680 --> 00:35:17,240 -What is this? -GARLAND: Can we get sound? 532 00:35:17,320 --> 00:35:19,040 Live feed, please. 533 00:35:19,120 --> 00:35:21,280 SHAUN: I found her at the bus stop. 534 00:35:21,360 --> 00:35:22,800 She didn't want a lift. 535 00:35:22,880 --> 00:35:24,160 I offered, but... 536 00:35:26,240 --> 00:35:28,160 well, she said no. 537 00:35:28,240 --> 00:35:31,160 Suspect turned himself in, said he had something to tell us. 538 00:35:31,240 --> 00:35:33,320 [sighs] She had a boyfriend. 539 00:35:34,680 --> 00:35:36,200 You've taken his voice. 540 00:35:37,880 --> 00:35:40,320 That's where it all goes blank. 541 00:35:40,400 --> 00:35:43,560 NADIA: So you don't know what happened after that? 542 00:35:43,640 --> 00:35:45,520 You're faking his confession. 543 00:35:45,600 --> 00:35:48,080 -GARLAND: I can assure you this is real. -FRANK: Believe us. 544 00:35:48,160 --> 00:35:50,680 SHAUN: It's coming back to me in fragments, you know? 545 00:35:50,760 --> 00:35:51,960 NADIA: So you've... 546 00:35:52,920 --> 00:35:53,920 -got her in the car? -RACHEL: No. 547 00:35:54,000 --> 00:35:55,800 SHAUN: I can't remember. 548 00:35:55,880 --> 00:35:56,880 Let me out of here. 549 00:35:56,960 --> 00:35:59,080 Let her go. 550 00:35:59,160 --> 00:36:00,200 [door opens] 551 00:36:01,800 --> 00:36:02,840 [door closes] 552 00:36:06,760 --> 00:36:09,280 [metal clanking] 553 00:36:15,360 --> 00:36:16,840 [panting] 554 00:36:48,880 --> 00:36:49,920 [beeps] 555 00:37:24,280 --> 00:37:28,520 [silent] 556 00:37:48,360 --> 00:37:49,760 What did they do? 557 00:37:52,360 --> 00:37:54,920 -NADIA: Interview suspended. -[recorder beeps] 558 00:37:56,080 --> 00:37:57,640 What did they do to you? 559 00:38:00,360 --> 00:38:01,400 HART: Rachel. 560 00:38:23,760 --> 00:38:26,000 JAYCEE: There's 6,552. 561 00:38:26,080 --> 00:38:28,840 SHAUN: Six thousand five hundred and fifty-two? 562 00:38:28,920 --> 00:38:32,280 -And she's the Queen? -JAYCEE: Yes. 563 00:38:32,360 --> 00:38:35,800 -A kingdom of doggies. -The kingdom of all doggies? 564 00:38:35,880 --> 00:38:37,920 And how many doggies does she have? 565 00:38:38,000 --> 00:38:40,800 Um... 8,000. 566 00:38:40,880 --> 00:38:42,480 -Eight thousand doggies? -Mm-hmm. 567 00:38:45,760 --> 00:38:49,000 JAYCEE: But she can be a king. 568 00:38:49,080 --> 00:38:51,400 -She can be a king? -Like that. 569 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 Oh, yeah. 570 00:38:53,640 --> 00:38:57,000 I think it's time for you to go and find Mummy. 571 00:38:59,600 --> 00:39:00,840 Okay. 572 00:39:07,000 --> 00:39:08,040 SHAUN: Ahem. 573 00:39:09,200 --> 00:39:10,680 AMELIA: Yeah, come on. 574 00:39:10,760 --> 00:39:12,600 Let's go find Mummy. 575 00:39:13,560 --> 00:39:17,520 -Your daddy loves you very much, okay? -Okay. 576 00:39:27,960 --> 00:39:29,480 We'll get her home safe. 577 00:39:32,960 --> 00:39:34,000 [Frank sighs] 578 00:39:35,320 --> 00:39:36,320 [door closes] 579 00:39:40,720 --> 00:39:42,360 Right now, Shaun, 580 00:39:44,280 --> 00:39:47,440 I believe we are standing at the precipice of something... 581 00:39:49,240 --> 00:39:50,840 truly remarkable. 582 00:40:07,880 --> 00:40:11,560 FRANK: The correction methods that you've experienced so far... 583 00:40:11,640 --> 00:40:13,120 [scoffs] 584 00:40:13,200 --> 00:40:14,840 ...standard edition. 585 00:40:15,840 --> 00:40:17,440 But if you could see... 586 00:40:18,880 --> 00:40:20,960 what we are working on now. 587 00:40:22,400 --> 00:40:24,320 Y ou wouldn't believe your eyes. 588 00:40:27,760 --> 00:40:28,840 [rustles] 589 00:40:37,320 --> 00:40:41,120 FRANK: Our most advanced techniques 590 00:40:41,200 --> 00:40:43,280 involve some more time 591 00:40:43,360 --> 00:40:45,720 and require 592 00:40:46,680 --> 00:40:49,160 a great quantity of source material. 593 00:41:01,400 --> 00:41:03,920 JAYCEE: Yeah, do you want to play out? 594 00:41:04,000 --> 00:41:06,720 Y o u have to find my jewellery box. 595 00:41:06,800 --> 00:41:10,560 The results, 100 percent, 596 00:41:10,640 --> 00:41:12,840 photo-real manipulation. 597 00:41:17,720 --> 00:41:19,480 Okay. Right, all I need's the bunny. 598 00:41:19,560 --> 00:41:23,040 FRANK: No face-mapping, no actors. 599 00:41:23,120 --> 00:41:24,440 Just sheer, 600 00:41:24,520 --> 00:41:27,200 unbridled imagination. 601 00:41:34,080 --> 00:41:37,840 Those, uh, recordings you're holding in your hand now? 602 00:41:37,920 --> 00:41:39,280 They're pure. 603 00:41:40,520 --> 00:41:42,320 Untouched, if you will. 604 00:41:43,400 --> 00:41:46,400 But if my guys decided to get creative? 605 00:41:46,480 --> 00:41:47,520 [Frank scoffs] 606 00:41:49,320 --> 00:41:51,360 They could go in any direction they want. 607 00:41:54,080 --> 00:41:56,360 I'm talking about... ahem... 608 00:41:56,440 --> 00:41:59,480 . . .images that'll haunt you for the rest of your life. 609 00:42:02,440 --> 00:42:04,520 And for the lives of your family. 610 00:42:12,800 --> 00:42:14,040 Cooperate. 611 00:42:15,600 --> 00:42:17,720 We'll make this real easy on you. 612 00:42:20,320 --> 00:42:23,320 Hannah's killing was not premeditated. 613 00:42:23,400 --> 00:42:27,200 You suffered an involuntary, violent episode. 614 00:42:27,280 --> 00:42:28,360 Blackout. 615 00:42:29,640 --> 00:42:31,280 The post-mortem will find 616 00:42:31,360 --> 00:42:34,840 that there was no sexual impropriety. 617 00:42:34,920 --> 00:42:36,280 Hannah wasn't raped. 618 00:42:36,360 --> 00:42:38,840 You're not a degenerate, you're a soldier. 619 00:42:40,320 --> 00:42:42,200 With PTSD... 620 00:42:43,560 --> 00:42:46,240 from risking your life for your country. 621 00:42:51,160 --> 00:42:54,920 FRANK: And in a very important way, 622 00:42:56,840 --> 00:43:00,520 by helping us silence those who plot against us... 623 00:43:02,960 --> 00:43:05,240 you'll still be serving your country. 624 00:43:08,720 --> 00:43:10,680 FRANK: Your sentence will be lenient. 625 00:43:13,360 --> 00:43:15,160 And for those of us in the know, 626 00:43:17,520 --> 00:43:19,200 your sacrifice... 627 00:43:21,640 --> 00:43:23,200 will not be forgotten. 628 00:43:39,560 --> 00:43:42,360 COURT CLERK: To the charge of the manslaughter of Hannah Roberts, 629 00:43:43,960 --> 00:43:45,320 how do you plead? 630 00:43:48,440 --> 00:43:49,560 Guilty. 631 00:44:03,880 --> 00:44:05,160 COURT CLERK: All rise. 632 00:44:16,120 --> 00:44:18,000 [indistinct chatter] 633 00:44:21,080 --> 00:44:23,360 Courtrooms and public toilets. 634 00:44:25,080 --> 00:44:28,000 L a st two places in England with no cameras watching. 635 00:44:33,200 --> 00:44:35,160 So, what's your next move? 636 00:44:37,560 --> 00:44:40,960 The evidence incriminates him. The uploaded video suggests otherwise. 637 00:44:41,040 --> 00:44:44,800 With your bus footage, you could have the casting vote. 638 00:44:44,880 --> 00:44:47,160 If you hadn't corrupted the file. 639 00:44:47,240 --> 00:44:48,960 Oh, I'm sure you made copies. 640 00:44:55,600 --> 00:44:58,560 Can you actually imagine the impact... 641 00:45:00,040 --> 00:45:02,320 if correction was fully exposed? 642 00:45:03,600 --> 00:45:06,880 There wouldn't be one criminal caught on CCTV in the last 20 years 643 00:45:06,960 --> 00:45:08,480 who didn't demand a retrial, 644 00:45:08,560 --> 00:45:11,160 or claim they'd been set up. 645 00:45:11,240 --> 00:45:12,840 And future crimes? 646 00:45:12,920 --> 00:45:14,760 The public would never believe video evidence again. 647 00:45:14,840 --> 00:45:16,480 Kind of makes you wonder what the hell you were all thinking 648 00:45:16,560 --> 00:45:18,640 in the first place. 649 00:45:18,720 --> 00:45:20,960 Oh, don't blame us. 650 00:45:21,040 --> 00:45:23,320 C h ina started it. Russia followed. 651 00:45:23,400 --> 00:45:25,480 How could the west compete without it? 652 00:45:26,760 --> 00:45:29,440 Correction is a fact. 653 00:45:29,520 --> 00:45:32,760 The public are content in their ignorance. 654 00:45:32,840 --> 00:45:35,040 And a lot better off that way. 655 00:45:38,560 --> 00:45:40,760 If you join us, 656 00:45:40,840 --> 00:45:44,360 you'll learn how to use correction as a force for good. 657 00:45:44,440 --> 00:45:47,240 In counterterrorism, counterespionage. 658 00:45:47,320 --> 00:45:49,480 Danny Hart was right. 659 00:45:49,560 --> 00:45:52,200 We need new recruits like you. 660 00:45:52,280 --> 00:45:55,000 Help steer us along the right future path. 661 00:46:00,400 --> 00:46:02,080 You know where we are, Rachel. 662 00:46:08,320 --> 00:46:09,680 What if I don't? 663 00:46:12,440 --> 00:46:14,760 If I go to Police Conduct with the footage, 664 00:46:16,680 --> 00:46:19,400 do I end up in the boot of a car like Hannah Roberts? 665 00:46:21,000 --> 00:46:22,800 I led that operation. 666 00:46:23,720 --> 00:46:26,240 The one Roberts got so enraged about. 667 00:46:26,320 --> 00:46:28,480 Faisal Dahmani. 668 00:46:28,560 --> 00:46:31,080 Why do you think she couldn't prove his evidence wasn't real? 669 00:46:31,160 --> 00:46:33,280 Sycamore plotters, same thing. 670 00:46:33,360 --> 00:46:35,760 Why do they all find it so difficult to deny? 671 00:46:35,840 --> 00:46:38,200 Because... 672 00:46:38,280 --> 00:46:43,160 we only produce images we know happened. 673 00:46:43,240 --> 00:46:44,760 We had solid intelligence 674 00:46:44,840 --> 00:46:46,600 Faisal Dahmani was gathering enough peroxide 675 00:46:46,680 --> 00:46:48,520 to blow up a major shopping centre, but we had-- 676 00:46:48,600 --> 00:46:50,600 No admissible evidence. 677 00:46:50,680 --> 00:46:52,480 P hone tracking and surveillance 678 00:46:52,560 --> 00:46:55,840 p u t him in the exact place and time the CCTV stated. 679 00:46:55,920 --> 00:46:59,240 It may have been corrected, but the events in Dahmani's evidence 680 00:46:59,320 --> 00:47:03,200 were as real as you and I standing here today. 681 00:47:04,760 --> 00:47:08,240 That man supplied bomb materials to terrorists. 682 00:47:09,240 --> 00:47:10,720 He denied it, of course. 683 00:47:10,800 --> 00:47:12,160 Stood in the dock and lied through his teeth. 684 00:47:12,240 --> 00:47:14,400 But I ask you, which is more accurate, 685 00:47:15,640 --> 00:47:17,360 his testimony, 686 00:47:19,120 --> 00:47:20,760 or our footage? 687 00:47:24,120 --> 00:47:26,520 Correction is not fake evidence. 688 00:47:28,360 --> 00:47:30,640 It's truth, re-enacted. 689 00:47:36,440 --> 00:47:38,640 -[footsteps departing] -Oh. 690 00:47:40,360 --> 00:47:42,120 As to your question, 691 00:47:43,280 --> 00:47:44,840 I shouldn't worry. 692 00:47:46,400 --> 00:47:48,760 Y o u're a lot smarter than Hannah Roberts. 693 00:47:56,560 --> 00:47:57,600 [door opens] 694 00:47:59,720 --> 00:48:00,880 [door closes] 695 00:48:00,960 --> 00:48:03,000 [sighs] 696 00:48:39,240 --> 00:48:40,560 "Her Majesty" done yet? 697 00:48:40,640 --> 00:48:43,400 Uh... not certain, sir. 698 00:48:43,480 --> 00:48:45,120 Not certain? 699 00:48:48,760 --> 00:48:49,920 Still? 700 00:48:51,760 --> 00:48:52,800 Hmm. 701 00:48:55,560 --> 00:48:59,360 I mean, how many days do you need to interview this prick? 702 00:49:10,360 --> 00:49:11,960 [beeping] 703 00:49:18,200 --> 00:49:19,240 [beeping] 704 00:49:20,960 --> 00:49:22,400 What the hell is going on? 705 00:49:24,240 --> 00:49:25,800 Where the hell's Eli? 706 00:49:27,280 --> 00:49:28,320 Huh? 707 00:49:45,200 --> 00:49:46,440 [door opens, closes] 708 00:49:47,640 --> 00:49:48,960 What the hell is this? 709 00:49:49,040 --> 00:49:52,480 I believe it's termed a soft rendition. 710 00:49:52,560 --> 00:49:56,240 - Drag his ass back inside. - She's got documents, sir. 711 00:49:58,200 --> 00:50:01,320 I'm throwing the executive branch a bone. 712 00:50:01,400 --> 00:50:02,720 It's diplomatic. 713 00:50:03,880 --> 00:50:05,360 The executive branch? 714 00:50:05,440 --> 00:50:09,480 You better sit down, Frank. Before you fall. 715 00:50:16,040 --> 00:50:18,320 JESSICA: I'm not obligated to tell you anything, 716 00:50:18,400 --> 00:50:22,320 so consider this a favour, for old time's sake. 717 00:50:22,400 --> 00:50:25,560 We need plots like Eli's 718 00:50:25,640 --> 00:50:27,640 -to half succeed. -Why? 719 00:50:27,720 --> 00:50:29,200 It risks the whole operation. 720 00:50:29,280 --> 00:50:32,040 The operation relies on funding, Frank. 721 00:50:33,600 --> 00:50:37,040 Who stands to gain when the public can no longer trust what they see? 722 00:50:37,120 --> 00:50:40,480 Anyone caught on camera doing something they shouldn't. 723 00:50:41,400 --> 00:50:45,320 There are individuals-- 724 00:50:45,400 --> 00:50:47,000 an individual, 725 00:50:47,080 --> 00:50:50,240 far above your pay grade and mine-- 726 00:50:50,320 --> 00:50:52,760 for whom I daresay that applies. 727 00:51:00,240 --> 00:51:04,560 So you would expose... the entire program? 728 00:51:04,640 --> 00:51:07,080 -Just to protect that...? -Not expose. 729 00:51:07,160 --> 00:51:10,040 We can't blow the lid off it. That way lies anarchy. 730 00:51:11,280 --> 00:51:14,960 C o rrection should emerge as a conspiracy theory, 731 00:51:15,040 --> 00:51:16,520 a rumour. 732 00:51:19,520 --> 00:51:21,480 An "alternative fact." 733 00:51:22,880 --> 00:51:24,680 Where there's doubt and confusion, 734 00:51:24,760 --> 00:51:27,040 there's deniability. 735 00:51:30,480 --> 00:51:32,040 I have a plane waiting. 736 00:51:34,320 --> 00:51:35,440 [Frank sighs] 737 00:51:48,240 --> 00:51:49,280 [sighs] 738 00:52:01,960 --> 00:52:05,360 How many more moles? Hmm? 739 00:52:06,400 --> 00:52:07,880 On my staff. 740 00:52:10,680 --> 00:52:14,600 Your tenure will continue, Frank. For now. 741 00:52:16,040 --> 00:52:19,240 But while you're watching everybody else, 742 00:52:19,320 --> 00:52:22,560 don't ever assume there isn't somebody watching you. 743 00:53:04,120 --> 00:53:06,160 [buzzing] 744 00:53:12,520 --> 00:53:14,760 [indistinct chatter] 745 00:53:31,960 --> 00:53:35,120 -I never took Jaycee. -I'm not pressing charges, am I? 746 00:53:38,360 --> 00:53:41,080 A detective came to the flat. 747 00:53:41,160 --> 00:53:43,880 -White woman, young-looking. -Carey. 748 00:53:43,960 --> 00:53:46,080 She said you never done any of it. 749 00:53:46,160 --> 00:53:49,200 Told me the other video's the real one, the one online. 750 00:53:50,240 --> 00:53:53,000 -She's been and told your granddad, too. -[sighs] 751 00:53:54,000 --> 00:53:55,560 But if all that's true, 752 00:53:55,640 --> 00:53:59,000 what is this "guilty by diminished responsibility"? 753 00:54:03,600 --> 00:54:04,680 Shaun? 754 00:54:08,600 --> 00:54:10,080 [sighs] 755 00:54:10,160 --> 00:54:11,840 It's catching up with me. 756 00:54:13,480 --> 00:54:14,960 - What? - Ahem. 757 00:54:17,440 --> 00:54:18,600 Justice. 758 00:54:22,520 --> 00:54:23,840 You know, don't you? 759 00:54:27,280 --> 00:54:28,760 What happened in Helmand. 760 00:54:32,800 --> 00:54:35,160 You don't lie next to someone night after night 761 00:54:35,240 --> 00:54:38,200 while they're fretting in their sleep 762 00:54:38,280 --> 00:54:40,760 and not try to guess what's torturing them. 763 00:54:43,320 --> 00:54:46,440 I told that story so many times, I believed it. 764 00:54:48,720 --> 00:54:50,360 But deep down... 765 00:54:52,840 --> 00:54:54,920 I know he wasn't reaching for his weapon. 766 00:54:59,360 --> 00:55:00,560 Just a bloke, 767 00:55:01,920 --> 00:55:03,520 begging for his life. 768 00:55:07,600 --> 00:55:10,400 [sighs] 769 00:55:16,800 --> 00:55:18,720 [sighs] 770 00:55:20,160 --> 00:55:23,560 Jaycee's been talking about you... 771 00:55:23,640 --> 00:55:24,680 a lot. 772 00:55:25,760 --> 00:55:27,760 Something about a bear eating your dinner? 773 00:55:27,840 --> 00:55:31,040 [chuckles] Yeah, true story, that one. 774 00:55:32,120 --> 00:55:34,080 Sausage and beans, came halfway down the mountain-- 775 00:55:34,160 --> 00:55:35,360 I believe you. 776 00:55:41,160 --> 00:55:42,560 I know what you've done. 777 00:55:43,480 --> 00:55:45,000 I know what you haven't done. 778 00:55:49,800 --> 00:55:51,880 [sighs] 779 00:56:02,320 --> 00:56:03,720 I brought you something. 780 00:56:09,840 --> 00:56:11,680 [sighs] 781 00:57:29,600 --> 00:57:31,760 [rattling] 782 00:58:56,720 --> 00:58:58,040 When can I start? 783 00:58:59,000 --> 00:59:00,720 [theme music playing] 56480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.