Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,491 --> 00:00:15,885
Ladies and gentlemen...
2
00:00:15,928 --> 00:00:17,278
And all of the rest of you...
3
00:00:17,321 --> 00:00:20,629
Welcome to the miss Tennessee.
4
00:00:20,672 --> 00:00:23,110
Entertainer of the year pageant!
5
00:00:23,153 --> 00:00:27,810
If you take a girl home.
6
00:00:27,853 --> 00:00:30,900
Tonight and you find that her
clitoris is just a touch
7
00:00:30,943 --> 00:00:33,990
too prominent, and her ovaries
are hanging really low,
8
00:00:34,034 --> 00:00:37,428
you might've ended up with
one of our contestants.
9
00:00:37,472 --> 00:00:42,477
Let us meet our judges.
10
00:00:42,520 --> 00:00:44,087
Stand up, judges.
11
00:00:44,131 --> 00:00:47,525
Give them a hand.
12
00:00:47,569 --> 00:00:50,572
And what about these
motherfuckers, hmm?
13
00:00:50,615 --> 00:00:53,923
Sit down, you're boring.
14
00:00:53,966 --> 00:00:55,968
And now...
15
00:00:56,012 --> 00:00:58,754
Without further ado...
That's French for "no more
16
00:00:58,797 --> 00:01:00,930
fucking around, let's go on
with the show"...
17
00:01:00,973 --> 00:01:03,628
Ladies and germs, our first
contestant...
18
00:01:03,672 --> 00:01:06,892
Miss calpernia Addams!
19
00:01:06,936 --> 00:01:09,286
♪Never know how much
20
00:01:22,647 --> 00:01:27,870
I love you
never know how much I care
21
00:01:27,913 --> 00:01:31,003
when you put your arms
around me
22
00:01:31,047 --> 00:01:33,615
I get a fever
that's so hard to bear
23
00:01:33,658 --> 00:01:38,576
you give me fever
when you kiss me
24
00:01:38,620 --> 00:01:42,058
fever when you hold me tight
25
00:01:42,102 --> 00:01:45,627
fever in the morning
26
00:01:45,670 --> 00:01:49,413
fever all through the night
27
00:01:49,457 --> 00:01:56,159
sun lights up the daytime
moon lights up the night
28
00:01:56,203 --> 00:01:59,293
I light up
when you call my name
29
00:01:59,336 --> 00:02:01,904
and you know I'm gonna
treat you right
30
00:02:01,947 --> 00:02:04,689
- you give me fever...
- I'm gonna tell you
31
00:02:04,733 --> 00:02:06,213
a story.
32
00:02:06,256 --> 00:02:09,129
It's a simple story, although the details may seem to some
33
00:02:09,172 --> 00:02:13,785
bizarre, perhaps even sensational.
34
00:02:13,829 --> 00:02:17,398
Like all great stories, it's a love story.
35
00:02:17,441 --> 00:02:21,489
And, like all great stories, it's terribly tragic.
36
00:02:21,532 --> 00:02:24,535
That is something
you all know
37
00:02:24,579 --> 00:02:28,104
fever isn't such a new thing
38
00:02:28,148 --> 00:02:30,367
fever started long ago you may think that I'm
39
00:02:37,505 --> 00:02:39,985
the center of this story... the main character,
40
00:02:40,029 --> 00:02:43,511
as they say... but I'm not.
41
00:02:43,554 --> 00:02:47,558
True, I glitter more than others, and I admit I've
42
00:02:47,602 --> 00:02:50,605
always craved the spotlight.
43
00:02:50,648 --> 00:02:54,609
I get the attention 'cause I'm flashy, like the gowns
44
00:02:54,652 --> 00:02:55,697
I wear.
45
00:02:55,740 --> 00:02:58,743
I'm the rhinestones of this story.
46
00:02:58,787 --> 00:03:02,225
But the true hero of this story... he was
47
00:03:02,269 --> 00:03:06,403
as quiet and as solid as a chanel suit.
48
00:03:06,447 --> 00:03:13,671
What a lovely way to burn
what a lovely way to burn
49
00:03:13,715 --> 00:03:18,981
what a lovely way to burn his name was Barry.
50
00:03:19,024 --> 00:03:21,592
And, like all great Americans, he was born
51
00:03:21,636 --> 00:03:23,725
in Missouri.
52
00:03:23,768 --> 00:03:27,946
Welcome to fort Campbell,
53
00:03:27,990 --> 00:03:29,252
soldier.
54
00:03:29,296 --> 00:03:31,515
This is one sweet car you got.
55
00:03:31,559 --> 00:03:33,561
Thank you.
56
00:03:33,604 --> 00:03:38,218
These are, uh, my orders
to report to the 502.
57
00:03:38,261 --> 00:03:39,871
Here.
58
00:03:39,915 --> 00:03:41,786
Just take this main road.
59
00:03:41,830 --> 00:03:43,919
And that's the 502.
60
00:04:00,327 --> 00:04:02,633
At ease, private.
61
00:04:02,677 --> 00:04:05,462
I see you had a little trouble
in basic.
62
00:04:05,506 --> 00:04:06,985
No, sergeant.
63
00:04:07,029 --> 00:04:08,509
Late to formation.
64
00:04:08,552 --> 00:04:10,815
Sloppy quarters, uniform.
65
00:04:10,859 --> 00:04:13,644
I guess I had to adjust.
66
00:04:13,688 --> 00:04:15,516
We'll, start over.
67
00:04:15,559 --> 00:04:17,039
Clean slate.
68
00:04:17,082 --> 00:04:19,650
So, private Winchell,
what are you good for?
69
00:04:19,694 --> 00:04:21,130
Can you handle artillery?
70
00:04:21,173 --> 00:04:23,175
I don't know, sergeant.
71
00:04:23,219 --> 00:04:25,308
Ever shot a weapon before
you went into basic?
72
00:04:25,352 --> 00:04:26,788
No, sergeant.
73
00:04:26,831 --> 00:04:29,094
No b.B. Guns? You didn't
go hunting with your daddy?
74
00:04:29,138 --> 00:04:30,095
No, sergeant.
75
00:04:30,139 --> 00:04:31,314
My mother hates guns.
76
00:04:31,358 --> 00:04:39,583
But I think I can handle it,
sergeant.
77
00:04:39,627 --> 00:04:42,586
We need an assistant gunner
on a 40-millimeter grenade
78
00:04:42,630 --> 00:04:44,762
launcher... it's a big weapon,
but you're a big boy.
79
00:04:44,806 --> 00:04:45,676
Yes, sergeant.
80
00:04:45,720 --> 00:04:47,025
Here's the manual.
81
00:04:47,069 --> 00:04:49,506
One other thing... any problems
I should know about?
82
00:04:49,550 --> 00:04:52,379
Drinking? Drugs? Girls?
83
00:04:52,422 --> 00:04:54,294
No, sergeant.
84
00:04:54,337 --> 00:04:55,556
Are you sure?
85
00:04:55,599 --> 00:04:58,602
This is where you want
to bring your problems.
86
00:04:58,646 --> 00:05:01,039
Not to your unit,
not to the field.
87
00:05:01,083 --> 00:05:05,305
'Cause I don't want to hear
about it from the M.P.S.
88
00:05:05,348 --> 00:05:07,916
I used to go overboard
with the alcohol.
89
00:05:07,959 --> 00:05:09,221
You need counseling?
90
00:05:09,265 --> 00:05:10,266
No, sergeant.
91
00:05:10,310 --> 00:05:11,920
Those days are behind me.
92
00:05:11,963 --> 00:05:13,878
Okay.
93
00:05:13,922 --> 00:05:15,837
I'll be watching you.
94
00:05:15,880 --> 00:05:17,055
Go settle into your barracks.
95
00:05:17,099 --> 00:05:18,970
Dismissed.
96
00:05:32,854 --> 00:05:35,900
So, basically, you're
talkin' about robbin' a bank?
97
00:05:35,944 --> 00:05:39,077
Which, of course,
you're an expert on, being the
98
00:05:39,121 --> 00:05:42,037
noted, world-famous mastermind
criminal that you are.
99
00:05:42,080 --> 00:05:45,432
Yeah, as I was saying, guys,
100
00:05:45,475 --> 00:05:47,782
get your account numbers,
go online, you can transfer
101
00:05:47,825 --> 00:05:48,870
funds.
102
00:05:48,913 --> 00:05:49,914
I've seen people do it.
103
00:05:49,958 --> 00:05:51,351
I seen brothers get paid.
104
00:05:51,394 --> 00:05:53,614
Millens, you can't even
retrieve your fuckin' email.
105
00:05:53,657 --> 00:06:01,230
Fuck you, pay me.
106
00:06:01,273 --> 00:06:02,362
Who are you?
107
00:06:02,405 --> 00:06:03,624
Barry.
108
00:06:03,667 --> 00:06:07,149
Hey, everybody!
109
00:06:07,192 --> 00:06:08,542
It's Barry!
110
00:06:08,585 --> 00:06:10,631
Well, come in, Barry.
111
00:06:10,674 --> 00:06:12,720
Uh, I think he needs a beer.
112
00:06:12,763 --> 00:06:14,374
Get him a beer. Want a beer?
113
00:06:14,417 --> 00:06:17,159
Now, don't get too excited,
Barry.
114
00:06:17,202 --> 00:06:19,727
Just relax, take a few
deep breaths, pop open
115
00:06:19,770 --> 00:06:21,381
a brewskie, have a drink.
116
00:06:21,424 --> 00:06:26,168
Now, Barry, I have one more
question for you.
117
00:06:26,211 --> 00:06:27,343
You're Barry-the-fuck-who?
118
00:06:27,387 --> 00:06:28,344
Hoo-ah!
119
00:06:28,388 --> 00:06:33,305
Winchell.
120
00:06:33,349 --> 00:06:35,351
Robbin' a bank's the stupidest
crime there is.
121
00:06:35,395 --> 00:06:36,483
Is that so?
122
00:06:36,526 --> 00:06:38,789
Highest rated capture
and conviction.
123
00:06:38,833 --> 00:06:40,182
Ohh!
124
00:06:40,225 --> 00:06:41,357
Who's the gangster now?
125
00:06:41,401 --> 00:06:43,490
Which bed is mine?
126
00:06:43,533 --> 00:06:45,535
That would be that bed.
127
00:06:47,058 --> 00:06:49,800
Maybe you were hoping for
something with a better view?
128
00:06:49,844 --> 00:06:52,977
The deluxe suite, maybe?
129
00:06:53,021 --> 00:06:54,109
This is fuckin' ridiculous.
130
00:06:54,152 --> 00:06:55,110
I'm out of here.
131
00:06:55,153 --> 00:06:56,154
Yeah, me, too.
132
00:06:56,198 --> 00:06:57,982
What? Where are you going?
133
00:06:58,026 --> 00:06:59,288
Laundry, man.
134
00:06:59,331 --> 00:07:02,030
Wait, uh...Why don't you
stick around, Baker?
135
00:07:02,073 --> 00:07:04,249
I'm gonna go call my gal,
fisher.
136
00:07:04,293 --> 00:07:06,034
Man, you're so pussy-whipped.
137
00:07:06,077 --> 00:07:08,036
Fuck you, pay me.
138
00:07:08,079 --> 00:07:10,038
I told you, I don't call her
twice a week, I got nothin'
139
00:07:10,081 --> 00:07:10,995
when I go home.
140
00:07:11,039 --> 00:07:11,996
Take it easy, Barry.
141
00:07:12,040 --> 00:07:12,997
See you, Barry.
142
00:07:13,041 --> 00:07:15,347
See you, Barry.
143
00:07:15,391 --> 00:07:16,958
Hey...
144
00:07:35,498 --> 00:07:37,500
What, you can't read?
145
00:07:41,025 --> 00:07:44,507
No regulations against smoking
on the barracks. This is...
146
00:07:44,551 --> 00:07:48,816
You can't smoke in my room,
147
00:07:48,859 --> 00:07:50,165
gomer pyle.
148
00:07:50,208 --> 00:07:51,645
I'm allergic.
149
00:07:51,688 --> 00:07:55,910
That's what all
the medication's for?
150
00:07:55,953 --> 00:07:57,912
No dirty dishes in the sink.
151
00:07:57,955 --> 00:08:00,044
You don't use my towels.
152
00:08:00,088 --> 00:08:02,873
You will spray the shower stall
with lysol every time
153
00:08:02,917 --> 00:08:04,353
you use it.
154
00:08:04,396 --> 00:08:05,789
You don't jerk off when I'm
in the room, not even if you
155
00:08:05,833 --> 00:08:08,096
think I'm asleep, not even
if you think I'm dead.
156
00:08:08,139 --> 00:08:10,751
When somebody asks your name,
you say, "Winchell,"
157
00:08:10,794 --> 00:08:12,187
not "Barry."
158
00:08:12,230 --> 00:08:14,406
No first names in the
infantry, not unless you want
159
00:08:14,450 --> 00:08:16,887
everyone to think you're
a pussy, a mama's boy,
160
00:08:16,931 --> 00:08:19,107
no-balls bitch, or just
a plain, garden variety
161
00:08:19,150 --> 00:08:20,369
asshole.
162
00:08:20,412 --> 00:08:23,285
Thank you.
163
00:08:26,244 --> 00:08:28,072
You'll find out, Barry.
164
00:08:28,116 --> 00:08:31,423
Basic...Is one thing.
165
00:08:31,467 --> 00:08:34,514
Anybody can get through that.
166
00:08:34,557 --> 00:08:38,039
But the airborne infantry...
That's where the army cuts
167
00:08:38,082 --> 00:08:40,824
the wheat from the chaff.
168
00:08:40,868 --> 00:08:43,218
Hoo-ah!
169
00:08:45,002 --> 00:08:47,135
Take care, Barry.
170
00:08:52,444 --> 00:08:54,098
Hurry up!
171
00:09:00,452 --> 00:09:02,150
What time... what time is it?
172
00:09:02,193 --> 00:09:04,718
It's 0900. You're gonna be
late for formation.
173
00:09:04,761 --> 00:09:06,284
Fuck!
174
00:09:06,328 --> 00:09:09,549
You are damn near late,
175
00:09:22,779 --> 00:09:24,259
fisher!
176
00:09:24,302 --> 00:09:26,391
You are to fall in at 0900!
177
00:09:26,435 --> 00:09:29,090
Is that clear, you little
maggots?!
178
00:09:29,133 --> 00:09:32,267
Where the fuck is Winchell?
179
00:09:32,310 --> 00:09:35,096
Who spearheaded
the d-day assault?
180
00:09:35,139 --> 00:09:36,576
Screaming eagles, sergeant!
181
00:09:36,619 --> 00:09:37,664
You're not counting!
182
00:09:37,707 --> 00:09:38,621
76!
183
00:09:38,665 --> 00:09:40,014
Who died on hamburger hill?
184
00:09:40,057 --> 00:09:41,493
Screaming eagles, sergeant!
185
00:09:41,537 --> 00:09:42,625
You're not counting!
186
00:09:42,669 --> 00:09:43,974
77!
187
00:09:44,018 --> 00:09:46,368
Do you deserve to be called
a screaming eagle?!
188
00:09:46,411 --> 00:09:47,587
No, sergeant!
189
00:09:47,630 --> 00:09:48,805
Why is that?!
190
00:09:48,849 --> 00:09:50,938
Because I'm an asshole,
sergeant!
191
00:09:50,981 --> 00:09:51,939
You're what?
192
00:09:51,982 --> 00:09:53,070
An asshole, sergeant!
193
00:09:53,114 --> 00:09:54,245
A what?!
194
00:09:54,289 --> 00:09:56,683
An asshole, sergeant!
195
00:09:56,726 --> 00:09:58,728
You're not doin' any pushups!
196
00:09:58,772 --> 00:09:59,816
No, sir!
197
00:09:59,860 --> 00:10:01,209
Keep going, soldier!
198
00:10:01,252 --> 00:10:02,253
Yes, sir!
199
00:10:02,297 --> 00:10:03,515
How many is that?
200
00:10:03,559 --> 00:10:05,039
98!
201
00:10:05,082 --> 00:10:06,823
How many more you got?
202
00:10:06,867 --> 00:10:07,998
Two more.
203
00:10:08,042 --> 00:10:09,652
If you're lucky!
204
00:10:09,696 --> 00:10:13,656
I don't think you're gonna
make it, Winchell!
205
00:10:13,700 --> 00:10:15,397
All right, get up.
206
00:10:17,704 --> 00:10:18,661
Pick it up!
207
00:10:18,705 --> 00:10:20,489
All right, on your feet!
208
00:10:20,532 --> 00:10:22,317
We're movin' out!
209
00:10:22,360 --> 00:10:24,536
Get that gear on!
210
00:10:24,580 --> 00:10:26,364
Move out!
211
00:10:28,062 --> 00:10:30,412
Let's go! Go!
212
00:10:31,805 --> 00:10:34,677
Hey, Winchell, don't think
about your feet, man.
213
00:10:34,721 --> 00:10:36,984
Guess you're out of shape,
Barry.
214
00:10:37,027 --> 00:10:38,594
You tired already, Winchell?
215
00:10:38,638 --> 00:10:40,204
Come on, asshole.
216
00:10:40,248 --> 00:10:42,424
You drop out, and we all
get in shit.
217
00:10:42,467 --> 00:10:44,600
I don't feel like doin' any
fuckin' pushups.
218
00:10:44,644 --> 00:10:45,775
Or latrine detail.
219
00:10:45,819 --> 00:10:47,995
Pick up your knees, Barry.
220
00:11:01,051 --> 00:11:03,314
Where's that new kid?
221
00:11:20,592 --> 00:11:21,811
You mean Winchell?
222
00:11:21,855 --> 00:11:23,204
Yeah.
223
00:11:23,247 --> 00:11:25,510
Well, we beat him up
pretty bad.
224
00:11:25,554 --> 00:11:27,338
I don't know.
225
00:11:27,382 --> 00:11:30,515
Let's see if he's got
what it takes.
226
00:11:30,559 --> 00:11:32,822
Hey, Winchell.
227
00:11:39,133 --> 00:11:41,831
Is this too tough for you?
228
00:11:41,875 --> 00:11:44,007
How do you think you'd move
with enemy bullets being fired
229
00:11:44,051 --> 00:11:45,530
up your fat ass?
230
00:11:45,574 --> 00:11:48,142
Do you think that would make
you move and faster?!
231
00:11:48,185 --> 00:11:49,752
You lard-ass shithead!
232
00:11:49,796 --> 00:11:50,753
Go faster!
233
00:11:50,797 --> 00:11:52,015
Get on your feet, boy!
234
00:11:52,059 --> 00:11:55,018
Right, Winchell wants
to move at double-time!
235
00:11:55,062 --> 00:11:56,454
Double-time, Winchell!
236
00:11:56,498 --> 00:11:57,499
Huh!
237
00:11:57,542 --> 00:11:58,979
Pick it up!
238
00:11:59,022 --> 00:12:00,197
Huh!
239
00:12:00,241 --> 00:12:02,286
Keep it up! Keep it up!
240
00:12:02,330 --> 00:12:03,331
Move those feet!
241
00:12:03,374 --> 00:12:04,854
Winchell's not done yet!
242
00:12:04,898 --> 00:12:06,638
I see you slowing down!
243
00:12:06,682 --> 00:12:09,076
Move it! Move it! Move it!
244
00:12:09,119 --> 00:12:10,381
Don't slow down!
245
00:12:10,425 --> 00:12:11,600
Yes, sir!
246
00:12:11,643 --> 00:12:13,820
Move! Move! Move! Move!
247
00:12:13,863 --> 00:12:15,996
I want absolute noise.
248
00:12:44,851 --> 00:12:46,896
And light discipline.
249
00:12:46,940 --> 00:12:49,420
No smoking.
250
00:12:49,464 --> 00:12:53,468
Baker, Millens, you're on l.P.
251
00:12:53,511 --> 00:12:55,862
I'll spin you guys in two.
252
00:12:55,905 --> 00:13:02,259
You, you, and you...
You're on perimeter defense.
253
00:13:02,303 --> 00:13:03,652
Move out.
254
00:13:03,695 --> 00:13:07,482
Hey, fisher, you tell
the sarge Winchell's M.I.A.?
255
00:13:07,525 --> 00:13:08,831
Oh, yeah, wait, wait.
256
00:13:08,875 --> 00:13:10,398
Guys, gather back up.
257
00:13:10,441 --> 00:13:15,446
Listen up. I reported my unit
all present and accounted for.
258
00:13:15,490 --> 00:13:17,927
I mean, I don't want to go
out there and look for
259
00:13:17,971 --> 00:13:19,494
Winchell's sorry ass.
260
00:13:19,537 --> 00:13:21,148
Personally, I'm tired.
261
00:13:21,191 --> 00:13:22,845
How about you, Millens?
262
00:13:22,889 --> 00:13:24,151
Give me a break, fish.
263
00:13:24,194 --> 00:13:26,022
I'm beat, man, come on.
264
00:13:26,066 --> 00:13:27,589
Baker?
265
00:13:27,632 --> 00:13:36,903
I ain't fuckin' goin'
nowhere.
266
00:13:36,946 --> 00:13:43,953
Rise and shine,
you maggots!
267
00:13:43,997 --> 00:13:46,782
Drop your dicks
and get on your feet!
268
00:13:46,826 --> 00:13:48,218
We're movin' out!
269
00:13:48,262 --> 00:13:50,438
Move it!
270
00:13:50,481 --> 00:13:54,181
Move it!
271
00:13:54,224 --> 00:13:57,271
Move your ass!
272
00:13:57,314 --> 00:13:59,926
Don't let me tell you again!
273
00:13:59,969 --> 00:14:02,145
Heh. Where have you been?
274
00:14:05,801 --> 00:14:07,281
Ohh!
275
00:14:07,324 --> 00:14:08,760
What?
276
00:14:08,804 --> 00:14:11,024
Well, well, well.
277
00:14:15,680 --> 00:14:17,378
You're lucky, Winchell.
278
00:14:17,421 --> 00:14:18,945
That could've been my ass.
279
00:14:18,988 --> 00:14:21,556
Good morning, ladies!
280
00:14:21,599 --> 00:14:24,602
You got five minutes
to get your shit together,
281
00:14:24,646 --> 00:14:26,300
and that was ten minutes ago!
282
00:14:26,343 --> 00:14:34,612
Now, let's move it,
and I mean now!
283
00:14:34,656 --> 00:14:36,484
Ohh, tough guy.
284
00:14:36,527 --> 00:14:38,399
I like that.
285
00:14:42,577 --> 00:14:44,884
I like it. That's my boy.
286
00:14:47,277 --> 00:14:49,366
Ha ha ha ha!
287
00:14:54,067 --> 00:14:56,852
Come on, Winchell, take it.
288
00:14:56,896 --> 00:14:59,115
You didn't have anything
to eat. Go ahead.
289
00:14:59,159 --> 00:15:03,728
Infantry is number one
infantry is number one
290
00:15:03,772 --> 00:15:06,122
we don't quit
till the job is done
291
00:15:06,166 --> 00:15:08,559
we don't quit
till the job is done
292
00:15:17,090 --> 00:15:19,005
Fucking disgrace.
293
00:15:46,728 --> 00:15:48,643
Winchell.
294
00:15:53,039 --> 00:15:55,171
Fuckin' wake up.
295
00:15:55,215 --> 00:15:56,303
Winchell!
296
00:15:56,346 --> 00:15:58,000
Are we on alert?
297
00:15:58,044 --> 00:16:00,698
No, no alert, man.
298
00:16:03,310 --> 00:16:05,355
You gotta clean your area, man.
299
00:16:05,399 --> 00:16:07,705
Airborne infantry
does not live like this.
300
00:16:07,749 --> 00:16:09,185
You're a disgrace.
301
00:16:09,229 --> 00:16:11,883
It's 2:30 in the morning.
302
00:16:11,927 --> 00:16:14,364
You want to hear
some fucked-up shit, man?
303
00:16:14,408 --> 00:16:18,325
My ex is moving to Hawaii,
and she's taking my kid.
304
00:16:18,368 --> 00:16:21,154
How am I supposed to see my son
if the fuckin' bitch
305
00:16:21,197 --> 00:16:22,416
takes him to Hawaii?
306
00:16:22,459 --> 00:16:24,374
You have a kid?
307
00:16:24,418 --> 00:16:27,029
Yeah. He's two years old.
308
00:16:27,073 --> 00:16:28,639
You want to see a picture?
309
00:16:28,683 --> 00:16:30,511
Sure.
310
00:16:32,295 --> 00:16:33,514
He's cute.
311
00:16:33,557 --> 00:16:35,298
He's good-looking.
312
00:16:35,342 --> 00:16:37,300
That's Derrick.
313
00:16:41,652 --> 00:16:42,827
I love this kid.
314
00:16:42,871 --> 00:16:44,264
Really do.
315
00:16:46,266 --> 00:16:49,834
Did you qualify on your
weapon yet?
316
00:16:49,878 --> 00:16:52,185
No.
317
00:16:52,228 --> 00:16:54,883
You cannot let
the company down.
318
00:16:54,926 --> 00:16:57,451
Everyone has to perform
at the upper limit
319
00:16:57,494 --> 00:17:00,410
of their capability, or we die.
320
00:17:00,454 --> 00:17:03,283
What's holding you back?
321
00:17:03,326 --> 00:17:06,721
Listen, fish...
322
00:17:06,764 --> 00:17:08,984
I can't get through the manual.
323
00:17:09,028 --> 00:17:12,770
Don't tell anyone, but I'm l.D.
324
00:17:12,814 --> 00:17:15,251
Learning disabled.
325
00:17:15,295 --> 00:17:17,471
That's cool.
326
00:17:17,514 --> 00:17:19,995
I'm a.D.H.D.
327
00:17:20,039 --> 00:17:22,780
A little o.C.D.
328
00:17:22,824 --> 00:17:24,478
Hey, you want a ritalin?
329
00:17:24,521 --> 00:17:28,134
It helps you really focus.
330
00:17:28,177 --> 00:17:29,570
No, thank you.
331
00:17:29,613 --> 00:17:30,788
You sure?
332
00:17:30,832 --> 00:17:32,268
I got loads.
333
00:17:34,357 --> 00:17:36,968
Well...
334
00:17:37,012 --> 00:17:39,449
Let's clean up this place,
then we'll study your manual.
335
00:17:39,493 --> 00:17:41,408
It's 2:30 in the morning!
336
00:17:41,451 --> 00:17:42,844
No, no, no, no.
337
00:17:42,887 --> 00:17:52,506
You straighten up,
and I'll sweep.
338
00:17:52,549 --> 00:17:54,551
Let's go, come on, come on.
339
00:17:54,595 --> 00:17:57,554
What's that thing you have
with Millens, when you say,
340
00:17:57,598 --> 00:17:59,426
"fuck you, pay me"?
341
00:17:59,469 --> 00:18:01,167
It's from goodfellas.
342
00:18:01,210 --> 00:18:02,603
The movie about the mafia?
343
00:18:02,646 --> 00:18:04,822
The best fuckin' movie
ever made.
344
00:18:04,866 --> 00:18:08,957
It's about the only thing that
matters... loyalty among men.
345
00:18:09,000 --> 00:18:11,133
You may be wondering when I enter.
346
00:18:11,177 --> 00:18:12,134
The story.
347
00:18:12,178 --> 00:18:15,920
does he love me?
348
00:18:15,964 --> 00:18:19,794
I want to know
how can I tell
349
00:18:19,837 --> 00:18:23,537
if he loves me so?
is it in his eyes?
350
00:18:23,580 --> 00:18:25,887
Oh, no you'll be deceived
351
00:18:25,930 --> 00:18:28,498
is it in his eyes? oh, no
352
00:18:28,542 --> 00:18:32,067
he'll make believe
if you want to know
353
00:18:32,111 --> 00:18:35,331
if he loves you so
it's in his kiss
354
00:18:35,375 --> 00:18:38,029
that's where it is oh, yeah
355
00:18:38,073 --> 00:18:40,945
or is it in his face? oh, no
356
00:18:40,989 --> 00:18:43,644
that's just his charm
in his warm embrace?
357
00:18:43,687 --> 00:18:46,429
Oh, no that's just his arms
358
00:18:46,473 --> 00:18:50,129
if you want to know
if he loves you so
359
00:18:50,172 --> 00:18:53,044
it's in his kiss
that's where it is
360
00:18:53,088 --> 00:18:56,004
oh, oh it's in his kiss
361
00:18:56,047 --> 00:19:00,661
that's where it is
oh, oh, oh, hug him
362
00:19:00,704 --> 00:19:04,621
and squeeze him tight
and find out what you
363
00:19:04,665 --> 00:19:07,276
want to know... no one can say why exactly
364
00:19:07,320 --> 00:19:10,192
the boys came to the club on that particular evening.
365
00:19:10,236 --> 00:19:13,152
Of course, it's my nature to attribute these things
366
00:19:13,195 --> 00:19:14,979
to destiny.
367
00:19:15,023 --> 00:19:17,547
How are you tonight?
368
00:19:17,591 --> 00:19:20,550
Hey, fish, I think
that waiter knows you.
369
00:19:20,594 --> 00:19:22,204
In his dreams.
370
00:19:22,248 --> 00:19:24,598
You're gonna love this place,
Winchell.
371
00:19:24,641 --> 00:19:25,860
I think it's just your speed.
372
00:19:25,903 --> 00:19:28,515
Oh, yeah? What's that
supposed to mean?
373
00:19:28,558 --> 00:19:30,604
This is another insane
fisher-style adventure, right?
374
00:19:30,647 --> 00:19:32,083
Sit down, Baker.
375
00:19:32,127 --> 00:19:34,912
Jesus Christ, aren't you
sick and tired of Hooters?
376
00:19:34,956 --> 00:19:36,000
No.
377
00:19:36,044 --> 00:19:37,872
I'm trying to broaden
your horizons.
378
00:19:37,915 --> 00:19:39,874
Relax, boys, nobody's gonna
bite you... not unless you
379
00:19:39,917 --> 00:19:40,918
want them to.
380
00:19:40,962 --> 00:19:42,964
Ashley used to work
in a gay bar.
381
00:19:43,007 --> 00:19:44,748
This is a gay bar?
382
00:19:44,792 --> 00:19:46,576
This is a test.
383
00:19:46,620 --> 00:19:48,230
A test of what?
384
00:19:48,274 --> 00:19:50,319
Of character.
385
00:19:52,582 --> 00:19:55,542
He's blushing.
386
00:19:55,585 --> 00:20:03,680
Whoa, it's in his kiss
387
00:20:03,724 --> 00:20:05,769
I love Cher!
388
00:20:07,249 --> 00:20:09,164
Nice tits.
389
00:20:09,208 --> 00:20:10,818
How much did they cost?
390
00:20:10,861 --> 00:20:13,342
Oh.
391
00:20:13,386 --> 00:20:15,344
Hey, that's... that's good.
392
00:20:16,780 --> 00:20:17,825
Hot.
393
00:20:17,868 --> 00:20:19,957
Do you want to order
something?
394
00:20:20,001 --> 00:20:21,045
Tequila!
395
00:20:21,089 --> 00:20:22,133
Tequila!
396
00:20:22,177 --> 00:20:23,918
Boys! Hoo-ah!
397
00:20:27,791 --> 00:20:29,228
Aah!
398
00:20:41,805 --> 00:20:45,069
I would die for you...
Whoo! Yeah!
399
00:20:45,113 --> 00:20:46,462
Come on, baby!
400
00:20:46,506 --> 00:20:47,985
Come on, baby!
401
00:20:48,029 --> 00:20:54,165
I've been dying just to
feel you by my side...
402
00:20:54,209 --> 00:20:55,297
Fucking guys!
403
00:20:55,341 --> 00:20:56,472
They're all guys!
404
00:20:56,516 --> 00:20:58,996
It's not... it's not a guy.
405
00:20:59,040 --> 00:21:00,650
It's a guy.
406
00:21:00,694 --> 00:21:02,217
It fuckin' can't be.
407
00:21:02,261 --> 00:21:03,653
It's a fuckin' guy!
408
00:21:03,697 --> 00:21:04,872
They're all fuckin' guys!
409
00:21:04,915 --> 00:21:06,352
All of 'em!
410
00:21:06,395 --> 00:21:11,922
I will cry for you
I will wash away your pain
411
00:21:11,966 --> 00:21:22,324
with all my tears
and drown your fear
412
00:21:22,368 --> 00:21:24,326
that's not a girl!
413
00:21:24,370 --> 00:21:29,375
I see your face
every place that I walk in
414
00:21:29,418 --> 00:21:35,381
hear your voice
every time I'm talking
415
00:21:35,424 --> 00:21:42,736
you will believe in me
and I will never
416
00:21:42,779 --> 00:21:46,217
be ignored
417
00:21:53,486 --> 00:21:58,621
I will cry for you
feel pain for you
418
00:21:58,665 --> 00:22:07,195
I will twist the knife
and bleed my aching heart
419
00:22:07,238 --> 00:22:11,330
I'll tear it apart
I will lie for you
420
00:22:16,378 --> 00:22:21,122
beg and steal for you
I will crawl on hands
421
00:22:21,165 --> 00:22:28,521
and knees until you see...
422
00:22:28,564 --> 00:22:30,261
You like that?
423
00:22:35,092 --> 00:22:40,620
I await all the love
I am missing
424
00:22:40,663 --> 00:22:47,627
throw away all the pain
that I'm living
425
00:22:47,670 --> 00:22:56,331
you will believe in me
and I can be ignored
426
00:22:56,375 --> 00:23:00,291
Hey, sweetie!
427
00:23:00,335 --> 00:23:03,382
We want to talk to you!
428
00:23:03,425 --> 00:23:05,209
Don't get her over here.
429
00:23:05,253 --> 00:23:07,168
What's your problem?
430
00:23:07,211 --> 00:23:08,343
You a fag-hater?
431
00:23:08,387 --> 00:23:11,302
No, I am not a faggot-hater.
432
00:23:11,346 --> 00:23:13,435
But she has tits!
433
00:23:13,479 --> 00:23:15,437
We'll research.
434
00:23:15,481 --> 00:23:18,397
Let's research the situation.
435
00:23:18,440 --> 00:23:20,703
Winchell here is point man.
436
00:23:20,747 --> 00:23:25,055
Your mission... if you choose
to accept it... is to infiltrate
437
00:23:25,099 --> 00:23:27,101
enemy territory and find out.
438
00:23:27,144 --> 00:23:29,103
Find out what?
439
00:23:29,146 --> 00:23:30,409
Hello, everybody.
440
00:23:30,452 --> 00:23:33,455
If it's got a package,
or if it's got a gash.
441
00:23:33,499 --> 00:23:34,543
Fisher!
442
00:23:34,587 --> 00:23:35,544
Enjoying the show?
443
00:23:35,588 --> 00:23:37,111
Oh, yeah, we loved it.
444
00:23:37,154 --> 00:23:39,069
Winchell really liked it.
445
00:23:39,113 --> 00:23:41,463
I think he had a hard-on
the whole time.
446
00:23:41,507 --> 00:23:43,726
Aren't you fresh?
447
00:23:43,770 --> 00:23:46,468
He said he wanted to get to
know you better... a lot better.
448
00:23:46,512 --> 00:23:49,210
For Christ's sake, fisher.
449
00:23:49,253 --> 00:23:50,124
I didn't say that.
450
00:23:50,167 --> 00:23:51,125
Go get her, Winchell.
451
00:23:51,168 --> 00:23:52,474
Shut up, Baker.
452
00:23:52,518 --> 00:23:54,215
I'm guessing you boys
are in from fort Campbell
453
00:23:54,258 --> 00:23:55,303
this evening.
454
00:23:55,346 --> 00:23:56,652
Are your tits real?
455
00:23:56,696 --> 00:23:58,088
Justin!
456
00:23:58,132 --> 00:23:59,873
Don't worry, I'm used to
people me asking all kinds
457
00:23:59,916 --> 00:24:01,091
of questions.
458
00:24:01,135 --> 00:24:03,093
It's the price you pay for
being a little bit
459
00:24:03,137 --> 00:24:04,138
a celebrity.
460
00:24:04,181 --> 00:24:05,792
My buddy wants to feel 'em.
461
00:24:05,835 --> 00:24:08,664
Why don't you shut up?
462
00:24:08,708 --> 00:24:10,927
What the fuck
did you just say?
463
00:24:10,971 --> 00:24:12,146
What, you didn't hear me?
464
00:24:12,189 --> 00:24:14,278
Easy, boys.
465
00:24:14,322 --> 00:24:16,585
Hey, what's your name, soldier?
466
00:24:16,629 --> 00:24:18,239
Winchell.
467
00:24:18,282 --> 00:24:20,981
You've never been to a place
like this before, have you?
468
00:24:21,024 --> 00:24:22,983
No, ma'am.
469
00:24:23,026 --> 00:24:25,376
You don't tell me
to shut up, bitch!
470
00:24:25,420 --> 00:24:26,552
I tell you to shut up!
471
00:24:26,595 --> 00:24:28,989
I think we need
a time-out here.
472
00:24:29,032 --> 00:24:31,557
How about I take you
on a little tour?
473
00:24:31,600 --> 00:24:32,819
No, thank you.
474
00:24:32,862 --> 00:24:34,255
Guys, come on!
475
00:24:34,298 --> 00:24:36,953
Come on, the management
is not fond of drunken fights,
476
00:24:36,997 --> 00:24:39,173
and you don't want them
calling the M.P.S.
477
00:24:39,216 --> 00:24:40,391
Come on.
478
00:24:40,435 --> 00:24:42,481
No, thanks.
479
00:24:42,524 --> 00:24:50,227
Don't forget
your mission, man.
480
00:24:50,271 --> 00:24:51,577
I told you it was a girl.
481
00:24:51,620 --> 00:24:53,100
It's a man!
482
00:24:53,143 --> 00:24:55,842
Hey, Baker, you remember
that old-school shit?
483
00:24:55,885 --> 00:24:57,887
Bring it, baby.
484
00:24:57,931 --> 00:24:59,715
Whoa!
485
00:24:59,759 --> 00:25:01,456
Off the stage!
486
00:25:03,327 --> 00:25:06,243
Look at that.
487
00:25:06,287 --> 00:25:07,854
Get off!
488
00:25:07,897 --> 00:25:11,640
And this is my humble
little dressing room.
489
00:25:11,684 --> 00:25:14,251
Take off your shirt.
490
00:25:14,295 --> 00:25:16,384
Excu-excuse me?
491
00:25:16,427 --> 00:25:18,821
You smell like a brewery,
soldier.
492
00:25:18,865 --> 00:25:20,997
You don't want the M.P.S
stopping you on the way home.
493
00:25:21,041 --> 00:25:22,956
Smelling like that.
494
00:25:26,307 --> 00:25:28,701
What do you think of visions?
495
00:25:28,744 --> 00:25:30,659
Different.
496
00:25:30,703 --> 00:25:33,793
Perhaps it's not your thing.
497
00:25:33,836 --> 00:25:39,842
Or perhaps you're not sure
if it's your thing.
498
00:25:39,886 --> 00:25:41,714
Is that it?
499
00:25:41,757 --> 00:25:44,543
I thought you were
the best one onstage.
500
00:25:44,586 --> 00:25:47,458
I bet you say that
to all the girls.
501
00:25:47,502 --> 00:25:49,417
But thank you.
502
00:25:52,072 --> 00:25:53,552
They are real.
503
00:25:53,595 --> 00:25:55,031
Hmm?
504
00:25:55,075 --> 00:26:01,255
Your friend asked
if they are real.
505
00:26:01,298 --> 00:26:02,517
He can be crude.
506
00:26:02,561 --> 00:26:03,953
I apologize.
507
00:26:03,997 --> 00:26:07,174
I see, you're a gentleman.
508
00:26:07,217 --> 00:26:09,263
One doesn't meet
many of those here.
509
00:26:09,306 --> 00:26:11,787
Well, I was brought up to
act a certain way
510
00:26:11,831 --> 00:26:13,615
around a lady.
511
00:26:13,659 --> 00:26:15,443
A lady?
512
00:26:15,486 --> 00:26:17,010
Correct.
513
00:26:20,013 --> 00:26:21,928
Oh, don't be coy.
514
00:26:21,971 --> 00:26:24,278
I'm sure tons of guys
hit on you all the time.
515
00:26:24,321 --> 00:26:25,627
I mean, look at you.
516
00:26:25,671 --> 00:26:29,631
I get a lot of attention.
517
00:26:29,675 --> 00:26:32,068
From some very weird people.
518
00:26:32,112 --> 00:26:38,335
Yeah, you poor
stalked superstar.
519
00:26:38,379 --> 00:26:40,773
You ever shy?
520
00:26:40,816 --> 00:26:45,952
Around half-naked women...
Don't get smart.
521
00:26:45,995 --> 00:26:48,302
You're not very shy, are you?
522
00:26:48,345 --> 00:26:50,826
Oh, yes, I am.
523
00:26:50,870 --> 00:26:55,352
But I'm an actress, so I can
pretend I'm anything...
524
00:26:55,396 --> 00:26:57,877
Confident, brazen, sexy.
525
00:26:57,920 --> 00:27:01,968
It's all a matter of
projecting these qualities.
526
00:27:02,011 --> 00:27:04,623
So, what exactly is
your mission?
527
00:27:04,666 --> 00:27:10,324
Yeah. I'm supposed to
find out if...
528
00:27:10,367 --> 00:27:14,763
I'm supposed to find out...
I mean...
529
00:27:14,807 --> 00:27:17,505
How you learned to dance
like that.
530
00:27:21,857 --> 00:27:24,599
Well, what do we have here?
531
00:27:24,643 --> 00:27:26,906
A little fraternizing
in the dressing room?
532
00:27:26,949 --> 00:27:29,038
I am so sorry.
533
00:27:29,082 --> 00:27:31,606
We have to get ready
for our second show.
534
00:27:31,650 --> 00:27:32,738
But you can stay, sweetie...
535
00:27:32,781 --> 00:27:35,175
And help me dress, if you like.
536
00:27:35,218 --> 00:27:39,135
Yeah, I would, but my
friends are waiting for me.
537
00:27:39,179 --> 00:27:41,007
Sorry.
538
00:27:43,444 --> 00:27:45,533
Can I have your phone number?
539
00:27:47,448 --> 00:27:50,494
You never told me
your first name.
540
00:27:50,538 --> 00:27:52,758
It's Barry.
541
00:27:56,326 --> 00:27:58,415
My phone number.
542
00:28:00,069 --> 00:28:02,419
You're under no obligation
to use it.
543
00:28:12,429 --> 00:28:15,606
Got yourself a soldier boy.
544
00:28:15,650 --> 00:28:17,739
Callie, he's so cute.
545
00:28:17,783 --> 00:28:20,350
Girl's got herself
some action.
546
00:28:20,394 --> 00:28:22,483
Mmm. Go, girl.
547
00:28:22,526 --> 00:28:23,571
Hey!
548
00:28:23,614 --> 00:28:24,528
Where's fish?
549
00:28:24,572 --> 00:28:25,573
He stumbled back there.
550
00:28:25,616 --> 00:28:26,574
You didn't see him?
551
00:28:26,617 --> 00:28:27,662
Uh-uh.
552
00:28:27,706 --> 00:28:29,751
What'd you find out,
big guy, huh?
553
00:28:29,795 --> 00:28:30,752
She's a lady.
554
00:28:30,796 --> 00:28:32,972
I knew it. I knew it.
555
00:28:33,015 --> 00:28:34,495
Well, good for you.
556
00:28:34,538 --> 00:28:38,760
You have to understand
the way I am, mein herr
557
00:28:38,804 --> 00:28:44,592
a tiger is a tiger
not a lamb, mein herr...
558
00:28:51,947 --> 00:28:53,166
Ow. Slow down.
559
00:28:53,209 --> 00:28:54,471
Let me see what you got.
560
00:28:54,515 --> 00:28:56,691
Will you move off?
561
00:28:58,171 --> 00:28:59,912
Where you goin'?
562
00:28:59,955 --> 00:29:04,046
I make it a point never to
kiss a girl who's dick
563
00:29:04,090 --> 00:29:05,569
is bigger than mine.
564
00:29:05,613 --> 00:29:07,615
Yeah, well, you must not
make out with very many girls,
565
00:29:07,658 --> 00:29:08,834
asshole.
566
00:29:08,877 --> 00:29:10,052
What's up?
567
00:29:10,096 --> 00:29:11,967
How'd it go with, uh...
568
00:29:12,011 --> 00:29:13,839
Cornucopia?
569
00:29:13,882 --> 00:29:15,797
You get a blow job or what?
570
00:29:15,841 --> 00:29:18,060
No. Calpernia.
571
00:29:18,104 --> 00:29:20,193
What were you doing, bro?
572
00:29:20,236 --> 00:29:24,763
Hey, a man who gets
a blow job from a freak
573
00:29:24,806 --> 00:29:26,155
is not a freak.
574
00:29:26,199 --> 00:29:29,158
It's only the freak on his
knees, giving the blow job
575
00:29:29,202 --> 00:29:30,769
that is a freak.
576
00:29:30,812 --> 00:29:33,467
You're so drunk.
577
00:29:33,510 --> 00:29:36,296
Look at you.
578
00:29:45,871 --> 00:29:48,612
What the hell is wrong
with you people?!
579
00:29:48,656 --> 00:29:51,485
Watch where you're goin'!
580
00:29:51,528 --> 00:29:52,834
Get out of here!
581
00:29:52,878 --> 00:29:56,185
You're so funny...
Fuckin' clown.
582
00:29:56,229 --> 00:29:57,926
Bodies were piling on up.
583
00:29:57,970 --> 00:29:59,449
Did you hear that girl?
584
00:29:59,493 --> 00:30:01,756
She was, like, "my God, there's
a dead body on the floor!"
585
00:30:01,800 --> 00:30:04,498
Listen, Winchell, you never
come here without me.
586
00:30:04,541 --> 00:30:06,543
I don't trust you around
all those fags.
587
00:30:06,587 --> 00:30:08,807
Hey, I don't need your
permission to go anywhere.
588
00:30:08,850 --> 00:30:10,156
Hey, watch out, buddy.
589
00:30:10,199 --> 00:30:11,635
It's about time.
590
00:30:11,679 --> 00:30:13,159
Sorry, guys.
591
00:30:13,202 --> 00:30:16,858
Winchell was gettin' his hole
punched by a freak.
592
00:30:16,902 --> 00:30:17,859
None of my business.
593
00:30:17,903 --> 00:30:18,860
You serious?
594
00:30:18,904 --> 00:30:20,644
Hey!
595
00:30:20,688 --> 00:30:23,169
Whoa! Whoa!
596
00:30:23,212 --> 00:30:24,997
Nope, nope.
597
00:30:25,040 --> 00:30:26,085
No one smokes in the car.
598
00:30:26,128 --> 00:30:27,216
What are you talking about?
599
00:30:27,260 --> 00:30:28,391
It's Winchell's car. He smokes.
600
00:30:28,435 --> 00:30:29,871
No one smokes! I'm allergic!
601
00:30:29,915 --> 00:30:33,092
All right, no one smokes
in the car. Can we just go?
602
00:30:33,135 --> 00:30:34,223
I didn't do anything.
603
00:30:34,267 --> 00:30:35,224
Nothing happened back there.
604
00:30:35,268 --> 00:30:36,486
I didn't have fuckin' sex.
605
00:30:36,530 --> 00:30:37,487
It's all right.
606
00:30:37,531 --> 00:30:38,662
We don't care.
607
00:30:38,706 --> 00:30:39,881
What are you talkin' about?
608
00:30:39,925 --> 00:30:41,883
I care. He's in my unit.
609
00:30:41,927 --> 00:30:43,929
You come out of the closet
there, Winchell?
610
00:30:43,972 --> 00:30:45,147
Only for you, sweetheart.
611
00:30:45,191 --> 00:30:46,540
Get in the fucking car.
612
00:30:46,583 --> 00:30:47,802
Look what you started, fish.
613
00:30:47,846 --> 00:30:50,370
Oh, lay off, Winchell.
614
00:30:50,413 --> 00:30:52,589
I'm the one who kissed
the chick.
615
00:30:52,633 --> 00:30:53,721
What?
616
00:30:53,764 --> 00:30:55,897
What chick?
617
00:30:55,941 --> 00:30:57,594
That chick.
618
00:30:59,248 --> 00:31:01,729
Where? That's not a chick.
619
00:31:01,772 --> 00:31:02,904
Yes, it is!
620
00:31:02,948 --> 00:31:03,949
No, no, it's not!
621
00:31:03,992 --> 00:31:05,211
It's not a chick!
622
00:31:05,254 --> 00:31:06,255
Yes, it is.
623
00:31:06,299 --> 00:31:07,343
I'm not gay.
624
00:31:07,387 --> 00:31:09,128
Sometimes I wish I was gay.
625
00:31:09,171 --> 00:31:10,520
You all right?
626
00:31:10,564 --> 00:31:13,262
What's wrong with you?
627
00:31:13,306 --> 00:31:15,395
Hey, man, open the door.
628
00:31:15,438 --> 00:31:17,484
Open the door.
629
00:31:17,527 --> 00:31:20,400
Fish, open the fuck...
What are you doing?
630
00:31:20,443 --> 00:31:21,488
Fish, open the door!
631
00:31:21,531 --> 00:31:23,751
Ohh!
632
00:31:23,794 --> 00:31:25,448
Oh, shit!
633
00:31:25,492 --> 00:31:28,234
Oh, it's all over
the side of the car.
634
00:31:28,277 --> 00:31:29,583
Oh, that's funny, right?
635
00:31:29,626 --> 00:31:30,889
No!
636
00:31:36,633 --> 00:31:39,071
Go! Go! Go!
637
00:31:48,515 --> 00:31:50,125
Covering!
638
00:31:50,169 --> 00:31:51,474
Moving!
639
00:32:02,181 --> 00:32:03,965
Covering!
640
00:32:04,009 --> 00:32:05,793
Covering!
641
00:32:05,836 --> 00:32:08,448
Covering!
642
00:32:08,491 --> 00:32:09,710
Right flank, swing left!
643
00:32:09,753 --> 00:32:11,755
Hang back, Winchell!
644
00:32:13,366 --> 00:32:19,198
Damn!
645
00:32:19,241 --> 00:32:21,635
Medic!
646
00:32:21,678 --> 00:32:23,202
Need a medic over here!
647
00:32:23,245 --> 00:32:24,725
Get down!
648
00:32:24,768 --> 00:32:25,726
Just hang in there, Winchell.
649
00:32:25,769 --> 00:32:26,857
Everything's gonna be okay.
650
00:32:26,901 --> 00:32:28,120
Medic! We need a medic!
651
00:32:28,163 --> 00:32:29,077
You're gonna be okay.
652
00:32:29,121 --> 00:32:30,122
Don't you die on me, Winchell!
653
00:32:30,165 --> 00:32:31,036
Don't you die!
654
00:32:31,079 --> 00:32:32,341
You're gonna be okay, buddy!
655
00:32:32,385 --> 00:32:34,604
Don't you die on me...
Fisher, it's a fuckin'
656
00:32:34,648 --> 00:32:35,736
field maneuver!
657
00:32:35,779 --> 00:32:37,520
I know it's a fuckin'
field maneuver.
658
00:32:37,564 --> 00:32:39,348
Give me the key.
659
00:32:40,654 --> 00:32:42,134
Hey, you're lucky.
660
00:32:42,177 --> 00:32:43,396
You got a chest wound.
661
00:32:43,439 --> 00:32:44,919
Thanks.
662
00:32:44,963 --> 00:32:46,399
Covering!
663
00:32:46,442 --> 00:32:48,009
Covering!
664
00:32:53,362 --> 00:32:55,712
Hello?
665
00:33:03,720 --> 00:33:07,072
Do you know who this is?
666
00:33:07,115 --> 00:33:09,291
I believe this is
the gentleman I met
667
00:33:09,335 --> 00:33:10,510
Saturday evening.
668
00:33:10,553 --> 00:33:12,033
You remember my name?
669
00:33:12,077 --> 00:33:13,600
Of course I do.
670
00:33:13,643 --> 00:33:15,515
Do you remember mine?
671
00:33:15,558 --> 00:33:17,691
I can't say it right now.
672
00:33:17,734 --> 00:33:19,823
I understand.
673
00:33:19,867 --> 00:33:21,434
Who are you talking to?
674
00:33:21,477 --> 00:33:23,392
My mom.
675
00:33:26,439 --> 00:33:29,746
I'm sorry, what...
What were you saying?
676
00:33:29,790 --> 00:33:32,053
What can I do for you,
private Winchell?
677
00:33:32,097 --> 00:33:34,273
I need a change of scenery.
678
00:33:34,316 --> 00:33:37,885
I was wondering if we could get a cup of coffee.
679
00:33:37,928 --> 00:33:40,801
Well, I would like that.
680
00:33:40,844 --> 00:33:45,240
But you saw me, um,
Saturday night in a show...
681
00:33:45,284 --> 00:33:47,677
With lights and stage makeup.
682
00:33:47,721 --> 00:33:49,201
Yeah, so?
683
00:33:49,244 --> 00:33:51,551
What you saw on stage Saturday night is not the
684
00:33:51,594 --> 00:33:54,032
same creature you'll find having a cup of coffee
685
00:33:54,075 --> 00:33:55,294
on Wednesday evening.
686
00:33:55,337 --> 00:33:57,339
Look, I remember what
you look like.
687
00:33:57,383 --> 00:34:00,168
You're pretty.
688
00:34:00,212 --> 00:34:02,692
You always tell your mom
she's pretty?
689
00:34:02,736 --> 00:34:04,129
Hold on.
690
00:34:04,172 --> 00:34:06,479
I'm talking to my girlfriend
from Kansas.
691
00:34:06,522 --> 00:34:07,958
She ran into my mom.
692
00:34:08,002 --> 00:34:10,787
I'm relaying a message.
693
00:34:15,618 --> 00:34:18,186
So, what were you saying?
694
00:34:18,230 --> 00:34:22,799
My neighbors are throwing
a barbeque this evening.
695
00:34:22,843 --> 00:34:25,411
Was that an invitation?
696
00:34:25,454 --> 00:34:28,414
Yes. That's an invitation.
697
00:34:40,078 --> 00:34:42,123
Wow, look at him.
698
00:34:42,167 --> 00:34:44,778
He cleans up real good.
699
00:34:44,821 --> 00:34:48,347
Go on, be a hostess.
700
00:34:48,390 --> 00:34:53,569
He's here, and I'm
in this awful top.
701
00:34:53,613 --> 00:34:57,269
Poise, poise, confidence.
702
00:34:57,312 --> 00:34:59,053
I see you made it.
703
00:34:59,097 --> 00:35:00,272
Well, good directions.
704
00:35:00,315 --> 00:35:02,404
It's my military training.
705
00:35:02,448 --> 00:35:04,493
Heh. You can take the girl
out of the Navy, but you can't
706
00:35:04,537 --> 00:35:05,973
take the Navy out of the girl.
707
00:35:06,016 --> 00:35:08,715
You look great.
708
00:35:08,758 --> 00:35:11,021
Thanks.
709
00:35:11,065 --> 00:35:21,467
Come on, I'll introduce you
to my friends.
710
00:35:21,510 --> 00:35:24,513
So, this is Lester,
and this is ginger.
711
00:35:24,557 --> 00:35:26,036
This is Barry.
712
00:35:26,080 --> 00:35:27,081
Hi, nice to meet you.
713
00:35:27,125 --> 00:35:28,038
Welcome.
714
00:35:28,082 --> 00:35:29,039
Nice to meet you.
715
00:35:29,083 --> 00:35:31,085
You dance at the club, right?
716
00:35:31,129 --> 00:35:32,956
Yeah, I dance, sing,
perform, whatever.
717
00:35:33,000 --> 00:35:34,958
Yeah, and flirt with
strange men.
718
00:35:35,002 --> 00:35:36,960
Don't listen to him.
719
00:35:37,004 --> 00:35:38,353
They're nice.
720
00:35:38,397 --> 00:35:40,529
Ginger's kind of like
my mentor.
721
00:35:40,573 --> 00:35:42,836
Come on, let's get you a beer.
722
00:35:47,449 --> 00:35:49,930
So, what do you do in the field?
723
00:35:49,973 --> 00:35:53,803
Just practice camping and
sneaking up on each other?
724
00:35:53,847 --> 00:35:55,414
Yeah, we do that.
725
00:35:55,457 --> 00:35:58,721
We also get to launch
tow missiles.
726
00:35:58,765 --> 00:36:01,507
I qualified on my weapon
last month.
727
00:36:01,550 --> 00:36:03,204
Made all my regs.
728
00:36:03,248 --> 00:36:05,424
Totally hit my marks.
729
00:36:05,467 --> 00:36:09,210
Now, when we get to launch
missiles, the sergeant
730
00:36:09,254 --> 00:36:12,126
wants me 'cause...
731
00:36:12,170 --> 00:36:14,172
I hit the target.
732
00:36:14,215 --> 00:36:17,044
Top gun.
733
00:36:19,046 --> 00:36:21,657
So, you don't launch
real missiles all the time?
734
00:36:21,701 --> 00:36:23,224
Hell no.
735
00:36:23,268 --> 00:36:25,922
They're, like, $10,000 each.
736
00:36:25,966 --> 00:36:27,097
Hmm.
737
00:36:27,141 --> 00:36:28,186
You don't smoke?
738
00:36:28,229 --> 00:36:29,448
No.
739
00:36:29,491 --> 00:36:30,753
But I don't mind if you do.
740
00:36:30,797 --> 00:36:32,581
It seems to suit you.
741
00:36:34,279 --> 00:36:37,412
Why, 'cause I'm a redneck
from Missouri?
742
00:36:37,456 --> 00:36:39,762
Under all this hair and
makeup, I'm just a piece of
743
00:36:39,806 --> 00:36:42,243
white trash from the hills
of Tennessee.
744
00:36:42,287 --> 00:36:45,072
I like shit-kicking country
music, and sometimes, when I'm
745
00:36:45,115 --> 00:36:52,079
home all alone, I eat baked
beans right out of the can.
746
00:36:52,122 --> 00:36:54,386
What?
747
00:36:54,429 --> 00:36:56,779
You're military?
748
00:36:56,823 --> 00:36:59,826
Navy. Was.
749
00:36:59,869 --> 00:37:02,916
Where were you stationed?
750
00:37:02,959 --> 00:37:06,093
Saudi Arabia
for the Gulf war.
751
00:37:06,136 --> 00:37:09,096
I managed this field hospital.
752
00:37:09,139 --> 00:37:13,100
All my training was
about healing things.
753
00:37:13,143 --> 00:37:17,278
Yours is all about
destroying things
754
00:37:17,322 --> 00:37:18,497
and killing people.
755
00:37:18,540 --> 00:37:20,281
I love the infantry.
756
00:37:20,325 --> 00:37:22,196
Oh, I'm not criticizing you.
757
00:37:22,240 --> 00:37:26,461
You know, your freedom
has a price, and the guys
758
00:37:26,505 --> 00:37:29,290
in my unit... we're the guys
that pay that...
759
00:37:29,334 --> 00:37:31,640
With our lives.
760
00:37:31,684 --> 00:37:35,427
And I love 'em...For that.
761
00:37:35,470 --> 00:37:37,298
That's hot.
762
00:37:37,342 --> 00:37:39,169
In the Navy,
763
00:37:46,960 --> 00:37:49,963
were you calpernia?
764
00:37:52,357 --> 00:37:54,359
No.
765
00:38:00,713 --> 00:38:06,327
God, this humidity
just wrecks my hair.
766
00:38:06,371 --> 00:38:07,546
Oh. That's not funny.
767
00:38:07,589 --> 00:38:09,939
I thought
you were hot.
768
00:38:09,983 --> 00:38:13,769
No? Didn't cool you down at all?
769
00:38:13,813 --> 00:38:15,510
I'm sorry, I apologize.
770
00:38:15,554 --> 00:38:17,077
I'll just take it off.
771
00:38:17,120 --> 00:38:18,208
Oh!
772
00:38:18,252 --> 00:38:19,732
Ha ha ha!
773
00:38:19,775 --> 00:38:21,647
Ha ha ha ha!
774
00:38:21,690 --> 00:38:23,866
Aaah!
775
00:38:30,046 --> 00:38:32,310
Excuse me!
776
00:38:50,545 --> 00:38:51,807
Fuck.
777
00:38:51,851 --> 00:38:53,069
Oh!
778
00:38:53,113 --> 00:38:54,506
Sorry.
779
00:38:54,549 --> 00:38:56,246
Ha ha!
780
00:38:57,813 --> 00:39:00,816
It's a little funny.
781
00:39:00,860 --> 00:39:02,775
You're all wet.
782
00:39:07,519 --> 00:39:14,177
I'd better go clean
my blouse...You know.
783
00:39:14,221 --> 00:39:21,968
Yeah, I should probably get
going back to base anyhow.
784
00:39:22,011 --> 00:39:25,232
I had a good time.
785
00:39:25,275 --> 00:39:27,365
I'm glad you came.
786
00:39:29,889 --> 00:39:30,933
Me, too.
787
00:39:30,977 --> 00:39:33,588
Thanks for inviting me.
788
00:39:33,632 --> 00:39:35,285
I'd like to see you again.
789
00:39:35,329 --> 00:39:37,679
Oh, no, that's very nice,
but the bars in Nashville
790
00:39:37,723 --> 00:39:40,465
are full of girls.
791
00:39:40,508 --> 00:39:43,206
Yeah, but you're not like
the other girls.
792
00:39:43,250 --> 00:39:47,254
That's an understatement.
793
00:39:47,297 --> 00:39:53,739
He wants to see me again.
794
00:39:53,782 --> 00:39:55,305
And why shouldn't he?
795
00:39:55,349 --> 00:40:00,180
He's a straight boy,
a handsome, gentle,
796
00:40:00,223 --> 00:40:04,663
mannerly, straight boy
with a job and a car.
797
00:40:04,706 --> 00:40:06,665
And he knows?
798
00:40:06,708 --> 00:40:08,928
I mean, you've told him.
799
00:40:10,886 --> 00:40:12,279
Callie.
800
00:40:12,322 --> 00:40:14,629
I think he knows.
801
00:40:14,673 --> 00:40:17,763
Or he knows as much
as he wants to know.
802
00:40:17,806 --> 00:40:19,634
What if he wants to make love?
803
00:40:19,678 --> 00:40:23,029
Does Lester pay attention
to your, uh...
804
00:40:23,072 --> 00:40:25,988
My unfeminine boy parts?
805
00:40:26,032 --> 00:40:28,817
He ignored them for
the first few years.
806
00:40:28,861 --> 00:40:31,820
And then we started
to experiment.
807
00:40:31,864 --> 00:40:34,301
But to me, sexual orientation
isn't black-and-white.
808
00:40:34,344 --> 00:40:39,219
I mean, very few people are
100% anything these days.
809
00:40:39,262 --> 00:40:42,309
Ginger...
810
00:40:42,352 --> 00:40:44,746
He's from Kansas.
811
00:40:58,630 --> 00:41:00,153
This place sucks.
812
00:41:00,196 --> 00:41:01,415
Oh, fisher, come on, man.
813
00:41:01,459 --> 00:41:03,417
You're the one who dragged us
here last week.
814
00:41:03,461 --> 00:41:06,028
Consistency is the hobgoblin
of small minds.
815
00:41:06,072 --> 00:41:09,075
Then take my care and come
back in a couple of hours.
816
00:41:09,118 --> 00:41:10,511
I need a drink.
817
00:41:10,555 --> 00:41:12,165
Hey.
818
00:41:12,208 --> 00:41:18,388
One step towards you
819
00:41:18,432 --> 00:41:22,828
two steps back
820
00:41:22,871 --> 00:41:32,446
feels like I'm crawling
feels like I'm crawling
821
00:41:32,490 --> 00:41:40,715
if I'm alone in this
I don't think I can face
822
00:41:40,759 --> 00:41:43,370
the consequences of falling
823
00:41:43,413 --> 00:41:46,547
the consequences of falling
824
00:41:46,591 --> 00:41:49,115
consequences of falling
825
00:41:49,158 --> 00:41:52,118
consequences of falling
826
00:41:52,161 --> 00:41:57,297
are you thinking
what I'm thinking?
827
00:41:57,340 --> 00:42:02,084
Does your pulse quicken
like mine?
828
00:42:02,128 --> 00:42:07,307
Are you dreaming
what I'm dreaming?
829
00:42:07,350 --> 00:42:14,880
I can't read your mind
one step
830
00:42:14,923 --> 00:42:19,362
towards you two steps
831
00:42:19,406 --> 00:42:25,891
back feels like I'm crawling
832
00:42:25,934 --> 00:42:35,074
is it you calling?
if I'm alone in this
833
00:42:35,117 --> 00:42:41,471
I don't think I can face
the consequences
834
00:42:41,515 --> 00:42:43,648
of falling consequences
835
00:42:43,691 --> 00:42:46,346
of falling consequences
836
00:42:46,389 --> 00:42:48,827
of falling consequences
837
00:42:48,870 --> 00:42:51,438
of falling consequences
838
00:42:51,481 --> 00:42:53,745
of falling consequences
839
00:42:53,788 --> 00:42:56,138
of falling consequences
840
00:42:56,182 --> 00:42:58,445
of falling consequences
841
00:42:58,488 --> 00:43:00,882
of falling consequences
842
00:43:00,926 --> 00:43:03,015
of falling consequences
843
00:43:03,058 --> 00:43:05,887
of falling consequences
844
00:43:05,931 --> 00:43:08,542
of falling consequences
845
00:43:08,586 --> 00:43:13,068
of falling consequences
846
00:43:13,112 --> 00:43:18,552
of falling
847
00:43:18,596 --> 00:43:20,685
Yeah, yeah, yeah!
848
00:43:20,728 --> 00:43:22,991
Yeah! Ha ha ha!
849
00:43:23,035 --> 00:43:25,559
Ha ha ha ha!
850
00:43:44,709 --> 00:43:46,493
Hi.
851
00:44:16,915 --> 00:44:26,402
I often question is it so?
852
00:44:26,446 --> 00:44:35,585
Life's contradictions
tend to grow
853
00:44:35,629 --> 00:44:43,768
spawning the choices
and the woe
854
00:44:43,811 --> 00:44:52,515
but still somehow
thrives this love
855
00:44:52,559 --> 00:45:03,048
which I pray I'm worthy of
856
00:45:03,091 --> 00:45:14,189
still somehow
thrives this love
857
00:45:14,233 --> 00:45:16,975
Oh, my God.
858
00:45:32,468 --> 00:45:34,253
What?
859
00:45:35,994 --> 00:45:37,996
Maybe we should...
860
00:45:38,039 --> 00:45:40,085
Slow down?
861
00:45:44,959 --> 00:45:48,093
That's what guys usually say
before they never call me
862
00:45:48,136 --> 00:45:49,921
again... "Maybe we should slow
down, perhaps we ought to
863
00:45:49,964 --> 00:45:50,835
take a break."
864
00:45:50,878 --> 00:45:52,227
Why don't they tell the truth?
865
00:45:52,271 --> 00:45:53,794
Say, "I don't have the balls
for this sort of thing.
866
00:45:53,838 --> 00:46:02,716
I just don't have the balls
for it."
867
00:46:02,760 --> 00:46:05,980
Sweetheart...
868
00:46:06,024 --> 00:46:13,771
Maybe you should go home
and think about this.
869
00:46:13,814 --> 00:46:15,773
Yeah.
870
00:46:32,267 --> 00:46:34,400
Winchell.
871
00:46:34,443 --> 00:46:37,055
You got lipstick
all over your face.
872
00:46:37,098 --> 00:46:39,666
Chick with a dick...
Don't cross the line
873
00:46:39,709 --> 00:46:41,146
with me, fisher!
874
00:46:41,189 --> 00:46:43,191
Chick with a dick,
chick with a dick.
875
00:46:43,235 --> 00:46:46,020
Oh, that's not your
girlfriend right there? Huh?
876
00:46:46,064 --> 00:46:48,588
Hey, honey.
877
00:46:48,631 --> 00:46:52,026
Let's go, let's go.
878
00:46:52,070 --> 00:46:53,636
Fucking-a!
879
00:46:53,680 --> 00:46:55,987
You're doing well.
880
00:47:43,861 --> 00:47:44,949
In the field.
881
00:47:44,992 --> 00:47:46,907
How are you coming
with your class work?
882
00:47:46,951 --> 00:47:48,604
Studying every free minute.
883
00:47:48,648 --> 00:47:49,692
Thank you.
884
00:47:49,736 --> 00:47:50,780
Thank you.
885
00:47:50,824 --> 00:47:53,696
That's good. Good.
886
00:47:53,740 --> 00:47:56,264
You doing your studying
on post or off?
887
00:47:56,308 --> 00:47:57,744
Mostly on.
888
00:47:57,787 --> 00:47:59,615
Sometimes off.
889
00:47:59,659 --> 00:48:01,226
This looks great.
890
00:48:01,269 --> 00:48:02,923
Thank you.
891
00:48:02,967 --> 00:48:04,664
Jennifer's a great cook!
892
00:48:04,707 --> 00:48:06,013
It's frozen.
893
00:48:06,057 --> 00:48:08,146
Just kidding.
894
00:48:08,189 --> 00:48:10,670
So, you seeing someone
off post?
895
00:48:10,713 --> 00:48:13,064
Yeah, I date a little,
like everyone else.
896
00:48:13,107 --> 00:48:15,414
Do you want to see a picture
of my girlfriend?
897
00:48:15,457 --> 00:48:17,242
Sure.
898
00:48:19,592 --> 00:48:21,246
Okay!
899
00:48:23,030 --> 00:48:26,207
You're a lucky man, private.
900
00:48:26,251 --> 00:48:28,340
Yes, I am.
901
00:48:28,383 --> 00:48:30,559
You know why I'm a good
sergeant, Winchell?
902
00:48:30,603 --> 00:48:33,823
I have instincts about my men.
903
00:48:33,867 --> 00:48:37,175
You stick with it,
and you never give up.
904
00:48:37,218 --> 00:48:41,135
That's the way
my mother raised me.
905
00:48:41,179 --> 00:48:42,397
I'm gonna take a chance.
906
00:48:42,441 --> 00:48:44,617
I'm betting on your for
soldier of the month.
907
00:48:44,660 --> 00:48:46,358
Heh.
908
00:48:46,401 --> 00:48:48,099
See the two dogs here?
909
00:48:48,142 --> 00:48:50,928
Rufus... seven years in a row,
best in show.
910
00:48:50,971 --> 00:48:54,018
His brother amadeus...
Every year, a loser.
911
00:48:54,061 --> 00:48:55,889
Go figure.
912
00:49:25,049 --> 00:49:27,355
Oh, my God.
913
00:49:29,836 --> 00:49:31,751
Well, do you want to come in?
914
00:49:42,631 --> 00:49:44,894
I got good news.
915
00:49:44,938 --> 00:49:46,331
Oh?
916
00:49:46,374 --> 00:49:48,594
Yeah, my sergeant wants to
nominate me for soldier
917
00:49:48,637 --> 00:49:49,812
of the month.
918
00:49:49,856 --> 00:49:51,814
Oh, congratulations.
919
00:49:51,858 --> 00:49:53,729
Please excuse the mess.
920
00:49:53,773 --> 00:49:56,036
Ginger's helping me come up
with a few numbers.
921
00:49:56,080 --> 00:49:59,997
She wants me in her pageant
on July 4.
922
00:50:00,040 --> 00:50:03,217
Can I get you something
to drink? A soda, beer?
923
00:50:03,261 --> 00:50:04,610
I can make some lemonade.
924
00:50:04,653 --> 00:50:06,612
Beer's good.
925
00:50:10,094 --> 00:50:11,834
Thank you.
926
00:50:13,358 --> 00:50:14,663
What kind of pageant?
927
00:50:14,707 --> 00:50:17,057
Miss Tennessee
entertainer of the year.
928
00:50:17,101 --> 00:50:19,668
I'll have to perform
two numbers, design a gown for
929
00:50:19,712 --> 00:50:23,063
the eveningwear competition,
and answer some questions.
930
00:50:23,107 --> 00:50:24,282
Oh, what kind of hostess am I?
931
00:50:24,325 --> 00:50:26,153
I didn't offer you a glass.
932
00:50:27,546 --> 00:50:29,069
I'm fine, really.
933
00:50:29,113 --> 00:50:30,897
Oh!
934
00:50:30,940 --> 00:50:34,553
Heh. I'm a genuine.
935
00:50:34,596 --> 00:50:37,469
Butterfingers today.
936
00:50:39,819 --> 00:50:41,212
I make you nervous?
937
00:50:41,255 --> 00:50:42,430
Yes.
938
00:50:42,474 --> 00:50:44,824
You make me nervous.
939
00:50:44,867 --> 00:50:46,478
Why?
940
00:50:46,521 --> 00:50:50,917
Because you're so normal,
and... and my lifestyle
941
00:50:50,960 --> 00:50:54,834
is so far outside of what's
considered normal.
942
00:50:54,877 --> 00:50:56,357
I'm... I'm off the charts.
943
00:50:56,401 --> 00:50:58,011
Ow!
944
00:50:58,055 --> 00:50:59,491
That's all right.
945
00:50:59,534 --> 00:51:01,406
That's...
Do you know what you're
946
00:51:09,631 --> 00:51:12,286
getting yourself into?
947
00:51:12,330 --> 00:51:14,245
I don't care.
948
00:51:25,865 --> 00:51:36,049
Welcome to the other side
of the looking glass, Alice.
949
00:51:36,093 --> 00:51:40,706
Save me save me from you
950
00:51:48,061 --> 00:51:58,767
but pave me the way to you
951
00:51:58,811 --> 00:52:09,822
lead me upon
the captive free
952
00:52:09,865 --> 00:52:22,226
gracious and tame
like love can be...
953
00:52:22,269 --> 00:52:24,576
Fuck.
954
00:52:34,063 --> 00:52:36,283
I want to make you come.
955
00:52:42,028 --> 00:52:44,509
You amaze me.
956
00:53:02,918 --> 00:53:05,399
I want this dream to last.
957
00:53:09,142 --> 00:53:18,238
Watch over me save me
958
00:53:18,282 --> 00:53:23,504
save me...
I have to get back to base.
959
00:53:23,548 --> 00:53:25,071
I must look a wreck.
960
00:53:25,114 --> 00:53:27,160
Shh, go to sleep.
961
00:53:27,204 --> 00:53:29,554
Close your eyes, go to sleep.
962
00:53:35,864 --> 00:53:37,126
You look like an angel.
963
00:53:37,170 --> 00:53:41,261
Or some kind of...
Shh. You're not allowed
964
00:53:41,305 --> 00:53:45,787
to say negative things
about yourself in my presence.
965
00:53:45,831 --> 00:53:48,225
And that's an order, private.
966
00:53:56,842 --> 00:53:58,931
Oh, God.
967
00:54:03,240 --> 00:54:05,894
Heh.
968
00:54:05,938 --> 00:54:08,157
Burgers' almost ready, boys.
969
00:54:08,201 --> 00:54:09,681
Burgers' almost ready.
970
00:54:09,724 --> 00:54:12,249
I'll make you a burger,
Winchell, but you probably
971
00:54:12,292 --> 00:54:14,816
already have plans tonight,
considering you have such
972
00:54:14,860 --> 00:54:15,774
an active social life.
973
00:54:15,817 --> 00:54:18,167
Baker.
974
00:54:25,610 --> 00:54:27,046
Martinez.
975
00:54:27,089 --> 00:54:28,830
Your burger.
976
00:54:30,397 --> 00:54:32,312
Let's go, nasty.
977
00:54:32,356 --> 00:54:34,619
There's some ketchup
and some onions.
978
00:54:34,662 --> 00:54:36,360
Whatever the hell you want.
979
00:54:38,362 --> 00:54:40,581
Millens, come get your burger.
980
00:54:40,625 --> 00:54:42,409
It's raining out.
981
00:54:42,453 --> 00:54:46,152
You guys know where I can find
module a?
982
00:54:46,195 --> 00:54:47,849
"A" for "asshole".
983
00:54:47,893 --> 00:54:49,764
You ought to be able
to find that.
984
00:54:49,808 --> 00:54:50,765
Hoo-ah!
985
00:54:50,809 --> 00:54:54,682
It's over there.
986
00:54:54,726 --> 00:54:57,076
What's your name, soldier?
987
00:54:57,119 --> 00:54:58,512
Glover.
988
00:54:58,556 --> 00:55:03,430
It looks like they sent us
a real seasoned warrior.
989
00:55:03,474 --> 00:55:06,041
That's your new battle buddy,
Millens.
990
00:55:06,085 --> 00:55:07,739
Fuck you, pay me.
991
00:55:10,481 --> 00:55:13,353
Hey.
992
00:55:13,397 --> 00:55:14,572
Hey.
993
00:55:14,615 --> 00:55:16,443
That's a cool dog you got.
994
00:55:16,487 --> 00:55:17,879
Nasty.
995
00:55:17,923 --> 00:55:20,795
He's the company mascot.
996
00:55:20,839 --> 00:55:24,103
Can I have a cigarette?
997
00:55:24,146 --> 00:55:25,452
Sure.
998
00:55:25,496 --> 00:55:28,586
I used to have a dog
just like her... a pit bull.
999
00:55:28,629 --> 00:55:30,022
She was crazy.
1000
00:55:30,065 --> 00:55:33,504
If anybody ever came near me,
she'd try and kill them.
1001
00:55:33,547 --> 00:55:35,157
This is a rottweiler.
1002
00:55:35,201 --> 00:55:37,812
Yeah, that's what I meant...
A rottweiler.
1003
00:55:37,856 --> 00:55:40,337
That Diaz is an asshole,
though, eh?
1004
00:55:40,380 --> 00:55:42,121
I mean, he was all over me.
1005
00:55:42,164 --> 00:55:44,906
He was, like, "what are doing
in the military?
1006
00:55:44,950 --> 00:55:46,299
Aren't you a little bit young?
1007
00:55:46,343 --> 00:55:48,257
Sure you want to be here, son?"
How old are you?
1008
00:55:48,301 --> 00:55:50,608
17. My mom had to sign
the papers to get me
1009
00:55:50,651 --> 00:55:52,261
into this place.
1010
00:55:52,305 --> 00:55:54,394
That's none of the spic's
business, though, right?
1011
00:55:54,438 --> 00:55:57,397
Hey, Diaz is... he's cool.
1012
00:55:57,441 --> 00:55:58,572
Yeah, he's all right.
1013
00:55:58,616 --> 00:55:59,617
He's okay.
1014
00:55:59,660 --> 00:56:01,053
You make a burger for nasty?
1015
00:56:01,096 --> 00:56:03,229
No, I got two for me,
and I got two for you.
1016
00:56:03,272 --> 00:56:05,623
Take the cigarettes outside.
1017
00:56:05,666 --> 00:56:07,712
The smoke comes right into
my apartment.
1018
00:56:07,755 --> 00:56:09,148
Sorry.
1019
00:56:09,191 --> 00:56:11,019
Don't worry, there's no
regulations against smoking
1020
00:56:11,063 --> 00:56:12,325
in this building.
1021
00:56:12,369 --> 00:56:14,849
Well, you know, you could
just shut the door.
1022
00:56:14,893 --> 00:56:18,375
Your smoke comes under.
1023
00:56:18,418 --> 00:56:19,593
The door, you moron.
1024
00:56:19,637 --> 00:56:21,421
Why don't you back off?
1025
00:56:21,465 --> 00:56:23,815
It's his first day.
1026
00:56:23,858 --> 00:56:29,168
Oh, what's the matter,
Winchell, you like him, huh?
1027
00:56:29,211 --> 00:56:31,779
He's a good-looking kid.
1028
00:56:31,823 --> 00:56:33,346
Be careful of Winchell.
1029
00:56:33,390 --> 00:56:35,740
He's a bona fide rope-sucker.
1030
00:56:41,659 --> 00:56:44,226
What are you trying to do?
1031
00:56:44,270 --> 00:56:46,881
What? Get me discharged?
1032
00:56:46,925 --> 00:56:48,970
It was a joke.
1033
00:56:49,014 --> 00:56:50,668
Calm down.
1034
00:56:50,711 --> 00:56:53,322
Your dinner's ready.
1035
00:56:53,366 --> 00:56:56,195
You're the one who disappears
from post all the time.
1036
00:56:56,238 --> 00:56:57,501
Hey!
1037
00:56:57,544 --> 00:56:59,328
Nobody knows who you're with
or where you go.
1038
00:56:59,372 --> 00:57:01,766
I am entitled to a private
life that's separate
1039
00:57:01,809 --> 00:57:05,291
from my army life.
1040
00:57:05,334 --> 00:57:08,207
Well, just so you know,
Winchell, the army's not
1041
00:57:08,250 --> 00:57:09,687
a normal job.
1042
00:57:09,730 --> 00:57:11,384
We're supposed to live for
each other, and we're supposed
1043
00:57:11,428 --> 00:57:12,472
to die for each other.
1044
00:57:12,516 --> 00:57:14,082
No, fisher.
1045
00:57:14,126 --> 00:57:17,999
People in the army have
families, careers, girlfriends.
1046
00:57:18,043 --> 00:57:20,349
Right, Winchell...
Girlfriends.
1047
00:57:20,393 --> 00:57:22,961
Not some mutant from visions.
1048
00:57:23,004 --> 00:57:26,921
Who brought me to visions
in the first place?
1049
00:57:26,965 --> 00:57:28,183
Are you gonna eat?
1050
00:57:28,227 --> 00:57:30,447
'Cause your dinner
is getting cold.
1051
00:57:30,490 --> 00:57:31,491
No, thank you.
1052
00:57:31,535 --> 00:57:33,754
Thank you very much.
1053
00:57:37,236 --> 00:57:39,804
You don't get it, Winchell,
do you?
1054
00:57:39,847 --> 00:57:44,069
This is the 101st airborne
division.
1055
00:57:44,112 --> 00:57:45,897
D-day, hamburger hill.
1056
00:57:45,940 --> 00:57:49,335
Those guys laid their lives
down for each other.
1057
00:57:49,378 --> 00:57:50,336
In combat!
1058
00:57:50,379 --> 00:57:51,729
This isn't combat!
1059
00:57:51,772 --> 00:57:54,035
Fuck you!
1060
00:58:01,652 --> 00:58:03,480
Why did you do that?
1061
00:58:05,569 --> 00:58:07,353
Are you crazy?
1062
00:58:07,396 --> 00:58:09,964
Listen, fish, I think we need
to go down to mental health.
1063
00:58:10,008 --> 00:58:11,792
Those pills you're taking
are fucking up your head.
1064
00:58:11,836 --> 00:58:13,664
I'm not fuckin' around!
1065
00:58:13,707 --> 00:58:15,753
Are you gonna clean it?!
1066
00:58:15,796 --> 00:58:17,145
No, I'm gonna clean it!
1067
00:58:17,189 --> 00:58:18,146
Clean it!
1068
00:58:18,190 --> 00:58:19,060
I didn't make the mess!
1069
00:58:19,104 --> 00:58:20,061
I'm not gonna clean it!
1070
00:58:20,105 --> 00:58:21,976
Are you gonna clean it?!
1071
00:58:22,020 --> 00:58:26,894
Get off me! I'm not
gonna fuckin' fight you!
1072
00:58:26,938 --> 00:58:30,898
Come on!
1073
00:58:30,942 --> 00:58:33,118
What are you doin'? Huh?
1074
00:58:33,161 --> 00:58:39,603
Hey! Hey! Hey!
1076
00:58:44,651 --> 00:58:46,958
Oh, shit. Shit, Winchell.
1077
00:58:47,001 --> 00:58:48,176
You all right?
1078
00:58:48,220 --> 00:58:49,526
Fuck off!
1079
00:58:49,569 --> 00:58:51,005
Go wash up, man.
1080
00:58:51,049 --> 00:58:52,703
Yeah, go to the hospital.
1081
00:58:52,746 --> 00:58:54,182
The emergency room.
1082
00:58:54,226 --> 00:58:55,619
You got blood all over.
1083
00:58:55,662 --> 00:58:57,925
You got blood all over
my fuckin' wall!
1084
00:58:57,969 --> 00:58:59,100
Take him to the hospital.
1085
00:58:59,144 --> 00:59:01,581
What's wrong with you, fisher?
1086
00:59:01,625 --> 00:59:03,235
Winchell, wait up.
1087
00:59:10,938 --> 00:59:12,592
Shut the fuck up.
1088
00:59:12,636 --> 00:59:13,854
You guys just hang back.
1089
00:59:13,898 --> 00:59:16,596
I'd like to be alone with
Winchell for a second.
1090
00:59:16,640 --> 00:59:20,600
Hello, can I get
some attention, please?
1091
00:59:20,644 --> 00:59:24,343
Where the hell is everybody?
1092
00:59:24,386 --> 00:59:25,910
Let me see this.
1093
00:59:25,953 --> 00:59:29,609
You know, I could get
an article 15 for this shit.
1094
00:59:29,653 --> 00:59:31,742
It's all those fuckin'
pills you take, man.
1095
00:59:31,785 --> 00:59:34,048
You mix it with alcohol...
I know, you're right.
1096
00:59:34,092 --> 00:59:35,136
It'll fuck up your mind.
1097
00:59:35,180 --> 00:59:36,442
You're right, you're right.
1098
00:59:36,485 --> 00:59:38,705
Listen, Winchell...
1099
00:59:38,749 --> 00:59:42,970
First thing Monday,
I'm gonna talk to somebody
1100
00:59:43,014 --> 00:59:44,798
at mental health.
1101
00:59:44,842 --> 00:59:46,670
Heh.
1102
00:59:49,063 --> 00:59:51,413
I know I need help, man.
1103
00:59:51,457 --> 00:59:53,590
I know I need help.
1104
00:59:53,633 --> 00:59:55,896
I mean, people laugh.
1105
00:59:55,940 --> 01:00:00,248
And you're the only one
that takes me seriously.
1106
01:00:00,292 --> 01:00:02,511
I gotta fuck that shit up, man.
1107
01:00:02,555 --> 01:00:04,862
Why do I gotta... fuck!
1108
01:00:04,905 --> 01:00:07,995
Why I always gotta
fuck shit up, man?
1109
01:00:08,039 --> 01:00:09,649
Why did I do that?
1110
01:00:09,693 --> 01:00:11,695
Why did I do that?
1111
01:00:11,738 --> 01:00:13,522
Fisher, listen...
1112
01:00:13,566 --> 01:00:14,915
Stupid!
1113
01:00:14,959 --> 01:00:21,792
Hey. I'm gonna tell Diaz
I threw the first punch.
1114
01:00:21,835 --> 01:00:24,664
You'd do that for me?
1115
01:00:28,189 --> 01:00:32,629
But my private life
stays private.
1116
01:00:32,672 --> 01:00:34,326
Yeah.
1117
01:00:34,369 --> 01:00:36,502
Yeah, no problem.
1118
01:00:36,545 --> 01:00:42,726
Everybody's entitled
to a private life.
1119
01:00:42,769 --> 01:00:44,858
Thanks, Winchell.
1120
01:00:46,686 --> 01:00:48,427
Can we get some help here?
1121
01:00:48,470 --> 01:00:50,777
Sometimes you just kill me,
1122
01:00:54,128 --> 01:00:55,303
Lester.
1123
01:00:55,347 --> 01:00:56,391
Hey, guys.
1124
01:00:56,435 --> 01:00:57,784
Hey, Cal.
1125
01:00:57,828 --> 01:00:59,786
Want some brews?
1126
01:01:03,355 --> 01:01:05,139
Cal?
1127
01:01:15,280 --> 01:01:17,978
"This task has been
performed correctly when
1128
01:01:18,022 --> 01:01:27,509
the installation of
sb3082v1/g2 and the completed
1129
01:01:27,553 --> 01:01:30,643
maintenance forms have been
inspected in accordance with
1130
01:01:30,687 --> 01:01:34,429
performance measures
1 through 3 within ten minutes.
1131
01:01:43,874 --> 01:01:47,834
I think he's dangerous,
and you ought to report him.
1132
01:01:47,878 --> 01:01:50,097
He's supposed to be
dangerous.
1133
01:01:50,141 --> 01:01:51,751
We're infantry.
1134
01:01:51,795 --> 01:01:53,927
Here.
1135
01:01:57,496 --> 01:02:01,152
"Dear mom and Wally,
here's my metal... "
1136
01:02:01,195 --> 01:02:03,937
I think you mean "medal"
with a "d".
1137
01:02:03,981 --> 01:02:06,461
Yeah. Fix it.
1138
01:02:06,505 --> 01:02:09,247
I bet you always had girls
doing your homework.
1139
01:02:09,290 --> 01:02:11,336
My little cheerleader.
1140
01:02:11,379 --> 01:02:14,556
"Here's my medal.
1141
01:02:14,600 --> 01:02:15,775
For marksmanship.
1142
01:02:15,819 --> 01:02:17,734
Wally, you were right.
1143
01:02:17,777 --> 01:02:20,258
The infantry's touff."
1144
01:02:20,301 --> 01:02:22,434
"Tough" with a "g-h".
1145
01:02:22,477 --> 01:02:24,349
"But I can take it.
1146
01:02:24,392 --> 01:02:26,917
I suck it up and move on.
1147
01:02:26,960 --> 01:02:30,921
I miss you guys
and love you so much.
1148
01:02:30,964 --> 01:02:33,271
Barry."
1149
01:02:33,314 --> 01:02:37,231
Your family loves you.
1150
01:02:37,275 --> 01:02:38,885
You're lucky.
1151
01:02:42,062 --> 01:02:43,542
This is a bad idea.
1152
01:02:43,585 --> 01:02:44,935
Turn around.
1153
01:02:44,978 --> 01:02:47,024
I just want to see the house
that you grew up in.
1154
01:02:47,067 --> 01:02:49,069
I swore I'd never
come back here.
1155
01:02:49,113 --> 01:02:51,332
I don't know why you're
interested.
1156
01:02:51,376 --> 01:02:53,552
You ask me questions
all the time... about my mom,
1157
01:02:53,595 --> 01:02:54,771
my old girlfriends.
1158
01:02:54,814 --> 01:02:55,815
You have your secrets.
1159
01:02:55,859 --> 01:02:56,860
Like what?
1160
01:02:56,903 --> 01:02:57,904
Your birth father.
1161
01:02:57,948 --> 01:02:59,166
You want talk about him.
1162
01:02:59,210 --> 01:03:01,647
He ran away when I was four.
1163
01:03:01,690 --> 01:03:04,781
I don't even know him.
1164
01:03:04,824 --> 01:03:05,956
Okay, stop.
1165
01:03:05,999 --> 01:03:07,087
Don't get any closer.
1166
01:03:07,131 --> 01:03:08,088
They might see us.
1167
01:03:08,132 --> 01:03:09,220
It's 6:00 in the morning.
1168
01:03:09,263 --> 01:03:11,918
They get up with
the roosters.
1169
01:03:11,962 --> 01:03:14,703
Let's go knock on the door
and say hello.
1170
01:03:14,747 --> 01:03:15,879
What are you doing?
1171
01:03:15,922 --> 01:03:16,880
Get back in the car.
1172
01:03:16,923 --> 01:03:18,055
Come on.
1173
01:03:18,098 --> 01:03:21,145
Get back in the car.
1174
01:03:21,188 --> 01:03:22,755
Barry.
1175
01:03:22,799 --> 01:03:25,497
Jesus Christ, get back.
1176
01:03:25,540 --> 01:03:28,021
Was this yours?
1177
01:03:30,371 --> 01:03:32,765
That's a boy's bike.
1178
01:03:34,723 --> 01:03:35,986
Come on, Cal, it's your family.
1179
01:03:36,029 --> 01:03:37,422
You can't live without them.
1180
01:03:37,465 --> 01:03:40,381
The last time I saw my
mother, my hair was down to
1181
01:03:40,425 --> 01:03:43,820
shoulders, and I had been
on hormones for a year.
1182
01:03:43,863 --> 01:03:47,084
I thought I looked all right.
1183
01:03:47,127 --> 01:03:49,869
I tried to keep
the conversation flowing.
1184
01:03:49,913 --> 01:03:52,611
That woman could barely speak.
1185
01:03:54,743 --> 01:03:59,618
Tears were falling
down her face.
1186
01:03:59,661 --> 01:04:04,188
And she called me
by my boy's name.
1187
01:04:04,231 --> 01:04:07,539
I have to be more myself
before I walk up
1188
01:04:07,582 --> 01:04:09,106
to that house again.
1189
01:04:09,149 --> 01:04:13,850
What does that mean, you're
supposed to be more yourself?
1190
01:04:13,893 --> 01:04:16,200
Please take me home.
1191
01:04:18,419 --> 01:04:22,423
What's... what's this word?
1192
01:04:22,467 --> 01:04:25,426
"Orchidectomy".
1193
01:04:25,470 --> 01:04:28,995
That's removal of the male
genitalia.
1194
01:04:29,039 --> 01:04:30,344
What's that?
1195
01:04:30,388 --> 01:04:31,780
"Vaginoplasty".
1196
01:04:31,824 --> 01:04:35,175
That's where they, uh,
create a vagina
1197
01:04:35,219 --> 01:04:36,742
out of the penile tissue.
1198
01:04:36,785 --> 01:04:40,050
I'm gonna finish
looking at this later.
1199
01:04:40,093 --> 01:04:42,443
I know, it seems extreme.
1200
01:04:42,487 --> 01:04:44,793
How much does it cost?
1201
01:04:44,837 --> 01:04:47,535
Oh, up to $50,000.
1202
01:04:47,579 --> 01:04:49,581
Jesus! $50,000?
1203
01:04:49,624 --> 01:04:51,931
Do you know what you could get
for $50,000?
1204
01:04:51,975 --> 01:04:54,020
You could get a Jaguar
or a Porsche.
1205
01:04:54,064 --> 01:04:55,935
I have a car.
1206
01:04:59,983 --> 01:05:01,985
You don't need this.
1207
01:05:03,987 --> 01:05:05,597
Let me show you something.
1208
01:05:10,645 --> 01:05:14,954
Petty officer, third class,
elberts, scottie.
1209
01:05:14,998 --> 01:05:21,091
I've been running from that kid
my whole life.
1210
01:05:21,134 --> 01:05:23,441
Now I just feel sorry for him.
1211
01:05:26,226 --> 01:05:29,273
I am tired of being a freak.
1212
01:05:32,493 --> 01:05:38,195
Does that make me a freak,
if I'm in love with a freak?
1213
01:05:38,238 --> 01:05:41,372
You said...
Yeah, I know what I said.
1214
01:05:49,510 --> 01:05:51,860
You know what really
pisses me off?
1215
01:05:51,904 --> 01:05:54,211
What?
1216
01:05:54,254 --> 01:05:57,083
You outrank me.
1217
01:05:59,346 --> 01:06:02,219
That's right, private.
1218
01:06:02,262 --> 01:06:04,047
I do.
1219
01:06:06,440 --> 01:06:07,920
Yo, Winchell!
1220
01:06:07,964 --> 01:06:10,357
If you want, we can work
on your presentation
1221
01:06:10,401 --> 01:06:12,620
for soldier of the month.
1222
01:06:25,416 --> 01:06:34,773
I often question is it so?
1223
01:06:34,816 --> 01:06:43,869
Life's contradictions
tend to grow
1224
01:06:43,912 --> 01:06:50,093
spawning the choices...
1225
01:06:50,136 --> 01:06:52,486
Oh, Christ, what?
1226
01:06:52,530 --> 01:06:54,401
Who wants to get hammered?
1227
01:06:54,445 --> 01:06:56,664
For God's sakes, fisher,
I'm sick, man.
1228
01:06:56,708 --> 01:06:58,101
I'm fuckin' dying.
1229
01:06:58,144 --> 01:07:00,146
I'm broke.
1230
01:07:00,190 --> 01:07:02,192
You stay away from me,
millen.
1231
01:07:02,235 --> 01:07:03,106
Whatever.
1232
01:07:03,149 --> 01:07:04,237
Close the door!
1233
01:07:04,281 --> 01:07:09,851
I'm worthy of still somehow
1234
01:07:14,769 --> 01:07:22,560
thrives this love
you want to drive down
1235
01:07:22,603 --> 01:07:24,301
to the wet spot?
1236
01:07:26,433 --> 01:07:28,522
No, fisher.
1237
01:07:28,566 --> 01:07:30,698
He does not want to go
to the wet spot.
1238
01:07:30,742 --> 01:07:31,830
You didn't see her, right?
1239
01:07:31,873 --> 01:07:33,788
She wasn't here.
1240
01:07:33,832 --> 01:07:35,094
Hey!
1241
01:07:35,138 --> 01:07:37,966
Glover, I need to talk to you.
1242
01:07:38,010 --> 01:07:39,359
Don't.
1243
01:07:39,403 --> 01:07:41,405
Don't, you'll spoil everything.
1244
01:07:52,242 --> 01:07:55,027
Ohh.
1245
01:07:58,291 --> 01:08:01,381
So, my mom and I...
We're living in this place.
1246
01:08:01,425 --> 01:08:02,600
With ghosts.
1247
01:08:02,643 --> 01:08:04,123
No shit.
1248
01:08:04,167 --> 01:08:06,560
You ever hear a ghost
talk at night?
1249
01:08:06,604 --> 01:08:08,519
They don't ever shut up.
1250
01:08:08,562 --> 01:08:11,217
Not only that, you can hardly
understand a word
1251
01:08:11,261 --> 01:08:12,914
that they're saying.
1252
01:08:12,958 --> 01:08:15,917
But my mom's really great,
so she pipes up, she says,
1253
01:08:15,961 --> 01:08:18,616
"hey, you ghosts,
shut up in there."
1254
01:08:18,659 --> 01:08:20,139
And that was it.
1255
01:08:20,183 --> 01:08:22,489
I mean, they just fell silent.
1256
01:08:22,533 --> 01:08:23,925
My mom's great.
1257
01:08:23,969 --> 01:08:26,276
Do you think a homosexual
can be loyal to his unit?
1258
01:08:26,319 --> 01:08:29,540
No. I don't see how
a homosexual can be loyal.
1259
01:08:29,583 --> 01:08:32,151
'Cause he'd always have this
agenda to try and hump you,
1260
01:08:32,195 --> 01:08:33,718
right?
1261
01:08:33,761 --> 01:08:35,894
Right. I mean, he'd always
be trying to have sex with you
1262
01:08:35,937 --> 01:08:38,853
and stuff.
1263
01:08:38,897 --> 01:08:41,160
So, you should probably
talk to Diaz about it.
1264
01:08:41,204 --> 01:08:42,596
Okay.
1265
01:08:42,640 --> 01:08:45,077
Talk to him about what?
1266
01:08:45,121 --> 01:08:48,950
Well, about having
homosexuals in our company.
1267
01:08:48,994 --> 01:08:51,431
We do?
1268
01:08:51,475 --> 01:08:54,260
One of the guys in our unit
spends a lot of time at this
1269
01:08:54,304 --> 01:08:55,783
club for deviants.
1270
01:08:55,827 --> 01:08:57,350
Yeah?
1271
01:08:57,394 --> 01:08:59,831
And I'm pretty sure that he
gave someone fellatio
1272
01:08:59,874 --> 01:09:01,267
in that club.
1273
01:09:01,311 --> 01:09:05,010
Well, tell me who it is,
because I can take care of
1274
01:09:05,053 --> 01:09:06,403
that sort of thing.
1275
01:09:06,446 --> 01:09:08,753
I don't want to get any of
my friends in trouble.
1276
01:09:08,796 --> 01:09:10,798
You don't want to get
of your friends...
1277
01:09:10,842 --> 01:09:13,584
Okay, yeah, I think I know
who you're talking about.
1278
01:09:13,627 --> 01:09:16,978
Because we're just talking
off the record, right?
1279
01:09:17,022 --> 01:09:20,032
Okay, we're just talking
off the record.
1281
01:09:37,999 --> 01:09:39,697
Morning, sergeant.
1282
01:09:42,874 --> 01:09:46,094
Diaz, glover's got
something to say
1283
01:09:46,138 --> 01:09:47,357
I think you ought to hear.
1284
01:09:47,400 --> 01:09:49,228
Okay, soldier.
1285
01:09:49,272 --> 01:09:52,797
Yes, sergeant. Apparently,
one of the men from our company
1286
01:09:52,840 --> 01:09:55,974
attends a club that caters
to deviants.
1287
01:09:56,017 --> 01:09:57,323
Deviants?
1288
01:09:57,367 --> 01:10:01,240
Sergeant, word is that he
gave fellatio to a man
1289
01:10:01,284 --> 01:10:02,850
in this club.
1290
01:10:02,894 --> 01:10:05,201
You're saying that you saw
someone from this company
1291
01:10:05,244 --> 01:10:06,419
having sex with a man?
1292
01:10:06,463 --> 01:10:09,379
No, sergeant. Fellatio.
1293
01:10:09,422 --> 01:10:10,467
And I didn't see it.
1294
01:10:10,510 --> 01:10:13,905
I just heard about it.
1295
01:10:13,948 --> 01:10:16,951
So, that makes it a rumor,
in which case you don't need
1296
01:10:16,995 --> 01:10:18,170
to be spreading it.
1297
01:10:18,214 --> 01:10:19,998
Dismissed, glover.
1298
01:10:20,041 --> 01:10:21,173
Yes, sergeant.
1299
01:10:21,217 --> 01:10:22,957
Where is this club?
1300
01:10:23,001 --> 01:10:24,611
Nashville, first sergeant.
1301
01:10:24,655 --> 01:10:25,699
It's called visions.
1302
01:10:25,743 --> 01:10:26,961
Dismissed, soldier!
1303
01:10:27,005 --> 01:10:27,962
Sergeant.
1304
01:10:28,006 --> 01:10:30,661
Close the door
on your way out.
1305
01:10:30,704 --> 01:10:35,927
Glover's a troubled kid.
1306
01:10:35,970 --> 01:10:38,059
He's always running around
telling tales.
1307
01:10:38,103 --> 01:10:40,018
There's no problem
with this unit.
1308
01:10:40,061 --> 01:10:42,499
We got a problem in this
unit if there's a homosexual
1309
01:10:42,542 --> 01:10:44,240
there.
1310
01:10:46,329 --> 01:10:48,418
I say we find out where
the boys have been spending
1311
01:10:48,461 --> 01:10:49,723
their weekends.
1312
01:10:49,767 --> 01:10:52,509
According to policy,
you can be a homosexual
1313
01:10:52,552 --> 01:10:54,859
and serve in the army
as long as you don't do
1314
01:10:54,902 --> 01:10:57,688
anything that's homosexual
or tell anybody about it.
1315
01:10:57,731 --> 01:11:00,081
So, if you don't do anything
homosexual, and you don't tell
1316
01:11:00,125 --> 01:11:03,433
anybody you're a homosexual,
what makes you a homosexual?
1317
01:11:03,476 --> 01:11:07,698
Does this policy
make any sense to you?
1318
01:11:07,741 --> 01:11:09,526
Come on, Diaz.
1319
01:11:09,569 --> 01:11:16,184
You can't directly ask
someone if he or she is gay.
1320
01:11:16,228 --> 01:11:18,099
That's the policy.
1321
01:11:20,624 --> 01:11:23,322
"Directly".
1322
01:11:23,366 --> 01:11:25,629
Okay.
1323
01:11:47,346 --> 01:11:48,782
Hey, Baker.
1324
01:11:48,826 --> 01:11:50,175
How you doin', sarge?
1325
01:11:50,218 --> 01:11:51,394
How was your weekend?
1326
01:11:51,437 --> 01:11:52,351
Good.
1327
01:11:52,395 --> 01:11:53,526
Yeah? What'd you do?
1328
01:11:53,570 --> 01:11:54,875
The usual shit, you know.
1329
01:11:54,919 --> 01:11:57,225
Hooters with the boys,
having beers.
1330
01:11:57,269 --> 01:11:58,401
Ended up at the wet spot.
1331
01:11:58,444 --> 01:12:00,620
Giving all my money away
to the strippers.
1332
01:12:00,664 --> 01:12:03,014
That place is a goldmine.
1333
01:12:03,057 --> 01:12:04,494
Yep.
1334
01:12:04,537 --> 01:12:06,496
Hey, you ever hear of this
place, uh... I think it's in
1335
01:12:06,539 --> 01:12:08,672
Nashville... called visions?
1336
01:12:08,715 --> 01:12:10,456
You ever been there?
1337
01:12:10,500 --> 01:12:11,762
I was there once.
1338
01:12:11,805 --> 01:12:13,329
What's it like?
1339
01:12:13,372 --> 01:12:15,548
Filled with fuckin'
perverts, sarge.
1340
01:12:15,592 --> 01:12:17,245
Never went back.
1341
01:12:17,289 --> 01:12:18,769
Who else went with you?
1342
01:12:18,812 --> 01:12:20,161
I mean, you didn't go alone.
1343
01:12:20,205 --> 01:12:22,033
Fuck no, sarge.
1344
01:12:22,076 --> 01:12:25,384
I didn't even want to go there
in the first place.
1345
01:12:25,428 --> 01:12:28,735
I'm done lifting here, so...
1346
01:12:28,779 --> 01:12:31,259
I was gonna go do some cardio.
1347
01:12:31,303 --> 01:12:35,568
Look, uh...Like I said,
once I found out what kind of
1348
01:12:35,612 --> 01:12:37,875
place it was, I mean,
I never went back.
1349
01:12:37,918 --> 01:12:40,138
If it wasn't your idea,
whose idea was it?
1350
01:12:40,181 --> 01:12:43,141
It was one of fuckin'
fisher's hair-brained ideas.
1351
01:12:43,184 --> 01:12:45,404
It was just a gag, sarge.
1352
01:12:45,448 --> 01:12:47,188
You know, it's, uh...
1353
01:12:47,232 --> 01:12:48,581
Just a little fuckin' goof.
1354
01:12:48,625 --> 01:12:53,281
We just went there to laugh
at the fuckin' weirdos.
1355
01:12:53,325 --> 01:12:56,850
Okay, Baker. Okay, thanks.
1356
01:13:09,123 --> 01:13:13,040
You've been talking shit
about me.
1357
01:13:13,084 --> 01:13:14,781
What?
1358
01:13:14,825 --> 01:13:17,001
You've been talking shit
about me.
1359
01:13:17,044 --> 01:13:18,785
No, I haven't.
1360
01:13:18,829 --> 01:13:23,094
Fuck, fish, I'm gonna get
my ass kicked out of the army.
1361
01:13:23,137 --> 01:13:24,487
This is my life, man.
1362
01:13:24,530 --> 01:13:25,705
This is my career.
1363
01:13:25,749 --> 01:13:28,447
What, you think...
You think this is funny?
1364
01:13:28,491 --> 01:13:30,362
You think this is some
fucking joke?
1365
01:13:30,406 --> 01:13:31,363
Hey, calm down.
1366
01:13:31,407 --> 01:13:32,712
Don't tell me to calm down.
1367
01:13:32,756 --> 01:13:34,366
Just relax, Winchell.
1368
01:13:34,410 --> 01:13:35,976
Jesus.
1369
01:13:39,327 --> 01:13:40,807
I think it's glover.
1370
01:13:40,851 --> 01:13:42,113
Glover?
1371
01:13:42,156 --> 01:13:43,984
Got a grudge against you.
1372
01:13:44,028 --> 01:13:45,203
You put him up to it.
1373
01:13:45,246 --> 01:13:46,334
No, I didn't.
1374
01:13:46,378 --> 01:13:47,466
Yes, you did.
1375
01:13:47,510 --> 01:13:48,380
You were there.
1376
01:13:48,424 --> 01:13:49,381
I was where?
1377
01:13:49,425 --> 01:13:50,730
Visions.
1378
01:13:50,774 --> 01:13:52,819
So was Baker, Martinez...
It was you, fucker!
1379
01:13:52,863 --> 01:13:54,908
You started this whole thing
for some sick reason!
1380
01:13:54,952 --> 01:13:57,476
Hey, don't forget, man...
I kissed a person
1381
01:13:57,520 --> 01:13:58,825
in that place.
1382
01:13:58,869 --> 01:14:01,219
If I was starting rumors
about you, I'd be starting
1383
01:14:01,262 --> 01:14:02,481
rumors about myself.
1384
01:14:02,525 --> 01:14:04,091
Does that make sense?
1385
01:14:04,135 --> 01:14:05,876
No.
1386
01:14:05,919 --> 01:14:07,486
I... I don't know.
1387
01:14:07,530 --> 01:14:09,662
But somehow you worked it
so you could stay clean,
1388
01:14:09,706 --> 01:14:12,012
and all this shit
comes down on me.
1389
01:14:12,056 --> 01:14:13,927
You drink too much, man.
1390
01:14:16,974 --> 01:14:19,367
You want to hear some
really weird shit?
1391
01:14:19,411 --> 01:14:23,415
When I was little...
About two or three...
1392
01:14:23,459 --> 01:14:26,592
My mother and my sisters
used to dress me up
1393
01:14:26,636 --> 01:14:28,725
in girls' clothes.
1394
01:14:28,768 --> 01:14:31,510
I remember them doing this.
1395
01:14:31,554 --> 01:14:34,948
And one time, when I was 12,
I got busted for some shit
1396
01:14:34,992 --> 01:14:37,864
at school, and they
strip-searched me.
1397
01:14:37,908 --> 01:14:42,478
And they found out I was
wearing my sister's panties.
1398
01:14:42,521 --> 01:14:46,177
Is that fucked up or what?
1399
01:14:46,220 --> 01:14:47,831
Are you trying to be funny?
1400
01:14:47,874 --> 01:14:50,398
Nobody else knows this...
1401
01:14:50,442 --> 01:14:52,966
But you.
1402
01:14:53,010 --> 01:14:56,143
You're the only human being.
1403
01:14:56,187 --> 01:14:59,059
Just you.
1404
01:15:00,800 --> 01:15:02,933
You're my battle buddy.
1405
01:15:02,976 --> 01:15:06,414
Who helped you get through
the first few weeks?
1406
01:15:06,458 --> 01:15:08,939
You did.
1407
01:15:08,982 --> 01:15:12,464
Who helped you qualify
on your weapon?
1408
01:15:12,508 --> 01:15:13,726
You.
1409
01:15:13,770 --> 01:15:15,206
That's right.
1410
01:15:15,249 --> 01:15:17,774
You need to stick with
your friends.
1411
01:15:17,817 --> 01:15:22,126
You want me to help you study
for soldier of the month?
1412
01:15:22,169 --> 01:15:25,433
Yeah, okay.
1413
01:15:25,477 --> 01:15:28,175
Stay loyal to your brothers.
1414
01:15:28,219 --> 01:15:31,091
I'm here for you, man.
1415
01:15:31,135 --> 01:15:32,919
All right.
1416
01:15:35,618 --> 01:15:38,621
I mean, how many people
out there in the world
1417
01:15:38,664 --> 01:15:41,624
would really lay down his life
for you?
1418
01:15:41,667 --> 01:15:43,582
How many people will say that?
1419
01:15:43,626 --> 01:15:45,541
I will lay down my life for you.
1420
01:15:56,290 --> 01:15:59,206
Their squad is the best
in the company.
1421
01:15:59,250 --> 01:16:01,731
What about that fight
he had with fisher?
1422
01:16:01,774 --> 01:16:03,515
What was that all about?
1423
01:16:03,559 --> 01:16:05,517
Winchell's come a long way.
1424
01:16:05,561 --> 01:16:07,475
Let it rest.
1425
01:16:08,999 --> 01:16:11,262
Why did you got to the club?
1426
01:16:11,305 --> 01:16:13,830
Are you asking me if I'm gay?
1427
01:16:13,873 --> 01:16:15,440
Oh, that's quite a leap.
1428
01:16:15,483 --> 01:16:17,007
I did not use that word.
1429
01:16:17,050 --> 01:16:19,487
No, I was talking about a club,
why you went there, why you
1430
01:16:19,531 --> 01:16:20,924
encouraged others to go.
1431
01:16:20,967 --> 01:16:25,493
This is the thanks you get
trying to help a friend?
1432
01:16:25,537 --> 01:16:27,800
Sergeant, it's complicated.
1433
01:16:27,844 --> 01:16:32,370
People my age... we're really
trying to find ourselves.
1434
01:16:32,413 --> 01:16:34,938
Uh-huh. You jerking me
around, fisher?
1435
01:16:34,981 --> 01:16:36,287
No, sarge.
1436
01:16:36,330 --> 01:16:38,289
What about that fight
between you and Winchell?
1437
01:16:38,332 --> 01:16:39,377
What was that all about?
1438
01:16:39,420 --> 01:16:42,075
I threw the first punch,
sergeant.
1439
01:16:42,119 --> 01:16:44,208
Fisher was getting on my nerves.
1440
01:16:44,251 --> 01:16:45,862
I told you that.
1441
01:16:45,905 --> 01:16:48,516
That's right.
1442
01:16:48,560 --> 01:16:49,953
How about it, Winchell?
1443
01:16:49,996 --> 01:16:53,130
You ever been to this, uh...
To this club for deviants
1444
01:16:53,173 --> 01:16:54,479
called visions?
1445
01:16:54,522 --> 01:16:57,395
Yeah. Fish took me.
1446
01:16:57,438 --> 01:17:00,398
It comes back to you, fisher.
1447
01:17:00,441 --> 01:17:04,445
Does it, sarge?
1448
01:17:04,489 --> 01:17:08,667
Look, I believe everybody's
entitled to a private life.
1449
01:17:08,711 --> 01:17:10,713
Don't you?
1450
01:17:10,756 --> 01:17:14,412
It's got the best music
in Nashville.
1451
01:17:14,455 --> 01:17:16,719
It'll blow over.
1452
01:17:34,998 --> 01:17:36,869
I got a gal
1453
01:17:39,524 --> 01:17:42,092
whose name is susie
I got a gal
1454
01:17:42,135 --> 01:17:44,224
whose name is susie
we like to do it
1455
01:17:44,268 --> 01:17:46,400
in a warm jacuzzi
we like to do it
1456
01:17:46,444 --> 01:17:48,664
in a warm jacuzzi
faggot, faggot
1457
01:17:48,707 --> 01:17:51,057
down the street
faggot, faggot
1458
01:17:51,101 --> 01:17:53,320
down the street
you can't hide
1459
01:17:53,364 --> 01:17:55,409
your still-dead meat
you can't hide
1460
01:17:55,453 --> 01:17:57,629
your still-dead meat
said, faggot, faggot
1461
01:17:57,673 --> 01:18:00,153
down the street
faggot, faggot
1462
01:18:00,197 --> 01:18:02,286
down the street
you can't hide
1463
01:18:02,329 --> 01:18:04,505
your still-dead meat
you can't hide
1464
01:18:04,549 --> 01:18:06,725
your still-dead meat
said, faggot, faggot
1465
01:18:06,769 --> 01:18:08,945
down the street
faggot, faggot
1466
01:18:08,988 --> 01:18:11,295
down the street
you can't hide
1467
01:18:11,338 --> 01:18:13,514
your still-dead meat
you can't hide
1468
01:18:13,558 --> 01:18:16,909
your still-dead meat
1469
01:18:16,953 --> 01:18:19,956
I'm working
on my speech, you know?
1470
01:18:19,999 --> 01:18:22,654
Where you tell the judges
why you ought to be chosen
1471
01:18:22,698 --> 01:18:24,612
for miss Tennessee entertainer
of the year.
1472
01:18:24,656 --> 01:18:26,832
My theme is gonna be
independence... in honor of
1473
01:18:26,876 --> 01:18:28,529
the fourth of July.
1474
01:18:28,573 --> 01:18:31,097
And I'm gonna wear this
with my red wig.
1475
01:18:31,141 --> 01:18:32,316
What do you think?
1476
01:18:32,359 --> 01:18:33,752
You ready?
1477
01:18:33,796 --> 01:18:35,145
Yeah.
1478
01:18:35,188 --> 01:18:37,147
Ta-da!
1479
01:18:37,190 --> 01:18:38,409
Looks like this.
1480
01:18:38,452 --> 01:18:39,671
What do you think?
1481
01:18:39,715 --> 01:18:41,804
It's great.
1482
01:18:41,847 --> 01:18:43,762
Do you think it's too much?
1483
01:18:43,806 --> 01:18:45,895
Mm-mm. No.
1484
01:18:45,938 --> 01:18:48,593
Well, it's supposed to be
a little too much.
1485
01:18:48,636 --> 01:18:50,595
I know you're gonna win.
1486
01:18:50,638 --> 01:18:59,082
I won't be nervous
with you there.
1487
01:18:59,125 --> 01:19:00,910
What's wrong?
1488
01:19:00,953 --> 01:19:07,264
You've got something
on your mind.
1489
01:19:07,307 --> 01:19:09,788
I can't go to the pageant.
1490
01:19:09,832 --> 01:19:12,486
I've got to study for my
interview for soldier
1491
01:19:12,530 --> 01:19:13,574
of the month.
1492
01:19:13,618 --> 01:19:16,403
You've really got to know
your stuff.
1493
01:19:16,447 --> 01:19:19,537
They ask tough questions.
1494
01:19:19,580 --> 01:19:22,801
Well, you can study here.
1495
01:19:22,845 --> 01:19:25,543
Or in my dressing room.
1496
01:19:25,586 --> 01:19:31,767
I'll get more done
if I stay on base.
1497
01:19:31,810 --> 01:19:33,812
Okay.
1498
01:19:33,856 --> 01:19:39,775
Uhh, who wears rhinestones
but tacky drag queens like me?
1499
01:19:39,818 --> 01:19:41,341
I knew this would happen!
1500
01:19:41,385 --> 01:19:42,821
What?
1501
01:19:42,865 --> 01:19:44,692
Did you find someone else?
1502
01:19:44,736 --> 01:19:46,129
No.
1503
01:19:46,172 --> 01:19:47,826
Is it a boy or a girl?
1504
01:19:47,870 --> 01:19:49,262
Don't be ridiculous.
1505
01:19:49,306 --> 01:19:51,264
If it's a boy, at least
I helped you come out of the
1506
01:19:51,308 --> 01:19:52,396
closet. Is it your roommate?
1507
01:19:52,439 --> 01:19:54,137
Fisher? Are you kidding?
1508
01:19:54,180 --> 01:19:56,269
I saw the way
he looked at you.
1509
01:19:56,313 --> 01:19:57,793
Fisher's straight.
1510
01:19:57,836 --> 01:19:59,272
What the fuck are you?
1511
01:19:59,316 --> 01:20:02,101
I don't know what I am, okay?
1512
01:20:02,145 --> 01:20:04,538
Well, you will not use me
to figure it out!
1513
01:20:04,582 --> 01:20:09,326
I don't know what people
want from me!
1514
01:20:09,369 --> 01:20:12,503
I just want
everyone to be fucking happy.
1515
01:20:12,546 --> 01:20:15,071
I know it sounds stupid.
1516
01:20:24,776 --> 01:20:26,909
I'm sorry.
1517
01:20:26,952 --> 01:20:28,867
I'm sorry.
1518
01:20:28,911 --> 01:20:31,565
I want you to do
the pageant so bad.
1519
01:20:31,609 --> 01:20:33,002
I will.
1520
01:20:33,045 --> 01:20:38,529
I know. And I'm gonna be
there with you in spirit.
1521
01:20:38,572 --> 01:20:40,052
I know.
1522
01:20:40,096 --> 01:20:48,800
Oh, God.
1523
01:20:48,844 --> 01:20:50,715
This is embarrassing.
1524
01:20:50,758 --> 01:20:54,197
Right, because soldiers
aren't supposed to cry.
1525
01:20:54,240 --> 01:20:55,285
Exactly.
1526
01:20:55,328 --> 01:20:59,202
You forget... I'm a veteran.
1527
01:20:59,245 --> 01:21:09,255
And this is just between us...
Soldier-to-soldier.
1529
01:21:18,917 --> 01:21:22,051
Now, let's get out of here.
1530
01:21:24,749 --> 01:21:27,534
Where are we going?
1531
01:21:27,578 --> 01:21:32,626
My favorite place
in all the world.
1532
01:21:32,670 --> 01:21:33,801
Hey!
1533
01:21:33,845 --> 01:21:38,632
Oh.
1534
01:21:38,676 --> 01:21:39,807
Will you sing for me?
1535
01:21:39,851 --> 01:21:41,722
I always sing for you.
1536
01:21:41,766 --> 01:21:43,942
No, I mean now.
1537
01:21:43,986 --> 01:21:47,990
Without the crowd and all
the people and the money.
1538
01:21:48,033 --> 01:21:49,426
Perform for me.
1539
01:21:49,469 --> 01:21:51,645
We left the boom box
in the truck.
1540
01:21:51,689 --> 01:21:53,386
No boom box.
1541
01:21:53,430 --> 01:21:57,042
Just you. Your voice.
1542
01:21:57,086 --> 01:21:59,044
Come on, sing for me.
1543
01:22:04,832 --> 01:22:09,576
Are you breathing
what I'm breathing?
1544
01:22:09,620 --> 01:22:14,016
Are your wishes
the same as mine?
1545
01:22:14,059 --> 01:22:19,891
Are you dreaming
what I'm dreaming?
1546
01:22:19,935 --> 01:22:28,682
I'm waiting for a sign
my hand trembles
1547
01:22:28,726 --> 01:22:36,734
my heart aches
is it you calling?
1548
01:22:36,777 --> 01:22:45,177
Is it you calling?
if I'm alone in this
1549
01:22:45,221 --> 01:22:54,230
I don't think I can face
the consequences of falling
1550
01:22:54,273 --> 01:22:59,583
consequences of falling
that was beautiful.
1551
01:23:02,020 --> 01:23:03,804
Oh, you're too kind.
1552
01:23:03,848 --> 01:23:06,024
Thank you so much.
1553
01:23:06,068 --> 01:23:09,158
Thank you all so very much.
1554
01:23:09,201 --> 01:23:12,291
I was beginning.
1555
01:23:12,335 --> 01:23:17,818
To coalesce a dream of me and Barry being together.
1556
01:23:17,862 --> 01:23:22,258
The dangerous thing about dreams... you begin to believe
1557
01:23:22,301 --> 01:23:25,696
they might come true.
1558
01:23:25,739 --> 01:23:29,352
Company...Present arms!
1559
01:23:29,395 --> 01:23:36,315
Company...Order arms!
1560
01:23:36,359 --> 01:23:40,102
This fourth of July holiday,
most of us will be enjoying
1561
01:23:40,145 --> 01:23:43,105
well-deserved rest
and recreation.
1562
01:23:43,148 --> 01:23:47,457
But we cannot forget that this
holiday honors the birth of
1563
01:23:47,500 --> 01:23:49,763
our nation and the birth of
freedoms that we defend
1564
01:23:49,807 --> 01:23:51,069
with our lives.
1565
01:23:51,113 --> 01:23:52,636
Don't forget that.
1566
01:23:52,679 --> 01:23:56,944
In or out of uniform,
you're always a soldier.
1567
01:23:56,988 --> 01:24:00,035
If this thing blows up.
1568
01:24:03,821 --> 01:24:07,085
In my face...
Fire in the hole!
1569
01:24:10,915 --> 01:24:13,135
Medic!
1570
01:24:16,790 --> 01:24:19,924
You scared the shit
out of me, man!
1571
01:24:19,967 --> 01:24:22,318
Motherfucker!
1572
01:24:22,361 --> 01:24:26,583
Isn't this better...
Hanging out with your buddies?
1573
01:24:26,626 --> 01:24:28,063
Yeah.
1574
01:24:28,106 --> 01:24:30,108
Like a normal guy.
1575
01:24:30,152 --> 01:24:32,850
I am normal, man.
1576
01:24:32,893 --> 01:24:35,809
Ha ha. I'm the normal one.
1577
01:24:39,552 --> 01:24:41,728
That's nothing, man.
1578
01:24:41,772 --> 01:24:45,602
That's, like, back when I was,
uh, like, 15 or so.
1579
01:24:45,645 --> 01:24:47,125
I was hard up for cash.
1580
01:24:47,169 --> 01:24:48,779
So, I needed to rob a bank.
1581
01:24:48,822 --> 01:24:51,912
Yeah. Well, yeah, I mean...
1582
01:24:51,956 --> 01:24:53,305
I robbed it.
1583
01:24:53,349 --> 01:24:55,873
First part was that we scoped
the place out, right?
1584
01:24:55,916 --> 01:24:58,005
You gotta... you gotta shop it.
1585
01:24:58,049 --> 01:25:00,312
Because if I was gonna rob
a bank, I'd definitely want
1586
01:25:00,356 --> 01:25:01,400
glover on my side.
1587
01:25:01,444 --> 01:25:02,445
Wouldn't you guys?
1588
01:25:02,488 --> 01:25:06,536
Finish your story.
1589
01:25:06,579 --> 01:25:08,146
It's a good story.
1590
01:25:08,190 --> 01:25:09,669
It's a good story.
1591
01:25:09,713 --> 01:25:12,455
So, the first place
had been robbed before,
1592
01:25:12,498 --> 01:25:15,632
and I knew that, 'cause it had
bulletproof glass.
1593
01:25:15,675 --> 01:25:17,460
Holy shit, boy!
1594
01:25:20,767 --> 01:25:23,422
I mean...
Holy moly, Batman!
1595
01:25:23,466 --> 01:25:24,467
This place was tight.
1596
01:25:24,510 --> 01:25:25,990
Bulletproof glass?!
1597
01:25:26,033 --> 01:25:28,471
...more than $3,000
out of this...
1598
01:25:28,514 --> 01:25:30,560
I mean, you guys don't.
1599
01:25:30,603 --> 01:25:32,170
Believe me, do you?
1600
01:25:32,214 --> 01:25:34,303
Who the fuck are you guys?
1601
01:25:34,346 --> 01:25:36,348
Your guys are bullshit!
1602
01:25:36,392 --> 01:25:39,264
You've never done anything big
with yourselves before.
1603
01:25:39,308 --> 01:25:42,224
Fucking assholes!
1604
01:25:42,267 --> 01:25:44,791
Fucking assholes!
1605
01:25:44,835 --> 01:25:45,879
Hey! Hey!
1606
01:25:45,923 --> 01:25:46,967
Fucking assholes!
1607
01:25:47,011 --> 01:25:48,099
Give me the bat, glover.
1608
01:25:48,143 --> 01:25:49,709
Fuck!
1609
01:25:49,753 --> 01:25:51,798
Hey, glover!
1610
01:25:51,842 --> 01:25:54,149
Man, go put your
drunk ass to bed.
1611
01:25:54,192 --> 01:25:56,368
No one wants to hear
your bullshit story.
1612
01:25:56,412 --> 01:25:59,197
Bullshit? Bullshit?!
1613
01:25:59,241 --> 01:26:00,242
You fucking homosexual!
1614
01:26:00,285 --> 01:26:01,373
I don't want to fight you.
1615
01:26:01,417 --> 01:26:02,592
You don't want to fight me?
1616
01:26:02,635 --> 01:26:04,028
No, you'd rather fuck me!
1617
01:26:04,071 --> 01:26:05,203
Yo, they're laughing at you!
1618
01:26:05,247 --> 01:26:06,117
Can't you see that?
1619
01:26:06,161 --> 01:26:07,249
Fuck you!
1620
01:26:07,292 --> 01:26:08,424
Hey, hey, glover...
1621
01:26:08,467 --> 01:26:10,121
Just take it easy.
1622
01:26:10,165 --> 01:26:12,515
No fucking faggot's gonna
tell me what to do!
1623
01:26:12,558 --> 01:26:14,560
Glover, you don't want
to fight Winchell.
1624
01:26:14,604 --> 01:26:16,040
Back off, I don't need help.
1625
01:26:16,083 --> 01:26:17,563
Yeah, back off, man.
1626
01:26:17,607 --> 01:26:18,608
What?
1627
01:26:18,651 --> 01:26:19,609
Come on.
1628
01:26:19,652 --> 01:26:20,784
Come on.
1629
01:26:20,827 --> 01:26:21,828
I don't want to fight.
1630
01:26:21,872 --> 01:26:23,047
You don't want to fight.
1631
01:26:23,090 --> 01:26:24,222
Fucking homo.
1632
01:26:24,266 --> 01:26:25,397
Fuck you, faggot!
1633
01:26:25,441 --> 01:26:27,007
You don't fight?
1634
01:26:27,051 --> 01:26:28,661
You fucking homosexual!
1635
01:26:28,705 --> 01:26:29,923
You don't fight?!
1636
01:26:29,967 --> 01:26:33,275
Whoa!
1637
01:26:33,318 --> 01:26:34,493
Come on, Winchell!
1638
01:26:34,537 --> 01:26:35,886
Kick his ass.
1639
01:26:35,929 --> 01:26:37,975
You made me do this!
1640
01:26:38,018 --> 01:26:40,543
I'm gonna fucking kill you!
1641
01:26:40,586 --> 01:26:42,109
I'm gonna...
1642
01:26:42,153 --> 01:26:43,502
Fucking kill you, man!
1643
01:26:43,546 --> 01:26:45,112
Why'd you push me?!
1644
01:26:45,156 --> 01:26:46,723
I'm gonna fucking kill you!
1645
01:26:46,766 --> 01:26:48,942
You're the one who pushed me!
1646
01:26:48,986 --> 01:26:50,292
What's going on over here?
1647
01:26:50,335 --> 01:26:52,685
A little disagreement,
sergeant.
1648
01:26:52,729 --> 01:26:56,211
I told them to shake hands
and be over it.
1649
01:26:56,254 --> 01:26:58,517
Go on, guys.
1650
01:26:58,561 --> 01:27:00,345
It's over.
1651
01:27:00,389 --> 01:27:01,999
It's not over, Winchell.
1652
01:27:02,042 --> 01:27:03,609
It's over, it's over.
1653
01:27:03,653 --> 01:27:06,264
Keep it down.
1654
01:27:06,308 --> 01:27:07,744
All right?
1655
01:27:07,787 --> 01:27:09,354
Yes, sir.
1656
01:27:11,574 --> 01:27:13,315
Keep it down.
1657
01:27:19,103 --> 01:27:20,322
I'm gonna fucking kill you!
1658
01:27:20,365 --> 01:27:22,106
Shut the fuck up, glover!
1659
01:27:22,149 --> 01:27:23,281
You got punked out!
1660
01:27:23,325 --> 01:27:25,152
I'll kill you, Winchell!
1661
01:27:25,196 --> 01:27:27,416
You're always pushing things
over the fuckin' line!
1662
01:27:27,459 --> 01:27:28,547
Me?
1663
01:27:28,591 --> 01:27:29,635
I'll kill you, Winchell!
1664
01:27:29,679 --> 01:27:30,810
Fuck you!
1665
01:27:30,854 --> 01:27:33,204
Fuck you!
1666
01:27:33,248 --> 01:27:35,511
You got punked out
by that faggot?
1667
01:27:35,554 --> 01:27:37,034
No!
1668
01:27:37,077 --> 01:27:39,210
That faggot kicked your ass
here in front of everybody?
1669
01:27:39,254 --> 01:27:40,167
Fisher, drop it.
1670
01:27:40,211 --> 01:27:41,299
Shut up, man.
1671
01:27:41,343 --> 01:27:42,474
I'm gonna kill him!
1672
01:27:42,518 --> 01:27:43,606
You'll just see!
1673
01:27:43,649 --> 01:27:44,694
I'm gonna kill him!
1674
01:27:44,737 --> 01:27:47,392
Like you robbed the bank?
1675
01:27:47,436 --> 01:27:49,438
I did rob the bank!
1676
01:27:49,481 --> 01:27:52,571
I did rob it!
1677
01:28:00,753 --> 01:28:02,581
What the fuck are you doing?
1678
01:28:10,285 --> 01:28:12,287
I'll cut you some slack.
1679
01:28:12,330 --> 01:28:15,725
After all, it's a holiday.
1680
01:28:15,768 --> 01:28:18,771
Listen, fish...
1681
01:28:18,815 --> 01:28:23,776
Next week, I'm gonna apply
for a transfer.
1682
01:28:23,820 --> 01:28:25,648
Maybe I can get my own room.
1683
01:28:25,691 --> 01:28:30,305
With all this shit going on,
I need a place where I can
1684
01:28:30,348 --> 01:28:33,220
study and focus and smoke
a fuckin' cigarette
1685
01:28:33,264 --> 01:28:35,484
if I feel like it.
1686
01:28:38,225 --> 01:28:48,888
We'll still be battle buddies,
but...I need some space.
1687
01:28:48,932 --> 01:28:56,156
We're gonna play some
baseball, if you're interested.
1688
01:28:56,200 --> 01:28:59,246
Shh, shh, shh!
1689
01:29:11,433 --> 01:29:14,697
We gotta smuggle this thing.
1690
01:29:14,740 --> 01:29:25,621
All the way...
1691
01:29:25,664 --> 01:29:28,493
Put it in my bed.
1692
01:29:28,537 --> 01:29:30,626
You're gonna drink it.
1693
01:29:32,367 --> 01:29:34,630
Hey, just leave me alone,
all right, Winchell?
1694
01:29:34,673 --> 01:29:35,979
I wanna straighten this out.
1695
01:29:36,022 --> 01:29:39,243
I'm warning you, Winchell,
just leave me alone.
1696
01:29:39,286 --> 01:29:41,245
Here are these cigarettes.
1697
01:29:41,288 --> 01:29:43,378
They're... it's a peace offering.
1698
01:29:43,421 --> 01:29:44,553
We're in the same company.
1699
01:29:44,596 --> 01:29:46,119
I can't have beef with you.
1700
01:29:46,163 --> 01:29:48,905
Take them.
1701
01:29:48,948 --> 01:29:50,472
Come on, take 'em.
1702
01:29:50,515 --> 01:29:52,691
I'm sorry, all right?
1703
01:30:01,961 --> 01:30:03,049
It's cool?
1704
01:30:03,093 --> 01:30:05,748
Yeah, it's cool, it's cool.
1705
01:30:05,791 --> 01:30:07,489
It's over.
1706
01:30:07,532 --> 01:30:09,055
Hoo-ah!
1707
01:30:09,099 --> 01:30:13,364
Winchell! You gotta help me
take this keg upstairs
1708
01:30:13,408 --> 01:30:17,194
and put it in my bed...Bitch.
1709
01:30:19,326 --> 01:30:20,458
Man, you're drunk.
1710
01:30:20,502 --> 01:30:21,851
I'm going to bed. Good night.
1711
01:30:21,894 --> 01:30:24,244
Oh, it's your turn take care
of nasty, man.
1712
01:30:24,288 --> 01:30:26,290
Fine.
1713
01:30:26,333 --> 01:30:28,205
Come on, nasty. Let's go.
1714
01:30:28,248 --> 01:30:31,991
And keep that stinking dog
out of my room, Winchell!
1715
01:30:32,035 --> 01:30:35,473
Fine! We'll sleep
in the hallway.
1716
01:30:35,517 --> 01:30:37,475
Come on, nasty. Come here.
1717
01:30:37,519 --> 01:30:40,043
Fine, let's go.
1718
01:30:40,086 --> 01:30:41,436
You know, fuck this shit.
1719
01:30:41,479 --> 01:30:42,480
I'm hungry.
1720
01:30:42,524 --> 01:30:44,351
I'm going to the shopette.
1721
01:30:44,395 --> 01:30:46,223
You're coming with me.
1722
01:30:46,266 --> 01:30:47,398
All right.
1723
01:30:47,442 --> 01:30:49,531
I gotta buy some slim Jims.
1724
01:30:49,574 --> 01:30:51,750
What you doing?
1725
01:30:55,798 --> 01:30:57,277
Get out of here.
1726
01:30:59,279 --> 01:31:01,499
Y'all let a little bit of
rain get in the way
1727
01:31:01,543 --> 01:31:03,066
of a good baseball game.
1728
01:31:03,109 --> 01:31:07,026
Nasty! Ha!
1729
01:31:07,070 --> 01:31:09,725
Stick to the catwalk darling
1730
01:31:09,768 --> 01:31:14,643
and show us gorgeous...
Former entry in the evening
1731
01:31:14,686 --> 01:31:18,037
gown competition, calpernia
wears one of her own
1732
01:31:18,081 --> 01:31:22,868
creations... a silk charmeuse
bias-cut dress
1733
01:31:22,912 --> 01:31:24,783
in blush lilac.
1734
01:31:24,827 --> 01:31:32,443
A tribute to 1930s
Hollywood glamour.
1735
01:32:00,471 --> 01:32:05,128
Shh, shh, shh!
1736
01:32:05,171 --> 01:32:08,044
Happy independence day.
1737
01:32:08,087 --> 01:32:09,959
Sir!
1738
01:32:10,002 --> 01:32:15,312
You fell on your ass!
1739
01:32:15,355 --> 01:32:18,271
Hey, glover...Holy shit.
1740
01:32:18,315 --> 01:32:19,925
You got something on your face.
1741
01:32:19,969 --> 01:32:21,361
What?
1742
01:32:21,405 --> 01:32:24,582
I think it's a bruise from
where Winchell hit you.
1743
01:32:24,626 --> 01:32:26,758
Fuck off, man.
1744
01:32:26,802 --> 01:32:29,631
That faggot kicked your ass!
1745
01:32:29,674 --> 01:32:30,980
No, he didn't.
1746
01:32:31,023 --> 01:32:38,857
I kicked... I kicked his ass.
1747
01:32:38,901 --> 01:32:42,818
He goes crazy.
1748
01:32:42,861 --> 01:32:44,689
With some lightning.
1749
01:32:44,733 --> 01:32:47,823
He's strange.
1750
01:32:47,866 --> 01:32:50,347
Oh, God, he scares me.
1751
01:32:50,390 --> 01:32:52,392
Shh, shh, shh.
1752
01:32:54,438 --> 01:32:56,440
Why don't you slap him?
1753
01:33:08,060 --> 01:33:11,411
Why don't you slap him?
1754
01:33:11,455 --> 01:33:13,457
What, are you afraid?
1755
01:33:13,500 --> 01:33:14,632
No.
1756
01:33:14,676 --> 01:33:15,894
Smack him.
1757
01:33:15,938 --> 01:33:18,375
You want me to smack him?
1758
01:33:23,728 --> 01:33:25,861
Go on! Go, go!
1759
01:33:25,904 --> 01:33:29,342
Close the door.
1760
01:33:29,386 --> 01:33:30,909
You want some ramen noodles?
1761
01:33:30,953 --> 01:33:32,302
No, I'm fine, man.
1762
01:33:32,345 --> 01:33:33,782
Did you hit me?!
1763
01:33:33,825 --> 01:33:35,610
No, no.
1764
01:33:35,653 --> 01:33:37,873
What?
1765
01:33:37,916 --> 01:33:39,396
It was glover.
1766
01:33:39,439 --> 01:33:44,053
Leave me alone! I'm not
fucking around with you!
1767
01:33:44,096 --> 01:33:45,881
What?
1768
01:33:45,924 --> 01:33:50,712
Fuck you, Winchell!
1769
01:33:50,755 --> 01:33:52,583
Fuck you, Winchell!
1770
01:33:52,627 --> 01:33:55,412
You know, we should.
1771
01:33:59,372 --> 01:34:01,723
Go fuck him up.
1772
01:34:01,766 --> 01:34:04,508
I ever showed you this bat?
1773
01:34:04,551 --> 01:34:10,949
This right here is an authentic
autographed louisville slugger.
1774
01:34:10,993 --> 01:34:15,562
Look. I boosted it from a store
in Lincoln before I enlisted.
1775
01:34:15,606 --> 01:34:20,176
Yeah. I had a bat
just like this exactly.
1776
01:34:20,219 --> 01:34:24,093
I would kill some skunks
with it, and, man, it stunk
1777
01:34:24,136 --> 01:34:26,486
so bad, we had to burn it...
Shut the fuck up,
1778
01:34:26,530 --> 01:34:28,010
you moron.
1779
01:34:34,756 --> 01:34:38,194
How does your face feel.
1780
01:34:38,237 --> 01:34:39,282
Where he hit you?
1781
01:34:39,325 --> 01:34:41,197
Fuck you, all right?
1782
01:34:41,240 --> 01:34:42,241
I mean, does it hurt?
1783
01:34:42,285 --> 01:34:43,416
I looks like it would hurt.
1784
01:34:43,460 --> 01:34:46,637
Fuck you.
1785
01:34:46,681 --> 01:34:48,900
You should go out there
and fuck him up.
1786
01:34:48,944 --> 01:34:50,032
Hey, you know...
1787
01:34:50,075 --> 01:34:51,990
I ought to.
1788
01:34:52,034 --> 01:34:54,079
I really should.
1789
01:34:54,123 --> 01:34:55,907
Go for it.
1790
01:34:58,910 --> 01:35:00,172
All right.
1791
01:35:00,216 --> 01:35:02,087
All right.
1792
01:35:02,131 --> 01:35:04,046
Okay.
1793
01:35:11,706 --> 01:35:14,404
come to me, run to me
1794
01:35:26,808 --> 01:35:35,817
do and be done with me
cold, cold, cold
1795
01:35:35,860 --> 01:35:41,823
don't I exist for you?
don't I still live for you?
1796
01:35:41,866 --> 01:35:50,962
Cold, cold, cold
everything I possess
1797
01:35:51,006 --> 01:35:56,925
given with tenderness
wrapped in a ribbon
1798
01:35:56,968 --> 01:36:02,408
of glass time it may take us
1799
01:36:02,452 --> 01:36:06,761
but God only knows
how I've paid
1800
01:36:06,804 --> 01:36:11,461
for those things in the past
1801
01:36:11,504 --> 01:36:17,946
dying is easy
it's living that scares me
1802
01:36:17,989 --> 01:36:23,908
to death to death
1803
01:36:23,952 --> 01:36:28,826
I could be so content
hearing the sound
1804
01:36:28,870 --> 01:36:35,746
of your breath ooh, yeah
1805
01:36:35,790 --> 01:36:40,316
cold is the color of crystal
1806
01:36:40,359 --> 01:36:47,236
the snow light that falls
from the heavenly skies
1807
01:36:47,279 --> 01:36:52,067
catch me and let me
dive under
1808
01:36:52,110 --> 01:37:01,946
for I want to swim
in the pools of your eyes
1809
01:37:01,990 --> 01:37:05,036
I want to be with you, baby
1810
01:37:05,080 --> 01:37:12,565
oh, slip me
inside of your heart
1811
01:37:12,609 --> 01:37:16,874
don't I belong to you baby?
1812
01:37:16,918 --> 01:37:24,316
Don't you know that nothing
can tear us apart
1813
01:37:24,360 --> 01:37:27,276
come on, now come on, now...
1814
01:37:27,319 --> 01:37:31,410
I loved you
1815
01:37:31,454 --> 01:37:36,459
right from the start
the more I want you
1816
01:37:39,810 --> 01:37:43,858
the less I get
ain't that just
1817
01:37:43,901 --> 01:37:48,688
the way things are, ooh?
don't you know it's
1818
01:37:56,131 --> 01:38:00,657
cold, cold cold, cold, cold
1819
01:38:12,974 --> 01:38:21,417
cold, cold, cold
ooh, ooh, ooh
1820
01:38:21,460 --> 01:38:25,725
ooh, yeah I did it. I did it.
1821
01:38:37,694 --> 01:38:39,391
What's that?
1822
01:38:39,435 --> 01:38:41,437
It's his blood.
1823
01:38:50,750 --> 01:38:53,710
It's a funny color.
1824
01:38:53,753 --> 01:38:56,278
Yeah.
1825
01:38:56,321 --> 01:38:58,628
We should go look at him.
1826
01:38:58,671 --> 01:39:00,586
Okay.
1827
01:39:06,244 --> 01:39:13,948
You won't be kicking anybody's
ass now, faggot.
1828
01:39:13,991 --> 01:39:16,080
Is he dead?
1829
01:39:16,124 --> 01:39:19,475
No, he's still moving.
1830
01:39:19,518 --> 01:39:21,346
So?
1831
01:39:21,390 --> 01:39:22,957
So, what do you want to do
about this, huh?
1832
01:39:32,967 --> 01:39:34,838
What did you do?
1833
01:39:34,881 --> 01:39:36,274
What?
1834
01:39:36,318 --> 01:39:38,407
What did you do to him?!
1835
01:39:38,450 --> 01:39:40,539
Hey, I did what
you told me to do.
1836
01:39:40,583 --> 01:39:42,237
You... you fucker!
1837
01:39:42,280 --> 01:39:46,458
You fuckin' asshole!
1838
01:39:46,502 --> 01:39:50,506
Winchell? Oh.
1839
01:39:50,549 --> 01:39:52,029
Winchell?
1840
01:39:52,073 --> 01:39:54,292
Winchell, get up.
1841
01:39:54,336 --> 01:39:55,598
What are you doing?
1842
01:39:55,641 --> 01:39:57,817
Oh, my God!
1843
01:39:59,994 --> 01:40:01,604
Help me, I think he's dying.
1844
01:40:01,647 --> 01:40:02,953
Help me. Help me!
1845
01:40:02,997 --> 01:40:04,955
I think he's dying!
1846
01:40:04,999 --> 01:40:06,043
I think he's dying!
1847
01:40:06,087 --> 01:40:07,697
What are you doing?!
1848
01:40:07,740 --> 01:40:10,352
What the...
1849
01:40:16,097 --> 01:40:17,924
Jesus Christ!
1850
01:40:17,968 --> 01:40:19,404
Stop!
1851
01:40:19,448 --> 01:40:21,711
God damn it, soldier, stop!
1852
01:40:21,754 --> 01:40:24,975
Aah!
1853
01:40:25,019 --> 01:40:27,760
Don't you fucking die
on me, Winchell!
1854
01:40:27,804 --> 01:40:30,154
Don't you fucking die on me!
1855
01:40:30,198 --> 01:40:33,375
Help me! Help me!
1856
01:40:33,418 --> 01:40:35,246
Medic!
1857
01:40:35,290 --> 01:40:37,727
Get me a fucking medic!
1858
01:41:03,187 --> 01:41:05,320
Personnel.
1859
01:41:59,113 --> 01:42:02,116
On this military base are reeling from a deadly assault
1860
01:42:02,159 --> 01:42:04,161
that occurred here last night.
1861
01:42:04,205 --> 01:42:06,598
The information we have at this moment is that
1862
01:42:06,642 --> 01:42:09,819
is that private first class Barry Winchell was attacked
1863
01:42:09,862 --> 01:42:12,300
under mysterious circumstances at
1864
01:42:12,343 --> 01:42:13,823
approximately 1 A.M.
1865
01:42:13,866 --> 01:42:16,391
He was taken first by ambulance to the hospital
1866
01:42:16,434 --> 01:42:20,090
on post, then transferred by helicopter to university
1867
01:42:20,134 --> 01:42:22,223
general, where surgeons worked frantically to
1868
01:42:22,266 --> 01:42:23,398
revive him, but without
1869
01:42:23,441 --> 01:42:24,834
success.
1870
01:42:24,877 --> 01:42:28,142
I've been told that Winchell had massive head trauma,
1871
01:42:28,185 --> 01:42:30,666
and his parents have authorized him being removed
1872
01:42:30,709 --> 01:42:33,016
from life support just minutes ago.
1873
01:42:33,059 --> 01:42:35,366
That's all we have to date on this story.
1874
01:42:35,410 --> 01:42:37,760
We'll keep you up to date on it as details become
1875
01:42:37,803 --> 01:42:39,240
available...
1876
01:43:03,046 --> 01:43:04,265
Callie?
1877
01:43:04,308 --> 01:43:05,222
Callie? Oh, God.
1878
01:43:05,266 --> 01:43:06,267
Barry!
1879
01:43:06,310 --> 01:43:08,617
I just heard on the news.
1880
01:43:08,660 --> 01:43:11,141
They killed...
1881
01:43:15,580 --> 01:43:17,452
They killed him!
1882
01:43:17,495 --> 01:43:19,454
The 9-1-1 system was down.
1883
01:43:25,503 --> 01:43:31,770
So, the boys tried to call,
and, um...
1884
01:43:31,814 --> 01:43:33,990
You seem upset, sergeant.
1885
01:43:34,033 --> 01:43:37,123
I am upset.
1886
01:43:43,347 --> 01:43:45,349
I'm very upset.
1887
01:43:49,310 --> 01:43:52,008
I lost one of my best soldiers.
1888
01:43:52,051 --> 01:43:54,576
"The emergency system
is down, the emergency
1889
01:43:54,619 --> 01:43:58,275
system is down!"
Nobody can call for help?
1890
01:43:58,319 --> 01:44:00,451
No, that's... that's rich.
1891
01:44:00,495 --> 01:44:02,584
That's convenient.
1892
01:44:05,804 --> 01:44:09,330
You tell me why it takes
an ambulance one hour...
1893
01:44:09,373 --> 01:44:12,942
One hour... to get someplace.
1894
01:44:12,985 --> 01:44:15,945
Winchell was still alive.
1895
01:44:15,988 --> 01:44:17,947
I don't remember.
1896
01:44:20,166 --> 01:44:22,734
Am I gonna get kicked out
of the army for this?
1897
01:44:22,778 --> 01:44:23,996
Yeah, I showed him the bat.
1898
01:44:24,040 --> 01:44:26,042
I mean, it's... it's a good bat.
1899
01:44:26,085 --> 01:44:28,610
It's a great bat, it's vintage.
1900
01:44:28,653 --> 01:44:31,352
It's the kind of bat
that you show people.
1901
01:44:31,395 --> 01:44:34,268
But if he's telling you that
I meant for him to kill
1902
01:44:34,311 --> 01:44:41,536
Winchell, that's...
That's bullshit.
1903
01:44:41,579 --> 01:44:43,929
You're the person that time
magazine referred to.
1904
01:44:43,973 --> 01:44:47,237
As "Winchell's cross-dressing
friend"?
1905
01:44:47,281 --> 01:44:49,544
Yes.
1906
01:44:51,633 --> 01:44:54,026
I was his friend.
1907
01:44:58,074 --> 01:45:01,164
We were supposed to
spend the weekend together.
1908
01:45:01,207 --> 01:45:03,688
We're family.
1909
01:45:03,732 --> 01:45:06,430
This is a death in the family.
1910
01:45:06,474 --> 01:45:08,476
Did you hear anything about
him being harassed
1911
01:45:08,519 --> 01:45:09,999
or being called names?
1912
01:45:10,042 --> 01:45:15,744
He never complained about it.
1913
01:45:15,787 --> 01:45:18,007
He was airborne infantry.
1914
01:45:18,050 --> 01:45:28,060
When you're airborne infantry,
you don't complain.
1916
01:45:35,981 --> 01:45:39,420
The imagination is the most powerful force known
1917
01:45:39,463 --> 01:45:45,034
to mankind, and it is my imagined self... the one who is
1918
01:45:45,077 --> 01:45:49,386
beautiful and loving and worthy of being loved...
1919
01:45:49,430 --> 01:45:52,520
That has been my guiding force,
1920
01:45:52,563 --> 01:45:55,566
my inspiration.
1921
01:45:55,610 --> 01:45:59,527
I can only hope to become the person Barry imagined
1922
01:45:59,570 --> 01:46:01,616
me to be.
1923
01:46:01,659 --> 01:46:05,794
I pray for the courage it will take to become
1924
01:46:05,837 --> 01:46:09,450
a real live soldier's girl.
1925
01:46:28,947 --> 01:46:30,079
never know how much
1926
01:46:30,122 --> 01:46:32,342
I love you
1927
01:46:32,386 --> 01:46:37,565
never know how much I care
when you put your arms
1928
01:46:37,608 --> 01:46:40,306
around me I get a fever
1929
01:46:40,350 --> 01:46:44,963
that's so hard to bear
you give me fever
1930
01:46:45,007 --> 01:46:47,749
when you kiss me
fever when you
1931
01:46:47,792 --> 01:46:51,579
hold me tight fever...
1932
01:46:51,622 --> 01:46:56,410
Can I talk to my mom, please?
1933
01:46:56,453 --> 01:47:03,591
Sun lights up the daytime
moon lights up the night
1934
01:47:03,634 --> 01:47:06,942
I light up
when you call my name
1935
01:47:06,985 --> 01:47:10,162
and you know I'm gonna...
I could feel his will
1936
01:47:10,206 --> 01:47:15,472
to live and feel him dying
at the same time.
1937
01:47:15,516 --> 01:47:19,520
I was... I was holding Barry
1938
01:47:19,563 --> 01:47:22,914
in my arms, you know?
1939
01:47:27,136 --> 01:47:30,748
I was the last person
to do that.
1940
01:47:30,792 --> 01:47:35,797
They give you fever
when you kiss them
1941
01:47:35,840 --> 01:47:40,976
fever if you live and learn
fever
1942
01:47:41,019 --> 01:47:46,024
till you sizzle
what a lovely way to burn
1943
01:47:46,068 --> 01:47:53,292
what a lovely way to burn
what a lovely way to burn
1944
01:47:53,336 --> 01:47:57,079
what a lovely way to burn ♪♪
129828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.