All language subtitles for Mr.Robot.S03E05.eps3.4.runtime-err0r.r00.WEBRip-CHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,248 Anything we do, he will try to slow us down. 2 00:00:03,251 --> 00:00:05,825 - As long as he exists, he will stop us. - _ 3 00:00:06,128 --> 00:00:08,590 Today is the day I start working at Evil Corp. 4 00:00:08,593 --> 00:00:10,538 I can help them rebuild the database 5 00:00:10,541 --> 00:00:12,364 and defend the fort at the same time. 6 00:00:12,367 --> 00:00:15,121 This patch ensures that the UPS devices 7 00:00:15,124 --> 00:00:16,856 will only run trusted code. 8 00:00:16,858 --> 00:00:19,713 Bottom line, they won't be able to blow up that building. 9 00:00:19,715 --> 00:00:22,537 U.N. vote to annex the Congo, it's as good as yours, 10 00:00:22,539 --> 00:00:24,980 but this currency war must end. 11 00:00:24,983 --> 00:00:28,626 Stage 2, I want it to happen on the day of the U.N. vote. 12 00:00:28,628 --> 00:00:30,285 Protesters have surrounded the building. 13 00:00:30,288 --> 00:00:33,012 Summon as much NYPD as is necessary. 14 00:00:33,015 --> 00:00:34,772 You know that telling Elliot anything about this 15 00:00:34,774 --> 00:00:36,599 would violate the terms of your immunity? 16 00:00:36,601 --> 00:00:39,160 I think I have a lead, but I need to go at it alone. 17 00:00:39,163 --> 00:00:42,579 I may have immunity, but I'm gonna lose my brother. 18 00:00:42,581 --> 00:00:45,037 - Stage 2 was never called off. - How do we find them 19 00:00:45,039 --> 00:00:46,760 and just end this once and for all? 20 00:00:46,763 --> 00:00:48,848 The best lead we've got is me. 21 00:00:48,850 --> 00:00:51,940 Irving, he says we'll be ready to go on Monday. 22 00:00:51,942 --> 00:00:54,225 We've prepared for an emergency evacuation. 23 00:00:54,228 --> 00:00:55,276 We have? 24 00:00:55,279 --> 00:00:57,316 I'll have Elliot's access revoked. 25 00:00:57,318 --> 00:00:58,901 I need you to fire Elliot Alderson. 26 00:00:58,904 --> 00:01:00,112 Consider it done. 27 00:01:00,115 --> 00:01:02,022 You okay? 28 00:01:02,024 --> 00:01:04,743 - What's happening? - Angela, why is he here? 29 00:01:04,745 --> 00:01:06,229 Everything's gonna be okay. 30 00:01:06,232 --> 00:01:08,507 Elliot saw everything. I had to knock him out. 31 00:01:08,510 --> 00:01:09,986 You're staying here this weekend. 32 00:01:09,988 --> 00:01:11,430 We can't have anymore accidents. 33 00:01:11,432 --> 00:01:13,011 He's gonna wake up again. 34 00:01:13,013 --> 00:01:14,886 He only saw us for a few seconds. 35 00:01:14,889 --> 00:01:16,418 Maybe he won't remember. 36 00:01:19,043 --> 00:01:20,716 (ELEVATOR DINGS) 37 00:01:20,718 --> 00:01:23,764 (WOMAN SPEAKING ON TV) 38 00:01:32,209 --> 00:01:35,658 (STATIC TRANSMUTES, ACCORDION MUSIC PLAYING) 39 00:01:35,660 --> 00:01:38,647 (COUGHS, CLEARS THROAT) 40 00:01:38,649 --> 00:01:40,240 ♪ ♪ 41 00:01:40,242 --> 00:01:42,432 (YAWNS) 42 00:01:42,434 --> 00:01:45,189 (CLICKING ON PHONE) 43 00:01:45,191 --> 00:01:48,210 ♪ ♪ 44 00:01:48,212 --> 00:01:50,701 Aller Anfang ist schwer. 45 00:01:50,703 --> 00:01:54,155 ♪ ♪ 46 00:01:54,157 --> 00:01:57,475 Anfang ist anfang. 47 00:01:57,477 --> 00:01:59,966 (SPEAKING GERMAN) 48 00:01:59,968 --> 00:02:02,192 CHORUS: ♪ One, two, three four ♪ 49 00:02:02,193 --> 00:02:04,022 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 50 00:02:04,025 --> 00:02:05,711 (ELEVATOR DINGS) 51 00:02:05,713 --> 00:02:08,003 ♪ One, two, three, four ♪ 52 00:02:08,005 --> 00:02:10,413 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 53 00:02:10,416 --> 00:02:13,316 (WOMAN SPEAKING ON TV) 54 00:02:13,317 --> 00:02:14,977 ♪ ♪ 55 00:02:14,979 --> 00:02:16,935 To relay to the Syrian President. 56 00:02:16,937 --> 00:02:19,426 But Putin's stance is that it would be a mistake 57 00:02:19,428 --> 00:02:22,149 to abandon the current government. 58 00:02:22,151 --> 00:02:25,156 Meanwhile, the U.N. Security Council has gathered today 59 00:02:25,159 --> 00:02:27,117 for a much talked about vote, 60 00:02:27,120 --> 00:02:30,638 the People's Republic of China's proposed annexation 61 00:02:30,640 --> 00:02:33,627 of the Democratic Republic of the Congo. 62 00:02:33,629 --> 00:02:35,623 As the world awaits the result of the vote, 63 00:02:35,625 --> 00:02:37,685 many questions are being raised: 64 00:02:37,687 --> 00:02:38,651 - What does it mean... - (PHONE BUZZING) 65 00:02:38,653 --> 00:02:41,077 For the relationships between world superpowers 66 00:02:41,080 --> 00:02:43,074 and impoverished nations? 67 00:02:43,076 --> 00:02:46,068 (PHONE BUZZING) 68 00:02:46,070 --> 00:02:47,964 ♪ ♪ 69 00:02:47,966 --> 00:02:49,893 CHORUS: ♪ One, two, three, four ♪ 70 00:02:49,895 --> 00:02:52,055 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 71 00:02:52,057 --> 00:02:54,750 - (PHONE BUZZES) - Elliot? 72 00:02:54,752 --> 00:02:56,779 ♪ ♪ 73 00:02:56,781 --> 00:02:59,805 (PHONE BUZZES) 74 00:02:59,807 --> 00:03:01,070 Isn't that your phone? 75 00:03:01,072 --> 00:03:03,366 (ELECTRICAL CRACKLING) 76 00:03:03,368 --> 00:03:05,628 - Is it? - (BUZZING CONTINUES) 77 00:03:05,630 --> 00:03:08,621 Are you okay? 78 00:03:08,623 --> 00:03:10,284 Yeah, I'm fine. 79 00:03:10,286 --> 00:03:13,178 (BUZZING CONTINUES) 80 00:03:13,180 --> 00:03:14,315 Hello? 81 00:03:14,318 --> 00:03:16,372 Finally, I've been trying to reach you all weekend. 82 00:03:16,374 --> 00:03:18,434 Are you at work? 83 00:03:18,436 --> 00:03:20,862 - Yeah. - Don't go anywhere. 84 00:03:20,864 --> 00:03:23,191 We need to talk, in person. 85 00:03:23,193 --> 00:03:25,493 Meet me downstairs. I'll be there in ten. 86 00:03:25,495 --> 00:03:29,097 Okay? It's... it's important. 87 00:03:29,099 --> 00:03:30,741 Is everything okay? 88 00:03:33,869 --> 00:03:36,571 - (ELEVATOR DINGS) - Everything's fine. 89 00:03:36,574 --> 00:03:37,940 (ELEVATOR DOOR OPENS) 90 00:03:37,942 --> 00:03:41,077 (ELECTRICAL CRACKLING) 91 00:03:41,079 --> 00:03:43,346 Hey... 92 00:03:43,348 --> 00:03:45,348 we should grab lunch later. 93 00:03:45,350 --> 00:03:49,352 (SLOW CHIME MUSIC) 94 00:03:49,354 --> 00:03:53,189 ♪ ♪ 95 00:03:53,191 --> 00:03:56,193 (INDISTINCT CHATTER) 96 00:03:56,195 --> 00:04:01,231 ♪ ♪ 97 00:04:01,233 --> 00:04:03,433 (ELECTRICAL CRACKLING) 98 00:04:03,435 --> 00:04:05,736 Something isn't right. 99 00:04:05,738 --> 00:04:07,904 Like something slipped away from me. 100 00:04:07,906 --> 00:04:09,439 What is it? 101 00:04:09,441 --> 00:04:12,543 I can't put my finger on it. 102 00:04:12,545 --> 00:04:15,246 What am I even doing here? 103 00:04:15,248 --> 00:04:19,450 I'm arriving at work. I'm walking toward my cubicle. 104 00:04:19,452 --> 00:04:21,719 I'm just on autopilot, 105 00:04:21,721 --> 00:04:24,489 running my routine. 106 00:04:24,491 --> 00:04:27,992 Did my daily program crash? 107 00:04:27,994 --> 00:04:29,928 When code runs, it should run straight through 108 00:04:29,930 --> 00:04:31,764 without interruption, 109 00:04:31,766 --> 00:04:36,068 until all of its tasks have been completed. 110 00:04:36,070 --> 00:04:38,137 Unless something goes wrong. 111 00:04:38,139 --> 00:04:40,745 A runtime error. 112 00:04:40,747 --> 00:04:44,893 Sometimes, corrupted memory can lead to one. 113 00:04:44,895 --> 00:04:47,133 Is that what's happening to me right now? 114 00:04:47,135 --> 00:04:49,307 A runtime error? 115 00:04:49,309 --> 00:04:51,648 ♪ ♪ 116 00:04:51,650 --> 00:04:53,555 Yo, what up, E? 117 00:04:53,557 --> 00:04:55,862 I barely made it past those protesters this morning. 118 00:04:55,864 --> 00:04:57,902 I mean, the natives are getting restless. 119 00:04:57,904 --> 00:05:00,478 This shit's crazy AF, right? 120 00:05:00,480 --> 00:05:01,714 Is it? 121 00:05:01,717 --> 00:05:03,989 Hey, uh, so I had a piece of tang this weekend 122 00:05:03,991 --> 00:05:05,828 you are not gonna believe, dude. 123 00:05:05,830 --> 00:05:08,035 I was unlocking achievements Saturday night 124 00:05:08,037 --> 00:05:10,377 that went all the way through to Sunday morning. 125 00:05:10,379 --> 00:05:13,521 I even impressed myself. 126 00:05:13,523 --> 00:05:15,360 Every morning starts like this, 127 00:05:15,362 --> 00:05:17,267 graphic sex talk. 128 00:05:17,269 --> 00:05:20,075 Thankfully, I'm able to tune most of it out. 129 00:05:20,077 --> 00:05:24,223 When people talk like this, they're either insecure, 130 00:05:24,225 --> 00:05:27,668 or they're full of shame. 131 00:05:27,670 --> 00:05:29,708 Which one do you think it is? 132 00:05:29,710 --> 00:05:32,016 ♪ ♪ 133 00:05:32,018 --> 00:05:34,425 I, uh... 134 00:05:34,427 --> 00:05:36,165 Sorry. 135 00:05:36,167 --> 00:05:37,871 ♪ ♪ 136 00:05:37,873 --> 00:05:40,781 Shit. That was meant for you. 137 00:05:40,783 --> 00:05:42,421 I'm really off today. 138 00:05:43,345 --> 00:05:45,886 Uh... (SIGHS)... I mean... 139 00:05:45,889 --> 00:05:49,291 Jesus, Elliot, I, um... 140 00:05:49,294 --> 00:05:52,642 You know what, man? Fuck you. 141 00:05:52,645 --> 00:05:54,483 I'm just trying to brighten up your day 142 00:05:54,486 --> 00:05:57,004 with my dope-ass anecdotes, but if you don't appreciate it, 143 00:05:57,007 --> 00:05:59,047 I can just sit here in silence. 144 00:05:59,049 --> 00:06:01,254 (CHUCKLES) Really? 145 00:06:01,256 --> 00:06:04,065 Is this gonna end up being a beautiful accident? 146 00:06:04,067 --> 00:06:06,072 Mm, no... no, I'm... 147 00:06:06,074 --> 00:06:08,781 I'm sorry, bro. I shouldn't have said that. 148 00:06:08,783 --> 00:06:10,195 Spoke too soon. 149 00:06:10,198 --> 00:06:12,627 I'm bigger than this, man, and, in a way, 150 00:06:12,630 --> 00:06:14,434 what you just said actually helps me, 151 00:06:14,436 --> 00:06:16,132 'cause I've always wondered 152 00:06:16,135 --> 00:06:18,616 if people here thought I was just trying to get attention, 153 00:06:18,618 --> 00:06:20,288 but I was like, "Nah." 154 00:06:20,290 --> 00:06:21,827 But I should've started the day off 155 00:06:21,829 --> 00:06:23,834 by asking what you did this weekend. 156 00:06:23,836 --> 00:06:25,875 He does raise a good question. 157 00:06:25,877 --> 00:06:27,670 What did I do this weekend? 158 00:06:27,673 --> 00:06:31,016 Instead I'm always just rambling around some bullshit. 159 00:06:31,018 --> 00:06:33,818 But you know what, I'm gonna drop some truth on you, dude. 160 00:06:33,820 --> 00:06:36,687 Since we're opening up here, I, uh... 161 00:06:36,689 --> 00:06:39,821 I've only ever gotten laid twice. 162 00:06:39,823 --> 00:06:41,655 Okay, actually, it was 1 1/2 times, 163 00:06:41,657 --> 00:06:43,046 but the first time, it was... 164 00:06:43,049 --> 00:06:45,590 It was one of those high-end escorts, dude, a courtesan. 165 00:06:45,592 --> 00:06:48,192 I saw her at the Plaza Hotel... And actually, she saw me, dude. 166 00:06:48,194 --> 00:06:49,993 She totally was hitting on me. 167 00:06:49,995 --> 00:06:51,994 It cost me, like, two weeks' pay. 168 00:06:51,996 --> 00:06:54,328 Oh, I know what I did this weekend. 169 00:06:54,330 --> 00:06:56,007 I rehearsed my proposal. 170 00:06:56,010 --> 00:06:58,164 I have a big meeting with the VP of Technology. 171 00:06:58,166 --> 00:06:59,798 I've actually never had penetration, dude. 172 00:06:59,800 --> 00:07:01,732 I've never penetrated. I just... I... (SIGHS) 173 00:07:01,734 --> 00:07:03,254 I went to one of those rub and tugs... 174 00:07:03,257 --> 00:07:06,168 No, wait, I already had that meeting. 175 00:07:06,170 --> 00:07:07,868 That was last week. 176 00:07:07,870 --> 00:07:09,670 What happened this past weekend? 177 00:07:09,672 --> 00:07:11,237 I just kept thinking she was one of those girls 178 00:07:11,239 --> 00:07:12,905 that got kidnapped and was forced to do it. 179 00:07:12,907 --> 00:07:14,640 I was, like, thinking of her family the whole... 180 00:07:14,642 --> 00:07:18,474 Hey, dude, thanks for letting me confide in you. 181 00:07:18,476 --> 00:07:21,476 Uh, just don't tell any of the guys about this. Cool? 182 00:07:21,478 --> 00:07:23,310 It's hard what he just did... 183 00:07:23,312 --> 00:07:25,178 - (CHUCKLES) Yeah... - Opening up face-to-face, 184 00:07:25,180 --> 00:07:28,345 which is why I probably talk to you. 185 00:07:28,347 --> 00:07:31,247 (KEYBOARD CLACKING) 186 00:07:31,249 --> 00:07:38,385 ♪ ♪ 187 00:07:43,322 --> 00:07:45,521 Why is my account locked out? 188 00:07:45,523 --> 00:07:52,659 ♪ ♪ 189 00:07:52,661 --> 00:07:54,426 (KEYBOARD CLACKING) 190 00:07:54,428 --> 00:07:56,060 (LINE RINGING) 191 00:07:56,062 --> 00:07:57,329 E Corp Help Desk. 192 00:07:57,332 --> 00:07:59,061 Hey, I got locked out of my account. 193 00:07:59,063 --> 00:08:00,763 Can you do a password reset for me? 194 00:08:00,765 --> 00:08:02,330 Can I have your employee number? 195 00:08:02,332 --> 00:08:04,064 072391. 196 00:08:04,066 --> 00:08:05,698 Please hold. 197 00:08:05,700 --> 00:08:09,433 (CHEERY MUSIC PLAYS OVER PHONE) 198 00:08:09,435 --> 00:08:11,601 (PHONE BUZZING) 199 00:08:11,603 --> 00:08:14,369 My work email is prompting me for a password. 200 00:08:14,371 --> 00:08:16,003 Did someone try to get on the domain 201 00:08:16,005 --> 00:08:17,437 as me too many times? 202 00:08:17,439 --> 00:08:19,239 Or has E Corp locked me out? 203 00:08:19,241 --> 00:08:21,107 Did they discover my shipping hack? 204 00:08:21,109 --> 00:08:22,941 I need to check my monitoring server. 205 00:08:22,943 --> 00:08:24,007 Hey, Samar... 206 00:08:24,009 --> 00:08:26,292 Samar, I got locked out. 207 00:08:26,295 --> 00:08:28,510 Can I hop on your machine to check something real quick? 208 00:08:28,512 --> 00:08:30,745 Yeah, yeah, yeah, sure, go for it. 209 00:08:30,747 --> 00:08:33,346 Yeah... 210 00:08:33,348 --> 00:08:36,280 Is this that bad feeling I have looming over me? 211 00:08:36,282 --> 00:08:38,782 Is this why today doesn't feel right? 212 00:08:38,784 --> 00:08:41,517 (KEYBOARD CLACKING) 213 00:08:41,519 --> 00:08:43,218 An update failure. 214 00:08:43,220 --> 00:08:45,385 No, this can't be happening. 215 00:08:45,387 --> 00:08:46,844 (MUSIC INTENSIFIES) 216 00:08:46,847 --> 00:08:48,946 Maybe something's wrong with my dashboard. 217 00:08:48,949 --> 00:08:51,151 - I need to check the full log. - (KEYBOARD CLACKING) 218 00:08:51,154 --> 00:08:54,286 (TENSE MUSIC) 219 00:08:54,289 --> 00:09:00,026 ♪ ♪ 220 00:09:00,028 --> 00:09:02,560 Shit. This morning at 6:07 a.m., 221 00:09:02,562 --> 00:09:05,273 the Dark Army tried to run Stage 2. 222 00:09:05,276 --> 00:09:08,397 My patch stopped them, but it doesn't change the fact 223 00:09:08,399 --> 00:09:10,898 they're trying to blow up the downtown building today. 224 00:09:10,900 --> 00:09:14,400 Damn, dude, Bobbi from HR is rolling up with Security. 225 00:09:14,402 --> 00:09:16,235 Wonder who they're axing. 226 00:09:16,237 --> 00:09:18,636 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 227 00:09:18,638 --> 00:09:21,393 Mr. Alderson, thank you for waiting. 228 00:09:21,396 --> 00:09:23,862 I looked into this. It looks like we cannot 229 00:09:23,865 --> 00:09:25,549 restore your account at this time. 230 00:09:25,552 --> 00:09:28,074 Is there anything else I can... 231 00:09:28,076 --> 00:09:31,642 Samar is right. HR is firing someone. 232 00:09:31,644 --> 00:09:33,777 Me. Fuck... 233 00:09:33,779 --> 00:09:36,145 I can't leave the building until I get back on a machine 234 00:09:36,147 --> 00:09:37,348 and figure out how they're planning on 235 00:09:37,350 --> 00:09:39,246 getting around my patch. 236 00:09:39,248 --> 00:09:41,313 Samar, I need you to distract them for me. 237 00:09:41,315 --> 00:09:42,648 Wait, what? 238 00:09:42,650 --> 00:09:44,215 Help me figure this out. 239 00:09:44,217 --> 00:09:46,434 Do not leave me. Stay focused. 240 00:09:46,437 --> 00:09:49,780 - Synced and corrected by VitoSilans - - WEBRip|WEBDL resync by Kk.False - == 00:09:56,865 ♪ ♪ 242 00:10:04,637 --> 00:10:06,268 Excuse me, I had a question for you... 243 00:10:06,271 --> 00:10:08,250 We're looking for Elliot Alderson. Do you know where he is? 244 00:10:08,252 --> 00:10:09,875 Oh, yeah, yeah, he's on floor 11. 245 00:10:09,878 --> 00:10:11,240 You know, they have the best bathrooms, 246 00:10:11,242 --> 00:10:13,754 and he likes to take his morning dump around this time. 247 00:10:13,757 --> 00:10:15,937 Samar, you need to be serious right now. 248 00:10:15,940 --> 00:10:17,958 We have talked about these micro-aggressions of yours. 249 00:10:17,960 --> 00:10:19,106 I am being serious. 250 00:10:19,109 --> 00:10:20,545 He told me he was crowning his whole commute. 251 00:10:20,547 --> 00:10:21,606 He was just here. 252 00:10:21,609 --> 00:10:22,905 We need eyes on Elliot Alderson. 253 00:10:22,908 --> 00:10:24,564 Elliot, I didn't know if you'd be here. 254 00:10:24,567 --> 00:10:26,323 - Janet, I... - Great news on your proposal. 255 00:10:26,326 --> 00:10:27,917 Starting with the Southwest region this week, 256 00:10:27,919 --> 00:10:29,675 all paper records will be digitized locally. 257 00:10:29,678 --> 00:10:32,385 I tried to find you on Friday. I... you weren't in. 258 00:10:32,388 --> 00:10:34,675 I wanted to congratulate you in person. 259 00:10:34,677 --> 00:10:36,002 Before we know it, the database... 260 00:10:36,004 --> 00:10:37,627 Did you hear what she said? 261 00:10:37,629 --> 00:10:40,114 I wasn't in Friday. Where was I? 262 00:10:40,116 --> 00:10:43,432 When did my program halt? Why can't I remember? Wait... 263 00:10:43,434 --> 00:10:45,920 - Mr. Robot... - Mr. what? 264 00:10:45,922 --> 00:10:47,412 What day is it today? 265 00:10:47,414 --> 00:10:48,546 You know it's gonna be a long week 266 00:10:48,548 --> 00:10:50,595 if you gotta ask on a Monday. Is everything all right? 267 00:10:50,597 --> 00:10:51,968 Janet, I can't talk right now. 268 00:10:51,970 --> 00:10:54,012 There's an I.T. emergency on 29. 269 00:10:54,014 --> 00:10:55,888 ♪ ♪ 270 00:10:55,890 --> 00:10:58,367 Last thing I remember was the E Corp party. 271 00:10:58,369 --> 00:11:00,013 That was four days ago. 272 00:11:00,016 --> 00:11:02,655 Did Mr. Robot really take over for that long? 273 00:11:02,657 --> 00:11:04,866 (SYNTHS WHIRRING) 274 00:11:04,868 --> 00:11:06,843 Don't look up. Security cameras. 275 00:11:06,845 --> 00:11:08,551 (PHONE BUZZES) 276 00:11:08,553 --> 00:11:10,897 That's right. Darlene. I remember now. 277 00:11:10,899 --> 00:11:13,108 She was supposed to follow me... him. 278 00:11:13,110 --> 00:11:14,649 You know what I fucking mean. 279 00:11:14,651 --> 00:11:16,458 She must've seen Mr. Robot. 280 00:11:16,460 --> 00:11:18,233 - Darlene... - I can barely hear you. 281 00:11:18,235 --> 00:11:19,691 It's a madhouse down here. 282 00:11:19,694 --> 00:11:21,145 You were gone all weekend. 283 00:11:21,148 --> 00:11:23,608 You left Flipper alone. I had to give him to your landlord. 284 00:11:23,611 --> 00:11:25,384 Listen to me. Did you follow me? 285 00:11:25,387 --> 00:11:28,032 - Did you see him? - Okay, just come downstairs. 286 00:11:28,035 --> 00:11:29,958 I'm getting fired. I can't leave until I've... 287 00:11:29,961 --> 00:11:31,701 - (DOOR OPENS) - Ma'am. Check the stairway. 288 00:11:31,703 --> 00:11:34,717 Elliot? Elli... 289 00:11:34,719 --> 00:11:37,832 I'm going to get him. 290 00:11:37,834 --> 00:11:39,541 (DOORS OPENING) 291 00:11:39,543 --> 00:11:41,953 All I know is it's been six fucking weeks, 292 00:11:41,955 --> 00:11:44,063 and I haven't had a weekend with my son. 293 00:11:44,065 --> 00:11:45,772 (DISCORDANT SYNTH MUSIC) 294 00:11:45,774 --> 00:11:47,313 I did trade the car. 295 00:11:47,315 --> 00:11:49,625 I'm taking the subway. So what? 296 00:11:49,627 --> 00:11:51,266 I'm picking him up from school today. 297 00:11:51,268 --> 00:11:53,076 They cut my access privileges. 298 00:11:53,078 --> 00:11:54,292 I completely disagree. I think he definitely loves me. 299 00:11:54,294 --> 00:11:57,096 Sir... Sir... 300 00:11:57,098 --> 00:12:00,111 ♪ ♪ 301 00:12:00,113 --> 00:12:02,557 Are you gonna really get into that right now? 302 00:12:02,559 --> 00:12:05,404 That was one time I told him I hated him. 303 00:12:05,406 --> 00:12:08,888 ♪ ♪ 304 00:12:08,890 --> 00:12:12,037 I'm going to attract attention. 305 00:12:12,039 --> 00:12:14,952 I have to remain calm. 306 00:12:14,954 --> 00:12:17,565 - Take deep breaths. - (ELECTRICAL CRACKLING) 307 00:12:17,567 --> 00:12:19,441 Be cool. 308 00:12:19,443 --> 00:12:21,049 Don't panic. 309 00:12:21,051 --> 00:12:23,595 Slow everything way down. 310 00:12:23,597 --> 00:12:26,476 (AUDIO MODULATES) 311 00:12:26,478 --> 00:12:28,085 Blend in. 312 00:12:28,087 --> 00:12:31,167 Look bored, broken. 313 00:12:31,169 --> 00:12:34,450 Get a blank office stare on my face. 314 00:12:34,452 --> 00:12:37,257 This is how they do it, isn't it? 315 00:12:37,260 --> 00:12:38,905 How they're able to watch the world 316 00:12:38,907 --> 00:12:41,552 fall apart around them? 317 00:12:41,554 --> 00:12:45,438 Because to them, this is normal. 318 00:12:45,440 --> 00:12:47,850 It's all they know. 319 00:12:47,852 --> 00:12:50,933 Maybe I can learn from them. 320 00:12:50,935 --> 00:12:53,915 I wish I could see myself through your eyes. 321 00:12:53,917 --> 00:12:56,662 Don't you wish you could see yourself through mine? 322 00:12:56,664 --> 00:12:58,940 As we step through our code, line by line, 323 00:12:58,942 --> 00:13:02,156 debugging it to find the cause of our runtime error. 324 00:13:02,158 --> 00:13:03,494 What am I doing? 325 00:13:03,497 --> 00:13:05,171 I'm still attracting attention. 326 00:13:05,173 --> 00:13:06,342 I'll still get caught, 327 00:13:06,345 --> 00:13:08,152 and it'll be painfully slow to watch. 328 00:13:08,155 --> 00:13:11,223 - This isn't gonna work. - (AUDIO SPEEDS UP) 329 00:13:11,226 --> 00:13:14,395 We need to find an open space, a network jack. 330 00:13:14,397 --> 00:13:17,400 (SOLEMN MUSIC) 331 00:13:17,402 --> 00:13:19,035 ♪ ♪ 332 00:13:19,038 --> 00:13:22,141 God damn it, it's the start of the work week. 333 00:13:22,143 --> 00:13:23,725 Monday morning attendance: 334 00:13:23,728 --> 00:13:25,402 All of the conference rooms are booked, 335 00:13:25,405 --> 00:13:28,918 and all of the cubicles are full. 336 00:13:28,920 --> 00:13:32,823 I'll have to get someone off their work station. 337 00:13:32,825 --> 00:13:34,226 Here... 338 00:13:34,228 --> 00:13:36,229 ♪ ♪ 339 00:13:36,231 --> 00:13:38,432 She's the perfect candidate. 340 00:13:38,434 --> 00:13:40,101 ♪ ♪ 341 00:13:40,103 --> 00:13:43,106 (SNIFFING) 342 00:13:43,108 --> 00:13:47,546 ♪ ♪ 343 00:13:47,548 --> 00:13:50,351 Hi, Edie, I'm Henry from I.T. 344 00:13:50,353 --> 00:13:52,554 - Hello. - We've detected you using 345 00:13:52,556 --> 00:13:55,024 some unauthorized remote access software 346 00:13:55,026 --> 00:13:57,729 to connect to your computer work station from home. 347 00:13:57,731 --> 00:14:00,366 Oh, my. That can't be true. 348 00:14:00,368 --> 00:14:02,971 Don't worry, I'm just gonna take a look at your machine 349 00:14:02,973 --> 00:14:05,274 and perform an assessment to make sure you don't have 350 00:14:05,276 --> 00:14:07,911 an unauthorized desktop sharing service installed. 351 00:14:07,913 --> 00:14:09,880 Well, I'm gonna have to contest that. 352 00:14:09,882 --> 00:14:11,483 I've hardened my install 353 00:14:11,485 --> 00:14:13,486 further than the standard configuration, 354 00:14:13,488 --> 00:14:16,891 including a restrictive host base firewall rule set, 355 00:14:16,893 --> 00:14:20,097 and whitelisting to block unauthorized apps from running. 356 00:14:20,099 --> 00:14:21,966 I might've chosen the wrong candidate. 357 00:14:21,968 --> 00:14:24,838 I think I know your culprit, though. 358 00:14:24,840 --> 00:14:28,844 Fred over there uses GoToMyPC all the time. 359 00:14:28,846 --> 00:14:30,747 Let me introduce you. 360 00:14:30,749 --> 00:14:32,483 (KEYBOARD CLACKS) 361 00:14:32,485 --> 00:14:38,828 ♪ ♪ 362 00:14:38,831 --> 00:14:40,662 - Fred... - (MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES) 363 00:14:40,664 --> 00:14:43,266 ♪ ♪ 364 00:14:43,268 --> 00:14:46,303 You loused it up again. 365 00:14:46,305 --> 00:14:47,653 Hi, Fred. 366 00:14:47,656 --> 00:14:50,109 - Henry from I.T. - Are you serious? 367 00:14:50,111 --> 00:14:51,412 You gotta take a look at my machine now? 368 00:14:51,414 --> 00:14:52,750 I just got in. 369 00:14:52,753 --> 00:14:54,316 Listen, I just need it for 15 minutes. 370 00:14:54,318 --> 00:14:55,885 I'm... I'm backlogged here, man. 371 00:14:55,887 --> 00:14:57,955 I got my supervisors giving me deadlines. 372 00:14:57,957 --> 00:15:00,459 This isn't a matter of debate. 373 00:15:00,461 --> 00:15:03,397 ♪ ♪ 374 00:15:03,399 --> 00:15:06,501 Whatever. I'll be in the break room. 375 00:15:06,503 --> 00:15:13,879 ♪ ♪ 376 00:15:13,881 --> 00:15:16,918 (KEYBOARD CLACKING) 377 00:15:16,920 --> 00:15:23,227 ♪ ♪ 378 00:15:23,229 --> 00:15:26,065 Log data from the Dark Army's back-doored machine. 379 00:15:26,067 --> 00:15:30,705 ♪ ♪ 380 00:15:30,707 --> 00:15:33,376 They're using this guy's account: Frank Bowman. 381 00:15:33,378 --> 00:15:35,880 He's a member of the code signing architecture team. 382 00:15:35,882 --> 00:15:37,501 This is what they're doing. 383 00:15:37,504 --> 00:15:40,243 They wanna sign their own firmware and bypass my patch. 384 00:15:40,245 --> 00:15:41,839 If they do that, they'll blow up 385 00:15:41,841 --> 00:15:43,169 the downtown recovery building. 386 00:15:43,171 --> 00:15:44,524 My only chance to stop it 387 00:15:44,527 --> 00:15:47,824 is to get to the hardware security modules, the HSMs. 388 00:15:47,827 --> 00:15:49,986 They're on the 23rd floor. 389 00:15:49,988 --> 00:15:52,979 (FLUTTERING SYNTH MUSIC) 390 00:15:52,981 --> 00:15:59,962 ♪ ♪ 391 00:16:02,957 --> 00:16:05,017 (TENSE TONE) 392 00:16:05,019 --> 00:16:07,047 (STAMMERS) No, I haven't seen him. 393 00:16:07,049 --> 00:16:08,875 (INDISTINCT CHATTER) 394 00:16:08,878 --> 00:16:15,893 ♪ ♪ 395 00:16:17,649 --> 00:16:20,673 (INDISTINCT MURMURING) 396 00:16:20,683 --> 00:16:22,310 (AERY AMBIENT MUSIC) 397 00:16:22,312 --> 00:16:24,172 - Did he just come in? - (CLEARS THROAT) 398 00:16:24,174 --> 00:16:27,896 ♪ ♪ 399 00:16:27,898 --> 00:16:30,956 (SOLEMN MUSIC) 400 00:16:30,958 --> 00:16:37,940 ♪ ♪ 401 00:16:37,942 --> 00:16:39,902 Hi. How are you? 402 00:16:39,904 --> 00:16:42,064 One sec, I'm just finishing up an email. 403 00:16:42,066 --> 00:16:49,080 ♪ ♪ 404 00:16:51,206 --> 00:16:52,766 I think that you're in the wrong... 405 00:16:52,769 --> 00:16:56,330 Almost finished. 406 00:16:56,332 --> 00:16:58,890 All right... 407 00:16:58,892 --> 00:17:02,348 Excuse me, very important memo. 408 00:17:02,350 --> 00:17:04,544 We should get started. 409 00:17:04,546 --> 00:17:06,539 I think you're in the wrong room. 410 00:17:06,541 --> 00:17:09,299 I'm sorry, you are? 411 00:17:09,301 --> 00:17:12,626 - Sean, head of Sales. - Sean. Of course. 412 00:17:12,629 --> 00:17:14,124 Dave Kennedy. 413 00:17:14,127 --> 00:17:16,752 I work with Craig on the Q4 push. 414 00:17:16,755 --> 00:17:19,641 I had longer hair then. 415 00:17:19,643 --> 00:17:22,268 Listen, we're on a deadline. We don't have time for this. 416 00:17:22,270 --> 00:17:24,030 You are in the wrong room. 417 00:17:24,032 --> 00:17:25,760 Well, maybe there's been some confusion, 418 00:17:25,762 --> 00:17:27,289 either on your end or mine. 419 00:17:27,291 --> 00:17:29,585 What room did you say this was? 420 00:17:29,587 --> 00:17:33,907 44, 12C... 421 00:17:33,909 --> 00:17:35,837 You know, I think that's my room. 422 00:17:35,839 --> 00:17:38,895 (CHUCKLES) No. 423 00:17:38,897 --> 00:17:41,622 All right, let me check my calendar. 424 00:17:41,624 --> 00:17:44,981 Service has been spotty all morning. 425 00:17:44,983 --> 00:17:46,644 All right, here it is. 426 00:17:46,646 --> 00:17:49,770 Ah, you're right, so embarrassing. 427 00:17:49,772 --> 00:17:52,198 Uh, I'm not supposed to be on 44, 12C. 428 00:17:52,200 --> 00:17:54,260 Yeah, I'm down one floor, 429 00:17:54,262 --> 00:17:56,288 43, 12C. 430 00:17:56,290 --> 00:17:57,950 - (DERISIVE CHUCKLE) - (CHUCKLES) 431 00:17:57,952 --> 00:18:00,943 ♪ ♪ 432 00:18:00,945 --> 00:18:04,003 (TENSE MUSIC) 433 00:18:04,005 --> 00:18:07,893 ♪ ♪ 434 00:18:07,896 --> 00:18:09,424 I should've known. 435 00:18:09,427 --> 00:18:11,768 We always have chocolate donuts too. 436 00:18:11,771 --> 00:18:12,978 Oh, Jesus Christ, 437 00:18:12,981 --> 00:18:15,176 you have wasted enough of our time already. 438 00:18:15,178 --> 00:18:16,840 We need to get started. 439 00:18:16,842 --> 00:18:21,296 ♪ ♪ 440 00:18:21,298 --> 00:18:23,623 You know, Sean, 441 00:18:23,625 --> 00:18:27,314 sometimes I get a lot like you, 442 00:18:27,316 --> 00:18:30,307 where you have a lot of anxiety, 443 00:18:30,309 --> 00:18:32,802 because of a deadline, 444 00:18:32,804 --> 00:18:36,427 you know, where you feel pressure, because... 445 00:18:36,429 --> 00:18:38,754 something has to get done. 446 00:18:38,756 --> 00:18:41,015 And then, all of these damn little 447 00:18:41,017 --> 00:18:43,842 unknown variables keep popping up. 448 00:18:43,844 --> 00:18:50,892 ♪ ♪ 449 00:18:51,924 --> 00:18:54,218 And when you find yourself 450 00:18:54,220 --> 00:18:57,277 at the center of one of those storms, 451 00:18:57,279 --> 00:19:00,070 man, you just gotta breathe. 452 00:19:00,072 --> 00:19:03,913 Just let go. 453 00:19:03,915 --> 00:19:06,620 Get it done. 454 00:19:06,622 --> 00:19:09,160 (ELECTRICAL CRACKLING) 455 00:19:09,162 --> 00:19:15,142 ♪ ♪ 456 00:19:15,144 --> 00:19:17,448 (MUSIC INTENSIFIES) 457 00:19:17,450 --> 00:19:19,086 Mr. Alderson! 458 00:19:19,088 --> 00:19:21,959 Mr. Alderson! 459 00:19:21,961 --> 00:19:25,004 Hey, stop! 460 00:19:25,007 --> 00:19:27,892 Mr. Alderson, stop! 461 00:19:27,894 --> 00:19:28,831 St... 462 00:19:30,508 --> 00:19:32,853 Shit, I'm going through the lobby. 463 00:19:32,855 --> 00:19:34,562 Security will force me out. 464 00:19:34,564 --> 00:19:36,841 What should I do? What would you do? 465 00:19:36,843 --> 00:19:38,517 That's right, you never answer me. 466 00:19:38,519 --> 00:19:40,394 Is this why I created Mr. Robot? 467 00:19:40,396 --> 00:19:42,472 To help me get out of situations like this? 468 00:19:42,474 --> 00:19:44,034 At least he interacts with me. 469 00:19:44,037 --> 00:19:46,125 If Mr. Robot was here, what would he do? 470 00:19:46,127 --> 00:19:47,600 First thing he'd tell you is to stop talking 471 00:19:47,602 --> 00:19:48,907 to your imaginary friend. 472 00:19:48,909 --> 00:19:50,113 You're not really him, though. 473 00:19:50,115 --> 00:19:51,690 (CHUCKLES) Would you stop trying to be 474 00:19:51,693 --> 00:19:53,263 so technical about everything? 475 00:19:53,266 --> 00:19:54,456 You know if he were here, 476 00:19:54,459 --> 00:19:55,969 he'd tell you exactly what he told you 477 00:19:55,971 --> 00:19:57,306 when he said to walk away from Vera. 478 00:19:57,308 --> 00:19:59,690 This is a zero-sum game. Accept the truth. 479 00:19:59,693 --> 00:20:01,158 That building is going to blow up, 480 00:20:01,161 --> 00:20:02,984 and there's not a damn thing you can do to stop it. 481 00:20:02,986 --> 00:20:05,196 I'll find a way to destroy the HSMs. 482 00:20:05,198 --> 00:20:06,838 Once I do that, there'll be no way 483 00:20:06,840 --> 00:20:08,429 for the Dark Army to run Stage 2. 484 00:20:08,432 --> 00:20:09,438 How are you gonna do that, huh? 485 00:20:09,440 --> 00:20:11,008 You're about to be kicked out, Einstein. 486 00:20:11,010 --> 00:20:12,639 So the real question is, 487 00:20:12,642 --> 00:20:14,690 can you get to the HSMs before they do? 488 00:20:14,693 --> 00:20:16,788 All I need to do is get to the ground floor. 489 00:20:16,790 --> 00:20:18,619 Once I'm there, I'll find a way to get back in. 490 00:20:18,621 --> 00:20:20,517 With the security they have? 491 00:20:20,519 --> 00:20:21,944 I'll tailgate someone. 492 00:20:21,947 --> 00:20:23,449 Hate to see it, kiddo, but you'd have better luck 493 00:20:23,451 --> 00:20:25,910 tailgating the parking lot at a Yo-Yo Ma concert. 494 00:20:25,912 --> 00:20:27,841 They got all their peepers peeled for you. 495 00:20:27,843 --> 00:20:30,171 - I know my way around. - Even if you do get up there, 496 00:20:30,173 --> 00:20:32,935 you got Bobbi and her Keystone Cops looking for you. 497 00:20:32,937 --> 00:20:34,191 You'll never get away with that. 498 00:20:34,193 --> 00:20:35,493 And while you're busy spinning your wheels, 499 00:20:35,495 --> 00:20:38,195 trying to prove that piece of wisdom wrong, 500 00:20:38,197 --> 00:20:39,927 the recovery building's going to explode, 501 00:20:39,929 --> 00:20:42,224 and the people inside right along with it. 502 00:20:42,226 --> 00:20:43,869 He's right. I need to worry about 503 00:20:43,872 --> 00:20:47,551 the people in the building, not the HSMs. 504 00:20:47,553 --> 00:20:49,131 But there is no he. 505 00:20:49,134 --> 00:20:51,978 - That was just my imagination. - (ELEVATOR DINGS) 506 00:20:51,980 --> 00:20:53,910 We haven't seen each other in months. 507 00:20:53,912 --> 00:20:56,640 We've been battling each other in our own voids. 508 00:20:56,642 --> 00:20:59,169 But at least now I know my next move. 509 00:20:59,171 --> 00:21:02,499 (ELEVATOR DOOR OPENS, INDISTINCT CHATTER) 510 00:21:02,501 --> 00:21:05,428 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 511 00:21:05,430 --> 00:21:08,491 (SOLEMN MUSIC) 512 00:21:08,493 --> 00:21:10,356 ♪ ♪ 513 00:21:10,358 --> 00:21:12,454 (CROWD CHANTING) This is what democracy looks like! 514 00:21:12,456 --> 00:21:13,985 Elliot Alderson, we've been instructed 515 00:21:13,987 --> 00:21:15,983 to escort you off the premises. 516 00:21:15,985 --> 00:21:17,647 Show me what democracy looks like! 517 00:21:17,649 --> 00:21:19,378 ALL: This is what democracy looks like! 518 00:21:19,380 --> 00:21:21,176 Show me what democracy looks like! 519 00:21:21,178 --> 00:21:22,974 ALL: This is what democracy looks like! 520 00:21:22,976 --> 00:21:24,838 Show me what democracy looks like! 521 00:21:24,840 --> 00:21:26,703 ALL: This is what democracy looks like! 522 00:21:26,705 --> 00:21:28,601 Show me what democracy looks like! 523 00:21:28,603 --> 00:21:31,463 ALL: This is what democracy looks like! 524 00:21:31,465 --> 00:21:34,223 - (LINE RINGING) - E Corp Recovery Center. 525 00:21:34,226 --> 00:21:36,291 - How may I direct your call? - Listen, there's gonna be 526 00:21:36,293 --> 00:21:37,755 a buildup of hydrogen in the data center. 527 00:21:37,757 --> 00:21:39,120 Sir, I'm having trouble hearing you. 528 00:21:39,122 --> 00:21:40,519 Would you like me to connect you... 529 00:21:40,521 --> 00:21:41,685 You've gotta get everyone out of the building now. 530 00:21:41,687 --> 00:21:43,869 A spark will ignite the hydrogen 531 00:21:43,872 --> 00:21:45,724 and bring the whole place down. 532 00:21:45,727 --> 00:21:47,078 Have someone look at the battery room 533 00:21:47,080 --> 00:21:48,576 for your UPS devices. 534 00:21:48,578 --> 00:21:49,668 Sir, UPS? 535 00:21:49,671 --> 00:21:52,420 We use E Shipping for our freight services here. 536 00:21:52,423 --> 00:21:53,953 Would you like me to transfer you to the warehouse? 537 00:21:53,955 --> 00:21:55,552 There's a fucking bomb in your building. 538 00:21:55,555 --> 00:21:57,550 Clear everyone out now. 539 00:21:57,553 --> 00:22:00,129 Hopefully that gives everyone enough time to get out. 540 00:22:00,131 --> 00:22:01,760 Now all I need to do is find a way to... 541 00:22:01,762 --> 00:22:03,125 Elliot! 542 00:22:05,424 --> 00:22:07,492 You've gotta help me get back inside. 543 00:22:07,494 --> 00:22:08,993 I have to tell you something. 544 00:22:08,995 --> 00:22:10,929 There's a code signing machine on 23. 545 00:22:10,931 --> 00:22:12,766 - We have to find a way to... - I'm working with the FBI. 546 00:22:12,768 --> 00:22:15,569 (TENSE TONE, RINGING) 547 00:22:18,975 --> 00:22:21,342 (REVERBERATING) After Cisco, when the FBI questioned me, 548 00:22:21,344 --> 00:22:22,513 they did more than that. 549 00:22:22,516 --> 00:22:24,613 They had everything laid out on this board: 550 00:22:24,615 --> 00:22:28,685 Us, Angela, Trenton, Mobley, everyone. 551 00:22:28,687 --> 00:22:31,121 They had been following our every move for months. 552 00:22:31,123 --> 00:22:32,437 They knew everything. 553 00:22:32,440 --> 00:22:34,693 And Tyrell, they think he's at the center of it all. 554 00:22:34,695 --> 00:22:36,595 Wait... wait a minute. 555 00:22:36,597 --> 00:22:38,097 Back up. 556 00:22:38,099 --> 00:22:40,199 (DARK PIANO MUSIC) 557 00:22:40,201 --> 00:22:43,604 This... this has been going on since Cisco? 558 00:22:43,606 --> 00:22:45,974 ♪ ♪ 559 00:22:45,976 --> 00:22:49,044 You've been working with them? The FBI? 560 00:22:49,046 --> 00:22:51,514 ♪ ♪ 561 00:22:51,516 --> 00:22:53,450 Why didn't you tell me? 562 00:22:53,452 --> 00:22:55,520 I made a deal for us. 563 00:22:55,522 --> 00:22:58,289 - All they want is Tyrell. - What? 564 00:22:58,291 --> 00:23:00,092 What deal? 565 00:23:00,094 --> 00:23:03,830 ♪ ♪ 566 00:23:03,832 --> 00:23:05,899 Is that why you hacked me? 567 00:23:05,901 --> 00:23:07,668 For them? 568 00:23:07,670 --> 00:23:10,405 ♪ ♪ 569 00:23:10,407 --> 00:23:12,307 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 570 00:23:12,309 --> 00:23:14,243 What's going on? 571 00:23:14,245 --> 00:23:17,915 ♪ ♪ 572 00:23:17,917 --> 00:23:20,017 Are you wearing a fucking wire right now? 573 00:23:20,019 --> 00:23:21,753 No. 574 00:23:21,755 --> 00:23:24,689 No, they don't even know that I'm here. 575 00:23:24,691 --> 00:23:27,393 Elliot, I'm telling you the truth. 576 00:23:27,395 --> 00:23:30,141 The truth? 577 00:23:30,265 --> 00:23:33,568 The truth? 578 00:23:33,570 --> 00:23:36,438 You've been working with the FBI behind my back? 579 00:23:36,440 --> 00:23:39,107 You've been spying on me? Am I to blame for this? 580 00:23:39,109 --> 00:23:41,711 Not telling her how much I miss Mr. Robot? 581 00:23:41,713 --> 00:23:43,847 How a part of me may have let all of this happen? 582 00:23:43,849 --> 00:23:44,996 The other night, 583 00:23:44,999 --> 00:23:47,852 I followed you like you asked me to. 584 00:23:47,854 --> 00:23:50,422 He snuck out of the apartment around 2:00 a.m., 585 00:23:50,424 --> 00:23:53,559 and met up with Angela. 586 00:23:53,561 --> 00:23:56,726 She knew it was him. 587 00:23:56,729 --> 00:23:58,866 I think the two of them have been working with... 588 00:23:58,868 --> 00:24:00,435 Tyrell. 589 00:24:00,437 --> 00:24:02,237 That's it. 590 00:24:02,239 --> 00:24:04,773 - My runtime error. - (ELECTRICAL CRACKLING) 591 00:24:04,775 --> 00:24:08,078 I saw her... 592 00:24:08,080 --> 00:24:11,215 And him. 593 00:24:11,217 --> 00:24:13,750 I was standing in a room... 594 00:24:13,752 --> 00:24:16,119 - and they were together. - Angela is the one behind this. 595 00:24:16,121 --> 00:24:18,921 - I gotta stop her. - Angela's been betraying you? 596 00:24:18,923 --> 00:24:20,489 (ELECTRICAL CRACKLING) 597 00:24:20,491 --> 00:24:22,324 So have you. 598 00:24:22,326 --> 00:24:24,726 ♪ ♪ 599 00:24:24,728 --> 00:24:26,894 You kept this from me. 600 00:24:26,896 --> 00:24:30,140 ♪ ♪ 601 00:24:30,143 --> 00:24:33,866 You've been trying to play me this whole fucking time? 602 00:24:33,869 --> 00:24:35,968 ALL: This is what democracy looks like! 603 00:24:35,970 --> 00:24:37,737 Show me what democracy looks like! 604 00:24:37,739 --> 00:24:39,604 ALL: This is what democracy looks like! 605 00:24:39,606 --> 00:24:41,239 Show me what democracy looks like! 606 00:24:41,241 --> 00:24:43,907 ALL: This is what democracy looks like! 607 00:24:43,909 --> 00:24:47,011 (SIRENS BLARING) 608 00:24:49,414 --> 00:24:52,415 - Four, three, two, one... - We are live. 609 00:24:52,417 --> 00:24:54,627 ALL: This is what democracy looks like! 610 00:24:54,630 --> 00:24:55,983 Okay, we've live in five, 611 00:24:55,986 --> 00:24:58,786 four, three.. 612 00:24:58,788 --> 00:25:00,955 Thanks, Jack. I'm here outside E Corp headquarters, 613 00:25:00,957 --> 00:25:03,657 and while it's typical to see daily protesters, 614 00:25:03,659 --> 00:25:07,327 it's unusual for the crowd to be this size and this vocal. 615 00:25:07,329 --> 00:25:08,780 An NYPD official told me 616 00:25:08,783 --> 00:25:11,130 they're taking the situation very seriously, 617 00:25:11,132 --> 00:25:13,865 and sending in additional units for crowd control. 618 00:25:13,867 --> 00:25:16,334 What's less clear is why today. 619 00:25:16,336 --> 00:25:19,302 With an all-time high unemployment rate of 26%, 620 00:25:19,304 --> 00:25:21,972 giving many citizens something to march about, 621 00:25:21,974 --> 00:25:23,457 most of the protesters I spoke with 622 00:25:23,460 --> 00:25:26,709 did give me varying answers as to why they're here. 623 00:25:26,711 --> 00:25:28,343 From forced currency changes 624 00:25:28,345 --> 00:25:30,478 to corporate greed and corruption, 625 00:25:30,480 --> 00:25:32,212 I even had one gentlemen tell me 626 00:25:32,214 --> 00:25:34,648 he was here to protest this morning's U.N. vote, 627 00:25:34,650 --> 00:25:38,951 that he felt it was somehow connected to E Corp. 628 00:25:38,953 --> 00:25:40,887 ALL: This is what democracy looks like! 629 00:25:40,889 --> 00:25:42,688 Show me what democracy looks like! 630 00:25:42,690 --> 00:25:44,656 ALL: This is what democracy looks like! 631 00:25:44,658 --> 00:25:46,458 Show me what democracy looks like! 632 00:25:46,460 --> 00:25:48,325 ALL: This is what democracy looks like! 633 00:25:48,327 --> 00:25:50,061 Show me what democracy looks like! 634 00:25:50,063 --> 00:25:51,895 ALL: This is what democracy looks like! 635 00:25:51,897 --> 00:25:53,663 Show me what democracy looks like! 636 00:25:53,665 --> 00:25:55,565 ALL: This is what democracy looks like! 637 00:25:55,567 --> 00:25:57,332 Show me what democracy looks like! 638 00:25:57,334 --> 00:25:59,301 ALL: This is what democracy looks like! 639 00:25:59,303 --> 00:26:00,903 Settle down! 640 00:26:00,905 --> 00:26:02,704 ALL: This is what democracy looks like! 641 00:26:02,706 --> 00:26:04,739 Everybody! 642 00:26:04,741 --> 00:26:07,040 Settle down! 643 00:26:07,042 --> 00:26:08,875 Everyone! 644 00:26:08,877 --> 00:26:11,677 Settle down! 645 00:26:11,679 --> 00:26:13,879 - Everyone... - (GLASS SHATTERS) 646 00:26:13,881 --> 00:26:16,448 (PEOPLE CLAMORING, TEARGAS HISSING) 647 00:26:16,450 --> 00:26:18,016 (GRUNTS) 648 00:26:18,018 --> 00:26:20,485 (DRAMATIC PERCUSSIVE MUSIC) 649 00:26:20,487 --> 00:26:23,020 (GLASS SHATTERING) 650 00:26:23,022 --> 00:26:24,621 ♪ ♪ 651 00:26:24,623 --> 00:26:26,923 (GRUNTING) 652 00:26:26,925 --> 00:26:29,392 - (PEOPLE SCREAMING) - (GLASS SHATTERS) 653 00:26:29,394 --> 00:26:36,430 ♪ ♪ 654 00:26:39,902 --> 00:26:42,535 (ELEVATOR DINGS) 655 00:26:42,537 --> 00:26:44,571 Scan your badge. 656 00:26:44,573 --> 00:26:46,438 I said scan your badge now! 657 00:26:46,440 --> 00:26:48,507 (MOUTHING WORDS) 658 00:26:48,509 --> 00:26:50,109 (BEEPING) 659 00:26:50,111 --> 00:26:52,910 (OMINOUS MUSIC) 660 00:26:52,912 --> 00:26:57,547 (WOMAN SPEAKING ON TV) 661 00:26:57,549 --> 00:26:59,287 Tensions are running high, 662 00:26:59,289 --> 00:27:01,229 as the United Nations vote approaches. 663 00:27:01,231 --> 00:27:03,570 While no one can predict whether today's resolution 664 00:27:03,572 --> 00:27:06,348 will pass, all five permanent members, 665 00:27:06,350 --> 00:27:09,393 China, France, the Russian federation, 666 00:27:09,395 --> 00:27:11,929 the United Kingdom, and the United States 667 00:27:11,931 --> 00:27:13,998 must be in unanimous agreement 668 00:27:14,000 --> 00:27:16,934 for the measure to be adopted. 669 00:27:16,936 --> 00:27:18,903 CHORUS: ♪ One, two, three, four ♪ 670 00:27:18,905 --> 00:27:22,640 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 671 00:27:22,642 --> 00:27:24,975 ♪ One, two, three, four ♪ 672 00:27:24,977 --> 00:27:27,344 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 673 00:27:27,346 --> 00:27:29,747 ♪ One, two, three, four ♪ 674 00:27:29,749 --> 00:27:31,782 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 675 00:27:31,784 --> 00:27:34,251 (ELEVATOR DINGS, DOOR OPENS) 676 00:27:34,253 --> 00:27:35,820 (MELODIC COUNTING SPEEDS UP) 677 00:27:35,822 --> 00:27:37,922 Yeah! Got it, whoo! 678 00:27:37,924 --> 00:27:39,723 ♪ ♪ 679 00:27:39,725 --> 00:27:41,458 - (GRUNTS) - (SPRAY PAINT CAN HISSING) 680 00:27:41,460 --> 00:27:43,861 (WOMAN SPEAKING OVER SPEAKER) Please stay on your floor. 681 00:27:43,863 --> 00:27:47,164 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 682 00:27:47,166 --> 00:27:49,300 Stay away from elevators and stereos 683 00:27:49,302 --> 00:27:52,603 - until further notice. - (SCREAMS) 684 00:27:52,605 --> 00:27:55,139 (GRUNTING) 685 00:27:55,141 --> 00:27:56,440 This is Angela. 686 00:27:56,442 --> 00:27:58,375 - Blankenship. - Mentor. 687 00:27:58,377 --> 00:28:00,511 Walk toward the elevator bank on your floor. 688 00:28:00,513 --> 00:28:02,780 There's a package waiting for you at the reception desk. 689 00:28:02,782 --> 00:28:04,548 Has your name it. 690 00:28:04,550 --> 00:28:06,218 There's something going on. 691 00:28:06,220 --> 00:28:08,187 I don't think I can leave my office. 692 00:28:08,189 --> 00:28:09,856 That's our distraction. 693 00:28:09,858 --> 00:28:11,325 What do you mean your distraction? 694 00:28:11,327 --> 00:28:12,875 Get moving. 695 00:28:12,878 --> 00:28:15,731 - We don't have a lot of time. - (EQUIPMENT SLAMS) 696 00:28:15,733 --> 00:28:17,500 - (DOOR CLICKS OPEN) - This is an emergency. 697 00:28:17,502 --> 00:28:19,637 Please stay on your floor. 698 00:28:19,639 --> 00:28:22,574 - What's going on? - Ran into a bit of a snag. 699 00:28:22,576 --> 00:28:24,244 We're gonna need you to go ahead and have 700 00:28:24,246 --> 00:28:25,812 Elliot implement our contingency plan. 701 00:28:25,814 --> 00:28:27,481 Elliot? 702 00:28:27,483 --> 00:28:29,484 What contingency plan? 703 00:28:29,486 --> 00:28:33,657 He needs to get to a computer called a, uh, HSM, 704 00:28:33,659 --> 00:28:35,393 make a backup of it. 705 00:28:35,395 --> 00:28:39,031 Once we get that, we'll be good to go. 706 00:28:39,033 --> 00:28:40,433 Come on, let's go, let's go! 707 00:28:40,435 --> 00:28:41,536 I got the package. 708 00:28:41,539 --> 00:28:43,871 Good. Take the package to Elliot. 709 00:28:43,873 --> 00:28:45,841 It contains all the hardware he'll need. 710 00:28:45,843 --> 00:28:48,011 He'll pose as a member of the internal audit team 711 00:28:48,013 --> 00:28:49,469 based out of Detroit. 712 00:28:49,472 --> 00:28:52,884 Everything he needs to know is on a sheet of paper inside. 713 00:28:52,886 --> 00:28:55,889 (ALARM CHIRRING) 714 00:28:55,891 --> 00:28:57,357 (DISTORTED SYNTH MUSIC) 715 00:28:57,359 --> 00:28:59,127 He'll get it done. 716 00:28:59,129 --> 00:29:01,063 Call me when it's finished. 717 00:29:01,065 --> 00:29:02,732 ♪ ♪ 718 00:29:02,734 --> 00:29:05,202 (POUNDING ON DOOR, PEOPLE CLAMORING) 719 00:29:05,204 --> 00:29:07,806 Attention, all E Corp employees, 720 00:29:07,808 --> 00:29:09,976 this is an emergency. 721 00:29:09,978 --> 00:29:12,379 - Please stay on your floor. - (SHOUTING) 722 00:29:12,381 --> 00:29:15,785 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 723 00:29:15,787 --> 00:29:17,921 Stay away from elevators and stairwells... 724 00:29:17,923 --> 00:29:21,225 (ELEVATOR DINGS, DOOR CLICKING) 725 00:29:21,227 --> 00:29:27,168 ♪ ♪ 726 00:29:27,170 --> 00:29:28,936 (BEEPING) 727 00:29:28,938 --> 00:29:31,908 (DOOR CLOSES) 728 00:29:31,910 --> 00:29:37,515 ♪ ♪ 729 00:29:37,517 --> 00:29:40,520 (PHONE BUZZING) 730 00:29:40,522 --> 00:29:47,564 ♪ ♪ 731 00:29:50,303 --> 00:29:51,770 (ELEVATOR DINGS) 732 00:29:51,772 --> 00:29:53,872 ♪ ♪ 733 00:29:53,874 --> 00:29:55,541 Ma'am, what are you doing here? 734 00:29:55,543 --> 00:29:57,344 It's not safe for you to be on elevators. 735 00:29:57,346 --> 00:29:59,014 I was, um... 736 00:29:59,016 --> 00:30:01,217 I'm trying to get to my office on 23. 737 00:30:01,219 --> 00:30:03,587 There's a secure room and a safe zone on 23 738 00:30:03,589 --> 00:30:05,790 with no windows. I'll take you there. 739 00:30:07,628 --> 00:30:10,063 (MAN SPEAKING ON TV) 740 00:30:10,065 --> 00:30:12,530 Okay. Thank you. 741 00:30:12,533 --> 00:30:15,401 As no permanent members of the council voted against it. 742 00:30:15,404 --> 00:30:17,105 The draft resolution contained 743 00:30:17,108 --> 00:30:20,152 in document S/2015/511 hereby passes, 744 00:30:20,155 --> 00:30:22,990 allowing annexation of the Congo by China. 745 00:30:22,993 --> 00:30:25,918 I will now open the floor to members that wish to extend... 746 00:30:25,921 --> 00:30:30,159 (ELEVATOR RATTLES, ELECTRICITY DRONES) 747 00:30:30,161 --> 00:30:31,994 This is Murphy. I'm on elevator 4. 748 00:30:31,996 --> 00:30:33,363 We just lost power. 749 00:30:33,365 --> 00:30:36,101 I'm stuck between floors 26 and 25. 750 00:30:36,103 --> 00:30:38,037 (PEOPLE SCREAMING) 751 00:30:38,039 --> 00:30:40,309 (OMINOUS MUSIC) 752 00:30:40,312 --> 00:30:41,846 Don't worry, they'll sort it out. 753 00:30:41,849 --> 00:30:44,648 We'll be fine. What's in the package? 754 00:30:44,651 --> 00:30:46,718 (CHUCKLES) Hopefully it's something we can eat. 755 00:30:46,720 --> 00:30:49,423 We may be here a while. 756 00:30:49,425 --> 00:30:51,861 Hard drives. 757 00:30:51,863 --> 00:30:54,933 Probably not the healthiest choice. 758 00:30:54,935 --> 00:30:57,493 (ELEVATOR BUZZES, RUMBLES) 759 00:30:57,496 --> 00:30:58,906 Here, let me help you with that. 760 00:30:58,908 --> 00:31:01,211 Oh, no, it's okay. 761 00:31:01,213 --> 00:31:03,949 - (GASPS) - What the heck is this? 762 00:31:03,951 --> 00:31:05,718 It belongs to my direct report. 763 00:31:05,720 --> 00:31:07,521 He, uh... he ran out of a meeting 764 00:31:07,523 --> 00:31:09,458 and left his badge in a conference room. 765 00:31:09,460 --> 00:31:11,128 I'm bringing it back to him. 766 00:31:11,130 --> 00:31:12,563 Interesting that your direct report 767 00:31:12,565 --> 00:31:14,600 has special access and you don't. 768 00:31:14,602 --> 00:31:16,069 (ELEVATOR DINGS) 769 00:31:16,071 --> 00:31:18,907 (ELEVATOR DOOR OPENS) 770 00:31:18,909 --> 00:31:21,145 - (WOMAN WAILING) - (GLASS SHATTERING) 771 00:31:21,147 --> 00:31:23,281 You're gonna have to come with me. 772 00:31:23,283 --> 00:31:26,153 (TENSE MUSIC) 773 00:31:26,155 --> 00:31:30,628 ♪ ♪ 774 00:31:30,630 --> 00:31:33,331 Attention, all E Corp employees, 775 00:31:33,333 --> 00:31:35,469 this is an emergency. 776 00:31:35,471 --> 00:31:37,873 Please stay on your floor. 777 00:31:37,875 --> 00:31:41,179 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 778 00:31:41,181 --> 00:31:43,349 Stay away from elevators and stairwells 779 00:31:43,351 --> 00:31:46,555 until further notice. 780 00:31:46,557 --> 00:31:49,359 I really should, uh, head back to my office. 781 00:31:49,361 --> 00:31:50,816 It's actually just right back there. 782 00:31:50,819 --> 00:31:52,631 No, no, no, no, no, we're gonna straighten this out. 783 00:31:52,633 --> 00:31:54,234 Hey! Over here! 784 00:31:54,236 --> 00:31:56,738 - (GASPS) - (GRUNTS) Douchebag! 785 00:31:56,740 --> 00:31:59,343 (SKULL CRACKING) 786 00:31:59,345 --> 00:32:06,388 ♪ ♪ 787 00:32:09,395 --> 00:32:11,229 - Hey, over here! - Go, go, go! 788 00:32:11,231 --> 00:32:12,530 (GRUNTS) 789 00:32:12,532 --> 00:32:14,832 (BEEPING) 790 00:32:14,834 --> 00:32:16,399 (GRUNTS) 791 00:32:16,401 --> 00:32:19,402 (POUNDING ON DOOR) 792 00:32:19,404 --> 00:32:21,371 ♪ ♪ 793 00:32:21,373 --> 00:32:23,672 Attention, all E Corp employees. 794 00:32:23,674 --> 00:32:26,106 This is an emergency. 795 00:32:26,108 --> 00:32:28,741 Please stay on your floor. 796 00:32:28,743 --> 00:32:29,908 - (BEEPING) - Lock all doors, 797 00:32:29,910 --> 00:32:32,009 and find the nearest safe zone. 798 00:32:32,011 --> 00:32:34,010 Stay away from elevators and stairwells 799 00:32:34,012 --> 00:32:35,677 until further notice. 800 00:32:35,679 --> 00:32:38,279 (SIRENS BLARING) 801 00:32:38,281 --> 00:32:39,913 This is the police! 802 00:32:39,915 --> 00:32:42,413 Do not attempt to cross the line. 803 00:32:42,415 --> 00:32:44,047 (DISTORTED SYNTH MUSIC) 804 00:32:44,049 --> 00:32:46,048 This is the police. 805 00:32:46,050 --> 00:32:49,050 Do not attempt to cross the line. 806 00:32:49,052 --> 00:32:56,120 ♪ ♪ 807 00:32:58,422 --> 00:33:00,922 (CABINET CLICKING) 808 00:33:00,924 --> 00:33:07,958 ♪ ♪ 809 00:33:10,495 --> 00:33:13,094 (CABINET SQUEAKS) 810 00:33:13,096 --> 00:33:18,396 ♪ ♪ 811 00:33:18,398 --> 00:33:20,097 (MUTTERS) 812 00:33:20,099 --> 00:33:27,133 ♪ ♪ 813 00:33:35,806 --> 00:33:38,572 (RUMBLING) 814 00:33:38,574 --> 00:33:40,406 (GLASS SHATTERS) 815 00:33:40,408 --> 00:33:42,073 ♪ ♪ 816 00:33:42,075 --> 00:33:45,074 (SLOW STRING MUSIC) 817 00:33:45,076 --> 00:33:48,410 ♪ ♪ 818 00:33:48,412 --> 00:33:50,810 Where's the USB key? 819 00:33:50,812 --> 00:33:53,746 (PERCUSSION MUSIC BUILDS) 820 00:33:53,748 --> 00:34:00,849 ♪ ♪ 821 00:34:01,984 --> 00:34:05,050 (DOOR CLICKING) 822 00:34:05,052 --> 00:34:07,151 (DOOR CREAKING) 823 00:34:07,153 --> 00:34:09,919 (ALARM CHIRRING) 824 00:34:14,023 --> 00:34:16,261 Attention, all E Corp employees... 825 00:34:16,264 --> 00:34:18,790 (TENSE MUSIC) 826 00:34:18,792 --> 00:34:25,826 ♪ ♪ 827 00:34:31,363 --> 00:34:33,229 Oh, fuck... Come on, come on, 828 00:34:33,232 --> 00:34:34,930 there's gotta be one around here somewhere. 829 00:34:34,932 --> 00:34:36,498 (INHALES SHARPLY) 830 00:34:36,500 --> 00:34:43,534 ♪ ♪ 831 00:35:07,446 --> 00:35:09,979 (BEEPING, DOOR OPENS) 832 00:35:12,582 --> 00:35:14,415 - Hey. - (GASPS) 833 00:35:14,417 --> 00:35:17,182 Fuck, you scared the shit out of me. 834 00:35:17,184 --> 00:35:19,038 Sorry. 835 00:35:19,041 --> 00:35:20,884 Have you seen what they're doing out there? 836 00:35:20,886 --> 00:35:23,245 It's insane. Yeah, I know. 837 00:35:23,247 --> 00:35:24,907 ♪ ♪ 838 00:35:24,909 --> 00:35:26,670 You okay? 839 00:35:26,672 --> 00:35:28,731 Yeah, I am now. 840 00:35:28,733 --> 00:35:30,992 ♪ ♪ 841 00:35:30,994 --> 00:35:32,422 Wait... 842 00:35:32,424 --> 00:35:34,949 ♪ ♪ 843 00:35:34,951 --> 00:35:36,877 How did you get in here? 844 00:35:36,879 --> 00:35:40,136 ♪ ♪ 845 00:35:40,138 --> 00:35:43,372 I'm a part of the internal audit team, 846 00:35:43,374 --> 00:35:45,539 out of Detroit. 847 00:35:45,541 --> 00:35:47,274 Was in the middle of an unannounced 848 00:35:47,276 --> 00:35:48,807 physical security audit 849 00:35:48,809 --> 00:35:51,643 of the code signing operation. 850 00:35:51,645 --> 00:35:54,211 - (GLASS SHATTERS) - (SCREAMS) Oh... 851 00:35:54,213 --> 00:35:56,145 - (SCREAMING) - (GRUNTING) 852 00:35:56,147 --> 00:35:57,579 (PEPPER SPRAY CAN HISSES) 853 00:35:57,581 --> 00:35:59,847 Ah, you fucking bitch! (GRUNTS) 854 00:35:59,849 --> 00:36:02,882 (PANTING) Oh... 855 00:36:02,884 --> 00:36:04,816 (GROANING) 856 00:36:04,818 --> 00:36:07,817 (COUGHING) 857 00:36:07,819 --> 00:36:13,072 ♪ ♪ 858 00:36:13,075 --> 00:36:15,455 Ah... (GASPS) 859 00:36:15,457 --> 00:36:20,557 ♪ ♪ 860 00:36:20,559 --> 00:36:22,293 (BEEPING) 861 00:36:22,295 --> 00:36:24,494 ♪ ♪ 862 00:36:24,496 --> 00:36:27,495 (GASPING, SNIFFLING) 863 00:36:27,497 --> 00:36:34,465 ♪ ♪ 864 00:36:41,038 --> 00:36:44,071 (KEYBOARD CLACKING) 865 00:36:44,073 --> 00:36:49,940 ♪ ♪ 866 00:36:49,942 --> 00:36:52,242 (DISTORTED DRONING) 867 00:36:52,244 --> 00:36:54,310 ♪ ♪ 868 00:36:54,312 --> 00:36:57,364 Oh, thank God. 869 00:36:57,368 --> 00:37:01,369 ♪ ♪ 870 00:37:01,372 --> 00:37:03,793 (GROANS) 871 00:37:03,796 --> 00:37:10,062 ♪ ♪ 872 00:37:10,065 --> 00:37:13,277 Yeah... 873 00:37:13,280 --> 00:37:24,393 ♪ ♪ 874 00:37:53,428 --> 00:37:56,375 (EXHALES, SNIFFLES) 875 00:37:56,378 --> 00:38:07,439 ♪ ♪ 876 00:38:17,981 --> 00:38:22,666 (BREATHING HEAVILY) 877 00:38:22,669 --> 00:38:25,933 ♪ ♪ 878 00:38:25,937 --> 00:38:29,200 (ELECTRICITY SQUEAKING, POPPING) 879 00:38:29,204 --> 00:38:40,317 ♪ ♪ 880 00:38:44,589 --> 00:38:49,380 (ALARM CHIRRING) 881 00:38:49,383 --> 00:38:53,596 ♪ ♪ 882 00:38:53,599 --> 00:38:58,338 (DOOR RATTLING) 883 00:38:58,341 --> 00:39:04,502 ♪ ♪ 884 00:39:04,506 --> 00:39:07,400 (GLASS SHATTERS) 885 00:39:07,403 --> 00:39:09,085 (YELPS) 886 00:39:09,088 --> 00:39:13,827 (EQUIPMENT SMASHING) 887 00:39:13,830 --> 00:39:17,252 ♪ ♪ 888 00:39:17,255 --> 00:39:17,765 Attention, all E Corp employees, 889 00:39:17,765 --> 00:39:18,170 this is an emergency. 890 00:39:18,170 --> 00:39:18,758 (EQUIPMENT RATTLING, JANGLING) 891 00:39:18,759 --> 00:39:20,019 ♪ ♪ 892 00:39:20,020 --> 00:39:20,412 (GROANS) 893 00:39:20,412 --> 00:39:21,791 ♪ ♪ 894 00:39:23,157 --> 00:39:23,765 (POUNDS, GLASS SHATTERS) 895 00:39:23,765 --> 00:39:24,242 (COUGHING) 896 00:39:24,242 --> 00:39:25,111 ♪ ♪ 897 00:39:25,112 --> 00:39:25,523 (GROANS) 898 00:39:25,524 --> 00:39:26,046 (EQUIPMENT SHUFFLING, RATTLING) 899 00:39:26,046 --> 00:39:26,543 ♪ ♪ 900 00:39:26,543 --> 00:39:27,138 (FLUTTERING SYNTH MUSIC) 901 00:39:27,138 --> 00:39:27,517 ♪ ♪ 902 00:39:27,517 --> 00:39:28,072 Attention, all E Corp employees, 903 00:39:28,073 --> 00:39:28,465 this is an emergency. 904 00:39:28,465 --> 00:39:28,929 Please stay on your floor. 905 00:39:28,929 --> 00:39:29,563 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 906 00:39:29,563 --> 00:39:30,001 Stay away from elevators and stairwells 907 00:39:30,001 --> 00:39:32,435 - until further notice. - (EQUIPMENT RIPS) 908 00:39:32,437 --> 00:39:34,871 Yeah! 909 00:39:34,873 --> 00:39:37,140 (MUMBLING) 910 00:39:37,142 --> 00:39:42,612 ♪ ♪ 911 00:39:42,614 --> 00:39:45,615 (EQUIPMENT SCRAPING, RATTLING) 912 00:39:45,617 --> 00:39:48,418 ♪ ♪ 913 00:39:48,420 --> 00:39:50,420 - (GRUNTS) - (EQUIPMENT THUDDING) 914 00:39:50,422 --> 00:39:55,024 ♪ ♪ 915 00:39:55,026 --> 00:39:56,559 (ELEVATOR DINGS) 916 00:39:56,561 --> 00:39:59,729 ♪ ♪ 917 00:39:59,731 --> 00:40:02,765 (MAN SPEAKING ON TV) 918 00:40:06,271 --> 00:40:09,038 (COUGHING, WHEEZES) 919 00:40:09,040 --> 00:40:11,975 (BREATHING HEAVILY) 920 00:40:11,977 --> 00:40:14,877 (SOLEMN MUSIC) 921 00:40:14,879 --> 00:40:16,913 This great country didn't start out with 50 states, 922 00:40:16,915 --> 00:40:18,240 so why stop at 50 states? 923 00:40:18,243 --> 00:40:21,150 And, let me add, that this is why we need a man 924 00:40:21,152 --> 00:40:23,886 with a business acumen like Donald Trump as President. 925 00:40:23,888 --> 00:40:26,022 If China makes another move like they did today, 926 00:40:26,024 --> 00:40:28,658 our standing as a world superpower 927 00:40:28,660 --> 00:40:30,283 will be put into question. 928 00:40:30,286 --> 00:40:32,595 Mr. Trump has the drive, the ambition to help us... 929 00:40:32,597 --> 00:40:34,998 - Marlinspike. - Moxie. 930 00:40:35,000 --> 00:40:36,861 It's done, but we got a problem. 931 00:40:36,864 --> 00:40:38,199 I was made. 932 00:40:38,202 --> 00:40:40,014 There was a woman in the CSAT room. 933 00:40:40,017 --> 00:40:40,879 She saw me. 934 00:40:40,882 --> 00:40:43,972 Wait, why were you in that room instead of Elliot? 935 00:40:43,975 --> 00:40:45,434 I couldn't find him. 936 00:40:45,437 --> 00:40:47,069 What the hell are you talking about? 937 00:40:47,072 --> 00:40:49,411 Your distraction is fucking overkill. 938 00:40:49,414 --> 00:40:52,815 I couldn't find him in the middle of a goddamn riot. 939 00:40:52,817 --> 00:40:56,119 - Your men came after me. - Well, they're not all ours. 940 00:40:56,121 --> 00:40:57,460 Just 'cause we lit the fuse 941 00:40:57,463 --> 00:40:59,654 doesn't mean we control the explosion. 942 00:40:59,657 --> 00:41:01,905 You weren't supposed to be on that floor anyway. 943 00:41:01,907 --> 00:41:05,537 You said you wanted it done immediately, so I got it done. 944 00:41:05,539 --> 00:41:08,969 Uh-huh. 945 00:41:08,971 --> 00:41:11,256 This woman who saw you, 946 00:41:11,258 --> 00:41:14,485 did you get her name? 947 00:41:14,487 --> 00:41:16,302 Lydia Riley. 948 00:41:16,304 --> 00:41:19,396 ♪ ♪ 949 00:41:19,398 --> 00:41:21,549 We'll take care of it. 950 00:41:21,551 --> 00:41:23,635 So, you were able to follow everything 951 00:41:23,637 --> 00:41:25,955 on that sheet of paper, huh? 952 00:41:25,957 --> 00:41:27,906 (EERIE MUSIC) 953 00:41:27,908 --> 00:41:29,992 Angela, if you didn't do everything on that list... 954 00:41:29,994 --> 00:41:31,977 Yes, yeah, I got it done. 955 00:41:31,979 --> 00:41:33,356 Oh, good. 956 00:41:33,358 --> 00:41:35,107 There's a delivery man waiting for you 957 00:41:35,110 --> 00:41:36,783 at Reception on your floor. 958 00:41:36,786 --> 00:41:39,007 Give him the package with everything in it. 959 00:41:39,009 --> 00:41:41,467 Irving? 960 00:41:41,469 --> 00:41:43,926 Are you still gonna evacuate the Recovery Center? 961 00:41:43,928 --> 00:41:45,555 ♪ ♪ 962 00:41:45,557 --> 00:41:47,649 That's been done already. 963 00:41:47,651 --> 00:41:51,406 - So this is really happening? - We need you to stay strong. 964 00:41:51,408 --> 00:41:53,035 It's like you said, 965 00:41:53,037 --> 00:41:55,428 she can make all of this better. 966 00:41:55,430 --> 00:41:57,955 This is a step toward that. 967 00:41:57,957 --> 00:41:59,716 Remember the cause. 968 00:41:59,718 --> 00:42:06,731 ♪ ♪ 969 00:42:12,649 --> 00:42:14,476 (BEEPING) 970 00:42:14,478 --> 00:42:21,456 ♪ ♪ 971 00:42:29,404 --> 00:42:31,329 (EXHALES SLOWLY) 972 00:42:31,331 --> 00:42:37,812 ♪ ♪ 973 00:42:37,814 --> 00:42:40,437 (AUDIO MODULATES) 974 00:42:40,439 --> 00:42:42,000 (ELEVATOR DINGS) 975 00:42:42,002 --> 00:42:44,592 ♪ ♪ 976 00:42:44,594 --> 00:42:47,584 (ALARM CHIRRING) 977 00:42:47,586 --> 00:42:53,236 ♪ ♪ 978 00:42:53,238 --> 00:42:58,346 Attention, all E Corp employees, 979 00:42:58,350 --> 00:43:02,274 this is an emergency. 980 00:43:02,277 --> 00:43:06,887 Please stay on your floor. 981 00:43:06,890 --> 00:43:12,935 Lock all doors, and find your nearest safe zone. 982 00:43:12,938 --> 00:43:16,924 Stay away from elevators and stairwells 983 00:43:16,927 --> 00:43:20,976 until further notice. 984 00:43:20,980 --> 00:43:34,130 ♪ ♪ 985 00:43:36,813 --> 00:43:43,266 (WOMAN SINGING FADES IN) ♪ Ah ♪ 986 00:43:43,548 --> 00:43:47,720 ♪ Ah ♪ 987 00:43:47,724 --> 00:44:00,812 ♪ ♪ 988 00:44:29,929 --> 00:44:35,350 (BREATHES SHAKILY) 989 00:44:35,353 --> 00:44:43,580 ♪ ♪ 990 00:44:43,584 --> 00:44:48,692 Attention, all E Corp employees, 991 00:44:48,696 --> 00:44:52,619 this is an emergency. 992 00:44:52,623 --> 00:44:56,173 Please stay on your floor. 78472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.