All language subtitles for Another.Mans.Wife.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,773 [Woman] It's been said that coincidences 2 00:00:05,806 --> 00:00:07,408 are just routine patterns 3 00:00:07,441 --> 00:00:10,678 we haven't yet realized, 4 00:00:10,711 --> 00:00:12,480 but sometimes, 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,748 in the midst of chaos, 6 00:00:14,782 --> 00:00:17,651 routine is what keeps us sane. 7 00:00:19,287 --> 00:00:22,190 Every day we take the same way to work, 8 00:00:22,223 --> 00:00:23,791 through the same roundabout, 9 00:00:23,824 --> 00:00:26,127 drinking the same coffee, 10 00:00:26,160 --> 00:00:28,129 to the same job, 11 00:00:28,162 --> 00:00:31,165 and starting it all over the next day, 12 00:00:31,199 --> 00:00:34,768 hoping something will be different, 13 00:00:34,802 --> 00:00:38,172 but the circle continues to turn. 14 00:00:38,206 --> 00:00:45,113 Strengths, weakness, opportunities, threats. 15 00:00:45,146 --> 00:00:48,082 The SWOT model is not just a business plan. 16 00:00:48,116 --> 00:00:49,250 It's a life plan. 17 00:00:49,283 --> 00:00:50,351 And life is something 18 00:00:50,384 --> 00:00:53,421 I have always planned out to the minute, 19 00:00:53,454 --> 00:00:55,689 - leaving nothing to chance. - Mom! 20 00:00:55,723 --> 00:00:57,391 [brakes screech, car thuds] 21 00:01:12,573 --> 00:01:13,607 [alarm buzzing] 22 00:01:13,641 --> 00:01:15,109 [moans] 23 00:01:15,143 --> 00:01:16,810 - [man groans] - [woman sighs] 24 00:01:19,480 --> 00:01:21,849 I dare you to be late. 25 00:01:21,882 --> 00:01:23,751 Oh, no, I've got to get to work, 26 00:01:23,784 --> 00:01:26,487 gotta shake the money maker. 27 00:01:26,520 --> 00:01:29,157 [chuckles] You're evil. You know that? 28 00:01:29,190 --> 00:01:30,458 There's no rest for the wicked. 29 00:01:40,434 --> 00:01:41,502 - Boo. - [gasps] 30 00:01:41,535 --> 00:01:44,838 Jerk. 31 00:01:44,872 --> 00:01:47,841 Were you looking for this, this morning? 32 00:01:47,875 --> 00:01:49,510 [gasps] 33 00:01:51,445 --> 00:01:52,880 Oh, now I'm the jerk. 34 00:01:52,913 --> 00:01:54,348 [chuckles] Yes, you are. 35 00:01:54,382 --> 00:01:58,386 Oh. Oh, this must've cost a fortune. 36 00:01:58,419 --> 00:02:02,223 Oh, you're worth it. Here. 37 00:02:02,256 --> 00:02:05,859 Oh, why are you so good to me? 38 00:02:05,893 --> 00:02:06,894 I don't know. 39 00:02:06,927 --> 00:02:09,363 Must be all those little things 40 00:02:09,397 --> 00:02:11,332 I love about you, huh? What do you think? 41 00:02:11,365 --> 00:02:12,666 Like what? 42 00:02:12,700 --> 00:02:15,169 Like what? Hm. 43 00:02:15,203 --> 00:02:19,607 Well, let's see. 44 00:02:19,640 --> 00:02:23,444 I love the fact that you eat cereal with a fork 45 00:02:23,477 --> 00:02:25,579 because you don't like the taste of milk. 46 00:02:25,613 --> 00:02:26,780 [laughs] 47 00:02:26,814 --> 00:02:28,249 I love the fact 48 00:02:28,282 --> 00:02:29,617 that you always have to have one leg 49 00:02:29,650 --> 00:02:31,952 outside of the covers at all times, 50 00:02:31,985 --> 00:02:35,723 and I love that you say "fustrated" 51 00:02:35,756 --> 00:02:39,293 instead of "frustrated." 52 00:02:39,327 --> 00:02:43,231 Oh. I know I've been really distant lately. 53 00:02:43,264 --> 00:02:45,399 - Mm. - Thank you. 54 00:02:45,433 --> 00:02:46,534 You're welcome. 55 00:02:46,567 --> 00:02:47,768 You should wear that at all times 56 00:02:47,801 --> 00:02:49,303 so people know someone loves you. 57 00:02:49,337 --> 00:02:50,571 I will. 58 00:02:50,604 --> 00:02:51,672 And there's more. 59 00:02:51,705 --> 00:02:54,942 - More? - Yes. 60 00:02:54,975 --> 00:02:57,311 Champagne mimosa for the lady, 61 00:02:57,345 --> 00:02:59,813 a little orange juice for the man. 62 00:02:59,847 --> 00:03:02,516 I don't have to drink this. 63 00:03:02,550 --> 00:03:03,817 No, no, drink up. 64 00:03:03,851 --> 00:03:07,621 Hey, to new beginnings. 65 00:03:07,655 --> 00:03:08,856 Happy anniversary. 66 00:03:08,889 --> 00:03:10,524 Happy anniversary, honey. 67 00:03:12,693 --> 00:03:14,528 - [Woman] Mm. - Mm. 68 00:03:14,562 --> 00:03:15,996 All right, 69 00:03:16,029 --> 00:03:17,998 now, for the truly important question of the morning. 70 00:03:18,031 --> 00:03:19,500 Mm. 71 00:03:19,533 --> 00:03:21,835 Do all of these incredibly romantic gestures 72 00:03:21,869 --> 00:03:22,936 get me any action? 73 00:03:22,970 --> 00:03:26,940 Well, yeah, but later, sailor. 74 00:03:26,974 --> 00:03:28,576 Come on, Had, 20 minutes, 20 minutes, 10-- 75 00:03:28,609 --> 00:03:29,710 - Uh-uh. - Five. 76 00:03:29,743 --> 00:03:31,379 I would love to, 77 00:03:31,412 --> 00:03:32,913 but I have a presentation 78 00:03:32,946 --> 00:03:34,482 first thing this morning. 79 00:03:34,515 --> 00:03:35,883 Hm. 80 00:03:35,916 --> 00:03:40,521 Well, Hadley, funny thing about that presentation. 81 00:03:40,554 --> 00:03:43,824 I am your presentation this morning. 82 00:03:43,857 --> 00:03:45,559 It's our anniversary. 83 00:03:45,593 --> 00:03:48,762 I knew I'd have to schedule myself in there somehow, 84 00:03:48,796 --> 00:03:51,265 so I ask you. 85 00:03:51,299 --> 00:03:52,833 Did you really think you had a meeting 86 00:03:52,866 --> 00:03:55,803 with Hans Someman, Inc.? 87 00:03:55,836 --> 00:03:58,406 Hans? Handsome man. 88 00:03:58,439 --> 00:03:59,673 "Handsome man--" 89 00:03:59,707 --> 00:04:01,442 that was the best you could come up with? 90 00:04:01,475 --> 00:04:03,511 - Sad, but true. Yeah. - [sighs] 91 00:04:03,544 --> 00:04:06,480 All right, well, you got your 20 minutes. 92 00:04:06,514 --> 00:04:08,015 Hey, I only need five minutes, sweetheart. 93 00:04:08,048 --> 00:04:09,850 No, I want the full 20. 94 00:04:11,752 --> 00:04:13,253 Twenty[both giggling]ight. It's my birthday. 95 00:04:16,590 --> 00:04:18,359 Mom, come on. We're going to be late. 96 00:04:19,593 --> 00:04:21,028 Coming. 97 00:04:22,696 --> 00:04:24,398 [Woman] Fifteen minutes late. 98 00:04:24,432 --> 00:04:26,266 You're never even 15 seconds late. 99 00:04:27,100 --> 00:04:28,569 Wait, you got some. 100 00:04:28,602 --> 00:04:30,704 - What? No. - You did. 101 00:04:30,738 --> 00:04:32,973 - You did. - Um, sick people, I'm right here. 102 00:04:33,006 --> 00:04:35,042 Sky, your parents have been married 18 years. 103 00:04:35,075 --> 00:04:36,810 When sex happens, it's monumental. 104 00:04:36,844 --> 00:04:37,878 You know what? 105 00:04:37,911 --> 00:04:39,713 I think we should rethink 106 00:04:39,747 --> 00:04:41,415 carpooling with Aunt Lis'. 107 00:04:41,449 --> 00:04:42,650 What do you say, Sky? 108 00:04:42,683 --> 00:04:44,852 Is that a hickey on your neck? 109 00:04:44,885 --> 00:04:46,954 No. 110 00:04:46,987 --> 00:04:48,522 But you looked, which implies... 111 00:04:48,556 --> 00:04:50,824 Sick. 112 00:04:50,858 --> 00:04:52,593 It's good seeing you guys back together again. 113 00:04:52,626 --> 00:04:55,095 Yeah. 114 00:04:55,128 --> 00:04:58,065 If anyone took the time to sit down and watch us, 115 00:04:58,098 --> 00:05:01,335 and I mean really watch us, 116 00:05:01,369 --> 00:05:04,605 they would see no coincidence, 117 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 no change, 118 00:05:05,839 --> 00:05:10,511 and an easy, predictable, traceable routine, 119 00:05:10,544 --> 00:05:13,947 a breathing version of connect the dots, 120 00:05:13,981 --> 00:05:15,949 but every so often, 121 00:05:15,983 --> 00:05:19,553 fate gives us a nudge, 122 00:05:19,587 --> 00:05:21,021 like a giant elbow 123 00:05:21,054 --> 00:05:23,757 to our skipping record... 124 00:05:23,791 --> 00:05:27,628 just to make sure we're still alive. 125 00:05:27,661 --> 00:05:29,329 Mom! [screams] 126 00:05:30,698 --> 00:05:34,368 [brakes screeching] 127 00:05:38,171 --> 00:05:40,040 [thunderous crash] 128 00:05:41,074 --> 00:05:42,710 [gasps] 129 00:06:06,534 --> 00:06:09,102 Oh, come on, Skylar. I said pack for one week, not three, honey. 130 00:06:09,136 --> 00:06:11,071 A woman has her needs, Dad. 131 00:06:13,874 --> 00:06:16,577 What did you pack in here, dumbbells? 132 00:06:16,610 --> 00:06:19,747 You boys fear a strong woman. Don't you, Dad? 133 00:06:19,780 --> 00:06:21,181 You're scary, how much you and your mother are alike. 134 00:06:21,214 --> 00:06:22,483 You know that? 135 00:06:23,951 --> 00:06:24,985 Did you get my overnight bag? 136 00:06:25,018 --> 00:06:27,154 If by overnight bag, 137 00:06:27,187 --> 00:06:29,056 you mean these two suitcases and the one in the car, 138 00:06:29,089 --> 00:06:30,190 yes, you're ready to go. 139 00:06:30,223 --> 00:06:31,825 Did you turn off the coffee machine? 140 00:06:31,859 --> 00:06:35,128 Yes, I did. 141 00:06:35,162 --> 00:06:39,567 - Yes, yes... - Hm. 142 00:06:39,600 --> 00:06:41,469 Best vacation ever. 143 00:06:44,938 --> 00:06:47,741 Now we're going to our favorite getaway, 144 00:06:47,775 --> 00:06:49,710 far from the memories of the accident 145 00:06:49,743 --> 00:06:51,144 and our separation... 146 00:06:51,178 --> 00:06:53,847 [Man] "...but we do have high forest fire risk... 147 00:06:53,881 --> 00:06:56,049 [Hadley] hopefully to become a family again. 148 00:06:56,083 --> 00:06:58,151 [Hadley] We should really be there by now. 149 00:06:58,185 --> 00:06:59,720 [Brian] Don't worry. We're almost there. 150 00:06:59,753 --> 00:07:00,988 Do you want me to drive? 151 00:07:01,021 --> 00:07:03,524 Mom, how do you manage to get us lost every year? 152 00:07:04,658 --> 00:07:06,527 Yeah, this is us. 153 00:07:29,950 --> 00:07:34,087 So? Huh? Good idea? 154 00:07:34,121 --> 00:07:36,156 Good idea. I love the mountain air. 155 00:07:36,189 --> 00:07:39,760 Yeah. Sometimes it's nice not always being the one 156 00:07:39,793 --> 00:07:40,594 behind the plans, isn't it? 157 00:07:40,628 --> 00:07:43,497 [Hadley] Yes. Do they have Wi-Fi up? 158 00:07:43,531 --> 00:07:48,569 - Uh, I'd lean towards no. - [Hadley] Are you going to survive? 159 00:07:48,602 --> 00:07:49,903 [Skylar] Barely. They better have cable. 160 00:07:49,937 --> 00:07:52,973 Come on, guys, no busy work schedules, 161 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 no plans, no stress. 162 00:07:55,042 --> 00:07:57,811 Just us, huh? 163 00:07:57,845 --> 00:08:00,681 We have a new TV-- Oh, my God. 164 00:08:00,714 --> 00:08:02,049 Is that a VHS? 165 00:08:02,916 --> 00:08:04,952 Uh, um... 166 00:08:04,985 --> 00:08:06,554 You okay? 167 00:08:06,587 --> 00:08:08,889 Yeah. I know I've got this down right. 168 00:08:08,922 --> 00:08:10,891 You know, you probably didn't. Let me try. 169 00:08:10,924 --> 00:08:12,860 All right. 170 00:08:12,893 --> 00:08:14,294 Of course, why would I have written it down right? 171 00:08:14,327 --> 00:08:17,865 [laughs] See, I think that's a two. 172 00:08:17,898 --> 00:08:19,266 See? Oh-- 173 00:08:19,299 --> 00:08:20,901 Oh, look at that. 174 00:08:20,934 --> 00:08:24,538 Between the two of us, we are absolutely no good. Mwah. 175 00:08:24,572 --> 00:08:27,541 Hello. Oh, sorry, I didn't mean to... 176 00:08:27,575 --> 00:08:29,577 [Brian] No, no, no, it's okay. 177 00:08:29,610 --> 00:08:30,978 We didn't know anyone else was up here. 178 00:08:32,312 --> 00:08:35,182 Hey, Al Paunovic. Staying next door. 179 00:08:35,215 --> 00:08:37,050 Uh, where's Bob Hamilton? 180 00:08:37,084 --> 00:08:38,552 He's visiting his son for a couple of weeks. 181 00:08:38,586 --> 00:08:39,853 I'm just staying at the property, 182 00:08:39,887 --> 00:08:40,788 helping fix things up. 183 00:08:40,821 --> 00:08:42,055 Oh, great. 184 00:08:42,089 --> 00:08:44,625 Hey, I'm Brian. This is my wife Hadley, 185 00:08:44,658 --> 00:08:46,293 my daughter Satan there. 186 00:08:46,326 --> 00:08:48,161 - Dad. - [Hadley] Brian. 187 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 - Skylar. - I like that name. 188 00:08:50,263 --> 00:08:52,633 You guys having troubles with the door? 189 00:08:52,666 --> 00:08:55,803 Yeah, I don't know what's going on. 190 00:08:55,836 --> 00:08:57,270 Let me see. 191 00:09:02,009 --> 00:09:03,577 Okay, hang on. 192 00:09:06,814 --> 00:09:09,583 Think he's coming back with a banjo or a knife? 193 00:09:15,055 --> 00:09:16,123 Universal key. 194 00:09:16,156 --> 00:09:18,025 You're a locksmith? 195 00:09:19,159 --> 00:09:21,361 I am a fireman, 196 00:09:21,394 --> 00:09:24,698 and this can open any cottage, townhouse, 197 00:09:24,732 --> 00:09:27,234 condo, lockbox from here to L. A. 198 00:09:27,267 --> 00:09:28,769 Okay, a little unnerving, 199 00:09:28,802 --> 00:09:31,204 but in this case, glad you're here, Al. 200 00:09:31,238 --> 00:09:33,874 Okay. Welcome to Stillwater Cove. 201 00:09:33,907 --> 00:09:35,809 Anything you guys need, you let me know. 202 00:09:35,843 --> 00:09:36,944 - All right, thanks. - All right. 203 00:09:36,977 --> 00:09:39,079 Thanks. 204 00:09:39,112 --> 00:09:40,748 You behave. 205 00:09:41,982 --> 00:09:43,884 Uh, no bars in sight. 206 00:09:43,917 --> 00:09:45,753 Sky, you're 17. 207 00:09:45,786 --> 00:09:47,220 Dad, I mean cellular bars, which means-- 208 00:09:47,254 --> 00:09:48,255 - Which means-- - Oh. 209 00:09:48,288 --> 00:09:49,356 ...my life is over. 210 00:09:49,389 --> 00:09:51,725 Oh, I can't get used to that. 211 00:09:51,759 --> 00:09:52,893 I'm getting the bags. 212 00:09:53,994 --> 00:09:55,896 Might work upstairs. 213 00:09:55,929 --> 00:09:56,997 [sighs] 214 00:10:05,105 --> 00:10:06,339 I love this place. 215 00:10:10,978 --> 00:10:14,815 [sighs] Yeah, it's great, isn't it? 216 00:10:14,848 --> 00:10:17,651 Hm, welcome. 217 00:10:17,685 --> 00:10:18,919 Oh. 218 00:10:20,220 --> 00:10:22,289 [sighs] I told them to get rid 219 00:10:22,322 --> 00:10:23,724 of all of that stuff. 220 00:10:24,825 --> 00:10:26,026 I believe you. 221 00:10:28,095 --> 00:10:29,396 Hadley, I didn't. 222 00:10:29,429 --> 00:10:30,798 Okay. 223 00:10:34,902 --> 00:10:36,203 Happy? 224 00:10:38,772 --> 00:10:41,842 Wait till you see the renovated bedroom. 225 00:10:41,875 --> 00:10:44,044 Don't get ahead of yourself. 226 00:10:45,345 --> 00:10:47,014 You tease. 227 00:11:06,499 --> 00:11:08,769 [water trickling] 228 00:11:12,139 --> 00:11:13,673 [panting] 229 00:11:31,524 --> 00:11:33,460 - Hey. - Why are you smiling? 230 00:11:33,493 --> 00:11:35,929 Huh? Endorphins. 231 00:11:35,963 --> 00:11:38,866 Did I hear there's smiling? That can't be right. 232 00:11:38,899 --> 00:11:42,870 That would mean you guys are actually having fun. 233 00:11:42,903 --> 00:11:46,073 Come on. You've got to admit this was a good idea, right? 234 00:11:46,106 --> 00:11:48,809 Fishing for complements again. 235 00:11:48,842 --> 00:11:50,310 Fishing-- that is something we are going to do 236 00:11:50,343 --> 00:11:51,344 on this trip, you and me. 237 00:11:52,279 --> 00:11:53,380 I don't fish. 238 00:11:53,413 --> 00:11:56,116 Yes, dear, it was a good idea. 239 00:11:56,149 --> 00:11:58,485 Thank you, honey. I appreciate the support. 240 00:12:00,087 --> 00:12:01,421 [giggles] 241 00:12:02,255 --> 00:12:05,092 Mm, you smell nice. 242 00:12:05,125 --> 00:12:06,827 Hey, Sky, why don't you see if you can scrounge up 243 00:12:06,860 --> 00:12:07,761 some firewood in the back yard. 244 00:12:07,795 --> 00:12:09,529 We'll have a bonfire later. 245 00:12:09,562 --> 00:12:12,132 If it's 'cause of what I think it is, then no. 246 00:12:12,165 --> 00:12:15,268 - I will help you. - Hey, hey. 247 00:12:15,302 --> 00:12:16,770 - Later. - Oh, sick. 248 00:12:16,804 --> 00:12:18,872 Come on. [chuckles] 249 00:12:33,453 --> 00:12:34,788 Mom! 250 00:12:37,157 --> 00:12:39,226 [screeching] 251 00:12:45,365 --> 00:12:46,967 [gasps, panting] 252 00:12:58,311 --> 00:12:59,512 - [Al] Hey. - [yelps] 253 00:12:59,546 --> 00:13:01,949 You know they put peeping Toms in jail. 254 00:13:04,184 --> 00:13:05,886 You scared me. Wait. 255 00:13:07,354 --> 00:13:09,256 I'm sorry. My bad. 256 00:13:09,289 --> 00:13:10,590 It's okay. 257 00:13:10,623 --> 00:13:12,192 And about earlier, 258 00:13:12,225 --> 00:13:14,895 I should've closed the curtains. 259 00:13:14,928 --> 00:13:16,296 I don't... 260 00:13:19,032 --> 00:13:20,000 It's okay. 261 00:13:20,033 --> 00:13:22,903 I'm not shy, and someone as beautiful as you 262 00:13:22,936 --> 00:13:24,604 just, you caught me. 263 00:13:24,637 --> 00:13:27,307 Oh, no, no, I wasn't-- 264 00:13:27,340 --> 00:13:30,510 I mean... thank you. 265 00:13:30,543 --> 00:13:31,912 - Okay. - [both giggle] 266 00:13:31,945 --> 00:13:33,213 You guys all settled in? 267 00:13:33,246 --> 00:13:35,949 [Skylar] Mom? Mom! 268 00:13:35,983 --> 00:13:38,018 Oh. I've got to go. 269 00:13:38,051 --> 00:13:39,887 Okay. Well, if there's anything you need, 270 00:13:39,920 --> 00:13:40,888 anything, you just let me know. 271 00:13:40,921 --> 00:13:43,490 - Okay. - Okay? My door is always open. 272 00:13:43,523 --> 00:13:45,425 Okay, thanks. [giggles] 273 00:13:47,294 --> 00:13:48,561 Bye. 274 00:14:00,440 --> 00:14:01,541 I think that's enough, Dad. 275 00:14:01,574 --> 00:14:03,376 Hey, come on. Go big or go home. 276 00:14:03,410 --> 00:14:07,014 - Right? Right? - Home would be good. 277 00:14:07,047 --> 00:14:08,548 You know, Sky, I think you can go a week 278 00:14:08,581 --> 00:14:10,050 without a cell phone. 279 00:14:11,351 --> 00:14:13,320 Maybe you can. I can't. 280 00:14:13,353 --> 00:14:14,955 All right, watch out. 281 00:14:14,988 --> 00:14:18,058 Get ready for the fireworks. 282 00:14:21,694 --> 00:14:23,263 Yah. 283 00:14:24,564 --> 00:14:26,967 - Well, hey. - Go bigger, go home. 284 00:14:27,000 --> 00:14:29,336 - Not bad. - Yes. 285 00:14:29,369 --> 00:14:30,971 Thought it would be a little bigger than that. 286 00:14:32,505 --> 00:14:33,941 All right. 287 00:14:36,243 --> 00:14:37,877 Thanks. 288 00:14:41,648 --> 00:14:43,350 [groans] 289 00:14:43,383 --> 00:14:44,551 It's a good fire, Dad. 290 00:14:46,053 --> 00:14:48,221 - [Brian] So... - Who's hungry? 291 00:14:48,255 --> 00:14:50,257 Hey, there she is. 292 00:14:50,290 --> 00:14:52,559 Ew, do we even know what's in those? 293 00:14:53,460 --> 00:14:54,928 That's half the fun. 294 00:14:54,962 --> 00:14:56,463 No, what's in a hotdog? 295 00:14:56,496 --> 00:14:59,099 Oh, don't overanalyze. 296 00:14:59,132 --> 00:15:01,068 Yeah, she's your mother's daughter, right? 297 00:15:02,302 --> 00:15:03,636 Besides, I'll tell you what, Sky. 298 00:15:03,670 --> 00:15:06,206 You and I tomorrow morning are going to go fishing, 299 00:15:06,239 --> 00:15:10,110 and we will have something a little less nitrate-cicle 300 00:15:10,143 --> 00:15:11,444 I don't fish. 301 00:15:11,478 --> 00:15:12,545 Since when don't you go fishing? 302 00:15:12,579 --> 00:15:13,646 You used to always go fishing with me. 303 00:15:13,680 --> 00:15:15,482 I'm not 10 anymore, Dad. 304 00:15:15,515 --> 00:15:17,450 You're still my little girl whether you like it or not. 305 00:15:17,484 --> 00:15:20,653 I'm not that little either. 306 00:15:20,687 --> 00:15:22,055 All right, you know what? 307 00:15:22,089 --> 00:15:24,958 I will go fishing tomorrow by myself, 308 00:15:24,992 --> 00:15:26,726 I will have a fabulous time, 309 00:15:26,759 --> 00:15:29,162 and you'll just have to put up 310 00:15:29,196 --> 00:15:30,730 with my crying myself to sleep again. 311 00:15:30,763 --> 00:15:32,099 [Hadley and Skylar] Aw... 312 00:15:32,132 --> 00:15:34,667 Oh, poor Dad. Poor Dad. 313 00:15:34,701 --> 00:15:37,204 [Brian laughing] 314 00:15:42,075 --> 00:15:44,544 All right, here, put your own next to here. 315 00:15:44,577 --> 00:15:47,147 The Three Musketeers again. 316 00:15:47,180 --> 00:15:48,681 To the Warners, huh? 317 00:15:48,715 --> 00:15:52,352 May this little getaway 318 00:15:52,385 --> 00:15:53,553 bring us back together again. 319 00:15:53,586 --> 00:15:55,255 All right? 320 00:15:55,288 --> 00:15:58,558 Hey, guys, I'm sorry, but there's a fire ban. 321 00:15:58,591 --> 00:16:02,295 Just one ember can send the entire hillside up in seconds, 322 00:16:02,329 --> 00:16:04,664 and with all that dry underlay on the forest floor, 323 00:16:04,697 --> 00:16:06,166 it's like a matchbox on the ground. 324 00:16:06,199 --> 00:16:08,335 We could all be burned alive, 325 00:16:08,368 --> 00:16:10,070 and we wouldn't want that. 326 00:16:11,138 --> 00:16:12,339 Sorry, gotta be safe. 327 00:16:12,372 --> 00:16:15,408 Oh, I'm sorry. We didn't know. 328 00:16:15,442 --> 00:16:20,347 No, no, I'm sorry for having to be the literal wet blanket. 329 00:16:20,380 --> 00:16:22,149 [Brian laughs] 330 00:16:22,182 --> 00:16:25,518 Um, tomorrow night, what do you say, my place? 331 00:16:25,552 --> 00:16:28,021 I'll cook or just attempt to. 332 00:16:31,491 --> 00:16:33,226 - Uh, great, thanks. - Yeah. 333 00:16:33,260 --> 00:16:35,128 - Yeah, thank you. - [fire sizzling] 334 00:16:35,162 --> 00:16:38,565 [Brian] All right, so change of venue, huh? 335 00:16:38,598 --> 00:16:41,534 - [Hadley clears throat] - [Brian] Let's-- Ow, my-- ouch. 336 00:16:41,568 --> 00:16:42,502 You all right? 337 00:16:42,535 --> 00:16:43,603 You need a hand? 338 00:16:43,636 --> 00:16:45,505 Nope, nope. [grunts] 339 00:16:45,538 --> 00:16:47,140 What happened? 340 00:16:48,275 --> 00:16:50,610 Oh, it's just an old sports injury. 341 00:16:50,643 --> 00:16:52,145 I used to play a little ball in high school. 342 00:16:52,179 --> 00:16:53,213 That's all. 343 00:16:53,246 --> 00:16:55,315 What were you, quarterback? 344 00:16:55,348 --> 00:16:56,749 No, linebacker. 345 00:16:56,783 --> 00:17:01,521 The most important position to winning the game. 346 00:17:01,554 --> 00:17:03,190 And what were you, the head cheerleader? 347 00:17:03,223 --> 00:17:05,758 - What, me? - [Brian laughs] 348 00:17:05,792 --> 00:17:07,727 What-- Don't laugh. 349 00:17:07,760 --> 00:17:10,363 No, actually I was more like a-- 350 00:17:10,397 --> 00:17:11,831 A nerd. 351 00:17:11,864 --> 00:17:13,433 Yeah. 352 00:17:13,466 --> 00:17:16,169 I wish the nerds at my high school looked like you. 353 00:17:18,138 --> 00:17:19,539 Looks like you got the best of both parents. 354 00:17:19,572 --> 00:17:22,075 Thank you. 355 00:17:22,109 --> 00:17:23,276 So I'll see you guys tomorrow night? 356 00:17:23,310 --> 00:17:24,511 We will. 357 00:17:25,712 --> 00:17:28,381 - Good night. - Good night. 358 00:17:30,517 --> 00:17:32,085 See ya. 359 00:17:36,623 --> 00:17:38,191 [phone ringing] 360 00:17:42,829 --> 00:17:44,564 [answering machine beeps] 361 00:17:44,597 --> 00:17:46,333 [Man] I can't get to the phone right now. 362 00:17:46,366 --> 00:17:47,500 Please leave a message. 363 00:17:47,534 --> 00:17:48,801 [beeps] 364 00:17:48,835 --> 00:17:51,738 [Young Man] Hey, Dad, I know you can hear me. 365 00:17:51,771 --> 00:17:53,240 If you don't pick up-- 366 00:17:58,178 --> 00:18:00,147 Hey, your son called. 367 00:18:16,296 --> 00:18:17,730 [Skylar screams] 368 00:18:17,764 --> 00:18:18,731 Sky? 369 00:18:18,765 --> 00:18:20,400 [screaming] 370 00:18:20,433 --> 00:18:22,135 Skylar! 371 00:18:23,570 --> 00:18:25,438 [screaming] 372 00:18:25,472 --> 00:18:27,274 [Al laughing] 373 00:18:27,307 --> 00:18:30,310 - [Hadley pants] - [screaming continues] 374 00:18:32,679 --> 00:18:34,481 Skylar! Skylar! 375 00:18:34,514 --> 00:18:36,649 Let her go! Let her go! 376 00:18:36,683 --> 00:18:38,718 Hey, leave her alone! 377 00:18:38,751 --> 00:18:40,853 [Al] Uh... 378 00:18:40,887 --> 00:18:42,689 - Mom. - Oh, I'm so sorry. 379 00:18:42,722 --> 00:18:46,659 I-- I thought-- thought you were-- 380 00:18:46,693 --> 00:18:49,629 Skylar, I thought you didn't like to fish. 381 00:18:49,662 --> 00:18:51,231 She does now. 382 00:18:51,264 --> 00:18:53,600 [Skylar] Uh... 383 00:18:53,633 --> 00:18:55,935 - [fish flapping] - Ooh, I can't kill it. 384 00:18:55,968 --> 00:18:57,804 I know. I hate that part, too. 385 00:18:57,837 --> 00:19:00,540 Here, catch and release. 386 00:19:00,573 --> 00:19:03,610 Everyone should do it. 387 00:19:03,643 --> 00:19:04,777 Sorry if we scared you. 388 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 No, that's okay. 389 00:19:06,346 --> 00:19:09,182 We've just been a little on edge these days. 390 00:19:09,216 --> 00:19:11,418 Yeah, Skylar mentioned something. 391 00:19:12,585 --> 00:19:13,886 She did? 392 00:19:13,920 --> 00:19:15,422 I'm going to go clean up. 393 00:19:15,455 --> 00:19:17,557 Al, thanks for the lesson. 394 00:19:17,590 --> 00:19:18,891 No prob. 395 00:19:24,664 --> 00:19:26,866 She's a good kid. 396 00:19:26,899 --> 00:19:28,668 She must get that from her mom. 397 00:19:28,701 --> 00:19:30,703 She has her moments. 398 00:19:31,938 --> 00:19:33,640 That is a beautiful necklace. 399 00:19:33,673 --> 00:19:36,343 Oh, thank you. 400 00:19:36,376 --> 00:19:38,578 Brian has his moments, too. 401 00:19:38,611 --> 00:19:40,680 It was an anniversary gift. 402 00:19:40,713 --> 00:19:43,316 Wow. He must really care. 403 00:19:43,350 --> 00:19:45,685 That's an expensive piece, even for an anniversary. 404 00:19:47,019 --> 00:19:48,355 You know your jewelry. 405 00:19:48,388 --> 00:19:50,523 Yeah, I know what I like. 406 00:19:50,557 --> 00:19:51,958 [chuckles] 407 00:19:51,991 --> 00:19:54,894 Skylar mentioned some problems, 408 00:19:54,927 --> 00:19:56,696 and I don't want to interfere or anything, 409 00:19:56,729 --> 00:19:58,465 but if you want to talk... 410 00:20:00,032 --> 00:20:01,834 Sometimes you forget the effect 411 00:20:01,868 --> 00:20:03,770 your relationship has on your kids. 412 00:20:03,803 --> 00:20:05,905 Mm-hm. Right. 413 00:20:05,938 --> 00:20:07,707 You remember that age 414 00:20:07,740 --> 00:20:09,876 being younger and not wanting to be talked down to 415 00:20:09,909 --> 00:20:12,645 and then you get older, and you want to be younger. 416 00:20:12,679 --> 00:20:14,947 Like you know anything about getting older. 417 00:20:14,981 --> 00:20:15,982 Like you do either. 418 00:20:16,015 --> 00:20:18,718 Touché. 419 00:20:18,751 --> 00:20:20,853 Well, I'll see you later. 420 00:20:20,887 --> 00:20:22,489 Hey, I'll see you tonight. 421 00:20:22,522 --> 00:20:25,024 - Oh, yeah, what time? - 7:00. 422 00:20:25,057 --> 00:20:26,326 Can we bring anything? 423 00:20:26,359 --> 00:20:28,661 Just you and your beautiful family. 424 00:20:28,695 --> 00:20:29,896 - Okay- - Okay. 425 00:20:29,929 --> 00:20:31,931 - Bye. - Bye. 426 00:20:53,486 --> 00:20:55,254 [engine starts] 427 00:21:01,961 --> 00:21:04,364 you don't want to come fishing with me? 428 00:21:04,397 --> 00:21:06,633 No, Dad, been there, done that. 429 00:21:06,666 --> 00:21:08,368 [sighs] 430 00:21:08,401 --> 00:21:09,636 All right. 431 00:21:15,975 --> 00:21:18,044 [phone ringing] 432 00:21:22,582 --> 00:21:24,317 [beep] 433 00:21:24,351 --> 00:21:26,018 I can't get to the phone right now. 434 00:21:26,052 --> 00:21:27,320 Please leave a message. 435 00:21:27,354 --> 00:21:28,455 [beeps] 436 00:21:28,488 --> 00:21:30,490 [Young Man] Dad, I know you can hear me. 437 00:21:30,523 --> 00:21:32,392 [knock on door] 438 00:21:32,425 --> 00:21:33,626 Dad, if you don't pick up the phone, 439 00:21:33,660 --> 00:21:35,094 I'm coming up there. 440 00:21:35,127 --> 00:21:36,529 All right, I'm coming up there. 441 00:21:36,563 --> 00:21:38,698 I'll see you soon. [hangs up] 442 00:21:41,634 --> 00:21:42,735 - Why, yes. - Hi. 443 00:21:42,769 --> 00:21:44,103 - Come on in. - Thank you. 444 00:21:44,136 --> 00:21:45,672 - Oh. [chuckles] - Let me take your coat. 445 00:21:45,705 --> 00:21:46,939 Thank you. 446 00:21:46,973 --> 00:21:48,975 There is the master fisherman. 447 00:21:49,008 --> 00:21:50,610 Fisherwoman. 448 00:21:50,643 --> 00:21:52,111 They're going to write books about me one day. 449 00:21:52,144 --> 00:21:53,780 I'd buy it. 450 00:21:53,813 --> 00:21:55,715 - Hey. - Hey. 451 00:21:56,916 --> 00:21:58,518 Thank you, sir. 452 00:22:04,691 --> 00:22:06,058 [Brian] Al, nice. 453 00:22:06,092 --> 00:22:08,795 [Al] All righty, let's get this night underway. 454 00:22:08,828 --> 00:22:10,630 - Beer? - Oh, no, I'm good, thanks. 455 00:22:10,663 --> 00:22:12,999 [Al] Oh, come on, one's not going to kill you. 456 00:22:13,032 --> 00:22:14,667 Juice? 457 00:22:14,701 --> 00:22:16,469 - Yeah, that would be great. Thank you. - Cool. 458 00:22:16,503 --> 00:22:19,071 And what can I get you ladies to drink? 459 00:22:19,105 --> 00:22:21,073 Uh, whatever takes the pain away. 460 00:22:21,107 --> 00:22:23,743 The child will have water. 461 00:22:24,944 --> 00:22:26,479 Oh, and wine? 462 00:22:26,513 --> 00:22:28,581 That would be great. Thanks. 463 00:22:30,149 --> 00:22:32,652 All right. Wine for the lady, Mr. Brian. 464 00:22:32,685 --> 00:22:34,120 All right. 465 00:22:36,556 --> 00:22:38,525 Al, this is great. 466 00:22:40,727 --> 00:22:42,562 [sighs] 467 00:22:42,595 --> 00:22:44,897 I see you've been clear cutting out there, huh? 468 00:22:44,931 --> 00:22:47,166 - Wow. - Yeah, the pine beetles have been eating the trees 469 00:22:47,199 --> 00:22:49,569 dry out from the inside out, 470 00:22:49,602 --> 00:22:53,105 kind of a fire hazard waiting to happen. 471 00:22:53,139 --> 00:22:56,609 Well, it smells delish. 472 00:22:56,643 --> 00:23:00,547 So that necklace, the diamond-- 473 00:23:00,580 --> 00:23:01,781 some nice work there. 474 00:23:01,814 --> 00:23:04,016 You saw that, huh? 475 00:23:04,050 --> 00:23:05,652 It's hard not to notice. 476 00:23:05,685 --> 00:23:07,153 Well, one of those things 477 00:23:07,186 --> 00:23:09,121 where I saw it, 478 00:23:09,155 --> 00:23:10,557 and I knew Hadley would love it, 479 00:23:10,590 --> 00:23:13,460 so why not splurge? 480 00:23:15,628 --> 00:23:16,729 Yeah. 481 00:23:17,864 --> 00:23:19,466 What did you do? 482 00:23:21,901 --> 00:23:23,069 What do you mean? 483 00:23:24,637 --> 00:23:28,207 Come on, no worries. Bro code. 484 00:23:28,240 --> 00:23:30,042 I won't say anything. 485 00:23:30,076 --> 00:23:31,911 Usually when I guy gets his girl something like that, 486 00:23:31,944 --> 00:23:33,480 he's done something. 487 00:23:35,214 --> 00:23:36,983 No, no, nothing like that. 488 00:23:37,016 --> 00:23:41,420 - No? - No. 489 00:23:42,989 --> 00:23:44,190 No, I love my wife, Al. 490 00:23:44,223 --> 00:23:46,726 I'm sure you do. 491 00:23:46,759 --> 00:23:47,960 What's not to love? 492 00:23:51,764 --> 00:23:52,965 Come on, we're guys. 493 00:23:52,999 --> 00:23:55,101 It happens. 494 00:23:55,134 --> 00:23:57,470 It's all right. Your secret's safe with me. 495 00:23:59,872 --> 00:24:02,709 No secret to tell, Al. You know? 496 00:24:03,910 --> 00:24:06,245 I mean-- okay, honestly I was... 497 00:24:06,278 --> 00:24:08,180 [clears throat] 498 00:24:08,214 --> 00:24:12,184 drinking a little bit more than I should've. 499 00:24:12,218 --> 00:24:15,755 It was affecting things, and... 500 00:24:15,788 --> 00:24:17,557 Anyway. 501 00:24:20,259 --> 00:24:24,731 - Let me get that. - Cheers. 502 00:24:24,764 --> 00:24:27,600 - Whoa-- - Oh, hey. 503 00:24:27,634 --> 00:24:29,101 Don't worry about it. 504 00:24:29,135 --> 00:24:30,469 Oh, whoa, whoa, whoa... 505 00:24:32,905 --> 00:24:35,675 All right. 506 00:24:35,708 --> 00:24:38,010 That's one hell of a smoke detector you got there, Mr. Fireman. 507 00:24:38,044 --> 00:24:40,179 Yeah, I need to add that to my list. 508 00:24:40,212 --> 00:24:41,548 [chuckles] 509 00:24:42,615 --> 00:24:45,084 You do that. 510 00:24:48,020 --> 00:24:49,922 [Skylar laughs] 511 00:24:49,956 --> 00:24:51,691 All right, here we go. 512 00:24:51,724 --> 00:24:54,561 - Oh. Thank you, honey. - You're welcome. 513 00:24:54,594 --> 00:24:56,095 - Thanks, Dad. - Here you go, sweet. 514 00:24:57,296 --> 00:25:00,700 Hey, Al, what is this? 515 00:25:00,733 --> 00:25:03,636 That is something I'm fixing up for the station. 516 00:25:03,670 --> 00:25:05,204 It's called RSD machine, 517 00:25:05,237 --> 00:25:07,273 so when you're stuck in traffic on a call, 518 00:25:07,306 --> 00:25:09,609 you can tap into people's radio frequencies, 519 00:25:09,642 --> 00:25:11,644 you know, tell them to move out of the way kind of thing. 520 00:25:11,678 --> 00:25:13,580 - Hm. - Huh. 521 00:25:13,613 --> 00:25:15,948 So you're obviously taking a little break. 522 00:25:15,982 --> 00:25:19,285 I am just up here researching, really. 523 00:25:19,318 --> 00:25:21,688 The fires have been spreading really quickly this year, 524 00:25:21,721 --> 00:25:23,856 so I've been working with the tri-counties 525 00:25:23,890 --> 00:25:26,859 to try to improve methods of prevention and awareness. 526 00:25:26,893 --> 00:25:29,762 I didn't know Bob rented this place out. 527 00:25:29,796 --> 00:25:32,231 I'm just helping him bring it up to code, 528 00:25:32,264 --> 00:25:35,001 sealing the windows, reworking the gas lines. 529 00:25:35,034 --> 00:25:36,869 [knock on door] 530 00:25:36,903 --> 00:25:38,004 I can... get that. 531 00:25:38,037 --> 00:25:39,271 No, I got it. Don't worry about it. 532 00:25:39,305 --> 00:25:40,773 Enjoy your wine. I'll be right back. 533 00:25:40,807 --> 00:25:43,676 Make yourselves at home. 534 00:25:52,952 --> 00:25:55,922 - Hey. - Hey. Who are you? 535 00:25:55,955 --> 00:25:56,956 I'm Al. 536 00:25:56,989 --> 00:25:58,925 Al. Robert. 537 00:25:58,958 --> 00:26:00,059 Where's my father? 538 00:26:00,092 --> 00:26:01,794 Your father? 539 00:26:01,828 --> 00:26:04,864 Um, this is his house. 540 00:26:04,897 --> 00:26:07,266 Well, I rented it from Bob Hamilton. 541 00:26:07,299 --> 00:26:09,101 He-He's your dad? 542 00:26:09,135 --> 00:26:11,237 Rented? Uh, yeah. 543 00:26:11,270 --> 00:26:13,272 My father lives here. He built this house himself. 544 00:26:13,305 --> 00:26:15,007 He only rents out next door. 545 00:26:15,041 --> 00:26:18,277 Well, I'm sorry, man. I don't know what to tell you. 546 00:26:18,310 --> 00:26:20,780 Well, is he here? 547 00:26:20,813 --> 00:26:22,314 He said he was going hunting. 548 00:26:22,348 --> 00:26:23,950 I don't know if that helps. 549 00:26:23,983 --> 00:26:25,785 No, he didn't say anything to me. 550 00:26:25,818 --> 00:26:27,119 Hm. 551 00:26:27,153 --> 00:26:29,155 You want to come in? 552 00:26:29,188 --> 00:26:32,024 Yeah. Yeah, sure. 553 00:26:32,058 --> 00:26:35,795 Oh. Jeez, I am so stupid. 554 00:26:35,828 --> 00:26:38,998 Sorry, he did mention that you might come by 555 00:26:39,031 --> 00:26:40,700 and that-- 556 00:26:40,733 --> 00:26:42,134 yeah, he left something for you in the freezer 557 00:26:42,168 --> 00:26:43,736 out in the garage. 558 00:26:43,770 --> 00:26:45,137 Oh, okay. 559 00:26:50,276 --> 00:26:52,011 Salmon, I think. 560 00:26:52,044 --> 00:26:54,714 Judging by all the photos, you guys like fishing, huh? 561 00:26:54,747 --> 00:26:56,082 Yeah, we used to. 562 00:26:58,117 --> 00:26:59,285 What the hell? 563 00:27:12,031 --> 00:27:14,701 I'm guessing you want to try that on. 564 00:27:14,734 --> 00:27:17,770 - For reals? - Absolutely. 565 00:27:17,804 --> 00:27:20,773 Anybody else want to try some stuff on? 566 00:27:22,141 --> 00:27:24,376 [chuckles] I'm good. 567 00:27:24,410 --> 00:27:26,813 I think I'll pass. 568 00:27:26,846 --> 00:27:28,815 Oh. Okay. 569 00:27:30,082 --> 00:27:31,283 Who was at the door? 570 00:27:31,317 --> 00:27:33,185 Just somebody looking for directions. 571 00:27:33,219 --> 00:27:34,353 Oh, we got lost, too. 572 00:27:34,386 --> 00:27:38,057 Mom's kind of a wrong-way Jones. 573 00:27:38,090 --> 00:27:40,026 - We did not get lost. - Little bit. 574 00:27:40,059 --> 00:27:41,293 We... 575 00:27:41,327 --> 00:27:43,796 You know what? Just let me make sure he made it out okay. 576 00:27:43,830 --> 00:27:44,964 Make yourselves at home. 577 00:28:27,874 --> 00:28:31,077 [Brian] I don't know why I'm having flashbacks to "YMCA," but... 578 00:28:31,110 --> 00:28:32,344 [laughing] 579 00:28:32,378 --> 00:28:35,281 Okay, then. That looks good on you. 580 00:28:38,517 --> 00:28:40,319 You're going to need this. 581 00:28:40,352 --> 00:28:41,988 Huh. 582 00:28:42,021 --> 00:28:43,923 You know, you're old enough now 583 00:28:43,956 --> 00:28:46,025 that you could be up here helping us fight fires in the summer. 584 00:28:46,058 --> 00:28:48,327 - Really? - Yeah, sure. 585 00:28:48,360 --> 00:28:49,896 Can always use a strong girl like you 586 00:28:49,929 --> 00:28:51,798 to help keep us guys in line. 587 00:28:51,831 --> 00:28:53,833 - No. - I hear you. 588 00:28:53,866 --> 00:28:55,835 If it gets her out of the house, I'm all for it. 589 00:28:55,868 --> 00:28:57,503 - No. - No? 590 00:28:57,536 --> 00:28:59,138 - No. - Apparently not. 591 00:29:01,340 --> 00:29:03,910 Brian, would you like to lead the prayer? 592 00:29:05,577 --> 00:29:09,415 Oh, uh, no. No, Al, you go ahead. 593 00:29:09,448 --> 00:29:11,117 - Please. - Okay. 594 00:29:15,121 --> 00:29:18,925 We thank you, God, for bringing together new friends 595 00:29:18,958 --> 00:29:21,527 and for those who have passed 596 00:29:21,560 --> 00:29:23,395 and for this wonderful feast 597 00:29:23,429 --> 00:29:26,132 on our table, 598 00:29:26,165 --> 00:29:29,168 and we thank you for keeping us safe 599 00:29:29,201 --> 00:29:33,806 as we walk our different paths of life, 600 00:29:33,840 --> 00:29:37,509 and we pray for you to continue to do so. 601 00:29:37,543 --> 00:29:39,045 Amen. 602 00:29:39,078 --> 00:29:40,947 - [Hadley] Amen. - [Skylar and Brian] Amen. 603 00:29:42,548 --> 00:29:45,251 Let there be food. 604 00:29:45,284 --> 00:29:48,921 This looks really good, Al. 605 00:29:48,955 --> 00:29:50,156 - [Hadley] There you go. - Thank you. 606 00:29:50,189 --> 00:29:51,924 [laughing] 607 00:29:51,958 --> 00:29:53,559 - Yeah. - Sleep well. 608 00:29:53,592 --> 00:29:55,494 - Okay, bye. - Bye. 609 00:29:55,527 --> 00:29:56,528 Good night, fisherwoman. 610 00:29:56,562 --> 00:29:59,265 Good night. Thank you. 611 00:29:59,298 --> 00:30:02,001 [Al] All right. 612 00:30:02,034 --> 00:30:03,269 Yep. 613 00:30:04,436 --> 00:30:06,072 - Thanks again. - My pleasure. 614 00:30:42,041 --> 00:30:43,542 [Hadley] Have you seen my cell phone? 615 00:30:43,575 --> 00:30:45,477 [Brian] Uh, nope. 616 00:30:48,180 --> 00:30:52,351 Well, tonight was fun. 617 00:30:52,384 --> 00:30:56,022 I think Skylar officially has a new crush. 618 00:30:56,055 --> 00:30:59,025 Uh, yeah. 619 00:30:59,058 --> 00:31:01,360 What's up with you? 620 00:31:01,393 --> 00:31:03,229 Me? Nothing. 621 00:31:03,262 --> 00:31:05,331 Yeah? Usually "me nothing" means "me something. 622 00:31:05,364 --> 00:31:07,633 - Hm. - Nope. 623 00:31:10,669 --> 00:31:12,338 Why do you smell like alcohol? 624 00:31:14,540 --> 00:31:19,545 Oh, Al, he spilled a beer somewhere on my shirt. 625 00:31:19,578 --> 00:31:23,349 - It's just... - Yeah? Sure? 626 00:31:25,151 --> 00:31:28,220 Yeah, I'm sure, Hadley. You want to ask him? 627 00:31:28,254 --> 00:31:32,391 [sighs] What did you guys talk about in the kitchen? 628 00:31:32,424 --> 00:31:36,295 Nothing, just, you know, guy talk. 629 00:31:38,497 --> 00:31:40,967 He didn't tell you anything interesting? 630 00:31:41,000 --> 00:31:43,069 Nope, just guy talk. 631 00:31:57,283 --> 00:31:59,351 [thuds] 632 00:32:05,424 --> 00:32:08,060 [people clamoring] 633 00:33:13,625 --> 00:33:15,761 - [gasps] - Hey. 634 00:33:15,794 --> 00:33:17,463 Um. 635 00:33:17,496 --> 00:33:19,365 How come you always seem to find me without my shirt on? 636 00:33:20,532 --> 00:33:21,700 [pants] 637 00:33:21,733 --> 00:33:23,402 Oh, is that Celtic? 638 00:33:23,435 --> 00:33:27,139 Yeah, it's a traditional Celtic cross. 639 00:33:27,173 --> 00:33:29,075 Looks like it must've hurt. 640 00:33:29,108 --> 00:33:31,577 There were tears shed. 641 00:33:31,610 --> 00:33:33,412 How about you? You got any ink? 642 00:33:33,445 --> 00:33:37,183 Me? No, I'm just a boring housewife. 643 00:33:37,216 --> 00:33:39,051 I don't see anything boring about you. 644 00:33:39,085 --> 00:33:42,088 Besides your skin's too perfect to scar up anyway. 645 00:33:42,121 --> 00:33:43,155 That's a lie. 646 00:33:43,189 --> 00:33:45,491 It's very nice, but it's a lie. 647 00:33:45,524 --> 00:33:48,060 No, I'm serious. 648 00:33:48,094 --> 00:33:49,495 Any man would kill to have you. 649 00:33:49,528 --> 00:33:51,297 [both chuckle] 650 00:33:51,330 --> 00:33:53,365 Your husband's a lucky guy. 651 00:33:53,399 --> 00:33:56,235 I hope he does everything to appreciate that. 652 00:33:56,268 --> 00:33:59,371 He does. Yeah. 653 00:33:59,405 --> 00:34:01,540 Oh, you know I-- 654 00:34:01,573 --> 00:34:05,677 I hope you don't think that we were rushing off last night. 655 00:34:05,711 --> 00:34:09,215 No, it's your family thing. I don't want to get in the way, 656 00:34:09,248 --> 00:34:11,850 but you were looking at me yesterday. 657 00:34:11,883 --> 00:34:13,452 Don't make me call the cops. 658 00:34:13,485 --> 00:34:14,853 I wasn't. 659 00:34:14,886 --> 00:34:18,624 Okay, it was more of a leer than a look. 660 00:34:18,657 --> 00:34:22,594 A leer? No, I'm happily married. 661 00:34:22,628 --> 00:34:23,795 For how long? 662 00:34:23,829 --> 00:34:27,733 Oh, we've been married for 18 years. 663 00:34:27,766 --> 00:34:30,502 How many happy ones? 664 00:34:30,536 --> 00:34:33,172 [chuckles] I got to go. 665 00:34:33,205 --> 00:34:37,243 Hey, um, Brian mentioned some drinking. 666 00:34:37,276 --> 00:34:39,245 I grew up in that household, 667 00:34:39,278 --> 00:34:40,112 so I know what it's like 668 00:34:40,146 --> 00:34:42,348 the trust broken over and over again, 669 00:34:42,381 --> 00:34:45,151 but deep down he's a good guy. 670 00:34:46,852 --> 00:34:48,754 He is. 671 00:34:48,787 --> 00:34:50,122 And I'm sor-- I know I shouldn't, 672 00:34:50,156 --> 00:34:52,724 but, um... 673 00:34:52,758 --> 00:34:53,825 he's hiding something from you. 674 00:34:53,859 --> 00:34:55,594 You know that, right? 675 00:34:59,365 --> 00:35:00,732 I don't think I know what you're talking about. 676 00:35:00,766 --> 00:35:02,901 I think you do. 677 00:35:02,934 --> 00:35:04,503 I'm here if you need to talk. 678 00:35:06,538 --> 00:35:08,174 I don't. 679 00:35:08,907 --> 00:35:10,176 I've got to go. 680 00:35:31,730 --> 00:35:34,132 Hey. How was your run? 681 00:35:39,705 --> 00:35:41,440 You okay? 682 00:35:41,473 --> 00:35:46,378 [sighs] Yeah. No. 683 00:35:48,614 --> 00:35:49,681 I don't know. 684 00:35:49,715 --> 00:35:50,916 What is it? 685 00:35:50,949 --> 00:35:53,452 You want to talk about it? 686 00:35:53,485 --> 00:35:55,187 I want you to talk. 687 00:36:00,326 --> 00:36:01,660 Okay. 688 00:36:02,928 --> 00:36:04,162 What do you want to talk about? 689 00:36:06,698 --> 00:36:08,234 What are you not telling me? 690 00:36:12,504 --> 00:36:13,739 What do you mean? 691 00:36:16,508 --> 00:36:18,744 Ever since the separation, 692 00:36:18,777 --> 00:36:21,347 I-- 693 00:36:21,380 --> 00:36:23,715 I feel like there's something you're not telling me. 694 00:36:30,722 --> 00:36:32,291 Brian? 695 00:36:35,261 --> 00:36:36,595 Brian? 696 00:36:45,904 --> 00:36:47,639 I never thought you were coming back. 697 00:36:49,608 --> 00:36:50,876 You were the one who left. 698 00:36:50,909 --> 00:36:54,012 - Not because I wanted to. - Then why? 699 00:36:54,045 --> 00:36:57,015 Oh, come on. You know exactly why, Hadley. 700 00:36:57,048 --> 00:36:59,718 You stopped talking. You completely shut me out. 701 00:36:59,751 --> 00:37:01,520 You know that. 702 00:37:03,355 --> 00:37:04,723 We were like two separate people 703 00:37:04,756 --> 00:37:06,692 living two separate lives under one roof. 704 00:37:08,960 --> 00:37:11,430 We didn't hate each other. We didn't love each other. 705 00:37:11,463 --> 00:37:13,465 I never stopped loving you. 706 00:37:16,335 --> 00:37:18,003 What are you not telling me? 707 00:37:30,782 --> 00:37:32,884 [sighs] 708 00:37:32,918 --> 00:37:34,453 We were separated. 709 00:37:36,888 --> 00:37:38,424 And I needed something. 710 00:37:43,795 --> 00:37:45,664 And if I couldn't have you, Hadley... 711 00:37:51,903 --> 00:37:53,705 Why didn't you tell me this before? 712 00:37:53,739 --> 00:37:56,074 Because we started to work things out 713 00:37:56,107 --> 00:37:57,409 between you and me, 714 00:37:57,443 --> 00:37:59,611 and it was good, 715 00:37:59,645 --> 00:38:02,047 and I hadn't felt that great in years. 716 00:38:07,018 --> 00:38:10,622 I lost you once, Hadley, 717 00:38:10,656 --> 00:38:11,590 and I promised myself 718 00:38:11,623 --> 00:38:13,492 I would never do anything again to lose you. 719 00:38:13,525 --> 00:38:15,427 That's why I didn't tell you. 720 00:38:20,399 --> 00:38:21,767 I'm sorry. 721 00:38:24,102 --> 00:38:25,571 It had just been so long, 722 00:38:25,604 --> 00:38:27,973 and-- 723 00:38:28,006 --> 00:38:30,376 I needed to be needed. 724 00:38:33,445 --> 00:38:36,948 And if I couldn't be with the person that I wanted, 725 00:38:36,982 --> 00:38:41,653 then I could be with somebody who wanted me 726 00:38:41,687 --> 00:38:43,088 for a change. 727 00:38:50,696 --> 00:38:52,364 How long-- 728 00:38:54,466 --> 00:38:56,101 How long was it going on? 729 00:38:59,771 --> 00:39:00,906 Couple of weeks. 730 00:39:01,807 --> 00:39:03,341 Maybe a month. 731 00:39:04,476 --> 00:39:05,777 Maybe longer? 732 00:39:06,812 --> 00:39:08,480 Maybe. 733 00:39:09,881 --> 00:39:10,882 I'm sorry. 734 00:39:19,425 --> 00:39:21,793 Look, we're here now. 735 00:39:21,827 --> 00:39:24,863 Right? We are right here. We're working on this, 736 00:39:24,896 --> 00:39:27,399 and I don't want to go back to the people that we were. 737 00:39:30,068 --> 00:39:31,603 I know it's a cliché to say 738 00:39:31,637 --> 00:39:33,439 that if I could go back and change everything, 739 00:39:33,472 --> 00:39:35,407 I would, but I would. 740 00:39:35,441 --> 00:39:36,742 And, um... 741 00:39:39,144 --> 00:39:40,679 there's one other thing. 742 00:39:43,549 --> 00:39:45,684 Something else? 743 00:39:50,756 --> 00:39:52,724 The woman in the accident... 744 00:39:58,664 --> 00:39:59,931 What about her? 745 00:40:02,868 --> 00:40:04,102 It was her. 746 00:40:11,109 --> 00:40:12,978 The woman that I hit 747 00:40:13,011 --> 00:40:15,514 is the woman you were having an affair with? 748 00:40:15,547 --> 00:40:17,549 I'm sorry. 749 00:40:20,151 --> 00:40:22,521 - How can that be? - I don't know. 750 00:40:22,554 --> 00:40:24,022 I don't. It was like a random coincidence. 751 00:40:24,055 --> 00:40:26,925 - I don't know. - There are no coincidences. 752 00:40:26,958 --> 00:40:28,460 You knew but you didn't tell me. 753 00:40:28,494 --> 00:40:29,928 What else are you not telling me? 754 00:40:29,961 --> 00:40:31,196 I swear, nothing. 755 00:40:31,229 --> 00:40:32,197 - Are you sure? - Yes. 756 00:40:32,230 --> 00:40:34,032 Oh, God-- [gasping] 757 00:40:34,065 --> 00:40:35,567 I-I need some air. 758 00:40:35,601 --> 00:40:37,569 Hadley, wait. 759 00:40:37,603 --> 00:40:39,070 Hadley. 760 00:40:41,540 --> 00:40:43,642 I'll never stop loving you. 761 00:40:43,675 --> 00:40:44,910 I don't believe you. 762 00:40:50,516 --> 00:40:51,783 Where's Mom going? 763 00:40:51,817 --> 00:40:56,688 Oh, she just went out to get some air, just... 764 00:40:56,722 --> 00:40:57,989 You're fighting again? 765 00:40:58,023 --> 00:41:00,158 Everything's going to be okay. All right? 766 00:41:00,191 --> 00:41:02,661 I'm going for a run. 767 00:41:02,694 --> 00:41:05,964 And the water shut off, for whatever reason. 768 00:41:05,997 --> 00:41:07,098 Yeah, I'll... 769 00:41:07,132 --> 00:41:08,967 [door closes] 770 00:41:09,000 --> 00:41:10,468 get on it. 771 00:41:34,626 --> 00:41:36,795 I'm sorry. 772 00:41:36,828 --> 00:41:37,896 For what? 773 00:41:37,929 --> 00:41:39,798 That you had to find out that way. 774 00:41:39,831 --> 00:41:42,233 Look, I don't know you, and you don't know me, 775 00:41:42,267 --> 00:41:43,602 so just leave me alone. 776 00:41:43,635 --> 00:41:45,737 Look, I know you more than most. 777 00:41:45,771 --> 00:41:47,939 I know you need control just like I do, 778 00:41:47,973 --> 00:41:49,608 and I think that you're trying to figure out 779 00:41:49,641 --> 00:41:50,909 whether your life has become boring 780 00:41:50,942 --> 00:41:53,712 or whether it's you who's become so boring, 781 00:41:53,745 --> 00:41:54,780 and I think you've thought about me 782 00:41:54,813 --> 00:41:56,715 in ways that you think you can't 783 00:41:56,748 --> 00:41:57,749 and that scares the hell out of you 784 00:41:57,783 --> 00:41:59,050 more than anything in this world. 785 00:42:01,720 --> 00:42:02,888 Leave it alone. 786 00:42:02,921 --> 00:42:04,990 It or you? 787 00:42:05,023 --> 00:42:07,092 Are you telling me there's not even a spark here? 788 00:42:31,382 --> 00:42:32,951 Can't do this. 789 00:42:34,953 --> 00:42:36,021 Keep running. 790 00:42:36,054 --> 00:42:37,288 It's got you this far. 791 00:42:43,695 --> 00:42:45,697 [panting] 792 00:42:57,676 --> 00:42:59,745 [footsteps rustling] 793 00:43:03,114 --> 00:43:05,083 [gasps] 794 00:43:05,116 --> 00:43:06,718 Hi. [chuckles] 795 00:43:08,153 --> 00:43:09,788 How does anybody live up here? 796 00:43:09,821 --> 00:43:12,958 The mountain air-- I don't-- not good. 797 00:43:17,829 --> 00:43:21,199 You know, the isolation lets you be you, 798 00:43:21,232 --> 00:43:23,601 become who you want to be. 799 00:43:25,003 --> 00:43:28,740 Leave that... tom boy behind. 800 00:43:29,708 --> 00:43:30,876 [chuckles] 801 00:43:32,343 --> 00:43:33,879 Let Daddy's little girl... 802 00:43:40,151 --> 00:43:41,753 become a woman. 803 00:43:44,022 --> 00:43:45,223 I get it. 804 00:43:46,825 --> 00:43:48,326 You do? 805 00:43:49,728 --> 00:43:51,096 Yeah. 806 00:43:53,398 --> 00:43:54,900 I've had frustration, too. 807 00:43:57,736 --> 00:44:00,972 Living in the shadow of my father, 808 00:44:01,006 --> 00:44:04,976 Him a decorated war hero, 809 00:44:05,010 --> 00:44:09,781 me just some punk trying to be himself. 810 00:44:10,982 --> 00:44:12,317 Hey. 811 00:44:18,423 --> 00:44:21,092 I can tell you it all gets better, 812 00:44:21,126 --> 00:44:22,761 a lot better. 813 00:44:24,062 --> 00:44:25,396 I promise. 814 00:44:31,369 --> 00:44:35,741 Just don't let them take you from you. 815 00:44:36,942 --> 00:44:38,209 Don't let them. 816 00:44:43,081 --> 00:44:44,382 I've got to go. 817 00:45:00,999 --> 00:45:03,068 [Al] Any man would kill to have you. 818 00:45:03,101 --> 00:45:04,369 How is it you always seem to find me 819 00:45:04,402 --> 00:45:06,204 without my shirt on? 820 00:45:06,237 --> 00:45:08,106 [Hadley] Ever since the separation, 821 00:45:08,139 --> 00:45:10,475 I feel like there's something you're not telling me. 822 00:45:11,877 --> 00:45:13,178 [Al] He's hiding something from you. 823 00:45:13,211 --> 00:45:14,980 You know that, right? 824 00:45:15,013 --> 00:45:16,147 [Hadley] The woman that I hit 825 00:45:16,181 --> 00:45:19,350 is the woman you were having an affair with? 826 00:45:19,384 --> 00:45:21,419 I needed to be needed. 827 00:45:21,452 --> 00:45:23,789 We are right here, and we're working on this, 828 00:45:23,822 --> 00:45:26,858 and I don't want to go back to the people that we were. 829 00:45:26,892 --> 00:45:28,794 I will never stop loving you. 830 00:45:35,433 --> 00:45:37,435 Thought you guys were staying up the whole week. 831 00:45:37,468 --> 00:45:39,004 Going back early, 832 00:45:39,037 --> 00:45:40,772 beat the traffic. 833 00:45:40,806 --> 00:45:43,541 Traffic? Look around, man. 834 00:45:43,574 --> 00:45:45,310 The only traffic up here is you and me. 835 00:45:46,978 --> 00:45:48,780 You told her, didn't you? 836 00:45:53,584 --> 00:45:56,554 What goes on in my life is none of your business. 837 00:45:56,587 --> 00:45:58,890 How could you let that go? 838 00:46:01,993 --> 00:46:03,528 If I had someone like that in my life, 839 00:46:03,561 --> 00:46:04,830 I'd pull them in tight, 840 00:46:04,863 --> 00:46:06,297 and I'd hold them till I was too old 841 00:46:06,331 --> 00:46:07,532 to hold them anymore. 842 00:46:08,967 --> 00:46:10,936 I don't want you near my wife or daughter. 843 00:46:12,437 --> 00:46:14,372 Look, I think we got off on the wrong foot. 844 00:46:14,405 --> 00:46:16,507 [laughs] 845 00:46:16,541 --> 00:46:18,443 Really? 846 00:46:19,477 --> 00:46:22,113 Well, to be honest, Al, 847 00:46:22,147 --> 00:46:24,249 I'm not too concerned about it. 848 00:46:24,282 --> 00:46:25,483 See you around, sport. 849 00:46:27,352 --> 00:46:29,087 You should really do everything and anything 850 00:46:29,120 --> 00:46:31,056 for someone like that. 851 00:46:31,089 --> 00:46:33,224 You honor that every moment you wake up 852 00:46:33,258 --> 00:46:34,993 and every time you go to sleep 853 00:46:35,026 --> 00:46:37,829 because either one day you won't wake up 854 00:46:37,863 --> 00:46:39,797 or you will, and she'll be gone. 855 00:46:43,869 --> 00:46:45,470 Are you threatening me or something? 856 00:46:45,503 --> 00:46:46,537 Is that what you think I'm doing? 857 00:46:49,007 --> 00:46:51,910 I honestly don't know what the hell you're doing. 858 00:46:51,943 --> 00:46:53,578 Whatever it is, it stops here. 859 00:46:53,611 --> 00:46:55,380 Now you're threatening me. 860 00:46:55,413 --> 00:46:57,482 I don't know. Is that what you think I'm doing, Al? 861 00:46:58,483 --> 00:46:59,517 Whatever it is you're doing, 862 00:46:59,550 --> 00:47:00,585 I suggest you go easy. 863 00:47:00,618 --> 00:47:03,454 - Really? - Yeah. 864 00:47:03,488 --> 00:47:05,323 You want to hit me, don't you? 865 00:47:07,893 --> 00:47:11,229 You need to leave now. 866 00:47:16,067 --> 00:47:17,903 Did you wife tell you she watches me in the shower? 867 00:47:19,104 --> 00:47:21,006 - [grunts] - [Hadley] Brian! 868 00:47:21,039 --> 00:47:23,074 [Skylar] Dad. 869 00:47:23,108 --> 00:47:24,876 Oh, it's okay. 870 00:47:25,676 --> 00:47:27,345 We're going. Get your things. 871 00:47:27,378 --> 00:47:29,080 Why did you hit him? 872 00:47:29,114 --> 00:47:30,381 [Al] I'm sorry I caused you any trouble. 873 00:47:30,415 --> 00:47:32,017 Oh, my God. 874 00:47:32,050 --> 00:47:34,085 You know, we're just going through our own stuff right now. 875 00:47:34,119 --> 00:47:36,554 Yeah, well, nevertheless, I wish you the best. 876 00:47:36,587 --> 00:47:37,923 [Skylar] Daddy, why did you hit him? 877 00:47:37,956 --> 00:47:38,924 - Don't worry about it. - Are you okay? 878 00:47:38,957 --> 00:47:40,625 It's fine, all right? Don't worry about it. 879 00:47:40,658 --> 00:47:42,093 Now, get your things. We're leaving. 880 00:47:42,127 --> 00:47:43,294 I swear to God, Hadley, if he comes back 881 00:47:43,328 --> 00:47:44,529 I don't know what I'm going to do. 882 00:47:44,562 --> 00:47:45,663 - [Hadley] Okay. - What's going on? 883 00:47:45,696 --> 00:47:48,266 Just listen to your father 884 00:47:48,299 --> 00:47:49,667 and go get your stuff. 885 00:47:49,700 --> 00:47:51,436 No, I asked a question, and I want to be answered. 886 00:47:51,469 --> 00:47:53,038 [Hadley] Now now. 887 00:47:53,071 --> 00:47:55,907 You don't get it. Whatever. 888 00:49:17,688 --> 00:49:19,090 [Brian] Kissing him-- did that feel good? 889 00:49:19,124 --> 00:49:21,059 That make everything go away for you? 890 00:49:21,092 --> 00:49:22,627 He kissed me. 891 00:49:22,660 --> 00:49:25,296 - You didn't pull away. - Neither did you. 892 00:49:25,330 --> 00:49:26,597 - You know what, Hadley? - [man chattering on radio] 893 00:49:26,631 --> 00:49:28,599 [Brian] We were separated. 894 00:49:28,633 --> 00:49:30,701 [Hadley] It wasn't anything, Brian. 895 00:49:30,735 --> 00:49:34,039 And how would I know that? Huh? 896 00:49:34,072 --> 00:49:36,074 You never tell me anything about anything, Hadley. 897 00:49:36,107 --> 00:49:39,177 I mean, these walls talk more than you do. 898 00:49:39,210 --> 00:49:40,978 He's not the one I want. 899 00:49:43,414 --> 00:49:45,516 You kissed Al? 900 00:49:45,550 --> 00:49:49,154 No. He kissed me. 901 00:49:49,187 --> 00:49:50,355 Skylar? 902 00:49:51,722 --> 00:49:53,458 Skylar. 903 00:50:01,066 --> 00:50:04,335 Every time I close my eyes... 904 00:50:06,704 --> 00:50:08,139 that accident is there. 905 00:50:13,078 --> 00:50:16,414 I wake up hoping that it will go away, 906 00:50:16,447 --> 00:50:18,083 but it never does. 907 00:50:20,618 --> 00:50:23,254 Every time I hear a siren 908 00:50:23,288 --> 00:50:24,722 or tires screech, 909 00:50:24,755 --> 00:50:29,094 I'm right back, right there. 910 00:50:31,462 --> 00:50:34,165 I see her face 911 00:50:34,199 --> 00:50:35,833 over and over again. 912 00:50:35,866 --> 00:50:38,736 I see my hands on the wheel 913 00:50:38,769 --> 00:50:40,371 and I start wondering what if? 914 00:50:40,405 --> 00:50:42,140 What if-- 915 00:50:42,173 --> 00:50:45,743 What if I turned just a little bit more to the left, 916 00:50:45,776 --> 00:50:47,178 or what if 917 00:50:47,212 --> 00:50:49,280 I hit a red light instead of a green light 918 00:50:49,314 --> 00:50:50,715 just a block back? 919 00:50:53,584 --> 00:50:56,454 You have no idea 920 00:50:56,487 --> 00:50:57,755 how many combinations 921 00:50:57,788 --> 00:50:59,357 of what if 922 00:50:59,390 --> 00:51:00,691 go through my mind 923 00:51:00,725 --> 00:51:04,195 on a-- on a hourly-- 924 00:51:04,229 --> 00:51:06,231 on a momentary basis. 925 00:51:07,565 --> 00:51:09,100 And then the whys start. 926 00:51:09,134 --> 00:51:11,636 Why her? Why me? 927 00:51:11,669 --> 00:51:15,506 Why does any of this have to happen? 928 00:51:15,540 --> 00:51:17,375 Why can't I get over it? 929 00:51:17,408 --> 00:51:19,244 Why can't I get out of the rut that I was in 930 00:51:19,277 --> 00:51:21,879 before and after the accident? 931 00:51:21,912 --> 00:51:24,282 When am I going to have a break 932 00:51:24,315 --> 00:51:26,651 from reality for a second, 933 00:51:26,684 --> 00:51:28,219 for a moment? 934 00:51:30,555 --> 00:51:32,357 [Hadley sighs] 935 00:51:32,390 --> 00:51:33,724 So, yeah... 936 00:51:37,262 --> 00:51:38,763 you want full disclosure. 937 00:51:45,270 --> 00:51:46,371 There was a moment. 938 00:51:49,707 --> 00:51:51,309 There was a moment in that kiss 939 00:51:54,679 --> 00:51:56,147 And then it went away. 940 00:51:58,783 --> 00:52:01,419 Then there was my family, 941 00:52:01,452 --> 00:52:02,720 and then there was you. 942 00:52:07,358 --> 00:52:11,862 And I'm guessing that if anybody's going to understand, 943 00:52:11,896 --> 00:52:13,431 it's going to be you. 944 00:52:19,270 --> 00:52:21,472 Is that enough anything about anything? 945 00:52:27,645 --> 00:52:29,447 I'm sorry, Had. 946 00:52:32,383 --> 00:52:33,618 Me, too. 947 00:52:53,304 --> 00:52:54,339 You okay? 948 00:52:54,372 --> 00:52:57,308 Just tell me, are you and Dad getting a divorce? 949 00:52:57,342 --> 00:52:59,477 - No. - Never? 950 00:52:59,510 --> 00:53:01,646 We're working on making everything okay. 951 00:53:01,679 --> 00:53:03,448 Then why did you kiss Al? 952 00:53:03,481 --> 00:53:05,182 He kissed me. 953 00:53:09,254 --> 00:53:11,489 Come on. Let's go home. 954 00:53:11,522 --> 00:53:12,523 We have a lot to talk about. 955 00:53:15,793 --> 00:53:17,662 You're going to need to hear what I have to say. 956 00:53:18,796 --> 00:53:20,531 We're leaving. 957 00:53:20,565 --> 00:53:22,367 No, you're going to want to see this. Honestly. 958 00:53:22,400 --> 00:53:23,634 [Brian] Why? What's happening? 959 00:53:23,668 --> 00:53:25,803 - We are in the middle of it. - Middle of what? 960 00:53:25,836 --> 00:53:27,838 Hell. A brush fire just sparked up 961 00:53:27,872 --> 00:53:29,674 south of the I-60 off of Logging Road. 962 00:53:29,707 --> 00:53:31,509 It is moving south by northwest, 963 00:53:31,542 --> 00:53:33,244 joined by divergent east winds 964 00:53:33,278 --> 00:53:35,012 coming through the valley there. 965 00:53:35,045 --> 00:53:37,482 - What does that mean? - The fire is circling us. 966 00:53:37,515 --> 00:53:39,384 - Circling? - Well, like hunting. 967 00:53:39,417 --> 00:53:41,018 Then we should leave now. 968 00:53:41,051 --> 00:53:42,720 It's already blocked the south here, right? 969 00:53:42,753 --> 00:53:45,290 It's moving at about 5 1/2 hours miles per hour. 970 00:53:45,323 --> 00:53:46,791 These things can eat anywhere between a hundred 971 00:53:46,824 --> 00:53:47,725 and a hundred thousand acres 972 00:53:47,758 --> 00:53:49,560 if it picks up fuel, 973 00:53:49,594 --> 00:53:51,028 and with all that dry underlay on the forest floor-- 974 00:53:51,061 --> 00:53:52,263 It's like a matchbox on the ground. 975 00:53:52,297 --> 00:53:54,865 - Exactly. - All right, so what are we supposed to do? 976 00:53:54,899 --> 00:53:55,666 Okay, Old Logging Road-- 977 00:53:55,700 --> 00:53:56,934 we move west through the forest. 978 00:53:56,967 --> 00:53:59,270 Can we stay ahead of the fire? 979 00:53:59,304 --> 00:54:01,706 Realistically, you won't see an inch of flame. 980 00:54:01,739 --> 00:54:03,941 Fire eats oxygen out of the air, 981 00:54:03,974 --> 00:54:06,043 so the smoke will be like breathing under water. 982 00:54:06,076 --> 00:54:08,546 You'll suffocate before you see any chance of fire. 983 00:54:08,579 --> 00:54:10,748 - How much time do we have? - Hours. Less. 984 00:54:10,781 --> 00:54:13,284 Can we wait it out in the water? 985 00:54:13,318 --> 00:54:15,386 The smoke will get you if the hypothermia doesn't, 986 00:54:15,420 --> 00:54:16,587 and getting down to the water right now, 987 00:54:16,621 --> 00:54:17,755 the tree line all along the lake 988 00:54:17,788 --> 00:54:19,023 is already on fire. 989 00:54:19,056 --> 00:54:20,825 It's literally circling us. 990 00:54:20,858 --> 00:54:22,627 We need to move. 991 00:54:22,660 --> 00:54:24,962 - Now. - All right, we go west. 992 00:54:24,995 --> 00:54:27,932 - Brian, I can smell the smoke. - Come on, follow me. 993 00:54:27,965 --> 00:54:29,900 Let's go. Let's go. 994 00:54:29,934 --> 00:54:32,470 Let's go. Let's go. 995 00:55:01,499 --> 00:55:02,767 - Brian? - [Al laughs] 996 00:55:02,800 --> 00:55:05,302 Skylar, run! Come on! 997 00:55:11,008 --> 00:55:12,343 [roars] 998 00:55:17,915 --> 00:55:19,584 [laughs] 999 00:55:19,617 --> 00:55:22,687 Had, I can explain. 1000 00:55:43,841 --> 00:55:45,643 Please, don't hurt my family. 1001 00:55:45,676 --> 00:55:47,011 [Al] I don't want to hurt anybody. 1002 00:55:47,044 --> 00:55:48,579 I just want to kill them. 1003 00:56:07,532 --> 00:56:09,500 Had, come on. Open up. 1004 00:56:10,935 --> 00:56:12,737 [banging on door] 1005 00:56:24,048 --> 00:56:25,416 No. 1006 00:56:29,186 --> 00:56:30,921 [banging] 1007 00:56:30,955 --> 00:56:34,659 No. The woman, Emma-- 1008 00:56:34,692 --> 00:56:36,561 she's your wife? 1009 00:56:37,828 --> 00:56:39,163 Was. 1010 00:56:40,598 --> 00:56:43,768 No, this can't be. 1011 00:56:43,801 --> 00:56:46,471 You don't remember killing her, or you just don't believe it? 1012 00:56:46,504 --> 00:56:47,872 No, she came out of nowhere. 1013 00:56:47,905 --> 00:56:50,908 - It was an accident. - It was no accident! 1014 00:56:56,647 --> 00:56:58,716 Yeah, it was an accident. 1015 00:57:17,134 --> 00:57:19,737 You're aware how I can pry open a steel door, right? 1016 00:57:19,770 --> 00:57:21,806 Like a cap off a beer bottle. 1017 00:57:30,080 --> 00:57:31,882 [yells] 1018 00:57:58,643 --> 00:58:01,078 You really think you can get past me, Had? 1019 00:58:03,080 --> 00:58:04,915 I know I scare you, 1020 00:58:04,949 --> 00:58:07,718 but you have nothing to fear, Hadley. 1021 00:58:17,161 --> 00:58:18,262 [both scream] 1022 00:58:18,295 --> 00:58:19,864 - Hadley. - Brian. 1023 00:58:19,897 --> 00:58:20,998 Let's go! Let's go! 1024 00:58:21,031 --> 00:58:24,101 Run. Where to? Who knows? 1025 00:58:24,134 --> 00:58:26,070 No roads out. No roads in. 1026 00:58:26,103 --> 00:58:27,638 And if by some chance 1027 00:58:27,672 --> 00:58:29,273 you did make it through the smoke, 1028 00:58:29,306 --> 00:58:31,508 well, there's the fire! 1029 00:58:33,110 --> 00:58:35,045 Yeah, you'll be back. 1030 00:58:45,756 --> 00:58:47,592 Go on! Get in the car! 1031 00:58:47,625 --> 00:58:48,726 Go on! 1032 00:58:48,759 --> 00:58:49,960 Just drive. 1033 00:58:51,295 --> 00:58:52,597 Let's go. 1034 00:59:03,741 --> 00:59:05,309 [Male Newscaster] Fire crews are asking 1035 00:59:05,342 --> 00:59:07,177 residents to evacuate 1036 00:59:07,211 --> 00:59:10,681 via West Logging Road 49. 1037 00:59:21,125 --> 00:59:22,259 [all coughing] 1038 00:59:22,292 --> 00:59:23,761 Damn it. 1039 00:59:24,962 --> 00:59:26,096 [Hadley] Put a coat on. 1040 00:59:27,197 --> 00:59:29,166 [Newsman repeating] 1041 00:59:34,805 --> 00:59:37,274 Well, his name's not Al Paunovic. 1042 00:59:37,307 --> 00:59:39,143 Yeah, big surprise. 1043 00:59:39,176 --> 00:59:40,845 It's Matthew Sorum. 1044 00:59:40,878 --> 00:59:43,213 What? 1045 00:59:43,247 --> 00:59:44,314 Did you say "Sorum"? 1046 00:59:44,348 --> 00:59:46,751 Yeah, as in the Emma Sorum. 1047 00:59:47,785 --> 00:59:49,153 No, that can't be. 1048 00:59:49,186 --> 00:59:51,288 Yeah, the woman I hit 1049 00:59:51,321 --> 00:59:52,857 is the woman you were with, 1050 00:59:52,890 --> 00:59:54,591 and she also happens to be Al's wife. 1051 00:59:55,993 --> 00:59:57,294 Hadley, that's not possible. 1052 00:59:57,327 --> 00:59:58,863 I told you there are no coincidences. 1053 00:59:58,896 --> 01:00:00,397 She meant to get hit, 1054 01:00:00,430 --> 01:00:02,800 just like he meant to put us in this situation right now. 1055 01:00:04,869 --> 01:00:07,304 [Male Newscaster] Fire crews are working overtime 1056 01:00:07,337 --> 01:00:09,339 to control the sub-slope fire 1057 01:00:09,373 --> 01:00:11,075 around Stillwater Cove. 1058 01:00:11,108 --> 01:00:13,177 Residents are being asked to take 1059 01:00:13,210 --> 01:00:17,081 Logging Road West 49. 1060 01:00:17,114 --> 01:00:19,383 Fire circle has established a perimeter 1061 01:00:19,416 --> 01:00:22,086 around Stillwater Cove, 1062 01:00:22,119 --> 01:00:24,054 meaning all residents 1063 01:00:24,088 --> 01:00:26,957 will die before rescuers arrive. 1064 01:00:26,991 --> 01:00:30,327 - Brian? - Does that sound about right, Hadley? 1065 01:00:30,360 --> 01:00:33,698 You can get out and try on foot, 1066 01:00:33,731 --> 01:00:36,266 take a different direction, 1067 01:00:36,300 --> 01:00:37,735 but pretty soon 1068 01:00:37,768 --> 01:00:39,069 it'll be like trying to find your way 1069 01:00:39,103 --> 01:00:40,871 through complete darkness... 1070 01:00:42,272 --> 01:00:44,675 on top of only having 60 to 90 seconds 1071 01:00:44,709 --> 01:00:45,810 of breath time available, 1072 01:00:45,843 --> 01:00:47,812 depending on which direction you choose. 1073 01:00:50,314 --> 01:00:52,917 The smoke will be like-- 1074 01:00:52,950 --> 01:00:54,384 like breathing under water. 1075 01:00:57,121 --> 01:00:57,988 You'll suffocate 1076 01:00:58,022 --> 01:01:01,792 before you see any hint of civilization. 1077 01:01:04,829 --> 01:01:06,997 He's got us surrounded. 1078 01:01:07,031 --> 01:01:09,433 What to do. 1079 01:01:09,466 --> 01:01:12,837 What to do. Hm. 1080 01:01:12,870 --> 01:01:14,772 I'd hate to be stuck in your position. 1081 01:01:16,440 --> 01:01:18,876 You keep driving forward 1082 01:01:18,909 --> 01:01:21,078 and you kill your entire family. 1083 01:01:24,248 --> 01:01:28,052 I seem to be the only one who knows his way out of here. 1084 01:01:28,085 --> 01:01:30,921 I also seem to be the only one 1085 01:01:30,955 --> 01:01:32,923 trained to handle such a situation 1086 01:01:32,957 --> 01:01:36,827 and in possession of the equipment to do so. 1087 01:01:36,861 --> 01:01:38,763 What to do. 1088 01:01:41,465 --> 01:01:42,599 Do we go back, 1089 01:01:42,632 --> 01:01:45,836 wait for him to leave, and follow him out? 1090 01:01:48,405 --> 01:01:50,741 Or do we keep driving and die? 1091 01:01:52,376 --> 01:01:54,211 [laughs] 1092 01:01:54,244 --> 01:01:58,382 I guess I'm more of a question than an answer man right now, 1093 01:01:58,415 --> 01:02:00,818 so, um... 1094 01:02:02,086 --> 01:02:03,821 I'm heading out. 1095 01:02:03,854 --> 01:02:07,324 It was-- It was great meeting you guys. 1096 01:02:11,028 --> 01:02:12,362 What do we do? 1097 01:02:12,396 --> 01:02:15,199 We can't go back. 1098 01:02:15,232 --> 01:02:17,067 No, we can't go back. 1099 01:02:19,569 --> 01:02:20,971 Mom? 1100 01:02:21,005 --> 01:02:23,841 Okay, strengths-- 1101 01:02:23,874 --> 01:02:25,742 there's three of us, there's one of him. 1102 01:02:27,244 --> 01:02:29,079 Weaknesses-- 1103 01:02:29,113 --> 01:02:31,448 his knowledge of the terrain and the situation. 1104 01:02:31,481 --> 01:02:34,151 Opportunities-- we live. 1105 01:02:35,352 --> 01:02:37,221 Threats? 1106 01:02:37,254 --> 01:02:39,056 We die. 1107 01:02:40,424 --> 01:02:42,492 - Mom. - Get in the car. 1108 01:02:43,493 --> 01:02:45,462 - What? - Get in the car. 1109 01:02:45,495 --> 01:02:46,530 We've got to go back. 1110 01:02:46,563 --> 01:02:48,365 We die without oxygen tanks. 1111 01:02:48,398 --> 01:02:50,467 [Skylar] We're going back? 1112 01:03:28,038 --> 01:03:30,340 [Skylar] So what do we do? 1113 01:03:31,475 --> 01:03:33,377 He's got to leave sometime. 1114 01:03:33,410 --> 01:03:35,412 What if he already has? 1115 01:03:35,445 --> 01:03:36,981 And if he hasn't, 1116 01:03:37,014 --> 01:03:38,582 what do you think, he's just going to let us in? 1117 01:03:38,615 --> 01:03:40,450 We haven't got a lot of options right now, Sky. 1118 01:03:40,484 --> 01:03:43,587 If we just keep waiting, the smoke is just getting thicker and thicker. 1119 01:03:43,620 --> 01:03:45,055 [Skylar] I don't think he's in there. 1120 01:03:46,623 --> 01:03:48,058 - Do you see that? - [Brian] Hm? What? 1121 01:03:48,092 --> 01:03:49,293 [Skylar] I saw it, too, the curtain. 1122 01:03:49,326 --> 01:03:51,028 [Hadley] He's in there. 1123 01:03:51,061 --> 01:03:55,299 Listen, what if it's not us 1124 01:03:55,332 --> 01:03:57,067 waiting him out? 1125 01:03:57,101 --> 01:03:58,602 Okay, think about it. 1126 01:03:58,635 --> 01:04:00,637 He's got the respirator gear in there. 1127 01:04:00,670 --> 01:04:02,506 Why doesn't he just wait for the smoke to get thick enough 1128 01:04:02,539 --> 01:04:03,974 that we can't breathe, 1129 01:04:04,008 --> 01:04:05,342 and he just walks out leaving us? 1130 01:04:05,375 --> 01:04:07,111 - He's not going to do that. - Why not? 1131 01:04:07,144 --> 01:04:09,046 Because he wants to watch us die. 1132 01:04:09,079 --> 01:04:11,982 He wants to do to us what he thinks we did to him. 1133 01:04:12,016 --> 01:04:13,918 Well, whatever we do, we've got to do it now. 1134 01:04:15,219 --> 01:04:19,123 Okay, Sky, you stay here. All right? 1135 01:04:19,156 --> 01:04:20,891 Okay. 1136 01:04:20,925 --> 01:04:22,259 - I love you. - We'll be back. 1137 01:04:48,018 --> 01:04:49,954 [Al] How you making out there? 1138 01:04:49,987 --> 01:04:53,590 I'm guessing you've already done your SWOT analysis, 1139 01:04:53,623 --> 01:04:56,927 which is what brought you back here. 1140 01:04:56,961 --> 01:04:59,063 Am I right? 1141 01:05:00,264 --> 01:05:02,166 [chuckles] 1142 01:05:02,199 --> 01:05:04,034 SWOT. 1143 01:05:04,068 --> 01:05:08,205 Strengths-- my ability to survive in any condition. 1144 01:05:09,606 --> 01:05:12,109 Weaknesses-- 1145 01:05:12,142 --> 01:05:13,643 none. 1146 01:05:13,677 --> 01:05:15,045 Opportunity-- 1147 01:05:15,079 --> 01:05:18,182 a sort of cremation, really. 1148 01:05:18,215 --> 01:05:22,052 So no signs of a crime. 1149 01:05:22,086 --> 01:05:25,455 Threat-- I don't see anything there either. 1150 01:05:31,661 --> 01:05:33,463 - You ready? - Yeah. 1151 01:05:37,034 --> 01:05:39,403 [floors creaking] 1152 01:05:50,547 --> 01:05:53,383 So where could I be? 1153 01:05:53,417 --> 01:05:54,651 Upstairs? 1154 01:05:55,685 --> 01:05:57,454 Downstairs? 1155 01:05:58,488 --> 01:06:00,057 Behind you! 1156 01:06:02,492 --> 01:06:04,728 [thumping] 1157 01:06:04,761 --> 01:06:06,730 [rattling] 1158 01:06:38,095 --> 01:06:39,996 - Psst. Behind you. - [screams] 1159 01:06:44,801 --> 01:06:46,136 Brian! 1160 01:06:50,374 --> 01:06:52,042 Honey, get the tanks! 1161 01:07:01,185 --> 01:07:02,486 [Brian] You freak! 1162 01:07:02,519 --> 01:07:03,553 [grunts] 1163 01:07:03,587 --> 01:07:05,089 [thuds] 1164 01:07:05,122 --> 01:07:07,357 - [fighting stops] - [floor creaks] 1165 01:07:18,702 --> 01:07:20,204 Brian! 1166 01:07:21,138 --> 01:07:22,639 Brian! 1167 01:07:28,112 --> 01:07:29,446 [pounding door] 1168 01:07:29,479 --> 01:07:31,415 [rattling] 1169 01:07:35,585 --> 01:07:37,121 [screams] 1170 01:07:39,623 --> 01:07:41,625 [Al] Skylar. 1171 01:07:41,658 --> 01:07:43,160 Fisherwoman. 1172 01:07:43,193 --> 01:07:44,661 [Skylar screams] 1173 01:08:06,716 --> 01:08:10,254 [Al] Hadley, I've got something to show you. 1174 01:08:11,821 --> 01:08:13,190 You're going to want to see this. 1175 01:08:15,692 --> 01:08:18,662 [singsong] Hadley. 1176 01:08:18,695 --> 01:08:20,130 Good girl. 1177 01:08:33,377 --> 01:08:35,345 [Skylar gasping] 1178 01:08:35,379 --> 01:08:36,446 SWOT. 1179 01:08:38,182 --> 01:08:41,685 Strengths-- my ability to survive in any condition. 1180 01:08:41,718 --> 01:08:43,520 Weaknesses-- none. 1181 01:08:43,553 --> 01:08:44,788 Don't touch her. 1182 01:08:44,821 --> 01:08:46,356 Opportunity-- 1183 01:08:46,390 --> 01:08:47,624 now. 1184 01:08:47,657 --> 01:08:48,892 If you hurt her... 1185 01:08:48,925 --> 01:08:51,628 Threat-- eliminated! 1186 01:08:53,763 --> 01:08:56,200 Best case scenario-- 1187 01:08:56,233 --> 01:08:57,734 how's this going to end up for you? 1188 01:08:57,767 --> 01:09:01,538 A nationwide manhunt, 1189 01:09:01,571 --> 01:09:03,873 living your life constantly looking over your shoulder. 1190 01:09:03,907 --> 01:09:07,444 Al, please, don't hurt our daughter. 1191 01:09:07,477 --> 01:09:08,945 She hasn't done anything to you. 1192 01:09:08,978 --> 01:09:10,814 Brian took away your wife. 1193 01:09:10,847 --> 01:09:12,949 You want to take away his. 1194 01:09:12,982 --> 01:09:15,919 Then take me and leave my family alone. 1195 01:09:15,952 --> 01:09:17,287 [Skylar whimpering] 1196 01:09:18,655 --> 01:09:20,624 Emma was pregnant. 1197 01:09:20,657 --> 01:09:22,292 It was a girl. 1198 01:09:24,661 --> 01:09:26,963 [Hadley] She stepped in front of my car 1199 01:09:26,996 --> 01:09:28,832 on purpose. 1200 01:09:28,865 --> 01:09:31,201 None of this is our fault. 1201 01:09:31,235 --> 01:09:32,836 - For every action-- - [screams] 1202 01:09:32,869 --> 01:09:33,903 ...there is a reaction. 1203 01:09:33,937 --> 01:09:35,739 You take mine. I take yours. 1204 01:09:35,772 --> 01:09:38,242 Al, listen, you let them go. 1205 01:09:38,275 --> 01:09:39,309 All right? 1206 01:09:39,343 --> 01:09:40,477 It's me that you want. 1207 01:09:40,510 --> 01:09:43,313 Brian, what are you not getting? 1208 01:09:43,347 --> 01:09:44,648 I'm going to keep you alive long enough 1209 01:09:44,681 --> 01:09:46,450 so you can watch your wife and daughter die 1210 01:09:46,483 --> 01:09:48,252 just like I had to. 1211 01:09:49,453 --> 01:09:50,854 You were there? 1212 01:09:52,422 --> 01:09:55,959 Yeah. I started watching her watch you. 1213 01:09:55,992 --> 01:09:57,561 You think I wouldn't find out, 1214 01:09:57,594 --> 01:10:00,764 or did you think I just wouldn't care? 1215 01:10:00,797 --> 01:10:02,799 I've had a lot of time to think about what I would say 1216 01:10:02,832 --> 01:10:04,268 at this exact moment, 1217 01:10:04,301 --> 01:10:05,835 trying to figure out how I'd be feeling 1218 01:10:05,869 --> 01:10:08,572 when I finally got to say it. 1219 01:10:08,605 --> 01:10:10,507 Do you remember standing up there, 1220 01:10:10,540 --> 01:10:12,876 at the alter? 1221 01:10:12,909 --> 01:10:14,678 In front of our friends and family, 1222 01:10:14,711 --> 01:10:16,580 and you were so nervous that you were blushing 1223 01:10:16,613 --> 01:10:18,315 from head to toe. 1224 01:10:18,348 --> 01:10:21,685 Us, just two stupid kids promising forever, 1225 01:10:21,718 --> 01:10:23,987 not knowing what it meant. 1226 01:10:24,020 --> 01:10:26,556 I've had a lot of things taken away from me, 1227 01:10:26,590 --> 01:10:27,824 a lot, 1228 01:10:27,857 --> 01:10:30,894 but no one, not you, not anyone 1229 01:10:30,927 --> 01:10:32,296 can take that moment away from me. 1230 01:10:33,797 --> 01:10:35,399 I'm sorry. 1231 01:10:38,635 --> 01:10:40,537 I'm pregnant. 1232 01:10:40,570 --> 01:10:41,905 Really? 1233 01:10:41,938 --> 01:10:45,509 - A girl? - A girl. 1234 01:10:45,542 --> 01:10:46,810 I always wanted a girl. 1235 01:10:46,843 --> 01:10:49,379 It's Brian's. 1236 01:10:49,413 --> 01:10:50,647 Does he know? 1237 01:10:50,680 --> 01:10:51,848 Does he? 1238 01:10:52,816 --> 01:10:54,050 What did you think,, 1239 01:10:54,083 --> 01:10:55,785 you'd just watch him, 1240 01:10:55,819 --> 01:10:57,521 his life, his family, and it'd become yours? 1241 01:10:57,554 --> 01:10:58,722 Is that what you think? 1242 01:10:58,755 --> 01:11:00,790 Is your life so sad, so pointless, 1243 01:11:00,824 --> 01:11:03,593 that you had to pretend to be some other man's wife? 1244 01:11:03,627 --> 01:11:04,861 Is that what you thought? 1245 01:11:07,697 --> 01:11:10,367 Emma! Emma, no! 1246 01:11:15,805 --> 01:11:18,308 No! 1247 01:11:22,612 --> 01:11:23,647 Emma, hold on. 1248 01:11:23,680 --> 01:11:24,681 Emma. 1249 01:11:24,714 --> 01:11:27,417 [sobbing] 1250 01:11:27,451 --> 01:11:28,918 I want to die. 1251 01:11:28,952 --> 01:11:32,522 Oh, no, God. Oh, no. No! 1252 01:11:32,556 --> 01:11:33,823 And then when she wasn't there anymore, 1253 01:11:33,857 --> 01:11:35,559 that just left you. 1254 01:11:35,592 --> 01:11:37,293 Life's a vicious circle, huh? 1255 01:11:38,061 --> 01:11:40,029 You can stop this. 1256 01:11:40,063 --> 01:11:41,631 That's exactly what I'm doing. 1257 01:11:41,665 --> 01:11:43,433 No! 1258 01:11:47,504 --> 01:11:49,539 Brian, your propane tanks outside-- 1259 01:11:49,573 --> 01:11:51,475 they're going to come smashing through this window, 1260 01:11:51,508 --> 01:11:54,444 on fire, destroying everything in their path. 1261 01:11:54,478 --> 01:11:56,513 Their bodies will be cremated, 1262 01:11:56,546 --> 01:11:58,348 just like Emma's. 1263 01:11:59,015 --> 01:12:00,984 [grunting] 1264 01:12:03,019 --> 01:12:04,954 Do you really think 1265 01:12:04,988 --> 01:12:07,123 this is going to bring her back? 1266 01:12:07,156 --> 01:12:09,025 It's not about bringing her back. 1267 01:12:09,058 --> 01:12:10,494 It's about getting back. 1268 01:12:22,639 --> 01:12:23,940 What makes you think you can take a life 1269 01:12:23,973 --> 01:12:26,410 and just go on living like it never happened, huh? 1270 01:12:26,443 --> 01:12:29,379 This is not going to end well for you. 1271 01:12:29,413 --> 01:12:32,516 It's not going to end well for you, Hadley. 1272 01:12:32,549 --> 01:12:36,052 It's already not ended well for me. 1273 01:12:36,085 --> 01:12:37,987 Everything I had, you took away from me. 1274 01:12:46,663 --> 01:12:48,432 Now, look around. 1275 01:12:48,465 --> 01:12:51,134 You got nothing, 1276 01:12:51,167 --> 01:12:55,405 but I appreciate your enthusiasm. 1277 01:13:00,143 --> 01:13:01,645 [Skylar yelling] 1278 01:13:06,516 --> 01:13:08,685 [Hadley] Run, Skylar! Run! 1279 01:13:08,718 --> 01:13:10,987 Run! Run! 1280 01:13:13,957 --> 01:13:16,560 You son of a bit-- [grunts] 1281 01:13:19,663 --> 01:13:21,565 Brian. Brian. 1282 01:13:27,003 --> 01:13:30,039 Brian. Baby, you've got to wake up. Brian. 1283 01:13:35,579 --> 01:13:37,547 [hissing] 1284 01:14:51,621 --> 01:14:53,657 - [dial tone] - Thank God. 1285 01:14:53,690 --> 01:14:55,024 Where's redial? 1286 01:14:55,058 --> 01:14:56,926 [ringing] 1287 01:15:02,231 --> 01:15:03,900 [phone rings] 1288 01:15:06,570 --> 01:15:08,237 Hadley, this is a surprise. 1289 01:15:08,271 --> 01:15:09,906 Are you all having a great time? 1290 01:15:09,939 --> 01:15:11,741 [labored breathing] 1291 01:15:11,775 --> 01:15:13,276 Help me. 1292 01:15:13,309 --> 01:15:14,844 Please, help. 1293 01:15:15,912 --> 01:15:17,814 Who is this? 1294 01:15:17,847 --> 01:15:19,749 Where's Hadley? Why are you on her phone? 1295 01:15:22,318 --> 01:15:23,820 My name is Robert Hamilton. 1296 01:15:26,289 --> 01:15:28,191 He killed my father. 1297 01:15:28,224 --> 01:15:29,893 Please, help me. 1298 01:15:29,926 --> 01:15:31,628 Where are you? 1299 01:15:32,696 --> 01:15:34,664 Stillwater Cove, 1300 01:15:34,698 --> 01:15:37,066 the Hamilton House. 1301 01:15:37,100 --> 01:15:39,869 Please, you have to help. 1302 01:15:41,170 --> 01:15:42,271 Please, call for help. 1303 01:15:42,305 --> 01:15:43,807 [horn blaring] 1304 01:16:04,794 --> 01:16:06,095 [hissing] 1305 01:16:08,397 --> 01:16:11,701 Breathe. Breathe, baby, breathe. 1306 01:16:14,003 --> 01:16:15,304 [rattling] 1307 01:16:15,338 --> 01:16:17,741 [Al, singsong] Skylar. 1308 01:16:18,808 --> 01:16:19,776 Fisherwoman. 1309 01:16:22,078 --> 01:16:23,146 You know that in fires, 1310 01:16:23,179 --> 01:16:24,714 more people are crushed to death 1311 01:16:24,748 --> 01:16:28,284 by thehings they hide under than the actual fire? 1312 01:16:28,317 --> 01:16:30,186 You're going to get the best of both worlds. 1313 01:16:32,355 --> 01:16:33,990 I'm not going to lie. 1314 01:16:34,023 --> 01:16:35,725 This is going to hurt. 1315 01:16:42,398 --> 01:16:44,067 Don't breathe it in too deeply. 1316 01:16:47,203 --> 01:16:49,839 I've personally done it. 1317 01:16:49,873 --> 01:16:53,977 Which, while a cool little head buzz-- 1318 01:16:54,010 --> 01:16:55,879 [laughs] 1319 01:16:55,912 --> 01:17:00,884 ...will alter your metabolism and change your DNA. 1320 01:17:00,917 --> 01:17:02,919 But we may be getting ahead of ourselves here. 1321 01:17:10,393 --> 01:17:12,829 Getting kind of hard to breathe in there, huh? 1322 01:17:14,764 --> 01:17:19,068 Yeah, fires eating up any O2 it can. 1323 01:17:19,102 --> 01:17:20,837 [Skylar sobbing] 1324 01:17:23,773 --> 01:17:27,677 Gasoline in an enclosed environment like that 1325 01:17:27,711 --> 01:17:29,946 doesn't even need direct contact with the flame. 1326 01:17:31,748 --> 01:17:34,317 Just the fumes 1327 01:17:34,350 --> 01:17:35,819 could ignite at any moment. 1328 01:17:38,487 --> 01:17:40,356 Good luck. 1329 01:17:44,227 --> 01:17:47,697 Whoa. That was a close one, huh? 1330 01:17:48,865 --> 01:17:50,133 Whatever we did, 1331 01:17:50,166 --> 01:17:52,135 whatever, we can fix it. 1332 01:17:52,168 --> 01:17:54,037 We can help you. 1333 01:17:54,070 --> 01:17:55,739 What I got broke, you can't fix. 1334 01:17:59,475 --> 01:18:01,210 Please, I-- 1335 01:18:04,347 --> 01:18:06,282 I will do anything that you want. 1336 01:18:06,315 --> 01:18:08,785 [chuckles] I am doing what I want. 1337 01:18:10,486 --> 01:18:13,356 Please, I don't want to die. 1338 01:18:13,389 --> 01:18:16,059 [sobbing] 1339 01:18:17,526 --> 01:18:20,463 Oh, nobody wants to die. 1340 01:18:20,496 --> 01:18:22,431 Dying is not a choice, honey. 1341 01:18:22,465 --> 01:18:26,202 You have the choice right now not to kill us. Please. 1342 01:18:26,235 --> 01:18:30,006 It seems my choice is leaning slightly the other way, 1343 01:18:30,039 --> 01:18:31,407 isn't it? 1344 01:18:31,440 --> 01:18:32,909 Do yourself a favor 1345 01:18:32,942 --> 01:18:34,210 and call your mama out here. 1346 01:18:37,847 --> 01:18:40,383 You know, I can just wait right here... 1347 01:18:42,385 --> 01:18:44,754 wait for the candle to catch the fumes. 1348 01:18:47,824 --> 01:18:49,859 Tip her over, about right there. 1349 01:18:49,893 --> 01:18:51,394 [Skylar sobbing louder] 1350 01:18:52,796 --> 01:18:54,063 I'll walk right out of here. 1351 01:18:56,465 --> 01:18:58,768 You-- 1352 01:18:58,802 --> 01:19:00,770 You go up like a Christmas Tree. 1353 01:19:00,804 --> 01:19:01,871 [sobbing] 1354 01:19:03,439 --> 01:19:05,809 And do yourself a favor and call your mama out here. 1355 01:19:08,477 --> 01:19:10,079 Call your mom. 1356 01:19:11,180 --> 01:19:12,181 Do it. 1357 01:19:12,215 --> 01:19:15,084 Run, Mom! Run! 1358 01:19:15,118 --> 01:19:16,920 Skylar? 1359 01:19:30,533 --> 01:19:31,767 [sobbing] 1360 01:19:34,037 --> 01:19:36,405 Run, Mom! Run! 1361 01:19:38,908 --> 01:19:42,846 [laughs] 1362 01:19:42,879 --> 01:19:44,981 How brave of you, Hadley. 1363 01:19:45,014 --> 01:19:46,349 A fire like this, 1364 01:19:46,382 --> 01:19:48,151 you'll go up in flames. 1365 01:19:48,184 --> 01:19:51,054 Those flames will jump to the yellow brick road 1366 01:19:51,087 --> 01:19:53,422 and all the way back home to Skylar. 1367 01:19:55,324 --> 01:19:57,927 What's your rush to die, Hadley? 1368 01:19:58,928 --> 01:20:01,197 [Hadley] I don't want to die, 1369 01:20:01,230 --> 01:20:03,032 but I'll do anything to stop you 1370 01:20:03,066 --> 01:20:04,968 from hurting my little girl. 1371 01:20:06,069 --> 01:20:07,904 How nice, Hadley, 1372 01:20:07,937 --> 01:20:09,873 the brave little mother. 1373 01:20:09,906 --> 01:20:13,376 When did you know, Al? 1374 01:20:13,409 --> 01:20:16,980 Or should I call you Matthew? 1375 01:20:18,581 --> 01:20:21,517 When did you first know that Emma stopped loving you? 1376 01:20:21,550 --> 01:20:23,086 She never stopped loving me. 1377 01:20:23,119 --> 01:20:25,321 Oh, but she did. 1378 01:20:25,354 --> 01:20:31,194 She did, and that's what makes you and me the same. 1379 01:20:31,227 --> 01:20:34,097 We both live the same nightmare. 1380 01:20:34,130 --> 01:20:36,933 That is not true. You do not know me at all! 1381 01:20:36,966 --> 01:20:39,635 Matthew, everyone deserves to be loved. 1382 01:20:39,668 --> 01:20:43,339 Brian and Emma loved each other. 1383 01:20:43,372 --> 01:20:46,209 What about us? 1384 01:20:46,242 --> 01:20:48,544 Listen, I'll drop this candle if you don't stop. 1385 01:20:48,577 --> 01:20:55,651 Stop. Matthew, what are we doing here? 1386 01:20:55,684 --> 01:21:00,423 We don't need to resolve this with hate or with violence. 1387 01:21:03,126 --> 01:21:04,961 I've seen the way you looked at me. 1388 01:21:06,362 --> 01:21:09,332 I know you want to get even with Brian, 1389 01:21:09,365 --> 01:21:10,967 so then do it. 1390 01:21:11,000 --> 01:21:13,302 Do that thing that I know you really want to do. 1391 01:21:14,603 --> 01:21:15,638 You don't know how it was. 1392 01:21:15,671 --> 01:21:17,040 But I do. 1393 01:21:17,073 --> 01:21:20,009 I'm the only one who knows. 1394 01:21:20,043 --> 01:21:23,346 We shared the same deceit, the same lies, 1395 01:21:23,379 --> 01:21:26,315 the same cheating, the same heartbreak. 1396 01:21:28,517 --> 01:21:30,886 But we can heal together. 1397 01:21:34,190 --> 01:21:37,126 We can take care of each other, Matthew. 1398 01:21:37,160 --> 01:21:38,461 What do you think? 1399 01:21:42,431 --> 01:21:43,967 [Al] Really? 1400 01:21:46,735 --> 01:21:48,104 [hissing] 1401 01:21:48,137 --> 01:21:49,905 Let me take care of you. 1402 01:21:51,340 --> 01:21:53,409 Okay? 1403 01:21:53,442 --> 01:21:55,411 I know you like me. 1404 01:21:57,546 --> 01:21:58,914 We can do it... 1405 01:22:00,583 --> 01:22:02,351 together. 1406 01:22:02,385 --> 01:22:03,987 Okay? 1407 01:22:14,530 --> 01:22:16,232 Run! 1408 01:22:21,104 --> 01:22:23,106 No! No! 1409 01:22:27,643 --> 01:22:29,112 Brian! 1410 01:22:47,396 --> 01:22:49,565 So Matthew... 1411 01:22:53,369 --> 01:22:54,970 You're no fireman. 1412 01:22:56,439 --> 01:22:58,507 Firemen save lives. 1413 01:22:58,541 --> 01:23:01,310 They're heroes. 1414 01:23:01,344 --> 01:23:04,247 You're no hero. 1415 01:23:04,280 --> 01:23:05,648 [Al] You don't know what you're talking about. 1416 01:23:07,050 --> 01:23:09,318 Nobody knows how it was for me. 1417 01:23:09,352 --> 01:23:11,620 Is that right? 1418 01:23:11,654 --> 01:23:13,456 What about Emma? 1419 01:23:13,489 --> 01:23:17,126 Emma knew everything about you. 1420 01:23:17,160 --> 01:23:19,295 Is that why she killed herself? 1421 01:23:27,670 --> 01:23:29,438 [Al laughs] 1422 01:23:29,472 --> 01:23:32,808 I'd be worried about your family right now, Brian. 1423 01:23:32,841 --> 01:23:35,311 There's enough propane in the air 1424 01:23:35,344 --> 01:23:36,479 to blow up this entire house, 1425 01:23:36,512 --> 01:23:38,281 you and your family. 1426 01:23:39,715 --> 01:23:41,650 When the fire gets here, 1427 01:23:41,684 --> 01:23:43,552 it's all over, man. 1428 01:23:54,763 --> 01:23:56,832 Go. Go! Run! 1429 01:23:56,865 --> 01:23:58,734 [screaming] 1430 01:24:07,510 --> 01:24:09,112 [sirens blaring] 1431 01:24:18,421 --> 01:24:20,356 [Hadley] It's been said that coincidences 1432 01:24:20,389 --> 01:24:21,624 are just routine patterns 1433 01:24:21,657 --> 01:24:24,560 we haven't yet realized, 1434 01:24:24,593 --> 01:24:26,162 but sometimes, 1435 01:24:26,195 --> 01:24:28,397 in the midst of chaos, 1436 01:24:28,431 --> 01:24:31,667 routine is what keeps us sane. 1437 01:24:31,700 --> 01:24:33,402 [Skylar] Hey, Mom. Hi, Lisa. 1438 01:24:33,436 --> 01:24:35,404 [Hadley] Hey, baby. How was your day? 1439 01:24:35,438 --> 01:24:37,340 - [Skylar] Torture. - [Hadley laughs] 1440 01:24:37,373 --> 01:24:39,175 So I heard from Robert Hamilton today. 1441 01:24:39,208 --> 01:24:41,110 I don't know where this family would be 1442 01:24:41,144 --> 01:24:42,411 if he hadn't called you. 1443 01:24:42,445 --> 01:24:43,846 You guys really saved our lives. 1444 01:24:43,879 --> 01:24:45,881 Yeah, he really is a brave guy. 1445 01:24:45,914 --> 01:24:48,151 - So sad about his father, though. - I know. 1446 01:24:48,184 --> 01:24:49,618 But he said things are good 1447 01:24:49,652 --> 01:24:52,688 and that he's rebuilding his dad's log house. 1448 01:24:52,721 --> 01:24:54,223 - That's great. - Yeah. 1449 01:24:54,257 --> 01:24:56,192 Yeah. 1450 01:24:56,225 --> 01:24:58,494 Matthew Sorum is nothing but ashes now. 1451 01:25:00,563 --> 01:25:02,165 [Hadley] I'm really glad you could come over for dinner tonight. 1452 01:25:02,198 --> 01:25:03,332 [Lisa] Oh, of course. 1453 01:25:04,533 --> 01:25:05,768 Hey, guys. 1454 01:25:05,801 --> 01:25:08,271 Mwah. 1455 01:25:08,304 --> 01:25:10,873 - How was your day, Sky? - Torture. 1456 01:25:10,906 --> 01:25:13,276 [Brian] Of course it was. 1457 01:25:13,309 --> 01:25:15,844 So glad life is getting back to normal around here. 1458 01:25:15,878 --> 01:25:17,480 All right, everyone, 1459 01:25:17,513 --> 01:25:19,282 I have a little good news, 1460 01:25:19,315 --> 01:25:21,450 a little bad news about this evening. 1461 01:25:21,484 --> 01:25:24,520 The good news-- there will be food. 1462 01:25:24,553 --> 01:25:26,155 Yes. 1463 01:25:26,889 --> 01:25:29,124 The bad news-- 1464 01:25:30,559 --> 01:25:32,195 it ain't going to be this chicken. 1465 01:25:33,596 --> 01:25:35,198 Oh, Brian. 1466 01:25:35,231 --> 01:25:36,865 Yeah, I got a little distracted 1467 01:25:36,899 --> 01:25:39,335 watching the game on TV. 1468 01:25:39,368 --> 01:25:40,769 Pizza, everyone? 1469 01:25:40,803 --> 01:25:42,371 - That sounds good. - Pizza sounds great. 1470 01:25:42,405 --> 01:25:43,706 Excellent. 1471 01:25:43,739 --> 01:25:44,740 I want pepperoni. 1472 01:25:44,773 --> 01:25:46,742 And every so often, 1473 01:25:46,775 --> 01:25:48,744 fate gives us a nudge, 1474 01:25:48,777 --> 01:25:51,514 like a giant elbow to our skipping record 1475 01:25:51,547 --> 01:25:53,816 just to make sure we're still alive. 1476 01:25:53,849 --> 01:25:55,551 - Cheers. - And we are. 1477 01:25:55,584 --> 01:25:59,855 Closed-Captioned By J. R. Media Services, Inc. Burbank, CA 1478 01:25:59,888 --> 01:26:00,689 Closed-Captioned By J. R. Media Services, Inc. Burbank, CA 93596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.