Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,074 --> 00:00:13,535
[water splashing]
2
00:00:13,535 --> 00:00:15,078
[gasping]
3
00:00:18,122 --> 00:00:20,041
[bubbling]
4
00:00:26,714 --> 00:00:28,841
[gasps, grunts]
5
00:00:32,053 --> 00:00:33,680
[girl gasping]
6
00:00:34,639 --> 00:00:38,560
♪ suspenseful music playing ♪
7
00:00:38,560 --> 00:00:42,355
♪
8
00:01:09,674 --> 00:01:11,426
[distant horn blaring]
[car whooshing]
9
00:01:18,766 --> 00:01:21,394
♪ eerie music playing ♪
10
00:01:24,689 --> 00:01:25,815
[thuds]
11
00:01:26,274 --> 00:01:27,525
[exhales]
12
00:01:54,010 --> 00:01:55,511
[clattering]
13
00:02:18,743 --> 00:02:20,036
[clinks]
14
00:02:25,291 --> 00:02:27,835
♪ classical music playing on radio ♪
15
00:02:34,592 --> 00:02:38,471
♪ soprano singing opera ♪
16
00:02:42,475 --> 00:02:46,437
♪ opera music continues ♪
17
00:02:55,655 --> 00:02:57,740
[child shrieking]
18
00:02:57,740 --> 00:03:00,952
‐ Stop that. Stop.
Stop, that hurts Mama. Stop that.
19
00:03:00,952 --> 00:03:03,371
Jack, stop. Stop! Stop, Jack.
[shrieking continues]
20
00:03:03,371 --> 00:03:04,831
[yells]
21
00:03:04,831 --> 00:03:07,166
Jack, stop. Stop.
22
00:03:07,166 --> 00:03:09,335
I said no! Come here.
23
00:03:09,335 --> 00:03:12,630
[shrieking]
Get in the bath now! Jack!
24
00:03:12,630 --> 00:03:15,091
[construction machinery whirring]
25
00:03:22,390 --> 00:03:23,808
That's it.
26
00:03:24,517 --> 00:03:26,936
Lay back. Lay back. There you go.
27
00:03:32,650 --> 00:03:35,069
[Jack chattering softly]
We're going in the house, yeah.
28
00:03:35,069 --> 00:03:36,779
I got another one of those late notices.
29
00:03:36,779 --> 00:03:39,032
‐ Mama!
‐ Well, then, you'd better check
your record books,
30
00:03:39,032 --> 00:03:40,241
'cause I know I sent it over there.
31
00:03:40,241 --> 00:03:42,118
‐ Mama!
‐ Under "Bev."
32
00:03:42,118 --> 00:03:44,412
Same address... Shit.
‐ Mama!
33
00:03:44,412 --> 00:03:45,788
Mama!
‐ What?
34
00:03:45,788 --> 00:03:48,208
‐ Can I have Dorothy braids?
35
00:03:49,959 --> 00:03:51,252
‐ Eat your breakfast.
36
00:03:51,252 --> 00:03:53,296
NEWS ANCHOR [on TV]:
Police are still searching
for a missing girl
37
00:03:53,296 --> 00:03:56,883
who was abducted from her home...
JACK: What's them abducted for?
38
00:03:56,883 --> 00:03:57,967
‐ Them what?
39
00:03:57,967 --> 00:04:01,721
NEWS ANCHOR [on TV]:
...fear is a deadly attack
in south Louisiana.
40
00:04:01,721 --> 00:04:03,264
TONI: Come on with that trash.
41
00:04:05,308 --> 00:04:08,102
Remember our conversation?
‐ Yeah.
42
00:04:08,102 --> 00:04:10,563
‐ Yeah, what'd I say?
‐ No scissors.
43
00:04:10,563 --> 00:04:13,024
‐ That's right. No scissors.
That's good, baby.
44
00:04:13,900 --> 00:04:15,276
Come on.
45
00:04:16,653 --> 00:04:17,987
Come on.
46
00:04:17,987 --> 00:04:19,489
[grunts]
47
00:04:19,489 --> 00:04:21,991
♪ bright music playing ♪
48
00:04:21,991 --> 00:04:25,954
♪
49
00:04:30,667 --> 00:04:32,585
Come on. Go, go, go, go.
50
00:04:34,003 --> 00:04:36,130
Hey. Sorry we're late.
51
00:04:36,130 --> 00:04:38,967
‐ Oh, hey, y'all. That's all right.
TONI: Jack ain't feeling so good.
52
00:04:38,967 --> 00:04:41,678
‐ Oh, it ain't serious?
'Cause Beau catches every damn thing.
53
00:04:41,678 --> 00:04:43,888
‐ Oh, no, no. Somethin' she ate.
54
00:04:43,888 --> 00:04:45,306
Just a stomach thing.
55
00:04:45,974 --> 00:04:48,017
‐ Child, baby. Look at them braids.
[slaps]
56
00:04:48,017 --> 00:04:50,812
‐ Hey! Hey. She's just playing sweet.
57
00:04:51,479 --> 00:04:54,190
What do you say to Miss Denise?
‐ Thank you.
58
00:04:54,190 --> 00:04:56,025
‐ You're welcome, baby.
59
00:04:56,025 --> 00:04:58,486
‐ Go on over there and play. Go.
60
00:04:59,320 --> 00:05:01,239
[ship horn blares]
61
00:05:02,407 --> 00:05:04,284
‐ Look, uh‐‐
‐ How's Beau doing?
62
00:05:04,284 --> 00:05:05,618
‐ I talked to my husband.
‐ Oh‐‐
63
00:05:05,618 --> 00:05:09,622
‐ Yeah, I talked to Derek.
I'm real sorry, but he's got his concerns.
64
00:05:13,167 --> 00:05:14,335
[shrieking, hitting]
65
00:05:15,295 --> 00:05:16,713
‐ Concerns about what?
66
00:05:16,713 --> 00:05:18,882
‐ [laughs] Come on, Toni.
You know what about.
67
00:05:18,882 --> 00:05:20,925
‐ I just asked a question.
‐ We just think it better
68
00:05:20,925 --> 00:05:22,802
if Jack goes some other place
nicer than here.
69
00:05:22,802 --> 00:05:25,430
‐ And where am I gonna get the cash
for someplace nice? Rob a bank?
70
00:05:25,430 --> 00:05:26,472
‐ That ain't my deal.
71
00:05:27,932 --> 00:05:30,184
There's a daycare on the island.
‐ Jesus. It's...
72
00:05:30,184 --> 00:05:31,978
‐ Kidz Corner.
‐ Kidz Corner?
73
00:05:31,978 --> 00:05:32,937
‐ What?
74
00:05:32,937 --> 00:05:34,939
‐ You know I can't afford to‐‐
‐ You know this was only supposed
to be temporary
75
00:05:34,939 --> 00:05:37,275
after Bev. I ain't runnin' a charity.
‐ I can't barely afford‐‐ No, I know.
76
00:05:37,275 --> 00:05:38,693
I know.
77
00:05:38,693 --> 00:05:41,362
DENISE:
She can stay till Friday.
78
00:05:41,362 --> 00:05:42,989
‐ All right.
79
00:05:42,989 --> 00:05:45,033
‐ I'm real sorry.
‐ I said all right.
80
00:05:58,880 --> 00:06:02,967
♪ blues music playing over speakers ♪
81
00:06:06,596 --> 00:06:08,640
[rat squealing]
82
00:06:14,687 --> 00:06:15,772
[door opens]
83
00:06:15,772 --> 00:06:17,732
TONI:
Sorry. Sorry I'm late.
84
00:06:17,732 --> 00:06:20,985
Jack got some sort of stomach thing.
I don't know.
85
00:06:23,154 --> 00:06:25,281
Gee. Thanks for caring.
86
00:06:25,281 --> 00:06:26,824
‐ She okay?
87
00:06:26,824 --> 00:06:28,576
‐ Oh, fuck off.
88
00:06:30,912 --> 00:06:33,414
He drunk?
‐ Maybe.
89
00:06:33,414 --> 00:06:35,166
Maybe dead.
90
00:06:35,166 --> 00:06:38,628
‐ Hey, can I get the four‐tops today?
I gotta get some cash coming in.
91
00:06:39,837 --> 00:06:41,631
‐ You gotta do Lee.
92
00:06:41,631 --> 00:06:43,925
[Lee muttering]
93
00:06:45,093 --> 00:06:46,427
‐ Oh, come on.
94
00:06:47,053 --> 00:06:50,557
♪ opera music playing ♪
95
00:07:02,694 --> 00:07:03,778
[door slams]
96
00:07:09,576 --> 00:07:11,202
[nozzle clatters]
97
00:07:19,878 --> 00:07:21,129
[bell on door jingles]
98
00:07:23,047 --> 00:07:24,799
‐ On, uh, two.
99
00:07:26,009 --> 00:07:28,011
Is there a hotel here?
100
00:07:28,928 --> 00:07:29,888
ATTENDANT: Huh.
101
00:07:32,724 --> 00:07:34,058
‐ What's that?
102
00:07:34,058 --> 00:07:35,685
‐ Ain't a real hotel town.
103
00:07:35,685 --> 00:07:37,478
‐ Well, a motel, then.
104
00:07:37,478 --> 00:07:40,023
‐ Motel took over by them offshore boys.
105
00:07:44,277 --> 00:07:45,945
‐ Where do you sleep?
106
00:07:48,156 --> 00:07:49,407
‐ Sorry?
107
00:07:50,241 --> 00:07:54,329
‐ If there's no hotel
and the motel is occupied, then,
108
00:07:54,329 --> 00:07:55,705
where do you sleep?
109
00:07:55,705 --> 00:07:57,457
‐ Sleep at my house.
110
00:07:57,457 --> 00:07:59,626
‐ Well, where is that?
111
00:07:59,626 --> 00:08:01,586
‐ It's out a‐ways.
112
00:08:03,254 --> 00:08:04,964
$4.26.
113
00:08:10,053 --> 00:08:11,512
There's a diner.
114
00:08:11,512 --> 00:08:14,140
Should be open if you're
looking for a hot meal.
115
00:08:14,140 --> 00:08:17,060
Ain't no good, but it'll be hot.
116
00:08:21,773 --> 00:08:25,777
NEWS ANCHOR [on TV]:
Police are still searching for
15‐year‐old Chrystina Harris,
117
00:08:25,777 --> 00:08:28,530
a freshman at local
Grand Isle Central High.
118
00:08:28,530 --> 00:08:30,532
‐ Got another one off the island.
119
00:08:30,532 --> 00:08:32,659
‐ Got another one what?
120
00:08:32,659 --> 00:08:36,329
NEWS ANCHOR [on TV]:
Others fear this may be another
in a deadly string of attacks
121
00:08:36,329 --> 00:08:38,122
by the south Louisiana killer
122
00:08:38,122 --> 00:08:41,251
whom authorities have nicknamed
The Blind Butcher.
123
00:08:41,251 --> 00:08:44,337
‐ Why do they call him that?
‐ 'Cause that's how he leaves the victims.
124
00:08:45,547 --> 00:08:47,048
‐ How?
125
00:08:47,048 --> 00:08:49,384
‐ Like burger meat.
[snap, clattering]
126
00:08:50,134 --> 00:08:51,844
[rat squealing]
127
00:08:52,971 --> 00:08:54,055
‐ Oh.
128
00:08:57,016 --> 00:08:58,977
[splashes]
129
00:08:58,977 --> 00:09:01,187
Well, fuck, Janine.
[Janine grunts]
130
00:09:01,187 --> 00:09:03,022
‐ Just let it drown.
[rat squealing]
131
00:09:05,024 --> 00:09:06,568
[rat squeaking]
132
00:09:08,069 --> 00:09:10,113
[clattering]
133
00:09:14,325 --> 00:09:16,244
[doorbell rings twice]
134
00:09:16,953 --> 00:09:19,163
JACK:
Are you my daddy?
135
00:09:19,622 --> 00:09:22,041
TONI:
Hey, hey. Sorry about that.
136
00:09:24,961 --> 00:09:25,962
Hi.
137
00:09:26,462 --> 00:09:27,589
‐ Hi.
138
00:09:30,258 --> 00:09:31,384
‐ Come on in.
139
00:09:33,344 --> 00:09:37,140
TONI and DONNY:
♪ Happy birthday, dear... ♪
140
00:09:37,140 --> 00:09:39,434
‐ ♪ Jack ♪
141
00:09:39,434 --> 00:09:41,060
♪ Happy birthday to you ♪
142
00:09:41,060 --> 00:09:43,271
[blows raspberry]
Blow 'em out.
143
00:09:43,271 --> 00:09:45,273
[blows]
Ooh, yay!
144
00:09:45,273 --> 00:09:48,026
[Toni claps]
I'm gonna go get a knife.
145
00:09:53,573 --> 00:09:55,533
[paper rustling]
[clattering in drawer]
146
00:09:58,119 --> 00:10:00,205
DONNY: Uh...
‐ Squirt gun.
147
00:10:00,205 --> 00:10:01,915
‐ I thought it was a boy.
148
00:10:01,915 --> 00:10:05,210
‐ What? Oh, no, she‐‐ She loves it.
149
00:10:05,210 --> 00:10:06,920
She likes everything to play with.
150
00:10:07,879 --> 00:10:10,757
She ain't picky or nothing.
Here you go.
151
00:10:10,757 --> 00:10:12,008
DONNY: So how is your‐‐
TONI: I couldn't believe‐‐
152
00:10:12,008 --> 00:10:13,718
DONNY: Oh, I'm, I'm sorry.
TONI: Oh, no, I, I‐‐
153
00:10:13,718 --> 00:10:15,929
You go ahead. [chuckles]
154
00:10:17,055 --> 00:10:19,224
‐ I said, uh, how's your grandma?
155
00:10:20,600 --> 00:10:22,477
‐ Oh, uh...
156
00:10:22,477 --> 00:10:23,853
‐ Her died.
157
00:10:25,230 --> 00:10:26,648
DONNY: Oh.
‐ Yeah.
158
00:10:26,648 --> 00:10:29,734
She passed last January.
Heart gave out.
159
00:10:30,860 --> 00:10:33,071
Hope you like vanilla. [chuckles]
160
00:10:34,572 --> 00:10:36,533
‐ So you need money?
161
00:10:36,533 --> 00:10:37,742
‐ What?
162
00:10:37,742 --> 00:10:39,536
‐ 'Cause I‐‐ things is kind of tight.
‐ No, no, I‐‐ Oh, no.
163
00:10:39,536 --> 00:10:42,038
‐ They're always working us
for cheap, and you‐‐
‐ No, no, no. Jack‐‐ I just thought‐‐
164
00:10:43,289 --> 00:10:45,792
Jack's been asking about you, so...
165
00:10:48,294 --> 00:10:50,838
LION [on TV]:
Oh, scared, huh? Afraid, huh?
166
00:10:51,714 --> 00:10:53,633
How long can you stay fresh in that can?
167
00:10:53,633 --> 00:10:55,301
[laughs]
168
00:10:55,301 --> 00:11:00,223
Come on, get up and fight,
you shivering junkyard!
169
00:11:00,223 --> 00:11:03,017
Put your hands up,
you lopsided bag of hay!
170
00:11:03,017 --> 00:11:05,436
SCARECROW [on TV]:
Now, that's getting personal, Lion.
171
00:11:05,436 --> 00:11:07,897
TIN MAN [on TV]:
Yes. Get up and teach him a lesson.
172
00:11:07,897 --> 00:11:10,483
SCARECROW [on TV]:
Well, what's wrong with you teaching him?
173
00:11:10,483 --> 00:11:12,193
TIN MAN [on TV]:
Well, well, well, I hardly know him.
174
00:11:12,193 --> 00:11:14,404
[Toto barking on TV]
175
00:11:14,404 --> 00:11:16,489
LION [on TV]:
Well, I'll get you anyway, pee‐wee.
176
00:11:16,489 --> 00:11:19,284
[commotion on TV]
177
00:11:24,914 --> 00:11:26,291
[slaps on TV]
178
00:11:26,958 --> 00:11:28,626
DOROTHY [on TV]:
Shame on you!
179
00:11:28,626 --> 00:11:31,087
LION [on TV]:
What did you do that for?
180
00:11:31,087 --> 00:11:33,923
I didn't bite him!
‐ Jack, time to make doe‐doe.
181
00:11:33,923 --> 00:11:35,341
‐ Mm‐mm.
182
00:11:35,341 --> 00:11:37,427
‐ Don't be a pest. I said bed.
183
00:11:37,427 --> 00:11:40,013
‐ I gotta get a bath first.
184
00:11:40,013 --> 00:11:41,848
I always do.
185
00:11:42,765 --> 00:11:44,767
[sighs]
LION [on TV]: Is my nose bleeding?
186
00:11:44,767 --> 00:11:46,060
DOROTHY [on TV]:
Well, of course not.
187
00:11:49,981 --> 00:11:51,941
[splashing]
188
00:12:00,116 --> 00:12:01,659
[splashing]
189
00:12:05,997 --> 00:12:09,709
♪ woman singing on radio ♪
190
00:12:10,710 --> 00:12:12,670
[Jack shrieking]
191
00:12:12,670 --> 00:12:14,339
TONI: Jack? Jack, what is it?
192
00:12:14,339 --> 00:12:15,965
‐ She just kept moving around.
JACK: It burns!
193
00:12:15,965 --> 00:12:18,384
TONI:
Oh, hey. Hey, it's okay.
194
00:12:18,384 --> 00:12:19,969
It's okay. Here we go.
195
00:12:21,930 --> 00:12:23,973
[spraying]
196
00:12:23,973 --> 00:12:26,226
DONNY:
Hey. Stop. What the hell?
197
00:12:26,226 --> 00:12:27,644
‐ Jack, stop.
‐ Stop that.
198
00:12:27,644 --> 00:12:30,396
‐ Stop that, Jack.
‐ Stop that. Stop! I said stop!
199
00:12:30,396 --> 00:12:31,564
[loud slap]
JACK: Ow!
200
00:12:31,564 --> 00:12:33,316
‐ Hey, get off of her!
[Donny yells]
201
00:12:33,316 --> 00:12:34,442
[Toni grunts]
202
00:12:34,442 --> 00:12:38,238
♪ tense music playing ♪
203
00:12:38,238 --> 00:12:41,533
♪
204
00:13:05,014 --> 00:13:06,266
Jack.
205
00:13:07,350 --> 00:13:09,644
Jack. Jack.
206
00:13:11,563 --> 00:13:12,772
Jack.
207
00:13:13,147 --> 00:13:15,525
Jack. Jack.
208
00:13:16,276 --> 00:13:17,360
Jack.
209
00:13:19,487 --> 00:13:20,530
Jack.
210
00:13:21,406 --> 00:13:22,907
Jack. Come on.
211
00:13:24,868 --> 00:13:26,119
[groans]
212
00:13:26,119 --> 00:13:28,079
[chokes, coughs]
213
00:13:28,580 --> 00:13:31,207
[coughing]
Jack. Jack.
214
00:13:32,083 --> 00:13:33,543
Jack, you're okay.
215
00:13:34,168 --> 00:13:36,921
Jack. [sobbing]
216
00:13:37,797 --> 00:13:39,883
[coughing]
Okay.
217
00:13:39,883 --> 00:13:43,887
Okay. You're good.
You're good. You're good. Yeah.
218
00:13:43,887 --> 00:13:45,972
You're good. You're good.
219
00:13:47,473 --> 00:13:48,892
You okay?
220
00:13:48,892 --> 00:13:50,852
Okay. Yeah.
221
00:13:53,062 --> 00:13:55,940
I'm sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry.
222
00:13:57,734 --> 00:13:59,527
[Toni sobbing]
223
00:14:05,825 --> 00:14:07,160
[door squeaks]
224
00:14:07,160 --> 00:14:08,703
[wings flapping]
225
00:14:15,835 --> 00:14:18,630
♪ opera music plays on car radio ♪
226
00:14:22,342 --> 00:14:25,637
‐ Hey, uh, could Ramona watch Jack
a couple of days next week?
227
00:14:25,637 --> 00:14:27,847
Just short‐term?
‐ Eh, I don't think so.
228
00:14:27,847 --> 00:14:30,225
‐ Come on. She don't got a job or nothin'.
229
00:14:30,225 --> 00:14:32,477
‐ She's chasing after three grandbabies.
230
00:14:32,477 --> 00:14:34,270
That's employment enough.
231
00:14:36,773 --> 00:14:38,233
‐ What?
232
00:14:38,233 --> 00:14:39,817
‐ You got a table.
233
00:14:39,817 --> 00:14:41,736
[bell on door jingling]
234
00:14:50,036 --> 00:14:51,704
‐ What can I get ya?
235
00:14:53,164 --> 00:14:54,541
‐ What's good?
236
00:14:55,250 --> 00:14:56,543
‐ Nothin'.
237
00:14:57,293 --> 00:14:59,420
‐ They pay you to say that.
238
00:15:00,672 --> 00:15:02,799
‐ Got zero strength to bullshit.
239
00:15:11,849 --> 00:15:13,560
‐ I'll have a hamburger.
240
00:15:26,322 --> 00:15:28,616
‐ You want one burger or twenty?
241
00:15:30,201 --> 00:15:31,995
‐ Sit down and have a conversation.
242
00:15:31,995 --> 00:15:34,497
‐ Yeah, I know all about conversation.
243
00:15:36,499 --> 00:15:38,668
‐ This one's talk only.
244
00:15:39,460 --> 00:15:40,879
‐ My foot.
245
00:15:40,879 --> 00:15:44,007
♪ tense music playing ♪
246
00:15:44,007 --> 00:15:48,011
♪
247
00:16:01,566 --> 00:16:03,943
♪ mariachi music
playing over speakers ♪
248
00:16:10,992 --> 00:16:13,203
‐ So, Toni,
249
00:16:13,203 --> 00:16:14,913
how long have you worked here?
250
00:16:14,913 --> 00:16:16,623
‐ Mm‐mm.
251
00:16:16,623 --> 00:16:19,667
You want conversation,
you gotta make talk.
252
00:16:19,667 --> 00:16:22,128
‐ All right. Um...
253
00:16:23,838 --> 00:16:25,173
My name is Alex.
254
00:16:25,173 --> 00:16:26,925
‐ Where you from, Alex?
255
00:16:26,925 --> 00:16:28,676
‐ Uh, nearby.
256
00:16:30,428 --> 00:16:32,388
‐ You lyin' already.
257
00:16:32,388 --> 00:16:34,307
‐ Why do you assume that I'm lying?
258
00:16:39,229 --> 00:16:41,189
‐ 'Cause you ain't talkin' flat.
259
00:16:41,189 --> 00:16:43,441
Folks around here sound like
they fired the letter G
260
00:16:43,441 --> 00:16:45,151
from working the damn alphabet.
261
00:16:49,364 --> 00:16:51,824
‐ I'm here doing a job.
‐ Offshore?
262
00:16:51,824 --> 00:16:52,867
‐ Mm‐hmm.
263
00:16:52,867 --> 00:16:55,203
‐ Then you better heal up
and get a straight story.
264
00:16:55,203 --> 00:16:57,080
'Cause trouble don't make pay day.
265
00:16:57,080 --> 00:16:58,081
‐ Well...
266
00:17:00,375 --> 00:17:01,834
I'm no trouble.
267
00:17:01,834 --> 00:17:03,753
‐ Yeah, and I'm the Queen of Sheba.
268
00:17:03,753 --> 00:17:07,757
‐ If I was trouble,
then why aren't you afraid of me?
269
00:17:07,757 --> 00:17:10,510
‐ [chuckles]
Maybe I got a death wish.
270
00:17:11,511 --> 00:17:13,179
‐ Is that so?
271
00:17:13,179 --> 00:17:16,266
‐ Maybe. Maybe I ain't scared of bullshit.
272
00:17:16,266 --> 00:17:18,059
'Cause you're chock full.
273
00:17:20,770 --> 00:17:22,313
‐ I like you.
274
00:17:25,984 --> 00:17:28,236
‐ You want something from me.
‐ What's that?
275
00:17:30,655 --> 00:17:32,240
‐ Don't know yet.
276
00:17:33,867 --> 00:17:34,993
‐ Huh.
277
00:17:36,828 --> 00:17:39,080
Are you even old enough to smoke?
278
00:17:40,248 --> 00:17:42,250
‐ Old enough for lots.
279
00:17:42,250 --> 00:17:44,252
But we ain't talkin' about me.
280
00:17:44,252 --> 00:17:45,461
‐ Mm‐mm.
281
00:17:50,967 --> 00:17:52,760
How about a game?
282
00:17:52,760 --> 00:17:55,680
If you could be anybody else
in the world...
283
00:17:57,599 --> 00:18:00,518
Who would you be?
284
00:18:00,518 --> 00:18:02,854
‐ [chuckles softly]
Life don't work like that.
285
00:18:02,854 --> 00:18:06,149
[sniffles]
‐ Oh, yeah? So how does life work?
286
00:18:07,901 --> 00:18:09,652
‐ I see it like this.
287
00:18:10,695 --> 00:18:12,280
When you're born,
288
00:18:12,280 --> 00:18:14,574
when you a little baby?
‐ Mm‐hmm?
289
00:18:14,574 --> 00:18:16,951
‐ There's a million yous you could be.
290
00:18:17,785 --> 00:18:20,538
Doctor, lawyer, bank robber,
happy, sad‐‐
291
00:18:20,538 --> 00:18:22,665
All different kinds of versions of you.
292
00:18:23,750 --> 00:18:26,252
And then you start going through life,
293
00:18:26,252 --> 00:18:28,087
and you make this choice...
294
00:18:28,087 --> 00:18:30,423
This one, that one.
295
00:18:30,423 --> 00:18:33,593
And one by one,
those versions sort of go off,
296
00:18:33,593 --> 00:18:36,429
like, they die in a sort of way.
297
00:18:38,097 --> 00:18:41,684
And then finally, you end up who you is.
298
00:18:44,187 --> 00:18:45,188
The end.
299
00:18:48,066 --> 00:18:49,651
‐ You really think that?
300
00:18:51,444 --> 00:18:52,570
‐ Maybe.
301
00:18:53,780 --> 00:18:56,032
Maybe I'm just trying to make
a hundred bucks.
302
00:18:57,367 --> 00:18:59,244
‐ Do you live around here?
303
00:19:00,203 --> 00:19:02,539
‐ There it is.
‐ Well...
304
00:19:04,999 --> 00:19:07,669
[clattering]
[child shrieking]
305
00:19:08,753 --> 00:19:11,256
[shrieking continues]
JANINE: Jesus fucking Christ!
306
00:19:11,965 --> 00:19:13,716
PEDRO:
What the hell's the matter?
307
00:19:13,716 --> 00:19:16,094
‐ Jack! Hey, hey, hey, hey, hey.
Baby, what is it?
308
00:19:16,094 --> 00:19:18,388
Are you hurt? You get hit?
What the hell happened?
309
00:19:18,930 --> 00:19:20,390
Hey! Denise!
310
00:19:21,182 --> 00:19:23,810
Hey, I'm talking to you!
What happened?
311
00:19:24,227 --> 00:19:26,604
‐ Your daughter's a damn psycho,
is what happened.
312
00:19:27,021 --> 00:19:29,107
‐ Fuck you.
‐ Fuck me. Really?
313
00:19:29,107 --> 00:19:31,067
‐ Yeah, fuck you!
‐ Really? You wanna say "fuck you" to me,
314
00:19:31,067 --> 00:19:32,694
after all‐‐ I was watching her.
‐ You were supposed to be watching her.
315
00:19:32,694 --> 00:19:34,612
Well, then, what happened, 'cause she
covered in about a bucket of blood.
316
00:19:34,612 --> 00:19:36,364
‐ She bit the mailman.
317
00:19:37,156 --> 00:19:39,117
Yeah. With her teeth.
318
00:19:39,117 --> 00:19:41,953
Bit into him.
Latched, like a fuckin' dog would do it.
319
00:19:41,953 --> 00:19:43,830
‐ Well, then, what'd he do to her?
He must have hurt her.
320
00:19:43,830 --> 00:19:45,915
‐ He put the mail in the wrong
fucking slot. I don't know.
321
00:19:45,915 --> 00:19:47,917
He just shown up
and she went ballistic on him.
322
00:19:47,917 --> 00:19:50,503
‐ He must have done something.
What'd he do?
‐ Come on, Toni. Wake up.
323
00:19:50,503 --> 00:19:52,547
The other day she threatened Beau
with the scissors.
‐ What?
324
00:19:52,547 --> 00:19:54,090
‐ He could have gotten seriously hurt.
325
00:19:54,090 --> 00:19:55,383
‐ I talked that out with her.
326
00:19:55,383 --> 00:19:57,176
You calling me a bad mother?
‐ No. No.
327
00:19:57,176 --> 00:19:58,803
‐ Then what, what are you saying, Denise?
‐ No!
328
00:19:58,803 --> 00:19:59,846
‐ What are you saying?
329
00:19:59,846 --> 00:20:02,473
‐ I'm just saying something
is seriously wrong with your daughter.
330
00:20:02,473 --> 00:20:03,892
I'm real sorry.
331
00:20:13,318 --> 00:20:14,777
[screams]
332
00:20:15,528 --> 00:20:16,654
‐ [screams]: Fuck!
333
00:20:21,075 --> 00:20:22,785
[water spraying]
334
00:20:33,213 --> 00:20:34,881
[microwave beeping]
335
00:20:34,881 --> 00:20:38,134
♪ somber music playing ♪
336
00:20:38,134 --> 00:20:41,137
♪
337
00:20:42,013 --> 00:20:43,389
[power clicks off]
338
00:20:53,024 --> 00:20:54,150
TONI:
What?
339
00:20:55,652 --> 00:20:56,819
‐ Nothing.
340
00:20:57,362 --> 00:20:58,738
‐ What's the matter?
341
00:21:01,074 --> 00:21:02,283
‐ It's cold.
342
00:21:03,368 --> 00:21:06,246
‐ I don't give a shit if it's cold.
It's food. You eat it.
343
00:21:10,124 --> 00:21:14,045
MAN [on TV]: The Bible tells us that
no one can hide from God.
344
00:21:14,045 --> 00:21:15,964
[door closes]
‐ Why is she here?
345
00:21:15,964 --> 00:21:18,633
‐ Look, so I couldn't get any misoprostol.
TONI: What?
346
00:21:18,633 --> 00:21:20,093
You told her?
347
00:21:20,093 --> 00:21:21,886
‐ I won't say anything. I swear.
‐ Cool, she cool.
348
00:21:21,886 --> 00:21:23,930
TONI: What happened?
I thought your cousin was cool.
349
00:21:23,930 --> 00:21:25,807
‐ Well, she went to El Paso for the break.
350
00:21:25,807 --> 00:21:28,393
TONI: Why?
MEREDITH: I think to visit her dad.
351
00:21:28,977 --> 00:21:30,895
‐ What she gotta visit her dad for?
352
00:21:30,895 --> 00:21:32,355
‐ I don't know.
‐ Fuck.
353
00:21:32,355 --> 00:21:33,773
‐ I guess it's, like,
court ordered or something.
354
00:21:33,773 --> 00:21:36,234
Look, listen, we can do it
without the pills.
TONI: Fuck! Fuck!
355
00:21:37,527 --> 00:21:38,778
How?
356
00:21:38,778 --> 00:21:41,197
‐ Sunny knows.
She did it on Brittni Veaux.
357
00:21:41,197 --> 00:21:43,992
‐ You weren't supposed to say.
‐ Oh, sorry.
358
00:21:47,245 --> 00:21:48,496
‐ And it worked?
359
00:21:48,496 --> 00:21:50,832
SUNNY: Three days after,
it just came out in the toilet.
360
00:21:55,670 --> 00:21:57,213
[Toni sighs]
361
00:21:58,047 --> 00:22:00,216
‐ Look, you could call Donny again.
362
00:22:00,216 --> 00:22:02,468
‐ I called him ten hundred times.
363
00:22:02,468 --> 00:22:04,429
‐ You could ask your grandma.
TONI: No!
364
00:22:04,429 --> 00:22:06,055
‐ Her grandma's a Jesus freak.
365
00:22:08,266 --> 00:22:10,393
MAN [on TV]:
...and sail west.
366
00:22:10,393 --> 00:22:13,062
But the Lord found Jonah.
367
00:22:22,447 --> 00:22:24,908
[sermon continues TV]
368
00:22:42,383 --> 00:22:44,719
[sermon continues TV]
369
00:22:50,516 --> 00:22:54,062
MAN [on TV]: Adam and Eve
heard the voice of the Lord God
370
00:22:54,062 --> 00:22:58,816
walking in the garden after they had
rebelled against His word.
371
00:22:58,816 --> 00:23:02,153
They thought they could hide themselves
372
00:23:02,153 --> 00:23:05,698
behind their fig leaves in amongst
the trees of the garden...
373
00:23:05,698 --> 00:23:07,116
SUNNY:
It's gonna hurt like hell,
374
00:23:07,116 --> 00:23:09,536
but don't move, okay? Real still.
375
00:23:09,536 --> 00:23:13,540
♪ tense music playing ♪
376
00:23:13,540 --> 00:23:18,169
♪
377
00:23:24,759 --> 00:23:26,094
[Toni inhales]
378
00:23:30,139 --> 00:23:31,766
[exhales]
379
00:23:33,810 --> 00:23:35,061
[groans]
380
00:23:39,148 --> 00:23:41,192
[Toni groaning]
381
00:23:43,111 --> 00:23:45,238
[panting]
382
00:23:48,324 --> 00:23:49,826
‐ I can't...
383
00:23:49,826 --> 00:23:51,619
[sobbing] I can't...
SUNNY: What'd she say?
384
00:23:51,619 --> 00:23:53,329
MEREDITH:
Stop, stop. She said stop!
385
00:23:54,914 --> 00:23:57,166
[distant construction site noises]
386
00:24:02,255 --> 00:24:04,007
‐ You want a sandwich?
387
00:24:04,007 --> 00:24:05,133
‐ Yeah.
388
00:24:06,509 --> 00:24:07,969
[sighs]
389
00:24:30,074 --> 00:24:32,744
♪ country music playing over speakers ♪
390
00:24:42,795 --> 00:24:44,339
[bell on door jingles]
391
00:24:45,673 --> 00:24:47,592
JANINE:
We closed now.
392
00:24:50,970 --> 00:24:52,138
[radio clicks off]
393
00:24:52,597 --> 00:24:54,224
[keys jingling]
394
00:24:58,811 --> 00:25:01,189
Got $52 cash tips.
395
00:25:04,108 --> 00:25:06,444
‐ I don't want your money.
396
00:25:06,444 --> 00:25:08,738
I want to know where Toni lives.
397
00:25:08,738 --> 00:25:12,367
♪ eerie music playing ♪
398
00:25:12,367 --> 00:25:16,204
♪
399
00:25:17,664 --> 00:25:19,082
[Toni exhales]
400
00:25:24,963 --> 00:25:26,965
[engine zooming]
401
00:25:26,965 --> 00:25:31,386
♪
402
00:25:34,430 --> 00:25:35,765
[imitating animal noises]
403
00:25:35,765 --> 00:25:38,142
♪ opera music playing over radio ♪
404
00:25:40,061 --> 00:25:42,188
♪ ominous music playing ♪
405
00:25:44,732 --> 00:25:48,027
♪ opera music playing on car speakers ♪
406
00:26:01,082 --> 00:26:02,792
[clattering]
407
00:26:06,045 --> 00:26:08,047
[footsteps approaching]
408
00:26:11,968 --> 00:26:13,428
‐ Who is it?
409
00:26:21,019 --> 00:26:22,729
[wind whistling]
410
00:26:33,907 --> 00:26:35,825
[slow footsteps]
411
00:26:41,206 --> 00:26:42,665
[knocking]
412
00:26:54,886 --> 00:26:56,429
[door squeaks open]
413
00:27:04,312 --> 00:27:05,980
‐ A thousand dollars.
414
00:27:05,980 --> 00:27:09,150
For a place to stay and to get
my vehicle off the road.
415
00:27:09,150 --> 00:27:10,443
One night.
416
00:27:11,611 --> 00:27:13,613
TONI:
This is my house.
417
00:27:13,613 --> 00:27:16,157
‐ I got your address from the waitress.
418
00:27:16,157 --> 00:27:17,825
‐ [whispers]: Janine.
419
00:27:21,204 --> 00:27:22,789
ALEX [whispers]:
I won't hurt you.
420
00:27:24,249 --> 00:27:26,251
I just need to get off the road.
421
00:27:27,835 --> 00:27:31,005
‐ Yeah? What's the catch?
‐ There's no catch.
422
00:27:35,969 --> 00:27:38,054
[car engine starts]
423
00:27:40,515 --> 00:27:42,058
[brakes squeak]
424
00:27:44,852 --> 00:27:46,145
[engine turns off]
425
00:27:52,485 --> 00:27:54,112
‐ What you got in there?
426
00:28:00,034 --> 00:28:01,202
[slams]
427
00:28:08,167 --> 00:28:09,752
Bathroom's over there.
428
00:28:11,087 --> 00:28:12,839
Sorry about the power.
429
00:28:15,049 --> 00:28:16,467
‐ Thank you.
430
00:28:27,437 --> 00:28:29,063
‐ Who are you running from, anyway?
431
00:28:49,876 --> 00:28:51,294
JACK:
Mama?
432
00:28:52,587 --> 00:28:53,630
TONI:
Hey.
433
00:28:54,464 --> 00:28:55,882
Hey, baby.
434
00:28:56,633 --> 00:29:00,094
You awake? Come on, come on.
435
00:29:00,094 --> 00:29:01,471
[groans]
436
00:29:02,555 --> 00:29:04,515
She don't do so good with men.
437
00:29:07,268 --> 00:29:09,771
‐ It's okay. I won't bite.
438
00:29:19,572 --> 00:29:22,242
JACK:
What happened to your face?
439
00:29:24,285 --> 00:29:25,662
ALEX:
Oh.
440
00:29:27,455 --> 00:29:29,415
I got into a fight.
441
00:29:29,415 --> 00:29:30,959
Had to sew it up.
442
00:29:31,918 --> 00:29:33,836
[whispering]
443
00:29:34,921 --> 00:29:36,714
TONI:
Yeah, like a scarecrow.
444
00:29:41,678 --> 00:29:42,845
[Jack whimpers softly]
445
00:29:42,845 --> 00:29:46,182
♪
446
00:30:05,994 --> 00:30:07,412
[faucet turns on]
447
00:30:09,414 --> 00:30:11,708
[shower water running]
448
00:30:18,089 --> 00:30:23,303
♪
449
00:30:32,478 --> 00:30:36,941
♪
450
00:31:02,467 --> 00:31:04,385
[shower water continues]
451
00:31:12,185 --> 00:31:17,732
♪
452
00:32:12,954 --> 00:32:14,998
[wind chimes chime outside]
453
00:32:18,376 --> 00:32:20,253
‐ What do you want to be
when you grow up?
454
00:32:22,380 --> 00:32:24,424
‐ I am grown up.
455
00:32:24,424 --> 00:32:26,259
‐ You're just a kid.
456
00:32:26,259 --> 00:32:28,469
‐ So what does that make you?
My babysitter?
457
00:32:32,223 --> 00:32:34,017
I never thought about it.
458
00:32:35,226 --> 00:32:37,145
‐ [whispers]: Everybody thinks about it.
459
00:32:38,229 --> 00:32:41,191
‐ Um, I guess, once,
460
00:32:41,191 --> 00:32:45,486
I had this feeling like,
I don't know, something was coming.
461
00:32:47,197 --> 00:32:51,492
I didn't know what life was gonna be,
but I knew there was gonna be one.
462
00:32:54,662 --> 00:32:57,540
Then Jack came,
and that pretty much killed that.
463
00:32:57,540 --> 00:32:58,958
‐ How so?
464
00:32:59,626 --> 00:33:02,712
‐ Uh, she's messed up.
465
00:33:05,215 --> 00:33:07,383
She has fits.
466
00:33:07,383 --> 00:33:10,220
I don't know. I thought it was 'cause
of this or that, but...
467
00:33:11,346 --> 00:33:13,056
Truth is, um...
468
00:33:14,015 --> 00:33:15,308
‐ What?
469
00:33:16,392 --> 00:33:18,937
‐ I think she know nobody want her.
470
00:33:18,937 --> 00:33:21,147
Not me, not her daddy.
471
00:33:22,440 --> 00:33:23,733
Nobody.
472
00:33:27,111 --> 00:33:30,156
She's mad at the whole world
for making her get born.
473
00:33:34,077 --> 00:33:35,703
I love my kid.
474
00:33:38,665 --> 00:33:40,124
‐ But you're trapped.
475
00:33:42,418 --> 00:33:44,671
‐ Jesus, you a shrink or somethin'?
476
00:33:47,215 --> 00:33:48,424
[Toni sighs]
477
00:33:50,552 --> 00:33:52,637
What's in the trunk of your car?
478
00:33:57,475 --> 00:33:59,143
‐ Can't tell you.
479
00:34:05,692 --> 00:34:07,777
‐ Such a damn liar.
480
00:34:26,045 --> 00:34:26,963
[loud thud]
481
00:34:42,937 --> 00:34:45,648
♪ suspenseful music playing ♪
482
00:34:48,985 --> 00:34:51,571
[door clatters, squeaks open]
483
00:35:09,797 --> 00:35:13,801
♪ suspenseful music playing ♪
484
00:35:13,801 --> 00:35:18,389
♪
485
00:35:32,403 --> 00:35:34,906
‐ You wanna know what's inside of them?
[screams, pants]
486
00:35:39,035 --> 00:35:40,912
[breathing shakily]
487
00:35:40,912 --> 00:35:42,372
Pick one.
488
00:35:44,040 --> 00:35:45,124
‐ What?
489
00:35:46,209 --> 00:35:47,794
‐ It's okay.
490
00:35:47,794 --> 00:35:49,087
Pick one.
491
00:36:00,265 --> 00:36:01,975
[panting softly]
492
00:36:05,979 --> 00:36:07,105
[whispers]: Good.
493
00:36:18,116 --> 00:36:19,492
Open it.
494
00:36:24,330 --> 00:36:25,999
[Toni breathing shakily]
495
00:36:27,166 --> 00:36:29,460
[gasps, grunts]
496
00:36:30,837 --> 00:36:33,256
[panting]
497
00:36:33,256 --> 00:36:35,466
[gagging]
498
00:36:35,466 --> 00:36:37,844
[panicked panting]
499
00:36:42,307 --> 00:36:43,391
[Toni gasps]
500
00:36:45,727 --> 00:36:47,020
‐ Please.
501
00:36:49,480 --> 00:36:50,565
Please.
502
00:36:51,941 --> 00:36:54,986
I got... I got a little girl. Please.
503
00:36:54,986 --> 00:36:58,489
Please! Please. Please.
504
00:36:58,489 --> 00:37:01,910
[Toni panting]
505
00:37:05,496 --> 00:37:06,956
No, no.
506
00:37:13,588 --> 00:37:17,175
♪
507
00:37:34,692 --> 00:37:37,487
[Toni gasping, panting]
508
00:37:47,288 --> 00:37:49,916
♪ intense music playing ♪
509
00:37:49,916 --> 00:37:53,169
♪
510
00:38:12,230 --> 00:38:14,566
♪ music intensifies ♪
511
00:38:37,046 --> 00:38:38,756
[birds chirping]
512
00:38:48,641 --> 00:38:50,184
‐ Mama?
‐ What?
513
00:38:51,644 --> 00:38:53,563
[groans] What?
514
00:38:54,522 --> 00:38:56,399
‐ [softly] There's a lady.
515
00:38:58,484 --> 00:39:03,031
‐ I hope you don't mind.
I had to borrow some clothes.
516
00:39:04,616 --> 00:39:05,992
‐ Who are you?
517
00:39:06,993 --> 00:39:08,828
‐ Come on. I made coffee.
518
00:39:12,081 --> 00:39:13,291
‐ Okay.
519
00:39:14,000 --> 00:39:15,376
Go watch TV.
520
00:39:27,597 --> 00:39:29,641
[cartoons playing on TV]
521
00:39:33,978 --> 00:39:35,939
[coffee pouring]
522
00:39:41,486 --> 00:39:43,071
WOMAN:
Why don't you sit down?
523
00:39:45,198 --> 00:39:46,616
‐ Who are you?
524
00:39:46,616 --> 00:39:48,159
‐ I'm a friend.
525
00:39:50,537 --> 00:39:52,789
‐ What was that? You talkin' code?
526
00:39:53,957 --> 00:39:55,500
Where's Alex?
527
00:39:56,167 --> 00:39:59,003
I think he's a murderer.
Bad Butcher, or whatever the hell.
528
00:39:59,003 --> 00:40:04,592
‐ Yeah, Alex is a sales clerk from
Bloomington, Indiana.
529
00:40:04,592 --> 00:40:07,762
‐ And you know him?
‐ In a sense.
530
00:40:08,721 --> 00:40:10,723
‐ I said quit talkin' code.
531
00:40:12,725 --> 00:40:14,185
[chuckles softly]
532
00:40:16,729 --> 00:40:18,523
‐ I do like you.
533
00:40:20,692 --> 00:40:23,194
I know him, because...
534
00:40:24,112 --> 00:40:25,613
I am him.
535
00:40:25,613 --> 00:40:28,533
♪ tense music playing ♪
536
00:40:28,533 --> 00:40:30,535
♪
537
00:40:41,421 --> 00:40:43,756
They're called "alternatives."
538
00:40:45,008 --> 00:40:50,972
Modified shells that allow you
to appropriate another physique,
539
00:40:50,972 --> 00:40:53,308
and human experience.
540
00:40:53,308 --> 00:40:54,934
TONI:
So, like...
541
00:40:56,394 --> 00:40:58,771
...skin suits?
‐ Yes.
542
00:41:01,983 --> 00:41:04,277
‐ You're wearing one right now?
‐ Yes.
543
00:41:05,528 --> 00:41:06,696
‐ [whispers]: That's fucked.
544
00:41:06,696 --> 00:41:09,199
‐ [laughs] That's what I thought, too.
545
00:41:10,283 --> 00:41:13,494
‐ So, so, what?
You, you wanna take my skin?
546
00:41:13,494 --> 00:41:16,706
‐ No. I just wanna tell you...
547
00:41:17,916 --> 00:41:19,876
...anything you want to know.
548
00:41:19,876 --> 00:41:22,003
‐ Uh... Uh...
549
00:41:23,046 --> 00:41:25,798
Does it hurt?
‐ Less every time.
550
00:41:25,798 --> 00:41:27,717
‐ How many times?
‐ Eighteen.
551
00:41:27,717 --> 00:41:29,552
‐ Shit.
552
00:41:29,552 --> 00:41:31,262
So you are Alex.
553
00:41:32,180 --> 00:41:33,306
‐ Yes.
554
00:41:34,682 --> 00:41:36,559
‐ Well, who you runnin' from?
555
00:41:38,519 --> 00:41:42,941
‐ Uh, his name is Mr. Grey.
556
00:41:42,941 --> 00:41:46,486
♪ bright music playing ♪
557
00:41:46,486 --> 00:41:51,115
♪
558
00:41:51,115 --> 00:41:54,244
He looks like a man,
but don't be fooled.
559
00:41:54,244 --> 00:41:57,372
He is as far from human as they come.
560
00:41:57,372 --> 00:42:00,416
He is some kind of monster.
561
00:42:00,416 --> 00:42:03,920
Maybe even the devil himself.
562
00:42:03,920 --> 00:42:07,173
He'd go out nights, looking for victims.
563
00:42:07,173 --> 00:42:09,842
Seduce 'em, skin 'em.
564
00:42:09,842 --> 00:42:12,804
He has infinite appetite.
565
00:42:12,804 --> 00:42:15,765
Pain. Pleasure.
566
00:42:15,765 --> 00:42:19,143
He's obsessed with humanity.
567
00:42:20,228 --> 00:42:22,605
He picked me for an accomplice.
568
00:42:22,605 --> 00:42:26,401
Guess he could tell I was in the market
to shed my skin.
569
00:42:28,403 --> 00:42:33,241
Eventually we acquired enough
to last a lifetime.
570
00:42:33,241 --> 00:42:37,370
But done never seemed to be done.
571
00:42:39,414 --> 00:42:43,293
It was the girl that made me see
he'd lost control.
572
00:42:45,086 --> 00:42:47,922
She was only fifteen.
573
00:42:47,922 --> 00:42:50,008
And he got her.
574
00:42:59,976 --> 00:43:02,145
And then he became her.
575
00:43:03,563 --> 00:43:06,316
I couldn't bear to see
such a young life lost.
576
00:43:07,525 --> 00:43:09,986
And I had been a part of it.
577
00:43:09,986 --> 00:43:11,696
It had to stop.
578
00:43:15,408 --> 00:43:17,118
‐ So, what'd you do?
579
00:43:20,622 --> 00:43:21,748
[gasps]
580
00:43:21,748 --> 00:43:23,625
[splashing]
581
00:43:27,587 --> 00:43:28,630
[thuds]
582
00:43:32,300 --> 00:43:33,760
You killed him.
583
00:43:33,760 --> 00:43:35,136
‐ Maybe.
584
00:43:36,221 --> 00:43:38,223
I thought I saw him once.
585
00:43:38,223 --> 00:43:39,349
After.
586
00:43:39,349 --> 00:43:41,100
Yeah, maybe he can't die at all.
587
00:43:41,100 --> 00:43:44,270
It's hard to know the rules
when you're playing someone inhuman.
588
00:43:45,522 --> 00:43:49,400
Yeah, if he is alive,
he will want his stuff back.
589
00:43:49,400 --> 00:43:51,069
And he won't stop.
590
00:43:52,028 --> 00:43:54,322
‐ So, just give it back.
591
00:43:55,949 --> 00:43:57,116
‐ Never.
592
00:43:58,493 --> 00:44:00,495
I was trapped.
593
00:44:00,495 --> 00:44:03,581
Small town. Bad job.
594
00:44:03,581 --> 00:44:05,500
Other shit, too.
595
00:44:05,500 --> 00:44:11,089
But now, it's like being born again.
596
00:44:11,089 --> 00:44:14,092
I can be anyone.
597
00:44:14,092 --> 00:44:16,678
Feel everything.
598
00:44:16,678 --> 00:44:19,514
Strike a match, and walk away.
599
00:44:19,514 --> 00:44:22,225
New skin, new life.
600
00:44:23,184 --> 00:44:24,602
You see?
601
00:44:27,397 --> 00:44:28,523
‐ Mm‐hmm.
602
00:44:29,566 --> 00:44:31,484
‐ That is what you showed me.
603
00:44:33,695 --> 00:44:36,322
‐ But you killed all those people.
604
00:44:36,322 --> 00:44:38,032
You helped him.
605
00:44:43,037 --> 00:44:44,747
‐ Sometimes,
606
00:44:44,747 --> 00:44:48,668
you have to live with what you've done...
607
00:44:49,836 --> 00:44:51,296
...in order to live.
608
00:44:51,296 --> 00:44:55,383
♪ soft music playing ♪
609
00:44:55,383 --> 00:45:00,680
♪
610
00:45:21,868 --> 00:45:23,328
[clattering]
611
00:45:27,999 --> 00:45:31,878
♪
612
00:45:42,388 --> 00:45:47,560
♪
613
00:45:50,271 --> 00:45:51,689
‐ Where we going?
614
00:45:52,649 --> 00:45:54,567
TONI:
Where you wanna go?
615
00:45:54,567 --> 00:45:56,319
‐ I wanna go to Beau's house.
616
00:45:56,319 --> 00:45:59,280
‐ No, no. Someplace new.
617
00:46:01,783 --> 00:46:03,952
Gonna get a new house.
618
00:46:03,952 --> 00:46:05,578
New lives.
619
00:46:05,578 --> 00:46:06,704
New everything.
620
00:46:06,704 --> 00:46:09,958
‐ New names?
‐ Yeah. [laughs]
621
00:46:09,958 --> 00:46:11,876
New names, too.
622
00:46:11,876 --> 00:46:13,795
What do you want yours to be?
623
00:46:14,921 --> 00:46:18,633
BOTH:
J‐I‐L‐L.
624
00:46:18,633 --> 00:46:21,469
‐ Okay, and your mom's name?
625
00:46:21,469 --> 00:46:24,013
‐ Her name is Isabelle.
626
00:46:24,013 --> 00:46:25,223
‐ Okay.
627
00:46:25,223 --> 00:46:27,392
Isabelle.
628
00:46:33,356 --> 00:46:34,357
[thuds]
629
00:46:35,942 --> 00:46:36,860
[thuds]
630
00:46:39,737 --> 00:46:41,239
ANITA:
Excuse me?
631
00:46:41,239 --> 00:46:42,615
Hi.
TONI: Hi.
632
00:46:42,615 --> 00:46:45,243
Sorry.
We're trying to get back on the One.
633
00:46:45,243 --> 00:46:46,911
Are you from here?
634
00:46:46,911 --> 00:46:48,872
‐ No. Sorry.
635
00:46:52,834 --> 00:46:55,587
We're just here seeing friends.
636
00:46:55,587 --> 00:46:57,338
That's my daughter, Jill.
637
00:46:58,464 --> 00:47:01,593
We're from Denver.
‐ I got a cousin in Denver.
638
00:47:02,468 --> 00:47:03,386
‐ Oh.
639
00:47:03,386 --> 00:47:07,098
‐ My cousin said last winter
they got 18 inches of snow.
640
00:47:07,098 --> 00:47:09,058
‐ Oh.
641
00:47:09,058 --> 00:47:11,352
Yeah. It snows a lot.
642
00:47:11,352 --> 00:47:14,564
We like to build snowmen, Jill and me.
643
00:47:14,564 --> 00:47:16,441
In our yard.
644
00:47:16,441 --> 00:47:18,401
She likes to put the carrot for the nose.
645
00:47:18,401 --> 00:47:21,029
‐ Oh, that's cute.
‐ Sorry?
646
00:47:21,029 --> 00:47:23,031
‐ I said that's real cute.
647
00:47:23,031 --> 00:47:26,659
‐ Yeah. Yeah. She'll, she'll be
playing out there for hours.
648
00:47:26,659 --> 00:47:28,244
‐ Mm.
649
00:47:28,244 --> 00:47:31,080
‐ I worry about her catching a cold.
650
00:47:31,080 --> 00:47:33,041
'Cause...
651
00:47:33,041 --> 00:47:34,584
'Cause I'm a nurse.
652
00:47:34,584 --> 00:47:36,961
Yeah.
‐ So you see it all, I'm guessing.
653
00:47:38,213 --> 00:47:39,631
‐ I, I do.
654
00:47:40,965 --> 00:47:44,010
I don't get scared of blood
or nothin' like that.
655
00:47:44,010 --> 00:47:45,929
I like taking care of people.
656
00:47:47,722 --> 00:47:48,932
Taking...
657
00:47:49,557 --> 00:47:50,767
Taking...
658
00:47:50,767 --> 00:47:51,809
[Jack shrieking]
659
00:47:51,809 --> 00:47:52,769
[glass shattering]
660
00:47:52,769 --> 00:47:55,063
[Jack screaming]
661
00:47:55,063 --> 00:47:57,482
[loud, shrill shrieking]
662
00:48:00,902 --> 00:48:03,571
[shrieking, kicking]
663
00:48:06,032 --> 00:48:09,410
♪ tense music playing ♪
664
00:48:09,410 --> 00:48:11,538
[screaming]
[construction noises]
665
00:48:11,538 --> 00:48:13,414
[screaming, kicking]
666
00:48:17,293 --> 00:48:19,087
[Toni screams]
667
00:49:03,882 --> 00:49:07,385
♪ solemn music playing ♪
668
00:49:12,348 --> 00:49:14,017
[laughing]
669
00:49:17,437 --> 00:49:22,400
♪
670
00:49:47,675 --> 00:49:50,762
♪
671
00:50:24,921 --> 00:50:29,634
♪
672
00:51:13,177 --> 00:51:17,473
♪
673
00:51:36,743 --> 00:51:40,205
♪
45430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.