All language subtitles for the.walking.dead.s08e01.1080p.bluray

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,417 --> 00:01:25,079 10:28. 2 00:01:40,809 --> 00:01:42,971 When I first met him... 3 00:01:44,605 --> 00:01:48,189 Jesus said that my world was gonna get a whole lot bigger. 4 00:01:49,776 --> 00:01:52,189 Well, we found that world. 5 00:01:53,405 --> 00:01:55,647 We found each other. 6 00:01:57,326 --> 00:02:02,196 That... "bigger world" is ours by right. 7 00:02:02,289 --> 00:02:04,827 That we've come together for it, 8 00:02:04,916 --> 00:02:07,454 all of us... 9 00:02:07,544 --> 00:02:09,957 it's that much more true... 10 00:02:11,214 --> 00:02:14,127 it's ours by right. 11 00:02:18,305 --> 00:02:21,639 Any person who would live in peace 12 00:02:21,725 --> 00:02:24,058 and fairness, 13 00:02:24,144 --> 00:02:26,557 who would find common ground... 14 00:02:28,732 --> 00:02:31,145 it's their right, too. 15 00:02:38,325 --> 00:02:40,237 Down. 16 00:02:41,453 --> 00:02:44,321 But those who use and take 17 00:02:44,414 --> 00:02:47,248 and kill to carve out the world 18 00:02:47,334 --> 00:02:49,371 and make it theirs alone... 19 00:02:49,461 --> 00:02:51,077 we end them. 20 00:02:53,173 --> 00:02:56,837 We don't... celebrate it. 21 00:02:56,927 --> 00:03:00,216 We don't have shame about it, either. 22 00:03:03,100 --> 00:03:05,592 There's only one person who has to die... 23 00:03:07,020 --> 00:03:08,682 and I will kill him myself. 24 00:03:08,772 --> 00:03:13,358 I will. 25 00:03:44,266 --> 00:03:46,349 But if it's the others... 26 00:03:47,561 --> 00:03:50,725 the others who prop him up, stand by his side, 27 00:03:50,814 --> 00:03:52,521 even those who just look the other way... 28 00:03:52,607 --> 00:03:53,814 so be it. 29 00:03:53,900 --> 00:03:56,267 10:28. 30 00:04:01,992 --> 00:04:04,029 Then... 31 00:04:04,119 --> 00:04:07,078 we keep making the world bigger. 32 00:04:08,623 --> 00:04:10,535 Together. 33 00:04:11,960 --> 00:04:13,371 Together. 34 00:04:14,671 --> 00:04:16,913 Bound forever! 35 00:04:17,758 --> 00:04:19,750 To quote The Bard, 36 00:04:19,843 --> 00:04:23,632 "For he today that sheds his blood with me 37 00:04:23,722 --> 00:04:25,964 shall be my brother." 38 00:04:29,227 --> 00:04:30,809 For she today... 39 00:04:31,855 --> 00:04:33,642 my sister. 40 00:04:38,445 --> 00:04:40,607 We've practiced. 41 00:04:40,697 --> 00:04:42,814 We've been through it over and over again. 42 00:04:44,117 --> 00:04:46,905 We all know the plan doesn't end this morning. 43 00:04:48,538 --> 00:04:51,781 That we may have to live in uncertainty for days, maybe more. 44 00:04:52,876 --> 00:04:55,994 That we have to keep our faith in each other. 45 00:04:58,089 --> 00:05:01,207 If we can hold on to that with everything we have... 46 00:05:02,677 --> 00:05:04,669 the future is ours. 47 00:05:05,931 --> 00:05:08,218 The world is ours. 48 00:09:00,290 --> 00:09:01,747 Hi. 49 00:09:02,792 --> 00:09:05,705 Yeah. I-I'm okay. I mean... 50 00:09:05,795 --> 00:09:06,911 I'm not, but... 51 00:09:08,256 --> 00:09:09,497 I've been shot at. 52 00:09:10,633 --> 00:09:12,465 Someone threw a microwave at me. 53 00:09:12,552 --> 00:09:15,465 So I-I'm just gonna say 54 00:09:15,555 --> 00:09:17,888 something my mom used to say 55 00:09:17,974 --> 00:09:19,886 and hope for the best here. 56 00:09:20,685 --> 00:09:24,099 "Whatever you have of good, spend on the traveler." 57 00:09:24,939 --> 00:09:28,899 My mom said that... that helping the traveler, 58 00:09:28,985 --> 00:09:32,854 the person without a home... that's everything. 59 00:09:33,907 --> 00:09:36,320 I'm sure you've seen things, 60 00:09:36,409 --> 00:09:38,696 been through things, that you don't trust people. 61 00:09:38,787 --> 00:09:41,074 I get it. I get it. 62 00:09:41,164 --> 00:09:42,826 I don't, either. 63 00:09:44,584 --> 00:09:46,951 I've been through things, too. 64 00:09:47,045 --> 00:09:50,413 My mom... she also said that, 65 00:09:50,507 --> 00:09:52,499 "May my mercy prevail over my wrath." 66 00:09:52,592 --> 00:09:55,175 It's not all my mom. 67 00:09:55,261 --> 00:09:57,594 That... that one... that's from the Quran. 68 00:09:57,680 --> 00:10:00,093 Probably shouldn't have said that. 69 00:10:00,183 --> 00:10:01,924 I don't even know you, 70 00:10:02,018 --> 00:10:05,102 but I ha... I haven't eaten in a few days. 71 00:10:05,188 --> 00:10:07,271 You might not even be real. 72 00:10:09,400 --> 00:10:10,607 Hands up. 73 00:10:12,195 --> 00:10:14,278 Listen. I'm gone. 74 00:10:14,364 --> 00:10:15,775 Huh? It's cool. 75 00:10:15,865 --> 00:10:17,197 I just... 76 00:10:17,283 --> 00:10:20,151 I just wanted some... even just some food. 77 00:10:33,007 --> 00:10:35,499 We were supposed to meet at the intersection. 78 00:10:38,429 --> 00:10:40,216 I shot over his head. 79 00:10:40,306 --> 00:10:42,201 - I just wanted him gone. - He said that he was... 80 00:10:42,225 --> 00:10:44,592 I heard what he said. Most of it. 81 00:10:45,228 --> 00:10:47,015 But he could've been one of them. 82 00:10:48,189 --> 00:10:50,101 Like a spy? 83 00:10:53,611 --> 00:10:56,274 I shot above his head. 84 00:10:56,364 --> 00:10:59,152 If he isn't one of them, I hope he makes it. 85 00:11:02,412 --> 00:11:05,029 - It's not gonna be enough, Dad. - Enough what? 86 00:11:06,875 --> 00:11:08,662 Hope. 87 00:13:24,595 --> 00:13:26,928 30 minutes. Everyone's ready. 88 00:13:31,019 --> 00:13:33,056 Are you? 89 00:13:35,189 --> 00:13:38,182 It's one person who brought it to this. 90 00:13:38,276 --> 00:13:39,357 One person. 91 00:13:39,444 --> 00:13:41,561 It always starts with one person. 92 00:13:42,905 --> 00:13:44,612 This did. 93 00:13:45,325 --> 00:13:46,736 What we're doing here now. 94 00:13:48,077 --> 00:13:50,820 This... this isn't about me. 95 00:13:50,913 --> 00:13:53,747 Yes. It isn't. 96 00:13:54,584 --> 00:13:55,995 You made it like that. 97 00:14:51,682 --> 00:14:53,218 Come here. 98 00:14:59,982 --> 00:15:02,224 This is the end of it. 99 00:15:32,432 --> 00:15:34,674 I know you wanted to go with him. 100 00:15:36,769 --> 00:15:38,510 I did, too. 101 00:15:38,604 --> 00:15:40,596 Everything hurts. 102 00:15:43,943 --> 00:15:46,481 But I'll help you defend this place. 103 00:15:47,572 --> 00:15:49,154 - Help me? - Oh, yeah. 104 00:15:50,700 --> 00:15:52,282 This is your show. 105 00:15:56,205 --> 00:15:57,696 Okay... 106 00:16:00,168 --> 00:16:01,875 You'll see. 107 00:16:32,658 --> 00:16:35,617 What are you up to, Rick? 108 00:16:37,205 --> 00:16:40,323 You think you're gonna take us on? 109 00:16:42,418 --> 00:16:44,751 I saw you... 110 00:16:44,837 --> 00:16:46,624 beggin'. 111 00:16:46,714 --> 00:16:48,330 Crying. 112 00:16:50,134 --> 00:16:52,376 You're gonna beg again, Rick. 113 00:16:56,390 --> 00:17:00,350 Your... Your boy's gonna die. 114 00:17:22,667 --> 00:17:24,704 No, no, no! 115 00:19:00,765 --> 00:19:03,348 Sure are a lot of us here. 116 00:19:03,434 --> 00:19:04,970 I got your back. 117 00:19:05,061 --> 00:19:07,474 Really? You just met me. 118 00:19:07,563 --> 00:19:09,475 We all just met each other. 119 00:19:11,150 --> 00:19:13,233 Are you praying? 120 00:19:13,319 --> 00:19:15,527 I always meant to start. 121 00:19:15,613 --> 00:19:17,696 Better late than never. 122 00:19:20,368 --> 00:19:22,325 Here. 123 00:19:22,411 --> 00:19:23,777 Over your sternum. 124 00:19:23,871 --> 00:19:25,487 No, I'm going back with Maggie after. 125 00:19:25,581 --> 00:19:27,243 Dude. Sternum. 126 00:19:28,376 --> 00:19:29,708 Dude. 127 00:19:29,794 --> 00:19:31,501 You up to this? 128 00:19:31,587 --> 00:19:34,000 I got the Hilltop to stand against the Saviors. 129 00:19:35,424 --> 00:19:37,006 I need to be there. 130 00:19:37,093 --> 00:19:39,210 At least for the first part. 131 00:19:40,137 --> 00:19:43,050 They say you can wage war through the second trimester. 132 00:19:44,433 --> 00:19:46,425 I've been fighting since the farm. 133 00:19:46,519 --> 00:19:48,385 Can't stop now. 134 00:19:48,479 --> 00:19:50,562 How about tomorrow? 135 00:19:50,648 --> 00:19:53,436 You been thinking about what that looks like? 136 00:19:53,526 --> 00:19:54,937 Yes, I have. 137 00:19:55,027 --> 00:19:57,690 I don't know if I can wait for it. 138 00:19:57,780 --> 00:19:59,646 Just one more fight. 139 00:19:59,740 --> 00:20:02,357 And I'm gonna be there. 140 00:20:02,451 --> 00:20:04,784 At least for the first part. 141 00:20:06,455 --> 00:20:08,993 I'm told the Hilltop lost their doctor. 142 00:20:09,083 --> 00:20:10,449 An obstetrician, no less. 143 00:20:10,543 --> 00:20:12,330 We have a doctor in the Kingdom. 144 00:20:12,420 --> 00:20:14,958 A woman of talent. Join us. 145 00:20:15,047 --> 00:20:16,834 We'll get ours back. 146 00:20:20,886 --> 00:20:22,718 Yes, Jesus. 147 00:20:22,805 --> 00:20:24,467 Yes, you will. 148 00:20:24,557 --> 00:20:27,891 As sure as the day defeats the night. 149 00:20:27,977 --> 00:20:32,017 And on this day, we begin to reshape this world 150 00:20:32,106 --> 00:20:34,644 for your child and the children to come. 151 00:20:35,776 --> 00:20:37,859 So let's get started. 152 00:20:42,783 --> 00:20:44,365 What? 153 00:20:44,452 --> 00:20:46,535 Hilltop's lucky to have you. 154 00:20:48,164 --> 00:20:50,747 You showed me how to be someone worth following. 155 00:20:50,833 --> 00:20:53,496 Good. 156 00:20:53,586 --> 00:20:55,373 After this... 157 00:20:55,463 --> 00:20:57,625 I'm following you. 158 00:21:08,350 --> 00:21:10,137 Here we go. 159 00:21:16,650 --> 00:21:19,233 Ten... nine... 160 00:21:19,320 --> 00:21:20,652 eight... 161 00:21:20,738 --> 00:21:23,025 seven... six... 162 00:21:23,115 --> 00:21:24,447 five... 163 00:21:24,533 --> 00:21:25,819 four... 164 00:21:25,910 --> 00:21:27,117 three... 165 00:21:27,203 --> 00:21:28,865 two... 166 00:21:28,954 --> 00:21:30,161 one. 167 00:21:34,335 --> 00:21:36,201 Shit. 168 00:21:45,387 --> 00:21:46,878 No. There. 169 00:21:48,933 --> 00:21:51,721 Okay. Close enough. 170 00:21:51,811 --> 00:21:54,019 - All right, let's go. - Got it? 171 00:21:54,104 --> 00:21:56,221 Yeah. 172 00:22:34,812 --> 00:22:36,895 It went up towards the herdway. 173 00:22:36,981 --> 00:22:39,098 Go big. Two cars, ten guns. 174 00:22:39,191 --> 00:22:41,023 We're not messing around, not now. 175 00:22:42,236 --> 00:22:44,853 You take the Sister route. It's locked down. 176 00:22:44,947 --> 00:22:46,609 Do you think it was them? 177 00:22:46,699 --> 00:22:47,860 Nah. 178 00:22:47,950 --> 00:22:50,613 Probably something left over, maybe under one of the bodies. 179 00:22:51,495 --> 00:22:53,361 I want some bang bang, Dwighty. 180 00:22:53,455 --> 00:22:56,698 I want some scream scream. I want blood. 181 00:22:57,835 --> 00:22:59,701 Well... 182 00:22:59,795 --> 00:23:01,536 maybe you'll get lucky. 183 00:23:27,698 --> 00:23:29,064 How close are we? 184 00:23:29,158 --> 00:23:30,649 Close. 185 00:25:37,369 --> 00:25:39,736 Well, shit. 186 00:25:39,830 --> 00:25:41,571 I'm sorry. 187 00:25:44,168 --> 00:25:46,251 I was in a meeting. 188 00:26:22,414 --> 00:26:23,996 Mnh. 189 00:26:33,425 --> 00:26:35,633 They can manage without you for one morning. 190 00:26:35,719 --> 00:26:38,336 - We're all playing hooky. - All of us? 191 00:26:39,973 --> 00:26:41,034 Hey, I didn't put that song on. 192 00:26:41,058 --> 00:26:42,094 Mm. 193 00:26:42,184 --> 00:26:45,348 Well, shit. 194 00:26:45,437 --> 00:26:46,803 I'm sorry. 195 00:26:48,440 --> 00:26:50,272 I was in a meeting. 196 00:26:55,823 --> 00:26:58,406 I see you got your little mudflaps with you. 197 00:27:01,161 --> 00:27:04,370 So I'm not exactly feelin' a reason 198 00:27:04,456 --> 00:27:07,039 for us to try throwin' lead at each other. 199 00:27:08,210 --> 00:27:10,953 I care about my people. 200 00:27:11,046 --> 00:27:13,538 I don't want to just march them into the line of fire 201 00:27:13,632 --> 00:27:16,750 because I want play "my dick is bigger than yours." 202 00:27:17,761 --> 00:27:19,127 It is. 203 00:27:19,221 --> 00:27:21,634 We both know it. 204 00:27:21,723 --> 00:27:24,511 But I'm also comfortable enough 205 00:27:24,601 --> 00:27:26,968 to accept the fact if it wasn't. 206 00:27:27,062 --> 00:27:31,773 I'm certainly not gonna let my people die over that shit... 207 00:27:34,862 --> 00:27:37,354 like you're about to. 208 00:27:42,286 --> 00:27:47,873 So, Rick, what the hell can I do for you? 209 00:27:49,334 --> 00:27:50,996 Dwight. 210 00:27:55,090 --> 00:27:56,672 Your name's Simon. 211 00:27:58,510 --> 00:28:00,752 You're Gavin. 212 00:28:03,140 --> 00:28:04,722 And you... 213 00:28:05,934 --> 00:28:07,971 - Regina. - Rick, I'd feel remiss if... 214 00:28:08,061 --> 00:28:09,597 No. 215 00:28:09,688 --> 00:28:12,431 I know who you are. 216 00:28:14,067 --> 00:28:16,810 Listen, you five. 217 00:28:18,113 --> 00:28:20,730 The Saviors inside. 218 00:28:20,824 --> 00:28:23,862 All of you have a chance to survive here. 219 00:28:23,952 --> 00:28:26,194 To survive this. 220 00:28:26,288 --> 00:28:30,248 You all can live if you surrender. 221 00:28:32,336 --> 00:28:35,079 Can't guarantee it any time but now. 222 00:28:35,172 --> 00:28:37,255 Right now. 223 00:28:46,308 --> 00:28:48,049 Shit. 224 00:28:50,270 --> 00:28:52,603 - Could that thing set it off? - I got it. 225 00:29:00,739 --> 00:29:02,446 So they surrender... 226 00:29:02,532 --> 00:29:06,776 and you and your little piss patrol doesn't kill them. 227 00:29:08,455 --> 00:29:11,198 That sounds like a good deal! 228 00:29:15,587 --> 00:29:17,328 What about me, Rick? 229 00:29:17,422 --> 00:29:20,085 I told you. Twice. 230 00:29:21,593 --> 00:29:23,676 You know what's going to happen. 231 00:29:23,762 --> 00:29:25,424 I do. 232 00:29:25,514 --> 00:29:27,506 I do know what's gonna happen. 233 00:29:27,599 --> 00:29:29,306 You don't. 234 00:29:29,393 --> 00:29:32,636 You have no idea the shit that's about to go down. 235 00:29:34,022 --> 00:29:36,139 Let me ask you something, Rick... 236 00:29:38,860 --> 00:29:41,773 do you think you have the numbers for this fight? 237 00:29:50,914 --> 00:29:52,655 You don't. 238 00:29:54,209 --> 00:29:55,916 Simon? 239 00:30:12,978 --> 00:30:15,470 Of course that's where he went. 240 00:30:15,564 --> 00:30:17,396 What do you have to say 241 00:30:17,482 --> 00:30:20,646 to the Rick and the piss patrol, Gregory? 242 00:30:22,446 --> 00:30:25,860 The Hilltop stands with Negan and the Saviors. 243 00:30:27,284 --> 00:30:31,324 Any resident of the Hilltop who takes up arms 244 00:30:31,413 --> 00:30:35,828 or who supports this ultimatum against the Sanctuary 245 00:30:35,917 --> 00:30:38,500 or any of the Saviors, for that matter... 246 00:30:38,587 --> 00:30:42,422 they will no longer be welcome in the colony. 247 00:30:44,676 --> 00:30:46,258 And? 248 00:30:48,680 --> 00:30:50,592 Their families will be thrown out 249 00:30:50,682 --> 00:30:52,924 and will be left to fend for themselves. 250 00:30:54,686 --> 00:30:56,473 And? 251 00:30:58,857 --> 00:31:01,224 Go home now. 252 00:31:01,318 --> 00:31:04,356 Or you won't have a home to go back to. 253 00:31:14,664 --> 00:31:16,906 You do what you need to do. 254 00:31:22,798 --> 00:31:24,414 All I have at the Hilltop 255 00:31:24,508 --> 00:31:26,795 are a bunch of books and an old lobster bib. 256 00:31:29,096 --> 00:31:30,712 You heard the man. 257 00:31:30,806 --> 00:31:33,219 Go back to separating wheat and shit 258 00:31:33,308 --> 00:31:36,301 or whatever the hell it is you people do. 259 00:31:36,395 --> 00:31:39,638 Doesn't look like anyone's goin', does it? 260 00:31:42,901 --> 00:31:44,938 Hilltop stands with... 261 00:31:45,028 --> 00:31:47,441 The Hilltop stands with Maggie! 262 00:32:08,718 --> 00:32:10,209 I feel... 263 00:32:10,303 --> 00:32:13,262 like I invested a lot in you... 264 00:32:14,349 --> 00:32:19,265 and I am very, very disappointed. 265 00:32:53,972 --> 00:32:56,885 Sounds like shit is goin' down, Rick. 266 00:32:58,560 --> 00:33:00,893 You "lieutenants..." 267 00:33:00,979 --> 00:33:03,312 you're gonna have to make up your minds. 268 00:33:03,398 --> 00:33:05,731 Maybe we can take a time-out here... 269 00:33:05,817 --> 00:33:08,730 No. This has to happen now. 270 00:33:08,820 --> 00:33:11,312 This is the only way. 271 00:33:19,456 --> 00:33:21,664 You're gonna make me count? 272 00:33:25,003 --> 00:33:27,996 Okay. 273 00:33:28,089 --> 00:33:30,331 I'm counting. 274 00:33:30,425 --> 00:33:31,757 Ten! 275 00:33:32,761 --> 00:33:34,593 Nine! 276 00:33:34,679 --> 00:33:36,887 Eight! 277 00:33:36,973 --> 00:33:38,339 Seven! 278 00:34:22,310 --> 00:34:24,393 It's started. 279 00:34:24,479 --> 00:34:28,314 Yeah. It was always gonna be that way. 280 00:34:35,532 --> 00:34:37,819 Pleasure doing business with you. 281 00:34:40,287 --> 00:34:42,870 - Beat 'em. - We will. 282 00:34:46,084 --> 00:34:47,495 Be careful. 283 00:34:49,254 --> 00:34:52,042 Shit, this is gonna be fun. 284 00:34:54,050 --> 00:34:55,837 No, it isn't. 285 00:34:55,927 --> 00:34:59,011 It's better than lettin' things be, though, right? 286 00:35:00,724 --> 00:35:02,215 Yeah. It is. 287 00:35:15,780 --> 00:35:17,021 Now! 288 00:36:24,349 --> 00:36:25,681 Go! 289 00:37:32,751 --> 00:37:33,958 Rick! 290 00:37:40,341 --> 00:37:42,128 He's not going anywhere! 291 00:37:42,218 --> 00:37:44,585 Rick! 292 00:37:44,679 --> 00:37:47,012 Rick! We have to go! 293 00:37:47,098 --> 00:37:49,260 Rick! 294 00:37:49,350 --> 00:37:51,558 Rick! He's not going anywhere! 295 00:37:52,687 --> 00:37:54,428 We have to leave now! 296 00:37:55,482 --> 00:37:57,849 It's not about you, right? 297 00:37:57,942 --> 00:38:00,434 Not about you. 298 00:38:00,528 --> 00:38:02,394 Come here. 299 00:38:29,057 --> 00:38:31,140 No, no. Wait. Wait. 300 00:38:31,226 --> 00:38:33,468 Whoa! 301 00:38:36,940 --> 00:38:38,852 Shit. 302 00:38:51,579 --> 00:38:53,366 I'm gonna get you out of here. 303 00:38:53,456 --> 00:38:55,493 We just have to wait for our moment. 304 00:38:55,583 --> 00:38:57,370 Thank you, Father. 305 00:38:57,460 --> 00:38:58,746 Thank God. 306 00:38:58,837 --> 00:39:00,874 Sure, whatever. 307 00:39:02,590 --> 00:39:05,253 The... The... The shots... They're too close! 308 00:39:05,343 --> 00:39:07,926 Why are they firing at me? 309 00:39:13,476 --> 00:39:16,184 Wait. 310 00:39:16,271 --> 00:39:18,308 Hey, hey! 311 00:39:19,858 --> 00:39:21,394 Wait! 312 00:39:22,318 --> 00:39:26,403 Wait! 313 00:40:53,743 --> 00:40:56,360 We can wait some more. 314 00:40:56,454 --> 00:40:57,911 We can't. 315 00:40:59,165 --> 00:41:01,248 He stopped to get me. 316 00:41:02,627 --> 00:41:03,913 How's that? 317 00:41:04,003 --> 00:41:05,119 Negan. 318 00:41:05,213 --> 00:41:06,795 He was on the ground. 319 00:41:06,881 --> 00:41:09,373 I was trying to kill him, and Gabriel stopped to get me. 320 00:41:14,681 --> 00:41:16,843 We gotta start out. 321 00:41:16,933 --> 00:41:18,595 You all right? 322 00:41:22,522 --> 00:41:24,764 This isn't about me. 323 00:41:24,857 --> 00:41:26,018 Let's go. 324 00:41:26,109 --> 00:41:27,896 Yeah. 325 00:41:38,496 --> 00:41:41,614 We were gonna start with taking out the guards with arrows. 326 00:41:42,834 --> 00:41:45,622 You think you can still hit them through that? 327 00:41:47,922 --> 00:41:49,754 I wouldn't bet on it. 328 00:42:25,001 --> 00:42:27,539 Down! 329 00:43:30,441 --> 00:43:33,855 I hope you got your shitting pants on. 330 00:43:36,823 --> 00:43:38,064 What? 331 00:43:38,950 --> 00:43:41,192 Your shittin' pants. 332 00:43:41,285 --> 00:43:44,119 I hope you're wearing them right now... 333 00:43:49,043 --> 00:43:51,410 'cause you... 334 00:43:52,380 --> 00:43:54,793 are about to shit your pants. 335 00:44:37,925 --> 00:44:39,632 - Daddy! - Hey! 336 00:44:41,012 --> 00:44:44,096 - They made a big owl for the party! - What? 337 00:44:44,182 --> 00:44:47,266 People are taking this festival extremely seriously. 338 00:44:51,105 --> 00:44:53,222 It's outside. 339 00:44:53,316 --> 00:44:55,308 They're gonna get you. 340 00:44:55,401 --> 00:44:57,814 Never. Should we go see? 341 00:44:59,322 --> 00:45:01,029 I'm not afraid of a big owl. 342 00:45:01,115 --> 00:45:02,447 How big is it? 343 00:45:27,934 --> 00:45:30,301 My mercy... 344 00:45:30,394 --> 00:45:32,807 prevails... 345 00:45:33,648 --> 00:45:35,685 over my wrath. 346 00:45:40,821 --> 00:45:43,234 I don't want to wait for it anymore. 347 00:45:45,826 --> 00:45:48,193 You don't either. 348 00:45:48,287 --> 00:45:49,619 Yeah, I know. 349 00:45:49,705 --> 00:45:52,823 So we don't have to wait for it. 350 00:45:54,085 --> 00:45:57,920 If we start tomorrow right now... 351 00:45:59,465 --> 00:46:02,048 with everything we've beaten, 352 00:46:02,134 --> 00:46:04,296 everything we've endured, 353 00:46:04,387 --> 00:46:08,131 everything we've risen above, everything we've become... 354 00:46:09,225 --> 00:46:12,343 If we start tomorrow right now... 355 00:46:12,436 --> 00:46:15,474 no matter what comes next... 356 00:46:15,564 --> 00:46:18,307 we've won. 357 00:46:18,401 --> 00:46:21,109 We've already won. 21420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.