All language subtitles for Power.Book.II.Ghost.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,671 [Tasha] Previously on Power... 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,172 Where's Dad? 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,074 You the man of the house, a'ight? 4 00:00:07,108 --> 00:00:08,109 Hold it down. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,610 -A'ight. -I love you. 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,078 Nothing's the same with him anymore. 7 00:00:11,112 --> 00:00:13,447 Everything's just different. He's different. 8 00:00:13,481 --> 00:00:15,216 [Raina] I'm worried about you, 'Riq. 9 00:00:15,249 --> 00:00:16,650 There was this cop at school looking for you today. 10 00:00:16,684 --> 00:00:18,552 Are you in trouble? You should tell Mom. 11 00:00:18,586 --> 00:00:20,187 Listen to me. You cannot tell anyone. 12 00:00:20,221 --> 00:00:21,789 -You can't. -I won't tell. 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,124 I swear. 14 00:00:23,157 --> 00:00:24,592 I know who you are, Ray Ray. 15 00:00:24,625 --> 00:00:27,328 You need to leave my brother alone. 16 00:00:27,361 --> 00:00:28,796 [gunshot] 17 00:00:29,029 --> 00:00:31,065 [dramatic music plays] 18 00:00:31,098 --> 00:00:32,500 [Tariq] Raina was my better half. 19 00:00:32,533 --> 00:00:36,103 When I-when I find myself in a place of trouble, 20 00:00:36,137 --> 00:00:37,705 I think to myself... 21 00:00:37,738 --> 00:00:39,373 "What would Raina do?" 22 00:00:39,407 --> 00:00:40,775 [Tasha] Well, here we are. This is Choate. 23 00:00:40,808 --> 00:00:42,076 There's something I gotta say to you. 24 00:00:42,109 --> 00:00:43,411 You deserve the truth. 25 00:00:43,444 --> 00:00:45,212 We thought we were protecting you, 26 00:00:45,246 --> 00:00:47,448 but all we did was teach you how to lie. 27 00:00:47,481 --> 00:00:50,684 I told her I-I would handle it, but I watched her die. 28 00:00:50,718 --> 00:00:52,653 -[Tariq] I miss her so much. -[Tasha] I miss her too. 29 00:00:52,686 --> 00:00:53,788 [Effie] What happened to your sister? 30 00:00:53,821 --> 00:00:54,789 You were twins? 31 00:00:54,822 --> 00:00:57,091 Yeah, and half of me is gone. 32 00:00:57,124 --> 00:00:58,592 -I feel so alone. -You're not alone. 33 00:00:58,626 --> 00:01:00,094 I'm here. 34 00:01:00,127 --> 00:01:02,296 ♪ ♪ 35 00:01:02,329 --> 00:01:04,331 [Orson] He's expelled, effective immediately. 36 00:01:04,365 --> 00:01:05,800 [Tariq] That's all it is. It's just baby aspirin. 37 00:01:05,833 --> 00:01:08,569 [Orson] Do they think they're buying baby aspirin? 38 00:01:08,602 --> 00:01:09,770 [Tariq] Ma, what happened to your arm? 39 00:01:09,804 --> 00:01:11,071 [Tasha] Ghost happened to my arm. 40 00:01:11,105 --> 00:01:12,306 He laid hands on me. 41 00:01:12,339 --> 00:01:14,508 And I would kill Ghost to protect you, 'Riq. 42 00:01:14,542 --> 00:01:16,110 I should be the one protecting you! 43 00:01:16,143 --> 00:01:17,278 And I will. 44 00:01:17,311 --> 00:01:18,579 I promise you that, Ma, no matter what. 45 00:01:18,612 --> 00:01:20,314 -A'ight. -[Tariq] Don't get it twisted. 46 00:01:20,347 --> 00:01:22,349 You might've given me life. 47 00:01:22,383 --> 00:01:23,818 But you were never my fucking father. 48 00:01:23,851 --> 00:01:25,486 He said he would kill you? 49 00:01:25,519 --> 00:01:26,854 He didn't have to say it, Ma. 50 00:01:27,087 --> 00:01:28,122 I'm gonna stop him. 51 00:01:28,155 --> 00:01:29,590 If you don't want this, 52 00:01:29,623 --> 00:01:31,525 'Riq, you gotta tell me now. 53 00:01:31,559 --> 00:01:33,227 Ma, I just don't want you to go to jail. 54 00:01:34,328 --> 00:01:35,329 I won't. 55 00:01:35,362 --> 00:01:37,264 [Kanan] What if she gets caught? 56 00:01:37,298 --> 00:01:39,200 [Tariq] Man, she ain't gonna get caught; she too smart. 57 00:01:39,233 --> 00:01:40,601 There's only one way to be sure. 58 00:01:40,634 --> 00:01:41,869 It was always gonna go this way. 59 00:01:42,102 --> 00:01:43,404 Just gotta step into it. 60 00:01:43,437 --> 00:01:45,739 [Ghost] Tariq, if you do this shit, 61 00:01:45,773 --> 00:01:47,641 you can never go back. 62 00:01:47,675 --> 00:01:50,678 I'd do anything to go back... 63 00:01:50,711 --> 00:01:54,148 to go back to how it was before you left us for Angela. 64 00:01:54,181 --> 00:01:56,851 [tense music plays] 65 00:01:56,884 --> 00:01:58,786 [gunshot] 66 00:01:58,819 --> 00:02:00,688 -Come on! -Wait. 67 00:02:00,721 --> 00:02:02,223 We take care of each other, right? 68 00:02:02,256 --> 00:02:03,757 Right. 69 00:02:03,791 --> 00:02:07,428 ♪ ♪ 70 00:02:07,461 --> 00:02:09,697 -[Tariq] I saw you at Truth. -Wasn't me. 71 00:02:09,730 --> 00:02:10,798 I don't want to have to say I saw you 72 00:02:10,831 --> 00:02:12,233 if you're not the one that did it. 73 00:02:12,266 --> 00:02:14,468 -Dre did it, right? -Right, it was Coleman. 74 00:02:14,502 --> 00:02:15,636 Good. 75 00:02:15,669 --> 00:02:18,205 The entire portfolio goes to your children. 76 00:02:18,239 --> 00:02:20,174 Ma, don't worry about it, okay? I'll take care of you. 77 00:02:20,207 --> 00:02:21,709 You don't inherit until you complete 78 00:02:21,742 --> 00:02:23,444 a four-year degree from a university. 79 00:02:23,477 --> 00:02:25,312 You do want Truth back, right? 80 00:02:25,346 --> 00:02:26,881 How much? I'll pay asking. 81 00:02:26,914 --> 00:02:29,783 You get him into your alma mater, Stansfield, 82 00:02:29,817 --> 00:02:32,720 and my son's trust will give you Truth. 83 00:02:32,753 --> 00:02:35,389 -[knock at door] -[Tasha] What do you want now? 84 00:02:35,422 --> 00:02:37,358 Tasha Green St. Patrick, you're under arrest 85 00:02:37,391 --> 00:02:38,492 for the murder of James St. Patrick. 86 00:02:38,526 --> 00:02:39,593 No, she didn't do it. 87 00:02:39,627 --> 00:02:40,694 Mom, tell her you didn't do this! 88 00:02:40,728 --> 00:02:41,729 Tell her what really happened! 89 00:02:41,762 --> 00:02:43,397 Tariq, go to school! 90 00:02:43,430 --> 00:02:44,632 No. 91 00:02:44,665 --> 00:02:47,301 Live your life. 92 00:02:48,836 --> 00:02:53,607 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 93 00:02:53,641 --> 00:02:57,511 ♪ I just come From the poorest part ♪ 94 00:02:57,545 --> 00:02:58,946 ♪ Bright lights, city life ♪ 95 00:02:59,179 --> 00:03:03,884 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 96 00:03:03,918 --> 00:03:07,888 ♪ I just happen To come up hard ♪ 97 00:03:07,922 --> 00:03:09,857 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 98 00:03:09,890 --> 00:03:12,192 [50 Cent] ♪ I never took A straight path nowhere ♪ 99 00:03:12,226 --> 00:03:14,361 ♪ Life's full of twists And turns, bumps and bruises ♪ 100 00:03:14,395 --> 00:03:15,963 ♪ I live, I learn ♪ 101 00:03:16,196 --> 00:03:18,532 ♪ I'm from that city full of Yellow cabs and skyscrapers ♪ 102 00:03:18,566 --> 00:03:20,801 ♪ It's hard to get a start In these parts without paper ♪ 103 00:03:20,834 --> 00:03:23,537 ♪ Homey, I grew up in hell A block away from heaven ♪ 104 00:03:23,571 --> 00:03:26,507 ♪ That corner every 15 minutes They moving seven ♪ 105 00:03:26,540 --> 00:03:28,809 ♪ Pure snow, bag it Then watch it go ♪ 106 00:03:28,842 --> 00:03:31,445 ♪ Occupational options Get some blow or some hos ♪ 107 00:03:31,478 --> 00:03:33,948 ♪ Shoot the ball or the strap Learn to rap or to jack ♪ 108 00:03:33,981 --> 00:03:35,382 ♪ Fuck it, man In the meantime ♪ 109 00:03:35,416 --> 00:03:36,850 ♪ Go head and pump a pack ♪ 110 00:03:36,884 --> 00:03:39,353 ♪ This my regal, royal flow My James Bond bounce ♪ 111 00:03:39,386 --> 00:03:41,789 ♪ That 007 That's 62 on my count ♪ 112 00:03:41,822 --> 00:03:44,425 ♪ I'm an undercover liar I lie under the covers ♪ 113 00:03:44,458 --> 00:03:45,693 ♪ Look a bitch in the eyes ♪ 114 00:03:45,726 --> 00:03:47,261 ♪ And tell her Baby, I love ya ♪ 115 00:03:47,294 --> 00:03:49,563 ♪ You're my inspiration You're my motivation ♪ 116 00:03:49,597 --> 00:03:51,565 ♪ You're the reason that I'm Moving with no hesitation ♪ 117 00:03:51,599 --> 00:03:54,635 [Joe] ♪ They say this is A big, rich town ♪ 118 00:03:54,668 --> 00:04:00,007 ♪ Yeah, I just come From the poorest part ♪ 119 00:04:00,240 --> 00:04:01,642 ♪ Bright lights, city life ♪ 120 00:04:01,675 --> 00:04:04,578 ♪ I gotta make it This is where it goes down ♪ 121 00:04:04,612 --> 00:04:06,714 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 122 00:04:06,747 --> 00:04:10,618 ♪ I just happen To come up hard ♪ 123 00:04:10,651 --> 00:04:13,320 ♪ Legal or illegal, baby I gotta make it ♪ 124 00:04:13,354 --> 00:04:16,357 ♪ ♪ 125 00:04:19,026 --> 00:04:21,662 [cell phone buzzing] 126 00:04:21,695 --> 00:04:23,030 [Jacob Banks' "Monster" playing] 127 00:04:23,263 --> 00:04:24,932 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 128 00:04:24,965 --> 00:04:26,934 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 129 00:04:26,967 --> 00:04:28,936 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 130 00:04:28,969 --> 00:04:30,938 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 131 00:04:30,971 --> 00:04:33,374 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 132 00:04:33,407 --> 00:04:35,275 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 133 00:04:35,309 --> 00:04:37,277 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 134 00:04:37,311 --> 00:04:38,512 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 135 00:04:38,545 --> 00:04:42,483 ♪ They made a monster Out of me ♪ 136 00:04:42,516 --> 00:04:46,654 ♪ They put a sword In my back ♪ 137 00:04:46,687 --> 00:04:50,524 ♪ They gave me Till the count of three ♪ 138 00:04:50,557 --> 00:04:54,762 ♪ They set the hounds On my tracks ♪ 139 00:04:54,795 --> 00:04:58,298 ♪ They made a demon Out of me ♪ 140 00:04:58,332 --> 00:05:00,968 ♪ Then they put a cross Through my flesh ♪ 141 00:05:01,001 --> 00:05:03,604 [Meredith] First-degree murder. 142 00:05:03,637 --> 00:05:06,440 You don't look like you could pull that off. 143 00:05:06,473 --> 00:05:08,375 Nails too nice for that. 144 00:05:09,977 --> 00:05:11,545 My husband beat me up, a'ight? 145 00:05:11,578 --> 00:05:13,614 [scoffs] You're not a battered woman. 146 00:05:13,647 --> 00:05:16,417 I've seen a million girls with that same story 147 00:05:16,450 --> 00:05:18,052 here and at Bedford Hills. 148 00:05:18,085 --> 00:05:20,587 If they didn't find you crying on the ground 149 00:05:20,621 --> 00:05:23,090 next to the body, that's bullshit. 150 00:05:23,957 --> 00:05:26,694 Maybe you could sell that shit to the jury 151 00:05:26,727 --> 00:05:28,562 but not to me. 152 00:05:28,595 --> 00:05:30,597 [gate buzzes] 153 00:05:30,631 --> 00:05:31,965 She's headed to arraignment. 154 00:05:31,999 --> 00:05:34,902 Good luck, Tasha Green St. Patrick. 155 00:05:34,935 --> 00:05:36,437 If the locals don't keep you, 156 00:05:36,470 --> 00:05:39,073 I'll see your guilty ass tonight. 157 00:05:39,106 --> 00:05:41,108 [Meredith laughs] 158 00:05:41,341 --> 00:05:43,544 [gate slams] 159 00:05:43,577 --> 00:05:46,680 ♪ They made a monster Out of me ♪ 160 00:05:50,117 --> 00:05:52,986 Listen, you need to come and stay with me right now. 161 00:05:53,020 --> 00:05:54,955 Grandma, I have to stay at Stansfield. 162 00:05:54,988 --> 00:05:56,557 It's what Ma wants. 163 00:05:56,590 --> 00:05:59,426 No, your mother doesn't know what's best for you right now. 164 00:05:59,460 --> 00:06:02,062 She has enough to worry about. 165 00:06:02,096 --> 00:06:03,931 'Riq, please come home with us. 166 00:06:03,964 --> 00:06:06,567 I mean, I would think that you would want family 167 00:06:06,600 --> 00:06:07,768 at a time like this. 168 00:06:07,801 --> 00:06:09,737 You don't understand, Grandma. I do, but-- 169 00:06:09,770 --> 00:06:11,105 [Tameika] Mrs. Green. 170 00:06:11,138 --> 00:06:13,006 I'm Tameika Washington, Tasha's attorney. 171 00:06:13,040 --> 00:06:14,775 -Nice to meet you. -You too. 172 00:06:14,808 --> 00:06:16,477 [Tameika] This must be Yasmine. 173 00:06:16,510 --> 00:06:18,746 -And you're Tariq. -Yeah, so what happens today? 174 00:06:18,779 --> 00:06:20,380 Does she get bail? I brought money. 175 00:06:20,414 --> 00:06:21,949 One step at a time, Tariq. 176 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 We're gonna argue a justification defense. 177 00:06:24,952 --> 00:06:26,587 That means Tasha says she did it. 178 00:06:26,620 --> 00:06:28,655 What? No! 179 00:06:28,689 --> 00:06:30,691 She has to say she killed James 180 00:06:30,724 --> 00:06:32,426 but she did it in self-defense. 181 00:06:32,459 --> 00:06:34,628 It's her best chance at less jail time 182 00:06:34,661 --> 00:06:35,896 or maybe none at all. 183 00:06:35,929 --> 00:06:37,798 Wait, so she has to say she did it in court? 184 00:06:37,831 --> 00:06:39,566 Yes, and your mother is very sure 185 00:06:39,600 --> 00:06:41,168 that's what she wants to do. 186 00:06:41,401 --> 00:06:43,670 Wait, no, I-I need to speak to her first. 187 00:06:43,704 --> 00:06:44,938 Her mind's made up. 188 00:06:44,972 --> 00:06:48,008 Tariq, in order to get the judge to give bail, 189 00:06:48,041 --> 00:06:50,911 I need to say some pretty ugly things about your father. 190 00:06:50,944 --> 00:06:52,813 Are you gonna be okay with that? 191 00:06:53,680 --> 00:06:54,948 Go ahead. 192 00:06:56,049 --> 00:06:57,084 Okay. 193 00:06:57,117 --> 00:07:00,087 [gentle music plays] 194 00:07:00,120 --> 00:07:02,022 ♪ ♪ 195 00:07:02,055 --> 00:07:04,558 Tasha St. Patrick had a plan, and she executed it. 196 00:07:04,591 --> 00:07:06,193 She duped her lover, Quinton Wallace, 197 00:07:06,426 --> 00:07:08,162 into driving her to the scene of the crime. 198 00:07:08,195 --> 00:07:09,830 She waited until her husband 199 00:07:09,863 --> 00:07:11,632 turned off all the cameras at Truth, 200 00:07:11,665 --> 00:07:13,433 and she calmly pulled the trigger, 201 00:07:13,467 --> 00:07:16,036 with her unwitting getaway driver waiting outside. 202 00:07:16,069 --> 00:07:17,805 She showed premeditation with malice aforethought. 203 00:07:17,838 --> 00:07:19,006 She even had a scapegoat 204 00:07:19,039 --> 00:07:20,874 all lined up in case she got caught. 205 00:07:20,908 --> 00:07:22,042 She committed first-degree murder, 206 00:07:22,075 --> 00:07:23,577 and she deserves no bail. 207 00:07:23,610 --> 00:07:25,078 She thought he was gonna kill her, Your Honor. 208 00:07:25,112 --> 00:07:26,847 Can the defense prove that James St. Patrick 209 00:07:26,880 --> 00:07:27,948 made such a threat? 210 00:07:27,981 --> 00:07:29,550 We can show the bruises on her arm 211 00:07:29,583 --> 00:07:31,585 from the conversation they had about it the night before. 212 00:07:31,618 --> 00:07:33,854 Your Honor, Ms. Washington can't argue 213 00:07:33,887 --> 00:07:36,523 that the defendant thought she was in imminent danger 214 00:07:36,557 --> 00:07:37,991 -24 hours later. -She's right, Ms. Washington. 215 00:07:38,025 --> 00:07:40,928 Your Honor, James St. Patrick was a monster 216 00:07:40,961 --> 00:07:42,696 of untold proportion. 217 00:07:42,729 --> 00:07:45,465 The Democratic candidate for lieutenant governor 218 00:07:45,499 --> 00:07:46,700 was a monster? 219 00:07:46,733 --> 00:07:47,968 The Democrats didn't do their homework 220 00:07:48,001 --> 00:07:49,469 on James St. Patrick. 221 00:07:49,503 --> 00:07:52,506 He was suspected of and investigated for 222 00:07:52,539 --> 00:07:55,475 multiple homicides, numerous narcotics charges, 223 00:07:55,509 --> 00:07:58,245 and violations of laws both state and federal. 224 00:07:58,478 --> 00:08:00,214 James St. Patrick was cleared of the only charge 225 00:08:00,247 --> 00:08:01,582 ever brought against him. 226 00:08:01,615 --> 00:08:03,116 [Tameika] Your Honor, if we go to trial, 227 00:08:03,150 --> 00:08:04,484 I will show that my client 228 00:08:04,518 --> 00:08:06,220 was the long-suffering wife 229 00:08:06,253 --> 00:08:08,121 of a smiling sociopath, 230 00:08:08,155 --> 00:08:11,024 a man as vicious as he was successful, 231 00:08:11,058 --> 00:08:14,528 as capable of slitting a throat as he was of making a speech. 232 00:08:14,561 --> 00:08:16,697 My client is not a flight risk. 233 00:08:16,730 --> 00:08:18,265 She has children. 234 00:08:19,233 --> 00:08:21,268 I ask you, Your Honor, 235 00:08:21,501 --> 00:08:23,570 what kind of a stand against battered women 236 00:08:23,604 --> 00:08:24,805 would you like to make? 237 00:08:24,838 --> 00:08:26,106 Hmm. 238 00:08:27,241 --> 00:08:29,910 Ms. Sullivan, it sounds like you need to call your boss 239 00:08:29,943 --> 00:08:31,712 before you go too far with this prosecution. 240 00:08:31,745 --> 00:08:32,980 Thank you, Your Honor. 241 00:08:33,013 --> 00:08:34,781 [Galanti] Oh, don't thank me yet. 242 00:08:34,815 --> 00:08:36,817 Your client is facing murder one. 243 00:08:36,850 --> 00:08:38,785 I can't just let her go home. 244 00:08:38,819 --> 00:08:42,823 Tasha Green St. Patrick, you are remanded to custody. 245 00:08:42,856 --> 00:08:45,092 -No bail. -[gavel bangs] 246 00:08:45,125 --> 00:08:47,828 No bail! [sobs] 247 00:08:47,861 --> 00:08:49,596 Is Mommy coming home? 248 00:08:51,598 --> 00:08:53,133 Not yet, Yas. 249 00:08:53,166 --> 00:08:54,601 [dramatic music plays] 250 00:08:54,635 --> 00:08:56,069 [Jenny] This is Jenny Sullivan. 251 00:08:56,103 --> 00:08:58,038 -I need to speak to... -[cell phone buzzes] 252 00:08:58,071 --> 00:08:59,973 ♪ ♪ 253 00:09:00,007 --> 00:09:01,975 Take her to the attorney conference room. 254 00:09:02,009 --> 00:09:03,577 I think we have a meeting. 255 00:09:03,610 --> 00:09:06,613 ♪ ♪ 256 00:09:10,317 --> 00:09:12,586 How was your phone call with the DA? 257 00:09:12,619 --> 00:09:13,754 I'm here, aren't I? 258 00:09:13,787 --> 00:09:15,689 We want criminally negligent homicide, 259 00:09:15,722 --> 00:09:16,924 E felony, probation. 260 00:09:16,957 --> 00:09:18,025 She showed up with a gun, 261 00:09:18,058 --> 00:09:19,226 and she pulled the trigger, Tameika. 262 00:09:19,259 --> 00:09:21,094 What the hell is negligent about that? 263 00:09:21,128 --> 00:09:24,031 Man two, I'll recommend five years. 264 00:09:29,102 --> 00:09:30,570 [tense music plays] 265 00:09:30,604 --> 00:09:31,772 [Jenny] He killed all those people? 266 00:09:31,805 --> 00:09:33,640 [Tameika] And more we couldn't nail him for. 267 00:09:33,674 --> 00:09:35,242 Hell, we couldn't nail him for these; he was that good. 268 00:09:35,275 --> 00:09:38,312 My client knew she'd be just another one of these photos, 269 00:09:38,345 --> 00:09:40,213 either herself or her children. 270 00:09:40,247 --> 00:09:42,082 [Jenny] You didn't prove any of this; it's not admissible. 271 00:09:42,115 --> 00:09:43,684 [Tameika] My client's state of mind is at issue, 272 00:09:43,717 --> 00:09:45,919 not the evidence. 273 00:09:45,953 --> 00:09:48,121 Tasha, do you think James committed these murders? 274 00:09:48,155 --> 00:09:51,158 ♪ ♪ 275 00:09:52,926 --> 00:09:55,162 I know I would have been next. 276 00:09:55,195 --> 00:09:57,164 [Tameika] I put these photos in front of a jury, it's a walk. 277 00:09:57,197 --> 00:09:59,232 Shit, they'd throw her a goddamn parade. 278 00:09:59,266 --> 00:10:01,101 You might not get them in-- fair warning. 279 00:10:01,134 --> 00:10:02,636 [Tameika] But I sure will try, 280 00:10:02,669 --> 00:10:05,005 and once the entire Democratic Party is humiliated, 281 00:10:05,038 --> 00:10:06,740 let's see where you end up-- 282 00:10:06,773 --> 00:10:08,742 fair warning. 283 00:10:08,775 --> 00:10:11,778 ♪ ♪ 284 00:10:12,713 --> 00:10:15,716 [indistinct chatter] 285 00:10:18,719 --> 00:10:21,722 ♪ ♪ 286 00:10:36,203 --> 00:10:38,238 [Stern] Why, Tariq, I had almost given up hope. 287 00:10:38,271 --> 00:10:40,340 Has your watch stopped? 288 00:10:40,374 --> 00:10:42,409 Young African Americans have a responsibility 289 00:10:42,642 --> 00:10:44,077 to be prompt, young man. 290 00:10:44,111 --> 00:10:47,180 We must subvert expectations whenever possible. 291 00:10:47,214 --> 00:10:50,384 Yes, ma'am, I apologize. I had a family emergency. 292 00:10:50,417 --> 00:10:51,885 [Stern] Yes, well, I suppose you have 293 00:10:51,918 --> 00:10:54,788 the family emergency these days, don't you? 294 00:10:54,821 --> 00:10:56,890 He really is remarkably resilient, 295 00:10:56,923 --> 00:10:58,058 wouldn't you say, Ida? 296 00:10:59,659 --> 00:11:01,962 Tariq, I was surprised when our esteemed alumnus here 297 00:11:01,995 --> 00:11:03,263 reached out on your behalf 298 00:11:03,296 --> 00:11:05,432 and suggested that you wanted to matriculate 299 00:11:05,665 --> 00:11:07,701 so soon after your father's passing. 300 00:11:07,734 --> 00:11:11,371 Are you really ready for the academic rigors of Stansfield? 301 00:11:11,405 --> 00:11:13,006 [Tariq] Yes, ma'am, I believe so. 302 00:11:13,040 --> 00:11:15,075 In fact, I think that school will help distract me 303 00:11:15,108 --> 00:11:17,110 from the things I'd rather not think about. 304 00:11:17,144 --> 00:11:19,112 I think Stansfield will be a great refuge 305 00:11:19,146 --> 00:11:20,947 from the outside world for me. 306 00:11:20,981 --> 00:11:23,050 [Brooks] Well, I certainly understand that, young man. 307 00:11:23,083 --> 00:11:24,951 [Stern] I'm glad to hear you feel prepared, 308 00:11:24,985 --> 00:11:26,253 because unfortunately, 309 00:11:26,286 --> 00:11:28,722 in exchange for your admission here at Stansfield, 310 00:11:28,755 --> 00:11:32,292 we've had to add a little extra to your plate. 311 00:11:32,325 --> 00:11:35,195 We'd like you to tutor one of our students, 312 00:11:35,228 --> 00:11:36,396 a basketball player. 313 00:11:36,430 --> 00:11:37,764 Do you like basketball? 314 00:11:37,798 --> 00:11:39,099 Of course he likes basketball. 315 00:11:39,132 --> 00:11:41,401 [drawer clatters open] 316 00:11:42,903 --> 00:11:45,372 -Uh, may I? -Please. 317 00:11:45,405 --> 00:11:46,973 What's the student's name, ma'am? 318 00:11:47,007 --> 00:11:49,242 Ezekiel Cross. Have you heard of him? 319 00:11:49,276 --> 00:11:51,445 -Wonderful jump shot. -No, I haven't. 320 00:11:51,478 --> 00:11:53,747 Well, we've actually arranged for him 321 00:11:53,780 --> 00:11:56,316 to be your roommate in the dormitory. 322 00:11:56,349 --> 00:11:57,918 You move tomorrow. 323 00:11:57,951 --> 00:12:01,288 And in which subject will I be tutoring Ezekiel, ma'am? 324 00:12:01,321 --> 00:12:02,722 All of them. 325 00:12:02,756 --> 00:12:05,792 Zeke doesn't play, you don't stay. 326 00:12:06,493 --> 00:12:09,262 [Brooks] Now you need to go meet your advisor. 327 00:12:09,296 --> 00:12:12,265 [dramatic music plays] 328 00:12:12,299 --> 00:12:15,268 ♪ ♪ 329 00:12:15,302 --> 00:12:16,837 [woman] You lost? 330 00:12:18,772 --> 00:12:21,141 Oh. Damn, was it that obvious? 331 00:12:21,174 --> 00:12:23,009 Yeah, a little bit. 332 00:12:23,043 --> 00:12:24,778 What building are you looking for? 333 00:12:24,811 --> 00:12:26,313 Um, University Hall. 334 00:12:26,346 --> 00:12:27,881 I'm headed that way. 335 00:12:29,049 --> 00:12:30,250 What year are you? 336 00:12:30,283 --> 00:12:32,018 Freshman. 337 00:12:32,052 --> 00:12:35,021 Wait, are you gonna take Canonical Studies? 338 00:12:35,055 --> 00:12:36,389 I'm not sure. 339 00:12:36,423 --> 00:12:39,226 I'm supposed to be meeting someone named Caridad Milgram. 340 00:12:39,259 --> 00:12:41,161 She's my "minority student counselor." 341 00:12:41,194 --> 00:12:44,197 Yeah, she's mine too. Most of the freshmen have her. 342 00:12:44,231 --> 00:12:47,300 But Professor Milgram also teaches Canonical Studies. 343 00:12:47,334 --> 00:12:49,503 It'd be nice to have another Black kid in there with us. 344 00:12:49,536 --> 00:12:51,204 There's only, like, four now. 345 00:12:51,238 --> 00:12:53,273 What do you mean "like, four"? 346 00:12:53,306 --> 00:12:56,143 Everyone who's Black isn't Black, you know? 347 00:12:56,176 --> 00:12:57,811 Really willing to own it. 348 00:12:57,844 --> 00:12:59,880 Speaks up when the white kid oversteps. 349 00:12:59,913 --> 00:13:02,082 Right now, you got me, this one girl BruShaundria, 350 00:13:02,115 --> 00:13:03,950 and this other guy Khalid. 351 00:13:03,984 --> 00:13:05,819 And then there's Richard. [sighs] 352 00:13:05,852 --> 00:13:07,254 It's like he was dipped in chocolate 353 00:13:07,287 --> 00:13:08,822 but the inside doesn't match. 354 00:13:08,855 --> 00:13:10,157 [Tariq chuckles] 355 00:13:10,190 --> 00:13:12,359 I'm guessing you're not too shy about your opinion, huh? 356 00:13:12,392 --> 00:13:13,994 What would be the point of that? 357 00:13:14,961 --> 00:13:17,898 University Hall is the next building to your right. 358 00:13:17,931 --> 00:13:21,034 You'll get used to this place pretty fast, I promise. 359 00:13:21,067 --> 00:13:22,235 See you around. 360 00:13:23,170 --> 00:13:25,238 Hey, wait. What's your name? 361 00:13:25,272 --> 00:13:26,473 I'm Tariq. 362 00:13:26,506 --> 00:13:28,241 Lauren. 363 00:13:28,275 --> 00:13:30,210 I hope to see you in class. 364 00:13:30,243 --> 00:13:33,213 [soft music plays] 365 00:13:33,246 --> 00:13:35,015 ♪ ♪ 366 00:13:35,048 --> 00:13:37,284 [tense percussive music plays] 367 00:13:37,317 --> 00:13:39,119 Oh, fuck. 368 00:13:40,120 --> 00:13:42,556 [Carrie] It can be hard for students of color at first 369 00:13:42,589 --> 00:13:44,558 at Stansfield. 370 00:13:44,591 --> 00:13:46,593 I mean, my own mother struggled here 371 00:13:46,826 --> 00:13:48,562 as a young Black woman in the late '70s. 372 00:13:48,595 --> 00:13:50,430 And as an interracial couple, well, 373 00:13:50,463 --> 00:13:53,466 my parents were still an anomaly. 374 00:13:53,500 --> 00:13:55,068 But times have changed, and... 375 00:13:55,101 --> 00:13:58,004 well, the school's now invested in our concerns. 376 00:13:59,105 --> 00:14:00,240 You know, I don't understand 377 00:14:00,273 --> 00:14:01,942 why the dean wanted me to come see you. 378 00:14:01,975 --> 00:14:04,211 I've been going to all-white schools my whole life. 379 00:14:05,912 --> 00:14:09,082 Well, I'm sure she thought your personal circumstances 380 00:14:09,115 --> 00:14:10,917 required extra support. 381 00:14:10,951 --> 00:14:13,086 Um, "my personal circumstances"? 382 00:14:13,119 --> 00:14:14,554 Your parents, Tariq. 383 00:14:14,588 --> 00:14:16,223 Your father's unfortunate death, 384 00:14:16,256 --> 00:14:17,624 your mother's arrest. 385 00:14:27,634 --> 00:14:30,403 You can talk to me... 386 00:14:30,437 --> 00:14:32,005 about anything. 387 00:14:33,039 --> 00:14:34,274 How are you feeling? 388 00:14:34,307 --> 00:14:35,909 Look, my parents, I think, 389 00:14:35,942 --> 00:14:37,577 would want me to concentrate on my schoolwork. 390 00:14:37,611 --> 00:14:40,547 And I heard you teach something called Canonical Studies, 391 00:14:40,580 --> 00:14:43,383 and I read in the course catalog that in that class, 392 00:14:43,416 --> 00:14:45,151 the students get to graduate early. 393 00:14:46,486 --> 00:14:49,389 Well, the level of difficulty for Canonical Studies 394 00:14:49,422 --> 00:14:51,291 is very high, Tariq. 395 00:14:51,324 --> 00:14:56,062 Course credit is double that of a normal freshman workload. 396 00:14:56,096 --> 00:14:58,431 Students can elect to graduate after their third year, 397 00:14:58,465 --> 00:15:00,467 but most choose not to do so. 398 00:15:00,500 --> 00:15:03,169 You just got here. 399 00:15:03,203 --> 00:15:05,272 Why are you in such a hurry to leave? 400 00:15:06,106 --> 00:15:09,175 I have to help my grandmother with my baby sister. 401 00:15:09,209 --> 00:15:10,944 I have to help my family. 402 00:15:12,145 --> 00:15:17,017 Canonical Studies requires a verbal entrance exam... 403 00:15:18,285 --> 00:15:22,022 ...on this book, The Stranger by Camus. 404 00:15:23,256 --> 00:15:25,058 Okay, so when can I take the test? 405 00:15:26,126 --> 00:15:28,161 Professor Milgram, I'm not asking 406 00:15:28,194 --> 00:15:29,663 for any special treatment. 407 00:15:31,031 --> 00:15:33,199 I'm asking not to lose an opportunity. 408 00:15:35,068 --> 00:15:37,470 The DA has agreed to four years' probation 409 00:15:37,504 --> 00:15:39,306 for criminally negligent homicide 410 00:15:39,339 --> 00:15:41,574 with all the other charges included. 411 00:15:42,609 --> 00:15:44,010 No jail time? 412 00:15:44,044 --> 00:15:45,445 [Tameika] No jail time. 413 00:15:45,478 --> 00:15:48,982 Somebody wants your husband's secret life to stay a secret. 414 00:15:49,015 --> 00:15:52,118 You allocute tomorrow morning accurately and specifically, 415 00:15:52,152 --> 00:15:54,521 and you go home tomorrow afternoon. 416 00:15:55,422 --> 00:15:56,956 How can I ever thank you? 417 00:15:56,990 --> 00:15:58,692 [Tameika] Thank your husband's ambition. 418 00:15:58,725 --> 00:16:01,094 If he hadn't gotten in bed with politicians, 419 00:16:01,127 --> 00:16:03,997 we'd be stuck with that man two charge. 420 00:16:04,030 --> 00:16:07,334 There is one last thing with Quinton Wallace's testimony. 421 00:16:07,367 --> 00:16:09,202 He said you rushed him out the door. 422 00:16:09,235 --> 00:16:10,670 You were on a schedule. 423 00:16:10,704 --> 00:16:12,172 You arrived at the precise moment 424 00:16:12,205 --> 00:16:13,440 where James would be alone-- 425 00:16:13,473 --> 00:16:15,508 no guests, no security detail. 426 00:16:15,542 --> 00:16:17,110 How did you know? 427 00:16:18,211 --> 00:16:19,412 What does that matter? 428 00:16:19,446 --> 00:16:21,748 If your story isn't airtight, 429 00:16:21,981 --> 00:16:23,450 the prosecutor can ask you questions 430 00:16:23,483 --> 00:16:25,018 right there in front of the judge. 431 00:16:25,051 --> 00:16:28,254 If that happens for any reason, we have to be prepared. 432 00:16:28,288 --> 00:16:30,156 How did you know James would be alone? 433 00:16:30,690 --> 00:16:32,659 [Tasha] When he gets in the elevator to the loading dock, 434 00:16:32,692 --> 00:16:35,195 you text me and let me know. 435 00:16:35,695 --> 00:16:38,631 [Tameika] It's an allocution under oath. 436 00:16:38,665 --> 00:16:41,601 You cannot lie. What are you not telling me? 437 00:16:41,634 --> 00:16:43,503 I'm telling you everything. 438 00:16:43,536 --> 00:16:46,139 No, you must have had a cue. 439 00:16:46,172 --> 00:16:49,743 Someone else was there. Someone told you he was alone. 440 00:16:50,610 --> 00:16:52,345 You gotta be gone by then. 441 00:16:52,379 --> 00:16:54,080 Okay, I will be. 442 00:16:54,114 --> 00:16:55,515 No, nothing like that. 443 00:16:55,548 --> 00:16:57,584 [Tameika] I can't suborn perjury, Tasha. 444 00:16:57,617 --> 00:16:59,786 If you lie and they prove it, 445 00:17:00,019 --> 00:17:02,756 you will go to jail, and I will lose my license. 446 00:17:02,789 --> 00:17:06,025 If you had an accomplice, you have to tell me who it is. 447 00:17:06,059 --> 00:17:08,261 They might come forward. They might expose you. 448 00:17:08,294 --> 00:17:09,295 That won't happen. 449 00:17:09,329 --> 00:17:11,498 [Tameika] How can you be so sure? 450 00:17:11,531 --> 00:17:14,501 [dramatic music plays] 451 00:17:14,534 --> 00:17:16,236 Is it your son? 452 00:17:17,737 --> 00:17:19,339 No. 453 00:17:21,541 --> 00:17:23,376 You are my client. 454 00:17:23,410 --> 00:17:25,111 I can't let you lie for Tariq. 455 00:17:25,145 --> 00:17:26,279 I can't let you go to jail for him. 456 00:17:26,312 --> 00:17:28,047 -Tameika, you're fired. -What? 457 00:17:28,081 --> 00:17:29,382 Tasha, you will lose your deal. 458 00:17:29,416 --> 00:17:31,317 Get out! 459 00:17:31,351 --> 00:17:33,486 I mean it. Go. 460 00:17:33,520 --> 00:17:36,489 [tense music plays] 461 00:17:36,523 --> 00:17:39,526 ♪ ♪ 462 00:17:42,061 --> 00:17:43,830 [pounding on door] 463 00:17:44,063 --> 00:17:46,699 [door clicks open] 464 00:17:46,733 --> 00:17:49,736 ♪ ♪ 465 00:17:52,105 --> 00:17:53,573 Hello? 466 00:17:53,606 --> 00:17:56,209 [Tameika] Tariq, this is Tameika Washington. 467 00:17:56,242 --> 00:17:58,178 Hey, Ms. Washington. What'd they say about my mom? 468 00:17:58,211 --> 00:17:59,379 Did she get a deal? 469 00:17:59,412 --> 00:18:01,147 I don't know what's gonna happen to your mom. 470 00:18:01,181 --> 00:18:02,549 She just fired me. 471 00:18:02,582 --> 00:18:04,117 Wait, what? 472 00:18:04,150 --> 00:18:05,218 You told me all she had to do 473 00:18:05,251 --> 00:18:06,586 was tell them exactly what happened. 474 00:18:06,619 --> 00:18:09,389 That's exactly right, but she won't. 475 00:18:09,422 --> 00:18:11,224 She won't tell the truth. 476 00:18:11,257 --> 00:18:13,326 She is protecting someone, Tariq. 477 00:18:13,359 --> 00:18:15,261 I think you might know who it is. 478 00:18:15,295 --> 00:18:18,264 ♪ ♪ 479 00:18:18,298 --> 00:18:19,699 What did she say? 480 00:18:20,567 --> 00:18:21,835 Nothing. 481 00:18:21,868 --> 00:18:23,670 And even if she told me everything, 482 00:18:23,703 --> 00:18:25,205 our conversations are privileged, 483 00:18:25,238 --> 00:18:26,706 and I can't say a word to anyone. 484 00:18:26,739 --> 00:18:29,275 Without me, Tariq, your mom is in a lot of trouble. 485 00:18:29,309 --> 00:18:32,212 You're gonna need to get her a good attorney fast, 486 00:18:32,245 --> 00:18:33,813 someone who doesn't need the truth to win. 487 00:18:33,847 --> 00:18:36,216 What lawyer doesn't need the truth to win? 488 00:18:37,584 --> 00:18:41,888 Ladies and gentlemen of the jury, my client... 489 00:18:42,121 --> 00:18:43,790 [chuckles] 490 00:18:43,823 --> 00:18:48,661 ...Mr. William Ryan, has been railroaded 491 00:18:48,695 --> 00:18:51,698 by his colleagues, his board of directors, 492 00:18:51,731 --> 00:18:54,801 and, in fact, the US Attorney's Office. 493 00:18:54,834 --> 00:18:58,238 He's a scapegoat, the classic fall guy. 494 00:18:58,271 --> 00:19:00,673 Innocent as the day he was born, 495 00:19:00,707 --> 00:19:04,377 trusting as his parents raised him to be, 496 00:19:04,410 --> 00:19:06,546 he fell for the oldest trick in the book. 497 00:19:06,579 --> 00:19:07,714 But instead 498 00:19:07,747 --> 00:19:11,184 of the red-hot shame of the fool, 499 00:19:11,217 --> 00:19:16,155 his innocence has led him to the cold, hard steel 500 00:19:16,189 --> 00:19:18,424 of the shackle. 501 00:19:18,458 --> 00:19:19,559 Look at my client. 502 00:19:19,592 --> 00:19:21,861 [dramatic music plays] 503 00:19:21,895 --> 00:19:24,297 Does he look like he needs to steal? 504 00:19:25,698 --> 00:19:28,668 [triumphant music plays] 505 00:19:28,701 --> 00:19:30,837 ♪ ♪ 506 00:19:30,870 --> 00:19:32,705 -Davis MacLean? -Oh, no, no, no, kid. 507 00:19:32,739 --> 00:19:34,374 I'm in a rush. I got a meeting across town. 508 00:19:34,407 --> 00:19:35,708 I do not have time for pictures. 509 00:19:35,742 --> 00:19:36,910 I don't want a picture. 510 00:19:36,943 --> 00:19:37,944 My mother's on trial for killing my father, 511 00:19:38,177 --> 00:19:39,178 and I want to hire you. 512 00:19:41,314 --> 00:19:42,882 St. Patrick. 513 00:19:42,916 --> 00:19:44,384 Your James St. Patrick's son. 514 00:19:44,417 --> 00:19:45,818 That was a good picture of you in The Times 515 00:19:45,852 --> 00:19:47,186 next to his obituary. 516 00:19:47,220 --> 00:19:49,389 Classic African-American family, 517 00:19:49,422 --> 00:19:51,925 you know, except for the wife with the smoking gun. 518 00:19:51,958 --> 00:19:53,693 My mother's innocent. 519 00:19:53,726 --> 00:19:55,929 Yeah, I'm sure that's what she told you, 520 00:19:55,962 --> 00:19:59,432 but you should accept the fact that she's going to jail 521 00:19:59,465 --> 00:20:01,734 and you get to start your life over again. 522 00:20:01,768 --> 00:20:03,369 Oh. 523 00:20:03,403 --> 00:20:04,938 Don't let your parents define you. 524 00:20:04,971 --> 00:20:06,873 You can be anything that you want to be, 525 00:20:06,906 --> 00:20:09,742 and that advice I'll give you for free. 526 00:20:09,776 --> 00:20:11,978 I said I wanted to hire you. How much? 527 00:20:12,211 --> 00:20:14,414 -You don't have it. -How much? 528 00:20:14,447 --> 00:20:16,282 Five hundred K, liquid, up front. 529 00:20:16,316 --> 00:20:17,917 You get that, we'll talk. 530 00:20:17,951 --> 00:20:20,920 [determined music plays] 531 00:20:20,954 --> 00:20:23,890 ♪ ♪ 532 00:20:23,923 --> 00:20:26,459 [Estelle] Tariq, we need to start planning 533 00:20:26,492 --> 00:20:27,627 your daddy's funeral. 534 00:20:28,728 --> 00:20:30,697 Tariq. 535 00:20:30,730 --> 00:20:32,699 Tariq, are you all right? 536 00:20:34,300 --> 00:20:36,636 Boy, look at me when I'm talking to you. 537 00:20:37,904 --> 00:20:40,473 Listen... 538 00:20:40,506 --> 00:20:42,875 I know that you gotta talk to somebody, 539 00:20:42,909 --> 00:20:46,245 and I know... baby, I know that you're hurting. 540 00:20:46,279 --> 00:20:48,548 Just talk to me. 541 00:20:48,581 --> 00:20:49,983 Grandma, I have to get back to school. 542 00:20:50,016 --> 00:20:52,452 I have an oral exam in the morning. 543 00:20:52,485 --> 00:20:54,988 All right, then just stay the night, okay? 544 00:20:55,021 --> 00:20:56,589 Because your sister needs you. 545 00:20:56,623 --> 00:20:58,725 You both need me, Grandma! 546 00:20:58,758 --> 00:20:59,792 You guys need me to finish school 547 00:20:59,826 --> 00:21:01,260 so I can get my inheritance 548 00:21:01,294 --> 00:21:03,496 so I can help you, Ma, and Yas. 549 00:21:06,432 --> 00:21:08,434 Whatever happens with Ma. 550 00:21:09,035 --> 00:21:11,471 Grandma, if you really want to help me, help me look. 551 00:21:12,772 --> 00:21:14,407 Is this the only place that Ma kept the books 552 00:21:14,440 --> 00:21:15,475 from the day care? 553 00:21:15,508 --> 00:21:17,644 Yeah, yeah, that's everything. 554 00:21:17,677 --> 00:21:21,414 Why? What are you looking for? 555 00:21:21,447 --> 00:21:22,615 -[telephone ringing] -Get the phone. 556 00:21:25,652 --> 00:21:28,621 [dark music plays] 557 00:21:28,655 --> 00:21:31,424 ♪ ♪ 558 00:21:31,457 --> 00:21:33,292 Hello? 559 00:21:33,326 --> 00:21:36,429 Yes, I'll accept the charges. 560 00:21:36,462 --> 00:21:37,630 Yasmine. 561 00:21:37,664 --> 00:21:40,667 Come here and talk to your mommy. 562 00:21:40,700 --> 00:21:41,968 [Yasmine] Hi, Mommy. 563 00:21:42,001 --> 00:21:44,537 [Estelle] Yeah, actually, he's here right now. 564 00:21:44,570 --> 00:21:45,805 You want to talk to him? 565 00:21:45,838 --> 00:21:47,573 Tariq? 566 00:21:48,908 --> 00:21:50,343 Your mother. 567 00:21:51,911 --> 00:21:53,346 Hey, Ma. 568 00:21:53,379 --> 00:21:54,414 You okay? 569 00:21:54,447 --> 00:21:56,082 Yeah. 570 00:21:56,315 --> 00:21:58,685 Um, I'm okay. I'm okay, 'Riq. 571 00:21:58,718 --> 00:22:01,054 Grandma, can I speak to her alone? 572 00:22:01,087 --> 00:22:02,955 I don't understand why I can't listen 573 00:22:02,989 --> 00:22:04,891 when the guards can. 574 00:22:04,924 --> 00:22:07,627 ♪ ♪ 575 00:22:15,601 --> 00:22:17,336 Ma, why'd you fire Tameika? 576 00:22:19,439 --> 00:22:21,708 -How'd you hear about that? -She called me. 577 00:22:21,741 --> 00:22:23,109 We need to get you a new lawyer. 578 00:22:23,342 --> 00:22:26,979 No, I'm fine. I have a public defender. 579 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 I'll figure everything out. Don't worry. 580 00:22:29,048 --> 00:22:30,783 [sighs] 581 00:22:32,985 --> 00:22:34,353 You think any of the parents from the day care 582 00:22:34,387 --> 00:22:35,521 still need help? 583 00:22:35,555 --> 00:22:36,656 Remember that one lady 584 00:22:36,689 --> 00:22:37,857 you used to tell me about? 585 00:22:37,890 --> 00:22:39,859 She used to come pick up her son late? 586 00:22:39,892 --> 00:22:41,761 She worked this weird job at night? 587 00:22:41,794 --> 00:22:43,996 No, listen to me. 588 00:22:44,030 --> 00:22:45,398 Tariq, you don't need to worry 589 00:22:45,431 --> 00:22:48,401 about opening up the day care again, okay? 590 00:22:48,434 --> 00:22:49,736 What I need 591 00:22:49,769 --> 00:22:52,705 is for you to concentrate on school, all right? 592 00:22:52,739 --> 00:22:55,074 If you take care of yourself, you'll take care of all of us. 593 00:22:55,108 --> 00:22:57,076 Tariq, do you hear me? 594 00:22:57,110 --> 00:23:00,646 I need you to promise me that you'll focus on school. 595 00:23:02,949 --> 00:23:04,484 Yeah, I promise, Ma. 596 00:23:05,818 --> 00:23:08,554 [sighs] Okay. I love you. 597 00:23:08,588 --> 00:23:11,591 ♪ ♪ 598 00:23:27,607 --> 00:23:30,610 [indistinct chatter] 599 00:23:32,945 --> 00:23:34,447 -Jabari-- -Hey, uh, what is this 600 00:23:34,480 --> 00:23:36,048 about another student interview tomorrow morning? 601 00:23:36,082 --> 00:23:37,650 It showed up on my schedule, but I thought we were done. 602 00:23:37,683 --> 00:23:38,985 Tariq St. Patrick. 603 00:23:39,018 --> 00:23:40,887 His father was James St. Patrick, 604 00:23:40,920 --> 00:23:42,522 the candidate for lieutenant governor. 605 00:23:42,555 --> 00:23:46,459 His mom is on trial for the murder. 606 00:23:46,492 --> 00:23:48,895 I've been assigned as his counselor. 607 00:23:48,928 --> 00:23:51,130 He's really motivated to do the work. 608 00:23:51,164 --> 00:23:53,166 This kid was in high school two weeks ago. 609 00:23:53,199 --> 00:23:54,834 He was squeezed in by a booster. 610 00:23:54,867 --> 00:23:56,536 He's rich, connected. 611 00:23:56,569 --> 00:23:58,204 He doesn't need us to bend over backwards for him. 612 00:23:58,437 --> 00:23:59,906 Canonical Studies is closed. 613 00:23:59,939 --> 00:24:02,108 You know, I would have thought you of all people 614 00:24:02,141 --> 00:24:03,676 would want to help this kid. 615 00:24:03,709 --> 00:24:04,844 Why, because he's Black? 616 00:24:04,877 --> 00:24:06,546 Yes, and because he can't help having 617 00:24:06,579 --> 00:24:08,915 unique circumstances getting here. 618 00:24:08,948 --> 00:24:11,017 So what he's not from the hood? 619 00:24:11,050 --> 00:24:13,619 Does that mean he doesn't pass your blackness litmus test? 620 00:24:13,653 --> 00:24:15,188 [chuckles] So you're telling me 621 00:24:15,221 --> 00:24:16,956 if the same kid came in with the same story 622 00:24:16,989 --> 00:24:19,525 but he was white, you expect us to change the rules? 623 00:24:19,559 --> 00:24:21,594 We already have enough white students in the class. 624 00:24:21,627 --> 00:24:23,529 True, but he's already a whole week behind, 625 00:24:23,563 --> 00:24:24,831 and this course is rigorous, 626 00:24:24,864 --> 00:24:26,833 and do you think Oliver is gonna sign off on this? 627 00:24:26,866 --> 00:24:30,169 Well, if we both argue for it, he won't have a choice. 628 00:24:30,203 --> 00:24:32,638 Don't make this about you and me. 629 00:24:32,672 --> 00:24:34,006 It's not. 630 00:24:34,040 --> 00:24:36,742 And as you like to say, there is no you and me, 631 00:24:36,776 --> 00:24:37,910 not anymore. 632 00:24:39,145 --> 00:24:40,713 At least meet him. 633 00:24:41,547 --> 00:24:42,515 Fine. 634 00:24:42,548 --> 00:24:43,783 If he impresses me, 635 00:24:43,816 --> 00:24:45,518 then I will help you make the argument to Oliver, 636 00:24:45,551 --> 00:24:46,552 but he won't. 637 00:24:50,223 --> 00:24:53,192 [muffled hip-hop music playing] 638 00:24:53,226 --> 00:24:56,229 ♪ ♪ 639 00:24:58,965 --> 00:25:00,800 Where I know you from? 640 00:25:00,833 --> 00:25:03,069 You used to keep your son at my mom's day care. 641 00:25:03,102 --> 00:25:05,071 Right, Tasha's place. That's where I met you. 642 00:25:05,104 --> 00:25:07,607 Ain't you a little young to be getting in here? 643 00:25:07,640 --> 00:25:09,075 I'm not here for that. 644 00:25:09,108 --> 00:25:10,209 I was wondering if you was willing 645 00:25:10,243 --> 00:25:11,677 to make some extra money. 646 00:25:11,711 --> 00:25:12,845 Listen, I already told your mama 647 00:25:12,879 --> 00:25:15,081 that the block is hot around her, okay? 648 00:25:15,114 --> 00:25:17,750 -My mom is in jail right now. -For real? 649 00:25:17,783 --> 00:25:19,819 But not for drugs. 650 00:25:19,852 --> 00:25:21,754 They think she shot my father. 651 00:25:21,787 --> 00:25:24,090 [sucks teeth] A bitch gotta start watching the news. 652 00:25:24,123 --> 00:25:25,691 That's crazy. 653 00:25:25,725 --> 00:25:28,628 Okay, so listen, I owe your mother, so I'll help you out, 654 00:25:28,661 --> 00:25:31,564 but you gotta find your own product, okay? 655 00:25:31,597 --> 00:25:33,065 All right, I gotta go 'cause Cinnamon be stealing 656 00:25:33,099 --> 00:25:34,767 all the good body glitter and shit. 657 00:25:34,800 --> 00:25:35,768 [chuckles] 658 00:25:35,801 --> 00:25:38,804 ♪ ♪ 659 00:25:41,641 --> 00:25:42,775 [hip-hop music playing over stereo] 660 00:25:42,808 --> 00:25:44,210 [Brayden] Yo, so my friend's here, people. 661 00:25:44,243 --> 00:25:45,912 So I gotta go. Say hi, 'Riq. 662 00:25:45,945 --> 00:25:47,246 Man, get that shit out of my face. 663 00:25:47,280 --> 00:25:48,714 [Brayden] 'Riq's feeling camera shy, y'all, 664 00:25:48,748 --> 00:25:50,616 but I'll be back in the Bray-Den tomorrow. 665 00:25:50,650 --> 00:25:52,585 Stay thirsty, my friends. 666 00:25:52,618 --> 00:25:54,820 Bro, what the fuck are you doing at Stansfield? 667 00:25:54,854 --> 00:25:56,923 I go here; everyone in my family goes here. 668 00:25:56,956 --> 00:25:58,824 Check this shit out. 669 00:26:01,060 --> 00:26:02,561 [Tariq] Oh, shit. 670 00:26:02,595 --> 00:26:03,963 Your family built the auditorium? 671 00:26:03,996 --> 00:26:05,965 And the swimming pool. My brother's a water polo dude. 672 00:26:05,998 --> 00:26:07,133 [whispering] He's a douchebag. 673 00:26:07,166 --> 00:26:08,701 Listen, let's not talk about that shit. 674 00:26:08,734 --> 00:26:09,802 That shit's boring. 675 00:26:09,835 --> 00:26:11,337 You know what we need to talk about 676 00:26:11,570 --> 00:26:12,838 is how many girls we're gonna get 677 00:26:12,872 --> 00:26:14,206 now that we're both here! 678 00:26:14,240 --> 00:26:15,608 -[laughs] -Crazy ass. 679 00:26:15,641 --> 00:26:17,009 I figure we work a kind of old-school, 680 00:26:17,043 --> 00:26:18,110 interracial buddy comedy thing. 681 00:26:18,144 --> 00:26:20,012 You know, you're like Danny Glover-- 682 00:26:20,046 --> 00:26:21,280 Black, serious. 683 00:26:21,314 --> 00:26:23,049 And I'm like Mel Gibson but not drunk. 684 00:26:23,082 --> 00:26:25,017 -You know what I mean? -Yeah, man, whatever. 685 00:26:25,051 --> 00:26:26,152 I just got a lot of work to do. 686 00:26:26,185 --> 00:26:27,286 Got an entrance exam 687 00:26:27,320 --> 00:26:29,221 for the Canonical Studies tomorrow, so... 688 00:26:29,255 --> 00:26:30,656 Canonical Studies? 689 00:26:30,690 --> 00:26:32,191 Damn, I wouldn't even try that shit. 690 00:26:32,224 --> 00:26:33,926 People fail out of that all the time. 691 00:26:33,960 --> 00:26:35,194 College is supposed to be fun, bro. 692 00:26:35,227 --> 00:26:37,196 What are you doing? 693 00:26:37,229 --> 00:26:39,098 You are right about that. 694 00:26:39,131 --> 00:26:40,866 But I don't got that much time to have fun, bro. 695 00:26:40,900 --> 00:26:42,268 Plus, I gotta move soon, 696 00:26:42,301 --> 00:26:44,737 so I'll hit you later, if anything. 697 00:26:44,770 --> 00:26:46,672 All right. 698 00:26:46,706 --> 00:26:48,174 Listen, I'm really glad 699 00:26:48,207 --> 00:26:50,076 that we're both here together, you know? 700 00:26:50,109 --> 00:26:52,244 The shit that went down between you and Effie 701 00:26:52,278 --> 00:26:54,680 was so fucked up, and I was really hoping 702 00:26:54,714 --> 00:26:56,716 that we would connect again and be bros, you know? 703 00:26:56,749 --> 00:27:00,186 About Effie, you still happen to have her number? 704 00:27:00,219 --> 00:27:02,154 [Brayden] She got into Yale, man. 705 00:27:02,188 --> 00:27:03,656 [gate buzzes] 706 00:27:04,991 --> 00:27:06,792 [gate squeaks] 707 00:27:08,794 --> 00:27:10,663 So you came all the way down here. 708 00:27:11,697 --> 00:27:14,000 You must really need this product or something. 709 00:27:14,033 --> 00:27:15,801 Or maybe you just wanted to see me. 710 00:27:17,136 --> 00:27:18,738 I need the product. 711 00:27:19,972 --> 00:27:21,874 Yeah, I deserve that. 712 00:27:23,342 --> 00:27:24,977 Are you okay, though? 713 00:27:25,778 --> 00:27:27,146 I heard about your parents. 714 00:27:28,314 --> 00:27:30,349 Look, if you need someone to talk to, Tariq, 715 00:27:30,383 --> 00:27:32,018 I'm here, and I'll listen to you. 716 00:27:32,051 --> 00:27:34,353 Now, why the fuck should I trust you, huh? 717 00:27:34,387 --> 00:27:36,022 You ruined my whole life, Effie. 718 00:27:36,055 --> 00:27:37,056 You ain't need to move pills at Choate. 719 00:27:37,089 --> 00:27:38,290 That was a hobby to you. 720 00:27:38,324 --> 00:27:40,126 I couldn't even buy books. 721 00:27:41,360 --> 00:27:43,162 I had to take out the competition. 722 00:27:44,296 --> 00:27:46,932 It wasn't personal, okay? It was just business. 723 00:27:56,275 --> 00:27:58,010 So you were just playing me this whole time, huh? 724 00:27:58,044 --> 00:27:59,111 All of that? 725 00:27:59,145 --> 00:28:00,379 Not the part about liking you, okay? 726 00:28:00,413 --> 00:28:01,447 That was real. 727 00:28:05,951 --> 00:28:07,953 So you're not gonna pay me for that? 728 00:28:09,255 --> 00:28:11,157 It's nothing personal, Effie. 729 00:28:11,190 --> 00:28:13,192 It's just business. 730 00:28:13,225 --> 00:28:16,195 [soft dramatic music plays] 731 00:28:16,228 --> 00:28:19,231 ♪ ♪ 732 00:28:26,372 --> 00:28:27,440 [inhales sharply] 733 00:28:27,473 --> 00:28:30,443 [tense music plays] 734 00:28:30,476 --> 00:28:33,479 ♪ ♪ 735 00:28:40,019 --> 00:28:42,154 [Carrie] Tariq, there you are. 736 00:28:42,188 --> 00:28:44,190 I'm so sorry I'm late, Professor Milgram. 737 00:28:44,223 --> 00:28:45,191 Tariq St. Patrick. 738 00:28:45,224 --> 00:28:47,193 Jabari Reynolds. 739 00:28:47,226 --> 00:28:48,794 I'm Oliver Simmons, Tariq. 740 00:28:48,828 --> 00:28:50,763 Professor Milgram told us all about you. 741 00:28:50,796 --> 00:28:52,765 She didn't forecast you'd be late, of course. 742 00:28:52,798 --> 00:28:54,066 I apologize. 743 00:28:54,100 --> 00:28:57,736 Well, let's begin. Uh, please take a seat. 744 00:28:57,770 --> 00:29:00,739 [uneasy music plays] 745 00:29:00,773 --> 00:29:03,776 ♪ ♪ 746 00:29:04,844 --> 00:29:07,813 [Jabari] Well, first of all, did you enjoy the book? 747 00:29:08,848 --> 00:29:11,350 You know, I don't think he wrote the book to be enjoyed. 748 00:29:12,318 --> 00:29:14,186 Uh, what do you mean? 749 00:29:14,920 --> 00:29:17,756 Well, it wasn't written in that way. 750 00:29:17,790 --> 00:29:19,959 Because the main character was sort of bored, 751 00:29:19,992 --> 00:29:22,094 I feel Camus wanted us to be bored as well. 752 00:29:25,364 --> 00:29:26,532 What'd you think of the end? 753 00:29:26,765 --> 00:29:28,167 That certainly isn't boring. 754 00:29:31,170 --> 00:29:33,139 What-what-what part, sir? 755 00:29:35,374 --> 00:29:36,942 When he attacks the priest. 756 00:29:36,976 --> 00:29:39,011 Professor Milgram, don't help. 757 00:29:41,280 --> 00:29:42,915 [sighs] 758 00:29:42,948 --> 00:29:45,084 All right, I didn't finish the book. 759 00:29:45,117 --> 00:29:47,253 ♪ ♪ 760 00:29:47,286 --> 00:29:51,323 Uh, thanks for telling the truth, I suppose. 761 00:29:51,357 --> 00:29:54,293 ♪ ♪ 762 00:29:54,326 --> 00:29:57,062 But honestly, I don't really relate to the main character. 763 00:29:57,096 --> 00:29:59,031 He shoots someone for no reason, 764 00:29:59,064 --> 00:30:01,100 and we're supposed to be sympathetic to that? 765 00:30:01,133 --> 00:30:03,169 And we're supposed to relate to that? 766 00:30:03,202 --> 00:30:05,137 I mean, I don't. 767 00:30:05,171 --> 00:30:06,505 He has his reasons, of course, 768 00:30:06,539 --> 00:30:08,507 but the book doesn't give it to us. 769 00:30:08,541 --> 00:30:10,876 I think you missed the point. 770 00:30:10,910 --> 00:30:12,578 It's hard to get the point if you don't finish the book. 771 00:30:12,811 --> 00:30:13,846 [Jabari] Amen to that. 772 00:30:13,879 --> 00:30:15,948 I'm sorry I didn't finish the book. 773 00:30:15,981 --> 00:30:17,216 Hey, I want to do this work, 774 00:30:17,249 --> 00:30:19,318 and I want to be challenged in this way. 775 00:30:19,351 --> 00:30:21,487 I want to make you guys proud. 776 00:30:21,520 --> 00:30:24,423 I just... I just didn't have enough time. 777 00:30:26,225 --> 00:30:28,394 Well, that was a waste of time. 778 00:30:28,427 --> 00:30:31,397 Professor Milgram, next time you feel the need for charity, 779 00:30:31,430 --> 00:30:33,966 maybe you should donate to the Red Cross. 780 00:30:33,999 --> 00:30:37,203 Hey, Oliver, look, I didn't say I was off this kid entirely. 781 00:30:37,236 --> 00:30:38,470 You're not? 782 00:30:38,504 --> 00:30:40,339 It takes a lot of balls to come in here and say 783 00:30:40,372 --> 00:30:41,574 you didn't like the book we asked you to read. 784 00:30:41,607 --> 00:30:44,009 Balls are not what I look for in a student. 785 00:30:44,043 --> 00:30:45,611 No, but maybe you should. 786 00:30:45,844 --> 00:30:47,980 We want to teach new thinkers, passionate thinkers, 787 00:30:48,013 --> 00:30:49,848 the greatest minds of our next generation. 788 00:30:49,882 --> 00:30:53,118 -That was a great mind to you? -Well, it could be. 789 00:30:53,152 --> 00:30:55,854 He has been through extensive trauma in his life 790 00:30:55,888 --> 00:30:58,324 and in the last month, and he's still here, 791 00:30:58,357 --> 00:31:00,025 and he still read the book. 792 00:31:00,059 --> 00:31:01,560 [both] He didn't finish the book! 793 00:31:01,594 --> 00:31:04,396 Okay, fair, but he got it 24 hours ago. 794 00:31:04,430 --> 00:31:07,967 His mother is on trial for his father's murder. 795 00:31:08,000 --> 00:31:10,936 I don't know what else he had to do yesterday. 796 00:31:10,970 --> 00:31:12,871 Do you? 797 00:31:12,905 --> 00:31:15,507 I think we should give him another shot. 798 00:31:15,541 --> 00:31:17,209 [gate buzzes] 799 00:31:23,415 --> 00:31:26,585 Ms. Green, I am so sorry I'm late. 800 00:31:26,619 --> 00:31:29,288 I have a lot of other clients. My name is Dana Patterson. 801 00:31:29,321 --> 00:31:30,489 I'm your public defender. 802 00:31:30,522 --> 00:31:31,957 Can you get me the same deal Tameika did? 803 00:31:31,991 --> 00:31:34,059 What deal was that? 804 00:31:34,093 --> 00:31:35,361 It's not mentioned here in your paperwork. 805 00:31:35,394 --> 00:31:36,629 [Jenny] Funny thing about that deal. 806 00:31:36,662 --> 00:31:38,530 It went out the window along with your story 807 00:31:38,564 --> 00:31:40,399 about you being the shooter. 808 00:31:40,432 --> 00:31:42,001 Forensics just came back. 809 00:31:42,034 --> 00:31:44,470 Whoever shot your husband was between 5'11" and 6'2" tall. 810 00:31:44,503 --> 00:31:46,438 So unless you were standing on a ladder, 811 00:31:46,472 --> 00:31:47,973 Ms. Green, you didn't pull the trigger. 812 00:31:48,007 --> 00:31:49,675 Okay, so if you know my client didn't kill her husband, 813 00:31:49,908 --> 00:31:51,076 why is she still in here? 814 00:31:51,110 --> 00:31:52,478 Quinton Wallace-- we know Tasha set him up 815 00:31:52,511 --> 00:31:54,313 to take the fall for this murder. 816 00:31:54,346 --> 00:31:55,514 Accessory after the fact, okay. 817 00:31:55,547 --> 00:31:57,316 No, Dana, she started that plan in motion 818 00:31:57,349 --> 00:31:59,084 while James St. Patrick was still alive, 819 00:31:59,118 --> 00:32:01,553 so it's conspiracy one, plus aiding and abetting, 820 00:32:01,587 --> 00:32:03,088 plus the gun possession charge, 821 00:32:03,122 --> 00:32:04,189 which is all we'll charge 822 00:32:04,223 --> 00:32:06,292 if she gives us the name of the shooter. 823 00:32:06,325 --> 00:32:07,660 What kind of time? 824 00:32:07,693 --> 00:32:10,129 She can plead on conspiracy, 15 years. 825 00:32:10,162 --> 00:32:11,330 What? 826 00:32:11,363 --> 00:32:12,665 If you don't give us the name of the shooter 827 00:32:12,698 --> 00:32:14,500 and we do go to trial, we can charge you with murder. 828 00:32:14,533 --> 00:32:16,468 Just give me the name. 829 00:32:16,502 --> 00:32:19,138 You already lied to me once, Ms. Green. 830 00:32:19,171 --> 00:32:20,973 Don't do it again. 831 00:32:21,006 --> 00:32:23,275 [Dana] I think you should cooperate. 832 00:32:23,309 --> 00:32:26,211 [tense music plays] 833 00:32:26,245 --> 00:32:28,047 Andre Coleman. 834 00:32:28,080 --> 00:32:29,581 He wanted my husband dead. 835 00:32:29,615 --> 00:32:32,251 He said he would help me. It was his gun. 836 00:32:33,085 --> 00:32:35,721 I'll check out your Coleman story, Ms. Green. 837 00:32:35,954 --> 00:32:37,489 Dana, we'll be in touch. 838 00:32:37,523 --> 00:32:39,391 [Dana] Okay, Jenny. Love the dress. [laughs] 839 00:32:39,425 --> 00:32:41,960 -[door slams] -[Dana] Okay, um... 840 00:32:41,994 --> 00:32:45,531 I know ten to 15 years sounds like a lot, 841 00:32:45,564 --> 00:32:49,335 but it's not gonna get better than this, I promise. 842 00:32:49,368 --> 00:32:52,304 Why did you fire Tameika Washington, by the way? 843 00:32:52,338 --> 00:32:54,640 I hear she's really good. 844 00:32:54,673 --> 00:32:57,142 Sorry, I just need you to sign... 845 00:32:57,176 --> 00:32:59,311 So sorry, I am j... I am having a day. 846 00:32:59,345 --> 00:33:01,580 [Dana chuckles] 847 00:33:04,717 --> 00:33:07,119 John, what the fuck you doing here? 848 00:33:07,152 --> 00:33:08,320 Who's this guy? 849 00:33:08,354 --> 00:33:09,488 [Mak] Well, we're hearing some disturbing news 850 00:33:09,521 --> 00:33:11,590 about the James St. Patrick case. 851 00:33:11,623 --> 00:33:13,225 I thought it was federal, 852 00:33:13,258 --> 00:33:14,727 but I heard you kicked it over to the locals. 853 00:33:14,760 --> 00:33:16,695 [scoffs] Excuse me, sir. 854 00:33:16,729 --> 00:33:18,364 I don't know who you are, but I'm not sure we should be 855 00:33:18,397 --> 00:33:20,432 discussing prosecutorial discretion in front of you. 856 00:33:20,466 --> 00:33:22,167 I'm Steven Ott, DNC, 857 00:33:22,201 --> 00:33:23,569 and I was a prosecutor for 15 years 858 00:33:23,602 --> 00:33:25,170 before I left to work for the party, 859 00:33:25,204 --> 00:33:26,572 so I think I can keep up. 860 00:33:26,605 --> 00:33:28,607 Yeah, doesn't explain what you're doing here in my office. 861 00:33:28,640 --> 00:33:30,109 It's important to the Democratic Party 862 00:33:30,142 --> 00:33:32,778 that certain details about James St. Patrick's life 863 00:33:33,011 --> 00:33:34,179 not come out in court. 864 00:33:34,213 --> 00:33:35,347 [scoffs] 865 00:33:35,381 --> 00:33:37,149 I don't know what that has to do with me. 866 00:33:37,182 --> 00:33:39,151 Well, Tasha's using a justification defense, Cooper. 867 00:33:39,184 --> 00:33:41,220 She's saying that James St. Patrick 868 00:33:41,253 --> 00:33:43,122 was a drug-dealing homicidal monster. 869 00:33:43,155 --> 00:33:44,390 Yeah, he was. 870 00:33:44,423 --> 00:33:45,691 Yeah, well, we see it differently. 871 00:33:45,724 --> 00:33:47,159 [chuckles] Okay. 872 00:33:47,192 --> 00:33:49,561 You-you know, I-I'm-I'm-I'm sorry, John. 873 00:33:49,595 --> 00:33:50,729 What game are we playing here? 874 00:33:50,763 --> 00:33:52,798 Well, Steven and I, we have an idea. 875 00:33:53,031 --> 00:33:55,100 We'd like you to charge Tasha St. Patrick 876 00:33:55,134 --> 00:33:57,069 under the Kingpin Statute. 877 00:33:57,102 --> 00:33:59,405 Well, Queenpin in this case, I guess. 878 00:34:00,205 --> 00:34:02,775 We got a friendly judge to sign over an arrest warrant. 879 00:34:02,808 --> 00:34:04,143 For what? 880 00:34:04,176 --> 00:34:06,044 For running St. Patrick's organization. 881 00:34:06,078 --> 00:34:08,614 Drug trafficking, murder, assaults, the whole thing. 882 00:34:08,647 --> 00:34:10,716 I mean, you wanted to build a RICO, there it is. 883 00:34:10,749 --> 00:34:12,651 St. Patrick's murder is the predicate crime 884 00:34:12,684 --> 00:34:14,319 that can open this whole thing right up. 885 00:34:14,353 --> 00:34:17,156 You say she was silencing the ex-husband as a witness. 886 00:34:17,189 --> 00:34:18,524 You could hang the whole thing on her. 887 00:34:18,557 --> 00:34:21,460 But she isn't the head of this organization. 888 00:34:22,494 --> 00:34:24,530 She knew what he was doing. She's an accomplice. 889 00:34:24,563 --> 00:34:26,231 But she was never the boss. 890 00:34:27,132 --> 00:34:29,435 Gentlemen, I'd love to help you, but I can't. 891 00:34:29,468 --> 00:34:32,471 St. Patrick roughed Tasha up the night before she shot him. 892 00:34:32,504 --> 00:34:34,206 I saw the bruises myself. 893 00:34:34,239 --> 00:34:36,775 It's a local case, a domestic. 894 00:34:36,809 --> 00:34:39,077 I gotta let the DA handle it. 895 00:34:39,111 --> 00:34:40,279 [Ott] Huh. 896 00:34:40,312 --> 00:34:42,448 Okay. 897 00:34:45,284 --> 00:34:48,287 You know you owe me, Mr. US Attorney. 898 00:34:48,320 --> 00:34:50,522 Yeah, you think about that, okay? 899 00:34:50,556 --> 00:34:53,525 I got you this job, and I can take it away. 900 00:34:55,527 --> 00:34:56,495 [door clicks shut] 901 00:34:56,528 --> 00:34:59,498 [muffled hip-hop music playing] 902 00:34:59,531 --> 00:35:02,534 ♪ ♪ 903 00:35:09,775 --> 00:35:11,610 -[Tariq] Oh, shit. -[Shanisha] You ain't lock it? 904 00:35:11,643 --> 00:35:13,345 [Tariq] Yo, my bad. My bad, bro. 905 00:35:13,378 --> 00:35:15,214 Hey, you my new roommate, Tariq? 906 00:35:15,247 --> 00:35:17,583 Yeah, I am, but I can come back if you need me to. 907 00:35:17,616 --> 00:35:20,118 -I'll be done in a minute. -You better not be. 908 00:35:20,152 --> 00:35:21,753 Can he leave, please? 909 00:35:21,787 --> 00:35:24,389 Hey, uh-- hey, give me 15 minutes. 910 00:35:25,257 --> 00:35:26,325 [mouthing words] 911 00:35:26,358 --> 00:35:28,460 -[Shanisha moans] -[Tariq] Got you. 912 00:35:28,494 --> 00:35:31,497 ♪ ♪ 913 00:35:34,600 --> 00:35:37,603 [indistinct chatter, laughter] 914 00:35:45,244 --> 00:35:46,745 [sighs] 915 00:35:46,778 --> 00:35:48,280 Oh, God. 916 00:35:51,783 --> 00:35:55,320 -[Cameron] Oh, look at that. -[soft laughter] 917 00:35:55,354 --> 00:35:58,657 -Beautiful, Mom, as usual. -It's Nancy's favorite. 918 00:35:59,424 --> 00:36:02,828 Mom, I am the US Attorney for the Eastern District now. 919 00:36:02,861 --> 00:36:05,898 I was hoping we'd stop with that idiotic nickname. 920 00:36:05,931 --> 00:36:07,766 -No way. -It's not gonna happen. 921 00:36:07,799 --> 00:36:09,167 [Cameron] I don't even remember 922 00:36:09,201 --> 00:36:10,168 what your real name is, to be honest, Nancy. 923 00:36:10,202 --> 00:36:11,537 Jesus, if Claire were here, 924 00:36:11,570 --> 00:36:12,838 she would say something on my behalf. 925 00:36:12,871 --> 00:36:14,706 [Courtney] Oh, you mean your favorite sister? 926 00:36:14,740 --> 00:36:15,841 Well, I'll do it. [chuckles] 927 00:36:15,874 --> 00:36:19,278 Guys, we should all honor Cooper's pronouns 928 00:36:19,311 --> 00:36:21,413 of he, him, and his 929 00:36:21,446 --> 00:36:25,617 and that he identifies as a cis heterosexual male 930 00:36:25,651 --> 00:36:29,354 and that using a traditionally feminine name 931 00:36:29,388 --> 00:36:32,591 could be viewed as an intentional assault 932 00:36:32,624 --> 00:36:34,960 on his gender identity. 933 00:36:35,193 --> 00:36:37,596 [Cameron] That's exactly what she would have said. 934 00:36:37,629 --> 00:36:38,830 That was good. 935 00:36:38,864 --> 00:36:40,399 [Martin] All right, kids, leave your brother alone. 936 00:36:40,432 --> 00:36:42,501 You've made it through a hard year, Coop, 937 00:36:42,534 --> 00:36:43,969 and we're all proud of you. 938 00:36:44,202 --> 00:36:45,971 Before we eat, let's raise a glass 939 00:36:46,204 --> 00:36:47,472 to your brother, 940 00:36:47,506 --> 00:36:50,576 US Attorney Cooper Andrew Saxe, 941 00:36:50,609 --> 00:36:52,311 returning the family name 942 00:36:52,344 --> 00:36:53,745 to public service. 943 00:36:53,779 --> 00:36:54,746 To Coop. 944 00:36:54,780 --> 00:36:57,382 [all] To Nancy. 945 00:36:57,416 --> 00:36:59,718 [Martin] I am proud of you boys. 946 00:36:59,751 --> 00:37:02,321 You're both doing so well. 947 00:37:02,354 --> 00:37:03,455 Good night. 948 00:37:04,856 --> 00:37:05,958 [Saxe] Night, Dad. 949 00:37:08,860 --> 00:37:10,462 -Actually... -[door clicks shut] 950 00:37:10,495 --> 00:37:12,798 ...our general counsel is gonna retire in a few months. 951 00:37:12,831 --> 00:37:14,666 You should take the job at our fund, Nancy. 952 00:37:14,700 --> 00:37:16,735 [scoffs] Fuck you. 953 00:37:16,768 --> 00:37:19,371 I just got a new job, or did you forget 954 00:37:19,404 --> 00:37:21,807 the entire purpose of this evening? 955 00:37:21,840 --> 00:37:23,475 Oh, no, I didn't forget. 956 00:37:23,508 --> 00:37:25,711 It's just... US Attorney? 957 00:37:25,744 --> 00:37:27,012 Ooh, it's a lot of pressure. 958 00:37:27,245 --> 00:37:28,847 [both chuckle] 959 00:37:28,880 --> 00:37:32,384 And historically, you don't do well under pressure. 960 00:37:32,417 --> 00:37:34,953 You and I both know you're gonna screw this up, 961 00:37:34,987 --> 00:37:37,389 but this time, Dad's emotions are all involved. 962 00:37:37,422 --> 00:37:39,791 You heard him, a return to service. 963 00:37:39,825 --> 00:37:41,860 But you've probably already made the bonehead move 964 00:37:41,893 --> 00:37:43,962 that's gonna get you fired, embarrass Mom and Dad, 965 00:37:43,996 --> 00:37:45,397 and ruin the family name. 966 00:37:45,430 --> 00:37:48,867 I should punch you in your smug, bullshit face. 967 00:37:48,900 --> 00:37:50,402 You're my little brother. 968 00:37:50,435 --> 00:37:52,771 I do not need you to give me a job. 969 00:37:55,374 --> 00:37:56,608 Not yet. 970 00:38:00,712 --> 00:38:03,682 [muffled hip-hop music playing] 971 00:38:03,715 --> 00:38:05,784 ♪ ♪ 972 00:38:05,817 --> 00:38:07,519 You been to Queens before? 973 00:38:07,552 --> 00:38:10,355 Yeah, I used to come out here a lot, actually. 974 00:38:10,389 --> 00:38:11,523 What's this party for? 975 00:38:11,556 --> 00:38:13,892 My family congratulating me on Stansfield. 976 00:38:13,925 --> 00:38:15,327 I know you're gonna help me stay there, 977 00:38:15,360 --> 00:38:17,329 so they wanted to meet you. 978 00:38:18,030 --> 00:38:20,065 I gotta do this report on Moby-Dick. 979 00:38:20,298 --> 00:38:22,434 Man, the book is mad long. 980 00:38:22,467 --> 00:38:23,702 [Tariq chuckles] 981 00:38:23,735 --> 00:38:25,637 Man, you ain't never read Moby-Dick before? 982 00:38:25,671 --> 00:38:27,873 Every school I've been to had me read that shit. 983 00:38:27,906 --> 00:38:29,841 The schools I been to ain't want me to read. 984 00:38:31,309 --> 00:38:33,512 Damn, so you grew up over here? 985 00:38:33,545 --> 00:38:35,480 I grew up in the South, came up for high school. 986 00:38:35,514 --> 00:38:36,882 This is my Aunt Monet's house. 987 00:38:36,915 --> 00:38:38,717 Her kids are my cousins 988 00:38:38,750 --> 00:38:40,552 but more like my brothers and a sister. 989 00:38:40,585 --> 00:38:42,421 You know how it is. 990 00:38:42,454 --> 00:38:44,022 I ain't got that much family, bro. 991 00:38:44,056 --> 00:38:46,658 ♪ ♪ 992 00:38:46,692 --> 00:38:48,627 I got too much sometimes. 993 00:38:48,660 --> 00:38:49,728 You'll see. 994 00:38:51,363 --> 00:38:54,366 [cheers and applause] 995 00:38:56,368 --> 00:38:59,337 [Naughty by Nature's "Feel Me Flow" playing] 996 00:38:59,371 --> 00:39:02,374 ♪ ♪ 997 00:39:06,712 --> 00:39:08,947 This is my boy Tariq. Show him some love! 998 00:39:08,980 --> 00:39:10,749 [crowd cheering] 999 00:39:10,782 --> 00:39:12,517 [woman] What up, Tariq? 1000 00:39:12,551 --> 00:39:14,386 What up? What up? What up? 1001 00:39:14,419 --> 00:39:16,621 Okay, okay, okay. 1002 00:39:16,655 --> 00:39:19,858 [indistinct chatter] 1003 00:39:19,891 --> 00:39:22,094 [laughs] 1004 00:39:22,127 --> 00:39:25,097 "Congratulations, Zeke." Okay. 1005 00:39:25,130 --> 00:39:28,100 Aw, man, y'all are crazy. Look at that drip. 1006 00:39:28,133 --> 00:39:30,535 All right. Y'all funny. 1007 00:39:30,569 --> 00:39:33,038 [laughs] 1008 00:39:33,071 --> 00:39:34,473 What you think? 1009 00:39:34,506 --> 00:39:35,907 Man, this shit is crazy. 1010 00:39:35,941 --> 00:39:37,142 This ain't even big. 1011 00:39:37,375 --> 00:39:38,744 The real fun is in the backyard. 1012 00:39:38,777 --> 00:39:39,878 Come on. 1013 00:39:39,911 --> 00:39:40,979 Hold up, where's your bathroom at? 1014 00:39:41,012 --> 00:39:42,614 Oh, uh, near the, um, front door, 1015 00:39:42,647 --> 00:39:43,882 where we came in at. 1016 00:39:43,915 --> 00:39:46,418 -A'ight, excuse me. -What's up, baby? [laughs] 1017 00:39:46,451 --> 00:39:49,454 ♪ ♪ 1018 00:39:57,462 --> 00:39:59,898 Aw, shit, girl. 1019 00:39:59,931 --> 00:40:02,901 ♪ ♪ 1020 00:40:02,934 --> 00:40:04,936 ♪ All we want to know is If your body want to party ♪ 1021 00:40:04,970 --> 00:40:07,539 ♪ It's the poo tang tang For everybody... ♪ 1022 00:40:07,572 --> 00:40:10,976 [Zeke] Hey! 1023 00:40:11,009 --> 00:40:13,178 What up? What up? What up? What up? What up? What up? 1024 00:40:13,411 --> 00:40:15,447 [laughs] What's good? 1025 00:40:17,716 --> 00:40:19,684 Yo, Tariq, this is my cousin Dru. 1026 00:40:19,718 --> 00:40:20,952 [Tariq] Yo, what up, bro? So I ain't gonna lie. 1027 00:40:20,986 --> 00:40:22,554 The bathroom was kind of occupied. 1028 00:40:22,587 --> 00:40:23,922 I think it's gonna be a little minute. 1029 00:40:23,955 --> 00:40:25,457 [Zeke] There's another one in the basement. 1030 00:40:25,490 --> 00:40:26,925 Hey, but before you go, I want you to meet somebody. 1031 00:40:26,958 --> 00:40:28,760 Diana! 1032 00:40:28,794 --> 00:40:30,562 ♪ ♪ 1033 00:40:30,595 --> 00:40:33,165 [man] What's up, Rel? What you doing here? 1034 00:40:33,198 --> 00:40:35,433 [Zeke] This is my cousin Diana Tejada. 1035 00:40:35,467 --> 00:40:37,669 This is my boy Tariq. We go to Stansfield together. 1036 00:40:37,702 --> 00:40:38,770 Hey. 1037 00:40:38,804 --> 00:40:40,138 What's up? How are you? 1038 00:40:40,172 --> 00:40:41,873 What's up? How are you? 1039 00:40:41,907 --> 00:40:42,974 I'm great. 1040 00:40:43,008 --> 00:40:46,812 ♪ ♪ 1041 00:40:46,845 --> 00:40:49,815 I just seen him in the bathroom with some girl. 1042 00:40:49,848 --> 00:40:51,516 [Diana] Yeah, that's my brother Cane, 1043 00:40:51,550 --> 00:40:54,653 and it's probably the girl that nigga Rel is looking for. 1044 00:40:54,686 --> 00:40:57,556 -Damn. -[Rel] Hey, yo. 1045 00:40:57,589 --> 00:40:59,157 -[Rel] Where my girl at? -[Zeke] Aw, shit. 1046 00:40:59,191 --> 00:41:01,159 Why you asking me about your bitch? 1047 00:41:01,193 --> 00:41:02,861 What? You-- 1048 00:41:02,894 --> 00:41:04,930 ♪ ♪ 1049 00:41:04,963 --> 00:41:07,465 Oh, her? [chuckles] 1050 00:41:07,499 --> 00:41:09,467 Come on, bitch. 1051 00:41:09,501 --> 00:41:10,936 There goes the party. 1052 00:41:10,969 --> 00:41:12,671 -[Cane] This my house, bitch. -[Zeke] Hey, back, back, nigga! 1053 00:41:12,704 --> 00:41:14,706 Is you stupid? Is you dumb? 1054 00:41:14,739 --> 00:41:16,241 -Nigga, is you stupid? -Yo, I will fuck you up. 1055 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 What the fuck is going on out here? 1056 00:41:18,510 --> 00:41:19,544 [man] Back up, back up, back up. 1057 00:41:19,578 --> 00:41:20,812 [woman] Damn, that's Monet. 1058 00:41:21,713 --> 00:41:22,714 Get inside, Zeke. 1059 00:41:23,748 --> 00:41:25,684 [crowd oohs] 1060 00:41:25,717 --> 00:41:28,220 -[Zeke] Auntie Monet. -Cane can handle himself. 1061 00:41:28,253 --> 00:41:29,621 And you're too valuable to the family. 1062 00:41:29,654 --> 00:41:30,889 Go ahead. 1063 00:41:30,922 --> 00:41:32,657 This'll be squashed in a minute. 1064 00:41:32,691 --> 00:41:35,160 [crowd chattering] 1065 00:41:35,193 --> 00:41:36,895 Get the fuck out of my crib. 1066 00:41:36,928 --> 00:41:38,163 [laughter] 1067 00:41:38,196 --> 00:41:40,832 Oh, but your bitch, yeah, she can stay, though. 1068 00:41:43,168 --> 00:41:44,970 Hey, yo, let's go. 1069 00:41:46,037 --> 00:41:48,073 I'm staying. 1070 00:41:48,106 --> 00:41:49,574 [crowd oohs] 1071 00:41:49,608 --> 00:41:51,243 Get the fuck out of here, man. 1072 00:41:51,276 --> 00:41:52,978 [man] Get your punk ass out of here. 1073 00:41:53,011 --> 00:41:54,579 [crowd yelling] 1074 00:41:54,613 --> 00:41:56,281 [woman] Bye, Rel. 1075 00:41:56,514 --> 00:41:57,949 He'll be back. 1076 00:41:57,983 --> 00:42:00,719 Yeah, he just gonna go get something. 1077 00:42:00,752 --> 00:42:02,654 You know what to do. 1078 00:42:02,687 --> 00:42:05,624 ♪ ♪ 1079 00:42:05,657 --> 00:42:07,626 So tell me about Stansfield. 1080 00:42:07,659 --> 00:42:08,693 You're not worried about nothing 1081 00:42:08,727 --> 00:42:09,794 that's going on right now? 1082 00:42:09,828 --> 00:42:11,162 Nah, it's just another night out here 1083 00:42:11,196 --> 00:42:12,964 with this family, trust me. 1084 00:42:14,165 --> 00:42:16,635 What does he tell you about us anyway? 1085 00:42:16,668 --> 00:42:18,570 Nothing like this. 1086 00:42:18,603 --> 00:42:20,839 ♪ ♪ 1087 00:42:20,872 --> 00:42:23,909 So your mom's Monet, and your father is... 1088 00:42:23,942 --> 00:42:27,112 Lorenzo Tejada. We're Black and Puerto Rican. 1089 00:42:27,145 --> 00:42:29,281 Hmm. How many of you are there? 1090 00:42:29,314 --> 00:42:30,882 Just the three of us. 1091 00:42:30,916 --> 00:42:32,584 It's me, Cane, and Dru. 1092 00:42:32,617 --> 00:42:35,186 With Zeke here, it was all boys and me. 1093 00:42:35,220 --> 00:42:38,089 So where's your father at? 1094 00:42:38,123 --> 00:42:40,859 -He's inside. -Hmm. 1095 00:42:40,892 --> 00:42:43,662 Yeah, my mom's inside too. What's he in there for? 1096 00:42:43,695 --> 00:42:45,664 What you think? 1097 00:42:46,264 --> 00:42:47,666 Hmm. 1098 00:42:49,301 --> 00:42:51,836 Who is this? 1099 00:42:51,870 --> 00:42:54,005 -[Diana] That's me. -I knew she looked familiar. 1100 00:42:54,039 --> 00:42:55,974 -[both chuckle] -[Rel] Cane, get out here! 1101 00:42:56,007 --> 00:42:58,743 Damn, I knew that nigga would be back. 1102 00:42:58,777 --> 00:43:00,178 [Rel] Cane, I'm talking to you, motherfucker! 1103 00:43:00,211 --> 00:43:02,247 [Monet] Rel, you better get your ass out of here. 1104 00:43:02,280 --> 00:43:03,648 You don't want no trouble. 1105 00:43:03,682 --> 00:43:05,650 [Rel] Cane, stop hiding behind your mama! 1106 00:43:05,684 --> 00:43:07,686 Rel, you need to go home now. 1107 00:43:07,719 --> 00:43:09,254 [Rel] Cane need to come out here. 1108 00:43:09,287 --> 00:43:10,855 He can't hide behind you no more. 1109 00:43:10,889 --> 00:43:12,157 He ain't hiding; he's standing right there 1110 00:43:12,190 --> 00:43:14,960 about to blow your motherfucking head off. 1111 00:43:14,993 --> 00:43:16,661 [tense music plays] 1112 00:43:16,695 --> 00:43:19,664 -[siren whoops] -Go home, Rel. 1113 00:43:19,698 --> 00:43:22,033 ♪ ♪ 1114 00:43:24,602 --> 00:43:25,937 [vehicle door slams] 1115 00:43:25,971 --> 00:43:28,606 ♪ ♪ 1116 00:43:28,640 --> 00:43:29,808 Everything okay here? 1117 00:43:29,841 --> 00:43:31,710 Everything's good. 1118 00:43:31,743 --> 00:43:32,911 I handled it. 1119 00:43:32,944 --> 00:43:36,381 [both conversing indistinctly] 1120 00:43:38,917 --> 00:43:40,952 [cell phone chimes] 1121 00:43:40,986 --> 00:43:42,253 That's your girlfriend? 1122 00:43:42,287 --> 00:43:43,755 [chuckles] 1123 00:43:43,788 --> 00:43:45,256 No, I don't got a girlfriend. 1124 00:43:45,290 --> 00:43:47,058 But I gotta go. 1125 00:43:47,092 --> 00:43:49,361 Tell Zeke I'll see him back at the dorm, a'ight? 1126 00:43:49,394 --> 00:43:51,363 A'ight. 1127 00:43:51,396 --> 00:43:54,366 [smooth R&B music playing] 1128 00:43:54,399 --> 00:43:55,967 ♪ ♪ 1129 00:43:56,001 --> 00:43:58,636 Cooper, I can't talk to you about the St. Patrick case. 1130 00:43:58,670 --> 00:43:59,738 You know better. 1131 00:43:59,771 --> 00:44:01,272 But Tasha's not your client anymore. 1132 00:44:01,306 --> 00:44:02,407 Privilege still holds. 1133 00:44:02,640 --> 00:44:05,877 [sighs] Okay, then, uh... 1134 00:44:05,910 --> 00:44:08,847 let me present you with a hypothetical, okay? 1135 00:44:08,880 --> 00:44:10,081 Mm-hmm. 1136 00:44:10,115 --> 00:44:12,784 What if you had a-a witness 1137 00:44:12,817 --> 00:44:14,686 who, uh, saw your client-- 1138 00:44:14,719 --> 00:44:17,389 uh, a public official, let's say-- 1139 00:44:17,422 --> 00:44:18,723 at the scene of a murder? 1140 00:44:18,757 --> 00:44:19,824 This murder? 1141 00:44:19,858 --> 00:44:21,426 With a handgun. 1142 00:44:21,659 --> 00:44:23,094 Saxe. 1143 00:44:23,128 --> 00:44:24,662 What the fuck did you do? 1144 00:44:24,696 --> 00:44:26,264 Nothing, it's a hypothetical. 1145 00:44:26,297 --> 00:44:27,399 Bullshit. 1146 00:44:27,432 --> 00:44:28,733 I saw you that night 1147 00:44:28,767 --> 00:44:30,268 you found out you were going to jail. 1148 00:44:30,301 --> 00:44:31,803 Did you go to Truth after that? 1149 00:44:31,836 --> 00:44:33,738 With a weapon? 1150 00:44:33,772 --> 00:44:36,207 Whatever witness this is has you by the balls. 1151 00:44:36,241 --> 00:44:38,977 Is that why you asked me to take Tasha's case? 1152 00:44:39,010 --> 00:44:40,278 Cooper, what the fuck did you get me into? 1153 00:44:40,311 --> 00:44:41,813 It's a fucking hypothetical. 1154 00:44:41,846 --> 00:44:44,215 Then hypothetically, you are fucked. 1155 00:44:44,249 --> 00:44:46,951 I am on the thinnest ethical line here, Cooper, 1156 00:44:46,985 --> 00:44:49,354 but I can tell you this: Tasha is going to be 1157 00:44:49,387 --> 00:44:51,389 under tremendous pressure to name a second person 1158 00:44:51,423 --> 00:44:52,924 involved in her husband's murder. 1159 00:44:52,957 --> 00:44:56,227 If she names you, can you prove you're innocent, 1160 00:44:56,261 --> 00:44:58,029 if indeed you are innocent? 1161 00:44:58,063 --> 00:44:59,831 Come on, Tameika. 1162 00:44:59,864 --> 00:45:01,132 [scoffs] I didn't kill him. 1163 00:45:01,166 --> 00:45:03,234 I hope not, for both our sakes. 1164 00:45:03,268 --> 00:45:05,036 You are not my client. 1165 00:45:05,070 --> 00:45:06,805 This conversation isn't privileged. 1166 00:45:06,838 --> 00:45:08,273 You understand that, right? 1167 00:45:08,306 --> 00:45:09,474 If I get subpoenaed, 1168 00:45:09,707 --> 00:45:11,109 I'd have to testify to what you just said. 1169 00:45:11,142 --> 00:45:13,111 Eh, you don't have to. 1170 00:45:13,144 --> 00:45:14,279 Get out. 1171 00:45:14,312 --> 00:45:16,147 This conversation never happened, Saxe. 1172 00:45:16,181 --> 00:45:18,283 -You were never here. -I need your help. 1173 00:45:18,316 --> 00:45:20,919 -I don't know you. -Tameika, please. 1174 00:45:20,952 --> 00:45:22,253 I don't know you! 1175 00:45:24,956 --> 00:45:26,891 ♪ Let me strip So I can tease ♪ 1176 00:45:26,925 --> 00:45:29,127 ♪ So I can bring you To your knees ♪ 1177 00:45:29,160 --> 00:45:31,296 ♪ Let's get high Smoke some trees ♪ 1178 00:45:31,329 --> 00:45:33,131 ♪ Pay your Gs I'm here to please ♪ 1179 00:45:33,164 --> 00:45:35,366 ♪ Now we gotta take heed Follow my lead ♪ 1180 00:45:35,400 --> 00:45:37,802 ♪ I know your need I won't mislead ♪ 1181 00:45:37,836 --> 00:45:39,938 ♪ Give me the cheese I'll do your deeds ♪ 1182 00:45:39,971 --> 00:45:41,906 -♪ Is it hot enough... ♪ -[woman] Come here. 1183 00:45:43,441 --> 00:45:46,945 You know I'm gonna take all of your money, honey. 1184 00:45:46,978 --> 00:45:48,880 -Oh. -Every little bit. 1185 00:45:48,913 --> 00:45:50,248 Oh, you're welcome to it, baby. 1186 00:45:50,281 --> 00:45:52,016 -Mm-hmm. -Do you take credit cards? 1187 00:45:52,050 --> 00:45:54,018 -Credit cards? -Um, I have this one. 1188 00:45:54,052 --> 00:45:55,854 It's just for emergencies only. 1189 00:45:55,887 --> 00:45:57,288 My mom gave it to me, but I don't think 1190 00:45:57,322 --> 00:45:58,490 she's gonna mind, to be honest. 1191 00:45:58,523 --> 00:45:59,757 -Mommy? -Yeah. 1192 00:45:59,791 --> 00:46:01,860 No, no, no, I take Bitcoin, baby. 1193 00:46:01,893 --> 00:46:04,896 So all you have to do is stick it in the right slot. 1194 00:46:04,929 --> 00:46:06,231 Okay, my bad. I'm sorry. 1195 00:46:07,465 --> 00:46:09,834 Yo, make sure you get as much as you can, all right? 1196 00:46:09,868 --> 00:46:11,202 I always do. 1197 00:46:11,236 --> 00:46:12,504 And hit me on this tomorrow morning. 1198 00:46:12,537 --> 00:46:13,538 My number's already locked in. 1199 00:46:13,771 --> 00:46:14,873 -All right. -A'ight. 1200 00:46:20,211 --> 00:46:23,181 [Jacob Banks' "Monster" playing] 1201 00:46:23,214 --> 00:46:26,217 ♪ ♪ 1202 00:46:30,455 --> 00:46:32,323 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1203 00:46:32,357 --> 00:46:34,392 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1204 00:46:34,425 --> 00:46:36,261 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1205 00:46:36,294 --> 00:46:37,862 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1206 00:46:37,896 --> 00:46:41,933 ♪ They made a monster Out of me ♪ 1207 00:46:41,966 --> 00:46:46,004 ♪ They put a sword In my back ♪ 1208 00:46:46,037 --> 00:46:50,041 ♪ They gave me Till the count of three ♪ 1209 00:46:50,074 --> 00:46:52,277 ♪ They set the hounds On my tracks ♪ 1210 00:46:52,310 --> 00:46:55,346 Hold that, bitch-ass nigga. 1211 00:46:55,380 --> 00:46:57,549 ♪ They made a demon Out of me ♪ 1212 00:46:57,582 --> 00:47:02,153 ♪ Then they put a cross To my flesh ♪ 1213 00:47:02,187 --> 00:47:05,590 ♪ They put a search out For me ♪ 1214 00:47:05,823 --> 00:47:09,561 ♪ 'Cause I got some blood On my hands ♪ 1215 00:47:09,594 --> 00:47:12,597 ♪ ♪ 1216 00:47:35,620 --> 00:47:37,488 [Tariq] I got you, bro. 1217 00:47:37,522 --> 00:47:39,257 [Zeke] Nigga, I been to the gym already... 1218 00:47:39,290 --> 00:47:40,558 -[cell phone buzzes] -...and gotta be back 1219 00:47:40,592 --> 00:47:42,160 in two hours for practice. 1220 00:47:42,193 --> 00:47:43,995 Is you sure you can handle my classes too? 1221 00:47:44,028 --> 00:47:46,397 Because that white-whale shit is due at the end of the week. 1222 00:47:46,431 --> 00:47:48,266 Bro, don't worry. I got you, a'ight? 1223 00:47:49,434 --> 00:47:50,902 [Zeke] Okay, man. 1224 00:47:50,935 --> 00:47:52,971 I guess you know what you're doing. 1225 00:47:54,105 --> 00:47:56,107 Just make sure it sounds like I did it. 1226 00:47:56,140 --> 00:47:57,942 [dramatic music plays] 1227 00:47:57,976 --> 00:47:59,277 Oh, yeah, good looks on last night. 1228 00:47:59,310 --> 00:48:01,980 My Aunt Monet, she really likes you. 1229 00:48:02,013 --> 00:48:04,983 ♪ ♪ 1230 00:48:05,016 --> 00:48:06,985 [cell phone buzzes] 1231 00:48:07,018 --> 00:48:10,021 ♪ ♪ 1232 00:48:17,562 --> 00:48:20,565 Hey, hey. Hello, stranger. 1233 00:48:20,598 --> 00:48:23,568 Ah, should've gotten that restraining order after all. 1234 00:48:23,601 --> 00:48:25,637 I'm not here for a social visit. 1235 00:48:25,670 --> 00:48:28,172 -Thank God. -Hey, take it easy. 1236 00:48:28,206 --> 00:48:31,009 I want to know how the St. Patrick case is going. 1237 00:48:31,042 --> 00:48:32,477 It's going pretty well, actually, 1238 00:48:32,510 --> 00:48:34,979 once Tameika Washington came off the case. 1239 00:48:35,013 --> 00:48:37,048 Had Tasha Green about to take a plea. 1240 00:48:37,081 --> 00:48:39,584 What do you mean? What happened? 1241 00:48:39,617 --> 00:48:42,620 [indistinct chatter] 1242 00:48:50,628 --> 00:48:52,563 [Tariq] I'm surprised you hit me up. 1243 00:48:52,597 --> 00:48:54,432 I thought the girls usually let the guys do that. 1244 00:48:54,465 --> 00:48:56,668 Mm, wow. Look who's on himself. 1245 00:48:56,701 --> 00:48:59,704 I hit you because Professor Milgram asked me to. 1246 00:48:59,937 --> 00:49:01,039 She said you were having a rough time 1247 00:49:01,072 --> 00:49:02,240 the other day with The Stranger, 1248 00:49:02,273 --> 00:49:04,409 but they're willing to give you another shot. 1249 00:49:04,442 --> 00:49:06,277 She said you hadn't even finished the book. 1250 00:49:06,311 --> 00:49:08,446 I finished it last night, actually. 1251 00:49:08,479 --> 00:49:11,082 I got it. I don't need help. 1252 00:49:11,616 --> 00:49:13,251 I figured you'd say that. 1253 00:49:14,252 --> 00:49:16,487 Look, Tariq, I-I can't imagine what you're going through-- 1254 00:49:16,521 --> 00:49:18,656 Don't even go there. 1255 00:49:19,490 --> 00:49:21,693 It's just, like, the most boring book ever. 1256 00:49:21,726 --> 00:49:23,027 He shoots a guy in cold blood, 1257 00:49:23,061 --> 00:49:24,262 and somehow it's like you miss it. 1258 00:49:24,295 --> 00:49:25,596 That's the point. 1259 00:49:25,630 --> 00:49:27,565 Meursault doesn't even know what's happening. 1260 00:49:27,598 --> 00:49:29,267 He doesn't make a real decision to kill someone. 1261 00:49:29,300 --> 00:49:31,569 -He just does it. -That's bullshit. 1262 00:49:31,602 --> 00:49:34,405 Killing someone is always a real decision. 1263 00:49:34,439 --> 00:49:36,207 Even carrying a gun is a real decision. 1264 00:49:36,240 --> 00:49:37,575 He doesn't want to own up to it, 1265 00:49:37,608 --> 00:49:39,644 and he's just mad that people hate him for it. 1266 00:49:39,677 --> 00:49:41,746 But people will always hate you for what you do. 1267 00:49:41,979 --> 00:49:43,414 You can't care about that. 1268 00:49:44,549 --> 00:49:46,718 But in the end, he's killed because people didn't like 1269 00:49:46,751 --> 00:49:49,220 how he reacted to his mother's death. 1270 00:49:49,253 --> 00:49:51,255 People didn't like him because he shot the guy. 1271 00:49:52,390 --> 00:49:55,093 He was killed because he committed a murder. 1272 00:49:55,126 --> 00:49:57,528 He knew what he was doing. He knew the consequences. 1273 00:49:57,562 --> 00:50:00,231 He still pulled that trigger. He did it anyway. 1274 00:50:00,264 --> 00:50:02,734 [tense music plays] 1275 00:50:02,767 --> 00:50:04,502 You should tell them that-- 1276 00:50:04,535 --> 00:50:06,170 that you see it that way 1277 00:50:06,204 --> 00:50:08,673 and also what you said about killing is a choice. 1278 00:50:09,574 --> 00:50:12,009 I don't think they want to hear that. 1279 00:50:12,043 --> 00:50:14,512 [Lauren] They're gonna think they're seeing the real you. 1280 00:50:14,545 --> 00:50:17,081 That's what they want. 1281 00:50:17,115 --> 00:50:19,450 I'm going to the bathroom. I'll be back. 1282 00:50:21,486 --> 00:50:22,720 [tapping on window] 1283 00:50:22,754 --> 00:50:25,757 ♪ ♪ 1284 00:50:29,427 --> 00:50:30,795 Your mom's supposed to be out by now. 1285 00:50:31,028 --> 00:50:32,263 What the fuck is going on? 1286 00:50:32,296 --> 00:50:34,232 The DA said they're taking her to trial. 1287 00:50:34,265 --> 00:50:35,533 I'm trying to get her a new lawyer right now, 1288 00:50:35,566 --> 00:50:36,601 and you're supposed to be helping her. 1289 00:50:36,634 --> 00:50:38,302 What? I-I already helped. 1290 00:50:38,336 --> 00:50:40,438 Your mother was supposed to take that sweet-ass deal 1291 00:50:40,471 --> 00:50:41,773 that Tameika and I got for her. 1292 00:50:41,806 --> 00:50:43,207 Wait, so that deal was you? 1293 00:50:43,241 --> 00:50:44,809 Why do you think Tameika took the case? 1294 00:50:45,042 --> 00:50:47,278 I signed a waiver so that she could represent your mom. 1295 00:50:47,311 --> 00:50:48,279 It was handled. 1296 00:50:48,312 --> 00:50:49,747 So let's just get Tameika back. 1297 00:50:49,781 --> 00:50:50,748 I have money. 1298 00:50:50,782 --> 00:50:52,049 It's not about money. 1299 00:50:52,083 --> 00:50:54,519 Tameika's not gonna suborn perjury. 1300 00:50:54,552 --> 00:50:56,287 Your mother lied twice. 1301 00:50:56,320 --> 00:50:58,656 First she left out that she had an accomplice. 1302 00:50:58,689 --> 00:51:00,625 Someone else pulled that trigger. 1303 00:51:01,692 --> 00:51:03,060 Damn. 1304 00:51:04,562 --> 00:51:05,730 Do you know who it was? 1305 00:51:05,763 --> 00:51:08,766 [scoffs] Tasha told ADA Sullivan 1306 00:51:08,800 --> 00:51:10,601 that Andre Coleman killed your father. 1307 00:51:10,635 --> 00:51:11,669 Lie number two. 1308 00:51:13,104 --> 00:51:14,472 -Wasn't it his gun? -It was. 1309 00:51:14,505 --> 00:51:15,706 But we still had the clothes he wore that night. 1310 00:51:15,740 --> 00:51:16,808 No GSR. 1311 00:51:16,841 --> 00:51:18,776 Andre Coleman didn't shoot anyone 1312 00:51:18,810 --> 00:51:20,511 20 minutes before his arrest. 1313 00:51:20,545 --> 00:51:24,248 Even if we wanted to blame him, now we can't. 1314 00:51:27,151 --> 00:51:29,720 Wait, you-you-you told me it was Dre too. 1315 00:51:29,754 --> 00:51:31,823 That's what my mother told me. 1316 00:51:33,157 --> 00:51:35,193 Tariq... 1317 00:51:35,226 --> 00:51:37,562 if you know who your mother's protecting, 1318 00:51:37,595 --> 00:51:38,596 you tell me. 1319 00:51:40,565 --> 00:51:42,800 Look, man, I don't know, a'ight? 1320 00:51:42,834 --> 00:51:44,769 But you know my mother didn't shoot anyone. 1321 00:51:44,802 --> 00:51:46,571 You know she's innocent. 1322 00:51:46,604 --> 00:51:48,139 So if you don't fix this, I'm gonna have to tell the cops 1323 00:51:48,172 --> 00:51:50,107 that I saw you at Truth. 1324 00:51:50,141 --> 00:51:51,742 -I don't have a choice. -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1325 00:51:51,776 --> 00:51:54,679 You-you don't have to tell anyone anything about me. 1326 00:51:56,414 --> 00:51:58,216 We can still save your mom. 1327 00:51:58,249 --> 00:51:59,784 I can still push Sullivan to take a deal, 1328 00:51:59,817 --> 00:52:01,752 but Tasha has to name the shooter. 1329 00:52:01,786 --> 00:52:03,621 If she does that and I can confirm it, 1330 00:52:03,654 --> 00:52:04,856 I can get her out. 1331 00:52:06,557 --> 00:52:09,760 We can all walk away from this, Tariq. 1332 00:52:09,794 --> 00:52:12,697 Just get your mom to tell the truth. 1333 00:52:12,730 --> 00:52:15,733 ♪ ♪ 1334 00:52:17,802 --> 00:52:19,403 [Brayden] Oh, yeah. 1335 00:52:19,437 --> 00:52:21,906 Oh, yeah, just put that shit in your ass, dog. 1336 00:52:22,139 --> 00:52:23,174 I'm not playing this game anymore. 1337 00:52:23,207 --> 00:52:24,308 I quit. 1338 00:52:24,342 --> 00:52:25,543 Yo, Zeke, I need to borrow your phone, bro. 1339 00:52:26,544 --> 00:52:28,379 The fuck you need to borrow my phone for? 1340 00:52:28,412 --> 00:52:29,447 I'm trying to make an Instagram Live 1341 00:52:29,480 --> 00:52:30,648 or whatever the fuck it's called. 1342 00:52:30,681 --> 00:52:32,216 -I don't got an account. -Oh, dude, just use mine. 1343 00:52:32,250 --> 00:52:33,317 You know I'm always ready to go. 1344 00:52:33,351 --> 00:52:34,318 Now, you know Zeke got 1345 00:52:34,352 --> 00:52:35,620 more followers than you, bro. 1346 00:52:35,653 --> 00:52:38,189 That's hurtful. I'm just gonna say it. 1347 00:52:38,222 --> 00:52:39,323 You'll be a'ight. 1348 00:52:39,357 --> 00:52:40,558 But, yo, I need to do something, bro. 1349 00:52:40,591 --> 00:52:42,660 It's for my mom. 1350 00:52:42,693 --> 00:52:45,162 [gunfire on television] 1351 00:52:45,196 --> 00:52:47,431 I got you. 1352 00:52:47,465 --> 00:52:48,666 Good looking, bro. 1353 00:52:48,699 --> 00:52:50,701 [dramatic music plays] 1354 00:52:50,735 --> 00:52:51,736 [Brayden sighs] 1355 00:52:51,769 --> 00:52:53,838 [Tariq] Hey, what's up, guys? 1356 00:52:53,871 --> 00:52:55,606 I don't really do the social media stuff like that. 1357 00:52:55,640 --> 00:52:57,742 I don't like it, but I need to take the time out 1358 00:52:57,775 --> 00:52:59,443 to tell everyone how grateful I am 1359 00:52:59,477 --> 00:53:01,212 that the famous Davis MacLean 1360 00:53:01,245 --> 00:53:03,514 has agreed to take my mother's case. 1361 00:53:03,548 --> 00:53:06,250 We're a Black family in need, and he heard us. 1362 00:53:06,284 --> 00:53:09,320 He showed up. Thank you. 1363 00:53:11,822 --> 00:53:13,791 Most people look at The Stranger as an exposure 1364 00:53:13,824 --> 00:53:16,928 of how other people's opinions can shape our destinies. 1365 00:53:16,961 --> 00:53:18,729 Most people think that if Meursault 1366 00:53:18,763 --> 00:53:20,197 would have visibly mourned his mother 1367 00:53:20,231 --> 00:53:21,899 and then expressed that emotion, 1368 00:53:21,933 --> 00:53:23,768 then he wouldn't have been put to death. 1369 00:53:23,801 --> 00:53:26,337 He would've just died by bad press. 1370 00:53:26,370 --> 00:53:28,406 But Meursault, he took those actions. 1371 00:53:28,439 --> 00:53:30,508 You know, every single action along the way was his. 1372 00:53:30,541 --> 00:53:32,643 All those decisions were his, 1373 00:53:32,677 --> 00:53:34,612 even the decision to pull the trigger. 1374 00:53:35,780 --> 00:53:38,516 Meursault, he was... he was different. 1375 00:53:39,650 --> 00:53:41,752 He was a killer. 1376 00:53:41,786 --> 00:53:44,555 He was alienated. He was special. 1377 00:53:44,589 --> 00:53:48,626 Maybe too special to live by everyone else's rules. 1378 00:53:48,659 --> 00:53:51,662 Because of that difference, he couldn't survive. 1379 00:53:51,696 --> 00:53:52,930 But, you know, that doesn't mean Meursault 1380 00:53:52,964 --> 00:53:54,732 was the one who was wrong. 1381 00:53:54,765 --> 00:53:56,701 Most people survive by trying to live up 1382 00:53:56,734 --> 00:53:59,670 to others' opinions and court the public favor. 1383 00:53:59,704 --> 00:54:02,373 You know, I think to do that is to die while you're still here. 1384 00:54:03,708 --> 00:54:06,377 Meursault went out on his own terms. 1385 00:54:06,410 --> 00:54:09,513 He didn't bend to a prosecutor or the priest. 1386 00:54:09,547 --> 00:54:11,582 He controlled his own destiny. 1387 00:54:11,616 --> 00:54:14,585 [somber music plays] 1388 00:54:14,619 --> 00:54:17,622 ♪ ♪ 1389 00:54:20,891 --> 00:54:23,794 [light percussive music plays] 1390 00:54:24,362 --> 00:54:27,331 [cell phone chiming repeatedly] 1391 00:54:27,365 --> 00:54:30,368 ♪ ♪ 1392 00:54:40,544 --> 00:54:42,847 Son of a bitch. 1393 00:54:42,880 --> 00:54:44,682 [Tariq] Hello. 1394 00:54:44,715 --> 00:54:46,484 [Davis] Where do you want to meet? 1395 00:54:46,517 --> 00:54:48,886 [Tariq] Meet me at the chapel in 15. 1396 00:54:48,919 --> 00:54:51,922 ♪ ♪ 1397 00:54:58,029 --> 00:55:00,464 You forced my hand. 1398 00:55:10,708 --> 00:55:11,942 This'll buy you the week, 1399 00:55:11,976 --> 00:55:13,511 until I can find you other counsel 1400 00:55:13,544 --> 00:55:15,079 without attracting public attention. 1401 00:55:15,312 --> 00:55:16,681 All I need is the week. 1402 00:55:16,714 --> 00:55:17,915 We official now? 1403 00:55:19,917 --> 00:55:21,552 Yes. 1404 00:55:21,585 --> 00:55:23,621 Can I trust you? 1405 00:55:24,455 --> 00:55:25,823 You gotta trust someone, kid. 1406 00:55:25,856 --> 00:55:27,825 Seems like I'm all you got. 1407 00:55:30,094 --> 00:55:31,362 A'ight, well, the DA knows 1408 00:55:31,395 --> 00:55:32,697 my mother didn't shoot my father. 1409 00:55:32,730 --> 00:55:34,465 Then why would they hit her with a full murder charge? 1410 00:55:34,498 --> 00:55:35,800 That doesn't make sense. 1411 00:55:35,833 --> 00:55:37,935 'Cause she lied to them about having an accomplice. 1412 00:55:37,968 --> 00:55:39,737 She lied to them about who it was. 1413 00:55:40,738 --> 00:55:41,939 She was protecting him 1414 00:55:41,972 --> 00:55:44,442 because he shot my father trying to protect her. 1415 00:55:44,475 --> 00:55:45,509 They said she could get a deal 1416 00:55:45,543 --> 00:55:46,944 if she tells them the whole truth. 1417 00:55:46,977 --> 00:55:50,047 Tariq, for a criminal defendant, 1418 00:55:50,081 --> 00:55:51,716 the truth rarely sets you free. 1419 00:55:51,749 --> 00:55:53,350 Doesn't matter what the DA told her. 1420 00:55:53,384 --> 00:55:56,353 [dramatic music plays] 1421 00:55:56,387 --> 00:55:59,390 ♪ ♪ 1422 00:56:00,891 --> 00:56:01,992 A'ight, well, tell my mom I said 1423 00:56:02,026 --> 00:56:04,361 that she needs to come home. 1424 00:56:04,395 --> 00:56:05,830 A'ight, she doesn't deserve this. 1425 00:56:05,863 --> 00:56:08,065 She's innocent. 1426 00:56:08,099 --> 00:56:11,102 I know she's afraid to say his real name, but... 1427 00:56:11,135 --> 00:56:12,837 I'm not afraid anymore. 1428 00:56:14,105 --> 00:56:16,941 Tell my mom I said if she loves me, 1429 00:56:16,974 --> 00:56:19,977 then she should tell the truth. 1430 00:56:20,010 --> 00:56:23,013 ♪ ♪ 1431 00:56:27,852 --> 00:56:30,387 [chuckles] 1432 00:56:30,421 --> 00:56:32,056 Tariq really got you here. 1433 00:56:32,089 --> 00:56:33,424 You raised that kid? 1434 00:56:33,457 --> 00:56:35,025 I don't know whether to congratulate you 1435 00:56:35,059 --> 00:56:37,628 or have you brought up on charges by Child Services. 1436 00:56:39,497 --> 00:56:42,733 Okay, ADA Sullivan is offering you 1437 00:56:42,767 --> 00:56:44,468 the deal of the century. 1438 00:56:44,502 --> 00:56:47,438 Obstructing governmental administration, second degree, 1439 00:56:47,471 --> 00:56:49,106 and tampering with physical evidence. 1440 00:56:49,140 --> 00:56:52,510 Three years' probation, you allocute, you go home. 1441 00:56:52,543 --> 00:56:54,011 [Tasha] That's the same deal Tameika got me. 1442 00:56:54,044 --> 00:56:55,479 Exactly. 1443 00:56:55,513 --> 00:56:57,148 But this time, you have to tell the whole truth. 1444 00:56:57,181 --> 00:56:59,049 If they can't verify your story, 1445 00:56:59,083 --> 00:57:00,484 you go on trial for murder. 1446 00:57:00,518 --> 00:57:01,852 It was Andre Coleman. 1447 00:57:01,886 --> 00:57:03,554 [Davis] It was not Andre Coleman. 1448 00:57:03,587 --> 00:57:06,023 There was no GSR on Coleman's clothing from that night. 1449 00:57:06,056 --> 00:57:07,558 He's not the shooter. 1450 00:57:07,591 --> 00:57:08,926 And you wouldn't frame Quinton Wallace 1451 00:57:08,959 --> 00:57:09,994 to protect Coleman. 1452 00:57:11,195 --> 00:57:14,098 Look, you may be the first client I've ever said this to, 1453 00:57:14,131 --> 00:57:17,568 including my own brother, but you need to tell the truth, 1454 00:57:17,601 --> 00:57:21,672 right now to me and tomorrow in court. 1455 00:57:21,705 --> 00:57:24,675 [tense music plays] 1456 00:57:24,708 --> 00:57:27,578 ♪ ♪ 1457 00:57:30,848 --> 00:57:32,016 [Davis sighs] 1458 00:57:35,119 --> 00:57:37,121 I saw your son before I got here. 1459 00:57:38,823 --> 00:57:40,057 He wanted me to tell you something. 1460 00:57:40,090 --> 00:57:42,526 Well, what did he say? 1461 00:57:43,494 --> 00:57:46,964 He said you don't deserve this, that you're innocent. 1462 00:57:46,997 --> 00:57:48,966 He said you need to come home. 1463 00:57:48,999 --> 00:57:52,002 ♪ ♪ 1464 00:57:53,470 --> 00:57:56,974 That boy loves his mother. I'm not surprised he said that. 1465 00:57:57,007 --> 00:57:58,242 Oh, I wasn't either. 1466 00:57:58,475 --> 00:58:00,578 But then he said something else. 1467 00:58:00,611 --> 00:58:02,012 He said he knew that you were afraid 1468 00:58:02,046 --> 00:58:04,748 to say the name of the person who shot your husband, 1469 00:58:04,782 --> 00:58:06,917 but he's not afraid for you to say it. 1470 00:58:08,219 --> 00:58:10,721 He said if you love him, 1471 00:58:10,754 --> 00:58:12,556 you need to tell the truth. 1472 00:58:12,590 --> 00:58:15,593 ♪ ♪ 1473 00:58:16,760 --> 00:58:19,630 Are you sure that's what he said? 1474 00:58:19,663 --> 00:58:21,532 That's what he said. 1475 00:58:21,565 --> 00:58:24,068 And you don't have a choice. 1476 00:58:24,101 --> 00:58:27,104 ♪ ♪ 1477 00:58:32,543 --> 00:58:34,211 [door clicks shut] 1478 00:58:34,245 --> 00:58:36,814 ♪ ♪ 1479 00:58:36,847 --> 00:58:37,915 [door clicks open] 1480 00:58:40,718 --> 00:58:42,086 [door clicks shut] 1481 00:58:44,688 --> 00:58:46,123 [bailiff] All rise. 1482 00:58:46,156 --> 00:58:49,059 The Honorable Judge Janine Galanti presiding. 1483 00:58:49,093 --> 00:58:51,562 [sighs] Ms. Sullivan, I hear we have 1484 00:58:51,595 --> 00:58:53,230 reached an agreement with the defense. 1485 00:58:53,264 --> 00:58:54,932 That's correct, Your Honor. 1486 00:58:54,965 --> 00:58:56,934 In exchange for the name of her accomplice, 1487 00:58:56,967 --> 00:58:58,302 the People have agreed to obstructing 1488 00:58:58,535 --> 00:59:00,771 governmental administration, second degree, 1489 00:59:00,804 --> 00:59:02,740 and tampering with physical evidence. 1490 00:59:02,773 --> 00:59:04,141 Three years' probation. 1491 00:59:04,174 --> 00:59:06,543 Ms. St. Patrick, are you ready? 1492 00:59:07,778 --> 00:59:09,813 Yes, Your Honor. 1493 00:59:09,847 --> 00:59:12,316 When I was charged with this crime, 1494 00:59:12,549 --> 00:59:14,285 I told the police and Ms. Sullivan 1495 00:59:14,318 --> 00:59:18,088 that I pulled the trigger, but that wasn't true. 1496 00:59:18,122 --> 00:59:20,591 Someone else killed James, 1497 00:59:20,624 --> 00:59:23,160 and they gave me the gun to frame Quinton. 1498 00:59:23,193 --> 00:59:27,298 He said that we would both walk away, but he was wrong. 1499 00:59:27,331 --> 00:59:30,935 I'm sorry, Ms. Sullivan. 1500 00:59:30,968 --> 00:59:34,204 I was simply trying to hide the identity of my accomplice 1501 00:59:34,238 --> 00:59:37,608 because I was afraid, Your Honor. 1502 00:59:37,641 --> 00:59:40,778 I was afraid of what might happen to my family 1503 00:59:40,811 --> 00:59:43,814 if I told the truth. 1504 00:59:43,847 --> 00:59:46,817 [suspenseful music plays] 1505 00:59:46,850 --> 00:59:49,186 ♪ ♪ 1506 00:59:49,219 --> 00:59:51,855 The man who killed James St. Patrick... 1507 00:59:51,889 --> 00:59:54,892 ♪ ♪ 1508 01:00:00,331 --> 01:00:02,132 ...is Tommy Egan. 1509 01:00:02,166 --> 01:00:03,901 [people murmuring] 1510 01:00:03,934 --> 01:00:06,804 RICO. I told you. 1511 01:00:06,837 --> 01:00:09,173 They silenced St. Patrick to keep him from turning witness. 1512 01:00:09,206 --> 01:00:11,308 What? I told you no. 1513 01:00:11,342 --> 01:00:12,609 No. 1514 01:00:12,643 --> 01:00:13,911 Your Honor, may the People inquire? 1515 01:00:13,944 --> 01:00:16,246 Your Honor, my client held up her end of the deal. 1516 01:00:16,280 --> 01:00:18,949 I don't know what else the DA might need to ask. 1517 01:00:18,983 --> 01:00:21,118 -One question. -Proceed. 1518 01:00:21,151 --> 01:00:24,154 I find it hard to believe that James St. Patrick's 1519 01:00:24,188 --> 01:00:27,391 lifelong best friend would kill him, Mrs. St. Patrick. 1520 01:00:27,624 --> 01:00:30,060 Why on earth would Tommy Egan have killed your husband? 1521 01:00:31,795 --> 01:00:34,398 -Because I asked him to. -Your Honor, I object. 1522 01:00:34,631 --> 01:00:36,200 -No, you're not gonna do that. -[Galanti] Objection overruled. 1523 01:00:36,233 --> 01:00:37,768 Queenpin. 1524 01:00:37,801 --> 01:00:39,837 Are the People satisfied? 1525 01:00:39,870 --> 01:00:42,940 Now, you go in there, and you make me proud. 1526 01:00:42,973 --> 01:00:45,175 [people murmuring] 1527 01:00:45,209 --> 01:00:48,312 Mr. Saxe, are you addressing the court? 1528 01:00:48,345 --> 01:00:50,147 Uh, uh, no, Your Honor. 1529 01:00:50,180 --> 01:00:51,315 She will. 1530 01:00:51,348 --> 01:00:54,351 ♪ ♪ 1531 01:00:58,789 --> 01:01:00,157 Sorry. 1532 01:01:00,190 --> 01:01:02,926 ♪ ♪ 1533 01:01:03,794 --> 01:01:05,796 Your Honor, the People move to drop all charges 1534 01:01:05,829 --> 01:01:07,698 against Tasha Green St. Patrick. 1535 01:01:07,731 --> 01:01:08,999 -What? -[Davis] Your Honor, we have 1536 01:01:09,033 --> 01:01:10,200 -an executed plea agreement. -[Jenny] Not anymore. 1537 01:01:10,234 --> 01:01:12,069 -[Tasha] What does she mean? -Your Honor. 1538 01:01:12,102 --> 01:01:15,105 ♪ ♪ 1539 01:01:16,373 --> 01:01:18,242 Motion granted. 1540 01:01:18,275 --> 01:01:20,911 I hope you know what you're doing, Ms. Sullivan. 1541 01:01:20,944 --> 01:01:22,413 [gavel bangs] 1542 01:01:22,446 --> 01:01:24,248 Tasha St. Patrick, you're under arrest 1543 01:01:24,281 --> 01:01:26,083 for the murder of James St. Patrick 1544 01:01:26,116 --> 01:01:27,284 under the federal 1545 01:01:27,317 --> 01:01:29,353 Continuing Criminal Enterprise Kingpin Statute. 1546 01:01:29,386 --> 01:01:30,988 Ma! No! Ma! 1547 01:01:31,021 --> 01:01:32,056 Ma! 1548 01:01:32,089 --> 01:01:33,824 Kingpin? What the fuck? 1549 01:01:33,857 --> 01:01:35,826 You know I wasn't running shit, you motherfucker. 1550 01:01:35,859 --> 01:01:38,028 Stay strong. We're gonna fight this together. 1551 01:01:39,897 --> 01:01:42,232 What kind of headline-grabbing bullshit is this? 1552 01:01:42,266 --> 01:01:43,934 Kingpin Statute? 1553 01:01:43,967 --> 01:01:45,702 You're gonna give her the needle? 1554 01:01:45,736 --> 01:01:48,806 You and I both know this is not a federal case. 1555 01:01:49,840 --> 01:01:50,808 It is now. 1556 01:01:50,841 --> 01:01:53,844 ♪ ♪ 1557 01:02:02,719 --> 01:02:04,221 What don't I know about your mother? 1558 01:02:04,254 --> 01:02:06,490 -Hmm? -Tariq, what have you done? 1559 01:02:06,723 --> 01:02:08,859 Listen, I had to be the one to do it, Ma; I had to. 1560 01:02:08,892 --> 01:02:10,127 I'll say it was me. 1561 01:02:10,160 --> 01:02:11,261 Take the gun out back and dump it, all right? 1562 01:02:11,295 --> 01:02:12,496 I know what to do. 1563 01:02:12,729 --> 01:02:14,865 What have you just gotten me into, kid? 1564 01:02:16,066 --> 01:02:17,935 We take care of each other, right? 1565 01:02:17,968 --> 01:02:19,169 Right. 1566 01:02:19,203 --> 01:02:21,939 I got you into the biggest case of your career. 1567 01:02:21,972 --> 01:02:25,375 Look, my mom is innocent. Saxe has an agenda. 1568 01:02:25,409 --> 01:02:27,478 The publicity on this case is huge, 1569 01:02:27,511 --> 01:02:29,813 and you're right under the spotlight. 1570 01:02:29,847 --> 01:02:33,050 Look, if you win-- when you win-- 1571 01:02:33,083 --> 01:02:34,418 we can take down Saxe and blow up 1572 01:02:34,451 --> 01:02:37,020 the whole entire US Attorney's Office. 1573 01:02:37,054 --> 01:02:38,455 Once you do that, you'll be known 1574 01:02:38,489 --> 01:02:42,092 as the most powerful criminal defense attorney in New York. 1575 01:02:42,126 --> 01:02:45,095 [exciting music plays] 1576 01:02:45,129 --> 01:02:47,331 ♪ ♪ 1577 01:02:47,364 --> 01:02:49,800 You owe me $450,000, kid. 1578 01:02:49,833 --> 01:02:52,102 You paid for the appetizer, 1579 01:02:52,136 --> 01:02:54,438 but we're about to get into the full meal. 1580 01:02:56,440 --> 01:03:00,377 ♪ They made a monster Out of me ♪ 1581 01:03:00,410 --> 01:03:04,481 ♪ They put a sword In my back ♪ 1582 01:03:04,515 --> 01:03:08,285 ♪ They gave me Till the count of three ♪ 1583 01:03:08,318 --> 01:03:10,988 ♪ They set the hounds On my tracks ♪ 1584 01:03:11,021 --> 01:03:12,556 [Meredith laughing] 1585 01:03:12,789 --> 01:03:15,159 ♪ They made a demon Out of me ♪ 1586 01:03:15,192 --> 01:03:16,927 Welcome home, bitch. 1587 01:03:16,960 --> 01:03:20,330 ♪ Then they put a cross To my flesh ♪ 1588 01:03:20,364 --> 01:03:24,301 ♪ They put a search out For me ♪ 1589 01:03:24,334 --> 01:03:27,905 ♪ 'Cause I got some blood On my hands ♪ 1590 01:03:27,938 --> 01:03:32,242 ♪ But they won't see me When I'm coming ♪ 1591 01:03:32,276 --> 01:03:36,113 ♪ I'll be laughin' While you're runnin', oh ♪ 1592 01:03:36,146 --> 01:03:40,150 ♪ Oh, you won't see me When I'm comin' ♪ 1593 01:03:40,184 --> 01:03:45,022 ♪ I'll be that monster You've been wantin', oh, no ♪ 1594 01:03:45,055 --> 01:03:48,058 ♪ ♪ 1595 01:04:01,471 --> 01:04:05,409 ♪ They made a story Out of me ♪ 1596 01:04:05,442 --> 01:04:09,413 ♪ They laugh and joke About my name ♪ 1597 01:04:09,446 --> 01:04:13,550 ♪ They put a bounty out On me ♪ 1598 01:04:13,584 --> 01:04:16,853 ♪ They're all excited By my shame ♪ 1599 01:04:16,887 --> 01:04:21,058 ♪ But they won't see me When I'm coming ♪ 1600 01:04:21,091 --> 01:04:24,928 ♪ I'll be laughin' While you're runnin', oh ♪ 1601 01:04:24,962 --> 01:04:29,032 ♪ Oh, you won't see me When I'm comin' ♪ 1602 01:04:29,066 --> 01:04:33,503 ♪ I'll be that monster You've been wantin', oh, no ♪ 1603 01:04:33,537 --> 01:04:35,872 ♪ ♪ 1604 01:04:35,906 --> 01:04:37,941 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1605 01:04:37,975 --> 01:04:40,010 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1606 01:04:40,043 --> 01:04:41,511 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1607 01:04:41,545 --> 01:04:43,947 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1608 01:04:43,981 --> 01:04:46,016 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1609 01:04:46,049 --> 01:04:47,384 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1610 01:04:47,417 --> 01:04:50,020 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1611 01:04:50,053 --> 01:04:52,089 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1612 01:04:52,122 --> 01:04:55,125 ♪ ♪ 1613 01:04:56,460 --> 01:04:59,363 ♪ Remember when you wanted To forget me? ♪ 1614 01:04:59,396 --> 01:05:01,131 ♪ You'd let me Rest in pieces ♪ 1615 01:05:01,164 --> 01:05:03,500 ♪ And let the rest Piece me together ♪ 1616 01:05:03,533 --> 01:05:05,936 ♪ Yeah, we ain't never had Spirit in the flesh ♪ 1617 01:05:05,969 --> 01:05:07,337 ♪ These people ♪ 1618 01:05:07,371 --> 01:05:09,006 ♪ These people let me loose ♪ 1619 01:05:09,039 --> 01:05:10,641 ♪ Bet they wish They would've kept me now ♪ 1620 01:05:10,674 --> 01:05:12,142 ♪ I'm verbal, feet out ♪ 1621 01:05:12,175 --> 01:05:13,377 ♪ Told my sponsor I don't write bars ♪ 1622 01:05:13,410 --> 01:05:15,412 ♪ I get freestyle ♪ 1623 01:05:15,445 --> 01:05:17,114 ♪ And if your hand Never held me down ♪ 1624 01:05:17,147 --> 01:05:18,548 ♪ Don't fucking reach out ♪ 1625 01:05:18,582 --> 01:05:20,517 ♪ All's fair in love and war But I love a war ♪ 1626 01:05:20,550 --> 01:05:22,352 ♪ How you picking On the chosen one? ♪ 1627 01:05:22,386 --> 01:05:24,121 ♪ 'Cause when it rains bows It ain't colorful ♪ 1628 01:05:24,154 --> 01:05:26,356 ♪ I'ma be the last man Standing, yeah, the only one ♪ 1629 01:05:26,390 --> 01:05:28,358 ♪ Blacked out Moving through the jungle ♪ 1630 01:05:28,392 --> 01:05:30,160 ♪ Got me feelin' Like my name is Rambo ♪ 1631 01:05:30,193 --> 01:05:32,396 ♪ Oh, hey, let's rumble ♪ 1632 01:05:32,429 --> 01:05:34,298 ♪ We can do it any way You want to ♪ 1633 01:05:34,331 --> 01:05:36,933 ♪ Blacked out Moving through the jungle ♪ 1634 01:05:36,967 --> 01:05:38,168 ♪ Got me feelin' Like a Rambo ♪ 1635 01:05:38,201 --> 01:05:40,570 ♪ Oh, hey, let's rumble ♪ 1636 01:05:40,604 --> 01:05:42,205 ♪ We can do it any way You want to ♪ 1637 01:05:42,239 --> 01:05:45,242 ♪ Oh, you won't see me When I'm coming, oh ♪ 1638 01:05:45,275 --> 01:05:49,112 ♪ I'll be laughin' While you're runnin', oh ♪ 1639 01:05:49,146 --> 01:05:53,050 ♪ Oh, you won't see me When I'm comin' ♪ 1640 01:05:53,083 --> 01:05:57,487 ♪ I'll be that monster You've been wantin', oh, no ♪ 1641 01:05:57,521 --> 01:05:58,689 ♪ ♪ 1642 01:05:58,722 --> 01:06:00,490 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1643 01:06:00,524 --> 01:06:02,492 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1644 01:06:02,526 --> 01:06:04,494 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 1645 01:06:04,528 --> 01:06:06,496 ♪ Oh-ah, oh-eh ♪ 113234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.