All language subtitles for Next.2007.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,259 --> 00:03:16,395 ♪ A little less conversation A little more action, please 2 00:03:16,462 --> 00:03:20,366 ♪ All this aggravation ain't satisfactioning me 3 00:03:20,434 --> 00:03:22,668 ♪ A little more bite and a little less bark 4 00:03:22,736 --> 00:03:24,503 ♪ A little less fight and a little more spark 5 00:03:24,571 --> 00:03:27,673 ♪ Close your mouth and open up your heart and, baby, satisfy me ♪ 6 00:03:27,741 --> 00:03:30,008 Ladies and gentlemen, please welcome the man 7 00:03:30,076 --> 00:03:32,478 who knows what you're going to do before you do it. 8 00:03:32,546 --> 00:03:35,247 The amazing Frank Cadillac! 9 00:03:40,153 --> 00:03:42,054 Here's to world peace. 10 00:03:49,478 --> 00:03:53,181 Good evening. Welcome to beautiful downtown Las Vegas. 11 00:03:53,249 --> 00:03:57,352 How many people are here from the Orient? Raise your hands. 12 00:03:57,420 --> 00:03:59,187 You, sir. Where are you from? 13 00:03:59,255 --> 00:04:01,140 No, wait! Wait. Don't tell me. 14 00:04:01,207 --> 00:04:04,243 I'm sensing you must have soul. 15 00:04:05,211 --> 00:04:07,146 You're a Seoul man. 16 00:04:07,213 --> 00:04:09,648 Why don't you share with everyone where you're from? 17 00:04:09,715 --> 00:04:12,017 Korea. How about that, folks? 18 00:04:12,085 --> 00:04:16,388 And may I assume that this charming young lady is your daughter? 19 00:04:16,456 --> 00:04:19,158 She's my wife! Well, of course she is! 20 00:04:19,225 --> 00:04:22,394 And what happens in Vegas stays in Vegas. 21 00:04:22,462 --> 00:04:24,363 What's your name? Yong Kyunge. 22 00:04:24,431 --> 00:04:26,131 Yong Kyunge. 23 00:04:26,199 --> 00:04:28,683 Would you be kind enough to join me up on stage, please? 24 00:04:28,751 --> 00:04:32,854 Are you serious about this guy? This a joke? 25 00:04:32,922 --> 00:04:35,307 Want me to round up some mimes and clowns while we're at it? 26 00:04:35,409 --> 00:04:37,576 Yong Kyunge, what if I told you 27 00:04:37,644 --> 00:04:40,045 that that pretty necklace you're wearing has a broken catch, 28 00:04:40,113 --> 00:04:42,815 and on my count of three, will fall into your drink? 29 00:04:42,882 --> 00:04:45,501 Wouldn't that be something? Wouldn't that just blow your mind? 30 00:04:45,568 --> 00:04:46,685 Yeah. Yes! 31 00:04:46,753 --> 00:04:48,854 Wouldn't it blow all your minds? 32 00:04:48,922 --> 00:04:51,590 Three, two, one, now. 33 00:04:53,960 --> 00:04:56,361 Did somebody say "spooky"? 34 00:04:56,429 --> 00:04:59,998 Wait a minute. Look at your glass. Where'd it go? 35 00:05:00,066 --> 00:05:02,751 Yong Kyunge, why don't you look inside my pocket? 36 00:05:02,819 --> 00:05:05,805 Reach in. Dig deep. 37 00:05:05,872 --> 00:05:09,541 Let's have a big hand for Yong Kyunge. 38 00:05:09,609 --> 00:05:12,594 That's magic, folks, and that's why I'm here. 39 00:05:15,849 --> 00:05:18,333 You've probably seen a lot of those shows. 40 00:05:18,401 --> 00:05:21,770 Mentalists. Magicians. Illusionists. 41 00:05:21,837 --> 00:05:24,639 You'd be shocked to know that sometimes, 42 00:05:24,707 --> 00:05:27,409 not often, but sometimes, 43 00:05:27,476 --> 00:05:29,244 it's the real deal. 44 00:05:29,312 --> 00:05:31,513 Masquerading as an act. 45 00:05:31,580 --> 00:05:34,216 Hiding behind a few $50 tricks. 46 00:05:34,284 --> 00:05:36,418 Hiding in plain sight. 47 00:05:36,485 --> 00:05:39,288 Because if the magician doesn't do that, 48 00:05:39,355 --> 00:05:43,525 the alternative is impossible for others to live with. 49 00:05:43,592 --> 00:05:47,345 Anyway, Wednesday night at the Back Page doesn't pay very well, 50 00:05:47,413 --> 00:05:48,981 so I gamble. 51 00:05:49,048 --> 00:05:52,585 But I don't play against other people. Only against the house. 52 00:05:56,306 --> 00:06:00,692 So, no mega-jackpots, no long shots. 53 00:06:00,760 --> 00:06:02,895 The idea is to go unnoticed. 54 00:06:02,962 --> 00:06:05,413 That way, I can keep coming back. 55 00:06:07,917 --> 00:06:09,318 I'm not a god. 56 00:06:09,385 --> 00:06:11,619 I can't see everyone's future. 57 00:06:11,687 --> 00:06:13,138 Only my own. 58 00:06:13,206 --> 00:06:15,607 And only within two minutes. 59 00:06:15,675 --> 00:06:17,626 Except for when I saw her. 60 00:06:17,694 --> 00:06:19,861 But we'll come back to that. 61 00:06:19,929 --> 00:06:21,797 There's no pattern to this guy. He's all over the map. 62 00:06:21,864 --> 00:06:25,200 Well, he's not counting. Not off the top of a five-deck shoe. 63 00:06:25,267 --> 00:06:27,002 Wait a minute. 64 00:06:27,070 --> 00:06:29,871 Isn't that that two-bit magic act over at the Back Page? 65 00:06:29,939 --> 00:06:32,023 What's his name? Cadillac. 66 00:06:33,092 --> 00:06:35,093 Yeah, that's Frank Cadillac. 67 00:06:35,161 --> 00:06:37,596 Is he pulling tricks on us? Is that legal? 68 00:06:37,664 --> 00:06:40,298 You can't trick the deck. 69 00:06:40,367 --> 00:06:42,568 I'm telling you, that little prick knows what's coming. 70 00:06:42,635 --> 00:06:44,870 If he's running that good a system, why is he not betting more? 71 00:06:44,937 --> 00:06:47,239 That's going to be my second question. 72 00:06:48,842 --> 00:06:50,843 Look at that. He's looking right at us. 73 00:06:50,910 --> 00:06:52,911 It's like he can hear us. 74 00:06:52,979 --> 00:06:55,514 What table was that? 27. 75 00:06:55,582 --> 00:06:58,416 This is Roybal. Give me two men on table 27. I'm coming right down. 76 00:06:58,484 --> 00:07:00,686 Place your bets, please. 77 00:07:00,753 --> 00:07:03,372 Here's the thing about the future. 78 00:07:03,440 --> 00:07:04,906 Every time you look at it, 79 00:07:04,974 --> 00:07:08,343 it changes because you looked at it. 80 00:07:08,410 --> 00:07:11,412 Hi. And that changes everything else. 81 00:07:11,480 --> 00:07:14,582 $9,070. 82 00:07:16,469 --> 00:07:18,570 Empty the drawer. Move! 83 00:07:19,940 --> 00:07:21,440 Drop the gun! Now! 84 00:07:29,415 --> 00:07:32,384 $9,070. 85 00:07:37,807 --> 00:07:40,242 Drop the gun! Step back! 86 00:07:40,309 --> 00:07:42,761 It's his gun. He was going to shoot two people! 87 00:07:42,829 --> 00:07:45,263 Step back. We'll settle this right now. 88 00:07:45,331 --> 00:07:47,849 What's he doing? 89 00:07:47,917 --> 00:07:52,254 Secure the doors, elevators, escalators, every way out of this damn place! Now! 90 00:07:52,321 --> 00:07:56,424 Freeman, seal off the blackjack tables. Sullivan, link up with Roybal. 91 00:08:07,036 --> 00:08:09,471 We're on the floor. On the floor right now. 92 00:08:09,538 --> 00:08:11,423 Bring up the other cameras. 93 00:08:15,511 --> 00:08:17,245 That way. This way. 94 00:08:32,529 --> 00:08:35,664 He's right next to you. $10 slots, aisle 14. 95 00:08:50,697 --> 00:08:54,332 There he is! Behind you! Your left! Turn around! 96 00:08:54,400 --> 00:08:55,967 He's right between you! 97 00:09:01,724 --> 00:09:05,260 He's in the men's room near the gift shop. Gift shop! Gift shop! 98 00:09:33,739 --> 00:09:35,874 Davis, where the hell is he? 99 00:09:37,744 --> 00:09:40,211 Black T-shirt, straw hat! Heading towards the entrance! 100 00:09:40,279 --> 00:09:42,080 Come on, let's go. 101 00:10:01,150 --> 00:10:02,651 Call Vegas P.D. 102 00:10:02,653 --> 00:10:05,487 Just stole a silver Charger, tag 585G4S. 103 00:11:50,126 --> 00:11:51,826 Drop the gun! Step back. 104 00:11:51,894 --> 00:11:55,130 He rose to the top of our gambling fraud wish list about two months ago. 105 00:11:55,197 --> 00:11:58,433 What he does has nothing to do with luck. It's definable ability. 106 00:11:58,501 --> 00:12:00,902 Look at him. He knows exactly what to do and not be caught. 107 00:12:00,970 --> 00:12:03,138 Can you explain that to me? 108 00:12:03,205 --> 00:12:06,341 No, I can't explain it, Callie, nor do I have the time. 109 00:12:06,409 --> 00:12:09,645 The Russian Federation has a 10-kiloton nuclear munition 110 00:12:09,712 --> 00:12:11,680 unaccounted for. I understand that. 111 00:12:11,748 --> 00:12:15,884 I'm not sure you do. We need every agent available beating the street. 112 00:12:15,952 --> 00:12:20,021 That bomb was stolen five weeks ago. We've just been informed of it now. 113 00:12:20,156 --> 00:12:22,908 Which means it could be parked under this truck for all we know. 114 00:12:22,975 --> 00:12:25,109 I need actionable intelligence, 115 00:12:25,177 --> 00:12:27,946 not paranormals and bullshit magicians. 116 00:12:28,014 --> 00:12:29,581 With all due respect, sir, 117 00:12:29,649 --> 00:12:31,816 this bullshit magician's shown a pattern of advanced awareness 118 00:12:31,884 --> 00:12:33,384 that is statistically impossible. 119 00:12:33,452 --> 00:12:36,855 You let me bring him in and you'll get what you want. 120 00:12:38,624 --> 00:12:40,859 Five days, Callie. That's it. 121 00:12:45,031 --> 00:12:47,198 Get me the head of casino security. 122 00:12:52,638 --> 00:12:54,372 You Roybal? It's Roybal. 123 00:12:54,440 --> 00:12:55,607 Whatever. 124 00:12:55,675 --> 00:12:58,376 Who are you? Cavanaugh. Take a walk. 125 00:13:00,980 --> 00:13:04,282 Hey, Roybal, this isn't a pissing contest. Come on. 126 00:13:16,078 --> 00:13:18,630 What'd you do? You got a new car? Stole it. 127 00:13:19,766 --> 00:13:21,800 Look at this. 128 00:13:21,868 --> 00:13:24,402 Twenty minutes to walk 20 steps. 129 00:13:24,470 --> 00:13:28,006 Well, that's what you get from two packs a day. 130 00:13:28,074 --> 00:13:29,407 Oh, hey. 131 00:13:31,477 --> 00:13:34,712 I got you two sandwiches. Two sandwiches? 132 00:13:34,781 --> 00:13:37,215 That's 20 grand. Take it. I love you. 133 00:13:37,283 --> 00:13:38,917 Oh, jeez. 134 00:13:38,985 --> 00:13:40,752 How can I repay you? 135 00:13:43,756 --> 00:13:46,241 Must be a bitch to park this thing. 136 00:13:49,695 --> 00:13:52,263 Chief Roybal. Special Agent Ferris. 137 00:13:52,331 --> 00:13:53,898 I'm sure Agent Cavanaugh has explained to you 138 00:13:53,966 --> 00:13:55,433 that everything you say is admissible in court 139 00:13:55,501 --> 00:13:58,136 and anything you knowingly admit can be used against you. 140 00:13:58,204 --> 00:14:00,238 Do we understand each other? 141 00:14:00,305 --> 00:14:01,840 Sure. 142 00:14:01,907 --> 00:14:03,808 Tell me about Cris Johnson. I don't know who that is. 143 00:14:03,876 --> 00:14:05,177 How about Frank Cadillac? 144 00:14:05,244 --> 00:14:06,645 You chased him out of your casino tonight. 145 00:14:06,712 --> 00:14:09,648 He stole a car from valet parking. Yeah, I know Cadillac. 146 00:14:09,715 --> 00:14:10,932 I thought he was cheating us at cards. 147 00:14:10,999 --> 00:14:12,751 Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun. 148 00:14:12,819 --> 00:14:14,419 The gun wasn't his. 149 00:14:14,487 --> 00:14:16,905 The man he tackled is wanted for two casino killings in Reno. 150 00:14:16,972 --> 00:14:18,640 He's in custody now. 151 00:14:18,707 --> 00:14:20,975 Come on, I want to show you something. 152 00:14:21,977 --> 00:14:23,678 You remember this? 153 00:14:25,347 --> 00:14:28,149 Oh, yeah, of course I do. We were saying he's looking right at us. 154 00:14:28,216 --> 00:14:30,918 How'd you get this? Think carefully. 155 00:14:30,986 --> 00:14:33,287 What were you talking about right when he looked up? 156 00:14:33,355 --> 00:14:35,557 We were saying, if he has a system, why isn't he betting more? 157 00:14:35,625 --> 00:14:37,676 You sure you weren't doing or saying anything else? 158 00:14:37,744 --> 00:14:39,811 I was going down to pick him up, I was reaching for my radio... 159 00:14:39,879 --> 00:14:42,414 And right then? That's when he looked up? Be very specific. 160 00:14:42,481 --> 00:14:44,032 That's what I said. 161 00:14:44,099 --> 00:14:45,634 He looked up, really. 162 00:14:47,770 --> 00:14:49,253 So he doesn't have to be there to do it. 163 00:14:49,321 --> 00:14:52,090 Once you enter his consciousness, he can pick it up. 164 00:14:52,158 --> 00:14:53,958 Is that to work his system? 165 00:14:54,027 --> 00:14:55,644 Thank you. We're finished. 166 00:15:00,415 --> 00:15:03,885 Done some good here, Mr. Roybal, but none of it is up for discussion. 167 00:15:03,953 --> 00:15:07,054 Now, as far as you're concerned, Cris Johnson never existed. 168 00:15:07,122 --> 00:15:10,859 That's going to be difficult considering 100 cameras saw him at the casino. 169 00:15:10,926 --> 00:15:13,561 Not to worry. Those tapes have been destroyed. 170 00:15:14,229 --> 00:15:17,048 Hey. Is she single? 171 00:15:17,116 --> 00:15:20,869 Cris, you can't keep stealing cars and having people chase you. 172 00:15:20,936 --> 00:15:22,737 That's not a life. 173 00:15:22,805 --> 00:15:26,708 But you got to forget this girl that you keep seeing in your head. 174 00:15:26,776 --> 00:15:28,810 I'm not going anywhere until I meet her. 175 00:15:28,878 --> 00:15:31,179 Well, suppose she don't show up? 176 00:15:31,246 --> 00:15:34,799 She already did, at the diner. 8:09. 177 00:15:34,867 --> 00:15:38,002 Well, you got a couple hours. How about a game of pool? 178 00:15:38,070 --> 00:15:39,537 All right, Irv. 179 00:15:39,605 --> 00:15:41,473 We'll shoot some pool. 180 00:15:41,540 --> 00:15:43,107 We timed every hand of blackjack. 181 00:15:43,175 --> 00:15:46,678 The longest was 89 seconds, when Johnson pulled a six-card 21. 182 00:15:46,746 --> 00:15:49,781 So we know he can see at least a minute and a half ahead. 183 00:15:49,848 --> 00:15:52,801 I had our techs run a radio frequency spectrum analysis. 184 00:15:52,869 --> 00:15:57,105 Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help. 185 00:15:57,172 --> 00:16:00,926 At one point, there was a two-minute, 16-second delay. 186 00:16:00,960 --> 00:16:03,094 He never bet, just got up and walked away. 187 00:16:03,162 --> 00:16:05,914 Well, maybe 2:16's too long. He can't see that far. 188 00:16:05,981 --> 00:16:09,167 Narrows our window a little bit, anyway. 189 00:16:09,235 --> 00:16:12,837 Got him. Vegas P.D. got a LoJack hit on the stolen vehicle. 190 00:16:18,460 --> 00:16:19,794 Okay. 191 00:16:19,861 --> 00:16:22,096 Listen, about that girl. 192 00:16:22,164 --> 00:16:25,433 When you looked at the clock, did you happen to see a calendar? 193 00:16:25,501 --> 00:16:29,637 Because it could be 10 years from now she gets hungry. 194 00:16:29,705 --> 00:16:31,506 It's got to be soon. 195 00:16:31,574 --> 00:16:34,526 I've never seen further ahead than two minutes. 196 00:16:34,594 --> 00:16:36,027 Except for her. 197 00:16:36,095 --> 00:16:39,197 Now, what do you think the reason is for that? 198 00:16:39,265 --> 00:16:42,134 I don't know. Maybe she doesn't scare easy. 199 00:16:43,136 --> 00:16:44,853 Maybe she's the one. 200 00:16:46,672 --> 00:16:50,742 Well, when you get like this there's no talking to you. 201 00:16:52,261 --> 00:16:54,495 She's almost here. 202 00:16:54,563 --> 00:16:56,064 What happened to the diner? 203 00:16:56,131 --> 00:17:00,101 Somebody else, a cop. A cop? Well, then, you got to go. 204 00:17:00,168 --> 00:17:03,838 Hold on. I want to see how much she knows. What she wants from me. 205 00:17:06,575 --> 00:17:08,960 Cris Johnson. Still here, huh? 206 00:17:09,027 --> 00:17:11,195 Where else would I be? 207 00:17:11,263 --> 00:17:12,597 Special Agent Ferris. 208 00:17:12,665 --> 00:17:14,966 Next time, steal a car without LoJack. 209 00:17:16,736 --> 00:17:18,603 Can we speak privately? 210 00:17:20,623 --> 00:17:22,189 It's okay, Irv. 211 00:17:22,257 --> 00:17:23,658 Go ahead. Thanks. 212 00:17:29,665 --> 00:17:32,250 I'm sure you know why I'm here. 213 00:17:32,318 --> 00:17:36,170 Because you're the man who knows what I'm going to do before I do it, right? 214 00:17:37,840 --> 00:17:40,859 Oh, the show, right. Right! 215 00:17:41,944 --> 00:17:43,161 I saw you there. 216 00:17:43,228 --> 00:17:45,680 Wonderful. You like magic tricks. 217 00:17:45,748 --> 00:17:49,868 Yeah, yeah, I do like your magic tricks, clairvoyance... 218 00:17:49,935 --> 00:17:52,236 Whatever you're calling it. 219 00:17:52,304 --> 00:17:54,506 Let's talk about something hard. 220 00:17:54,573 --> 00:17:57,525 A stolen nuclear munition is being smuggled into the United States, 221 00:17:57,593 --> 00:18:01,713 or may, in fact, already be here. 222 00:18:01,715 --> 00:18:05,466 I want you to look ahead and tell me where it's going to be deployed. 223 00:18:08,671 --> 00:18:13,240 I think you've got the wrong guy. It's a magic act. 224 00:18:13,308 --> 00:18:15,309 You going to stick with that story? 225 00:18:15,377 --> 00:18:17,295 Because millions of lives are at risk 226 00:18:17,362 --> 00:18:20,665 and you could, maybe, prevent a major catastrophe. 227 00:18:25,087 --> 00:18:27,989 On a practical note, we're standing in front of a stolen vehicle 228 00:18:28,057 --> 00:18:31,059 and you are wanted for assault involving a weapon at the casino. 229 00:18:31,127 --> 00:18:33,161 All right, that was an accident. He had a gun. 230 00:18:33,228 --> 00:18:36,031 He was going to shoot two people. Yeah? 231 00:18:37,967 --> 00:18:39,751 How'd you know that? 232 00:18:44,707 --> 00:18:48,760 No good deed goes unpunished, does it? 233 00:18:48,827 --> 00:18:51,663 I can fix your legal problems, buddy, but you've got to step up. 234 00:18:51,730 --> 00:18:56,334 Otherwise, your next magic show is going to be at Folsom State Prison. 235 00:18:57,953 --> 00:19:02,940 It's ironic, but people like you who try to help 236 00:19:03,008 --> 00:19:07,411 have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old. 237 00:19:08,747 --> 00:19:10,698 What did they call it? 238 00:19:10,766 --> 00:19:12,150 Oh, yeah. 239 00:19:12,217 --> 00:19:15,169 Observed play therapy. 240 00:19:15,237 --> 00:19:18,406 Featuring the marathon, 36-hour, 241 00:19:18,474 --> 00:19:21,159 can-you-guess- the-next-flash-card game. 242 00:19:22,611 --> 00:19:25,963 So, please, leave me alone 243 00:19:26,031 --> 00:19:29,834 and let me live some semblance of a normal life. 244 00:19:29,901 --> 00:19:31,802 I'd love to indulge your feelings, 245 00:19:31,870 --> 00:19:34,639 but I am dealing with a slightly larger picture right now. 246 00:19:34,706 --> 00:19:37,691 Now, you can exercise your responsibility to help your fellow man 247 00:19:37,759 --> 00:19:40,478 or I will exercise that responsibility for you. 248 00:19:49,004 --> 00:19:51,005 You're right. I got to go. 249 00:20:07,173 --> 00:20:09,007 He's gone, right? 250 00:20:11,276 --> 00:20:13,762 I missed him by seconds, didn't I? 251 00:20:21,202 --> 00:20:23,370 Excuse me, honey, can you get off my car? 252 00:20:23,439 --> 00:20:25,807 Yeah, thank you. Jeez. 253 00:20:25,874 --> 00:20:26,908 Mr. Roybal? 254 00:20:26,975 --> 00:20:28,876 It's Roybal. Can I help you, man? 255 00:20:28,944 --> 00:20:31,946 I have a few questions if this is a good time. 256 00:20:33,214 --> 00:20:34,715 Gaming Commission? It's after hours. 257 00:20:34,783 --> 00:20:37,051 You guys should be at a strip club, right? Come on. 258 00:20:37,119 --> 00:20:39,821 What can you tell us about Cris Johnson? 259 00:20:42,691 --> 00:20:45,359 I don't know who you're talking about. 260 00:20:58,007 --> 00:21:00,208 Let me rephrase the question. 261 00:21:09,067 --> 00:21:10,368 It's destiny. 262 00:22:27,580 --> 00:22:29,848 Here you go, hon. Thanks. 263 00:22:41,060 --> 00:22:42,426 Excuse me. 264 00:22:42,494 --> 00:22:43,745 Hello. 265 00:22:45,581 --> 00:22:48,716 I noticed you were alone, too. Do you mind if I join you? 266 00:22:49,617 --> 00:22:50,918 Actually, I do. 267 00:23:08,671 --> 00:23:12,256 Sorry to bother you, but I have a question about the coffee. 268 00:23:12,323 --> 00:23:13,925 The bean they use... 269 00:23:14,092 --> 00:23:17,428 Isn't that something you should probably ask your waitress? 270 00:23:18,396 --> 00:23:19,647 Yes, it is. 271 00:23:27,155 --> 00:23:29,156 Excuse me, do you have a light? 272 00:23:29,924 --> 00:23:31,709 I don't smoke. 273 00:23:32,828 --> 00:23:34,746 Here you go, hon. Thanks. 274 00:23:37,316 --> 00:23:38,265 Please. 275 00:23:38,817 --> 00:23:39,817 Don't. 276 00:23:57,286 --> 00:23:58,970 Hey, Liz. 277 00:23:59,038 --> 00:24:00,221 Did you follow me here, Kendall? 278 00:24:00,288 --> 00:24:03,958 No! No, I just thought we could talk. 279 00:24:04,025 --> 00:24:06,227 You know, we got really nothing to talk about. 280 00:24:06,294 --> 00:24:08,529 And I told you that three weeks ago. 281 00:24:08,597 --> 00:24:13,617 Liz, come on, all right? I had an off day. Just give me another shot. 282 00:24:13,685 --> 00:24:16,654 It's not gonna happen. Okay? So maybe you should just go. 283 00:24:16,722 --> 00:24:19,506 Do you know how hard it was to find you? 284 00:24:19,574 --> 00:24:22,260 I was at your apartment. I tried the Starbucks on Lexington. 285 00:24:22,328 --> 00:24:24,595 I was at the dry cleaner. All I am asking for 286 00:24:24,663 --> 00:24:29,183 is a few minutes of your time so that we can work things out. 287 00:24:29,251 --> 00:24:32,503 Okay, Jesus, you are stalking me now. Don't! 288 00:24:32,571 --> 00:24:36,257 Don't say that, please. That's a terrible thing to say to somebody. 289 00:24:36,325 --> 00:24:37,991 Let go of me, Kendall. 290 00:24:38,059 --> 00:24:40,728 Look, I just... I thought we could talk, maybe we could take a drive. 291 00:24:40,795 --> 00:24:42,063 And now you are ruining it. 292 00:24:42,131 --> 00:24:43,130 You're hurting me. 293 00:24:43,198 --> 00:24:45,866 Kendall, I think you're having another off day. 294 00:24:45,934 --> 00:24:48,635 Who the hell are you? I'm her future. 295 00:24:49,354 --> 00:24:50,387 Really? 296 00:24:53,675 --> 00:24:56,077 Hi, my name's Cris. 297 00:24:59,348 --> 00:25:00,932 You okay, Kendall? 298 00:25:04,085 --> 00:25:08,006 See, the thing is, I feel connected to you. I don't know the reason why. 299 00:25:09,091 --> 00:25:11,542 See, now, listen. All right. 300 00:25:11,610 --> 00:25:15,913 I think it's only fair that you pay for the lady's breakfast. 301 00:25:15,981 --> 00:25:18,799 What are you having? Pecan pie is amazing. 302 00:25:19,951 --> 00:25:23,187 Excuse me, I can pay for my own breakfast. 303 00:25:23,254 --> 00:25:24,472 And you know what? 304 00:25:24,539 --> 00:25:26,623 You two work things out. 305 00:25:27,309 --> 00:25:28,742 Okay. 306 00:25:30,495 --> 00:25:31,512 You're hurting me. 307 00:25:31,580 --> 00:25:34,115 Kendall, I think you're having another off day. 308 00:25:34,249 --> 00:25:36,684 Who the hell are you? I'm her future. 309 00:25:37,218 --> 00:25:38,569 Really? 310 00:25:38,636 --> 00:25:40,121 Incoming. 311 00:25:41,656 --> 00:25:43,240 Did you see that? 312 00:25:43,308 --> 00:25:44,792 Goddamn it! Kendall! 313 00:25:44,859 --> 00:25:46,944 What? Don't blame me. This is your fault. 314 00:25:47,011 --> 00:25:50,330 Get out of here! Will somebody please call the cops? 315 00:25:50,982 --> 00:25:52,733 I am so sorry. 316 00:25:52,801 --> 00:25:55,402 Are you okay? Let me help you. 317 00:25:55,471 --> 00:25:58,005 Come on, let's get you cleaned up. 318 00:25:59,023 --> 00:26:00,157 Come on. 319 00:26:03,511 --> 00:26:04,678 Okay. 320 00:26:07,032 --> 00:26:09,333 Oh, yeah, I'm seeing some stars. 321 00:26:09,835 --> 00:26:10,935 Yeah. 322 00:26:12,104 --> 00:26:13,254 I'm Liz. 323 00:26:13,872 --> 00:26:16,406 Cris. 324 00:26:16,474 --> 00:26:19,626 You must have a death wish getting involved in that. 325 00:26:19,694 --> 00:26:21,628 Here. Just... 326 00:26:21,696 --> 00:26:23,831 Okay. Just... 327 00:26:23,899 --> 00:26:26,033 Okay, hold it there for a little bit. 328 00:26:26,101 --> 00:26:27,434 Okay. Yeah. 329 00:26:34,126 --> 00:26:36,360 It will. 330 00:26:36,428 --> 00:26:39,396 What will? Your luck. It's going to change. 331 00:26:40,848 --> 00:26:42,916 What are you? A leprechaun? 332 00:26:49,274 --> 00:26:52,944 Do leprechauns get punched in the face or have their car stolen? 333 00:26:53,011 --> 00:26:54,929 Your car was stolen? 334 00:26:54,996 --> 00:26:57,664 Yeah. I'm hoping they find it today. 335 00:26:59,201 --> 00:27:01,535 I'm supposed to be in Flagstaff. 336 00:27:03,972 --> 00:27:06,207 Hey, is this tooth loose here? 337 00:27:08,043 --> 00:27:10,477 I don't know. I don't think so. 338 00:27:11,463 --> 00:27:12,663 Hurts. 339 00:27:15,417 --> 00:27:17,217 Well, listen, maybe I could give you a ride, 340 00:27:17,285 --> 00:27:19,052 and I'm kind of going that way. 341 00:27:19,271 --> 00:27:22,606 That would really be helpful, Liz. Thank you. 342 00:27:22,674 --> 00:27:24,925 Well, I do have to make a stop, though. 343 00:27:24,993 --> 00:27:26,227 It's okay. 344 00:27:26,294 --> 00:27:29,663 And it might take a few hours, so if you're cool with that. 345 00:27:29,731 --> 00:27:34,067 Hey, look, if you're uncomfortable with this, 346 00:27:34,135 --> 00:27:36,069 I'll take the bus. No, no, no. 347 00:27:36,137 --> 00:27:38,972 It's fine, it's fine. You're not a psycho. 348 00:27:41,109 --> 00:27:42,976 Right? 349 00:27:43,044 --> 00:27:45,780 Because the first psycho vibe I get, you're out of the car. 350 00:27:45,847 --> 00:27:47,915 Okay. Yes, ma'am. Okay. 351 00:27:48,984 --> 00:27:50,084 Deal. 352 00:27:51,753 --> 00:27:52,853 Deal. 353 00:28:02,764 --> 00:28:04,631 It's amazing, isn't it? 354 00:28:04,699 --> 00:28:07,451 I end up in a diner where you are, 355 00:28:07,518 --> 00:28:09,970 and we're both headed in the same direction. 356 00:28:11,656 --> 00:28:13,590 I don't know if I would call it amazing, but... 357 00:28:13,658 --> 00:28:15,376 Destiny. 358 00:28:15,444 --> 00:28:17,962 That's what it really is. 359 00:28:18,030 --> 00:28:20,481 Okay, I'm starting to get that psycho vibe. 360 00:28:20,548 --> 00:28:23,751 Oh no. You don't believe in destiny? 361 00:28:25,237 --> 00:28:27,505 Well, even if it does exist, 362 00:28:27,572 --> 00:28:29,273 I don't think I want to know. 363 00:28:29,341 --> 00:28:32,893 I mean, if every move we make is preordained, 364 00:28:32,961 --> 00:28:34,144 then what is the point of that? 365 00:28:34,213 --> 00:28:37,048 I mean, life is supposed to be a surprise. 366 00:28:38,183 --> 00:28:39,417 Isn't it? 367 00:28:40,852 --> 00:28:42,486 It would be nice. 368 00:28:45,357 --> 00:28:46,457 Yeah. 369 00:28:47,409 --> 00:28:48,625 Yeah. 370 00:28:56,284 --> 00:28:59,836 So he came in twice a day for a week at exactly 8:09? 371 00:28:59,838 --> 00:29:03,374 Yeah, he'd stay a few minutes, have a martini, and then he'd go. 372 00:29:03,441 --> 00:29:05,076 Till today, when he met that lady. 373 00:29:05,294 --> 00:29:07,695 You didn't find anything strange about that? 374 00:29:07,763 --> 00:29:09,447 Not strange enough to call the police. 375 00:29:09,514 --> 00:29:11,299 We got a regular that counts the corn flakes in his bowl 376 00:29:11,366 --> 00:29:12,850 because it has to be an even number. 377 00:29:12,917 --> 00:29:14,268 Got any cameras? 378 00:29:14,336 --> 00:29:15,986 Inside? No. 379 00:29:16,171 --> 00:29:17,221 Outside? 380 00:29:18,473 --> 00:29:19,990 No. 381 00:29:19,992 --> 00:29:21,508 Did you notice what kind of car he was driving? 382 00:29:21,576 --> 00:29:23,243 Maybe overhear where they were going? 383 00:29:23,311 --> 00:29:25,363 I don't know what car, but they were headed up to Flagstaff. 384 00:29:25,430 --> 00:29:27,564 Flagstaff. That's what they said. 385 00:29:27,632 --> 00:29:29,416 Got another regular, she's always on a diet. 386 00:29:29,484 --> 00:29:31,718 Brings in a scale and her own salad dressing. 387 00:29:31,786 --> 00:29:33,954 Thank you. You're welcome. 388 00:29:35,908 --> 00:29:38,910 Guy knows we're after him, but he still risks coming here. 389 00:29:38,977 --> 00:29:41,412 8:09, twice a day. Doesn't even know if it's day or night. 390 00:29:41,479 --> 00:29:43,814 Just the time. He was waiting for her. 391 00:29:43,882 --> 00:29:45,582 All right, there's a traffic cam over there, 392 00:29:45,650 --> 00:29:47,318 a bank, a 7-Eleven across the street. 393 00:29:47,386 --> 00:29:49,987 Just run all the tapes. Maybe we'll get lucky and catch him in wide. 394 00:29:50,055 --> 00:29:52,106 Your buddy Roybal, the casino chief? 395 00:29:52,173 --> 00:29:54,574 Had his throat cut last night after getting a kneecap shot off. 396 00:29:54,642 --> 00:29:57,277 You're telling me this now? We just talked to him about Johnson. 397 00:29:57,345 --> 00:29:59,463 Hey, I just found out. All right. 398 00:30:00,399 --> 00:30:02,300 Local weapon? Dead end. 399 00:30:02,367 --> 00:30:04,969 And forensics came up empty. Not a hair, not a fiber. 400 00:30:05,037 --> 00:30:06,503 Somebody wants information. 401 00:30:06,571 --> 00:30:08,406 Now, the next time anything happens relative to Johnson, 402 00:30:08,473 --> 00:30:10,007 I want to know right away. 403 00:30:10,074 --> 00:30:11,525 I don't care if it's a paper cut. 404 00:30:11,593 --> 00:30:12,993 Okay, boss. 405 00:30:35,050 --> 00:30:37,051 That's good! Good. Right there! 406 00:31:37,879 --> 00:31:41,515 The head of casino security, what did you learn from him? 407 00:31:41,583 --> 00:31:44,117 For a macho guy, he screams like a girl. 408 00:31:44,185 --> 00:31:47,287 But he was questioned by federal agents looking for Cris Johnson, 409 00:31:47,355 --> 00:31:48,522 yes? 410 00:31:48,589 --> 00:31:51,641 He said they haven't found him yet. 411 00:31:51,660 --> 00:31:54,144 Do you believe this shit? 412 00:31:54,212 --> 00:31:57,448 He can see things before they happen? 413 00:31:57,515 --> 00:32:00,667 It makes no difference what I believe. 414 00:32:00,735 --> 00:32:03,353 Look, we spent two years setting this up 415 00:32:03,422 --> 00:32:05,289 and that man out there is worried all this will be 416 00:32:05,356 --> 00:32:07,942 compromised by Johnson. 417 00:32:08,009 --> 00:32:11,662 We're wasting our time looking for some magician. 418 00:32:11,730 --> 00:32:14,198 We're being paid to secure the operation, Jones, 419 00:32:14,266 --> 00:32:16,367 not to hunt down some carnival barker. 420 00:32:16,435 --> 00:32:19,052 Really? Then why are the same authorities 421 00:32:19,120 --> 00:32:21,972 that are looking for us so interested in him? 422 00:32:24,743 --> 00:32:26,444 Get rid of him. 423 00:32:27,329 --> 00:32:28,762 Do it now. 424 00:32:54,622 --> 00:32:56,891 Hey. 425 00:32:56,958 --> 00:33:00,227 Havasupai Reservation. I teach here once a week. 426 00:33:00,295 --> 00:33:02,279 The conditions are pretty lousy. 427 00:33:02,346 --> 00:33:05,816 But it's in the Canyon, one of the Eight Wonders of the World. 428 00:33:05,884 --> 00:33:07,100 Hey, Sam. Hey, Liz. 429 00:33:07,168 --> 00:33:09,770 Well, a couple hundred years ago, this tribe was booming. 430 00:33:09,838 --> 00:33:13,407 Plenty of food and a thriving culture. They should be better off. 431 00:33:13,475 --> 00:33:16,727 But I guess this was just their destiny. 432 00:33:16,795 --> 00:33:19,079 I'd like to meet their shaman. 433 00:33:19,146 --> 00:33:21,848 I read once that in many North American tribes 434 00:33:21,916 --> 00:33:24,318 their shaman's purpose wasn't only healing 435 00:33:24,385 --> 00:33:27,254 but they also claimed to have power over the atmosphere. 436 00:33:27,322 --> 00:33:29,823 To bring on or stop rain. 437 00:33:31,659 --> 00:33:34,228 Even know future events. 438 00:33:34,295 --> 00:33:36,063 Do you think that's possible? 439 00:33:36,065 --> 00:33:38,232 Well, I believe anything is possible. 440 00:33:39,500 --> 00:33:40,668 Me, too. 441 00:33:48,777 --> 00:33:51,411 Whose birthday? One of my students'. 442 00:33:53,114 --> 00:33:54,882 Hey! Hi! 443 00:33:55,850 --> 00:33:57,651 How's it going? 444 00:33:57,718 --> 00:34:00,271 Hello! How is everybody? Good? 445 00:34:10,131 --> 00:34:12,716 That's good. Oh, I was close. 446 00:34:12,784 --> 00:34:14,785 That was a lot. You messed up on the last part. 447 00:34:14,852 --> 00:34:16,904 On the last part. Yeah. 448 00:34:16,972 --> 00:34:19,423 I thought you weren't coming back until next Monday. 449 00:34:19,491 --> 00:34:22,893 Well, I'm not, but it's Jake's birthday. How could I miss that? 450 00:34:22,961 --> 00:34:25,079 Who's that man you're with? 451 00:34:25,146 --> 00:34:26,981 Is he your boyfriend? 452 00:34:27,048 --> 00:34:30,400 No, no, he's not my boyfriend. He's just my friend. 453 00:34:30,468 --> 00:34:32,052 I think he likes you. 454 00:34:33,722 --> 00:34:35,505 Well, why would you say that? 455 00:34:35,573 --> 00:34:38,942 Because he looked at you like my brother looks at his girlfriend. 456 00:34:55,826 --> 00:34:58,495 Hey, Jake, you want to see some magic? 457 00:34:58,563 --> 00:35:00,297 I'll show you something. Come here. 458 00:35:00,365 --> 00:35:02,266 I found this rock out in the Canyon 459 00:35:02,333 --> 00:35:04,667 and I want you to hold it because it's a magic rock. 460 00:35:04,735 --> 00:35:08,038 That's right. Hold it really tight. Keep squeezing. 461 00:35:09,140 --> 00:35:10,624 It's magic. 462 00:35:16,030 --> 00:35:17,531 He won't bite. 463 00:35:17,598 --> 00:35:19,165 Happy birthday. 464 00:35:23,070 --> 00:35:24,688 So, you're a magician? 465 00:35:25,423 --> 00:35:26,990 Well... 466 00:35:27,058 --> 00:35:30,077 I have a small magic act back in Vegas. 467 00:35:30,145 --> 00:35:32,546 The Frank Cadillac Show. 468 00:35:32,613 --> 00:35:34,715 I thought your name was Cris. It is. 469 00:35:34,783 --> 00:35:37,384 Frank Cadillac is my stage name. 470 00:35:37,451 --> 00:35:40,220 How did you come up with that? 471 00:35:40,288 --> 00:35:43,691 I picked two things I really liked and I put them together. 472 00:35:43,758 --> 00:35:45,893 Frankenstein and Cadillacs. 473 00:35:47,862 --> 00:35:49,262 You are odd. 474 00:35:49,964 --> 00:35:51,231 Charming, 475 00:35:51,833 --> 00:35:53,100 but odd. 476 00:36:02,127 --> 00:36:04,444 Cease fire! Visitor on the range! 477 00:36:06,097 --> 00:36:07,665 Nice. 478 00:36:07,732 --> 00:36:09,466 A little close, though. 479 00:36:12,687 --> 00:36:14,754 Okay. 480 00:36:14,822 --> 00:36:18,208 You were right about the traffic cam. We got a positive ID. 481 00:36:40,615 --> 00:36:41,915 I'm sorry. 482 00:36:42,717 --> 00:36:43,850 Don't be. 483 00:36:44,585 --> 00:36:45,819 It's okay. 484 00:36:48,222 --> 00:36:49,756 Did I drool? 485 00:36:49,824 --> 00:36:51,190 Drool? Yeah. 486 00:36:51,258 --> 00:36:52,592 Drool? No. 487 00:36:56,531 --> 00:36:59,098 Oh, my God, it's coming down so hard. 488 00:36:59,166 --> 00:37:00,300 Yeah. 489 00:37:01,736 --> 00:37:03,169 I like rain. 490 00:37:06,441 --> 00:37:08,107 I like rain, too. 491 00:37:10,110 --> 00:37:13,580 You know, once, I think it was in Denmark, 492 00:37:13,648 --> 00:37:15,249 it rained fish. 493 00:37:15,316 --> 00:37:17,984 Because the sun dehydrated the water 494 00:37:18,052 --> 00:37:20,521 and took it up into the atmosphere, 495 00:37:20,588 --> 00:37:24,491 rehydrated the fish eggs and they hatched 496 00:37:24,559 --> 00:37:26,593 and it rained fish. 497 00:37:26,661 --> 00:37:28,294 Is that true? 498 00:37:28,362 --> 00:37:31,548 Yeah, in the clouds. True story. It happened 50 years ago. 499 00:37:33,017 --> 00:37:35,552 I just felt like sharing that with you. 500 00:37:45,213 --> 00:37:47,514 Road's washed out ahead. You can't cross till morning. 501 00:37:47,582 --> 00:37:49,049 Not even then if this keeps up. 502 00:37:49,116 --> 00:37:50,950 You want to spin around and go back about two miles, 503 00:37:51,018 --> 00:37:53,320 take your second left. There'll be a motel there called... 504 00:37:53,388 --> 00:37:55,121 "The Cliffhanger." Thanks. 505 00:37:56,391 --> 00:37:57,591 Right. 506 00:38:06,284 --> 00:38:07,451 Him, right? 507 00:38:09,487 --> 00:38:11,555 That's it? 508 00:38:11,623 --> 00:38:14,374 There's no front plate. Where's the other side? 509 00:38:15,276 --> 00:38:17,344 I don't have it. 510 00:38:17,412 --> 00:38:19,546 What was that on the front window? Go back. 511 00:38:19,613 --> 00:38:21,414 Back, back. 512 00:38:21,482 --> 00:38:23,449 Back. There! Zoom in. 513 00:38:28,122 --> 00:38:29,907 That's a permit. 514 00:38:29,974 --> 00:38:31,909 Track it and find her. 515 00:38:40,451 --> 00:38:42,152 I'll light a fire. 516 00:38:52,713 --> 00:38:54,781 Cris, one little problem. 517 00:38:56,084 --> 00:38:58,936 Oh, no, no, I'm going to sleep in the car. 518 00:39:04,058 --> 00:39:05,158 Okay. 519 00:39:06,560 --> 00:39:07,660 Here. 520 00:39:08,529 --> 00:39:10,897 Thanks. Sure. 521 00:39:10,965 --> 00:39:14,901 Hey, did you hear the joke about the Zen master who ordered the hot dog? 522 00:39:15,703 --> 00:39:17,303 No. 523 00:39:17,371 --> 00:39:20,139 He said he'd have one with everything. 524 00:39:23,528 --> 00:39:24,928 Good night. 525 00:39:25,530 --> 00:39:26,896 Good night. 526 00:40:23,487 --> 00:40:24,922 What do we have? 527 00:40:24,989 --> 00:40:27,690 They're at the Cliffhanger Motel outside Flagstaff. 528 00:40:27,758 --> 00:40:30,627 We found an Arizona DOT foreman who remembered the Land Cruiser. 529 00:40:30,694 --> 00:40:32,228 Why would he do that? 530 00:40:32,296 --> 00:40:36,015 The road was flooded. He was about to suggest a place to stay. 531 00:40:36,083 --> 00:40:38,051 But Johnson already knew. Right? 532 00:40:38,118 --> 00:40:39,619 Exactly. 533 00:40:39,687 --> 00:40:41,838 Callie. It just got worse. 534 00:40:45,526 --> 00:40:48,094 All right, people, we've got a nuclear alert. 535 00:40:48,162 --> 00:40:52,065 Code Red, in the Southern California region. L.A. to San Diego. 536 00:40:52,133 --> 00:40:53,934 95% certainty. 537 00:40:54,001 --> 00:40:57,603 Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, 538 00:40:57,671 --> 00:41:01,574 can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it? 539 00:41:01,642 --> 00:41:04,677 Sir, tier-one suspects have been interrogated. 540 00:41:04,745 --> 00:41:07,113 Cars and premises have been checked, friends and acquaintances. 541 00:41:07,181 --> 00:41:09,582 We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, 542 00:41:09,650 --> 00:41:11,251 but nothing actionable yet. 543 00:41:11,319 --> 00:41:13,486 Oh, is that what we're doing, waiting for something actionable? 544 00:41:13,554 --> 00:41:15,956 There are eight million lives that are precarious at best. 545 00:41:16,023 --> 00:41:18,024 I say we widen the net to "slightly suspicious" 546 00:41:18,092 --> 00:41:22,295 and get some decent intel before this nuke blows up Los Angeles. 547 00:41:22,363 --> 00:41:24,014 All right, Callie. 548 00:41:24,081 --> 00:41:26,549 What do you propose we do next? 549 00:41:26,617 --> 00:41:28,401 I believe that the urgency of this situation 550 00:41:28,468 --> 00:41:31,521 compels the use of any and all resources to obtain Cris Johnson. 551 00:41:31,605 --> 00:41:34,624 We know where he is. Let my team pick him up. 552 00:41:47,388 --> 00:41:49,155 He said they're mobilizing. 553 00:41:49,223 --> 00:41:52,992 Standard procedure when security is escalated. 554 00:41:53,060 --> 00:41:54,644 Tell him to wrap it up. 555 00:41:54,712 --> 00:41:56,896 They'll lead us straight to Johnson. 556 00:42:15,816 --> 00:42:18,818 You hungry? There's a coffee shop down the road. 557 00:42:18,886 --> 00:42:21,103 I'd rather eat here, if that's okay. 558 00:42:21,171 --> 00:42:22,288 Sure. 559 00:42:32,883 --> 00:42:34,134 What? 560 00:42:39,573 --> 00:42:42,959 There's an Italian painter named Carlotti, 561 00:42:46,463 --> 00:42:48,965 and he defined beauty. 562 00:42:49,033 --> 00:42:51,768 He said it was the summation of the parts 563 00:42:52,636 --> 00:42:55,238 working together in such a way 564 00:42:55,306 --> 00:42:59,392 that nothing needed to be added, taken away or altered. 565 00:43:00,678 --> 00:43:02,078 That's you. 566 00:43:04,999 --> 00:43:06,816 You're beautiful. 567 00:43:11,071 --> 00:43:12,138 Wow. 568 00:43:23,101 --> 00:43:24,651 That was incredible. 569 00:43:26,070 --> 00:43:27,337 What was? 570 00:43:28,939 --> 00:43:30,040 This. 571 00:43:52,229 --> 00:43:54,464 Right here gives us a good standoff position 572 00:43:54,531 --> 00:43:56,066 and open view of the front of the motel. 573 00:43:56,133 --> 00:43:58,068 We can run multiple point and area surveillances 574 00:43:58,135 --> 00:44:00,036 from this road here, that turn out. 575 00:44:00,103 --> 00:44:01,805 Get a team with a parabolic set right here. 576 00:44:01,872 --> 00:44:04,273 That's fine, but I also want mobile surveillance. 577 00:44:04,341 --> 00:44:05,508 And give me two or three roamers. 578 00:44:05,576 --> 00:44:07,844 If he rabbits on us, I want to be flexible. 579 00:44:07,912 --> 00:44:09,145 Ferris. 580 00:44:11,649 --> 00:44:13,450 Call the local police in Flagstaff. 581 00:44:13,517 --> 00:44:15,017 Tell them to hold the outside perimeter. 582 00:44:15,085 --> 00:44:17,954 I want that area locked down. 583 00:44:18,021 --> 00:44:19,589 A body turned up in an apartment 584 00:44:19,657 --> 00:44:21,357 with a line of sight to my office. 585 00:44:21,425 --> 00:44:23,392 Slit throat, like Roybal. 586 00:44:23,461 --> 00:44:26,262 Somebody's trying to follow us to Johnson. 587 00:44:40,744 --> 00:44:41,978 Cris. 588 00:44:43,881 --> 00:44:44,981 Yeah. 589 00:44:47,701 --> 00:44:50,536 Maybe there is such a thing as destiny. 590 00:45:25,022 --> 00:45:26,789 Give it 40 seconds. 591 00:45:33,714 --> 00:45:35,732 So, after two minutes, he just stops seeing what's going to happen? 592 00:45:35,799 --> 00:45:37,651 I sure as hell hope so. 593 00:45:56,470 --> 00:45:58,304 Elizabeth Cooper? 594 00:45:58,372 --> 00:46:00,773 Yeah. Federal Agent Ferris. 595 00:46:03,678 --> 00:46:05,011 What is this about? 596 00:46:05,079 --> 00:46:07,614 I'm going to need a few minutes of your time. 597 00:46:13,787 --> 00:46:15,088 Yeah, okay. 598 00:46:26,200 --> 00:46:28,067 They're putting her in the car. 599 00:46:33,591 --> 00:46:36,326 Drop the gun! Step back. 600 00:46:36,460 --> 00:46:39,562 It's his gun. He was going to shoot two people! 601 00:46:46,219 --> 00:46:47,520 This was three days ago? 602 00:46:47,587 --> 00:46:49,939 He used you to get away from us in Vegas. 603 00:46:50,007 --> 00:46:52,609 You can be pretty sure that everything he told you is a lie. 604 00:46:52,677 --> 00:46:54,877 He's delusional. A sociopath. 605 00:46:59,767 --> 00:47:01,284 Oh, my God. 606 00:47:02,253 --> 00:47:03,870 Oh, my God. 607 00:47:04,571 --> 00:47:05,805 Oh, shit. 608 00:47:06,790 --> 00:47:08,107 Oh, shit. 609 00:47:09,960 --> 00:47:11,927 Go back to the motel. 610 00:47:11,996 --> 00:47:14,980 Have a drink. Put one of these in his glass. 611 00:47:15,048 --> 00:47:16,683 It'll take five minutes to put him to sleep. 612 00:47:16,750 --> 00:47:18,317 Then we'll come in and get him. 613 00:47:18,385 --> 00:47:19,318 Nobody's been hurt. 614 00:47:19,386 --> 00:47:20,586 But this is important. 615 00:47:20,654 --> 00:47:22,639 You need to do it at least two minutes 616 00:47:22,707 --> 00:47:25,141 after you get him out of the room. 617 00:47:28,662 --> 00:47:32,031 Why do you need me? Why can't you just get him? 618 00:47:32,099 --> 00:47:35,634 Liz, as I understand it, you work for a federally funded program 619 00:47:35,702 --> 00:47:38,521 teaching on various reservations. Is that true? 620 00:47:40,157 --> 00:47:41,857 Yes, that's true. 621 00:47:41,925 --> 00:47:44,627 Well, I'd think you'd be eager to help us. 622 00:47:44,695 --> 00:47:46,595 We're on the same team. 623 00:48:02,079 --> 00:48:03,863 Now they're letting her go. 624 00:48:23,534 --> 00:48:24,567 Hey. 625 00:48:24,634 --> 00:48:26,085 Hey. 626 00:48:26,153 --> 00:48:27,820 Thanks for the note. 627 00:48:27,888 --> 00:48:29,122 Sure. 628 00:48:29,189 --> 00:48:31,374 Did you have a nice walk? I did. 629 00:48:31,441 --> 00:48:34,010 You know, it's really beautiful here. 630 00:48:36,713 --> 00:48:38,982 I have a present for you. 631 00:48:41,018 --> 00:48:42,685 Oh, thanks. 632 00:48:43,453 --> 00:48:45,255 I need that. Yeah. 633 00:49:02,622 --> 00:49:04,340 Is something wrong? 634 00:49:05,309 --> 00:49:07,426 Oh, no, no, I'm fine. 635 00:49:07,494 --> 00:49:10,596 Why don't you go wash up and I'm gonna make us breakfast? 636 00:49:10,664 --> 00:49:12,098 Okay. Okay. 637 00:50:03,384 --> 00:50:05,084 45 seconds. 638 00:50:29,993 --> 00:50:31,761 One minute, thirty. 639 00:51:00,007 --> 00:51:01,940 And that's two. 640 00:51:17,440 --> 00:51:19,475 Looks good. You think so? 641 00:51:20,377 --> 00:51:21,610 Thank you. 642 00:51:33,790 --> 00:51:35,992 Don't drink that! 643 00:51:36,059 --> 00:51:37,826 It's drugged. 644 00:51:37,895 --> 00:51:39,795 Oh, God, I don't know what I'm doing. 645 00:51:39,863 --> 00:51:41,781 I have no idea what I'm doing. 646 00:51:41,932 --> 00:51:44,566 Some federal agent came up to me and said 647 00:51:44,634 --> 00:51:47,636 that you were a delusional sociopath and showed me this tape. 648 00:51:47,704 --> 00:51:49,438 So maybe you are. 649 00:51:49,506 --> 00:51:50,672 But I don't want to believe that. 650 00:51:50,740 --> 00:51:52,508 I don't think I can believe that. 651 00:51:52,575 --> 00:51:54,810 And she also said that if you ran, 652 00:51:54,878 --> 00:51:57,179 they would shoot you. 653 00:51:57,247 --> 00:52:00,116 So I should drug you instead. 654 00:52:00,183 --> 00:52:03,802 Even if what they said is true, I don't want you to die. 655 00:52:03,871 --> 00:52:05,872 I don't want you to die. 656 00:52:10,377 --> 00:52:12,144 Cris, is it true? 657 00:52:17,534 --> 00:52:18,835 Oh, shit. 658 00:52:36,186 --> 00:52:37,186 Wow! 659 00:52:46,913 --> 00:52:50,249 Get me broadband noise reduction. I don't like hearing this! 660 00:52:50,316 --> 00:52:53,369 Speak quietly and act normally. 661 00:52:53,436 --> 00:52:56,021 How long did they say the drugs would take? 662 00:52:57,924 --> 00:52:59,575 About five minutes. 663 00:52:59,643 --> 00:53:02,261 ...a nice inside kick. Wow! 664 00:53:11,021 --> 00:53:12,789 What is he doing? 665 00:53:12,856 --> 00:53:15,257 He's drinking. Give it a minute. 666 00:53:16,393 --> 00:53:18,027 Got a clean shot? 667 00:53:20,914 --> 00:53:22,148 Not yet. 668 00:53:30,474 --> 00:53:33,525 The man in that casino would have killed two people. 669 00:53:35,078 --> 00:53:36,846 It happened. 670 00:53:36,913 --> 00:53:39,148 It just hadn't happened yet. 671 00:53:41,351 --> 00:53:43,686 Oh, my God, you are delusional. 672 00:53:51,444 --> 00:53:54,496 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes for the kids. 673 00:53:54,564 --> 00:53:57,600 Fluffy cranberry or a stack of chocolate chip pancakes 674 00:53:57,667 --> 00:53:58,934 for the kids in an instant. 675 00:53:59,002 --> 00:54:00,485 Safe? Who knows what's safe? 676 00:54:00,553 --> 00:54:03,456 I knew a man who dropped dead from looking at his wife. 677 00:54:03,524 --> 00:54:06,609 Safe? Who knows what's safe? 678 00:54:06,676 --> 00:54:08,828 I knew a man dropped dead from looking at his wife. 679 00:54:08,895 --> 00:54:12,865 You can't get lost in the woods if you never go into the woods. 680 00:54:12,932 --> 00:54:14,182 You can't get lost in the woods 681 00:54:14,250 --> 00:54:16,185 if you never go into the woods. 682 00:54:18,204 --> 00:54:22,491 That's right, sir. You're the only person authorized to do so. 683 00:54:22,559 --> 00:54:26,261 That's right, sir. You are the only person authorized to do so. 684 00:54:26,329 --> 00:54:27,963 How are you doing this? 685 00:54:28,031 --> 00:54:30,599 I have no idea how, but I can. 686 00:54:31,367 --> 00:54:33,418 I was born with it. 687 00:54:36,556 --> 00:54:37,890 Is this some kind of a trick? 688 00:54:37,958 --> 00:54:40,609 You know we don't have time for that. 689 00:54:40,677 --> 00:54:42,912 You said anything was possible. 690 00:54:47,785 --> 00:54:50,253 So, you see things before they happen? 691 00:54:52,272 --> 00:54:53,639 You see the future? 692 00:54:53,706 --> 00:54:57,043 My future. What'll affect me, and only two minutes ahead. 693 00:54:58,262 --> 00:54:59,912 Except you. 694 00:54:59,979 --> 00:55:02,147 For some reason, I saw you. 695 00:55:03,850 --> 00:55:05,551 For some reason, I saw you 696 00:55:05,618 --> 00:55:08,804 far beyond anything I'd ever seen before and I don't know why. 697 00:55:12,108 --> 00:55:14,343 What do you mean, you saw me? 698 00:55:15,729 --> 00:55:17,012 You've been... 699 00:55:17,080 --> 00:55:20,165 You've been doing that to me? 700 00:55:20,233 --> 00:55:22,567 You know what I'm going to do and what I'm going to say? 701 00:55:22,635 --> 00:55:24,169 That you've just been setting me up? 702 00:55:24,237 --> 00:55:26,438 No, I haven't. 703 00:55:26,506 --> 00:55:30,409 I wanted to find you because I needed to know why I was seeing you. 704 00:55:30,476 --> 00:55:31,944 And because I... 705 00:55:37,584 --> 00:55:39,368 It wasn't a setup. 706 00:55:56,519 --> 00:55:58,654 What do they want from you? 707 00:56:06,947 --> 00:56:10,499 They think I can help them in matters of national security. 708 00:56:11,718 --> 00:56:13,920 ...call code is received. 709 00:56:13,987 --> 00:56:17,656 The normal SSB radios in the aircraft... 710 00:56:17,724 --> 00:56:21,294 I don't understand. If you can help, then why don't you? 711 00:56:22,262 --> 00:56:23,813 Because I can't. 712 00:56:25,415 --> 00:56:27,867 I can only give them a two-minute head start. 713 00:56:27,934 --> 00:56:31,003 And that's if my life is personally involved. 714 00:56:32,872 --> 00:56:35,091 But with me, you can see further. 715 00:56:35,158 --> 00:56:36,492 Yeah. 716 00:56:36,560 --> 00:56:38,594 But they don't know that. 717 00:56:49,889 --> 00:56:52,724 There's almost $10,000 in this envelope. 718 00:56:52,792 --> 00:56:56,112 They know about you. You need to get away from here. 719 00:56:57,047 --> 00:56:58,948 What time do you have? 720 00:57:00,350 --> 00:57:01,384 9:10. 721 00:57:01,451 --> 00:57:03,386 Set your watch to 9:17. 722 00:57:08,742 --> 00:57:10,075 Read this when I leave 723 00:57:10,143 --> 00:57:13,679 and wait exactly 45 seconds before you do what it says. 724 00:57:13,747 --> 00:57:16,381 I'll take Ferris with me. 725 00:57:16,449 --> 00:57:18,550 It might be a week or a month, 726 00:57:18,618 --> 00:57:21,186 but if you can wait, I'll find you. 727 00:57:38,337 --> 00:57:42,692 ...and yes, gentlemen, they are on their way and no one can bring them back. 728 00:57:42,759 --> 00:57:44,460 Something's wrong. 729 00:58:14,724 --> 00:58:16,342 Don't do it. 730 00:58:16,809 --> 00:58:18,377 I already have. 731 00:58:24,033 --> 00:58:26,402 Go get him! Alive! 732 00:58:26,469 --> 00:58:27,119 Let's go! 733 00:59:01,037 --> 00:59:02,438 Bitch! Come on! 734 00:59:13,700 --> 00:59:15,317 Are you crazy? 735 00:59:28,498 --> 00:59:29,665 Oh, shit! 736 00:59:50,570 --> 00:59:52,871 Watch out! Get down! 737 01:00:25,504 --> 01:00:26,722 Johnson. 738 01:00:30,393 --> 01:00:32,527 You know you're not going to shoot. 739 01:00:42,688 --> 01:00:44,807 You going to let me die? 740 01:01:14,387 --> 01:01:17,589 Hey, I need some help! Let's get him out of here! 741 01:01:21,394 --> 01:01:23,979 - Let's get him out of here. - I got him. 742 01:01:28,301 --> 01:01:30,686 You all right? You okay? 743 01:01:30,753 --> 01:01:33,488 Open your eyes. Look at me. 744 01:01:33,556 --> 01:01:36,358 No good deed goes unpunished, does it? 745 01:01:41,547 --> 01:01:43,047 She got him. 746 01:01:43,115 --> 01:01:44,416 Now what? 747 01:01:47,604 --> 01:01:48,887 You see her? 748 01:02:18,634 --> 01:02:19,935 Smoke? 749 01:02:31,564 --> 01:02:33,832 Thanks for today. 750 01:02:33,900 --> 01:02:37,386 Could've let me die. I appreciate it. 751 01:02:37,454 --> 01:02:39,655 That was a real show of character. 752 01:02:43,760 --> 01:02:46,327 I know I seem like the bad guy in all this, 753 01:02:46,395 --> 01:02:48,964 but in the interests of preserving our freedom 754 01:02:49,032 --> 01:02:51,399 there are larger issues at play. 755 01:02:56,005 --> 01:02:58,340 What about my freedom? 756 01:02:58,408 --> 01:03:00,942 With freedom comes responsibility. 757 01:03:01,427 --> 01:03:04,914 I have rights. 758 01:03:04,981 --> 01:03:06,498 This isn't about you. 759 01:03:06,566 --> 01:03:09,334 This is about eight million other people. 760 01:03:10,987 --> 01:03:14,723 If I do what you want, you'll keep me in this chair forever. 761 01:03:16,892 --> 01:03:20,695 There is a nuclear bomb somewhere in Los Angeles. 762 01:03:20,763 --> 01:03:23,065 And every television station in the world 763 01:03:23,133 --> 01:03:26,084 will broadcast the precise details of its detonation. 764 01:03:26,152 --> 01:03:30,121 So, go on, push that two minutes as far as you can 765 01:03:30,990 --> 01:03:33,242 and find it. 766 01:03:33,309 --> 01:03:35,544 The system, which is still just a tropical storm, 767 01:03:35,561 --> 01:03:37,863 is picking up steam and heading for the U.S. 768 01:03:37,931 --> 01:03:39,798 Experts fear this storm 769 01:03:39,866 --> 01:03:43,702 has a good chance of growing to an F3 status before making landfall. 770 01:03:43,770 --> 01:03:45,971 More worrisome, though, is the strong possibility 771 01:03:46,038 --> 01:03:48,890 that it could travel through what is known as Hurricane Alley 772 01:03:48,958 --> 01:03:50,759 into the Gulf of Mexico. 773 01:03:50,827 --> 01:03:54,296 The warm Gulf waters would cause the storm to intensify quickly. 774 01:03:54,331 --> 01:03:56,932 Evacuation plans are already in place... 775 01:04:18,104 --> 01:04:19,671 ...broadcast this afternoon for 776 01:04:19,739 --> 01:04:22,440 breaking news out of downtown Los Angeles. 777 01:04:22,508 --> 01:04:25,560 ...largest technology corporations oppose this idea, 778 01:04:25,628 --> 01:04:28,830 and tech lobbying is blamed for stalling the proposal... 779 01:04:28,898 --> 01:04:30,899 ...members of the LAPD bomb squad 780 01:04:30,967 --> 01:04:32,968 are staging in that area. 781 01:04:33,036 --> 01:04:36,705 We go live now to reporter Lisa Joyner at the scene for the very latest. Lisa. 782 01:04:36,773 --> 01:04:40,208 Jeff, the standoff began when police received an anonymous phone call 783 01:04:40,276 --> 01:04:43,945 stating that explosives would be detonated at this parking garage 784 01:04:44,097 --> 01:04:46,831 at 2nd and Broadway at 6:00 tonight. 785 01:04:46,899 --> 01:04:49,767 There's no... They have no idea on a motive. 786 01:04:49,835 --> 01:04:51,153 The victim, however... 787 01:04:51,220 --> 01:04:53,021 Liz, I'm sorry. 788 01:04:53,089 --> 01:04:54,690 What? 789 01:04:54,807 --> 01:04:56,457 What did you say? 790 01:04:56,525 --> 01:04:58,810 The LAPD has surrounded the area. They've secured a perimeter. 791 01:04:58,878 --> 01:05:01,379 But now the bomb squad is making their way 792 01:05:01,447 --> 01:05:04,049 onto the deck of this building. 793 01:05:04,117 --> 01:05:07,886 And they're the men that are walking up with black suits on and such. 794 01:05:13,276 --> 01:05:14,509 Oh, my God. 795 01:05:16,812 --> 01:05:19,348 There's been... There's been an explosion. 796 01:05:19,415 --> 01:05:21,366 There's been an explosion... 797 01:05:22,118 --> 01:05:24,619 Oh, my God. 798 01:05:24,687 --> 01:05:26,888 The victim has been identified 799 01:05:26,956 --> 01:05:29,357 as Elizabeth Cooper of Las Vegas. 800 01:05:29,425 --> 01:05:33,144 She was strapped to a wheelchair. 801 01:05:43,973 --> 01:05:44,890 Sorry. 802 01:05:49,812 --> 01:05:53,715 Approximately 10% of U.S. workers receive stock options. 803 01:05:53,782 --> 01:05:56,184 Many technology companies give the options away... 804 01:05:56,252 --> 01:05:59,571 Tell me what just happened. Yeah, I can't. 805 01:05:59,638 --> 01:06:01,606 It won't work like this. 806 01:06:01,674 --> 01:06:04,075 Get me out of this room and I'll do what you want. 807 01:06:04,143 --> 01:06:06,495 I beg you, please get me out of this room. 808 01:06:16,322 --> 01:06:17,639 Let him out! 809 01:06:29,018 --> 01:06:31,252 Callie! Callie, wait up. What? 810 01:06:32,422 --> 01:06:34,272 Forensics report on Betty Peterson. 811 01:06:34,339 --> 01:06:37,141 The dead girl in the apartment? Her throat was cut, bled out. 812 01:06:37,209 --> 01:06:40,145 Otherwise, nothing to DNA. The place was immaculate again. 813 01:06:40,213 --> 01:06:41,446 How'd it go with Johnson? 814 01:06:41,514 --> 01:06:43,114 Well, something happened, but he's not sharing. 815 01:06:43,182 --> 01:06:45,067 You know, there are traces of potassium iodide. 816 01:06:45,134 --> 01:06:46,635 Some medication Peterson was taking? 817 01:06:46,703 --> 01:06:48,570 They found an empty pillbox. No. 818 01:06:48,638 --> 01:06:52,374 The only reason to take it is to prevent radiation poisoning. 819 01:07:01,017 --> 01:07:04,752 Hey, wait, can I get a smoke or something? I need to relax. 820 01:07:09,358 --> 01:07:10,591 Thanks. 821 01:07:11,527 --> 01:07:13,461 Hey, can I get a light? 822 01:07:15,798 --> 01:07:17,598 Look at this. Look. 823 01:07:17,666 --> 01:07:18,901 Ta-da! 824 01:08:21,814 --> 01:08:25,450 Get it up here! Let's go! 825 01:08:25,518 --> 01:08:28,637 Base, Air 1. Base, Air 1. I've got visual. 826 01:08:28,704 --> 01:08:31,840 Subject is spotted heading south on 5th Street. 827 01:08:38,448 --> 01:08:41,716 Be advised, subject is turning east onto Broadway. 828 01:09:03,906 --> 01:09:06,191 Stay here. Let me deal with this. 829 01:09:54,607 --> 01:09:56,508 Why are you here? 830 01:09:58,010 --> 01:09:59,894 They killed her. 831 01:10:01,213 --> 01:10:02,981 Two hours from now. 832 01:10:05,218 --> 01:10:07,151 They killed Liz. 833 01:10:07,219 --> 01:10:09,137 Tell me what you saw. 834 01:10:10,439 --> 01:10:12,374 I saw them execute her. 835 01:10:14,943 --> 01:10:16,378 Right there. 836 01:10:17,430 --> 01:10:18,863 On the roof. 837 01:10:24,453 --> 01:10:28,289 It hasn't happened yet and I know who has her. 838 01:10:28,357 --> 01:10:30,308 It's the same people we're after. 839 01:10:30,376 --> 01:10:33,128 There's a reason that they brought you here. They're using Liz as bait. 840 01:10:33,195 --> 01:10:34,395 10-1 you go out on that roof, 841 01:10:34,463 --> 01:10:36,080 they're going to put a bullet in your brain. 842 01:10:36,148 --> 01:10:37,733 I know. 843 01:10:37,800 --> 01:10:40,335 Right now, she's still alive. 844 01:10:40,402 --> 01:10:42,621 She is, you are, we all are. 845 01:10:42,688 --> 01:10:44,255 Let's try to keep it that way. 846 01:10:44,323 --> 01:10:46,808 I help you, you help me, all right? 847 01:10:49,628 --> 01:10:51,863 I want a two-mile radius. 848 01:10:51,931 --> 01:10:55,200 Every telephone grid, shortwave, cell tower. 849 01:10:55,267 --> 01:10:57,252 Shut it down. 850 01:10:57,320 --> 01:10:59,003 What do you want me to do? 851 01:11:00,172 --> 01:11:02,139 Let him shoot you. 852 01:11:42,465 --> 01:11:44,299 Your call cannot be completed as dialed. 853 01:11:44,366 --> 01:11:46,534 Check the number and dial again. 854 01:11:50,422 --> 01:11:52,974 Your call cannot be completed as dialed. 855 01:11:53,041 --> 01:11:54,709 FBI! Down on your knees! 856 01:12:04,152 --> 01:12:07,055 You okay? That looked pretty close. 857 01:12:07,122 --> 01:12:08,757 Sleight of hand. 858 01:12:10,827 --> 01:12:13,562 You didn't get him. Not alive. He fired on the chopper. 859 01:12:13,629 --> 01:12:15,697 But it doesn't matter. He couldn't call in the hit. 860 01:12:15,765 --> 01:12:17,599 So as far as they're concerned, you're not here yet. 861 01:12:17,667 --> 01:12:19,300 It buys us time. 862 01:12:23,055 --> 01:12:26,041 Every way I try this, she still ends up dead. 863 01:12:27,810 --> 01:12:29,110 What if you do it earlier? 864 01:12:29,178 --> 01:12:30,178 They have to bring her here in a vehicle, right? 865 01:12:30,245 --> 01:12:32,831 Looking for a license plate. Right. 866 01:12:41,974 --> 01:12:43,308 Can you see it? 867 01:12:44,810 --> 01:12:47,362 It helps if you don't speak right now. 868 01:13:42,835 --> 01:13:44,669 California plate number 869 01:13:45,504 --> 01:13:49,291 50KF272. 870 01:13:49,358 --> 01:13:53,377 California tag. 5, 0, kilo, foxtrot, 2, 7, 2. 871 01:14:11,880 --> 01:14:14,115 Please, where are you taking me? 872 01:14:15,884 --> 01:14:17,919 What do you want with me? 873 01:14:24,276 --> 01:14:26,694 Who the hell are you people? 874 01:14:29,482 --> 01:14:31,282 SITREP, Cavanaugh. 875 01:14:31,350 --> 01:14:34,085 Local SWAT has been deployed and the regional team just showed to back us up. 876 01:14:34,153 --> 01:14:35,586 All right, listen up. 877 01:14:35,654 --> 01:14:37,855 A van carrying Elizabeth Cooper will exit the warehouse 878 01:14:37,923 --> 01:14:40,741 across from Pier 18 compound in approximately five minutes. 879 01:14:40,809 --> 01:14:42,760 Four minutes and 27 seconds. 880 01:14:42,828 --> 01:14:44,829 Do you mind? Not anymore. Go ahead. 881 01:14:44,897 --> 01:14:48,316 They've got her wrapped in explosives, wired to a cell phone. 882 01:14:48,383 --> 01:14:50,785 Remote trigger. Another cell phone sets it off. 883 01:14:50,853 --> 01:14:52,186 Usually a one-button speed dial. 884 01:14:52,254 --> 01:14:55,356 They'll take this route to the entrance gate. 885 01:14:55,424 --> 01:14:58,192 At that point, Alpha and Bravo will swarm the entrance... 886 01:14:58,260 --> 01:15:01,212 If you could just be quiet and do exactly what I say, 887 01:15:01,280 --> 01:15:03,097 I'll save your life. 888 01:15:04,300 --> 01:15:06,150 We need to stop the vehicle here 889 01:15:06,218 --> 01:15:07,202 before they get through the gates. 890 01:15:07,269 --> 01:15:09,754 Alpha and Bravo will hold and contain here. 891 01:15:09,821 --> 01:15:12,156 Sniper teams will initiate on Johnson's call. 892 01:15:12,224 --> 01:15:14,792 On his call. Are we clear? 893 01:15:14,860 --> 01:15:17,061 All elements shoot to kill any hostiles. 894 01:15:17,129 --> 01:15:18,395 What about intel? 895 01:15:18,463 --> 01:15:21,099 We don't need them. We have him. 896 01:15:21,166 --> 01:15:23,601 All right, everybody! Let's go! 897 01:15:23,668 --> 01:15:25,486 Move out! Let's go! 898 01:16:08,313 --> 01:16:10,314 Go! Let's go! Move! 899 01:16:12,067 --> 01:16:14,285 Back up! Back up! Back up! 900 01:16:29,301 --> 01:16:31,252 Go, go, go! 901 01:16:31,319 --> 01:16:34,105 Stop the van. Not yet. You'll kill her. 902 01:16:39,261 --> 01:16:40,160 Now. 903 01:16:52,224 --> 01:16:54,425 You're good to go! Now, now! 904 01:16:57,362 --> 01:17:00,331 This is Charlie 1 on approach, east side of building. 905 01:17:21,704 --> 01:17:23,871 Move back! Move back! 906 01:17:23,939 --> 01:17:26,957 This is Alpha Unit, Alpha-U! We're taking fire! 907 01:17:27,025 --> 01:17:29,861 Take out the guy on the crane, northeast corner. 908 01:17:29,929 --> 01:17:33,364 Negative on a visual. Give me that. 909 01:17:33,432 --> 01:17:36,817 Aim for the doorway, eight inches above the guardrail. 910 01:17:41,006 --> 01:17:42,640 On me, let's go! 911 01:18:21,363 --> 01:18:23,664 Zed David, Charlie 1 at entry point. 912 01:18:39,315 --> 01:18:41,182 Turn right. 913 01:18:41,250 --> 01:18:42,750 You're clear. 914 01:18:56,165 --> 01:18:57,715 You're good! Go! Go! 915 01:18:58,733 --> 01:19:00,051 Come on! Let's go! 916 01:19:06,992 --> 01:19:08,008 Number 2 loading dock. 917 01:19:08,160 --> 01:19:10,011 Repeat. Number 2 loading dock. 918 01:19:10,228 --> 01:19:11,579 Stop. 919 01:19:14,350 --> 01:19:15,199 No! 920 01:19:17,085 --> 01:19:17,902 Go. 921 01:20:08,220 --> 01:20:11,622 This is Charlie 1 element, moving and clearing, over. 922 01:21:19,174 --> 01:21:20,408 Thanks. 923 01:21:46,335 --> 01:21:51,472 There are explosives there, there and there. 924 01:21:51,540 --> 01:21:52,940 Stay close. 925 01:22:22,371 --> 01:22:23,821 Sniper. Where? 926 01:22:23,889 --> 01:22:25,455 Behind us. Sniper, six o'clock. 927 01:22:25,524 --> 01:22:27,575 Got a visual? Nobody move! 928 01:22:27,642 --> 01:22:29,260 I'll find him. 929 01:22:35,016 --> 01:22:37,468 Catwalk, second level. 930 01:22:37,486 --> 01:22:39,654 Catwalk, six o'clock. Second level. 931 01:22:40,756 --> 01:22:41,989 Got him. 932 01:23:02,678 --> 01:23:04,312 We'll have to clear this deck by deck. 933 01:23:04,379 --> 01:23:07,147 You take this one. I'll do the rest. 934 01:23:07,215 --> 01:23:09,116 Let's sweep and clear. 935 01:24:50,802 --> 01:24:52,937 She's near the engine room. 936 01:25:02,397 --> 01:25:04,298 Come on, man. 937 01:25:04,366 --> 01:25:07,167 Release the hostage. You can still get out of this. 938 01:25:07,235 --> 01:25:08,702 Don't patronize me. 939 01:25:12,590 --> 01:25:14,442 How good are you with that gun? 940 01:25:14,576 --> 01:25:15,626 Very. 941 01:25:17,762 --> 01:25:19,330 You're going to be okay, Liz. 942 01:25:19,398 --> 01:25:20,564 Back off! 943 01:25:23,368 --> 01:25:26,020 I've seen every possible ending here. 944 01:25:26,688 --> 01:25:28,422 None of them are good for you. 945 01:25:28,490 --> 01:25:30,291 I'll take my chances. 946 01:25:32,327 --> 01:25:34,094 One more step, fortune teller, 947 01:25:34,162 --> 01:25:36,580 and it definitely won't be good for you. 948 01:25:46,324 --> 01:25:48,308 You have one way out of this. 949 01:25:50,612 --> 01:25:52,246 That wasn't it. 950 01:25:54,983 --> 01:25:56,350 Liz, look at me. 951 01:25:56,852 --> 01:25:57,985 It's okay. 952 01:25:58,053 --> 01:25:59,920 Look at me. It's over. 953 01:26:02,357 --> 01:26:04,058 It's over. 954 01:26:04,126 --> 01:26:05,392 No, it's not. 955 01:26:11,366 --> 01:26:15,352 The nuclear device was moved. We need to find its exact location. 956 01:26:15,420 --> 01:26:18,639 Now, this registers any significant detonation in the earth's crust. 957 01:26:18,706 --> 01:26:20,757 Take a look. Tell me what you see. 958 01:26:27,782 --> 01:26:29,483 Something's wrong. 959 01:26:33,087 --> 01:26:34,704 I made a mistake. 960 01:26:36,257 --> 01:26:37,591 What? 961 01:26:37,659 --> 01:26:39,360 I made a mistake. 962 01:26:40,478 --> 01:26:41,645 It's happening. When? 963 01:26:41,713 --> 01:26:42,946 Now! 964 01:27:24,456 --> 01:27:25,939 All right, I got four teams in place. 965 01:27:26,007 --> 01:27:27,207 We're just waiting on the road crew. 966 01:27:27,275 --> 01:27:28,509 All right. 967 01:27:28,577 --> 01:27:30,427 Ferris. It's me. 968 01:27:33,231 --> 01:27:35,416 I'll do it, but I have conditions. 969 01:27:38,986 --> 01:27:40,737 I want her left out of it. 970 01:27:42,624 --> 01:27:45,058 I'm sure we can work something out. 971 01:28:11,653 --> 01:28:12,819 Liz? 972 01:28:17,092 --> 01:28:18,325 Liz? 973 01:28:21,263 --> 01:28:22,529 Hey. 974 01:28:26,033 --> 01:28:28,118 Come back to bed. 975 01:28:28,220 --> 01:28:29,653 I got to go. 976 01:28:32,406 --> 01:28:33,457 Go where? 977 01:28:37,495 --> 01:28:41,498 There's something I have to do. I can't put it off any longer. 978 01:28:55,963 --> 01:28:57,564 Are you coming back? 979 01:28:57,632 --> 01:28:58,748 Yeah. 980 01:29:02,937 --> 01:29:05,272 It may be a week 981 01:29:05,340 --> 01:29:06,706 or a month. 982 01:29:08,709 --> 01:29:11,195 But if you can wait, I'll find you. 983 01:29:48,566 --> 01:29:51,017 Here's the thing about the future. 984 01:29:51,085 --> 01:29:52,970 Every time you look at it, 985 01:29:53,037 --> 01:29:56,223 it changes because you looked at it. 986 01:29:56,291 --> 01:29:58,725 And that changes everything else. 987 01:30:13,074 --> 01:30:14,274 You ready? 988 01:30:15,209 --> 01:30:16,342 Yeah. 69809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.