All language subtitles for pokemon.the.movie.hoopa.and.the.clash.of.ages.2015.720p.hdtv.x264-regret_id_2_lang_en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,803 --> 00:00:05,137 Pika! 2 00:00:48,081 --> 00:00:50,249 HOOPA UNBOUND: HOOPA! 3 00:00:50,283 --> 00:00:52,484 HOOPA UNBOUND: Alahooparing! 4 00:00:59,492 --> 00:01:04,763 VILLAGER CROWD 5 00:01:13,740 --> 00:01:15,741 HOOPA UNBOUND: Alahooparing! 6 00:01:56,149 --> 00:01:58,250 HOOPA UNBOUND: Were you surprised? 7 00:01:58,284 --> 00:02:00,252 Why, Hoopa can do anything! 8 00:02:17,403 --> 00:02:21,373 VILLAGER CROWD 9 00:03:46,593 --> 00:03:49,561 HOOPA UNBOUND: See?! Hoopa is strong! 10 00:04:15,722 --> 00:04:18,156 HOOPA UNBOUND: Who might you be? 11 00:04:29,168 --> 00:04:32,170 TRAVELER: Light of confinement... Come forth now! 12 00:05:08,174 --> 00:05:11,343 NARRATOR: The incredible world of Pokémon! Brimming with the 13 00:05:11,377 --> 00:05:16,048 most remarkable and mysterious living things... 14 00:05:25,458 --> 00:05:26,892 NARRATOR: Filling the sky... 15 00:05:43,343 --> 00:05:45,143 NARRATOR: the oceans below... 16 00:05:57,390 --> 00:05:59,324 NARRATOR: and the towering mountains! 17 00:06:06,599 --> 00:06:09,368 GIRATINA 18 00:06:29,589 --> 00:06:31,790 NARRATOR: Dwelling in cities and towns... 19 00:06:37,997 --> 00:06:40,699 NARRATOR: There isn't a single part of the world 20 00:06:40,733 --> 00:06:42,768 where they can't be found! 21 00:06:51,878 --> 00:06:56,615 NARRATOR: And as many Pokémon as there are in this world, there 22 00:06:56,649 --> 00:07:00,218 are just as many dreams and adventures to explore! 23 00:07:21,674 --> 00:07:22,507 SOLROCK 24 00:07:29,148 --> 00:07:31,016 BARAZ: Now, Solrock...Flash, let's go! 25 00:07:31,851 --> 00:07:32,584 SOLROCK 26 00:07:42,962 --> 00:07:48,300 BARAZ: Time and sky... Nature... I ask you to listen to my words. 27 00:07:48,334 --> 00:07:51,536 And obey my command! Release the ancient bonds! 28 00:08:44,657 --> 00:08:45,423 ASH: Hold on! 29 00:08:45,458 --> 00:08:46,124 PIKACHU 30 00:08:47,860 --> 00:08:48,560 BONNIE: Look! Look! 31 00:08:49,862 --> 00:08:51,496 BONNIE: So many Pokémon! 32 00:08:52,365 --> 00:08:54,266 HIPPOPOTAS 33 00:09:03,009 --> 00:09:04,709 CLEMONT: Be careful, you two, that's dangerous. 34 00:09:04,744 --> 00:09:06,177 SERENA: Ta-da! 35 00:09:06,212 --> 00:09:07,145 SERENA: Ready to eat! 36 00:09:09,615 --> 00:09:12,784 SERENA: A special treat. Donut-shaped Poké Puffs! 37 00:09:12,818 --> 00:09:13,485 PANCHAM? 38 00:09:15,021 --> 00:09:16,021 ASH: Yeah! 39 00:09:18,624 --> 00:09:22,294 NARRATOR: As Ash continues his journey to become a Pokémon 40 00:09:22,328 --> 00:09:26,264 Master, he and his friends take time for some rest and 41 00:09:26,299 --> 00:09:29,167 relaxation at a Pokémon Center in the desert. 42 00:09:29,669 --> 00:09:31,169 ASH: Great! 43 00:09:31,203 --> 00:09:32,437 BONNIE: Yummy! 44 00:09:32,471 --> 00:09:33,772 SERENA: They're good, aren't they? 45 00:09:33,806 --> 00:09:37,108 Now how would you like to try some authentic donuts? 46 00:09:37,143 --> 00:09:38,143 ASH: Yeah, sure would! 47 00:09:38,177 --> 00:09:38,877 PIKACHU! 48 00:09:38,911 --> 00:09:40,579 SERENA: Now take a look at this! 49 00:09:41,380 --> 00:09:44,015 SERENA: Dahara City is close by, and their specialty is donuts! 50 00:09:44,050 --> 00:09:45,951 Don't they look delicious? 51 00:09:46,485 --> 00:09:47,852 BONNIE: Yeah. I wanna try them! 52 00:09:48,354 --> 00:09:49,621 SERENA: And, check this out! 53 00:09:49,855 --> 00:09:52,223 SERENA: It's a famous tourist spot dedicated 54 00:09:52,258 --> 00:09:53,592 to a Mythical Pokémon. 55 00:09:54,527 --> 00:09:55,460 ASH: Mythical Pokémon. Cool! 56 00:09:56,228 --> 00:09:57,495 CLEMONT: It sounds fascinating. 57 00:09:57,730 --> 00:09:59,397 ASH: Yeah, can't wait to see it! 58 00:09:59,432 --> 00:10:00,665 PIKACHU 59 00:10:00,700 --> 00:10:03,435 CLEMONT: To get to Dahara City, we'll have to cross the desert. 60 00:10:04,704 --> 00:10:06,137 SERENA: Let's go to the river and take a boat. 61 00:10:06,172 --> 00:10:08,807 BONNIE: A boat? What kind of boat?! 62 00:10:10,843 --> 00:10:12,544 BONNIE: Hey! When did Chespin learn Flamethrower? 63 00:10:12,578 --> 00:10:14,279 CLEMONT: Chespin's not able to do that! 64 00:10:14,313 --> 00:10:15,080 ASH: Then what? 65 00:10:15,114 --> 00:10:15,747 PIKACHU 66 00:10:23,022 --> 00:10:24,556 CLEMONT: Quick, you need water! 67 00:10:25,524 --> 00:10:27,092 SERENA: I think it bit into this Tamato Berry! 68 00:10:27,493 --> 00:10:28,727 BONNIE: Whoa, they're super hot! 69 00:10:28,761 --> 00:10:29,928 ASH: Is someone playing tricks? 70 00:10:30,997 --> 00:10:32,497 PIKACHU? 71 00:10:33,332 --> 00:10:33,965 ASH: Stop! 72 00:10:43,843 --> 00:10:44,542 HOOPA CONFINED: Alahooparing! 73 00:10:49,015 --> 00:10:50,982 ASH: Hey, where are we? 74 00:10:54,687 --> 00:10:57,555 ASH: Do you think we came through this? 75 00:11:07,299 --> 00:11:08,900 HOOPA CONFINED: Were you surprised?! 76 00:11:08,934 --> 00:11:09,968 ASH: I sure was! 77 00:11:10,002 --> 00:11:10,669 PIKACHU 78 00:11:11,537 --> 00:11:13,071 ASH: So who are you? 79 00:11:13,973 --> 00:11:18,777 HOOPA CONFINED: Hoopa! 80 00:11:19,679 --> 00:11:20,245 ASH: Hoopa... 81 00:11:20,279 --> 00:11:21,680 ASH: Are you a Pokémon? 82 00:11:23,516 --> 00:11:26,084 ASH: Hey, what is it, Pikachu? 83 00:11:26,619 --> 00:11:28,019 PIKACHU 84 00:11:35,061 --> 00:11:36,294 ASH: It's Dahara City! 85 00:11:36,362 --> 00:11:36,761 PIKACHU 86 00:11:38,297 --> 00:11:40,098 ASH: So the ring did that? 87 00:11:40,132 --> 00:11:40,765 PIKACHU? 88 00:11:42,201 --> 00:11:44,102 HOOPA CONFINED: Hoopa never saw one of those! 89 00:11:46,405 --> 00:11:47,505 ASH: Well this is Pikachu. 90 00:11:47,740 --> 00:11:48,506 PIKACHU 91 00:11:48,941 --> 00:11:49,507 HOOPA CONFINED: Pikan! 92 00:11:50,409 --> 00:11:50,942 ASH: No, it's not Pikan, it's Pikachu. 93 00:11:50,976 --> 00:11:52,243 ASH: And my name is Ash. 94 00:11:52,478 --> 00:11:53,211 HOOPA CONFINED: Ashkan! 95 00:11:53,612 --> 00:11:54,112 ASH: It's Ash. 96 00:11:54,814 --> 00:11:55,213 HOOPA CONFINED: It's Ashkan! 97 00:11:55,881 --> 00:11:56,614 ASH: No, it's Ash! 98 00:11:57,850 --> 00:12:01,519 HOOPA CONFINED: Pikan, Ashkan, Pikan, Ashkan, Pikan, Ashkan! 99 00:12:03,055 --> 00:12:04,322 ASH: You're kind of strange. 100 00:12:04,356 --> 00:12:05,156 PIKACHU? 101 00:12:05,191 --> 00:12:06,558 HOOPA CONFINED: Do you like Pikan? 102 00:12:06,592 --> 00:12:10,161 ASH: You mean Pikachu? Pikachu's my best friend! 103 00:12:11,764 --> 00:12:12,931 HOOPA CONFINED: Best friends, huh! 104 00:12:14,033 --> 00:12:16,101 HOOPA CONFINED: Look 105 00:12:16,135 --> 00:12:16,768 PIKACHU? 106 00:12:18,537 --> 00:12:19,604 HOOPA CONFINED: Alahooparing! 107 00:12:23,776 --> 00:12:28,246 HOOPA CONFINED: Hoopa! Hoopa! Hoopa! Hoopa! 108 00:12:29,115 --> 00:12:29,814 PIKACHU LIBRE 109 00:12:29,849 --> 00:12:30,582 PIKACHU POP STAR 110 00:12:30,616 --> 00:12:31,416 PIKACHU ROCK STAR 111 00:12:31,450 --> 00:12:32,150 PIKACHU BELLE 112 00:12:32,184 --> 00:12:32,817 PIKACHU, PH.D. 113 00:12:34,787 --> 00:12:35,720 HOOPA CONFINED: Hoopa! Hoopa! 114 00:12:38,591 --> 00:12:39,791 HOOPA CONFINED: Were you surprised? 115 00:12:41,293 --> 00:12:42,026 GENERIC PIKACHU? 116 00:12:42,061 --> 00:12:42,727 PIKACHU? 117 00:12:46,298 --> 00:12:49,701 HOOPA CONFINED: Ashkan, Ashkan! 'Kay, now which one's your Pika 118 00:12:50,503 --> 00:12:51,202 ASH: This one. 119 00:12:52,772 --> 00:12:57,408 HOOPA CONFINED: Awww Hoopa lost. HOOPA LOST! 120 00:13:14,093 --> 00:13:15,326 MERAY: Hoopa, what's all this? 121 00:13:15,361 --> 00:13:16,127 HOOPA CONFINED: Meray! 122 00:13:16,162 --> 00:13:17,595 ASH: Your Trainer? 123 00:13:17,630 --> 00:13:19,898 MERAY: What are all these Pikachu doing here? 124 00:13:21,066 --> 00:13:22,534 HOOPA CONFINED: Hoopa ringed them here! 125 00:13:22,568 --> 00:13:25,670 MERAY: I told you not to do that, didn't I?! Send them back! 126 00:13:25,704 --> 00:13:30,308 Or you won't get your donut Do you understand? 127 00:13:42,188 --> 00:13:44,322 MERAY: Send them all back! 128 00:13:44,356 --> 00:13:45,657 ASH: All right, Hoopa, now! 129 00:13:45,691 --> 00:13:46,391 HOOPA CONFINED: Hoopa!! 130 00:13:47,326 --> 00:13:48,193 PIKACHU! 131 00:13:49,128 --> 00:13:51,062 HOOPA CONFINED: Pikan, leave it up to Hoopa! 132 00:13:51,730 --> 00:13:54,098 PIKACHU! 133 00:13:57,636 --> 00:13:58,369 ASH: All right! 134 00:13:59,572 --> 00:14:13,151 HOOPA CONFINED: Let's go! Let's go! That's good! Let's go! 135 00:14:13,185 --> 00:14:18,289 All right! Let's go! 136 00:14:18,324 --> 00:14:20,058 ASH: Thanks, Pikachu. Good job! 137 00:14:20,426 --> 00:14:21,626 PIKACHU 138 00:14:21,694 --> 00:14:25,196 MERAY: Thank you very much. But--who are you two? 139 00:14:32,838 --> 00:14:33,838 ASH: I'm back 140 00:14:34,673 --> 00:14:35,440 BONNIE: It's ASH!! 141 00:14:35,474 --> 00:14:36,174 SERENA: Bonnie!! 142 00:14:48,487 --> 00:14:49,687 CLEMONT: Dahara City! 143 00:14:49,722 --> 00:14:50,788 BONNIE: But how?! 144 00:14:52,191 --> 00:14:54,158 ASH: It was this ring. It brought us here! 145 00:14:57,863 --> 00:14:59,330 HOOPA CONFINED: Were you surprised? 146 00:14:59,365 --> 00:15:00,865 Come on, were you surprised?! 147 00:15:01,667 --> 00:15:02,934 SERENA: Yeah, I sure was! 148 00:15:02,968 --> 00:15:03,735 BONNIE: A Pokémon? 149 00:15:03,969 --> 00:15:05,536 CLEMONT: I've never seen it before. 150 00:15:05,871 --> 00:15:07,572 ASH: See, its name is Hoopa. 151 00:15:07,606 --> 00:15:10,608 It tricked Chespin into eating a Tamato Berry as a prank. 152 00:15:12,945 --> 00:15:16,281 MERAY: I'm sorry you were startled. My name is Meray. 153 00:15:16,315 --> 00:15:17,916 I'm taking care of Hoopa. 154 00:15:31,597 --> 00:15:34,198 ASH: Oh man, I'm really thirsty. Whoa. 155 00:15:34,233 --> 00:15:37,035 CLEMONT: I'd really love a nice cool drink of water. 156 00:15:37,069 --> 00:15:38,670 BONNIE: Yeah! Water, please! 157 00:15:38,871 --> 00:15:44,309 HOOPA CONFINED: Okay! Water, water, water... 158 00:15:53,352 --> 00:15:55,987 HOOPA CONFINED: Water! Alahooparing!! 159 00:15:58,057 --> 00:15:59,991 HOOPA CONFINED: Lots of water! Lots of water! 160 00:16:00,025 --> 00:16:02,694 MERAY: That's too much! They only wanted a cup of water! 161 00:16:06,332 --> 00:16:07,899 SERENA: No! I'm soaking wet! 162 00:16:07,933 --> 00:16:09,400 BONNIE: Why did you do that? 163 00:16:09,435 --> 00:16:10,068 DEDENNE 164 00:16:11,236 --> 00:16:13,838 SERENA: Well, we were planning to go see Dahara Tower. 165 00:16:14,673 --> 00:16:15,907 MERAY: Oh. We're going, too! 166 00:16:15,941 --> 00:16:16,641 ASH: I know! 167 00:16:17,509 --> 00:16:18,476 CONFINED HOOPA: Let's go together! 168 00:16:18,510 --> 00:16:20,211 BONNIE: Okay, why don't we all travel by ring? 169 00:16:20,512 --> 00:16:21,713 CLEMONT: That's a great idea! 170 00:16:22,548 --> 00:16:23,181 PIKACHU 171 00:16:36,428 --> 00:16:37,161 BONNIE: Made it! 172 00:16:41,700 --> 00:16:42,533 HOOPA CONFINED: Hoopa, too! 173 00:16:43,302 --> 00:16:44,702 MERAY: Hold on! 174 00:16:48,007 --> 00:16:49,173 ASH: Hoopa! You okay? 175 00:16:49,775 --> 00:16:52,276 MERAY: Hoopa! How could you forget?! 176 00:16:55,247 --> 00:16:56,647 SERENA: Guys! Something wrong? 177 00:16:57,483 --> 00:16:58,483 BONNIE: Hurry up already! 178 00:16:58,517 --> 00:16:59,183 PIKACHU 179 00:17:00,886 --> 00:17:03,254 MEOWTH: Well, lookie what we have here. The Twerp! 180 00:17:03,522 --> 00:17:04,756 JAMES: Accompanied by Pikachu! 181 00:17:09,428 --> 00:17:11,562 JESSIE: What Pokémon is that? Strange. 182 00:17:12,297 --> 00:17:13,998 MERAY: Unfortunately, Hoopa can't travel through 183 00:17:14,033 --> 00:17:15,433 its own ring just yet. 184 00:17:16,802 --> 00:17:20,538 ASH: Oh, I see. That's easy! We'll just walk! 185 00:17:23,409 --> 00:17:25,843 SERENA: This'll cheer you right up. Then we can go! 186 00:17:25,878 --> 00:17:26,811 HOOPA CONFINED: Wow, donuts! 187 00:17:28,881 --> 00:17:29,647 SERENA: Is it good? 188 00:17:30,049 --> 00:17:34,085 HOOPA CONFINED: It's so yummy! 189 00:17:45,998 --> 00:17:46,664 PIKACHU?! 190 00:17:51,170 --> 00:17:52,603 PIKACHU 191 00:17:57,109 --> 00:18:00,478 MERAY: You found it! It's the Prison Bottle! 192 00:18:14,460 --> 00:18:15,693 MERAY: What, what are you doing?! 193 00:18:39,785 --> 00:18:43,121 HOOPA UNBOUND: Hoopa!! 194 00:18:47,359 --> 00:18:48,593 BONNIE: Hoopa got really big! 195 00:18:48,627 --> 00:18:49,861 SERENA: It's huge! But why?! 196 00:18:49,895 --> 00:18:51,629 CLEMONT: Did Hoopa...evolve? 197 00:18:51,663 --> 00:18:55,066 MERAY: Oh no. This is Hoopa's true form. 198 00:18:57,669 --> 00:18:58,836 ASH: Its true form? 199 00:18:59,071 --> 00:19:02,540 MERAY: That's so great, Hoopa! You're back to normal! 200 00:19:03,342 --> 00:19:11,949 HOOPA UNBOUND: Yes, yes! This power! Hoopa is strong! 201 00:19:17,222 --> 00:19:19,123 JAMES: How are we going to catch that? 202 00:19:19,391 --> 00:19:20,992 JESSIE: It's that bottle we need! 203 00:19:21,693 --> 00:19:24,862 MEOWTH: Hey, I'm digging that. It could turn me into a 204 00:19:24,897 --> 00:19:27,565 super-powered-up jumbo-giant Meowth! 205 00:19:28,901 --> 00:19:30,201 MEOWTH 206 00:19:30,235 --> 00:19:30,968 JAMES: It's genius! 207 00:19:31,370 --> 00:19:32,470 JESSIE: A giant winner! 208 00:19:32,704 --> 00:19:34,872 MEOWTH: Tailor made for me. 209 00:19:34,907 --> 00:19:35,573 WOBBUFFET 210 00:19:35,908 --> 00:19:37,408 BARAZ: I found the bottle? 211 00:19:37,442 --> 00:19:39,343 MERAY: Yes. Should you have opened it here? 212 00:19:39,878 --> 00:19:42,079 BARAZ: Not sure. What's going on?! 213 00:19:43,982 --> 00:19:48,519 HOOPA UNBOUND: True power surges within! Hoopa is magnificent! 214 00:20:17,549 --> 00:20:18,916 BARAZ: It wants the Prison Bottle! 215 00:20:35,534 --> 00:20:37,568 ASH: Pikachu! Thunderbolt, let's go! 216 00:20:42,241 --> 00:20:44,141 JESSIE: Oh come ON!! 217 00:20:48,013 --> 00:20:49,580 BARAZ: Everyone out of the way! 218 00:20:49,615 --> 00:20:51,115 It's the bottle that Hoopa wants. 219 00:20:51,149 --> 00:20:51,882 MERAY: But Baraz 220 00:20:52,751 --> 00:20:53,918 BARAZ: It was too early. 221 00:20:54,253 --> 00:20:56,988 MERAY: Please let me do it! It was my plan in the first place! 222 00:21:46,405 --> 00:21:49,540 ASH: Hey, Hoopa! Hang in there! 223 00:21:49,574 --> 00:21:50,207 PIKACHU 224 00:21:52,644 --> 00:21:54,278 BARAZ: Don't touch it! 225 00:21:54,313 --> 00:21:55,713 BARAZ: The bottle contains something evil. 226 00:21:57,049 --> 00:21:58,949 BARAZ: I know because it took control of me. 227 00:22:00,018 --> 00:22:03,087 BARAZ: It's probably why Hoopa went on such a rampage. 228 00:22:03,922 --> 00:22:05,823 BARAZ: Touch it and it will take over your mind. 229 00:22:06,024 --> 00:22:07,358 MERAY: Oh no 230 00:22:09,428 --> 00:22:11,362 CLEMONT: All right then, the future is now, 231 00:22:11,396 --> 00:22:12,763 thanks to science! Clemontic Gear, on! 232 00:22:15,801 --> 00:22:19,136 CLEMONT: I call this my Fully Automatic Lifting Machine! 233 00:22:19,171 --> 00:22:22,039 See how well it works! 234 00:22:23,742 --> 00:22:25,042 CLEMONT: Complete success! 235 00:22:26,044 --> 00:22:27,011 SERENA: Way to go! 236 00:22:27,045 --> 00:22:28,245 ASH: Science is so amazing! 237 00:22:31,016 --> 00:22:36,053 BARAZ: I got you all mixed up in this. I'm sorry. 238 00:22:36,455 --> 00:22:38,489 ASH: It's Hoopa I'm worried about. It looks really tired. 239 00:22:38,523 --> 00:22:39,724 MERAY: Are you okay? Hoopa? 240 00:22:39,758 --> 00:22:40,725 HOOPA CONFINED: Hoopa's afraid... 241 00:22:43,095 --> 00:22:44,829 BARAZ: It's all because of that bottle... 242 00:22:45,330 --> 00:22:46,430 HOOPA CONFINED: Disappear... 243 00:22:46,465 --> 00:22:47,098 MERAY: Disappear? 244 00:22:48,133 --> 00:22:50,601 HOOPA CONFINED: It's getting dark. So afraid. 245 00:22:50,635 --> 00:22:53,304 Hoopa is disappearing... 246 00:22:56,041 --> 00:22:57,708 MERAY: Oh no. Hoopa should rest. 247 00:22:58,009 --> 00:22:59,577 SERENA: Let's go to the Pokémon Center! 248 00:23:00,145 --> 00:23:00,745 MERAY: One thing 249 00:23:01,980 --> 00:23:04,048 MERAY: If Hoopa loses control again... The same thing that 250 00:23:04,082 --> 00:23:06,517 happened a hundred years ago will happen once more! 251 00:23:07,319 --> 00:23:08,386 ASH: A hundred years? 252 00:23:08,420 --> 00:23:12,423 BARAZ: Hoopa destroyed the city... a long time ago. 253 00:23:13,458 --> 00:23:16,527 BARAZ: It happened here Where we are now. 254 00:23:16,561 --> 00:23:18,796 Though Dahara City looked very different. 255 00:23:20,999 --> 00:23:23,734 BARAZ: Back then Dahara City was just a small village. 256 00:23:26,204 --> 00:23:28,606 BARAZ: One day, Hoopa emerged from its ring. 257 00:23:32,644 --> 00:23:35,112 BARAZ: Hoopa took the villagers' food. 258 00:23:36,648 --> 00:23:39,016 STORE PERSON: What are you doing?! You pay for that! 259 00:23:42,020 --> 00:23:45,423 HOOPA UNBOUND: Alahooparing!! 260 00:23:47,392 --> 00:23:50,261 MERAY: Hoopa wanted to offer the villagers something 261 00:23:50,295 --> 00:23:51,228 to pay them back. 262 00:23:52,063 --> 00:23:57,001 MERAY: Gold... showers and showers of pure gold. 263 00:23:57,035 --> 00:23:59,904 As a result, the town grew and prospered. 264 00:24:01,706 --> 00:24:03,607 BARAZ: They finally built a home for Hoopa. 265 00:24:04,176 --> 00:24:07,812 BARAZ: In return for food, Hoopa granted all the people's wishes. 266 00:24:08,113 --> 00:24:08,946 CLEMONT: Their wishes? 267 00:24:09,481 --> 00:24:09,980 BARAZ: Yes. 268 00:24:11,249 --> 00:24:13,918 VILLAGE MAN: Hey! You're pretty big and strong! 269 00:24:13,952 --> 00:24:16,520 But could you beat other Pokémon in a battle? 270 00:24:19,524 --> 00:24:21,892 HOOPA UNBOUND: Hoopa is strong! 271 00:24:22,561 --> 00:24:23,994 DRAGONITE 272 00:24:40,579 --> 00:24:41,946 BARAZ: Everybody cheered! 273 00:24:43,815 --> 00:24:44,381 BARAZ: But... 274 00:24:46,985 --> 00:24:49,286 BARAZ: Hoopa began to get carried away. 275 00:24:49,988 --> 00:24:54,158 BARAZ: It even began to summon Legendary Pokémon to test its 276 00:24:54,192 --> 00:24:56,060 strength against them in battle. 277 00:24:57,629 --> 00:24:58,596 BARAZ: It lost control. 278 00:25:08,707 --> 00:25:12,076 BARAZ: After that, something had to be done. So that bottle was 279 00:25:12,110 --> 00:25:14,645 used by our great-grandfather to seal off its power. 280 00:25:15,180 --> 00:25:17,081 MERAY: And that's why Hoopa looks like this now. 281 00:25:17,616 --> 00:25:19,416 HOOPA CONFINED: Are you surprised? 282 00:25:24,990 --> 00:25:26,357 MERAY: That's Dahara Tower. 283 00:25:26,391 --> 00:25:29,727 The Prison Bottle was made right where it now stands. 284 00:25:29,961 --> 00:25:31,595 CLEMONT: Your great- grandfather must have been an 285 00:25:31,630 --> 00:25:33,330 incredibly powerful man. 286 00:25:35,333 --> 00:25:38,168 BARAZ: Look at this shape. Does it remind you of anything? 287 00:25:39,437 --> 00:25:40,237 CLEMONT: I know! 288 00:25:40,272 --> 00:25:40,905 PIKACHU?! 289 00:25:41,873 --> 00:25:43,107 CLEMONT: Let me borrow this! 290 00:25:43,141 --> 00:25:43,841 DEDENNE 291 00:25:43,875 --> 00:25:44,808 BONNIE: What is it? 292 00:25:46,978 --> 00:25:47,978 CLEMONT: This is it! 293 00:25:48,013 --> 00:25:49,914 CLEMONT: The one they say shaped the world, 294 00:25:49,948 --> 00:25:52,850 the Alpha Pokémon, Arceus! 295 00:25:53,518 --> 00:25:54,485 SERENA: A Mythical Pokémon?! 296 00:25:55,720 --> 00:25:58,756 BARAZ: Right. Our ancestors were able to communicate with 297 00:25:58,790 --> 00:26:01,392 Arceus and they received power from it, too. 298 00:26:02,594 --> 00:26:06,764 BARAZ: And Great-Grandfather? He was able to master that power. 299 00:26:06,798 --> 00:26:08,732 BARAZ: Great-grandfather sealed away Hoopa's power in the 300 00:26:08,767 --> 00:26:13,137 bottle, and then returned back to his home with Hoopa. 301 00:26:13,405 --> 00:26:15,539 BARAZ: That was where we were born and raised. 302 00:26:15,574 --> 00:26:16,273 In Arche Valley. 303 00:26:17,576 --> 00:26:19,777 TRAVELER: Now this is where you're going to live. 304 00:26:19,811 --> 00:26:21,745 HOOPA CONFINED: Not Hoopa! 305 00:26:26,618 --> 00:26:29,253 TRAVELER: I already told you before. You are able to summon 306 00:26:29,287 --> 00:26:31,388 with your rings, but you cannot pass through them. 307 00:26:33,391 --> 00:26:34,825 HOOPA CONFINED: Give Hoopa's power back! 308 00:26:34,859 --> 00:26:39,763 Give it! Give it! Give it! Give it! 309 00:26:42,167 --> 00:26:44,134 TRAVELER: Until you understand why you have 310 00:26:44,169 --> 00:26:46,337 been confined, it will be impossible for you to pass 311 00:26:46,371 --> 00:26:46,971 through the ring. 312 00:26:48,440 --> 00:26:52,076 HOOPA CONFINED: Give it back. Right now! 313 00:26:53,545 --> 00:26:56,213 TRAVELER: The world does not belong to you alone. 314 00:26:56,247 --> 00:26:58,048 There is more to life than what you see. 315 00:26:58,083 --> 00:26:58,816 There is much more. 316 00:27:01,886 --> 00:27:04,755 BARAZ: You see, it was very hard for Hoopa to understand 317 00:27:04,789 --> 00:27:07,691 the meaning of its confinement. 318 00:27:14,032 --> 00:27:16,433 HOOPA CONFINED: Here. 319 00:27:40,291 --> 00:27:40,691 BARAZ: However... 320 00:27:41,760 --> 00:27:43,594 BARAZ: When we were born, we met Hoopaand became 321 00:27:43,628 --> 00:27:46,296 its good friends. 322 00:27:56,207 --> 00:27:56,907 BARAZ CHILD: Here. 323 00:28:10,955 --> 00:28:13,123 BARAZ: We played every day-- like brothers and sisters do. 324 00:28:25,737 --> 00:28:27,738 MERAY CHILD: Great-grandfather! 325 00:28:31,276 --> 00:28:32,443 TRAVELER: I'm glad you're here. 326 00:28:32,744 --> 00:28:34,678 BARAZ: We all tried to do the best we could! 327 00:28:35,213 --> 00:28:38,282 TRAVELER: And now you've returned here safe and sound. 328 00:28:46,024 --> 00:28:47,558 TRAVELER: I thank you. 329 00:28:47,892 --> 00:28:49,727 HOOPA CONFINED: But why? Why thank Hoopa? 330 00:28:51,629 --> 00:28:54,865 TRAVELER: Because... You're family, too. 331 00:29:07,011 --> 00:29:08,178 CLEMONT: So what are you going to do with the bottle? 332 00:29:08,880 --> 00:29:10,547 BARAZ: I'll take it back to Arche Valley. 333 00:29:11,416 --> 00:29:15,385 HOOPA CONFINED: Hoopa scared! Bottle. Hoopa disappear! 334 00:29:15,754 --> 00:29:18,455 BARAZ: And that's exactly what I need to find out about. 335 00:29:18,490 --> 00:29:21,859 I have to! If I don't find the cause of this, you'll never go 336 00:29:21,893 --> 00:29:23,093 back to your true form! 337 00:29:23,361 --> 00:29:25,095 HOOPA CONFINED: Then Hoopa won't go back! 338 00:29:33,071 --> 00:29:33,837 ASH: Team Rocket! 339 00:29:33,872 --> 00:29:34,571 PIKACHU 340 00:29:34,606 --> 00:29:35,572 JESSIE: Here's the bottle 341 00:29:35,907 --> 00:29:37,708 JAMES: And a fine bottle it is as well! 342 00:29:37,742 --> 00:29:38,442 MEOWTH 343 00:29:38,476 --> 00:29:39,710 BARAZ: You mustn't touch that! 344 00:29:39,744 --> 00:29:41,879 MEOWTH: Guess you're a little late on that, pal 345 00:29:43,414 --> 00:29:44,848 MEOWTH 346 00:29:44,883 --> 00:29:47,251 JESSIE: You give us Pikachu and we'll give back your 347 00:29:47,285 --> 00:29:48,051 cute little bottle. 348 00:29:48,086 --> 00:29:49,553 JAMES: Hey. A deal? With them?! 349 00:29:49,587 --> 00:29:52,222 JESSIE: Once we get our gloves on Pikachu, we'll quietly get 350 00:29:52,257 --> 00:29:54,658 out of here! We'll take Pikachu and keep the bottle! 351 00:29:54,692 --> 00:29:56,326 JAMES: Slick! That should do the trick! 352 00:29:58,963 --> 00:29:59,863 JAMES: Meowth? 353 00:30:06,271 --> 00:30:09,940 HOOPA CONFINED: Help Hoopa! 354 00:30:15,647 --> 00:30:18,715 MEOWTH: Whawassat? What's up?! 355 00:30:18,750 --> 00:30:20,684 HOOPA CONFINED: No! No! Don't want to disappear! 356 00:30:21,920 --> 00:30:23,220 ASH: Hoopa! Don't give in! 357 00:30:23,254 --> 00:30:23,921 PIKACHU 358 00:30:24,422 --> 00:30:28,392 MERAY: Hoopa! 359 00:30:28,426 --> 00:30:29,159 BARAZ: Hoopa, no! 360 00:30:43,708 --> 00:30:49,012 BARAZ: The power It's trying to take Hoopa over! 361 00:30:49,848 --> 00:30:51,014 ASH: The power? 362 00:30:51,049 --> 00:30:53,283 CLEMONT: Wait. This power you speak of is Hoopa's true power 363 00:30:53,318 --> 00:30:53,817 that was sealed away long ago? 364 00:30:53,852 --> 00:30:54,885 BARAZ: That's right. 365 00:30:54,919 --> 00:30:56,753 And that power is still trying to control Hoopa! 366 00:30:56,788 --> 00:30:58,956 MERAY: Please stay strong, Hoopa! You can't give in! 367 00:31:06,865 --> 00:31:08,265 ASH: You can defeat it, Hoopa! 368 00:31:31,522 --> 00:31:34,892 ASH: Are you okay? 369 00:31:37,495 --> 00:31:39,029 HOOPA CONFINED: Ashkan... Hoopa did it. 370 00:31:39,063 --> 00:31:42,733 MERAY: The bottle! 371 00:31:42,767 --> 00:31:45,068 SERENA: Here... 372 00:32:08,293 --> 00:32:09,826 MERAY: What's that? 373 00:32:09,861 --> 00:32:10,594 BARAZ: The fury... 374 00:32:10,628 --> 00:32:11,361 ASH: The fury? 375 00:32:12,597 --> 00:32:14,831 BARAZ: The true form of the power that's trying to control 376 00:32:14,866 --> 00:32:17,234 Hoopa. The anger from being imprisoned for a hundred years. 377 00:32:18,336 --> 00:32:21,638 MERAY: Oh no, does that mean the anger was trying to take over 378 00:32:21,673 --> 00:32:24,474 the real Hoopa? Even though it was once Hoopa's own power?! 379 00:32:24,509 --> 00:32:27,911 BARAZ: The anger's trying to become the real Hoopa. 380 00:32:27,946 --> 00:32:31,281 Hoopa, yet not Hoopa. It's a shadow of Hoopa. 381 00:32:33,651 --> 00:32:35,252 MEOWTH: Something different about that lug. 382 00:32:35,720 --> 00:32:36,620 JAMES: Let's make it ours! 383 00:32:47,832 --> 00:32:48,565 ASH: Team Rocket! 384 00:32:54,472 --> 00:32:55,138 HOOPA UNBOUND: Hoopa!! 385 00:32:55,173 --> 00:32:56,707 BARAZ: Are you going to go wild? 386 00:32:56,741 --> 00:32:58,241 Like you did a hundred years ago?! 387 00:33:03,614 --> 00:33:05,048 HOOPA UNBOUND: Disappear! 388 00:33:05,383 --> 00:33:07,284 HOOPA CONFINED: No! Hoopa won't disappear! 389 00:33:10,722 --> 00:33:11,688 BARAZ: Braviary, go! 390 00:33:16,194 --> 00:33:17,027 BARAZ: Use Air Slash! 391 00:33:32,210 --> 00:33:32,843 PIKACHU: Huh? 392 00:33:34,412 --> 00:33:37,147 HOOPA CONFINED: Alahoopering! 393 00:33:48,626 --> 00:33:50,494 ASH: Lugia! Help us out, okay? 394 00:34:06,177 --> 00:34:07,277 BARAZ: We've gotta go now! 395 00:34:07,779 --> 00:34:09,212 ASH: You can do it, Lugia! 396 00:34:22,326 --> 00:34:25,328 BARAZ: Of course. Shunned by Hoopa, the shadow wanted 397 00:34:25,363 --> 00:34:27,297 freedom. So it destroyed the bottle. 398 00:34:33,471 --> 00:34:36,239 BARAZ: We need a new bottle. We can make another! 399 00:34:36,507 --> 00:34:37,908 MERAY: Another Prison Bottle? 400 00:34:38,142 --> 00:34:38,875 SERENA: Make another? 401 00:34:40,111 --> 00:34:42,279 BARAZ: Yes. With this, I can recreate it at Dahara Tower. 402 00:34:42,313 --> 00:34:45,348 MERAY: Our great-grandfather used ground, fire, and water, 403 00:34:45,383 --> 00:34:49,119 the three great forces of nature, to make the bottle. 404 00:34:50,121 --> 00:34:53,323 BARAZ: Right. So as long as we have those three types of 405 00:34:53,357 --> 00:34:55,992 Pokémon, I think together we'll be able to make the 406 00:34:56,027 --> 00:34:56,827 Prison Bottle again. 407 00:34:57,762 --> 00:34:59,796 ASH: For waterpower, I've got Frogadier! 408 00:35:00,064 --> 00:35:02,365 SERENA: For Firepower I've got Braixen! 409 00:35:02,400 --> 00:35:05,268 CLEMONT: But we don't have any Ground-type Pokémon. 410 00:35:05,303 --> 00:35:07,037 So there's no ground power... 411 00:35:07,538 --> 00:35:09,506 BONNIE: Hey! I know what to do! 412 00:35:15,847 --> 00:35:17,447 HOOPA CONFINED: Alahooparing! 413 00:35:20,952 --> 00:35:23,487 ASH: Wow! Check out the Hippopotas! 414 00:35:24,288 --> 00:35:26,423 BONNIE: Hi there, Hippopotas! Will you help us out? 415 00:35:32,663 --> 00:35:35,165 MERAY: It found us! 416 00:35:44,909 --> 00:35:48,311 CLEMONT: Let's go! We've gotta move... No time to waste! 417 00:35:48,746 --> 00:35:50,147 BONNIE: Then let's travel by ring! 418 00:35:50,348 --> 00:35:51,882 MERAY: Don't forget. Hoopa can't. 419 00:35:52,683 --> 00:35:53,416 BONNIE: Oh yeah... 420 00:35:56,354 --> 00:35:56,987 BARAZ: Now Hoopa 421 00:35:58,656 --> 00:36:01,625 BARAZ: Until we finish making the bottle, I want you to hide 422 00:36:01,692 --> 00:36:03,160 so the shadow can't find you. 423 00:36:05,429 --> 00:36:06,830 HOOPA CONFINED: All right. Hoopa hide! 424 00:36:08,065 --> 00:36:09,366 ASH: 'Kay go with you! 425 00:36:10,268 --> 00:36:12,502 ASH: We can't just leave Hoopa alone! 426 00:36:12,537 --> 00:36:14,471 We'll make sure Hoopa stays safe! 427 00:36:14,705 --> 00:36:15,572 PIKACHU 428 00:36:15,973 --> 00:36:18,208 HOOPA CONFINED: Ashkan...and Pikan... 429 00:36:18,576 --> 00:36:19,976 ASH: Come on out, Frogadier! 430 00:36:23,915 --> 00:36:24,414 FROGADIER 431 00:36:25,483 --> 00:36:27,350 ASH: Clemont? I'm leaving Frogadier with you. 432 00:36:27,718 --> 00:36:28,485 CLEMONT: Got it Ash. 433 00:36:29,687 --> 00:36:31,488 MERAY: Protect Hoopa. Thank you so much. For Hoopa. Take care! 434 00:36:31,856 --> 00:36:33,490 HOOPA CONFINED: Hey! Hoopa protect Ashkan! 435 00:36:33,891 --> 00:36:34,991 ASH: Whatever you say 436 00:36:44,936 --> 00:36:46,937 SERENA: Be careful. You all be safe! 437 00:36:47,305 --> 00:36:47,837 ASH: Right! 438 00:36:54,745 --> 00:36:55,045 ASH: Come on. 439 00:36:56,480 --> 00:36:59,282 ASH: The shadow and you--you're both Hoopa, right? 440 00:37:00,484 --> 00:37:03,820 ASH: That's so weird. It's like you're having a battle against 441 00:37:03,854 --> 00:37:06,990 yourself or something. 442 00:37:07,024 --> 00:37:09,392 ASH: But since both of you are you, I think you 443 00:37:09,427 --> 00:37:11,061 should get along. 444 00:37:11,095 --> 00:37:14,631 HOOPA CONFINED: Hoopa make up? 445 00:37:24,709 --> 00:37:25,408 ASH: Let's go! 446 00:37:35,620 --> 00:37:36,553 BARAZ: Solrock, use Flash! 447 00:38:02,179 --> 00:38:04,848 HOOPA CONFINED: Do you think Hoopa and Shadow can make up? 448 00:38:04,882 --> 00:38:07,484 ASH: Sure you can. Then you'll get your old power back. 449 00:38:07,518 --> 00:38:08,285 Pretty neat, huh? 450 00:38:08,319 --> 00:38:08,952 PIKACHU 451 00:38:09,854 --> 00:38:11,288 HOOPA CONFINED: If power comes back, 452 00:38:11,322 --> 00:38:13,690 Hoopa will grant Ashkan a wish! 453 00:38:13,891 --> 00:38:16,593 ASH: I wanna be a Pokémon Master. That's my only wish! 454 00:38:16,627 --> 00:38:18,328 HOOPA CONFINED: Hoopa ring it for you! 455 00:38:18,362 --> 00:38:19,062 ASH: No way. 456 00:38:20,264 --> 00:38:24,401 ASH: Becoming a Pokémon Master can't just be given to me. 457 00:38:24,435 --> 00:38:26,403 It's something that I have to achieve! 458 00:38:26,704 --> 00:38:27,037 PIKACHU 459 00:38:27,905 --> 00:38:29,406 ASH: I have to do it on my own! 460 00:38:29,807 --> 00:38:34,377 HOOPA CONFINED: You can't use ring?! Whoa, whoa, whoa, whoa! 461 00:39:36,240 --> 00:39:38,141 ASH: Thanks a lot, Lugia! 462 00:40:23,821 --> 00:40:24,921 ASH: Lugia... 463 00:40:30,661 --> 00:40:33,196 ASH: Hoopa, we've gotta fight, too! 464 00:40:33,230 --> 00:40:34,063 PIKACHU 465 00:40:34,098 --> 00:40:35,432 HOOPA CONFINED: Hoopa fight with you! 466 00:40:35,466 --> 00:40:37,600 ASH: All right, then bring us some super-fast Pokémon! 467 00:40:38,369 --> 00:40:39,869 HOOPA CONFINED: Ready?! 468 00:40:43,707 --> 00:40:46,443 HOOPA CONFINED: Alahooparing! 469 00:40:59,390 --> 00:41:00,557 ASH: Latias! Latios! And Rayquaza! 470 00:41:04,728 --> 00:41:06,262 ASH: Yeah, I sure was!! 471 00:41:08,899 --> 00:41:12,836 ASH: Rayquaza, Latias, Latios! We need your power! 472 00:41:21,679 --> 00:41:23,079 ASH: Let's go! 473 00:41:29,887 --> 00:41:30,820 ASH: Use Dragon Pulse! 474 00:41:40,197 --> 00:41:41,164 ASH: Come on, this way! 475 00:42:17,635 --> 00:42:18,801 ASH: Latios, Latias, use Psychic! 476 00:43:23,267 --> 00:43:24,901 HOOPA CONFINED: Shadow copied Hoopa's magic word! 477 00:43:25,436 --> 00:43:27,437 ASH: Not many greater opponents we could face 478 00:43:31,475 --> 00:43:33,643 ASH: Baraz Ya gotta hurry! 479 00:43:34,678 --> 00:43:36,579 BARAZ: Time and sky... Nature... 480 00:43:36,614 --> 00:43:39,549 Listen to my words and obey my command! 481 00:43:45,422 --> 00:43:47,357 MERAY: Now, everyone! 482 00:43:48,225 --> 00:43:48,891 SERENA: We're ready! 483 00:43:49,693 --> 00:43:50,059 BONNIE: All set? 484 00:43:50,260 --> 00:43:50,827 HIPPOPOTAS 485 00:43:51,095 --> 00:43:51,694 CLEMONT: Let's do this! 486 00:43:52,496 --> 00:43:53,563 CLEMONT: Water Pulse, let's go! 487 00:43:55,165 --> 00:43:56,866 SERENA: All right! Braixen, Flamethrower! 488 00:43:57,701 --> 00:43:58,868 BONNIE: Hippopotas, use Sand Attack! 489 00:44:27,898 --> 00:44:30,933 ASH: Dragon Pulse! Pikachu, use Thunderbolt! 490 00:44:56,326 --> 00:44:57,326 ASH: They Mega Evolved! 491 00:44:57,594 --> 00:44:59,328 HOOPA CONFINED: That's a surprise! 492 00:45:51,181 --> 00:45:51,881 ASH: Dodge it 493 00:46:26,917 --> 00:46:28,551 ASH: Here it comes! 494 00:46:31,455 --> 00:46:32,388 JESSIE : Save us, Wobbuffet! 495 00:46:59,249 --> 00:47:01,317 HOOPA CONFINED: Ashkan! 496 00:47:08,659 --> 00:47:11,828 ASH: You saved me! Thanks a lot! 497 00:47:11,862 --> 00:47:13,029 HOOPA CONFINED: Were you surprised? 498 00:47:17,601 --> 00:47:18,234 ASH: Rayquaza! 499 00:47:47,531 --> 00:47:50,166 BARAZ: Let the Prison Bottle be...REMADE! 500 00:48:02,312 --> 00:48:02,645 ASH: Pull up! 501 00:49:18,121 --> 00:49:18,788 ASH: Oh no you don't 502 00:49:22,726 --> 00:49:23,893 ASH: Use Dragon Pulse! 503 00:49:50,253 --> 00:49:51,420 BARAZ: It knows what we're doing! 504 00:49:51,455 --> 00:49:55,858 ASH: Rayquaza! Use Twister! You've gotta use Twister, now! 505 00:50:26,123 --> 00:50:28,924 ASH: Latias! Latios! Psychic, NOW! 506 00:50:34,331 --> 00:50:35,364 ASH: Okay, that's it! 507 00:50:35,665 --> 00:50:36,499 PIKACHU 508 00:50:36,733 --> 00:50:38,067 HOOPA CONFINED: Very good! 509 00:51:41,865 --> 00:51:42,598 ASH: No the twister! 510 00:54:02,806 --> 00:54:04,006 HOOPA CONFINED: Ashkan? 511 00:54:04,841 --> 00:54:08,277 ASH: Enough, shadow. STOP IT! 512 00:54:19,623 --> 00:54:21,457 SHADOW ASH: Disappear. Now. 513 00:54:21,958 --> 00:54:22,591 HOOPA CONFINED: Ashkan! 514 00:54:23,560 --> 00:54:24,994 CLEMONT: The shadow's speaking through Ash! 515 00:54:25,028 --> 00:54:26,695 BARAZ: The shadow's taken control of him... 516 00:54:27,097 --> 00:54:32,368 SHADOW ASH: It is over. Disappear. AWAY. I am Hoopa! 517 00:54:32,969 --> 00:54:34,937 HOOPA UNBOUND: Hoopa will remain here. 518 00:54:40,176 --> 00:54:41,477 HOOPA CONFINED: Need to help shadow... 519 00:54:41,511 --> 00:54:42,344 That's what Ashkan said! 520 00:54:43,046 --> 00:54:43,712 HOOPA UNBOUND: Go away! 521 00:54:44,981 --> 00:54:47,650 HOOPA CONFINED: Hoopa will tell our story now! Don't be angry! 522 00:54:50,820 --> 00:54:54,023 HOOPA CONFINED: Everyone waits. For us to be like before! 523 00:55:11,608 --> 00:55:12,274 BARAZ CHILD: Here. 524 00:55:36,833 --> 00:55:38,934 HOOPA CONFINED: Come on, were you surprised? 525 00:55:38,968 --> 00:55:40,703 Shadow has fun life now, too! 526 00:55:49,713 --> 00:55:54,383 HOOPA CONFINED: ShadowHoopa waited for you. 527 00:56:26,683 --> 00:56:28,417 SERENA: Ash, are you all right?! 528 00:56:31,921 --> 00:56:33,756 ASH: I can hear it. Your voice. 529 00:56:34,657 --> 00:56:36,525 ASH: I'm sure the shadow did, too. 530 00:56:39,963 --> 00:56:41,597 BARAZ: The evil power is gone. 531 00:56:41,865 --> 00:56:44,933 MERAY: Oh, AshThank you! 532 00:56:59,516 --> 00:57:02,351 ASH: So, what'd they say? 533 00:57:03,820 --> 00:57:05,487 HOOPA CONFINED: They said they were surprised! 534 00:57:05,522 --> 00:57:08,424 BARAZ: Could it be those two summoned all of them?! 535 00:57:09,225 --> 00:57:11,827 CLEMONT: This is a surprise! 536 00:57:15,031 --> 00:57:16,398 MEOWTH: We're saved! 537 00:57:16,433 --> 00:57:17,499 JAMES: I'll say 538 00:57:17,734 --> 00:57:19,034 JESSIE: You know what that means... 539 00:57:19,436 --> 00:57:21,603 JESSIE: Looking good and feeling GREAT! 540 00:57:38,822 --> 00:57:39,555 BONNIE: I'm scared! 541 00:57:40,557 --> 00:57:42,224 BARAZ: Time and space are being warped! 542 00:57:43,026 --> 00:57:44,927 BARAZ:Perhaps too manu Legendary Pokémon were summoned... 543 00:57:55,138 --> 00:57:58,874 ASH: Pikachu, Thunderbolt, let's go! 544 00:58:22,398 --> 00:58:23,632 BONNIE: Can't we get out?! 545 00:58:23,666 --> 00:58:24,900 CLEMONT: What do we do? 546 00:58:24,934 --> 00:58:25,868 SERENA: This isn't good... 547 00:58:28,071 --> 00:58:29,705 HOOPA CONFINED: Ashkan, you can use that! 548 00:58:30,907 --> 00:58:31,874 ASH: Got it! 549 00:58:41,518 --> 00:58:42,851 ASH: Hoopa, here goes! 550 00:58:54,898 --> 00:58:59,902 HOOPA UNBOUND: Alahooparing! Hoopa has come!! 551 00:59:00,236 --> 00:59:01,603 MERAY: Hoopa! 552 00:59:05,909 --> 00:59:10,312 HOOPA UNBOUND: Here and now The true, true, 553 00:59:10,346 --> 00:59:12,514 true power of Hoopa!! 554 00:59:38,107 --> 00:59:39,508 BARAZ: And now it's your turn. 555 00:59:41,344 --> 00:59:41,944 CLEMONT: No the ring! 556 00:59:42,779 --> 00:59:44,746 MERAY: Get out as quickly as you can! 557 00:59:44,781 --> 00:59:45,814 SERENA: But Meray 558 00:59:45,848 --> 00:59:47,716 BONNIE: Hoopa's not able to go through the ring! 559 00:59:49,285 --> 00:59:52,054 ASH: We don't know. And we won't unless Hoopa tries! 560 00:59:54,057 --> 00:59:54,790 HOOPA UNBOUND: Ashkan... 561 01:00:01,130 --> 01:00:04,533 ASH: HoopaHere's my wish! For you to escape from this place! 562 01:00:34,497 --> 01:00:36,765 BARAZ: We have the very same wish that Ash does! 563 01:00:37,000 --> 01:00:38,533 MERAY: Ash! Are you ready? 564 01:00:38,768 --> 01:00:39,868 ASH: Hoopa, here goes! 565 01:00:39,902 --> 01:00:40,602 HOOPA CONFINED: Right! 566 01:00:49,545 --> 01:00:50,312 MERAY: I'll go, too! 567 01:00:50,546 --> 01:00:50,946 ASH: Right! 568 01:00:58,154 --> 01:00:58,787 MERAY: Baraz!! 569 01:01:19,375 --> 01:01:20,075 MERAY: What happened?! 570 01:01:21,077 --> 01:01:22,477 BARAZ: The time and space rift. It stopped. 571 01:01:23,546 --> 01:01:24,279 BARAZ: Is it 572 01:01:30,887 --> 01:01:34,690 BARAZ: Hoopa! I'll take you back to Arche Valley! I swear it! 573 01:01:39,362 --> 01:01:41,029 ASH: Hoopa, believe in yourself! Come on! 574 01:01:41,831 --> 01:01:43,265 BARAZ: Meray, quickly use your power! 575 01:01:43,299 --> 01:01:44,700 I'll try from the other side! 576 01:01:56,245 --> 01:02:00,849 ASH: You've got to go beyond it! YouYOU CAN DO IT! 577 01:02:04,587 --> 01:02:06,521 TRAVELER: Until you understand why you 578 01:02:06,556 --> 01:02:07,756 have been confined, it will be impossible 579 01:02:07,790 --> 01:02:09,357 for you to pass through the ring. 580 01:02:18,968 --> 01:02:19,768 TRAVELER: I thank you. 581 01:02:20,837 --> 01:02:22,871 HOOPA CONFINED: But why? Why thank Hoopa? 582 01:02:24,774 --> 01:02:28,009 TRAVELER: Because...You're family, too. 583 01:02:37,587 --> 01:02:46,194 HOOPA CONFINED: Hoopa will stay! With everyone! 584 01:02:58,708 --> 01:03:02,811 HOOPA CONFINED: Now Baraz, Alahooparing! 585 01:03:12,021 --> 01:03:12,788 ASH: You did it! 586 01:03:13,823 --> 01:03:16,458 MERAY: The seal. It's broken! 587 01:04:06,342 --> 01:04:07,509 MERAY: Arceus! 588 01:04:42,812 --> 01:04:45,046 HOOPA CONFINED: Alahooparing! 589 01:04:47,850 --> 01:04:51,820 CLEMONT: Now you can use the ring to return Arche Valley. 590 01:04:53,356 --> 01:04:55,557 HOOPA CONFINED: Hoopa can't go back yet! 591 01:04:57,460 --> 01:04:59,094 HOOPA CONFINED: Hoopa fix this first! 592 01:04:59,996 --> 01:05:00,528 ASH: You will? 593 01:05:01,397 --> 01:05:03,732 HOOPA CONFINED: Leave it to Hoopa! 594 01:05:05,201 --> 01:05:07,669 HOOPA CONFINED: Ashkan, lots of luck with getting your wish! 595 01:05:08,537 --> 01:05:09,938 HOOPA CONFINED: Pokémon mister! 596 01:05:10,139 --> 01:05:11,740 ASH: Mister?! 597 01:05:12,708 --> 01:05:16,111 ASH: You mean Pokémon Master! 598 01:05:16,979 --> 01:05:20,615 HOOPA CONFINED: Oh yeah, Pokémon mister! Pokémon mister! 46837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.