Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,610 --> 00:00:39,570
..whose wicked ambition to
conquer and dominate the..
2
00:00:39,781 --> 00:00:42,579
..whole world, caused pain
and misery to one and all.
3
00:00:43,785 --> 00:00:47,585
And in Kaushala,
a kingdom in north lndia..
4
00:00:47,789 --> 00:00:51,589
..people prospered under
the benevolent ruler, Dashrath.
5
00:00:54,796 --> 00:00:57,594
However, Kaushala's capital
Ayodhya's biggest concern..
6
00:00:57,799 --> 00:01:00,597
..was that King Dashrath
had no heir.
7
00:01:02,638 --> 00:01:05,607
On the advice of
sage Vashishtha..
8
00:01:05,807 --> 00:01:08,605
..King Dashrath
performed a Yajna..
9
00:01:08,810 --> 00:01:10,607
..the ceremony
to beget a son.
10
00:01:11,647 --> 00:01:14,616
And as a result he was
blessed with four sons..
11
00:01:14,816 --> 00:01:16,613
..from his three queens.
12
00:01:17,819 --> 00:01:19,616
One of them was Ram..
13
00:01:19,821 --> 00:01:21,618
..the hero of this story..
14
00:01:21,823 --> 00:01:25,623
..born of Dashrath's
first queen, Kaushalya.
15
00:01:28,664 --> 00:01:30,632
Whenever there have
been crisis on the earth..
16
00:01:30,832 --> 00:01:32,629
..Lord Vishnu has
descended from the heavens..
17
00:01:32,834 --> 00:01:34,631
..for its salvation.
18
00:01:35,671 --> 00:01:38,640
Lord Vishnu has
ten incarnations..
19
00:01:38,840 --> 00:01:42,640
..and Ram is believed to
be his seventh incarnation.
20
00:01:44,680 --> 00:01:46,648
When Ram turned fifteen..
21
00:01:46,848 --> 00:01:49,646
..Ravan was at
the peak of his powers.
22
00:01:50,686 --> 00:01:52,654
Ravan's relation, Marich..
23
00:01:52,854 --> 00:01:54,651
..along with his mother Tadaka..
24
00:01:54,856 --> 00:01:58,656
..was a terror for sage
Vishwamitra and other hermits..
25
00:01:58,860 --> 00:02:01,658
..who lived in a forest
close to Ayodhya's border.
26
00:02:02,864 --> 00:02:05,662
They disturbed Vishwamitra's
prayers, everyday.
27
00:02:06,702 --> 00:02:08,670
And on one such day..
28
00:03:14,936 --> 00:03:16,733
O Lord Vishnu..
29
00:03:16,938 --> 00:03:20,738
..is there no one who can
save us from this torment?
30
00:03:22,944 --> 00:03:24,741
His name is Ram.
31
00:03:25,781 --> 00:03:29,740
First born prince of
King Dashrath, of Ayodhya.
32
00:04:24,005 --> 00:04:25,802
O sage of sages..
33
00:04:26,007 --> 00:04:28,805
..my court is indeed
blessed by your presence.
34
00:04:29,010 --> 00:04:30,807
What is it that
you desire of me?
35
00:04:31,012 --> 00:04:32,809
Let me fulfill your command!
36
00:04:33,014 --> 00:04:35,812
O noble king of
the Solar Dynasty..
37
00:04:36,017 --> 00:04:38,815
..the demons ruined
the sacred land..
38
00:04:39,855 --> 00:04:41,823
..and we are in great trouble.
l need your..
39
00:04:42,023 --> 00:04:43,820
..eldest son Ram to destroy them.
40
00:04:48,029 --> 00:04:50,827
Ram!? He is but a mere boy.
41
00:04:51,032 --> 00:04:53,830
l, myself, shall wipe them
off from the face of this earth.
42
00:04:54,035 --> 00:04:55,832
This is a command from the Gods..
43
00:04:56,037 --> 00:04:58,835
..O King, do you dare reject it?
44
00:04:59,040 --> 00:05:00,837
Dashrath, send your sons..
45
00:05:01,042 --> 00:05:02,839
..Ram and Lakshman.
46
00:05:03,044 --> 00:05:04,841
Vishwamitra is strong and wise..
47
00:05:05,881 --> 00:05:07,849
..and has mastery
over every weapon.
48
00:05:08,049 --> 00:05:09,846
He will protect your sons.
49
00:05:13,054 --> 00:05:14,851
Ram.. Lakshman..
50
00:05:15,056 --> 00:05:16,853
..come here, my sons!
51
00:05:21,062 --> 00:05:22,859
O sage Vishwamitra..
52
00:05:23,064 --> 00:05:24,861
..l leave my sons with you.
53
00:05:25,066 --> 00:05:26,863
Give them guidance and courage.
54
00:05:27,068 --> 00:05:28,865
Bless you, King Dashrath!
55
00:05:29,070 --> 00:05:32,870
You have made a decision
that shall save the world.
56
00:05:33,241 --> 00:05:35,869
We will obey you
like we obey our father.
57
00:05:36,077 --> 00:05:37,874
Your wishes will
be our command.
58
00:06:05,941 --> 00:06:07,909
You know, once this
was a beautiful forest..
59
00:06:08,109 --> 00:06:11,909
..but now it has dried up
because of a terrible cannibal..
60
00:06:12,113 --> 00:06:13,910
..a demoness called Tadaka.
61
00:06:14,115 --> 00:06:15,912
Her son, the evil Marich..
62
00:06:16,117 --> 00:06:17,914
..leads the demons..
63
00:06:18,119 --> 00:06:19,916
..who defile the holy fires.
64
00:06:20,121 --> 00:06:21,918
Ram, you must kill Tadaka.
65
00:06:22,123 --> 00:06:23,920
That is your dharma!
66
00:06:24,125 --> 00:06:25,922
Your duty as a Kshatriya!
67
00:06:26,962 --> 00:06:28,930
l shall teach you Mantras..
68
00:06:29,130 --> 00:06:30,927
They will guide you.
69
00:06:32,133 --> 00:06:33,930
Now.. repeat after me.
70
00:06:50,986 --> 00:06:52,954
Stop it!
71
00:06:54,990 --> 00:06:58,949
That mantra tears apart..
72
00:07:28,023 --> 00:07:30,992
Ram, use the mantra.
Recite the mantra!
73
00:08:13,234 --> 00:08:15,031
Many years ago..
74
00:08:15,236 --> 00:08:17,033
..in this very place..
75
00:08:18,073 --> 00:08:21,042
..the Gods rewarded
my long years of penance..
76
00:08:21,242 --> 00:08:24,040
..with the mastery
of supreme weapons.
77
00:08:25,246 --> 00:08:27,043
The time has now come..
78
00:08:27,248 --> 00:08:29,045
..for me to pass
on these weapons..
79
00:08:29,250 --> 00:08:31,047
..to one worthy of them.
80
00:08:36,257 --> 00:08:39,055
Take them, Ram,
and use them well.
81
00:08:48,103 --> 00:08:50,071
They are now yours.
82
00:08:50,271 --> 00:08:52,068
Use them to protect 'Dharma'.
83
00:09:10,291 --> 00:09:14,091
That's him!
The one who killed my mother.
84
00:09:14,295 --> 00:09:16,092
l shall avenge
her with his blood..
85
00:09:16,297 --> 00:09:18,094
..this l swear!
86
00:09:21,136 --> 00:09:23,104
Watch out!
87
00:09:55,336 --> 00:09:57,133
You used the divine weapons!
88
00:09:57,338 --> 00:09:59,135
How did you learn so soon?
89
00:09:59,340 --> 00:10:01,137
These are the weapons of the Gods.
90
00:10:03,178 --> 00:10:06,147
And the righteous one needs
no lessons to use them.
91
00:10:07,348 --> 00:10:09,145
Show me, my Guru..
92
00:10:09,350 --> 00:10:11,147
..how to use this Chakra?
93
00:10:11,352 --> 00:10:14,150
You will learn but only
if you pursue your destiny..
94
00:10:14,355 --> 00:10:16,152
..in righteousness.
95
00:10:29,204 --> 00:10:31,172
Listen all!
96
00:10:31,372 --> 00:10:34,170
This is the great bow of Shiva!
97
00:10:34,375 --> 00:10:36,172
He who lifts it and strings it..
98
00:10:37,212 --> 00:10:40,181
..shall receive a
great reward from King Janak.
99
00:10:41,382 --> 00:10:43,179
The winner shall be given..
100
00:10:43,384 --> 00:10:45,181
..the hand of Princess Sita.
101
00:10:45,386 --> 00:10:47,183
..in marriage.
102
00:11:14,415 --> 00:11:17,213
Next, the Prince Jagtara of Sorav.
103
00:11:35,937 --> 00:11:39,737
Next, the Prince Ram of Ayodhya.
104
00:12:33,995 --> 00:12:36,793
Congratulations on
your wedding, Prince Ram.
105
00:12:55,016 --> 00:12:56,813
Years passed.
106
00:12:57,018 --> 00:12:58,815
Ayodhya grows and prospers.
107
00:12:59,020 --> 00:13:00,817
And the people loved Ram.
108
00:13:01,856 --> 00:13:03,824
Their prince and king-to-be.
109
00:13:04,025 --> 00:13:05,822
The four brothers live in harmony..
110
00:13:06,027 --> 00:13:08,825
..and their future looks full of hope.
111
00:13:12,033 --> 00:13:14,831
My people, this morning l awoke
from a dream full of omens.
112
00:13:15,036 --> 00:13:16,833
Guru Vashishtha sees in them..
113
00:13:17,038 --> 00:13:18,835
..the coming of troubled times.
114
00:13:21,042 --> 00:13:22,839
But my health is failing..
115
00:13:23,044 --> 00:13:24,841
l am getting old and..
116
00:13:25,046 --> 00:13:26,843
..have no more power
to resist those evil forces.
117
00:13:27,882 --> 00:13:29,850
l have, therefore, decided..
118
00:13:30,051 --> 00:13:31,848
..that Ram will succeed me.
119
00:13:33,054 --> 00:13:34,851
He will be the
next king of Ayodhya.
120
00:13:35,056 --> 00:13:37,854
Ram, my son, come forward.
121
00:13:43,064 --> 00:13:45,862
Ram, try to live up
to the people's expectations.
122
00:13:46,067 --> 00:13:47,864
l have faith in you.
123
00:13:48,069 --> 00:13:49,866
l will do my utmost..
124
00:13:50,071 --> 00:13:51,868
..to live up to the
ideals you have set for us.
125
00:13:52,073 --> 00:13:53,870
Long live Ayodhya!
126
00:13:54,075 --> 00:13:55,872
Long live King Dashrath!
127
00:13:56,077 --> 00:13:57,874
Long live Prince Ram!
128
00:14:07,922 --> 00:14:09,890
Get away.. get away.
129
00:14:10,091 --> 00:14:12,889
Noisy wretched things!
130
00:14:13,094 --> 00:14:14,891
Manthara, stop abusing the birds.
131
00:14:15,930 --> 00:14:17,898
Aah.. Kekeyi, is this the time..
132
00:14:18,099 --> 00:14:19,896
..to beautify yourself?
133
00:14:20,101 --> 00:14:22,899
When great misfortune
creeps upon the kingdom?
134
00:14:23,104 --> 00:14:25,902
Manthara, don't you understand?
135
00:14:29,944 --> 00:14:31,912
Our beloved Ram is to be anointed..
136
00:14:32,113 --> 00:14:33,910
..crown prince tomorrow.
137
00:14:34,115 --> 00:14:36,913
And so l said,
it is a misfortune.
138
00:14:37,118 --> 00:14:39,916
Oh Kekeyi..
139
00:14:40,121 --> 00:14:41,918
..you are so innocent!
140
00:14:42,123 --> 00:14:43,920
So trusting! And look..
141
00:14:44,125 --> 00:14:47,925
..look how King Dashrath
has betrayed your trust!?
142
00:14:48,129 --> 00:14:49,926
Hold your tongue, Manthara.
143
00:14:50,131 --> 00:14:51,928
l will never allow you to
speak of the King in this way.
144
00:14:52,133 --> 00:14:53,930
Why? Why do you think..
145
00:14:54,135 --> 00:14:56,933
..the king sent Bharat away, now?
146
00:14:57,138 --> 00:14:58,935
So conveniently..
147
00:14:59,140 --> 00:15:01,938
.. before the coronation! Why!?
148
00:15:03,144 --> 00:15:05,942
Why? l wonder why he did that?
149
00:15:07,982 --> 00:15:10,951
Kaushalya might have suggested it..
150
00:15:11,152 --> 00:15:12,949
..to the king. Yes!
151
00:15:13,154 --> 00:15:15,952
You know you are the
king's favorite queen..
152
00:15:16,157 --> 00:15:18,955
..and Kaushalya hates you for that.
153
00:15:19,160 --> 00:15:20,957
She is jealous.. jealous..
154
00:15:21,162 --> 00:15:23,960
..of your youth
and beauty, aah!
155
00:15:25,166 --> 00:15:26,963
What can l do?
156
00:15:27,168 --> 00:15:28,965
Leave everything..
157
00:15:29,170 --> 00:15:31,968
..to this loyal
and clever Manthara.
158
00:15:55,196 --> 00:15:56,993
What's happened?
159
00:15:58,199 --> 00:15:59,996
Why this sorrow, this anger..
160
00:16:00,201 --> 00:16:01,998
..on such an auspicious night?
161
00:16:02,203 --> 00:16:04,000
What can l do?
Come, tell me.
162
00:16:04,205 --> 00:16:07,003
Tell me O King,
do you remember when you were..
163
00:16:07,208 --> 00:16:09,005
..injured in a
battle some years ago?
164
00:16:17,218 --> 00:16:19,015
l drove you to safety..
165
00:16:20,054 --> 00:16:24,013
..and you promised to
fulfill two boons of mine.
166
00:16:28,229 --> 00:16:30,026
You must grant me..
167
00:16:30,231 --> 00:16:32,028
..those two boons, now!
168
00:16:32,233 --> 00:16:34,030
Only two boons!?
169
00:16:36,070 --> 00:16:38,038
You can have more,
if you want.
170
00:16:38,239 --> 00:16:40,036
No, l don't need more than two.
171
00:16:41,075 --> 00:16:43,043
The first is..
172
00:16:45,079 --> 00:16:47,047
No.. l cannot grant you..
173
00:16:47,248 --> 00:16:49,045
..those, Kekeyi. Not those!
174
00:16:49,250 --> 00:16:52,048
l will give you all my wealth.
Will that please you? - No.
175
00:16:54,088 --> 00:16:56,056
Do you wanted to be known..
176
00:16:56,257 --> 00:16:59,055
..that a king of Solar Dynasty
went back on his words.
177
00:16:59,260 --> 00:17:01,057
l will be content..
178
00:17:01,262 --> 00:17:04,060
..with only those two boons.
179
00:17:07,268 --> 00:17:09,065
The boons were..
180
00:17:10,104 --> 00:17:13,073
..one, Kekeyi's son,
Bharat, to be made king..
181
00:17:13,274 --> 00:17:16,072
..and two,
Ram to be banished..
182
00:17:16,277 --> 00:17:19,075
..to the forest
for fourteen years.
183
00:17:21,115 --> 00:17:23,083
Brother, can you not hear
the people's voices?
184
00:17:23,284 --> 00:17:26,082
Lakshman, this
is part of my fate.
185
00:17:26,287 --> 00:17:29,085
But are we, on that
account to sit still..
186
00:17:29,290 --> 00:17:31,087
..and do nothing?
This sword..
187
00:17:31,292 --> 00:17:33,089
..is it only an ornament,
just a plaything?
188
00:17:33,294 --> 00:17:36,092
Brother, you are part
of my self, sharing..
189
00:17:36,297 --> 00:17:38,094
..the same soul with me.
Please..
190
00:17:39,133 --> 00:17:41,101
..try to understand me.
191
00:17:41,302 --> 00:17:43,099
My Lord, l am
coming with you.
192
00:17:44,805 --> 00:17:46,102
But Sita, you..
193
00:17:48,309 --> 00:17:51,107
A husband's duty
is his wife's too.
194
00:17:51,312 --> 00:17:53,109
Your fate is equally mine.
- That's right!
195
00:17:56,317 --> 00:17:58,114
And the same soul should
follow the same fate.
196
00:17:58,319 --> 00:18:01,117
And so brother, l, too,
am coming with you.
197
00:18:04,158 --> 00:18:06,126
Thank you!
198
00:18:16,170 --> 00:18:18,138
Mother.. take heart!
199
00:18:18,339 --> 00:18:20,136
Fourteen years will
pass very quickly.
200
00:18:20,341 --> 00:18:24,141
And l will be back, seeking your
blessings in not time at all.
201
00:18:24,345 --> 00:18:26,142
Yes, my son. - Ram!
202
00:18:36,190 --> 00:18:39,159
Ram, why don't
you blame me?
203
00:18:39,360 --> 00:18:41,157
Why don't you bear
a grudge against me?
204
00:18:41,362 --> 00:18:43,159
That would ease my guilt.
205
00:18:44,198 --> 00:18:47,167
l don't want the kingdom.
Nor the power.
206
00:18:47,368 --> 00:18:51,168
All l want are your blessings
before we depart. Father!
207
00:18:53,207 --> 00:18:55,175
My son, bring glory to our
great line of kings.
208
00:18:55,376 --> 00:18:57,173
Come back safe.
209
00:19:00,381 --> 00:19:03,179
Who in the world can
boast of a son like you?
210
00:19:07,388 --> 00:19:09,185
Sumantra..
211
00:19:11,392 --> 00:19:14,190
..get ready the chariots,
the elephants, horses and..
212
00:19:14,395 --> 00:19:16,192
..foot soldiers to accompany
Ram to the forest.
213
00:19:16,397 --> 00:19:18,194
Yes, your majesty!
214
00:19:18,399 --> 00:19:21,197
Father, when nature herself
will take care of me..
215
00:19:21,402 --> 00:19:24,200
..what use l have of an army,
of royal pageantry?
216
00:19:24,405 --> 00:19:27,203
Of course, you will
give Bharat this kingdom..
217
00:19:27,408 --> 00:19:30,206
..after draining if
off all its wealth.
218
00:19:49,430 --> 00:19:52,228
Mother, give your blessings
to your departing son.
219
00:20:02,276 --> 00:20:04,244
Ram don't leave us.
220
00:20:04,445 --> 00:20:07,243
Remain as our king.
- Beloved citizens..
221
00:20:08,282 --> 00:20:10,250
You know how
much l love you.
222
00:20:10,451 --> 00:20:12,248
And l know what
love you bear for me.
223
00:20:12,453 --> 00:20:14,250
You will show your
love for me by..
224
00:20:14,455 --> 00:20:16,252
..loving my noble brother, Bharat..
225
00:20:16,457 --> 00:20:19,255
..who is fully worthy of your
love and being your king.
226
00:20:20,461 --> 00:20:23,259
Support him, l beg of you. Support..
227
00:20:24,298 --> 00:20:27,267
..my sorrowful father. People
of Ayodhya, l appeal to you.
228
00:20:28,302 --> 00:20:31,271
Rama.. don't go, Rama, Please.
229
00:20:48,322 --> 00:20:50,290
Ram.. come back soon!
230
00:20:56,497 --> 00:20:58,294
O my son!
231
00:20:59,500 --> 00:21:01,297
Ram!
232
00:21:02,403 --> 00:21:03,301
Take care..
233
00:21:03,504 --> 00:21:06,302
..Ram, Lakshman, Sita!
234
00:21:06,507 --> 00:21:08,304
You take care too.
235
00:21:08,509 --> 00:21:11,307
And please, look after my father.
236
00:21:11,512 --> 00:21:13,309
l will.
237
00:22:02,396 --> 00:22:04,364
RAM!!!
238
00:22:21,482 --> 00:22:23,382
Six months passed by.
239
00:22:23,584 --> 00:22:25,381
King Dashrath's palace is..
240
00:22:25,586 --> 00:22:27,383
..enveloped in darkness.
241
00:22:27,588 --> 00:22:29,385
Ram..
242
00:22:30,424 --> 00:22:32,392
..forgive your father.
243
00:22:32,593 --> 00:22:34,390
Ram.. Ram!
244
00:22:39,600 --> 00:22:43,400
He is free from the
sufferings of this world.
245
00:22:48,442 --> 00:22:50,410
Bharat, Kekeyi's son..
246
00:22:50,611 --> 00:22:52,408
..who was away in Kekeya..
247
00:22:52,613 --> 00:22:54,410
..visiting his grandfather..
248
00:22:54,615 --> 00:22:57,413
..was called back to Ayodhya.
249
00:23:23,477 --> 00:23:25,445
Mother.. mother! What is this?
What has happened?
250
00:23:26,480 --> 00:23:29,449
Oh Bharat, you have come at last.
251
00:23:29,650 --> 00:23:33,450
Tell me mother, is it true,
father has passed away?
252
00:23:34,488 --> 00:23:36,456
Oh God!
253
00:23:37,491 --> 00:23:39,459
Then it is true! - Yes.
254
00:23:39,660 --> 00:23:42,458
But he left us a great honor.
- What is it?
255
00:23:48,669 --> 00:23:51,467
What have you done,
you depraved heartless woman?
256
00:23:53,674 --> 00:23:56,472
What perverse tongue
poisoned your mind?
257
00:23:56,677 --> 00:23:58,474
Brother, it is she.
258
00:23:58,679 --> 00:24:01,477
lt is this evil hatch
who has sowed the..
259
00:24:01,682 --> 00:24:04,480
..seed of madness
in our mother's heart.
260
00:24:04,685 --> 00:24:06,482
Please..
261
00:24:06,687 --> 00:24:08,484
..please forgive me.
262
00:24:09,523 --> 00:24:12,492
l was only thinking of you two..
263
00:24:12,693 --> 00:24:15,491
..Kekeyi and Bharat's..
- Stop it.
264
00:24:15,696 --> 00:24:19,496
l will cleave your filthy
brain in two. - That's enough.
265
00:24:19,700 --> 00:24:22,498
Don't let her blood
defile our father's soul.
266
00:24:23,704 --> 00:24:26,502
You are no longer my mother..
267
00:24:26,707 --> 00:24:28,504
..let the world know it.
268
00:24:29,543 --> 00:24:31,511
Please forgive me..
269
00:24:31,712 --> 00:24:34,510
..forgive your
poor mother, Bharat..
270
00:24:34,715 --> 00:24:37,513
..please, forgive me.
271
00:24:39,553 --> 00:24:41,521
Forgive me!
272
00:24:49,630 --> 00:24:50,528
What?
273
00:24:51,565 --> 00:24:53,533
What are you saying, Bharat?
274
00:24:53,734 --> 00:24:56,532
Our father is dead!?
275
00:24:56,737 --> 00:24:58,534
Brother..
276
00:24:58,739 --> 00:25:00,536
..l share your grief.
277
00:25:07,748 --> 00:25:09,545
Father.. father..
278
00:25:10,584 --> 00:25:12,552
..forgive this poor Ram..
279
00:25:12,753 --> 00:25:14,550
..forgive your son, please.
280
00:25:15,756 --> 00:25:17,553
Ram, l appeal to you..
281
00:25:17,758 --> 00:25:19,555
..absolve me of my mother's sin.
282
00:25:19,760 --> 00:25:23,560
Come, back to Ayodhya and accept..
283
00:25:23,764 --> 00:25:25,561
..the kingdom which is
yours by right. - Bharat..
284
00:25:25,766 --> 00:25:27,563
..what your mother has done
is not in question here.
285
00:25:27,768 --> 00:25:31,568
Remember, the great Emperor
Dashrath has commanded us..
286
00:25:32,606 --> 00:25:35,575
..you to rule the kingdom and l..
287
00:25:35,776 --> 00:25:37,573
..to live in this forest
for fourteen years.
288
00:25:37,778 --> 00:25:40,576
lt is our duty to abide
by our father's wishes..
289
00:25:40,781 --> 00:25:42,578
..whether we like it or not.
290
00:25:42,783 --> 00:25:44,580
You have commanded me,
it is enough.
291
00:25:44,785 --> 00:25:46,582
But one thing is certain.
292
00:25:46,787 --> 00:25:49,585
l will not accept
the kingdom for myself.
293
00:25:49,790 --> 00:25:51,587
But for you!
294
00:25:54,795 --> 00:25:56,592
Please bless this
brother of yours..
295
00:25:56,797 --> 00:25:59,595
..to rule the kingdom with
strength and courage.
296
00:26:09,810 --> 00:26:11,607
l will rule for the
next fourteen years..
297
00:26:11,812 --> 00:26:13,609
..but only till you return.
298
00:26:13,814 --> 00:26:17,113
Bharat, my brother. - Ram.
299
00:26:17,317 --> 00:26:19,285
Long live Ram.
300
00:26:19,486 --> 00:26:21,613
Long live Bharat.
301
00:27:23,717 --> 00:27:25,685
What brings my
chief minister out here..
302
00:27:25,886 --> 00:27:27,683
..at this unlikely hour?
303
00:27:27,888 --> 00:27:30,686
Sir, in the forest of
Dandaka and Janasthana..
304
00:27:30,891 --> 00:27:33,689
..they say the holy men are
returning to their ashrams.
305
00:27:33,894 --> 00:27:35,691
They seem to have
gained a new confidence.
306
00:27:35,896 --> 00:27:38,694
Our spies say, it is
the doing of the young..
307
00:27:38,899 --> 00:27:40,696
..prince of Ayodhya,
Prince Ram.
308
00:27:42,736 --> 00:27:46,695
Oh, this boy Ram is
handsome, isn't he?
309
00:27:47,741 --> 00:27:49,709
l've heard this
Ram is a cowards..
310
00:27:49,910 --> 00:27:52,708
..who has been sent into
exile by his own people.
311
00:27:52,913 --> 00:27:54,710
That's right,
my king, but we must..
312
00:27:54,915 --> 00:27:56,712
..do something before
it is too late.
313
00:27:57,918 --> 00:28:01,718
Oh Ram, l can't
wait to see you.
314
00:30:36,243 --> 00:30:38,040
Shurpankha, Ravan's
younger sister..
315
00:30:38,245 --> 00:30:42,045
.disguised as a beautiful
lady comes to Panchvati..
316
00:30:42,249 --> 00:30:44,046
..to entice Ram.
317
00:30:45,252 --> 00:30:48,050
l am Shurpankha.
318
00:30:53,093 --> 00:30:55,061
Ram, you are so beautiful..
319
00:30:56,096 --> 00:30:58,064
..strong and handsome.
320
00:30:58,265 --> 00:31:00,062
l have decided to marry you.
321
00:31:02,269 --> 00:31:04,066
Your wish would be my command..
322
00:31:04,271 --> 00:31:06,068
..were it not for my
wife Sita, there.
323
00:31:06,273 --> 00:31:09,071
Why don't you approach
my brother, Lakshman?
324
00:31:09,276 --> 00:31:12,074
He is also very handsome
and very strong.
325
00:31:12,279 --> 00:31:15,077
Hmm.. he is handsome too.
326
00:31:15,282 --> 00:31:18,080
l speak with your interest at
heart. l am only second to Ram.
327
00:31:18,285 --> 00:31:22,085
And l don't think you are the
kind to settle for second best!?
328
00:31:22,289 --> 00:31:24,086
Yes, you are right!
329
00:31:25,125 --> 00:31:28,094
l am the kind to settle only
for the very best.
330
00:31:29,129 --> 00:31:33,088
Come.. come. l will introduce
you to.. this is my wife Sita.
331
00:31:39,306 --> 00:31:45,108
This ugly one is your
wife!? l will kill her.
332
00:31:51,318 --> 00:31:53,115
Oh.. my nose.
333
00:31:54,321 --> 00:31:56,118
My nose!!
334
00:31:57,157 --> 00:31:59,125
Bleeding!
335
00:32:01,161 --> 00:32:04,130
O the Energy which bestows
knowledge to conquer..
336
00:32:04,331 --> 00:32:07,129
..the phenomenon of death..
may please rise.. rise..
337
00:32:07,334 --> 00:32:11,134
..and bestow your
blessings! Swaha!
338
00:32:14,174 --> 00:32:16,142
Brother! - What's
happened to you?
339
00:32:16,343 --> 00:32:19,141
O our little sister!
What has happened!?
340
00:32:22,182 --> 00:32:25,151
Ram!? You mean that.. that..
prince from Ayodhya!?
341
00:32:25,352 --> 00:32:28,150
ls he the one
who attacked you?
342
00:32:42,369 --> 00:32:44,166
Do not worry, little sister.
343
00:32:44,371 --> 00:32:47,169
l will have these
worms sliced up and..
344
00:32:47,374 --> 00:32:49,171
..and feed the
raybens for breakfast.
345
00:32:49,376 --> 00:32:51,173
Where is my brother Kumbhkarna?
346
00:32:51,378 --> 00:32:54,176
Tell him, l have said, he
must lead the attack.
347
00:33:15,402 --> 00:33:17,199
Just as l feared, my King..
348
00:33:17,404 --> 00:33:20,202
..your brother Kumbhkarna won't
wake up for the next six months.
349
00:33:20,407 --> 00:33:24,207
That Sita.. l wish l
could destroy her beauty.
350
00:33:25,245 --> 00:33:27,213
ls she.. that beautiful?
351
00:33:28,248 --> 00:33:32,207
There is no one more beautiful
than her in this whole world.
352
00:33:35,422 --> 00:33:39,222
Her waist is slim,
her figure captivating..
353
00:33:39,426 --> 00:33:43,226
..her complexion
like molten gold.
354
00:33:45,432 --> 00:33:50,233
A heavenly made who is
designed for you, my brother.
355
00:33:50,437 --> 00:33:52,234
She is not worthy of that Ram.
356
00:33:53,440 --> 00:33:56,238
There surely is someone
who is worthy of her.
357
00:33:56,443 --> 00:33:59,241
And that someone is you.
358
00:34:30,310 --> 00:34:33,279
Ravan, accompanied by
his uncle Marich..
359
00:34:33,480 --> 00:34:35,277
..sets out to kidnap Sita.
360
00:34:36,483 --> 00:34:39,281
Then.. as we planned?
361
00:34:39,486 --> 00:34:43,286
Yes, as we planned!
362
00:34:48,328 --> 00:34:50,296
This is magnificent!!!
363
00:34:51,331 --> 00:34:54,300
And this can
surely deceive Ram.
364
00:35:06,346 --> 00:35:08,314
Oh.. how beautiful she is!
365
00:35:14,521 --> 00:35:17,319
Oh! How lovely!
366
00:35:17,524 --> 00:35:20,322
lt 'is' real, isn't it?
lt's not a dream, is it?
367
00:35:20,527 --> 00:35:23,325
O Ram, won't you
capture the deer for me?
368
00:35:23,530 --> 00:35:26,328
lt is the most beautiful
thing l've ever seen.
369
00:35:26,533 --> 00:35:29,331
For you? l will!
Lakshman, look after Sita.
370
00:35:36,543 --> 00:35:39,341
Brother, remember that this
guy's beauty is Shoorpankha.
371
00:35:39,546 --> 00:35:42,344
Watch out! Watch out for
those treacherous creatures.
372
00:35:42,549 --> 00:35:44,346
All right! Protect Sita.
373
00:35:54,561 --> 00:35:57,359
So, it is a demon,
disguised as a deer!
374
00:36:06,573 --> 00:36:10,373
You might be relieved
that you have killed me.
375
00:36:10,577 --> 00:36:13,375
But you better be worried
about your pretty wife.
376
00:36:13,580 --> 00:36:16,378
What? - Lakshman, Sita..
377
00:36:16,583 --> 00:36:18,380
..help me!
378
00:36:20,587 --> 00:36:23,385
Lakshman, did you hear
that dreadful cry?
379
00:36:23,590 --> 00:36:26,388
Ram is in danger.
He needs your help.
380
00:36:26,593 --> 00:36:29,391
O he will be safe.
Don't worry, sister.
381
00:36:29,596 --> 00:36:32,394
What are you saying?
You wish him dead?
382
00:36:33,600 --> 00:36:36,398
l understand, so,
l will obey you!
383
00:36:48,615 --> 00:36:51,413
Sister, do not step
outside this line.
384
00:36:51,618 --> 00:36:54,416
Within this line you
are safe. l assure you.
385
00:37:02,629 --> 00:37:06,429
Everything goes
just as l planned.
386
00:37:29,489 --> 00:37:32,458
Om Namah Shivay!
(Obeisance to Lord Shiva!)
387
00:37:34,661 --> 00:37:36,458
O virtuous lady..
388
00:37:37,497 --> 00:37:39,465
..l come begging for alms.
389
00:37:54,681 --> 00:37:56,478
Here you are.
390
00:37:59,686 --> 00:38:01,483
Oh, l am surprised.
391
00:38:01,688 --> 00:38:04,486
Somebody has drawn it
to protect you.
392
00:38:04,691 --> 00:38:07,489
l cannot cross it but
you surely can. Come.
393
00:38:08,528 --> 00:38:10,496
No.. no.
394
00:38:10,697 --> 00:38:14,497
lf you do not feed this hungry
saint with your hands..
395
00:38:14,701 --> 00:38:19,502
..then ruin shall fall upon
your father's and father-in-law's house..
396
00:38:19,706 --> 00:38:21,503
..O noble lady!
397
00:38:48,568 --> 00:38:51,537
Lakshman!? - Ram! - Why did
you leave Sita alone?
398
00:38:51,738 --> 00:38:54,536
Why are you here? - She
insisted l leave when we heard your cry.
399
00:38:54,741 --> 00:38:58,541
Oh no! That was the voice of
demon imitating mine.
400
00:38:58,745 --> 00:39:00,542
l fear the worst. Come..
401
00:39:00,747 --> 00:39:02,544
..let's get back
as soon as we can.
402
00:39:04,584 --> 00:39:06,552
Ram.. Ram!
403
00:39:11,758 --> 00:39:13,555
Rescue me!
404
00:39:17,597 --> 00:39:20,566
Lakshman.. Ram.. help me!
405
00:39:21,601 --> 00:39:22,568
Sita!
406
00:39:23,770 --> 00:39:28,571
You are mine now. - No.. no..
Jatayu, help me. No!!
407
00:39:36,783 --> 00:39:39,581
Let her go. She does
not belong to you.
408
00:39:48,795 --> 00:39:50,592
Let me go. Oh!
409
00:39:56,803 --> 00:39:58,600
Jatayu..
410
00:40:07,647 --> 00:40:08,614
Will teach him a lesson.
411
00:40:11,651 --> 00:40:13,619
Jatayu..
412
00:40:16,823 --> 00:40:18,620
Let me go.
413
00:40:18,825 --> 00:40:21,623
No one can save you now.
414
00:40:34,674 --> 00:40:36,642
He tricked me!
415
00:40:36,843 --> 00:40:39,641
He tricked me and abducted my
wife during my absence.
416
00:40:41,848 --> 00:40:44,646
l swear, Lakshman, l swear.
l shall try to vanquish him.
417
00:40:45,685 --> 00:40:48,654
l shall follow that fellow
into the ends of the universe.
418
00:40:48,855 --> 00:40:50,652
l will seek him out.
419
00:40:50,857 --> 00:40:53,655
And l.. will destroy him.
420
00:40:55,862 --> 00:40:58,660
Calm down, my brother Ram.
You have always said that..
421
00:40:58,865 --> 00:41:01,663
..anger is not the right
path to justice.
422
00:41:01,868 --> 00:41:04,666
You, who have only the good
of the world at heart..
423
00:41:04,871 --> 00:41:07,669
..must not let anger
plunge you into it.
424
00:41:09,709 --> 00:41:11,677
You are right..
you are right, Lakshman.
425
00:41:12,712 --> 00:41:15,681
Now, it is your turn to lead..
426
00:41:15,882 --> 00:41:18,680
..my little brother
and l will follow.
427
00:41:19,719 --> 00:41:21,687
Lakshman, is this
gentle creature..
428
00:41:21,888 --> 00:41:23,685
..trying to tell us
something about Sita?
429
00:41:23,890 --> 00:41:26,688
lt might be showing us
the direction..
430
00:41:26,893 --> 00:41:28,690
..in which Sita has been
taken. Let's go.
431
00:41:28,895 --> 00:41:32,695
Help me! Ram.. Ram!!!
432
00:41:36,903 --> 00:41:38,700
Hey, what is this?
433
00:41:41,908 --> 00:41:43,705
Forgive me, Ram..
434
00:41:43,910 --> 00:41:46,708
..l tried to stop him,
but he cantered away.
435
00:41:46,913 --> 00:41:49,711
My old wings were too frail.
436
00:41:49,916 --> 00:41:52,714
Oh Jatayu..
437
00:41:52,919 --> 00:41:54,716
..how can l blame you?
438
00:41:55,755 --> 00:41:58,724
You have given your life's
blood for my beloved wife!
439
00:41:58,925 --> 00:42:02,725
Do not lose heart, Ram.
You will find her again.
440
00:42:02,929 --> 00:42:05,727
Jatayu.. Jatayu..
441
00:42:11,938 --> 00:42:13,735
Where are you taking me?
442
00:42:14,774 --> 00:42:16,742
Let me go.
443
00:42:30,957 --> 00:42:33,755
Remember all of you. lf anyone
tries to harm her..
444
00:42:33,960 --> 00:42:36,758
..they will die. This lady
here is so noble..
445
00:42:36,963 --> 00:42:39,761
..that even looking at you
makes her impure.
446
00:42:40,800 --> 00:42:42,768
Trijata!? - What is your
majesty wishes me?
447
00:42:42,969 --> 00:42:44,766
l appoint you her keeper.
448
00:42:44,971 --> 00:42:46,768
Whatever she asks for
in the Ashok Van..
449
00:42:47,807 --> 00:42:49,775
..see that she gets it.
- Very well, your Majesty.
450
00:42:49,976 --> 00:42:53,776
She is stubborn. But you must
give her everything she wants.
451
00:42:53,980 --> 00:42:55,777
Except freedom!
452
00:43:11,898 --> 00:43:13,798
Could it be..
453
00:43:14,000 --> 00:43:17,800
..human blood? Yum.. yum.. yum.
454
00:43:18,004 --> 00:43:19,801
So good!
455
00:43:22,842 --> 00:43:24,810
And arrow!? Painful
if it hits me.
456
00:43:26,846 --> 00:43:28,814
But it doesn't hit me.
457
00:43:33,853 --> 00:43:35,821
l got her!
458
00:44:08,054 --> 00:44:12,855
Thank you! l was a heavenly
creature, cursed to be..
459
00:44:13,059 --> 00:44:15,857
..an ugly demon. And no one
could left the curse.
460
00:44:16,062 --> 00:44:18,860
Only if l were defeated by
a man of justice..
461
00:44:19,065 --> 00:44:22,865
..l could regain my original
self and go back to the heavens.
462
00:44:23,903 --> 00:44:25,871
Thank you, Ram. But..
463
00:44:26,072 --> 00:44:27,869
..there is nothing l can do
for you in return, except..
464
00:44:28,074 --> 00:44:30,872
,,give you advice.
465
00:44:31,077 --> 00:44:33,875
Find Sugriv now.
466
00:44:34,914 --> 00:44:36,882
Sugriv!? Who is he?
467
00:44:42,088 --> 00:44:43,885
lt's a lake.
468
00:44:44,924 --> 00:44:46,892
Lakshman, now what do we do?
469
00:44:47,093 --> 00:44:49,891
There seems to be someone over
there. Let's go and..
470
00:44:50,096 --> 00:44:51,893
..ask them about Sugriv.
- That's good idea.
471
00:44:56,102 --> 00:44:57,899
Wait!
472
00:45:08,114 --> 00:45:10,912
And in the great
mother's magic play..
473
00:45:11,117 --> 00:45:13,915
..all of us perform
our little roles.
474
00:45:16,122 --> 00:45:19,922
l never thought l could see a
man of knowledge like you..
475
00:45:20,126 --> 00:45:22,924
..in this wilderness. My name
is Ram and this is my brother Lakshman.
476
00:45:23,129 --> 00:45:24,926
We are the sons of
King Dashrath of Ayodhya.
477
00:45:25,131 --> 00:45:28,931
We come in search of my
beloved wife, Sita..
478
00:45:29,135 --> 00:45:30,932
..who has been carried
away by a demon..
479
00:45:31,137 --> 00:45:32,934
..l know not, where?
480
00:45:33,139 --> 00:45:35,937
lndeed it is a benevolent
destiny that leads me..
481
00:45:36,142 --> 00:45:37,939
..to Prince Ram of Ayodhya.
482
00:45:39,979 --> 00:45:42,948
My name is Hanuman.
483
00:45:43,149 --> 00:45:45,947
And l am minister to
the King Sugriv.
484
00:45:46,152 --> 00:45:49,952
Lakshman, we've been wondering
where to find Sugriv..
485
00:45:50,156 --> 00:45:52,954
..and here is Sugriv's
messenger well coming us.
486
00:45:53,159 --> 00:45:55,957
lndeed kind destiny
has guided us here.
487
00:45:56,996 --> 00:45:58,964
Ram.. Lakshman..
488
00:45:59,165 --> 00:46:01,963
..it is indeed an honor to meet
the sons of King Dashrath..
489
00:46:02,168 --> 00:46:04,966
..whose greatness is known in
all four corners of the world.
490
00:46:05,171 --> 00:46:08,971
Under strange circumstances l
heard your name called out..
491
00:46:09,175 --> 00:46:10,972
..Ram!
492
00:46:11,177 --> 00:46:13,975
Not many days ago, a flying
chariot, swift as a wind..
493
00:46:14,180 --> 00:46:15,977
..raced above our heads
and we heard..
494
00:46:16,182 --> 00:46:18,980
..and we heard a lady's
cry for help..
495
00:46:19,185 --> 00:46:21,983
Ram.. she cried. Help me Ram!
496
00:46:22,188 --> 00:46:24,986
From the chariot, a small
bundle dropped to the ground.
497
00:46:25,191 --> 00:46:28,991
We've kept it very carefully.
- Where is it? Where is it?
498
00:46:32,198 --> 00:46:34,996
Oh brother, look..
499
00:46:35,201 --> 00:46:37,999
..indeed they are her scarf..
500
00:46:38,204 --> 00:46:40,001
..and the ornaments
in her hair.
501
00:46:40,206 --> 00:46:44,006
Oh Sita.. my Sita.
502
00:46:44,210 --> 00:46:48,010
Courage brother, Ram.
503
00:46:48,214 --> 00:46:50,011
You have no time to grieve.
You must act without delay.
504
00:46:50,216 --> 00:46:54,016
l have sworn to rescue Sita
wherever she may be.
505
00:46:55,054 --> 00:46:58,023
Hmm, do well l know
how it hurts..
506
00:46:58,224 --> 00:47:00,021
..to be without one's consort.
507
00:47:00,226 --> 00:47:03,024
My brother Bali, banished
me from my kingdom..
508
00:47:03,229 --> 00:47:05,026
..then used up my wife.
509
00:47:05,231 --> 00:47:09,031
Oh, if only l had the kingdom's
army at my disposal..
510
00:47:09,235 --> 00:47:11,032
..l would send my men to search
the whole world..
511
00:47:11,237 --> 00:47:14,035
..to rescue your wife, Sita.
512
00:47:14,240 --> 00:47:17,038
Look, let us make this
government, O Prince of Ayodhya..
513
00:47:17,243 --> 00:47:20,041
Let us forge our strength in
friendship and swear to relieve..
514
00:47:20,246 --> 00:47:23,044
..the sorrows that have
befallen us both. - Yes, let us.
515
00:47:24,083 --> 00:47:26,051
For the sake of a friend..
516
00:47:26,252 --> 00:47:30,052
..a man should be ready to
give up his wealth..
517
00:47:30,256 --> 00:47:33,054
..and comforts and if
need be life itself.
518
00:47:33,259 --> 00:47:36,057
l will live by this Dharm and..
519
00:47:36,262 --> 00:47:38,059
..help Ram everyway.
520
00:47:38,264 --> 00:47:41,062
l swear it. - l swear it too.
521
00:47:42,268 --> 00:47:46,068
Ram fulfilled the promise given
to Sugriv and forked the mighty Bali.
522
00:47:47,273 --> 00:47:51,073
Bali was defeated and Sugriv
regained his wife and his kingdom.
523
00:47:51,277 --> 00:47:54,075
The monsoon clouds gathered
like a herd of elephants..
524
00:47:54,280 --> 00:47:57,078
..and reclaimed the Rishyamukha
hills for many days.
525
00:48:05,291 --> 00:48:08,089
And when the rain ceased and
the sun shone again Rishyamukha..
526
00:48:08,294 --> 00:48:12,094
..stood like an island.
surrounded by the waters of the flood.
527
00:48:15,301 --> 00:48:18,099
And Sugriv called forth his
great army of monkeys.
528
00:48:18,304 --> 00:48:20,101
When you find my Sita, give
her these ornaments..
529
00:48:20,306 --> 00:48:23,104
..so she may recognize you
as my emissaries.
530
00:48:43,329 --> 00:48:47,129
These are the jewels of my
clan. Please give them to her.
531
00:48:57,176 --> 00:49:00,145
The vanara king Sugriv sent
search parties in all directions..
532
00:49:00,346 --> 00:49:02,143
..keeping his promise to Ram.
533
00:49:23,369 --> 00:49:25,166
Help.. it's a tiger. Help!
534
00:49:39,218 --> 00:49:41,186
Look.. look.. over there.
535
00:49:41,387 --> 00:49:44,185
lf a bird comes of it, there
might be some water inside.
536
00:49:44,390 --> 00:49:47,188
Yes, perhaps we will
find some water there.
537
00:50:08,247 --> 00:50:10,215
They have gone inside.
- Gone inside now.
538
00:50:27,433 --> 00:50:29,230
Hey, l can see some light.
539
00:50:31,437 --> 00:50:33,234
That must be the way out. C'mon.
540
00:50:38,444 --> 00:50:41,242
Hanuman, who leads the
party to the south..
541
00:50:41,447 --> 00:50:43,244
..meets Sampaati..
542
00:50:43,449 --> 00:50:46,247
..brother of Jatayu..
543
00:50:46,452 --> 00:50:49,250
..the bird king, killed at
the hands of Ravan.
544
00:50:49,455 --> 00:50:51,252
Where are we?
545
00:50:58,464 --> 00:51:03,265
Are you not Jatayu's
brother, Sampaati!?
546
00:51:08,474 --> 00:51:12,274
Yes, l am Sampaati.
547
00:51:12,478 --> 00:51:15,276
Do you know my brother?
548
00:51:15,481 --> 00:51:18,279
How is my Jatayu?
549
00:51:19,318 --> 00:51:21,286
ls he well?
550
00:51:21,487 --> 00:51:24,285
Jatayu has found a
home in the heavens.
551
00:51:29,495 --> 00:51:31,292
Oh.. how sad!
552
00:51:32,331 --> 00:51:34,299
How sad!
553
00:51:35,334 --> 00:51:38,303
My brother to die..
554
00:51:39,505 --> 00:51:43,305
..and l live on.
555
00:51:43,509 --> 00:51:46,307
Old though he was..
556
00:51:46,512 --> 00:51:50,312
..he fought a difficult battle
with an evil demon, Ravan..
557
00:51:51,350 --> 00:51:54,319
..and was slain as he
tried to save..
558
00:51:54,520 --> 00:51:58,320
..Mother Sita from
the demon's clutches?
559
00:51:58,524 --> 00:52:02,324
You said Ravan!?
Ravan is the name!?
560
00:52:02,528 --> 00:52:05,326
lf l knew he had
killed my brother..
561
00:52:05,531 --> 00:52:08,329
..l would never have let him..
562
00:52:08,534 --> 00:52:10,331
..fly over this land, unharmed.
563
00:52:11,370 --> 00:52:13,338
He flew over here?
564
00:52:13,539 --> 00:52:15,336
Yes, look..
565
00:52:16,375 --> 00:52:18,343
..across the sea..
566
00:52:18,544 --> 00:52:21,342
..is Lanka.
567
00:52:22,381 --> 00:52:25,350
There you will find..
568
00:52:26,385 --> 00:52:30,344
..and his captive the lady.
569
00:52:30,556 --> 00:52:33,354
lf we cross the sea
with all the troops..
570
00:52:33,559 --> 00:52:35,356
..we will need
thousands of boats.
571
00:52:36,395 --> 00:52:39,364
And l am too old now.
572
00:52:39,565 --> 00:52:43,365
Though in my youth l had
circled the earth 21 times.
573
00:52:46,405 --> 00:52:48,373
Now, there is only
one among us..
574
00:52:48,574 --> 00:52:50,371
..who can handle this task.
575
00:52:51,410 --> 00:52:53,378
When you were a boy..
576
00:52:53,579 --> 00:52:56,377
..believing the new born sun
to be a golden fruit..
577
00:52:56,582 --> 00:52:59,380
..you once flew after it..
578
00:52:59,585 --> 00:53:01,382
..meaning to swallow it up.
579
00:53:01,587 --> 00:53:03,384
You had great powers..
580
00:53:03,589 --> 00:53:07,389
..but you did not
know how to use them.
581
00:53:08,427 --> 00:53:11,396
The world was afraid of you..
582
00:53:11,430 --> 00:53:14,399
..and so you were put
under a spell..
583
00:53:14,600 --> 00:53:16,397
..that sealed your powers.
584
00:53:16,602 --> 00:53:19,400
But the time has not
come for me..
585
00:53:19,605 --> 00:53:21,402
..to unseal these
hidden powers.
586
00:53:22,441 --> 00:53:26,400
Only you can cross the sea
with your divine powers.
587
00:53:26,612 --> 00:53:30,412
Only you can reach Lanka
and find mother Sita.
588
00:54:14,493 --> 00:54:16,461
l.. can fly!
589
00:54:22,501 --> 00:54:25,470
He has done it.. he has done
it! How wonderful!
590
00:54:29,675 --> 00:54:33,475
Farewell prince!
591
00:54:40,519 --> 00:54:42,487
Hanuman rushes towards Lanka..
592
00:54:42,688 --> 00:54:45,486
..but is challenged by the
sea monster Sindhika.
593
00:54:46,525 --> 00:54:48,493
What's that?
594
00:55:24,563 --> 00:55:26,531
Where am l?
595
00:55:27,733 --> 00:55:29,530
l must get out of here.
596
00:55:48,754 --> 00:55:52,554
Now l will cut you up
to little pieces.
597
00:55:53,592 --> 00:55:57,551
After a furious battle Hanuman
tears the monster to pieces..
598
00:55:57,763 --> 00:56:00,561
..and proceeds towards the
island of Lanka.
599
00:57:53,712 --> 00:57:56,681
But on earth do l find Sita?
600
00:58:31,917 --> 00:58:33,714
Ah.. you are awake.
601
00:58:34,753 --> 00:58:38,712
My day begins only when l see
the radiance of your face.
602
00:58:38,924 --> 00:58:41,722
And were you.. you won't
even look at me.
603
00:58:41,927 --> 00:58:43,724
Do you not see l am starving
for your love?
604
00:58:44,930 --> 00:58:47,728
Perhaps l should make a
gift of Ram's head.
605
00:58:47,933 --> 00:58:49,730
So, you have visited
her again.
606
00:58:49,935 --> 00:58:51,732
Leave her alone, my Lord.
607
00:58:51,937 --> 00:58:54,735
Let's sing and dance over
there. Let's make merry.
608
00:58:57,776 --> 00:59:00,745
There is only a little time left.
The promise, dear, will soon be over.
609
00:59:07,953 --> 00:59:10,751
Huh! How on earth is our
lord attracted by you?
610
00:59:10,956 --> 00:59:13,754
l wonder what he sees in you!?
611
00:59:13,959 --> 00:59:16,757
l would like to see your husband.
l can't imagine anyone..
612
00:59:16,962 --> 00:59:19,760
..more handsome than the
Lord of Lanka.
613
00:59:19,965 --> 00:59:21,762
Go away all of you.
Do not annoy Sita..
614
00:59:21,967 --> 00:59:23,764
..or l will have to
answer to Ravan.
615
00:59:33,979 --> 00:59:36,777
O Ram! Ram, my husband..
616
00:59:37,816 --> 00:59:39,784
..come to save me quickly.
617
00:59:40,819 --> 00:59:42,787
O Ram!
618
00:59:43,822 --> 00:59:47,781
O mother, l am the
emissary of Ram.
619
00:59:48,827 --> 00:59:52,786
O mother, l am the
emissary of Ram.
620
00:59:53,832 --> 00:59:58,792
l bow at your feet..
621
00:59:59,004 --> 01:00:02,804
..having this great
opportunity with me.
622
01:00:03,008 --> 01:00:06,808
O mother, l am the
emissary of Ram.
623
01:00:07,012 --> 01:00:11,813
O mother, l am
Ram's emissary.
624
01:00:22,861 --> 01:00:26,820
The radiance of my Lord is
like the shining sun..
625
01:00:27,866 --> 01:00:31,825
..and his voice is as soothing
as the moonlight.
626
01:00:32,871 --> 01:00:36,830
You have been
abducted by Ravan..
627
01:00:37,042 --> 01:00:39,840
..and he has called for his
own death by doing so.
628
01:00:40,045 --> 01:00:44,846
O mother, l am the
emissary of Ram.
629
01:00:45,050 --> 01:00:49,851
O mother, l am the
emissary of Ram.
630
01:01:00,899 --> 01:01:04,858
My Lord remains deep in
thought, each moment.
631
01:01:05,070 --> 01:01:08,870
But he constantly
thinks about you only.
632
01:01:09,908 --> 01:01:13,867
His eyes are always longing..
633
01:01:14,079 --> 01:01:16,877
..to see you, that's
my own knowledge.
634
01:01:17,082 --> 01:01:21,883
O mother, l am the
emissary of Ram.
635
01:01:22,087 --> 01:01:26,888
O mother, l am the
emissary of Ram.
636
01:01:38,103 --> 01:01:41,903
Come with me, mother.
l will take you back to Ram.
637
01:01:42,107 --> 01:01:44,905
l can't go with you. There
are many people in Lanka..
638
01:01:45,110 --> 01:01:47,908
..who have been abducted
and enslaved by force.
639
01:01:48,113 --> 01:01:50,911
lt's not only l who
is to be rescued.
640
01:01:51,950 --> 01:01:53,918
Hmm.. l understand.
l am leaving now.
641
01:01:54,119 --> 01:01:56,917
But soon your beloved
husband Ram will defeat..
642
01:01:57,122 --> 01:01:59,920
..Ravan and release
the people of Lanka.
643
01:02:00,125 --> 01:02:03,925
Take heart, be courageous, till
the day of liberty comes.
644
01:02:04,129 --> 01:02:06,927
Tell Ram to come and
save me quickly.
645
01:02:07,132 --> 01:02:09,930
l will be hopeful till then.
- l will surely tell him.
646
01:02:11,970 --> 01:02:15,929
Before l leave, l must teach
Ravan and his friends a lesson.
647
01:02:18,977 --> 01:02:21,946
Besides, l need the exercise.
648
01:02:33,992 --> 01:02:34,959
Douse the fire.
649
01:02:40,999 --> 01:02:42,967
The next one promises to be
a better match for me.
650
01:02:53,011 --> 01:02:54,979
Perhaps, if l let myself
to be captured..
651
01:02:56,014 --> 01:02:59,973
..l will be able to see Ravan
himself, face to face.
652
01:03:01,019 --> 01:03:02,987
Help! l can't stand the fire.
653
01:03:07,025 --> 01:03:09,994
You there!? What is
your name and..
654
01:03:10,195 --> 01:03:12,993
..who has sent you to Lanka?
655
01:03:19,204 --> 01:03:22,002
O Lord of Lanka, l am Hanuman.
656
01:03:22,207 --> 01:03:26,007
l come to you with respect as
a messenger of Lord Sugriv..
657
01:03:26,211 --> 01:03:31,012
..the Vanara King and devoted
friend of Ram, Prince of Ayodhya.
658
01:03:31,216 --> 01:03:35,016
You know it was a cowardly act
to carry off Princess Sita.
659
01:03:35,220 --> 01:03:37,017
Totally contrary to Dharm.
660
01:03:38,056 --> 01:03:40,024
This will surely end in
your destruction..
661
01:03:40,225 --> 01:03:42,022
..and the destruction
of your race.
662
01:03:44,062 --> 01:03:48,021
Restore Sita to the prince
and seek his forgiveness.
663
01:03:50,068 --> 01:03:52,036
Kill him.
664
01:03:54,072 --> 01:03:56,040
According to the law of kings,
you may mutilate, brand or whip..
665
01:03:56,241 --> 01:03:58,038
..a messenger, but kill him?
666
01:03:58,243 --> 01:04:02,043
Why? What's wrong in killing a
creature such as this?
667
01:04:02,247 --> 01:04:05,045
lf you slay him, what
chance is there..
668
01:04:05,250 --> 01:04:07,047
..of our real enemies
being brought here?
669
01:04:08,253 --> 01:04:11,051
All right, but set fire to his
tail first. Then let him go home.
670
01:04:18,263 --> 01:04:21,061
Oh.. it's hot. lt's
burning me. Help!
671
01:04:26,104 --> 01:04:28,072
lt's hot.. it's hot..
it's hot..
672
01:04:29,107 --> 01:04:31,075
..it's hot.. it's hot..
- Stop him! Stop him!
673
01:05:06,144 --> 01:05:09,113
Keep moving.. keep moving,
friends.. move forward.
674
01:05:10,148 --> 01:05:16,109
Victory awaits you!
Friends, keep moving.
675
01:05:16,321 --> 01:05:24,126
With Ram's name on
the lips, move ahead, friends.
676
01:05:24,329 --> 01:05:30,131
Keep moving.. keep moving,
friends.. move forward.
677
01:05:34,339 --> 01:05:38,139
The ray of the sun
is guiding our way.
678
01:05:39,177 --> 01:05:45,138
Gods believe that the demons
should be finished off.
679
01:05:47,185 --> 01:05:54,148
This is a war for the truth and
removal of the sins.
680
01:05:54,359 --> 01:06:01,162
The God of fire is with us,
move ahead, step-by-step.
681
01:06:01,366 --> 01:06:03,163
Keep moving, step-by-step.
682
01:06:05,203 --> 01:06:11,164
Keep moving.. keep moving,
friends.. move forward.
683
01:06:15,380 --> 01:06:19,180
The race of the demons is at
the verge of ruin.
684
01:06:19,384 --> 01:06:25,186
Finish off the evil with
the blows of your fists.
685
01:06:27,225 --> 01:06:30,194
This war is for justice.
686
01:06:31,396 --> 01:06:35,196
So be proud of yourself.
687
01:06:35,400 --> 01:06:43,205
With Ram's name on the lips,
move ahead, friends.
688
01:06:45,410 --> 01:06:51,212
Keep moving.. keep moving
friends.. move ahead.
689
01:07:06,264 --> 01:07:10,223
Ravan, my brother, l have come
to beg you. Return Sita..
690
01:07:10,435 --> 01:07:13,233
..to Ram or l fear the next
time not only the city..
691
01:07:13,438 --> 01:07:15,235
..but the palace itself
will go up in flames.
692
01:07:16,274 --> 01:07:21,234
You spoke this. lf anyone else
had the goal to speak to me like..
693
01:07:21,446 --> 01:07:24,244
..this, l might have killed him
on the spot. l.. King Ravan, who..
694
01:07:24,449 --> 01:07:27,247
..has won the obedience of all
men and the praises of the Gods ..
695
01:07:27,452 --> 01:07:32,253
..you expect me to shiver
from fear of a mere prince ling?
696
01:07:32,457 --> 01:07:36,257
Be gone treacherous one.
Get out. Get out of my sight.
697
01:07:48,306 --> 01:07:51,275
Quiet! Quiet! How do we
cross over to the..
698
01:07:51,476 --> 01:07:54,274
..other side? - We will need
thousands of boats for these great troops.
699
01:07:55,313 --> 01:07:57,281
Then we can build a bridge.
- A bridge!? Do you know..
700
01:07:57,482 --> 01:08:00,280
..how many years it will take
to construct such a long bridge?
701
01:08:01,319 --> 01:08:04,288
lf it is only mother Sita to be
rescued, l would fly to Lanka..
702
01:08:04,489 --> 01:08:07,287
..and accomplish the mission
myself quite easily.
703
01:08:07,492 --> 01:08:10,290
We have to rescue not only
Sita but others too.
704
01:08:10,495 --> 01:08:12,292
Ravan must be
destroyed or else..
705
01:08:12,497 --> 01:08:15,295
..there will be no lasting
peace on earth.
706
01:08:18,336 --> 01:08:21,305
Listen all of you. A demon,
named Vibhishan..
707
01:08:21,506 --> 01:08:24,304
..a brother of Ravan, comes
in peace, seeking refuge.
708
01:08:29,347 --> 01:08:33,306
He disagreed with his brother
and protected me in Ravan's palace.
709
01:08:33,518 --> 01:08:36,316
l have observed his honest
nature for myself.
710
01:08:36,521 --> 01:08:39,319
l see no fault in his
joining our forces.
711
01:08:39,524 --> 01:08:42,322
l agree with Hanuman.
712
01:08:43,361 --> 01:08:45,329
You are now amongst friends.
713
01:08:45,530 --> 01:08:47,327
Bless me, O Lord.
714
01:08:48,366 --> 01:08:52,325
l have overheard your
discussion on how to cross over..
715
01:08:52,537 --> 01:08:55,335
..to Lanka. l'd like to
suggest you pray to the Sea God for His help.
716
01:08:55,540 --> 01:08:57,337
That's good advice,
Vibhishan.
717
01:09:00,378 --> 01:09:03,347
For seven days and
seven nights..
718
01:09:03,548 --> 01:09:06,346
..Ram prayed to the Sea God.
719
01:09:11,389 --> 01:09:14,358
On the eighth dawn, the
God revealed Himself.
720
01:09:34,412 --> 01:09:39,372
Righteous Ram, build a
bridge with stones.
721
01:09:39,584 --> 01:09:43,384
lnscribe your name on each
stone and the stones will not..
722
01:09:43,588 --> 01:09:46,386
..sink in the ocean.
723
01:09:46,591 --> 01:09:49,389
lnstead they will support
not only monkeys..
724
01:09:50,428 --> 01:09:53,397
..but all the living
creatures on the mountains....
725
01:09:54,432 --> 01:09:59,392
..and in the seas shall help
you build this bridge.
726
01:09:59,604 --> 01:10:02,402
And the Gods shall bless
you with success.
727
01:10:08,613 --> 01:10:12,413
Now.. let's start! Let us
build the bridge.
728
01:10:13,451 --> 01:10:15,419
Hail! Hail!
729
01:10:15,620 --> 01:10:19,420
A bridge was built..
730
01:10:19,624 --> 01:10:24,425
..in the name of Ram.
731
01:10:25,463 --> 01:10:29,422
On the heart of the sea,
across the ocean..
732
01:10:30,468 --> 01:10:34,427
On the heart of the sea,
across the ocean..
733
01:10:35,473 --> 01:10:39,432
..a bridge was built..
734
01:10:40,478 --> 01:10:44,437
..in the name of Ram.
735
01:10:47,485 --> 01:10:51,444
All the stones and rocks..
736
01:10:52,490 --> 01:10:56,449
..were collected to
make the bridge.
737
01:10:56,661 --> 01:11:00,461
On the heart of the ocean..
738
01:11:00,665 --> 01:11:04,465
..they were laid..
739
01:11:04,669 --> 01:11:08,469
On the heart of the ocean..
740
01:11:08,673 --> 01:11:11,471
..they were laid..
741
01:11:11,676 --> 01:11:14,474
..with the blessings of the
feet of Raghupati (Ram)..
742
01:11:14,679 --> 01:11:16,476
..with the blessings of the
feet of Raghupati..
743
01:11:16,681 --> 01:11:19,479
..and by his mere touch..
744
01:11:19,684 --> 01:11:23,484
..the stones started
floating in the sea.
745
01:11:24,522 --> 01:11:27,491
A bridge was built..
746
01:11:28,526 --> 01:11:33,486
..in the name of Ram.
747
01:11:39,537 --> 01:11:43,496
Just as the
stones kept floating..
748
01:11:43,708 --> 01:11:50,511
..so does the name of Ram,
floats one in this sea of life.
749
01:11:51,549 --> 01:11:55,508
A remembrance of the
glorious tale of Ram..
750
01:11:56,554 --> 01:12:00,513
..a remembrance of the
glorious tale of Ram..
751
01:12:01,559 --> 01:12:05,518
..is sufficient to give
success in all the endeavors.
752
01:12:05,730 --> 01:12:10,531
Devotion towards Ram
is the key to success.
753
01:12:10,735 --> 01:12:15,536
Just the name of Ram is
enough to settle all matters.
754
01:12:16,574 --> 01:12:19,543
A bridge was built..
755
01:12:20,745 --> 01:12:24,545
..in the name of Ram.
756
01:12:25,750 --> 01:12:29,550
On the heart of the sea,
across the ocean, a bridge was built..
757
01:12:30,588 --> 01:12:34,547
..in the name of Ram.
758
01:12:39,764 --> 01:12:42,562
Members of the counsel,
we are facing..
759
01:12:42,767 --> 01:12:45,565
..an outbreak of war.
760
01:12:45,770 --> 01:12:47,567
What do you have
to say, Prasth?
761
01:12:48,606 --> 01:12:52,565
Your Majesty, you as the
great lord of Lanka..
762
01:12:52,777 --> 01:12:56,577
..need not have called this
counsel just to consider..
763
01:12:56,781 --> 01:13:00,581
..this ridiculous threat, from
a handful of men and monkeys.
764
01:13:01,619 --> 01:13:04,588
Just send a couple of my men..
765
01:13:04,789 --> 01:13:06,586
..who not even present
in this counsel..
766
01:13:07,625 --> 01:13:10,594
..and they will surely
wipe out Ram's army.
767
01:13:10,795 --> 01:13:12,592
Ravan..
768
01:13:12,797 --> 01:13:16,597
..l told you before but now l
have to repeat it. Those who..
769
01:13:16,801 --> 01:13:21,602
..govern the kingdom should
never be swayed by flattery.
770
01:13:22,640 --> 01:13:25,609
The armies attacking us are
no ordinary ones.
771
01:13:26,644 --> 01:13:29,613
Ravan, l will tell you this
for your own good.
772
01:13:30,648 --> 01:13:33,617
Return Sita, she is the wife
of the Prince of Ayodhya.
773
01:13:33,818 --> 01:13:35,615
Grandfather..
774
01:13:37,655 --> 01:13:41,614
..why do we have to return
her now? lf we release her now..
775
01:13:41,826 --> 01:13:45,626
..they will think that we
are all afraid of fighting.
776
01:13:46,664 --> 01:13:49,633
Which is not so!? l cannot
bear the sight of..
777
01:13:49,834 --> 01:13:53,634
..so many people injured
and even more dead..
778
01:13:54,672 --> 01:13:56,640
..just for this one woman.
779
01:13:56,841 --> 01:14:00,641
Grandfather, that means you
are afraid of fighting.
780
01:14:01,679 --> 01:14:04,648
lf you are scared of bloodshed
how can you fight?
781
01:14:04,849 --> 01:14:08,649
lndrajeet, l am no coward.
782
01:14:08,853 --> 01:14:12,653
But yes, l don't want
to fight unnecessarily.
783
01:14:14,692 --> 01:14:19,652
You called me, O Ram.
- Yes, brave Prince of the Vanaras..
784
01:14:19,864 --> 01:14:22,662
..please, listen to what
l have to say, carefully.
785
01:14:25,703 --> 01:14:27,671
For these many months..
786
01:14:27,872 --> 01:14:29,669
..l've been thinking of
only defeating Ravan.
787
01:14:29,874 --> 01:14:32,672
Now my dream is about to
come true, however..
788
01:14:34,712 --> 01:14:38,671
..l have considered this matter
over and over again and..
789
01:14:39,884 --> 01:14:43,684
..l've concluded that l can
stop this fight even now..
790
01:14:43,888 --> 01:14:47,688
..if my wife Sita and other
captives are released..
791
01:14:47,892 --> 01:14:50,690
..and they ask for
shelter under me.
792
01:14:53,731 --> 01:14:56,700
Quiet! - You are, no
doubt, surprised, but..
793
01:14:57,735 --> 01:14:59,703
.. shedding of blood
should be avoided..
794
01:14:59,904 --> 01:15:02,702
.. and real peace should come
back to the three worlds.
795
01:15:02,907 --> 01:15:04,704
To ensure this..
796
01:15:04,909 --> 01:15:07,707
..l am ready to forgive and
forget the misdeeds of Ravan.
797
01:15:08,746 --> 01:15:11,715
Angad, could you carry
this message to Ravan?
798
01:15:15,753 --> 01:15:18,722
l.. l understand. l will
surely convey your message..
799
01:15:18,923 --> 01:15:20,720
..to Ravan.
- Thank you, Angad.
800
01:15:28,766 --> 01:15:31,735
ls that all you
have to say to me?
801
01:15:32,770 --> 01:15:36,729
Well.. Angad.. that's
your name, isn't it?
802
01:15:37,775 --> 01:15:39,743
Here is my answer.
803
01:15:41,946 --> 01:15:43,743
How despicable!
804
01:15:43,948 --> 01:15:46,746
ls this how you treat a
messenger who comes in peace?
805
01:15:57,795 --> 01:15:58,762
Ravan..
806
01:16:00,798 --> 01:16:04,757
..Ravan, l have your answer.
And now l will carry your answer..
807
01:16:04,969 --> 01:16:08,769
..to Ram. Next time l see you,
it will be on the battle field.
808
01:16:11,809 --> 01:16:14,778
So, Ravan wants war, afterall.
809
01:16:14,979 --> 01:16:17,777
l understand. Angad,
l appreciate your endeavor.
810
01:16:17,982 --> 01:16:20,780
l am sorry, Ram,
but Ravan did not accept..
811
01:16:20,985 --> 01:16:23,783
..your message of peace.
l did my best.
812
01:16:29,994 --> 01:16:32,792
Now, tomorrow morning..
813
01:16:32,997 --> 01:16:34,794
..when the first rays of the
sun touch the mountaintops..
814
01:16:35,833 --> 01:16:37,801
..the battle will begin.
815
01:16:38,002 --> 01:16:39,799
l ask all of you present here..
816
01:16:40,838 --> 01:16:44,797
..will you fight for
justice and for Ram?
817
01:16:45,009 --> 01:16:48,809
All hail to Ram!
All hail to Sugriv!
818
01:16:49,013 --> 01:16:51,811
Hail! Hail! Hail!
819
01:17:35,893 --> 01:17:38,862
Hail to the great
lord of Lanka.
820
01:17:39,897 --> 01:17:42,866
Hail to the great
lord of Lanka.
821
01:17:43,901 --> 01:17:47,860
lf anyone tries to get in
a scuffle with Ravan..
822
01:17:48,072 --> 01:17:51,872
lf anyone tries to get in
a scuffle with Ravan..
823
01:17:52,076 --> 01:17:56,877
..he is sure to die
a dog's death.
824
01:17:57,081 --> 01:18:00,881
..he is sure to die
a dog's death.
825
01:18:01,085 --> 01:18:04,885
Hail to the king who
has ten lives.
826
01:18:05,923 --> 01:18:08,892
Hail to the king who
has ten lives.
827
01:18:11,929 --> 01:18:15,888
He kills all his
enemies in no time.
828
01:18:16,100 --> 01:18:19,900
He kills all the enemies!
829
01:18:20,104 --> 01:18:23,904
Hail to the king of demons!
830
01:18:24,108 --> 01:18:28,909
Hail to the king of demons!
831
01:18:31,949 --> 01:18:35,908
l pray to you, O Gods,
l pray to you.
832
01:18:36,954 --> 01:18:40,913
Please.. please.. protect Ram.
Protect my husband.
833
01:19:38,015 --> 01:19:39,983
Oh, what a nuisance!
This is bothering me.
834
01:20:19,223 --> 01:20:21,020
The day began well
for us, O King.
835
01:20:21,225 --> 01:20:25,025
But now the two armies
seem equally matched.
836
01:20:25,229 --> 01:20:27,026
Our men are beginning to tire.
837
01:20:28,065 --> 01:20:32,024
Let them withdraw
at once then and rest.
838
01:20:32,236 --> 01:20:36,036
Respected one, that will
only lead to our defeat.
839
01:20:36,240 --> 01:20:40,040
Let us send Kumbhkarna's sons,
Kumbha and Nikumbha.
840
01:20:41,078 --> 01:20:43,046
Tired soldiers can
fall back to defense..
841
01:20:43,247 --> 01:20:46,045
..but we shall keep up
pressure on our enemies..
842
01:20:46,250 --> 01:20:49,048
..until sunset. - Yes, at
sunset, Ram will stop the battle..
843
01:20:49,253 --> 01:20:54,054
..for the day to
attend to the wounded..
844
01:20:54,258 --> 01:20:58,058
..and to cremate the
dead with honor. - Good.
845
01:20:58,262 --> 01:21:00,059
l will send forth
Kumbha and Nikumbha.
846
01:21:06,270 --> 01:21:09,068
Here l come..
monkeys, down with you.
847
01:21:12,109 --> 01:21:14,077
l will crush you to crumbs.
848
01:21:18,115 --> 01:21:20,083
O my God!
849
01:21:41,138 --> 01:21:43,106
Monkeys..
850
01:21:44,141 --> 01:21:46,109
..l will kill you.
851
01:21:56,320 --> 01:21:59,118
Your Majesty,
Kumbha and Nikumbha..
852
01:21:59,323 --> 01:22:02,121
..are fighting with great
courage on the battlefield.
853
01:22:02,326 --> 01:22:06,126
Well, after all, they are
the sons of Kumbhkarna.
854
01:22:10,167 --> 01:22:12,135
So many dead!
855
01:22:13,170 --> 01:22:15,138
So many wounded!
856
01:22:20,177 --> 01:22:23,146
Have you got the
water ready? - Yes.
857
01:22:23,347 --> 01:22:25,144
Medicines? Herbs?
- Yes, they are ready.
858
01:22:26,183 --> 01:22:29,152
Let's get the bed set fast.
C'mon quickly. - Yeah.
859
01:22:39,363 --> 01:22:42,161
Hey, more herbs.
860
01:22:43,200 --> 01:22:45,168
There are so many wounded.
861
01:23:03,220 --> 01:23:07,179
You've fought bravely.
l am so proud of you.
862
01:23:08,225 --> 01:23:11,194
Now rest. - Oh no.
Such a tiny wound..
863
01:23:11,395 --> 01:23:14,193
..will be cured by
tomorrow, you will see.
864
01:23:17,234 --> 01:23:21,193
Do not strain yourself,
rest. - Yes.. yes, sir.
865
01:23:36,420 --> 01:23:39,218
Brother, how could you
cremate the bodies of our..
866
01:23:39,423 --> 01:23:41,220
..enemies along with those
of our own soldiers?
867
01:23:42,259 --> 01:23:46,218
Lakshman, they were our men and
Ravan's men while they were alive.
868
01:23:46,430 --> 01:23:49,228
But in death they
are no longer enemies.
869
01:23:49,433 --> 01:23:52,231
Do they not all of them deserve
a solemn cremation?
870
01:23:53,270 --> 01:23:55,238
lt is not like a true warrior..
871
01:23:55,439 --> 01:23:58,237
..a true Kshtriya, to be
moved by such emotions.
872
01:23:58,442 --> 01:24:02,242
My brother, when we set out
on this expedition..
873
01:24:03,447 --> 01:24:06,245
..l too was full
of anger, bitterness.
874
01:24:06,450 --> 01:24:09,248
But on our journey to Lanka,
l've come to see that all of us..
875
01:24:10,287 --> 01:24:14,246
..have received the precious
gift of life from the Gods.
876
01:24:15,459 --> 01:24:18,257
And it is more important to
be a good human being..
877
01:24:18,462 --> 01:24:21,260
..then to just be
a good Kshatriya.
878
01:24:22,466 --> 01:24:26,266
Have we not, all of us,
sprung from the same souls?
879
01:24:26,470 --> 01:24:29,268
Rakshash, vanar, men, beasts..
880
01:24:29,473 --> 01:24:32,271
..birds of the air,
the fish of the ocean..??
881
01:24:35,312 --> 01:24:38,281
Yet, some of us, in ignorance..
882
01:24:38,482 --> 01:24:41,280
..draw their bows and swords
against their fellow creatures.
883
01:24:43,320 --> 01:24:45,288
Many have fallen off
this battlefield today.
884
01:24:45,489 --> 01:24:48,287
And many more shall die
before the war is done.
885
01:24:48,492 --> 01:24:52,292
And as a Kshatriya, l shall
continue to fight my battles.
886
01:24:54,331 --> 01:24:57,300
But when l burn
the dead, l shall pray..
887
01:24:57,501 --> 01:25:00,299
..for a world free
from all wars.
888
01:25:01,338 --> 01:25:04,307
That a man does not
raise his hand in anger..
889
01:25:04,508 --> 01:25:06,305
..against his own brother.
890
01:25:10,347 --> 01:25:12,315
Brother, words fail me.
891
01:25:46,383 --> 01:25:49,352
l am Neel, the General
of the Vanaras.
892
01:25:49,553 --> 01:25:52,351
Try all you can.
l shall defeat you.
893
01:26:40,437 --> 01:26:44,396
You have fought well
but this is the end.
894
01:27:16,473 --> 01:27:17,440
Wait!
895
01:27:24,648 --> 01:27:27,446
Hail Sugriv! Hail Sugriv!
896
01:28:11,528 --> 01:28:14,497
Kumbha, Kumbha.. my brother.
897
01:28:16,533 --> 01:28:18,501
Are you really gone?
898
01:28:22,706 --> 01:28:26,506
ls it you? ls it you who
killed my brother Kumbha?
899
01:28:27,544 --> 01:28:31,503
Yes, l am.. l am Sugriv,
the king of the Vanaras.
900
01:28:31,715 --> 01:28:35,515
Your brother Kumbha was
really brave and courageous.
901
01:28:37,554 --> 01:28:40,523
l have never met such a
mighty opponent before.
902
01:28:40,724 --> 01:28:44,524
l am very impressed by his
tactics. Please cremate him in honor.
903
01:28:45,562 --> 01:28:48,531
lndrajeet, what are you
saying? Prahstha and Kumbha..
904
01:28:48,732 --> 01:28:51,530
..both have been killed?
- lt is unfortunate but true.
905
01:28:54,571 --> 01:28:56,539
l never thought Ram's army
had anyone to match them.
906
01:28:57,574 --> 01:29:00,543
lt's time to review our
strategy. lt can be of help under the..
907
01:29:00,744 --> 01:29:03,542
..circumstances. lndrajeet,
arouse Kumbhakarna from his sleep.
908
01:29:03,747 --> 01:29:06,545
What? - Kumbha and Nikumbha
fought so hard.
909
01:29:06,750 --> 01:29:11,551
Now Kumbhakaran, their father,
ten times mightier then..
910
01:29:11,755 --> 01:29:14,553
..them can work wonders.
Yes, l am right, wake him up..
911
01:29:14,758 --> 01:29:16,555
..immediately.
This is my command.
912
01:29:16,760 --> 01:29:18,557
All right, father. l will.
913
01:29:28,605 --> 01:29:30,573
Forward.
914
01:30:26,663 --> 01:30:28,631
C'mon.. yeah..
915
01:30:50,854 --> 01:30:51,650
Oh, that big giant!
916
01:30:52,689 --> 01:30:54,657
Our lord
Kumbhakarna has arrived.
917
01:31:11,708 --> 01:31:14,677
Father.. father!
918
01:31:26,723 --> 01:31:29,692
Vibhishan, who is that
gigantic warrior? - That O Ram, is the..
919
01:31:29,893 --> 01:31:35,695
..best and the bravest
warrior of Ravan's troops. Kumbhkarna..
920
01:31:37,901 --> 01:31:40,699
..after six month's sleep, he
would have become immortal.
921
01:31:41,738 --> 01:31:45,697
But it seems to me that Ravan
forced to wake up because..
922
01:31:45,909 --> 01:31:49,709
..he was in terror to see so
many of his soldiers killed one..
923
01:31:49,913 --> 01:31:53,713
..after the other. Oh yes, he
needs Kumbhkarna. but even he is..
924
01:31:53,917 --> 01:31:55,714
..not immortal. He is mighty
enough to make all the..
925
01:31:55,919 --> 01:31:57,716
.. vanara soldiers run
away in panic..
926
01:31:57,921 --> 01:32:00,719
..by his appearance. But Ram..
927
01:32:00,924 --> 01:32:03,722
..now is the right moment for
you to go to battle.
928
01:32:06,429 --> 01:32:08,397
Now, we go to battle.
929
01:33:18,668 --> 01:33:20,465
Jump!
930
01:33:30,513 --> 01:33:33,482
Stop that!
931
01:33:34,517 --> 01:33:36,485
You are small but
you have courage.
932
01:33:40,523 --> 01:33:44,482
l am Angad, son of Bali.
The nephew of king Sugriv.
933
01:33:44,694 --> 01:33:47,492
You are kinsmen
of the Vanara king!?
934
01:33:48,531 --> 01:33:52,490
No wonder you fight so great.
But this is as far as you get..
935
01:33:52,702 --> 01:33:54,499
..against me. - Wait.
936
01:33:57,707 --> 01:34:02,508
This is now my mission.
l see you are Kumbhkarna.
937
01:34:02,712 --> 01:34:05,510
The mightiest warrior of Lanka.
938
01:34:05,715 --> 01:34:09,515
Now this Hanuman
is your opponent.
939
01:34:09,719 --> 01:34:12,517
Good.. Good.
940
01:34:13,556 --> 01:34:15,524
But before we fight.. here.
941
01:34:20,563 --> 01:34:23,532
Oh.. Kumbha..
Nikumbha.. my sons.
942
01:34:32,575 --> 01:34:38,536
Hanuman, l thank you for your
consideration. - lt is nothing.
943
01:34:48,591 --> 01:34:50,559
l won't fight you with
bare hands because..
944
01:34:50,760 --> 01:34:54,560
..you are skillful enough to
fight with weapons in dead earnest.
945
01:35:34,804 --> 01:35:37,602
lt was good for you
that l lost my mace.
946
01:35:37,807 --> 01:35:39,604
Now get up and fight.
947
01:35:39,809 --> 01:35:42,607
Wait.. stop wherever you are.
948
01:35:42,812 --> 01:35:46,612
l am Ram, the Prince of
Ayodhya, son of Dashrath.
949
01:36:02,665 --> 01:36:04,633
Give away, you stupid fools!
950
01:36:05,835 --> 01:36:08,633
So you are Ram!?
951
01:36:09,672 --> 01:36:12,641
You are a skillful
swordsman, l hear.
952
01:36:12,842 --> 01:36:14,639
You are annoying me.
953
01:36:15,678 --> 01:36:18,647
Go away, play
with the monkeys.
954
01:36:27,690 --> 01:36:31,649
lt has grown dark
and even with..
955
01:36:31,861 --> 01:36:34,659
..Kumbhkarna on the field the
battle goes on and on.
956
01:36:34,864 --> 01:36:37,662
Father, l will go to the
battlefield and bring you the report.
957
01:36:37,867 --> 01:36:39,664
Yes lndrajeet, my son, go.
958
01:37:11,734 --> 01:37:15,693
Excuse me Kumbhakarna,
l am only doing my duty.
959
01:37:33,756 --> 01:37:35,724
He has done it!
He has done it.
960
01:37:36,759 --> 01:37:38,727
Hail to the Prince of Ayodhya!
961
01:37:40,763 --> 01:37:44,722
Brother, are you well?
lt has been a glorious deed!
962
01:37:45,768 --> 01:37:49,727
Yes.. l am hurt but
well in spirit.
963
01:37:49,939 --> 01:37:52,737
l wish l had known
him as a friend.
964
01:37:52,942 --> 01:37:55,740
Vibhishana, l am sorry,
Kumbhakarna had to die at my hands.
965
01:38:04,787 --> 01:38:07,756
Save us.. save us O Vanaras.
966
01:38:14,797 --> 01:38:17,766
Thank you, Lord Ram!
967
01:38:17,967 --> 01:38:19,764
Ram, the great!
968
01:38:20,803 --> 01:38:23,772
Freedom, at last!
969
01:38:25,808 --> 01:38:27,776
We are free!
970
01:38:27,977 --> 01:38:30,775
What? Even
Kumbhakarna is gone?
971
01:38:30,980 --> 01:38:33,778
This spells
disaster for Lanka.
972
01:38:33,983 --> 01:38:36,781
He was a fine warrier.
973
01:38:37,820 --> 01:38:40,789
lt is sad, very sad.
974
01:38:40,990 --> 01:38:43,788
Father.. don't despair.
Have faith.
975
01:38:43,993 --> 01:38:46,791
l have a plan.
976
01:38:46,996 --> 01:38:50,796
l will devastate Ram's troops.
l assure of this.
977
01:38:51,834 --> 01:38:55,793
Well said, my son, well said.
My faith lies in you.
978
01:38:56,839 --> 01:38:58,807
Now go ahead. - Yes, father.
979
01:39:00,009 --> 01:39:02,807
Let us bring all of them in,
while it is still dark.
980
01:39:03,012 --> 01:39:04,809
Hurry.. hurry.
981
01:39:09,018 --> 01:39:12,818
There will be many more
corpses for you to gather, my friend.
982
01:39:13,022 --> 01:39:16,822
How dare he speak this way?
l will show him.
983
01:39:17,026 --> 01:39:18,823
Wait! What is that?
984
01:39:23,032 --> 01:39:24,829
That is Sita.
985
01:39:30,873 --> 01:39:33,842
Hanuman, are you
alright? Angad!?
986
01:39:41,884 --> 01:39:45,843
Where is Ram?
Why is he such a coward?
987
01:39:47,890 --> 01:39:50,859
Ram.. Ram..
988
01:39:51,894 --> 01:39:53,862
Sita.. my queen!
989
01:39:55,898 --> 01:39:57,866
Here you are.
990
01:39:59,068 --> 01:40:00,865
Ram, watch carefully.
991
01:40:07,076 --> 01:40:10,876
Stop! Stop! STOP!
992
01:40:16,085 --> 01:40:20,886
Sita.. Sita!
993
01:40:33,102 --> 01:40:34,899
Lakshman..
994
01:40:35,104 --> 01:40:37,902
..come.. come..
come over here.
995
01:40:45,114 --> 01:40:48,914
Before l dispose off you, Ram,
l will give you..
996
01:40:49,118 --> 01:40:52,918
..enough time to hold a funeral
for your wife and your brother.
997
01:41:01,130 --> 01:41:02,927
Sita!
998
01:41:11,140 --> 01:41:13,938
May l talk with
you for a moment?
999
01:41:14,143 --> 01:41:17,943
We have almost used up all the
herbs around in this area.
1000
01:41:18,147 --> 01:41:21,947
But they don't heal the wounds
inflicted by lndrajeet, at all.
1001
01:41:22,151 --> 01:41:25,951
What? What news
is this? - O God!
1002
01:41:26,989 --> 01:41:30,948
Oh.. l have already lost
my beloved wife Sita..
1003
01:41:31,160 --> 01:41:34,960
..and now.. l am going to lose
my dear, dear brother, Lakshman.
1004
01:41:35,998 --> 01:41:37,966
lf l lose him, what else
would be left for me?
1005
01:41:41,003 --> 01:41:43,972
Brace yourself, Ram. You
cannot grief and fret like this.
1006
01:41:44,173 --> 01:41:46,971
Your despair will damage the
morale of our troupes more than the..
1007
01:41:47,176 --> 01:41:50,976
..enemy's arrows. Please
do not worry, Ram.
1008
01:41:51,180 --> 01:41:53,978
Sita surely must be alive.
- Alive? But l saw Sita..
1009
01:41:54,183 --> 01:41:57,983
..slain before my own eyes.
1010
01:41:58,187 --> 01:42:01,987
l know, it must be one of
lndrajeet's magic tricks.
1011
01:42:02,191 --> 01:42:04,989
A magic trick? What? - Yes.
1012
01:42:05,194 --> 01:42:07,992
And we must not allow his
tricks to perplex us.
1013
01:42:08,197 --> 01:42:09,994
Your grief will only
give him strength.
1014
01:42:11,033 --> 01:42:14,992
lndrajeet's strength lies
in his magical powers.
1015
01:42:15,204 --> 01:42:19,004
The only way to take his
powers away from him is to..
1016
01:42:19,208 --> 01:42:22,006
..attack lndrajeet while he
performs his Tantrik rites..
1017
01:42:22,111 --> 01:42:23,009
..in the cave of Nikumbhila.
1018
01:42:23,212 --> 01:42:27,012
lndrajeet makes it a rule to
perform a religious ceremony.
1019
01:42:27,216 --> 01:42:30,014
He offers sacrifices to
the Goddess Nikumbhila.
1020
01:42:30,219 --> 01:42:33,017
From the evening hours
way until nightfall.
1021
01:42:33,222 --> 01:42:37,022
He gains his extraordinary
magical powers through this ceremony.
1022
01:42:38,060 --> 01:42:42,019
l see, now.. we still have so many..
1023
01:42:42,231 --> 01:42:45,029
..soldiers wounded, my
brother Lakshman, for instance.
1024
01:42:46,068 --> 01:42:50,027
No, l think it would be very
hard for us to attack Nikumbhila..
1025
01:42:50,239 --> 01:42:52,036
..cave now. - Ram.
1026
01:42:54,076 --> 01:42:58,035
ln.. in the Himalayas..
- Yes the Himalayas..
1027
01:42:58,247 --> 01:43:02,047
.. what about them? You rest
back Jamvant, talk to me.
1028
01:43:04,086 --> 01:43:07,055
l know there are
some herbs there..
1029
01:43:08,090 --> 01:43:12,049
..that can heal our wounds,
in the Himalayas. - The Himalayas?
1030
01:43:14,263 --> 01:43:17,061
I am afraid... I am afraid
that is too far away.
1031
01:44:04,146 --> 01:44:09,106
l see.. that must be
Ram's kingdom! Ayodhya!
1032
01:44:17,159 --> 01:44:19,127
The Himalayas!
1033
01:44:22,164 --> 01:44:24,132
O you Himalayas!
1034
01:44:25,334 --> 01:44:29,134
Sacred mountains! At last!
1035
01:45:17,219 --> 01:45:19,187
Ah Dronagiri, at last!
1036
01:45:28,397 --> 01:45:31,195
Now, l have to look for herbs.
1037
01:45:31,400 --> 01:45:34,198
Our army is in
desperate need of this.
1038
01:45:39,408 --> 01:45:42,206
Ah the herbs.. there they are.
1039
01:45:49,418 --> 01:45:52,216
Uff.. that was painful.
1040
01:46:05,434 --> 01:46:09,234
Good, the pain is gone.
l am healed.
1041
01:46:09,438 --> 01:46:13,238
These herbs were far better
than l ever expected.
1042
01:46:18,280 --> 01:46:21,249
But wait! Just a
handful of these herbs..
1043
01:46:21,450 --> 01:46:24,248
..won't be enough
to heal them all.
1044
01:46:26,288 --> 01:46:29,257
Now.. let me think.
1045
01:46:35,297 --> 01:46:38,266
l will take one.
Yes, this tree is good enough.
1046
01:47:18,507 --> 01:47:20,304
This will be a landmark.
1047
01:47:31,353 --> 01:47:34,322
Now l will pick up..
1048
01:47:34,523 --> 01:47:37,321
..the whole mountain.
1049
01:48:09,391 --> 01:48:13,350
l pray to you O Gods!
Protect my master Lakshman..
1050
01:48:13,562 --> 01:48:15,359
..l am coming back
with the herbs.
1051
01:48:17,566 --> 01:48:22,367
Brother Lakshman, keep up
your fight for life a little longer.
1052
01:48:29,411 --> 01:48:32,380
Bear your pain with courage,
Lakshman. Take heart..
1053
01:48:32,581 --> 01:48:35,379
..Hanuman will soon be back
with the herbs that will heal you.
1054
01:48:42,424 --> 01:48:47,384
Ram.. Ram..
- Lakshman.. Lakshman.
1055
01:48:48,430 --> 01:48:52,389
There he is.
- Hanuman has come. - Hail! Hail!
1056
01:48:53,435 --> 01:48:57,394
Here comes, Hanuman! - But
what has he got on his shoulders?
1057
01:48:58,440 --> 01:49:01,409
He is carrying something.
- That's a mountain he is carrying.
1058
01:49:01,610 --> 01:49:05,410
Along with the herbs, he has
brought the whole mountain.
1059
01:49:23,465 --> 01:49:26,434
Hanuman, the herbs are on
this mountain? - Yes.
1060
01:49:26,635 --> 01:49:30,435
Look for the landmarks where
l have stuck trees to the soil.
1061
01:49:30,639 --> 01:49:33,437
Hurry, apply the herbs
to Lakshman's wounds.
1062
01:49:34,476 --> 01:49:37,445
Yes, it's a miracle.
1063
01:49:43,485 --> 01:49:46,454
Herbs.. herbs. - At last.
1064
01:49:54,496 --> 01:49:57,465
Brother Ram.. - O Lakshman..
1065
01:49:57,666 --> 01:49:59,463
..you have
regained consciousness.
1066
01:50:03,672 --> 01:50:06,470
Hanuman, you too are a
beloved brother to me.
1067
01:50:13,515 --> 01:50:16,484
Hey.. - Who is that?
1068
01:50:31,533 --> 01:50:33,501
Hey.. what was that?
1069
01:50:40,542 --> 01:50:42,510
C'mon.. c'mon.
1070
01:51:22,751 --> 01:51:24,548
What has happened?
1071
01:51:26,588 --> 01:51:28,556
O No.. who is there?
1072
01:51:29,591 --> 01:51:32,560
lt is you? You are still alive.
1073
01:51:33,595 --> 01:51:38,555
Yes, and it is time for you
to die along with your guardian Goddess.
1074
01:51:42,771 --> 01:51:45,569
lt is hard to believe
that even such one as you..
1075
01:51:45,774 --> 01:51:47,571
..can have faithful
slaves to save you.
1076
01:51:48,610 --> 01:51:51,579
All of you, kill him.
1077
01:52:21,643 --> 01:52:23,611
What a nuisance!
1078
01:52:29,651 --> 01:52:31,619
You.. take me up there!
1079
01:53:02,684 --> 01:53:04,652
lndrajeet.. - l am..
1080
01:53:04,853 --> 01:53:08,653
..not so stupid to be trapped
by a monkey like you!
1081
01:53:17,699 --> 01:53:19,667
He has slipped past.
1082
01:53:29,711 --> 01:53:33,670
Listen, you obey my commands
and l'll spare your life.
1083
01:53:33,882 --> 01:53:35,679
Carry me to the sky. Remember..
1084
01:53:35,884 --> 01:53:37,681
..you should head right,
when l say right..
1085
01:53:37,886 --> 01:53:40,684
..and left when l say left.
lf you fail to do so..
1086
01:53:40,889 --> 01:53:43,687
..this sword
will cut your throat.
1087
01:54:05,747 --> 01:54:07,715
Lakshman.. !!?
1088
01:54:08,750 --> 01:54:11,719
Just keep going..
and faster.. faster.
1089
01:54:12,754 --> 01:54:14,722
l will kill you.
1090
01:54:18,760 --> 01:54:20,728
Not this time.
This time l will kill you.
1091
01:54:33,775 --> 01:54:35,743
You cannot destroy this.
1092
01:54:46,955 --> 01:54:50,755
But this is the end of you.
1093
01:54:52,794 --> 01:54:54,762
This is your end, not mine.
1094
01:54:58,800 --> 01:55:00,768
l've waited for this moment.
1095
01:55:05,807 --> 01:55:07,775
Got you, you little one.
1096
01:55:25,827 --> 01:55:28,796
This is the end of
the invincible lndrajeet.
1097
01:55:30,832 --> 01:55:34,791
No.. never..
l wouldn't let you kill me.
1098
01:55:53,855 --> 01:55:56,824
O lndrajeet.. my son.
1099
01:55:57,025 --> 01:56:00,825
My beloved son slew
an illusion of Sita.
1100
01:56:01,029 --> 01:56:03,827
l shall not slay the real one.
1101
01:56:04,032 --> 01:56:07,832
Anyone so devoted to
Ram deserves to die.
1102
01:56:08,870 --> 01:56:11,839
Will you now add to your
sins by killing Sita!?
1103
01:56:12,040 --> 01:56:13,837
An innocent woman!?
1104
01:56:14,042 --> 01:56:17,842
Look at Prahastha, look
at Kumbha.. Nikumbha..
1105
01:56:18,046 --> 01:56:20,844
..and Kumbhakarna.
Each one fought bravely and..
1106
01:56:21,049 --> 01:56:22,846
..died a hero's death.
Even lndrajeet died..
1107
01:56:23,051 --> 01:56:26,851
..in battle. You who
are brother, father..
1108
01:56:27,055 --> 01:56:29,853
..king to them all..
1109
01:56:30,058 --> 01:56:31,855
..do you want
disgrace their memory?
1110
01:56:32,060 --> 01:56:34,858
The time has
come for both of us..
1111
01:56:35,063 --> 01:56:36,860
..to go forth
and avenge our kinsmen.
1112
01:56:38,900 --> 01:56:41,869
l understand. But you will stay
here and protect our women and..
1113
01:56:42,070 --> 01:56:44,868
..children. No power on earth
can crush me. Not even Ram's.
1114
01:57:36,958 --> 01:57:38,926
Fire and damnation!
1115
01:57:58,980 --> 01:58:00,948
He looks like Vishnu
himself on his Garuda.
1116
01:58:01,149 --> 01:58:02,946
You are right, he does.
1117
01:58:38,019 --> 01:58:41,978
This battle between you and
l shall be the end of it all.
1118
01:58:42,190 --> 01:58:44,988
Citizens of Lanka, take heed.
1119
01:58:46,027 --> 01:58:48,996
Your king Ravan, whom you
consider a symbol of eternal..
1120
01:58:49,197 --> 01:58:52,997
..power, watch him die at
the hands of a mere mortal.
1121
01:58:54,035 --> 01:58:57,994
Ram, just tell me where your
conceit comes from, huh?
1122
01:58:58,206 --> 01:59:02,006
Your boastful lips will never
speak such words again.
1123
01:59:02,210 --> 01:59:05,008
Brave soldiers of Lanka..
1124
01:59:05,213 --> 01:59:07,010
..you know only too well..
1125
01:59:07,215 --> 01:59:10,013
..who is the mightiest
of all, here!
1126
01:59:10,218 --> 01:59:13,016
C'mon Ran..
1127
01:59:13,221 --> 01:59:16,019
So be it, Ravan! Fight!
1128
02:00:05,106 --> 02:00:07,074
lncredible!
1129
02:00:13,281 --> 02:00:15,078
Now, he is dead.
1130
02:00:37,138 --> 02:00:40,107
l can't believe my own eyes.
1131
02:00:44,145 --> 02:00:46,113
You thought l was
finished, did you?
1132
02:00:49,150 --> 02:00:52,119
l would like to
lay my hands on you!
1133
02:01:18,179 --> 02:01:20,147
Let's see you
get out of that one.
1134
02:01:39,200 --> 02:01:42,169
What power is
this, greater than mine?
1135
02:01:50,378 --> 02:01:53,176
Oh, you are going
too far now, l tell you.
1136
02:02:16,237 --> 02:02:18,205
Don't you dare!
1137
02:02:23,244 --> 02:02:25,212
Give up, Ram.. give up!
1138
02:02:51,272 --> 02:02:54,241
Om.. peace.. peace.. peace!!!
1139
02:03:40,321 --> 02:03:45,281
May you rest in peace,
brother Ravan. - lt is all over.
1140
02:03:52,333 --> 02:03:57,293
Soldiers of Lanka, king Ravan
has gone back to mother Earth.
1141
02:03:58,339 --> 02:04:00,307
Give up fighting.
Lay down your arms..
1142
02:04:00,508 --> 02:04:04,308
..and devote yourself to
restore the glory of your country..
1143
02:04:04,512 --> 02:04:06,309
..with your new king Vibhishan.
1144
02:04:10,351 --> 02:04:12,319
Ram..
1145
02:04:26,367 --> 02:04:28,335
Sita! - Ram!
1146
02:04:38,379 --> 02:04:42,338
Thank you all, but when l think
of the people who died for me..
1147
02:04:43,384 --> 02:04:46,353
..l feel sad. l will meditate
and will pray for them from now on..
1148
02:04:46,554 --> 02:04:48,351
..and beg their forgiveness.
1149
02:04:49,390 --> 02:04:51,358
You don't need to do that.
1150
02:04:51,559 --> 02:04:54,357
All you need is to live
in peace with Ram..
1151
02:04:54,562 --> 02:04:56,359
..to make their death
a glorious sacrifice.
1152
02:04:56,564 --> 02:04:59,362
l will remember
what you said, Sugriva.
1153
02:05:02,403 --> 02:05:06,362
Vibhishan, the new king of
Lanka presents Ram and Sita..
1154
02:05:06,574 --> 02:05:09,372
.. the Viman, the flying
chariot, to return to Ayodhya.
1155
02:05:32,433 --> 02:05:36,392
As they return, Sita gazes
at Ram with mixed feelings.
1156
02:05:36,604 --> 02:05:39,402
Happy to be
reunited to be him..
1157
02:05:39,607 --> 02:05:41,404
..after a long
period of separation.
1158
02:05:41,609 --> 02:05:45,409
And sorrowful too for the
precious lives lost for her sake..
1159
02:05:45,613 --> 02:05:47,410
..in the avoidable war.
1160
02:05:58,459 --> 02:06:01,428
Ayodhya celebrates the safe
return of their beloved king..
1161
02:06:01,629 --> 02:06:04,427
..and they lived
happily thereafter.
1162
02:06:04,632 --> 02:06:07,430
A few years later,
Ram returns to the Heavens..
1163
02:06:07,635 --> 02:06:09,432
..while Sita
returns to Mother Earth.
94670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.