Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,615 --> 00:00:34,987
You got this thing running yet, buddy?
2
00:00:35,076 --> 00:00:37,649
Nah, but I got your tools all set.
3
00:00:37,745 --> 00:00:40,497
Let's see if we can
get this thing started, OK?
4
00:00:40,581 --> 00:00:42,621
I thought we needed a new carburettor?
5
00:00:42,708 --> 00:00:45,828
Well, maybe we don't.
Come on, slide behind the wheel.
6
00:00:45,920 --> 00:00:47,165
Let's fire this up.
7
00:00:55,847 --> 00:00:57,590
What's the matter? Go ahead.
8
00:01:13,698 --> 00:01:17,280
This is stupid. Without a new
carburettor, it's not gonna work.
9
00:01:17,368 --> 00:01:19,491
Having hope is never stupid.
10
00:01:19,579 --> 00:01:22,864
You gotta believe good things
will happen, and then they will.
11
00:01:22,957 --> 00:01:25,033
Understand what I'm saying?
12
00:01:25,710 --> 00:01:27,916
In this world, son,
13
00:01:28,004 --> 00:01:30,245
you gotta make your own luck.
14
00:01:31,174 --> 00:01:33,415
All right? All right. Come on.
15
00:01:36,429 --> 00:01:39,964
Well... what are you
gonna fix today?
16
00:01:42,476 --> 00:01:45,014
We'll have to put that
on hold for a little while
17
00:01:45,104 --> 00:01:48,473
'cause... I gotta go to Vegas.
18
00:01:48,566 --> 00:01:50,605
I got some work out there.
19
00:01:50,693 --> 00:01:52,602
What about the road trip?
20
00:01:52,695 --> 00:01:56,360
Well, the Grand Canyon will still
be there when I get back, little dude.
21
00:01:56,782 --> 00:01:58,905
Hey, I got something for you.
22
00:01:59,702 --> 00:02:01,944
I'm not supposed to, Mom says.
23
00:02:02,371 --> 00:02:04,993
Live a little, Hugo.
It's just a candy bar, OK?
24
00:02:08,461 --> 00:02:10,916
All right. I'll be back
before you know it.
25
00:02:11,005 --> 00:02:12,665
- Hold down the fort?
- All right.
26
00:02:12,757 --> 00:02:14,666
You're my man? All right.
27
00:02:59,679 --> 00:03:03,095
So then the Others
take the bags off our heads
28
00:03:03,182 --> 00:03:05,804
and we were, like,
on the other side of the island.
29
00:03:05,893 --> 00:03:09,143
And... they take Jack,
Kate and Sawyer someplace,
30
00:03:09,230 --> 00:03:13,643
and they sent me back
to warn everyone to stay away...
31
00:03:14,777 --> 00:03:17,529
...which I did and...
32
00:03:17,613 --> 00:03:20,365
...now everyone's freaked out.
33
00:03:20,449 --> 00:03:23,984
With them gone and...
what happened to Eko...
34
00:03:25,288 --> 00:03:27,494
...they're all scared.
35
00:03:31,586 --> 00:03:33,128
And I'm scared.
36
00:03:36,132 --> 00:03:37,923
But then, I've...
37
00:03:38,885 --> 00:03:41,720
...been scared most of
my time here anyway.
38
00:03:48,144 --> 00:03:50,302
Except when I'm with you.
39
00:03:54,483 --> 00:03:56,809
I miss you, Libby.
40
00:04:18,925 --> 00:04:20,300
Bloody hell.
41
00:04:21,177 --> 00:04:23,466
- Dude, you OK?
- Peachy.
42
00:04:23,554 --> 00:04:26,389
Really? Because you've kind of
been moping the last...
43
00:04:26,474 --> 00:04:28,763
Look, it's not worth
talking about, Hurley.
44
00:04:28,851 --> 00:04:31,307
Dude, you can tell me anything.
45
00:04:35,816 --> 00:04:37,311
Desmond...
46
00:04:38,444 --> 00:04:40,104
...said I was gonna die.
47
00:04:40,780 --> 00:04:44,315
He told me he has these flashes...
visions, whatever.
48
00:04:44,408 --> 00:04:46,781
And in them, I always die.
49
00:04:52,208 --> 00:04:54,699
So, this is the part where...
50
00:04:54,794 --> 00:04:58,838
...you tell me, "It is ridiculous.
Don't be daft. He's a nutter."
51
00:04:59,715 --> 00:05:02,420
I think he might be right.
52
00:05:02,969 --> 00:05:06,669
- And I think it might be my fault.
- Your fault?
53
00:05:08,099 --> 00:05:09,807
I'm kind of cursed.
54
00:05:11,060 --> 00:05:13,516
Death finds me, dude.
55
00:05:19,735 --> 00:05:21,313
Vincent?
56
00:05:23,614 --> 00:05:25,607
Is that an arm?
57
00:05:31,163 --> 00:05:33,203
Here, Vincent!
Come here! Vincent!
58
00:05:33,291 --> 00:05:35,248
I think we need to get that.
59
00:05:35,334 --> 00:05:36,366
Yeah.
60
00:05:36,460 --> 00:05:39,664
Chase the dog with the skeletal arm
into the jungle, be my guest!
61
00:05:39,755 --> 00:05:41,250
OK.
62
00:05:41,340 --> 00:05:43,666
If I'm not back in three hours,
tell somebody.
63
00:05:49,056 --> 00:05:50,599
Vincent!
64
00:05:54,312 --> 00:05:56,304
Vincent, come here!
65
00:06:09,076 --> 00:06:10,321
Vincent.
66
00:06:36,270 --> 00:06:37,848
Vincent.
67
00:06:54,038 --> 00:06:55,746
Awesome.
68
00:07:13,683 --> 00:07:17,099
It's everyone's fantasy,
winning the lottery,
69
00:07:17,186 --> 00:07:20,306
untold millions falling
into your lap overnight.
70
00:07:20,398 --> 00:07:23,067
What would you do with all that money?
71
00:07:23,150 --> 00:07:25,439
One such lucky winner recently bought...
72
00:07:25,528 --> 00:07:26,987
...a chicken shack.
73
00:07:27,071 --> 00:07:29,443
I'm Tricia Tanaka, with Hugo Reyes,
74
00:07:29,532 --> 00:07:33,115
winner of a record $114 million,
75
00:07:33,202 --> 00:07:36,239
outside Mr Cluck's
Chicken Shack in Diamond Bar
76
00:07:36,330 --> 00:07:39,117
which will be having
its grand re-opening tomorrow.
77
00:07:39,208 --> 00:07:42,494
So, Hugo, I think the question
on everyone's mind is,
78
00:07:42,587 --> 00:07:44,663
why did you buy Mr Cluck's?
79
00:07:48,176 --> 00:07:50,298
I like chicken?
80
00:07:53,431 --> 00:07:56,764
Also with us
is Hugo's former boss,
81
00:07:56,851 --> 00:07:59,638
and now employee, Randy Nations.
82
00:07:59,729 --> 00:08:04,058
That's probably every working stiff's
fantasy, isn't it, Mr Reyes?
83
00:08:08,112 --> 00:08:10,817
OK, so, Hugo,
tell us what else you've done
84
00:08:10,907 --> 00:08:13,480
since you got on your lucky streak.
85
00:08:13,576 --> 00:08:16,245
Actually, I've kind of had
some bad luck, too.
86
00:08:16,329 --> 00:08:19,532
My grandpa, Tito,
died of a heart attack.
87
00:08:19,624 --> 00:08:22,197
And the first house
I bought my mom burnt down.
88
00:08:22,293 --> 00:08:25,128
My friend Johnny ran off
with my girlfriend Starla.
89
00:08:25,213 --> 00:08:27,454
This guy jumped off
my accountant's roof.
90
00:08:27,548 --> 00:08:28,663
- Cut!
- The...
91
00:08:30,051 --> 00:08:32,756
What the hell was that?
92
00:08:32,845 --> 00:08:35,383
It's a puff piece.
Do you know what that is?
93
00:08:37,016 --> 00:08:38,759
Yeah.
94
00:08:38,851 --> 00:08:41,093
Sorry, Tricia Tanaka.
95
00:08:42,230 --> 00:08:44,721
Do you mind if we go inside
and shoot some B-roll?
96
00:08:45,983 --> 00:08:48,142
- I don't know...
- Yeah, of course you can.
97
00:08:48,236 --> 00:08:51,901
I mean, he's just superstitious.
You know, the ribbon isn't cut yet.
98
00:08:51,989 --> 00:08:53,365
OK, let's go.
99
00:08:53,449 --> 00:08:56,900
Oh! God, I hate this!
I always get the stupid stories!
100
00:08:56,994 --> 00:09:00,695
- Hey. You sure it's OK?
- Yeah, relax.
101
00:09:00,790 --> 00:09:02,699
The safety guards are on the fryers?
102
00:09:02,792 --> 00:09:05,034
Those fryers are stone cold.
All right?
103
00:09:05,127 --> 00:09:08,413
- We don't start cooking until tomorrow.
- You hear something?
104
00:09:09,590 --> 00:09:11,049
And then pan through the...
105
00:10:00,975 --> 00:10:03,929
Well, we're out of Dharma oat bars.
106
00:10:04,020 --> 00:10:05,763
- Already?
- Yep.
107
00:10:05,855 --> 00:10:07,931
- Did you check behind the milk?
- Yeah.
108
00:10:08,024 --> 00:10:10,396
Will you pass me the box of cereal?
109
00:10:10,484 --> 00:10:12,607
Oh. Then I guess we're out of it.
110
00:10:12,695 --> 00:10:16,907
Will you... pass me... the cereal?
111
00:10:19,493 --> 00:10:22,281
From now on, I will only
speak to you in English.
112
00:10:22,371 --> 00:10:24,329
It's how you will learn.
113
00:10:26,626 --> 00:10:29,117
It will be hard at first...
114
00:10:29,212 --> 00:10:32,960
Hey! Hey! Hey, everyone!
115
00:10:33,049 --> 00:10:34,840
- Hey!
- Hurley! What is it?
116
00:10:34,926 --> 00:10:36,752
Is it the Others?
117
00:10:36,844 --> 00:10:38,920
- Are you OK?
- What's going on, man?
118
00:10:39,597 --> 00:10:40,877
Car!
119
00:10:42,266 --> 00:10:43,595
I found a car...
120
00:10:43,684 --> 00:10:46,140
...tipped over in the jungle.
121
00:10:46,312 --> 00:10:47,687
You found a car...
122
00:10:47,772 --> 00:10:51,105
And we can totally fix it,
and get it going again.
123
00:10:51,192 --> 00:10:52,390
It's not far! Come on!
124
00:10:53,319 --> 00:10:55,146
Why do we need to start a car?
125
00:10:55,571 --> 00:10:58,323
Because... it'll be fun.
126
00:11:00,451 --> 00:11:04,116
We could all use some fun,
after everything that's happened?
127
00:11:04,205 --> 00:11:05,664
We need it.
128
00:11:06,916 --> 00:11:08,873
Especially you, dude.
129
00:11:10,211 --> 00:11:11,788
So, who's with me?
130
00:11:14,006 --> 00:11:15,916
Well, I'm gonna cut some bananas.
131
00:11:16,008 --> 00:11:18,499
- Sorry.
- I don't think so, Hurley.
132
00:11:20,596 --> 00:11:22,470
- Sorry, Hurley.
- Good luck.
133
00:11:22,557 --> 00:11:25,130
Come on! Anyone?
We're gonna drive it!
134
00:11:25,226 --> 00:11:27,551
Who's coming?
135
00:11:36,737 --> 00:11:38,529
Thanks, dude.
136
00:11:42,743 --> 00:11:46,029
You have no idea
what you volunteered for, do you?
137
00:11:48,082 --> 00:11:49,113
Come on.
138
00:11:50,042 --> 00:11:52,249
We there yet?
139
00:11:52,628 --> 00:11:57,504
If we are where I think we are,
our beach should be through those trees.
140
00:11:57,592 --> 00:11:59,833
We'll be home in about five minutes.
141
00:11:59,927 --> 00:12:02,003
Try to contain your excitement.
142
00:12:02,096 --> 00:12:07,007
I'm not excited about explaining why
there's two of us coming back, James.
143
00:12:07,101 --> 00:12:10,221
Maybe they should explain
why they ain't come looking for us.
144
00:12:11,939 --> 00:12:13,979
In fact, I'd be surprised if Locke...
145
00:12:14,901 --> 00:12:16,063
What happened?
146
00:12:16,152 --> 00:12:18,275
- Stepped on something!
- Let me see.
147
00:12:18,362 --> 00:12:21,363
- Looks like a dart.
- How the hell did that get out here?
148
00:12:21,449 --> 00:12:24,236
Relax your foot for a second, OK?
I'm gonna pull it out.
149
00:12:24,327 --> 00:12:25,869
On the count of three, ready?
150
00:12:25,953 --> 00:12:27,032
One...
151
00:12:29,123 --> 00:12:32,159
- You said, "three"!
- Anticipation is the worst part.
152
00:12:32,251 --> 00:12:34,576
I thought I would spare you.
153
00:12:44,347 --> 00:12:46,802
You know, all you have
to do is say "sorry."
154
00:12:48,351 --> 00:12:51,470
We could start again.
Give each other a clean slate.
155
00:12:52,772 --> 00:12:54,349
Slate...
156
00:12:54,440 --> 00:12:55,769
...like on Little House?
157
00:12:56,776 --> 00:12:59,730
- What?
- Little House On the Prairie.
158
00:12:59,820 --> 00:13:02,062
Laura Ingalls wrote on
this chalkboard...
159
00:13:02,156 --> 00:13:03,698
You call it Little House?
160
00:13:05,701 --> 00:13:07,493
I had mono when I was a kid.
161
00:13:07,578 --> 00:13:11,279
I missed two months of school and
we only got one channel in my trailer.
162
00:13:13,793 --> 00:13:15,916
What are we even talking about?
163
00:13:19,757 --> 00:13:21,797
We ain't talking about nothing.
164
00:13:23,636 --> 00:13:26,922
- James...
- I ain't got nothing to be sorry for.
165
00:13:29,350 --> 00:13:31,177
So that's how it's gonna be?
166
00:13:35,731 --> 00:13:38,020
Welcome home, Sawyer.
167
00:13:42,655 --> 00:13:44,778
Welcome home, Kate.
168
00:14:45,426 --> 00:14:48,213
Hugo? Is that you, Hugo?
169
00:14:49,931 --> 00:14:51,923
Oh, my God.
170
00:14:52,600 --> 00:14:55,091
- What happened?
- Tricia Tanaka is dead.
171
00:14:55,186 --> 00:14:58,306
- What?
- Mr Clucks, it got hit by a meteor.
172
00:14:59,815 --> 00:15:02,603
Or an asteroid.
173
00:15:02,693 --> 00:15:05,611
I don't know the difference,
but... it's gone.
174
00:15:05,696 --> 00:15:07,772
- That's crazy.
- It's not crazy.
175
00:15:07,865 --> 00:15:09,988
It's the money,
the numbers, I'm cursed.
176
00:15:10,076 --> 00:15:13,527
Tricia Tanaka is dead, and her
camera dude, and it's all my fault.
177
00:15:14,956 --> 00:15:18,455
- It was an accident.
- It's not an accident.
178
00:15:18,543 --> 00:15:20,701
It is a curse,
there's one way to stop it.
179
00:15:20,795 --> 00:15:23,547
- I have to go to Australia.
- Again with Australia?
180
00:15:23,631 --> 00:15:25,671
That's where the numbers came from.
181
00:15:25,758 --> 00:15:28,000
Lenny, in the institution, he told me!
182
00:15:28,094 --> 00:15:30,549
Hugo, Hugo, wait.
183
00:15:30,638 --> 00:15:33,805
I can prove to you you're not cursed.
184
00:15:34,892 --> 00:15:37,134
- You can?
- Yes.
185
00:15:37,228 --> 00:15:40,513
Come here with me.
I have to show you something.
186
00:15:41,691 --> 00:15:44,727
Hey, Hugo!
187
00:15:48,197 --> 00:15:52,444
After 17 years,
your father has returned!
188
00:15:55,955 --> 00:15:58,790
Your mom wasn't kidding
about those candy bars.
189
00:15:58,875 --> 00:16:00,701
Just kidding.
190
00:16:05,381 --> 00:16:06,460
Poor...
191
00:16:07,967 --> 00:16:09,758
...Roger.
192
00:16:11,262 --> 00:16:13,301
Sorry about your arm, dude.
193
00:16:16,184 --> 00:16:17,594
Hurley!
194
00:16:19,937 --> 00:16:23,555
- In. In.
- Totally. Let's check it out.
195
00:16:30,406 --> 00:16:33,111
Roger was on a beer run.
196
00:16:37,914 --> 00:16:40,155
Man, I suck at charades.
You wanna what?
197
00:16:45,338 --> 00:16:47,829
Oh, you wanna take Roger out?
198
00:16:48,508 --> 00:16:51,674
Then turn it over... cool.
I understand!
199
00:16:56,682 --> 00:16:59,090
OK. On three.
200
00:17:01,312 --> 00:17:02,343
One...
201
00:17:03,606 --> 00:17:04,934
...two...
202
00:17:05,650 --> 00:17:06,848
...three!
203
00:17:16,661 --> 00:17:18,570
We'll get that later.
204
00:17:27,380 --> 00:17:29,337
So, when's it going to happen?
205
00:17:32,260 --> 00:17:36,803
- When's what gonna happen?
- Don't play stupid with me... brother.
206
00:17:40,601 --> 00:17:42,594
I was drunk, if I said anything...
207
00:17:42,687 --> 00:17:45,094
I have a right to know
when I'm going to die.
208
00:17:47,066 --> 00:17:49,735
- It doesn't work like that.
- What doesn't?
209
00:17:49,819 --> 00:17:51,396
Hey, Oliver Twist!
210
00:17:53,281 --> 00:17:55,154
- Where's my stuff?
- What stuff?
211
00:17:55,241 --> 00:17:57,530
Oh, you know good
and damn well what stuff.
212
00:17:57,618 --> 00:18:00,785
I had books, food, porno,
a bottle of Scotch!
213
00:18:00,872 --> 00:18:03,363
Apologies for the Scotch, mate.
214
00:18:04,625 --> 00:18:06,369
You drank it?
215
00:18:06,460 --> 00:18:09,331
Well, to be fair, there was three of us.
216
00:18:11,132 --> 00:18:12,923
Yeah, there was.
217
00:18:13,009 --> 00:18:15,547
You, the Munchkin, and who else?
218
00:18:22,476 --> 00:18:24,968
Oh, I got it. We're gonna tip it up.
219
00:18:25,354 --> 00:18:27,264
Crafty.
220
00:18:27,356 --> 00:18:30,393
- "Crafty"?
- Yeah. Crafty.
221
00:18:30,484 --> 00:18:31,943
It's like...
222
00:18:32,028 --> 00:18:34,270
...when you're good at... crafts.
223
00:18:36,908 --> 00:18:40,277
- Never mind.
- Hey! Where the hell's my stuff?
224
00:18:41,162 --> 00:18:43,451
- What are you doing?
- Dude! You're alive!
225
00:18:44,415 --> 00:18:46,906
Alive!
226
00:18:47,001 --> 00:18:50,452
Yeah, yeah, Snuffy.
It's good to see you, too.
227
00:18:51,255 --> 00:18:53,627
I'll be damned,
you found a hippie car.
228
00:18:53,716 --> 00:18:54,747
Pretty cool.
229
00:18:54,842 --> 00:18:58,211
- Sawyer!
- Jin-bo! How you doing?
230
00:18:59,305 --> 00:19:01,511
Good to see you.
231
00:19:01,599 --> 00:19:04,470
Well, look at that.
Somebody's hooked on phonics.
232
00:19:05,102 --> 00:19:07,309
Jack and Kate with you?
They all right?
233
00:19:07,980 --> 00:19:09,724
Kate's with me.
234
00:19:09,815 --> 00:19:12,982
But the doc, they still got him.
235
00:19:13,819 --> 00:19:18,149
OK. It's OK. It's gonna be all right.
Jack's gonna be all right. We all are.
236
00:19:18,950 --> 00:19:21,523
- Well, what a relief.
- Things are getting better.
237
00:19:21,619 --> 00:19:24,952
The car. You coming back safely.
It's a sign.
238
00:19:25,039 --> 00:19:26,617
A sign I want my stuff back.
239
00:19:28,209 --> 00:19:30,285
That you're gonna help us
fix this thing.
240
00:19:30,378 --> 00:19:34,292
- And why in the hell would I do that?
- Because there's beer.
241
00:19:37,468 --> 00:19:39,212
Why did he say "Don't come back"?
242
00:19:39,303 --> 00:19:41,462
He sacrificed himself
so we could escape.
243
00:19:41,556 --> 00:19:43,928
Probably didn't want it
to be for nothing.
244
00:19:44,016 --> 00:19:46,424
Hurley told us they
released Michael and Walt.
245
00:19:46,519 --> 00:19:50,054
Yeah. They gave Michael a boat.
He took off and never looked back.
246
00:19:50,147 --> 00:19:52,105
Did you see any other boats?
247
00:19:52,191 --> 00:19:56,319
No, but something tells me
they didn't give away their only one.
248
00:19:57,530 --> 00:20:00,899
- So they can leave the island?
- I don't know, John.
249
00:20:01,242 --> 00:20:04,611
This "zoo" where they held you,
is that where they live?
250
00:20:06,038 --> 00:20:08,446
We escaped with one of them,
a kid named Karl.
251
00:20:08,541 --> 00:20:10,533
He said that they live on this island.
252
00:20:10,626 --> 00:20:12,619
He could take us,
but Sawyer let him go.
253
00:20:12,712 --> 00:20:15,416
- Why?
- You're gonna have to ask Sawyer.
254
00:20:16,632 --> 00:20:19,633
- Kate, where are you going?
- I don't care what Jack said.
255
00:20:20,553 --> 00:20:24,004
They've got him and we have
to get him back. I owe him that.
256
00:20:24,098 --> 00:20:26,423
So I'm going to get help.
257
00:20:26,517 --> 00:20:27,928
Help from who?
258
00:20:35,818 --> 00:20:37,894
Now that's a hell of a Jesus.
259
00:20:37,987 --> 00:20:40,774
Yes. Hugo is such a good son.
260
00:20:40,865 --> 00:20:43,272
He knows of my love
for the Saviour...
261
00:20:43,367 --> 00:20:46,202
...so he commissioned
artisans in Taxco
262
00:20:46,287 --> 00:20:50,201
to custom carve for me
this statue in solid gold.
263
00:20:52,210 --> 00:20:54,831
Wow. That smells like great lasagna.
264
00:20:54,921 --> 00:20:58,171
The Trons made it themselves.
265
00:20:58,257 --> 00:21:00,582
Hugo found them in Bennigan's.
266
00:21:00,676 --> 00:21:02,219
Now they are our butlers.
267
00:21:04,805 --> 00:21:07,641
Something wrong, Hugo?
268
00:21:07,725 --> 00:21:10,430
Your father asked you a question, Hugo.
269
00:21:11,062 --> 00:21:13,304
My "father"?
270
00:21:13,397 --> 00:21:17,063
You're acting like he never left.
Like he hasn't been gone for 17 years!
271
00:21:17,151 --> 00:21:20,900
And all of the sudden he shows up?
Aren't you at least a little suspicious?
272
00:21:20,988 --> 00:21:24,772
I showed up because your mom called
and said you were in trouble.
273
00:21:24,867 --> 00:21:28,236
- What?
- All these numbers and curses.
274
00:21:28,329 --> 00:21:30,452
Hugo, I don't know what to do anymore.
275
00:21:30,540 --> 00:21:33,209
I thought you needed
a manly influence, a father,
276
00:21:33,292 --> 00:21:35,249
to get you to stop this nonsense.
277
00:21:35,336 --> 00:21:36,415
I'm not crazy!
278
00:21:36,504 --> 00:21:39,873
And the only reason he's back
is 'cause he wants the money.
279
00:21:39,966 --> 00:21:41,757
- That hurts.
- Well, guess what.
280
00:21:41,843 --> 00:21:43,503
There isn't gonna be any money.
281
00:21:44,470 --> 00:21:46,427
Mr Tron, Lady Tron.
282
00:21:46,514 --> 00:21:49,930
Your services will no longer be needed.
Severance.
283
00:21:50,017 --> 00:21:54,062
I'm doing you a favour. It's a matter
of time before the curse gets you,
284
00:21:54,146 --> 00:21:57,350
and you... die, or worse.
285
00:21:58,442 --> 00:22:00,980
- What are you doing?
- Getting rid of it. All of it.
286
00:22:01,070 --> 00:22:04,688
The money. The houses. The livestock.
And I'm starting with him.
287
00:22:04,782 --> 00:22:07,107
No, Hugo. Your father is
staying with us.
288
00:22:07,201 --> 00:22:09,657
He's staying with us? Where?
289
00:22:09,745 --> 00:22:14,288
- It's been 17 years, Hugo.
- What's been 17 years?
290
00:22:19,172 --> 00:22:20,998
I have needs.
291
00:22:23,968 --> 00:22:27,467
No! No! No!
This can't be happening.
292
00:22:27,555 --> 00:22:30,128
He has to go! He has to!
I want him gone!
293
00:22:30,224 --> 00:22:31,718
- No, you don't.
- Yeah, I do.
294
00:22:31,809 --> 00:22:35,759
Why don't you show your father
what you have in the garage, Hugo?
295
00:22:47,909 --> 00:22:49,985
I can't believe it.
296
00:22:51,621 --> 00:22:53,329
You saved it.
297
00:22:55,374 --> 00:22:57,497
You saved it.
298
00:23:18,147 --> 00:23:20,472
Me first, now, come on.
299
00:23:20,858 --> 00:23:23,100
What the hell is up
with all this recycling?
300
00:23:23,694 --> 00:23:25,105
You got me, dude.
301
00:23:28,366 --> 00:23:32,315
Looks like those Dharma freaks
were building some sort of dirt road.
302
00:23:33,871 --> 00:23:35,449
Now we're talking.
303
00:23:39,418 --> 00:23:42,336
Looks good to me.
The engine's fine, right?
304
00:23:42,421 --> 00:23:44,461
Son of a...
305
00:23:44,549 --> 00:23:48,167
- What's a head doing back here?
- That's just Roger.
306
00:23:50,054 --> 00:23:52,296
I'm gonna start the car now.
307
00:23:57,478 --> 00:23:59,803
Dude, even if you were
speaking English
308
00:23:59,897 --> 00:24:02,602
I wouldn't understand you.
Just relax.
309
00:24:02,692 --> 00:24:04,316
We're good. This'll work.
310
00:24:08,990 --> 00:24:10,614
I have hope.
311
00:24:11,826 --> 00:24:12,940
This will work.
312
00:24:25,798 --> 00:24:27,079
Damn it.
313
00:24:34,891 --> 00:24:37,429
It's flat and it stinks.
314
00:24:37,518 --> 00:24:39,096
Can you get it to work?
315
00:24:39,187 --> 00:24:41,512
Chill out. Let the man do his thing.
316
00:24:41,606 --> 00:24:44,939
That beer's been sitting there
since before Rocky III.
317
00:24:45,026 --> 00:24:47,647
Maybe even II.
It's probably poison by now.
318
00:24:47,737 --> 00:24:50,607
Skeletor seems to like it.
Bottoms up!
319
00:24:50,698 --> 00:24:52,026
That's not cool, dude.
320
00:24:52,116 --> 00:24:55,865
That guy had a mom,
a family and friends.
321
00:24:55,953 --> 00:24:59,618
Oh, and a name. It's not "Skeletor,"
it's "Roger Workman."
322
00:25:00,208 --> 00:25:02,829
It's "Work Man," you blockhead.
323
00:25:02,919 --> 00:25:05,920
That's his job. He was a Dharma janitor.
324
00:25:06,005 --> 00:25:08,674
Yeah, well, you should still
respect the dead.
325
00:25:12,303 --> 00:25:14,759
- Can you fix it?
- No.
326
00:25:15,139 --> 00:25:16,764
No fix.
327
00:25:20,853 --> 00:25:25,681
But you have to! Can't you try, dude?
I mean, we gotta get this running!
328
00:25:25,775 --> 00:25:29,191
Leave the man alone. He's right. No fix.
329
00:25:29,278 --> 00:25:32,730
Look at that mess. There's no way
it's gonna run. How thick are you?
330
00:25:32,823 --> 00:25:36,239
What's your problem, man?
Why don't you want this to work?
331
00:25:36,327 --> 00:25:38,900
I don't care if it works.
Why is it important to you?
332
00:25:38,996 --> 00:25:41,072
Because we could all
use a little hope!
333
00:25:41,165 --> 00:25:45,412
If it's hope you're looking for, ๏ฟฝse,
you're on the wrong damn island.
334
00:25:45,503 --> 00:25:47,792
Because sure as hell
ain't no hope here.
335
00:26:01,310 --> 00:26:03,884
Come on, Hugo! Time to get up!
336
00:26:03,980 --> 00:26:06,815
Come on! Rise and shine,
hit the deck!
337
00:26:06,899 --> 00:26:09,473
Come on, we're burning daylight,
let's go!
338
00:26:09,986 --> 00:26:13,651
- What's with the earphones?
- It's for the noise.
339
00:26:14,282 --> 00:26:17,117
Well, your mother is
a very passionate woman.
340
00:26:17,201 --> 00:26:19,194
That is disgusting.
341
00:26:19,287 --> 00:26:20,781
We're going on an adventure.
342
00:26:20,872 --> 00:26:23,197
- I'm not going anywhere with you.
- Look.
343
00:26:23,291 --> 00:26:25,449
Just do this one thing with me.
344
00:26:25,543 --> 00:26:27,950
If it doesn't work,
you can go to Australia.
345
00:26:28,045 --> 00:26:30,963
I won't stop you. OK?
346
00:26:31,048 --> 00:26:33,586
What one thing?
347
00:26:33,676 --> 00:26:35,467
We're gonna break the curse.
348
00:26:37,263 --> 00:26:41,474
- This is stupid.
- Just give her a chance, man.
349
00:26:44,312 --> 00:26:45,854
Cut the deck, please.
350
00:26:55,948 --> 00:26:58,155
You've come into
a great deal of money.
351
00:26:58,242 --> 00:27:00,151
You could've seen that on the news.
352
00:27:04,624 --> 00:27:07,162
But it hasn't brought you happiness.
353
00:27:07,251 --> 00:27:10,169
No, it's brought you great misfortune.
354
00:27:12,173 --> 00:27:14,628
She didn't see that on the news.
355
00:27:15,426 --> 00:27:18,213
- I'm seeing numbers.
- What numbers?
356
00:27:18,304 --> 00:27:21,305
Four. Eight. Fifteen.
357
00:27:21,390 --> 00:27:25,258
Sixteen. Twenty-three. Forty-two.
358
00:27:27,688 --> 00:27:30,892
There is darkness
around these numbers.
359
00:27:31,192 --> 00:27:33,101
Great tragedy.
360
00:27:38,491 --> 00:27:41,196
I'm sorry.
361
00:27:41,285 --> 00:27:43,077
What? What is it?
362
00:27:44,455 --> 00:27:47,456
Death. It surrounds you.
363
00:27:48,084 --> 00:27:49,957
And...
364
00:27:50,044 --> 00:27:52,286
...more is coming.
365
00:27:53,965 --> 00:27:56,041
Your hands. Please.
366
00:27:58,302 --> 00:28:01,173
There is a curse on you.
367
00:28:02,306 --> 00:28:04,382
But it can be removed.
368
00:28:08,187 --> 00:28:10,678
Now, Hugo, I need you
to remove your clothes.
369
00:28:12,984 --> 00:28:14,976
My clothes?
370
00:28:15,069 --> 00:28:18,818
A curse is like an unwelcome
entity that lives inside you.
371
00:28:20,575 --> 00:28:22,698
And it must be exorcised.
372
00:28:30,376 --> 00:28:32,203
Did my dad put you up to this?
373
00:28:34,380 --> 00:28:36,538
- What?
- Hugo, please.
374
00:28:37,258 --> 00:28:40,674
I'll give you $1,000 now if you admit
my dad told you to say this.
375
00:28:40,761 --> 00:28:44,510
The mystic arts are not
subject to bribes. How dare you...
376
00:28:44,599 --> 00:28:46,805
- Ten thousand.
- Your dad put me up to it.
377
00:28:55,610 --> 00:28:57,602
I was just trying to help.
378
00:28:59,363 --> 00:29:01,107
Help who?
379
00:29:08,748 --> 00:29:09,910
Beer.
380
00:29:11,542 --> 00:29:14,662
- Beer.
- Bingo. Beautiful.
381
00:29:16,964 --> 00:29:18,672
Car.
382
00:29:20,426 --> 00:29:23,095
- Car.
- OK.
383
00:29:23,804 --> 00:29:26,474
International House Of Pancakes.
384
00:29:27,975 --> 00:29:30,513
What are you doing over there?
385
00:29:30,603 --> 00:29:33,272
- I'm praying.
- Praying for what?
386
00:29:33,356 --> 00:29:34,766
Help.
387
00:29:34,857 --> 00:29:37,728
Well, hell, I got you
a little help right here!
388
00:29:49,789 --> 00:29:52,196
Dude! Hey, dude!
389
00:29:52,291 --> 00:29:54,498
Stop moping, come on!
390
00:29:54,585 --> 00:29:56,163
Not moping.
391
00:29:56,629 --> 00:29:57,909
Thinking.
392
00:29:58,005 --> 00:30:01,706
When people stare out at the ocean
and get quiet-like, they're moping.
393
00:30:01,801 --> 00:30:03,425
So get up and come with me.
394
00:30:03,511 --> 00:30:05,836
That car I found,
we're getting it running.
395
00:30:07,139 --> 00:30:08,515
What's the point?
396
00:30:10,518 --> 00:30:12,676
- What did you do that for?
- Snap out of it!
397
00:30:12,770 --> 00:30:16,435
Stop feeling sorry for yourself because
someone said you're gonna die.
398
00:30:16,524 --> 00:30:19,394
I've got an idea that's
gonna help us both. Now...
399
00:30:20,236 --> 00:30:22,027
It is dangerous.
400
00:30:22,113 --> 00:30:25,067
And there is a very good chance
that you will die.
401
00:30:25,157 --> 00:30:27,316
That's supposed to convince me to come?
402
00:30:27,410 --> 00:30:31,538
It is. Because if you don't die,
then we win.
403
00:30:31,622 --> 00:30:34,374
- Win?
- Look, I don't know about you, but...
404
00:30:34,458 --> 00:30:38,124
...things have really sucked for me
lately, and I could use a victory.
405
00:30:38,212 --> 00:30:41,628
So let's get one, dude.
Let's get this car started.
406
00:30:41,716 --> 00:30:45,796
Look death in the face. Say, "Whatever,
man. " Let's make our own luck.
407
00:30:45,887 --> 00:30:47,049
What do you say?
408
00:30:53,186 --> 00:30:55,059
"I'm sorry."
409
00:30:56,898 --> 00:30:59,436
"I'm sorry."
410
00:30:59,775 --> 00:31:01,815
OK. Nice. Keep it coming.
411
00:31:04,488 --> 00:31:07,324
"You were right."
412
00:31:08,159 --> 00:31:10,828
OK. That's two.
413
00:31:10,912 --> 00:31:12,536
Hit me.
414
00:31:13,456 --> 00:31:18,367
"Those pants don't make you look fat."
415
00:31:19,837 --> 00:31:23,289
Now you got it. Only three things
a woman needs to hear.
416
00:31:24,425 --> 00:31:27,212
Come on! Get up. We got work to do.
417
00:31:27,303 --> 00:31:29,794
What's your problem, JumboTron?
418
00:31:29,889 --> 00:31:33,009
Shut up, red... neck... man.
419
00:31:34,894 --> 00:31:36,768
Touch๏ฟฝ.
420
00:31:36,979 --> 00:31:38,889
What's Jiminy Cricket doing here?
421
00:31:38,981 --> 00:31:41,353
- We need another man.
- Another man for what?
422
00:31:41,442 --> 00:31:44,645
- Push this car, dude.
- Push it? Push it where?
423
00:31:47,031 --> 00:31:48,062
Hey!
424
00:32:25,862 --> 00:32:28,732
Oh, this is gonna be real good.
425
00:32:33,828 --> 00:32:36,117
So you're going to Australia, huh?
426
00:32:38,416 --> 00:32:42,579
- Long way to go because of numbers.
- I'd really like you to leave.
427
00:32:44,422 --> 00:32:46,995
When your mom called me
about the lottery,
428
00:32:47,091 --> 00:32:49,962
I was on my bike
before she could hang the phone up.
429
00:32:51,971 --> 00:32:54,047
I'm getting old.
430
00:32:54,682 --> 00:32:56,675
Yeah, I saw my retirement.
431
00:32:59,520 --> 00:33:01,429
You're right.
432
00:33:02,815 --> 00:33:04,974
I'm here for the money.
433
00:33:06,694 --> 00:33:08,188
You're not getting any of it.
434
00:33:08,279 --> 00:33:11,233
Well, that's not why
I'm here talking to you now.
435
00:33:12,283 --> 00:33:14,110
I'm here talking to you now because
436
00:33:14,202 --> 00:33:17,571
going to Australia
is not gonna break any curse.
437
00:33:18,039 --> 00:33:20,411
You don't need to leave. You just...
438
00:33:21,876 --> 00:33:24,367
You need a little hope.
439
00:33:25,755 --> 00:33:28,791
We make our own luck, Hugo.
440
00:33:29,842 --> 00:33:33,009
- You know what I think you should do?
- What?
441
00:33:34,555 --> 00:33:38,767
I think you should give away
the money. All of it. Every penny.
442
00:33:40,228 --> 00:33:43,846
Just save enough for a new carburettor.
443
00:33:47,568 --> 00:33:49,276
Work on the Camaro.
444
00:33:49,362 --> 00:33:52,197
You know, just you and me.
445
00:33:52,281 --> 00:33:56,409
Take it off the blocks and make
that road trip to the Grand Canyon.
446
00:34:00,498 --> 00:34:02,574
Never too late for a fresh start.
447
00:34:12,051 --> 00:34:14,293
I'll send you a postcard from Sydney.
448
00:34:18,266 --> 00:34:19,926
Hey. I'll...
449
00:34:21,352 --> 00:34:23,179
I'll be here when you get back.
450
00:34:29,861 --> 00:34:33,111
Are you nuts?
You're not gonna drive down that!
451
00:34:34,532 --> 00:34:36,359
We're gonna jump start it.
452
00:34:37,368 --> 00:34:41,413
You guys push it. On the way down I'm
gonna pop the clutch and get it started.
453
00:34:41,497 --> 00:34:43,122
You see those rocks?
454
00:34:43,207 --> 00:34:46,208
All you're gonna do
is crash into those real fast...
455
00:34:46,294 --> 00:34:47,871
...if you don't roll first.
456
00:34:47,962 --> 00:34:50,916
- Hurley, no.
- Dudes, I know how to drive.
457
00:34:52,258 --> 00:34:54,927
Now, come on, just push me,
this will work. I know it.
458
00:34:56,179 --> 00:34:59,382
And what are you out here for,
to watch him crash and burn?
459
00:35:04,145 --> 00:35:05,639
I came to ride shotgun.
460
00:35:14,697 --> 00:35:16,191
Well, it's your funeral.
461
00:35:17,033 --> 00:35:18,990
Come on, let's give them their ride.
462
00:35:22,330 --> 00:35:24,536
Are you sure you wanna do this?
463
00:35:26,584 --> 00:35:28,244
Victory or death.
464
00:35:36,010 --> 00:35:37,469
Push!
465
00:36:00,785 --> 00:36:02,279
Dude, careful, now!
466
00:36:03,871 --> 00:36:05,449
Here goes!
467
00:36:16,384 --> 00:36:18,293
And now would be a good time, Hurley!
468
00:36:19,720 --> 00:36:21,630
- Like right now!
- There is no curse.
469
00:36:21,722 --> 00:36:23,430
You make your own luck!
470
00:36:23,516 --> 00:36:26,433
Make your own luck...
there's no curse!
471
00:36:54,672 --> 00:36:56,499
Son of a bitch.
472
00:36:56,591 --> 00:36:58,001
Hurley!
473
00:37:12,148 --> 00:37:13,808
Hey, hold up!
474
00:37:23,951 --> 00:37:25,695
All right, come on!
475
00:40:17,041 --> 00:40:18,915
Kate...
476
00:40:19,001 --> 00:40:22,038
...if you were looking for help,
why didn't you ask us?
477
00:40:22,129 --> 00:40:25,380
You don't know where to look,
and you're not motivated.
478
00:40:25,466 --> 00:40:27,506
And I don't blame you.
479
00:40:27,593 --> 00:40:31,425
Why would you go trek across the island,
risk more lives to get Jack back?
480
00:40:31,514 --> 00:40:34,634
- You're wrong.
- Oh, really? Why didn't you come...
481
00:40:34,725 --> 00:40:37,892
Not about the motivation,
just about knowing where to look.
482
00:40:37,979 --> 00:40:41,098
We got a compass bearing.
And I'm pretty sure if we follow it,
483
00:40:41,190 --> 00:40:43,812
- it'll lead us right to them.
- How?
484
00:40:43,901 --> 00:40:48,694
Because of the way the sunlight hit Mr
Eko's stick when John was burying him.
485
00:40:50,700 --> 00:40:53,273
Now you know our secret,
how about you tell us yours?
486
00:40:54,912 --> 00:40:56,905
No, no, no!
Don't shoot! Don't shoot!
487
00:40:57,957 --> 00:40:59,784
It's all right! It's safe!
488
00:41:00,126 --> 00:41:02,083
We're just here to talk!
489
00:41:03,921 --> 00:41:05,629
You can come out!
490
00:41:31,282 --> 00:41:32,906
What are you doing here?
491
00:41:34,327 --> 00:41:36,200
I came to ask for your help.
492
00:41:37,747 --> 00:41:41,827
- To do what?
- I'm heading to the Others' camp.
493
00:41:41,918 --> 00:41:45,168
And if I'm gonna find it,
I need someone who knows the island.
494
00:41:46,422 --> 00:41:49,209
What makes you think
I have an interest in helping you?
495
00:41:51,928 --> 00:41:54,964
Because they had me,
and they would've never let me go.
496
00:41:55,056 --> 00:41:57,891
They probably would've killed me
if I hadn't escaped.
497
00:41:58,601 --> 00:42:01,555
And the girl who helped me escape...
498
00:42:02,897 --> 00:42:04,854
...she was about 16 years old...
499
00:42:08,152 --> 00:42:09,944
...and her name was Alex.
500
00:42:12,156 --> 00:42:14,445
I'm pretty sure
that she's your daughter.
37293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.