All language subtitles for dexter.s02e01.480p.bluray.ReEncx264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,434 --> 00:00:12,999 Dexter 02x01 Synchr:AA 2 00:00:13,957 --> 00:00:16,896 Blood. Sometimes, it sets my teeth on edge. 3 00:00:17,514 --> 00:00:19,903 Other times, it helps me control the chaos. 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,103 Last season on Dexter... 5 00:00:24,681 --> 00:00:28,198 Tonight's the night and it's going to happen again, and again. 6 00:00:28,541 --> 00:00:31,272 Open your eyes and look... at what you did! 7 00:00:31,403 --> 00:00:33,355 Please, you have to understand. 8 00:00:33,477 --> 00:00:35,329 Trust me, I definitely understand. 9 00:00:35,486 --> 00:00:38,296 Children, I could never do that, not like you. 10 00:00:38,453 --> 00:00:40,448 - Why? - I have standards. 11 00:00:43,231 --> 00:00:45,221 - You better be a cop. - No, forensics. 12 00:00:45,343 --> 00:00:46,975 - They found another hooker. - Another? 13 00:00:47,097 --> 00:00:48,462 That's the 3rd one in five months. 14 00:00:48,646 --> 00:00:50,319 There's no blood near the body at all. 15 00:00:50,451 --> 00:00:52,140 It's the weirdest thing you ever saw. 16 00:00:52,262 --> 00:00:55,958 I've never seen such clean dry neat looking, dead flesh. 17 00:00:56,142 --> 00:00:58,032 How does the killer get rid of the blood? 18 00:00:58,216 --> 00:01:00,028 I think this is a friendly message. 19 00:01:00,264 --> 00:01:01,918 Kind of like: "Hey, wanna play?" 20 00:01:02,076 --> 00:01:03,757 And yes, I wanna play. 21 00:01:03,914 --> 00:01:05,039 I really, really do. 22 00:01:05,161 --> 00:01:07,291 What's this sick son of a bitch trying to tell us? 23 00:01:07,413 --> 00:01:08,912 Not us, me. 24 00:01:09,034 --> 00:01:10,264 Interesting hand job. 25 00:01:10,386 --> 00:01:11,725 You think this is our guy's work? 26 00:01:11,909 --> 00:01:13,195 The Ice Truck Killer. 27 00:01:13,353 --> 00:01:14,587 This feels familiar. 28 00:01:14,946 --> 00:01:17,835 When he broke into my apartment, he took some time to get to know me. 29 00:01:17,979 --> 00:01:20,420 My life, my secrets... he knows. 30 00:01:20,683 --> 00:01:23,624 He's not corrupting the happy Hallmark images of my youth. 31 00:01:23,768 --> 00:01:26,052 He's revealing the ugly truth behind them. 32 00:01:26,367 --> 00:01:29,006 Son, there are people out there who do really bad things. 33 00:01:29,128 --> 00:01:31,194 But of course, you have to learn how to spot them, 34 00:01:31,316 --> 00:01:32,419 but I can teach you. 35 00:01:32,550 --> 00:01:35,644 The code of Harry, my foster father, is satisfied. 36 00:01:35,824 --> 00:01:37,878 So how the hell was your date with Rita last night? 37 00:01:38,010 --> 00:01:39,103 Great. 38 00:01:39,225 --> 00:01:40,826 She's perfect because Rita is, 39 00:01:41,062 --> 00:01:43,084 in her own way, as damaged as me. 40 00:01:43,609 --> 00:01:45,500 - I want... - a normal life. 41 00:01:46,314 --> 00:01:47,758 Yeah, a normal life. 42 00:01:50,666 --> 00:01:51,960 The killer is an artist. 43 00:01:52,151 --> 00:01:54,025 You give me the fucking creeps, you know that? 44 00:01:54,147 --> 00:01:55,880 Yeah, I know. Sorry about that. 45 00:01:56,038 --> 00:01:57,981 Why in a building full of cops, 46 00:01:58,191 --> 00:01:59,391 is Doakes, 47 00:01:59,694 --> 00:02:01,728 the only one who gets the creeps from me? 48 00:02:01,879 --> 00:02:03,639 I want you and Rita to meet my boyfriend. 49 00:02:03,796 --> 00:02:05,017 Dex, Rudy's different. 50 00:02:05,174 --> 00:02:07,485 I feel safe with him. I think... I'm falling for him. 51 00:02:11,218 --> 00:02:12,820 I waited a long time to meet you. 52 00:02:13,240 --> 00:02:14,894 Dad's coming home? 53 00:02:15,288 --> 00:02:17,384 If their dad shows up, we'll deal with it together. 54 00:02:17,506 --> 00:02:19,660 Paul Bennett, father on parole. 55 00:02:19,830 --> 00:02:21,196 Are you fucking my wife? 56 00:02:22,587 --> 00:02:24,543 My heart beats for those two kids, 57 00:02:24,780 --> 00:02:27,651 so if you or that skinny bitch try to screw with what's mine, 58 00:02:27,773 --> 00:02:29,873 I swear to God, I don't care who I have to hurt... 59 00:02:30,031 --> 00:02:31,134 Let's face it, Paul, 60 00:02:31,344 --> 00:02:32,604 you've been a problem. 61 00:02:32,827 --> 00:02:34,258 It's time for you to go away. 62 00:02:34,389 --> 00:02:35,546 He smacked me over the head, 63 00:02:35,668 --> 00:02:38,099 dragged me out of the house probably through the backyard. 64 00:02:38,221 --> 00:02:40,697 All I want is for you to look for a shoe. 65 00:02:40,828 --> 00:02:42,666 It's missing, I'm telling you. 66 00:02:42,797 --> 00:02:44,635 Dexter is not who you think he is. 67 00:02:44,898 --> 00:02:46,981 Do I have the pleasure of your company this weekend? 68 00:02:47,103 --> 00:02:49,362 We've had a major break in the Ice Truck Killer case. 69 00:02:49,610 --> 00:02:50,897 Debra Morgan... 70 00:02:51,580 --> 00:02:52,875 will you marry me? 71 00:02:52,997 --> 00:02:54,363 Yes, yes! 72 00:02:54,599 --> 00:02:56,680 - Where's my sister? - Took her code 12. 73 00:02:56,839 --> 00:02:57,929 Left about an hour ago. 74 00:02:58,060 --> 00:02:59,727 How did you not know who I was? 75 00:03:00,055 --> 00:03:02,585 I think a real cop would... 76 00:03:02,848 --> 00:03:06,104 at least have a sense that she was in the presence of the person she was... 77 00:03:06,288 --> 00:03:07,705 hunting. 78 00:03:08,854 --> 00:03:10,721 Where the fuck are you? I'm here at work, 79 00:03:10,843 --> 00:03:12,480 and you're not. I need to talk to you. 80 00:03:12,602 --> 00:03:14,377 Do not see Rudy until you find me. 81 00:03:14,499 --> 00:03:17,291 You're connected to this. I don't know how, but I'm gonna find out, 82 00:03:17,413 --> 00:03:19,497 and some of what I find is gonna stick to your ass. 83 00:03:19,619 --> 00:03:21,942 I was hoping you could dig up an old case file for me. 84 00:03:22,100 --> 00:03:23,150 Well, sure thing. 85 00:03:23,308 --> 00:03:25,263 It's the crime scene where Harry found me. 86 00:03:25,762 --> 00:03:27,942 This is what he wanted me to find all along. 87 00:03:28,099 --> 00:03:29,491 He's showing me where to go. 88 00:03:29,858 --> 00:03:32,432 Laura Moser and three others found chopped up with a chain saw. 89 00:03:33,842 --> 00:03:36,239 What is in that report that Harry didn't want me to see? 90 00:03:36,370 --> 00:03:38,628 What he saw in that cargo container changed him. 91 00:03:38,759 --> 00:03:41,305 You were left there for days, starving, 92 00:03:42,041 --> 00:03:43,668 in blood 2 inches thick. 93 00:03:43,957 --> 00:03:45,270 You remember now? 94 00:03:47,278 --> 00:03:48,355 I have a brother. 95 00:03:48,486 --> 00:03:49,589 A real brother. 96 00:03:49,720 --> 00:03:51,308 I didn't even know you existed. 97 00:03:51,649 --> 00:03:53,802 Imagine how I felt 98 00:03:54,589 --> 00:03:57,372 when I tracked you down and found out you were exactly like me. 99 00:03:57,556 --> 00:04:00,050 You can't be a killer and a hero. 100 00:04:00,654 --> 00:04:02,519 It doesn't work that way! 101 00:04:08,001 --> 00:04:10,088 Why me, Dex? Why'd he choose me? 102 00:04:10,719 --> 00:04:11,900 You're just lucky, I guess. 103 00:04:15,025 --> 00:04:16,627 I was so scared. 104 00:04:18,249 --> 00:04:19,929 What am I, one of your victims now? 105 00:04:20,218 --> 00:04:21,505 No, you're not a trophy... 106 00:04:22,398 --> 00:04:24,026 but you need to be put down. 107 00:04:26,035 --> 00:04:27,138 Sorry. 108 00:04:27,321 --> 00:04:29,549 I drove away a brother who accepts me, 109 00:04:29,671 --> 00:04:31,588 for a foster father who betrayed me. 110 00:04:31,824 --> 00:04:34,266 I'm not alone and Harry kept it from me. 111 00:04:34,633 --> 00:04:36,931 Doakes always sensed I was hiding something. 112 00:04:37,062 --> 00:04:38,086 Now, he knows. 113 00:04:38,217 --> 00:04:42,096 My devil danced with his demon, and the fiddler's tune is far from over. 114 00:06:32,736 --> 00:06:35,939 Dexter - 02x01 - It's Alive! Synchr:AA 115 00:06:44,500 --> 00:06:45,970 Tonight's the night... 116 00:06:54,165 --> 00:06:56,870 and it's going to happen again, and again. 117 00:06:58,629 --> 00:07:00,099 Has to happen. 118 00:07:04,427 --> 00:07:05,766 It's not what I want, 119 00:07:06,294 --> 00:07:08,025 for what I want doesn't matter. 120 00:07:09,233 --> 00:07:11,832 This is the only way I know how to survive. 121 00:07:18,215 --> 00:07:20,237 I'm coiled and ready to strike. 122 00:07:28,185 --> 00:07:29,576 Although a spare will do. 123 00:07:29,966 --> 00:07:32,228 Nice. Nice warmer ball. 124 00:07:32,359 --> 00:07:33,987 Now, you can get that. Remember. 125 00:07:34,169 --> 00:07:35,271 Loose arm swing. 126 00:07:35,403 --> 00:07:36,689 Loose. Got it. 127 00:07:36,821 --> 00:07:38,287 Yeah, and keep your mind limber. 128 00:07:38,409 --> 00:07:40,047 I'm doing mental Jumping Jacks. 129 00:07:40,169 --> 00:07:41,587 - Don't forget. - Oki, doki. 130 00:07:43,248 --> 00:07:44,429 I'm on edge. 131 00:07:45,086 --> 00:07:47,186 Thirty eight days, sixteen hours, and... 132 00:07:47,318 --> 00:07:50,048 twelve minutes have passed since I killed my brother. 133 00:07:51,099 --> 00:07:53,908 In that entire time, I haven't had a single night to myself. 134 00:07:55,203 --> 00:07:57,146 Sergeant Doakes makes sure of that. 135 00:07:57,579 --> 00:07:59,019 He follows me everywhere now. 136 00:07:59,141 --> 00:08:02,502 My human bloodhound incited by the scent of darkness. 137 00:08:04,051 --> 00:08:06,730 My best hope of losing him is to act relentlessly normal. 138 00:08:07,320 --> 00:08:09,788 Dull. So I bowl. 139 00:08:16,278 --> 00:08:18,300 What's really disturbing is that I'm good at it. 140 00:08:19,954 --> 00:08:21,871 - Holes, Dex. - You pictured it, didn't you? 141 00:08:27,084 --> 00:08:28,292 Hey, striker! 142 00:08:28,451 --> 00:08:30,183 We need you locked down, tonight, huh? 143 00:08:30,314 --> 00:08:31,680 We're playing the Alley Cats. 144 00:08:33,728 --> 00:08:35,119 I'm a little tense, Angel. 145 00:08:36,906 --> 00:08:39,005 But I'll try my best not to let the team down. 146 00:08:39,384 --> 00:08:41,113 Try, peso, try. 147 00:08:41,354 --> 00:08:43,192 You gotta think positive, bro. 148 00:08:43,481 --> 00:08:45,686 Cause what we think creates the world around us. 149 00:08:45,808 --> 00:08:48,680 It's all about energy and interconnectedness. 150 00:08:48,811 --> 00:08:50,212 I mean, you gotta think positive. 151 00:08:50,334 --> 00:08:51,700 Angel lost someone too. 152 00:08:51,883 --> 00:08:53,223 When his wife left him. 153 00:08:53,406 --> 00:08:54,851 Now, he's going toward the light, 154 00:08:55,218 --> 00:08:56,715 searching for answers. 155 00:08:56,872 --> 00:08:59,130 He found one, on an Oprah rerun. 156 00:08:59,471 --> 00:09:01,257 I wish it were that easy for me. 157 00:09:01,664 --> 00:09:04,342 And we just got to direct it to manifest what we want. 158 00:09:06,565 --> 00:09:07,800 Alright. 159 00:09:23,869 --> 00:09:26,810 Dude, just bowl a strike so we can go have some fun at the strip clubs. 160 00:09:26,967 --> 00:09:28,700 I want to see a real 7-10 split. 161 00:09:28,975 --> 00:09:30,551 I wish I could have fun. 162 00:09:30,945 --> 00:09:34,135 With Doakes tailing me, my life's been all Jekyll and no Hyde. 163 00:09:34,293 --> 00:09:37,243 No moon-lit play dates, no late night social calls. 164 00:09:37,365 --> 00:09:38,468 Not one. 165 00:09:39,439 --> 00:09:41,234 My brother would be so disappointed. 166 00:09:41,356 --> 00:09:43,746 Don't forget: tell the universe what you need. 167 00:09:44,507 --> 00:09:47,172 I really need... to kill somebody. 168 00:10:01,618 --> 00:10:03,193 Did you even take my advice? 169 00:10:03,561 --> 00:10:06,292 I'm telling you. The universe can be very generous. 170 00:10:18,349 --> 00:10:19,741 It certainly can. 171 00:10:24,056 --> 00:10:25,999 For weeks, I've known who was next. 172 00:10:26,340 --> 00:10:27,706 Who belonged to me. 173 00:10:28,388 --> 00:10:30,725 I just needed Doakes to take a night off. 174 00:10:43,576 --> 00:10:44,915 What do you need? 175 00:10:46,509 --> 00:10:47,769 I need to... 176 00:10:48,583 --> 00:10:49,660 curse someone. 177 00:10:50,867 --> 00:10:52,154 What kind of curse? 178 00:10:56,415 --> 00:10:57,649 Death curse. 179 00:11:01,404 --> 00:11:03,373 We don't do that kind of thing here. 180 00:11:03,819 --> 00:11:05,316 You can go down to Little Haiti. 181 00:11:05,552 --> 00:11:07,548 Find all the Hoodoo Voodoo you need there. 182 00:11:09,600 --> 00:11:12,383 You are Jimmy Senseo, high priest, right? 183 00:11:18,654 --> 00:11:20,151 The man with God in his mouth. 184 00:11:22,698 --> 00:11:24,247 I'm not a tourist. 185 00:11:24,851 --> 00:11:27,372 I need a Petro curse and I heard you were the best. 186 00:11:29,695 --> 00:11:31,822 Thank you, for your offering. 187 00:11:32,602 --> 00:11:33,704 Come. 188 00:11:53,934 --> 00:11:55,063 A blind man. 189 00:11:55,299 --> 00:11:56,595 Not very sporting, I know. 190 00:11:56,717 --> 00:11:59,999 But I'm not one to discriminate based on race, gender or disability. 191 00:12:06,560 --> 00:12:09,370 What... is... happening? 192 00:12:10,578 --> 00:12:13,492 The only pertinent question is: what happened to your victims. 193 00:12:14,123 --> 00:12:16,670 What are you doing? What do you want? 194 00:12:17,095 --> 00:12:19,272 I can see how this might be confusing for you, Jimmy, 195 00:12:19,394 --> 00:12:21,136 but my favorite part's kinda ruined here. 196 00:12:21,258 --> 00:12:24,573 This is where I normally show you the innocent people you killed. 197 00:12:25,213 --> 00:12:27,838 I brought them along, anyway. That's part of my death ritual. 198 00:12:28,589 --> 00:12:30,532 Since you're blind, I'll just remind you. 199 00:12:32,409 --> 00:12:33,932 Emmanuel Azua. 200 00:12:34,247 --> 00:12:35,804 Jean-Philippe Peguero. 201 00:12:36,277 --> 00:12:37,511 Nono Baptiste. 202 00:12:37,642 --> 00:12:38,797 I didn't kill them. 203 00:12:39,480 --> 00:12:40,819 I cast them. 204 00:12:41,449 --> 00:12:43,086 And then a remarkable coincidence, 205 00:12:43,208 --> 00:12:46,543 they each die of respiratory failure with fluid in their lungs. 206 00:12:47,070 --> 00:12:49,600 I guess murder is one way to make your curses come true. 207 00:12:49,722 --> 00:12:51,008 Good for business. 208 00:12:53,739 --> 00:12:54,956 What? What was that? 209 00:12:55,078 --> 00:12:56,496 Just the next part of the ritual. 210 00:12:59,279 --> 00:13:01,682 How did you administrate the ricin poison to your victims? 211 00:13:08,425 --> 00:13:11,366 I am the one with the power in these hands. 212 00:13:13,283 --> 00:13:14,710 That's not entirely accurate. 213 00:13:14,832 --> 00:13:17,090 Those who believe in me shall be free. 214 00:13:19,382 --> 00:13:20,564 Knock it off! 215 00:13:21,036 --> 00:13:22,480 How do you poison them? 216 00:13:23,951 --> 00:13:25,290 Not me. 217 00:13:26,262 --> 00:13:27,574 Madulli, 218 00:13:27,798 --> 00:13:29,032 The Petro spirit 219 00:13:29,399 --> 00:13:31,343 told me, put the powder, 220 00:13:31,802 --> 00:13:34,192 in the aguardiente bottles that they buy from me. 221 00:13:36,212 --> 00:13:37,262 And I did it. 222 00:13:38,208 --> 00:13:39,363 Thank you, Jimmy. 223 00:13:39,704 --> 00:13:41,254 My ritual's almost complete. 224 00:13:41,829 --> 00:13:42,880 Madulli curses you! 225 00:13:43,192 --> 00:13:44,195 You! 226 00:13:45,376 --> 00:13:48,054 I'm afraid Madulli's a little late to the party on that one. 227 00:13:52,934 --> 00:13:55,061 Appreciate your helping me out tonight, Jimmy. 228 00:13:56,820 --> 00:13:58,579 I've been waiting a long time for this. 229 00:13:59,656 --> 00:14:01,126 I really needed it. 230 00:14:21,149 --> 00:14:22,279 What the fuck? 231 00:14:41,048 --> 00:14:42,729 Let that be a lesson to you. 232 00:14:43,555 --> 00:14:45,078 I've always enjoyed my work. 233 00:14:45,367 --> 00:14:47,074 It brings order to the chaos, 234 00:14:47,231 --> 00:14:48,885 fills me with civic pride. 235 00:14:49,647 --> 00:14:51,222 But what was that back there? 236 00:14:51,563 --> 00:14:52,798 Not voodoo. 237 00:14:53,225 --> 00:14:55,825 When I picked up the knife, it's like I didn't know who I was. 238 00:14:57,033 --> 00:14:58,985 I come here to dump bodies, not beer bottles. 239 00:14:59,107 --> 00:15:00,656 Now, I'm just a little bug. 240 00:15:31,439 --> 00:15:33,723 What are doing working out in the middle of the night? 241 00:15:34,461 --> 00:15:36,746 - I couldn't sleep. - Tomorrow's your big day. 242 00:15:40,399 --> 00:15:42,575 Where the fuck were you? I was worried about you. 243 00:15:42,969 --> 00:15:44,019 Bowling. 244 00:15:44,282 --> 00:15:45,621 Kinda late for bowling. 245 00:15:46,172 --> 00:15:48,115 Kinda not looking for your opinion. 246 00:15:49,691 --> 00:15:51,332 You said you cleaned the place today. 247 00:15:52,015 --> 00:15:53,561 I did. It got messed up again. 248 00:15:53,683 --> 00:15:55,828 I'll suppose you were looking at apartment rental ads 249 00:15:55,950 --> 00:15:57,250 while you were on the treadmill. 250 00:15:57,372 --> 00:15:59,523 - If you want me out of here, just... - I don't. 251 00:15:59,681 --> 00:16:00,994 I just had a bad... 252 00:16:02,702 --> 00:16:04,041 bowling night. 253 00:16:05,117 --> 00:16:07,437 What I meant was, whenever you're ready to be on your own, 254 00:16:07,559 --> 00:16:09,476 I'll help you with the transition, that's all. 255 00:16:11,064 --> 00:16:12,140 Thanks, Dex. 256 00:16:13,183 --> 00:16:14,496 Thanks for putting up with me. 257 00:16:16,229 --> 00:16:17,358 You're all I got. 258 00:16:19,695 --> 00:16:21,586 It's not such a great bargain for you, huh? 259 00:16:23,918 --> 00:16:25,152 I'm not complaining. 260 00:16:27,584 --> 00:16:28,587 Night. 261 00:16:29,301 --> 00:16:30,824 It's your turn on the couch. 262 00:16:31,007 --> 00:16:32,425 Could you at least pick up your... 263 00:16:34,197 --> 00:16:36,613 Debra can't sleep in an empty house anymore. 264 00:16:37,309 --> 00:16:39,094 In fact, she can't sleep much at all. 265 00:16:39,436 --> 00:16:41,335 I guess that's what happens when your fianc� 266 00:16:41,457 --> 00:16:44,031 tries to slice you up into small bloodless pieces. 267 00:16:48,207 --> 00:16:49,573 Pathetic. 268 00:17:00,179 --> 00:17:01,204 Did you see that? 269 00:17:01,335 --> 00:17:02,867 Nice shooting, Dex. We need to talk. 270 00:17:02,989 --> 00:17:04,342 Those boars won't stand a chance. 271 00:17:04,481 --> 00:17:06,294 - Hope one charges me. - No, you don't. 272 00:17:06,416 --> 00:17:08,631 - That thing got massive stopping power. - Slow down. 273 00:17:08,753 --> 00:17:09,934 I got bad news. 274 00:17:10,131 --> 00:17:11,733 They need me to take a shift at work. 275 00:17:13,019 --> 00:17:14,096 Right now? 276 00:17:14,254 --> 00:17:16,486 - What about the boar hunt? - We'll plan another trip. 277 00:17:16,696 --> 00:17:18,245 I waited two weeks for this trip. 278 00:17:18,402 --> 00:17:20,120 - You can wait another one. - No, I can't! 279 00:17:20,242 --> 00:17:21,419 If you read the books, 280 00:17:21,541 --> 00:17:24,442 you know that psychopaths like me have a low tolerance for frustration. 281 00:17:24,564 --> 00:17:25,711 Dexter, enough... 282 00:17:25,833 --> 00:17:27,041 with the psychopath bullshit. 283 00:17:27,163 --> 00:17:29,550 You're in control of your urges, not the other way around. 284 00:17:29,672 --> 00:17:31,637 You don't understand, dad, I need this. 285 00:17:32,081 --> 00:17:33,666 It's not just a sport to me. 286 00:17:33,788 --> 00:17:36,636 I'm sorry, son, I have responsibilities at work. 287 00:17:36,794 --> 00:17:38,002 Now, come on. 288 00:17:38,724 --> 00:17:40,509 I'll drop you off at home. Give me the gun. 289 00:17:55,219 --> 00:17:57,005 There's cheese in that donut? 290 00:17:57,582 --> 00:17:59,026 Oh, that's a Danish. 291 00:17:59,762 --> 00:18:02,361 Look, they forgot the frosting on this one. 292 00:18:03,043 --> 00:18:05,879 Some people like donuts, plain, no frosting. 293 00:18:08,293 --> 00:18:10,683 I can't even get donuts right. What's going on here? 294 00:18:12,783 --> 00:18:13,961 Sorry guys, I was in a hurry, 295 00:18:14,083 --> 00:18:17,471 I just ordered a dozen pastry-buffs, like you two deserve better than this. 296 00:18:18,495 --> 00:18:19,808 Thanks, Dexter. 297 00:18:21,245 --> 00:18:24,055 We're gonna go visit my dad in jail today. Wanna come? 298 00:18:25,342 --> 00:18:26,681 Afraid I gotta work, buddy. 299 00:18:29,779 --> 00:18:31,285 Thanks for getting here so fast. 300 00:18:31,407 --> 00:18:32,519 What's the emergency? 301 00:18:32,641 --> 00:18:33,901 Hip-Hop Harry is on. 302 00:18:47,217 --> 00:18:48,950 We're good for fifteen minutes. 303 00:18:54,043 --> 00:18:56,013 I know we're supposed to have dinner tonight, 304 00:18:56,302 --> 00:18:57,746 but I just had this urge. 305 00:19:01,054 --> 00:19:02,735 I'm all for satisfying urges. 306 00:19:03,444 --> 00:19:06,209 I just wish I knew why I couldn't satisfy mine, last night. 307 00:19:24,062 --> 00:19:26,346 - Is everything okay? - It will be. Just keep going. 308 00:19:29,629 --> 00:19:31,834 Any minute, now... 309 00:19:43,786 --> 00:19:44,863 Sorry. 310 00:19:46,270 --> 00:19:49,526 No, it's my fault, I shouldn't be springing this on you. 311 00:19:51,784 --> 00:19:53,622 No, I'm just feeling... 312 00:19:54,751 --> 00:19:56,195 a little pressure at work. 313 00:20:02,919 --> 00:20:04,390 I'll be okay. 314 00:20:04,757 --> 00:20:07,121 I follow the code. The stalk was good. 315 00:20:07,977 --> 00:20:10,366 I'm just a little rusty since killing my brother. 316 00:20:12,336 --> 00:20:14,423 Or maybe I took pity on my victim. 317 00:20:15,860 --> 00:20:18,959 I mean, sure, he's a heinous killer, but he also bumps into walls. 318 00:20:25,127 --> 00:20:26,545 Hey, Sergeant. 319 00:20:27,359 --> 00:20:29,101 Thank for supporting the bowling team. 320 00:20:29,223 --> 00:20:30,243 Fuck you! 321 00:20:30,365 --> 00:20:32,571 Where's my blood report on the Maynard victim? 322 00:20:36,625 --> 00:20:38,043 So what's that? A titty site? 323 00:20:40,748 --> 00:20:42,113 - Caught me. - Bullshit. 324 00:20:42,638 --> 00:20:44,529 What the hell were you really doing in here? 325 00:20:45,238 --> 00:20:46,524 The tits are right there. 326 00:20:48,336 --> 00:20:50,830 But in ten years, you've never rented a single porn title. 327 00:20:54,692 --> 00:20:55,953 How would you know? 328 00:20:58,736 --> 00:21:02,009 Call me an office crazy, but your humbling interest in my personal life 329 00:21:02,167 --> 00:21:04,782 could be misinterpreted as harassment in some circles. 330 00:21:06,095 --> 00:21:07,355 So, report me. 331 00:21:08,358 --> 00:21:10,222 I could think of easier solutions. 332 00:21:12,191 --> 00:21:13,373 Nice tits. 333 00:21:21,260 --> 00:21:24,297 - James, you got any misdemeanor A-form? - Filed in the filing cabinet. 334 00:21:28,079 --> 00:21:32,186 Can anybody tell me where the goddamn misdemeanor A-forms are kept? 335 00:21:33,164 --> 00:21:34,792 I've got some right here, Lieutenant. 336 00:21:36,516 --> 00:21:38,032 OK, alright, move along. 337 00:21:38,165 --> 00:21:40,607 Nothing to see here, just another fucking day at work. 338 00:21:47,698 --> 00:21:49,273 Welcome back, Morgan. 339 00:21:50,342 --> 00:21:51,610 Thanks. 340 00:21:54,927 --> 00:21:55,951 Maria. 341 00:22:04,120 --> 00:22:06,746 A tour boat guide called in a body down at the Breakwater. 342 00:22:06,868 --> 00:22:10,198 I want you to take Doakes and a support team. And take Morgan. 343 00:22:10,628 --> 00:22:12,571 I want to get her back out on the field today. 344 00:22:14,400 --> 00:22:16,527 She's not ready. Shouldn't even be here. 345 00:22:16,783 --> 00:22:18,385 What's it been, five weeks, six? 346 00:22:18,506 --> 00:22:21,589 Appreciate your concern, but according to her psych evaluation, 347 00:22:21,806 --> 00:22:23,880 she's ready to get back out onto the field. 348 00:22:25,382 --> 00:22:28,113 You just gotta look her in the eyes to know she's not right. 349 00:22:28,532 --> 00:22:31,473 You put her onto the field, she could melt down, freak out. 350 00:22:33,289 --> 00:22:34,746 She hugged me. 351 00:22:35,904 --> 00:22:38,767 Alright, you partner with her today so you can keep an eye on her. 352 00:22:39,108 --> 00:22:40,578 - That's... - not a request. 353 00:22:40,865 --> 00:22:42,309 Put Doakes with Batista. 354 00:22:47,279 --> 00:22:48,355 Fine. 355 00:22:51,874 --> 00:22:53,083 I know that it's difficult 356 00:22:53,205 --> 00:22:55,981 for you to take orders when you feel that you should be giving them. 357 00:22:56,176 --> 00:22:58,408 And I really appreciate your professionalism. 358 00:22:59,731 --> 00:23:01,233 Thanks. Thank you. 359 00:23:04,882 --> 00:23:06,142 You don't like roses? 360 00:23:06,430 --> 00:23:07,480 Allergies. 361 00:23:08,594 --> 00:23:10,724 Let me know what you find out about that body. 362 00:23:13,741 --> 00:23:15,167 Okay, guys, listen up. 363 00:23:22,301 --> 00:23:24,295 Heard your sister's back on the job already. 364 00:23:24,466 --> 00:23:25,753 Is she in any kind of shape? 365 00:23:26,261 --> 00:23:28,187 Well, you know Deb, nothing gets her down. 366 00:23:28,349 --> 00:23:30,710 No, I mean, did she pack on any pounds while she was gone, 367 00:23:30,832 --> 00:23:32,622 cause last time I saw her, she was tight. 368 00:23:35,544 --> 00:23:38,407 We got multiple chop wounds, pretty much head to toe. 369 00:23:39,875 --> 00:23:41,713 Alright, you call it. Heads or tails? 370 00:23:42,633 --> 00:23:44,734 - Heads. - Hey, I didn't flip yet. 371 00:23:45,288 --> 00:23:48,728 - You said "call it". - Damn, I always get the ass end. 372 00:23:49,405 --> 00:23:52,372 - Here you go, Sergeant. - Nevermind. 373 00:23:55,987 --> 00:23:57,957 I got sharp force trauma here. 374 00:23:58,647 --> 00:24:00,196 Heavy impact, parallel wounds. 375 00:24:00,695 --> 00:24:01,798 Maybe an axe. 376 00:24:02,042 --> 00:24:04,931 No, the defense wounds on the forearms are long and linear. 377 00:24:05,282 --> 00:24:08,580 I can make out bevelled margins. A machete did this. 378 00:24:08,931 --> 00:24:11,840 The machetes are weapons of choice of the 29th St. Kings. 379 00:24:12,091 --> 00:24:14,192 The victim was in the gang judging from that tattoo. 380 00:24:14,486 --> 00:24:17,380 We think the body was carried from a nearby location. 381 00:24:17,801 --> 00:24:20,872 I found a real good blood trail coming down from the road. 382 00:24:24,364 --> 00:24:25,414 Lens. 383 00:24:28,681 --> 00:24:31,387 Just make sure we check the dock's lifts for criminal records. 384 00:24:31,522 --> 00:24:34,752 It's possible this victim was killed by one of these boat owners out here. 385 00:24:35,089 --> 00:24:38,671 Or maybe it was just an easy-access spot to dump a corpse at night. 386 00:24:38,793 --> 00:24:41,992 No light poles, and the freeway exit ramp is just a block away. 387 00:24:42,627 --> 00:24:43,835 He's got a point. 388 00:24:46,651 --> 00:24:47,701 Yo, Dex. 389 00:24:51,430 --> 00:24:54,003 You're supposed to preserve the crime scene, asshole. 390 00:24:57,540 --> 00:24:59,115 What's the matter with you today? 391 00:25:00,753 --> 00:25:03,116 Just a little off my game. I'll get it back. 392 00:25:05,621 --> 00:25:07,748 - What time did you find the body? - Seven o'clock. 393 00:25:07,870 --> 00:25:10,408 I start prepping the Banana Boat every morning at seven o'clock 394 00:25:10,530 --> 00:25:12,946 - for Miami Banana Tour. - Banana Tour? 395 00:25:13,786 --> 00:25:16,596 It's a Calypso journey through Miami's inner harbor. 396 00:25:16,718 --> 00:25:18,793 - And you should try it. - I'll think about it. 397 00:25:19,768 --> 00:25:21,422 Ain't that the Ice Truck Killer's babe? 398 00:25:21,689 --> 00:25:23,317 She was in the paper. She's fucking hot! 399 00:25:24,041 --> 00:25:26,641 - Did you see anyone else out here? - No, not this morning. 400 00:25:29,631 --> 00:25:32,474 - Are you sure? - Yeah, I'd have given him a brochure. 401 00:25:32,596 --> 00:25:33,999 Hey, Mrs. Ice Truck Killer! 402 00:25:34,862 --> 00:25:36,411 Oh, God. Hang on, hang on. 403 00:25:36,682 --> 00:25:38,983 Just turn around, look scared for the camera. 404 00:25:40,271 --> 00:25:42,618 Well, if you think of anything else, you have our numbers. 405 00:25:42,740 --> 00:25:45,103 And you have mine. Can I pass these on now? 406 00:25:45,261 --> 00:25:46,765 - Knock yourself out. - Thank you. 407 00:25:49,760 --> 00:25:52,727 Just look over here, look scared for the camera. 408 00:25:59,266 --> 00:26:00,422 Thank you. 409 00:26:02,327 --> 00:26:04,532 What, you need help with something? 410 00:26:08,337 --> 00:26:09,509 Rafael! 411 00:26:10,226 --> 00:26:11,959 - Where is Rafael? - Sergeant! 412 00:26:13,680 --> 00:26:14,802 Grab her! 413 00:26:17,053 --> 00:26:18,383 Somebody stop her! 414 00:26:23,899 --> 00:26:25,968 Goddamnit, Morgan, grab her! 415 00:26:52,472 --> 00:26:55,045 Can we please secure this motherfucking crime scene? 416 00:27:03,490 --> 00:27:04,671 What did she say? 417 00:27:06,177 --> 00:27:07,438 That's her son. 418 00:27:08,317 --> 00:27:09,866 She says she knows who killed him. 419 00:27:10,687 --> 00:27:12,210 Some guy named Little Chino. 420 00:27:14,533 --> 00:27:16,870 - Felt like she was asking me something. - She was. 421 00:27:17,815 --> 00:27:20,677 She wants you to find Little Chino and kill him like a dog. 422 00:27:33,053 --> 00:27:34,261 That look... 423 00:27:35,777 --> 00:27:36,958 I know that look. 424 00:27:38,248 --> 00:27:40,822 Like her mother, she wants someone to do something. 425 00:27:48,137 --> 00:27:51,555 And next stop on Matchie the matchbook's magical journey 426 00:27:51,686 --> 00:27:53,930 down the rainbow path is... 427 00:27:55,630 --> 00:27:57,285 the dreaded chocolate swamp. 428 00:27:58,169 --> 00:28:00,847 Why is it dreaded? I love chocolate. 429 00:28:01,468 --> 00:28:04,304 Because the chocolate swamp... 430 00:28:04,451 --> 00:28:08,522 is the home of a goopey gooey nightmare named Glappy 431 00:28:08,654 --> 00:28:10,831 who turns children to Fudgsicles and eats them... 432 00:28:12,702 --> 00:28:14,094 What does Matchie do? 433 00:28:17,248 --> 00:28:21,082 Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie 434 00:28:21,502 --> 00:28:24,889 goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, 435 00:28:25,512 --> 00:28:27,546 who can turn everyone into sweets 436 00:28:27,668 --> 00:28:30,323 with a wave of his royal gum ball staff. 437 00:28:30,445 --> 00:28:31,806 Cool story, dad. 438 00:28:32,042 --> 00:28:34,691 But next time, can we play the actual game? 439 00:28:35,851 --> 00:28:37,650 First chance I get, I'll talk to the warden 440 00:28:37,782 --> 00:28:40,122 about finding some of those missing game pieces, okay? 441 00:28:43,957 --> 00:28:45,348 Gotta go, kids. 442 00:28:47,644 --> 00:28:49,430 Alright, say goodbye to your father. 443 00:28:49,791 --> 00:28:51,243 Jump, jump! 444 00:28:56,039 --> 00:28:57,536 What's wrong with your lip? 445 00:28:58,814 --> 00:29:01,309 Well, I was biting it, cause I was excited to see you. 446 00:29:02,021 --> 00:29:03,622 So come back real soon, okay? 447 00:29:07,981 --> 00:29:09,330 Rita, one minute? 448 00:29:11,262 --> 00:29:12,732 Go wait by the door. 449 00:29:15,320 --> 00:29:18,216 I need your help, my lawyer's gonna file my appeal tomorrow. 450 00:29:18,338 --> 00:29:20,242 But I don't stand a chance without that shoe. 451 00:29:20,364 --> 00:29:22,718 There's no shoe. How many times I have to tell you that? 452 00:29:25,153 --> 00:29:28,015 Anything, any evidence to support the fact that I was set up. 453 00:29:28,453 --> 00:29:30,895 - You mean that Dexter set you up. - Somebody set me up. 454 00:29:33,494 --> 00:29:35,962 Rita, I'm not doing real good in here, okay? 455 00:29:36,567 --> 00:29:37,854 It's a federal prison. 456 00:29:38,403 --> 00:29:40,267 Hardcore. I don't belong here. 457 00:29:41,332 --> 00:29:42,540 Will you help me? 458 00:29:45,059 --> 00:29:47,107 I need to go. See you in a couple of weeks. 459 00:29:59,020 --> 00:30:01,278 Will you please take Eva's statement? 460 00:30:02,259 --> 00:30:04,174 Set up her daughter Marissa with some crayons. 461 00:30:05,212 --> 00:30:06,262 Sure thing. 462 00:30:20,179 --> 00:30:23,214 That girl's gonna need more than crayons to make her world right. 463 00:30:26,061 --> 00:30:28,501 Killing Little Chino could restore my world too, 464 00:30:29,118 --> 00:30:31,086 but only if he satisfies Harry's code. 465 00:30:34,771 --> 00:30:36,149 I see you've been benched? 466 00:30:36,941 --> 00:30:39,990 LaGuerta is just jealous the Ice Truck Killer fucked me instead of her. 467 00:30:43,169 --> 00:30:44,169 You chipper. 468 00:30:44,333 --> 00:30:45,954 I'm just happy to be back on the job. 469 00:30:48,790 --> 00:30:49,790 What do you want? 470 00:30:50,139 --> 00:30:52,667 I'm just working on my blood report from the crime scene today, 471 00:30:52,820 --> 00:30:54,621 I wondered what you found on the suspect. 472 00:30:55,528 --> 00:30:57,161 Cocksucker's guilty as they come. 473 00:30:57,766 --> 00:31:01,644 He's an inforcer for the 29th St. Kings, East Side gang, intensely violent. 474 00:31:02,059 --> 00:31:04,755 He's been linked to 9 murders in the last five years. 475 00:31:05,473 --> 00:31:06,534 So far, so good. 476 00:31:07,364 --> 00:31:08,734 I just hope he's not blind. 477 00:31:08,917 --> 00:31:10,924 - Has he ever been tried? - Twice. 478 00:31:11,463 --> 00:31:13,518 But the witnesses in each case were murdered. 479 00:31:13,769 --> 00:31:14,989 We think by Chino himself. 480 00:31:15,140 --> 00:31:17,117 Now, people are just too afraid to come forward. 481 00:31:17,840 --> 00:31:19,210 Come on, Chino! Right this way. 482 00:31:36,942 --> 00:31:38,924 Fucking beef bus! 483 00:31:47,766 --> 00:31:48,875 Dad! 484 00:31:50,635 --> 00:31:51,635 I'm okay, Dex. 485 00:31:51,908 --> 00:31:52,912 I've told you 486 00:31:53,201 --> 00:31:56,244 never put your finger on the trigger unless you're shooting! 487 00:31:56,591 --> 00:31:58,617 - Are you okay? - Jesus! That was close! 488 00:31:59,330 --> 00:32:00,776 My heart's beating out of my chest! 489 00:32:02,841 --> 00:32:03,863 Let me feel! 490 00:32:04,336 --> 00:32:05,596 - Feel what? - Your heart! 491 00:32:11,350 --> 00:32:12,566 That's amazing! 492 00:32:16,830 --> 00:32:17,830 A challenge. 493 00:32:18,479 --> 00:32:19,714 A mountain to climb. 494 00:32:20,476 --> 00:32:21,476 I need this one. 495 00:32:22,434 --> 00:32:24,524 Little Chino came to me front door. 496 00:32:26,202 --> 00:32:27,861 He ask for me son Rafael. 497 00:32:28,785 --> 00:32:32,231 Rafael did not want to go with Little Chino. 498 00:32:33,209 --> 00:32:34,681 But he was afraid not to. 499 00:32:35,935 --> 00:32:37,015 What was he going to do? 500 00:32:37,285 --> 00:32:39,851 My brother was living in Georgia. 501 00:32:40,555 --> 00:32:42,504 Rafael was going to leave me with him. 502 00:32:43,262 --> 00:32:45,037 That's why he kill him... 503 00:32:45,519 --> 00:32:47,121 I know... 504 00:32:47,275 --> 00:32:49,416 *never ** leave this!* 505 00:32:50,289 --> 00:32:51,567 Eva! 506 00:32:54,514 --> 00:32:56,178 Are you willing to testify 507 00:32:57,123 --> 00:32:59,824 that Little Chino picked up your son on the night of his death? 508 00:33:02,081 --> 00:33:03,696 Come on, don't back down now. 509 00:33:08,923 --> 00:33:10,306 I want him to pay. 510 00:33:12,622 --> 00:33:13,622 Got him! 511 00:33:14,860 --> 00:33:16,037 Oh, that's discouraging... 512 00:33:17,117 --> 00:33:18,670 With a grieving mother as a witness, 513 00:33:18,863 --> 00:33:21,091 Little Chino will never reach my cutting courtroom. 514 00:33:27,926 --> 00:33:28,926 Hey, Morgan. 515 00:33:29,275 --> 00:33:30,539 You wanna see something swell? 516 00:33:30,857 --> 00:33:31,889 Come a little closer. 517 00:33:32,728 --> 00:33:35,228 And the token has spoken. Good to see you too, Vince. 518 00:33:36,158 --> 00:33:38,338 I heard we captured Big Foot? 519 00:33:38,878 --> 00:33:41,628 Behold! The 8th wonder of the world. 520 00:33:42,496 --> 00:33:43,768 Am I speaking clearly? 521 00:33:52,046 --> 00:33:54,014 Then, answer my fucking question, Chino! 522 00:33:54,535 --> 00:33:56,657 What time did you pick up Rafael, last night? 523 00:33:58,201 --> 00:33:59,223 Last night? 524 00:33:59,754 --> 00:34:01,394 I didn't see Rafael last night. 525 00:34:03,259 --> 00:34:05,724 OK. So, why would Rafael's mother make up that story, Chino? 526 00:34:07,519 --> 00:34:10,190 That puta's into the devil's candy, man. Fucking heroin. 527 00:34:10,403 --> 00:34:11,406 Shit. 528 00:34:12,679 --> 00:34:13,702 She was probably high. 529 00:34:14,098 --> 00:34:16,017 You're telling me that Eva Raines is a junkie? 530 00:34:17,271 --> 00:34:20,386 If that's true, Pasquale and LaGuerta are gonna have a piss party. 531 00:34:23,531 --> 00:34:26,019 Eva Raines, two pops for drug possession. // Ranez? 532 00:34:26,164 --> 00:34:28,344 No fucking way the D.A. puts a drug user on the stand. 533 00:34:28,498 --> 00:34:29,810 That chulo's gonna walk again. 534 00:34:31,504 --> 00:34:32,804 But not very far. 535 00:34:38,799 --> 00:34:40,593 We'll both be vindicated soon. 536 00:35:13,972 --> 00:35:15,804 OK boys, today's our day. 537 00:35:16,364 --> 00:35:18,962 If we find that galley, it'll bring back gold! 538 00:35:22,820 --> 00:35:24,755 There's an aberration on the sea floor. 539 00:35:25,229 --> 00:35:27,084 The crevice's at 65 feet. 540 00:35:27,623 --> 00:35:29,952 It has to be where the Santa Rosa went down. 541 00:35:44,003 --> 00:35:46,358 The crevice's 30 to 40 yards straight ahead. 542 00:36:12,747 --> 00:36:16,887 Crevice should be 25 yards ahead. Baring 1-1-4. 543 00:37:00,333 --> 00:37:01,367 I need your help. 544 00:37:01,639 --> 00:37:04,182 I know how much you were looking forward to going out, tonight, 545 00:37:04,304 --> 00:37:05,967 but I think Deb could use you more. 546 00:37:06,239 --> 00:37:08,659 Dexter, this isn't about this morning, is it? 547 00:37:09,193 --> 00:37:11,864 No! I swear. This is for Deb. 548 00:37:12,039 --> 00:37:15,165 She had her first day at work, today, and LaGuerta was kind of rough on her. 549 00:37:15,936 --> 00:37:17,673 - Dexter, unlock the door! - Hold on. 550 00:37:18,367 --> 00:37:19,367 Hold on! 551 00:37:19,563 --> 00:37:20,740 Dexter, come on! 552 00:37:22,244 --> 00:37:23,614 Open the fucking door! 553 00:37:24,569 --> 00:37:26,093 See, she's yelling at me, now. 554 00:37:26,575 --> 00:37:29,778 Look, I'm no expert, but I think Deb could use some girl time tonight. 555 00:37:31,225 --> 00:37:32,228 I won't lie... 556 00:37:32,459 --> 00:37:35,454 I'm a little disappointed, but I know your heart's in the right place. 557 00:37:35,980 --> 00:37:36,980 Absolutely. 558 00:37:38,285 --> 00:37:40,214 OK, whatever you need, Dexter. 559 00:37:40,615 --> 00:37:42,433 Thank you, Rita. I will make this up to you. 560 00:37:42,911 --> 00:37:45,438 I'm gonna have Deb pick you up in a half hour, okay? Bye. 561 00:37:49,448 --> 00:37:50,448 Sorry. 562 00:37:51,165 --> 00:37:54,309 I double booked when I made plans to go out with Rita tonight. 563 00:37:54,502 --> 00:37:57,551 I forgot that I had promised to sub for another bowling team. 564 00:37:58,442 --> 00:37:59,736 Why are you so happy about it? 565 00:38:00,232 --> 00:38:03,261 I like bowling, what can I say? Look, will you take Rita out for me? 566 00:38:03,454 --> 00:38:06,350 - She hired a babysitter and everything. - No way, I need to work out. 567 00:38:06,581 --> 00:38:09,496 Actually, you need to stop working out. It's getting unhealthy. 568 00:38:09,640 --> 00:38:11,690 You should go out for some hard liquor instead. 569 00:38:12,824 --> 00:38:14,598 - Sorry, bro. - Deb, please! 570 00:38:16,969 --> 00:38:18,551 When do I ever ask you for anything? 571 00:38:23,567 --> 00:38:25,640 You bung hole. Why did you have to put it that way? 572 00:38:25,836 --> 00:38:28,245 She's expecting you in half an hour. You're a life saver! 573 00:38:36,534 --> 00:38:37,634 Tonight's the night. 574 00:38:39,196 --> 00:38:40,196 Really. 575 00:38:42,427 --> 00:38:46,054 Harry would prefer I take more time, but my life is falling apart. 576 00:38:49,257 --> 00:38:51,803 Whatever stopped my knife before won't stop it again. 577 00:38:52,363 --> 00:38:53,363 Hey, there! 578 00:38:55,411 --> 00:38:57,032 I'm gonna work on my release, tonight. 579 00:38:57,765 --> 00:38:59,502 Practise, practise, practise! 580 00:39:01,063 --> 00:39:03,070 Lane's open till midnight. You wanna join me? 581 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 Fuck it! 582 00:39:49,600 --> 00:39:53,368 There's nothing else to talk about! You are a liar! 583 00:39:53,625 --> 00:39:55,516 - You lie! - Would you stop? 584 00:39:55,786 --> 00:39:57,313 You gonna act a lot better! 585 00:39:57,558 --> 00:40:00,608 If you want me to act better, then you treat me better! 586 00:40:00,782 --> 00:40:03,150 You got these things all mixed up in your head! 587 00:40:03,390 --> 00:40:04,933 Listen to me, I love you. 588 00:40:05,145 --> 00:40:06,618 Alright? It's all about you! 589 00:40:06,830 --> 00:40:08,054 There is nobody else! 590 00:40:08,189 --> 00:40:11,369 Is that why you sent me three dozen fucking roses? 591 00:40:12,376 --> 00:40:14,479 - Get out of my sight! - There's noboby else! 592 00:40:14,633 --> 00:40:16,571 I sent you flowers, baby, because I love you. 593 00:40:16,736 --> 00:40:18,530 Get out of my sight! I've got nothing else 594 00:40:18,742 --> 00:40:20,768 to say to you, until you decide to man up! 595 00:40:21,868 --> 00:40:22,868 Please, go. 596 00:40:33,817 --> 00:40:34,817 Maria? 597 00:40:35,225 --> 00:40:36,225 Fuck! 598 00:40:45,209 --> 00:40:46,807 I'm sorry you had to hear that. 599 00:40:47,937 --> 00:40:49,346 That was my fianc�. 600 00:40:50,561 --> 00:40:52,731 We are having some problems. 601 00:40:54,776 --> 00:40:56,049 Well, that happens. 602 00:41:05,715 --> 00:41:07,744 I called his house 3 nights in a row and he says 603 00:41:07,899 --> 00:41:09,819 he's working. He didn't return my phone calls. 604 00:41:10,562 --> 00:41:12,443 And then he comes home and he says he's tired. 605 00:41:14,829 --> 00:41:17,549 He is tired because he's out there fucking some bitch. 606 00:41:18,553 --> 00:41:19,884 I can smell it on him. 607 00:41:23,009 --> 00:41:24,610 Don't worry about washing their hair. 608 00:41:25,140 --> 00:41:28,034 - And read to them before bed. - Okay, got it. 609 00:41:30,443 --> 00:41:32,121 You've a collect call from Paul Bennett. 610 00:41:32,295 --> 00:41:34,957 - Will you take the charges? - Yes, I'll accept the charges. 611 00:41:37,948 --> 00:41:38,948 Excuse me. 612 00:41:39,984 --> 00:41:42,338 Rita, do you have a second? I need to talk to you. 613 00:41:42,551 --> 00:41:43,551 What do you want? 614 00:41:44,287 --> 00:41:45,657 I'm not gonna make it, in here. 615 00:41:46,151 --> 00:41:48,338 I don't have time for your bullshit right now, Paul. 616 00:41:48,589 --> 00:41:50,017 It's not bullshit! 617 00:41:50,248 --> 00:41:52,957 I'm not like these guys, I don't belong here, Rita. 618 00:41:53,171 --> 00:41:54,171 Can you help me? 619 00:41:54,348 --> 00:41:55,910 Help you? What? 620 00:41:57,193 --> 00:41:59,453 Just... Can you look for the shoe one more time? 621 00:42:01,930 --> 00:42:03,666 I found the fucking shoe, okay? 622 00:42:04,612 --> 00:42:06,386 You what? 623 00:42:06,888 --> 00:42:09,116 That's great! I'll call the lawyer in the morning! 624 00:42:09,251 --> 00:42:10,494 Look, why does it matter? 625 00:42:10,669 --> 00:42:12,743 It's just a shoe, it doesn't mean anything. 626 00:42:13,206 --> 00:42:15,646 You were probably high on smack when you lost it at my house. 627 00:42:15,839 --> 00:42:18,135 Whatever, I'll let the court fucking decide that! 628 00:42:18,366 --> 00:42:19,447 It's a good news! 629 00:42:20,855 --> 00:42:23,290 If you send a lawyer to my house, the shoe won't be here. 630 00:42:23,502 --> 00:42:25,798 I'm not gonna let you drag Dexter into this! 631 00:42:26,126 --> 00:42:27,496 I'm in a healthy relationship. 632 00:42:27,698 --> 00:42:31,210 Finally! And I'm not gonna throw it away to bail out my abusive ex-husband! 633 00:42:31,422 --> 00:42:32,522 It doesn't work that way. 634 00:42:33,583 --> 00:42:34,583 Look, I gotta go! 635 00:42:34,740 --> 00:42:37,885 No, you don't! Rita, don't hang up that fucking phone! 636 00:42:38,087 --> 00:42:40,151 Stop blaming other people for your problems! 637 00:42:40,383 --> 00:42:42,484 You're in prison, now, Paul. Deal with it. 638 00:42:55,860 --> 00:42:58,918 Some gangs earn teardrops of blood by killing. 639 00:42:59,784 --> 00:43:01,712 I understand. We all need our keepsakes. 640 00:43:01,843 --> 00:43:04,541 One man's tattoos are another man's blood slides. 641 00:43:05,199 --> 00:43:08,996 All I had to do was call the gang task force, ask where the 29th St. Kings 642 00:43:09,169 --> 00:43:12,008 get their tattoes, and wait for my prey to show up. 643 00:43:20,003 --> 00:43:21,007 What the fuck? 644 00:43:22,974 --> 00:43:25,193 What the fuck! Get the fuck off me! 645 00:43:25,652 --> 00:43:27,119 Fuck! Get the fuck off! 646 00:43:29,009 --> 00:43:30,051 Fuck that shit! 647 00:43:45,662 --> 00:43:47,437 The scene of the failed crime. 648 00:43:47,745 --> 00:43:49,308 No better place to try again. 649 00:43:49,694 --> 00:43:51,990 I have it on good authority the owner fled town. 650 00:43:52,954 --> 00:43:55,964 Plus it's a much quieter working environment now without the chickens. 651 00:44:14,314 --> 00:44:15,314 So... 652 00:44:16,822 --> 00:44:18,172 You and Dexter come here a lot? 653 00:44:19,233 --> 00:44:20,449 We love the Hot Wings. 654 00:44:25,171 --> 00:44:27,834 Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. 655 00:44:28,104 --> 00:44:29,521 Paul called right before we left. 656 00:44:30,477 --> 00:44:31,557 Yeah? What did he want? 657 00:44:32,637 --> 00:44:33,637 Who knows? 658 00:44:33,872 --> 00:44:35,975 Make me feel bad he's in prison, I suppose. 659 00:44:36,851 --> 00:44:40,055 I'm the one that answered that domestic dispute call way back when, remember? 660 00:44:40,697 --> 00:44:42,376 That prick deserves to be in prison. 661 00:44:42,993 --> 00:44:44,324 I know, I know. 662 00:44:44,999 --> 00:44:45,999 I'm just... 663 00:44:46,676 --> 00:44:48,663 I can't believe I still let him get to me 664 00:44:48,813 --> 00:44:50,368 after everything he's put me through. 665 00:44:54,564 --> 00:44:56,879 Oh God... I'm such an idiot. 666 00:44:57,418 --> 00:45:00,376 What you went through is so much worse than my problems. 667 00:45:00,929 --> 00:45:01,929 What? 668 00:45:02,703 --> 00:45:04,966 My psycho killer fianc�? Please. 669 00:45:05,711 --> 00:45:06,711 I've had worse. 670 00:45:07,273 --> 00:45:08,768 At least, he paid for my meals. 671 00:45:10,582 --> 00:45:12,666 I can't believe you moved on like that. 672 00:45:13,187 --> 00:45:14,576 I wish I could be more like you. 673 00:45:15,402 --> 00:45:16,582 I mean Paul was... 674 00:45:16,810 --> 00:45:18,411 so horrible to me. 675 00:45:19,762 --> 00:45:21,016 Really horrible. 676 00:45:21,961 --> 00:45:22,965 Sometimes... 677 00:45:23,842 --> 00:45:25,511 And don't tell Dexter, but... 678 00:45:26,552 --> 00:45:27,552 Sometimes, 679 00:45:28,308 --> 00:45:30,507 I find myself missing the good parts of him. 680 00:45:33,710 --> 00:45:34,713 God... 681 00:45:38,397 --> 00:45:39,397 Not him. 682 00:45:41,465 --> 00:45:43,221 Not him. It's not him that you miss. 683 00:45:45,874 --> 00:45:47,841 Because what he had to offer wasn't real. 684 00:45:51,854 --> 00:45:53,821 The way he made you feel about yourself... 685 00:45:58,085 --> 00:45:59,085 That was real. 686 00:46:01,953 --> 00:46:02,953 Hey, are you okay? 687 00:46:04,123 --> 00:46:05,123 Need a refill? 688 00:46:10,881 --> 00:46:12,608 Can I get another draught, please? 689 00:46:13,823 --> 00:46:15,039 Excuse me? 690 00:46:15,502 --> 00:46:17,103 Don't I know you from somewhere? 691 00:46:19,520 --> 00:46:21,140 Haven't I seen you on television? 692 00:46:27,723 --> 00:46:28,871 Are you that girlfriend... 693 00:46:29,015 --> 00:46:30,241 What the fuck are you doing? 694 00:46:30,810 --> 00:46:32,469 - Debra, what happened? - He grabbed me! 695 00:46:32,642 --> 00:46:34,225 You saw him, right? 696 00:46:34,668 --> 00:46:36,144 - He grabbed me. - I think you broke 697 00:46:36,279 --> 00:46:37,996 - my nose! - He fucking grabbed me! 698 00:46:38,131 --> 00:46:39,468 All I did was touch you! 699 00:46:39,607 --> 00:46:41,209 You saw it! He grabbed me! 700 00:46:51,196 --> 00:46:53,569 He wasn't easy to get here, but here he is. 701 00:46:54,167 --> 00:46:55,344 And here I am. 702 00:46:55,965 --> 00:46:57,662 Ready. Willing. 703 00:47:00,672 --> 00:47:01,733 Able. 704 00:47:06,520 --> 00:47:09,337 Shit! 705 00:47:14,793 --> 00:47:16,577 There's not enough tape! Perfect! 706 00:47:39,788 --> 00:47:43,680 39 days, 22 hours and 18 minutes since I killed my brother. 707 00:47:45,340 --> 00:47:46,594 I am cursed. 708 00:48:17,883 --> 00:48:19,561 What the hell do you think you're doing? 709 00:48:20,634 --> 00:48:22,165 - What were you doing? - I don't know. 710 00:48:22,288 --> 00:48:23,998 - What were you thinking? - I don't know! 711 00:48:24,132 --> 00:48:26,788 Whatever you're going through, killing yourself is not the answer! 712 00:48:26,987 --> 00:48:28,378 You don't get points for dying! 713 00:48:29,188 --> 00:48:30,188 Dying? 714 00:48:30,703 --> 00:48:32,208 Dad, I don't wanna die! 715 00:48:33,095 --> 00:48:35,275 I'm just trying to figure out some way to feel alive! 716 00:48:40,795 --> 00:48:43,998 I don't normally seek human contact in times of failure. 717 00:48:44,750 --> 00:48:47,162 But then, I don't normally experience failure. 718 00:48:49,979 --> 00:48:53,015 Right now, all I can think about is the smell of Rita's kitchen. 719 00:48:54,462 --> 00:48:56,796 The breathy cadence of her sleeping children. 720 00:48:58,629 --> 00:49:00,117 The warmth of her flesh. 721 00:49:25,747 --> 00:49:26,827 What's wrong? 722 00:49:29,084 --> 00:49:30,357 The prison called. 723 00:49:31,264 --> 00:49:32,264 Paul's dead. 724 00:49:43,191 --> 00:49:46,100 He died in an inmate altercation. 725 00:49:47,910 --> 00:49:49,052 It's a fight. 726 00:49:49,654 --> 00:49:52,007 He was angry, and he got into a fight. 727 00:49:54,322 --> 00:49:57,563 Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead. 728 00:50:02,938 --> 00:50:04,095 And I could have helped him. 729 00:50:07,934 --> 00:50:08,934 How? 730 00:50:12,512 --> 00:50:14,808 How could you have helped him? He was in prison. 731 00:50:17,856 --> 00:50:18,859 That's right, Dexter. 732 00:50:19,747 --> 00:50:20,981 It happened in prison. 733 00:50:21,883 --> 00:50:23,561 Paul was in prison. 734 00:50:27,150 --> 00:50:28,385 That was his own fault. 735 00:50:33,835 --> 00:50:34,835 Was it? 736 00:51:11,383 --> 00:51:13,600 You okay? Rita said you got in a bar brawl tonight. 737 00:51:13,735 --> 00:51:14,874 You gotta see this. 738 00:51:16,411 --> 00:51:18,109 Mount Pleasant, at 81 and Salem... 739 00:51:18,244 --> 00:51:20,173 They've been playing it on the news all night. 740 00:51:24,495 --> 00:51:27,366 Two treasure hunters made a ghastly discovery today, 741 00:51:27,694 --> 00:51:30,665 when they stumbled on what appears to be an underwater graveyard, 742 00:51:30,800 --> 00:51:32,768 in a crevasse, off the coast of Miami. 743 00:51:33,366 --> 00:51:34,870 There's bodies in those bags. 744 00:51:35,024 --> 00:51:39,076 The butchered bodies were submerged inside these heavy duty garbage bags. 745 00:51:39,616 --> 00:51:42,433 Authorities have located at least 30 bags so far, 746 00:51:42,664 --> 00:51:45,423 but around the clock salvage efforts are still underway. 747 00:51:45,894 --> 00:51:46,994 Did you hear that? 748 00:51:47,688 --> 00:51:49,386 Thirty bags! Do you know what that means? 749 00:51:50,582 --> 00:51:52,472 There might be a new mass murderer out there, 750 00:51:52,627 --> 00:51:54,267 way worse than the Ice Truck Killer. 751 00:51:55,463 --> 00:51:57,315 Maybe I can finally get some peace! 752 00:51:58,877 --> 00:51:59,877 Isn't that great? 753 00:52:06,650 --> 00:52:07,769 It's amazing! 754 00:52:17,000 --> 00:52:22,000 Synchr:AA 57595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.